All language subtitles for OnePieceFilmZ.brrip.720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,990 --> 00:00:31,030
The sea is watching...
2
00:00:31,030 --> 00:00:38,080
The beginning of the world...
3
00:00:38,080 --> 00:00:44,320
The sea knows...
4
00:00:44,320 --> 00:00:51,930
Of the end of the world...
5
00:00:51,930 --> 00:00:59,180
So it shows...
6
00:00:59,180 --> 00:01:06,250
The path to be followed...
7
00:01:06,250 --> 00:01:12,660
So he guides us...
8
00:01:12,660 --> 00:01:19,530
Towards a correct world...
9
00:01:20,830 --> 00:01:34,980
Pain, suffering, he collects it all...
10
00:01:34,980 --> 00:01:49,330
Big and gentle, he cuddles them all...
11
00:02:22,760 --> 00:02:28,670
I will destroy
all pirates!
12
00:02:59,330 --> 00:03:02,940
I'll just follow master Z.
13
00:03:15,150 --> 00:03:16,520
Catch this!
14
00:03:21,050 --> 00:03:24,490
I'll also follow master Z.
15
00:03:50,020 --> 00:03:52,750
Smash Buster!
16
00:04:09,070 --> 00:04:12,040
Smash Buster!
17
00:05:48,530 --> 00:05:50,770
Retreat! Fall back!
18
00:05:51,200 --> 00:05:52,340
Master Z...
19
00:05:55,910 --> 00:05:58,210
How long has it been?
Master.
20
00:05:58,210 --> 00:06:01,350
What brings you here?
21
00:06:01,350 --> 00:06:03,020
Borsalino!
22
00:06:03,080 --> 00:06:09,420
I've warned you not to depend too much on you're
Pika Pika no Mi power.
23
00:06:09,420 --> 00:06:12,430
You're still hard as rock,
like always.
24
00:06:12,430 --> 00:06:14,460
Master Zephyr.
25
00:06:16,060 --> 00:06:18,530
I abandoned that name.
26
00:06:18,530 --> 00:06:20,970
I am Z!
27
00:06:26,770 --> 00:06:31,380
Don't you think you're feeling
too sure of yourself
28
00:06:31,380 --> 00:06:33,810
by becoming "Admiral Kizaru" of the Navy?!
29
00:06:34,210 --> 00:06:38,250
I didn't come here to remember the past.
30
00:07:07,650 --> 00:07:12,820
You won't be able to match my speed with that heavy weapon.
31
00:07:12,820 --> 00:07:16,290
What will you use the
Dyna Rocks for?
32
00:07:16,620 --> 00:07:20,730
Since ancient times,
I never got along with you!
33
00:07:25,060 --> 00:07:28,470
Come, return the Dyna Rocks.
34
00:07:28,470 --> 00:07:32,000
They say that the Dyna Rocks
rival the Ancient Weapons.
35
00:07:32,000 --> 00:07:37,280
How about we use them
to celebrate our reunion?
36
00:07:39,610 --> 00:07:45,790
Dyna Rocks cause a massive explosion
when exposed to oxygen.
37
00:07:47,690 --> 00:07:49,420
Let's Go!
38
00:08:08,210 --> 00:08:09,480
Master Z!
39
00:08:23,660 --> 00:08:25,730
Damm!
40
00:08:28,460 --> 00:08:33,630
What in the hell is the Navy doing?
41
00:08:48,680 --> 00:08:50,020
Come on!
42
00:08:52,020 --> 00:08:53,820
Come on, baby!
43
00:09:00,530 --> 00:09:04,730
I'm always a
lively skeleton.
44
00:09:05,260 --> 00:09:06,470
Come on!
45
00:09:08,840 --> 00:09:11,870
It's good drinking while watching
the cherry blossoms.
46
00:09:11,870 --> 00:09:13,270
Right, Chopper?
47
00:09:13,270 --> 00:09:17,840
Yes! I love drinking milk
while watching the leaves as well!
48
00:09:17,840 --> 00:09:23,180
Cherry... No, It's me!
49
00:09:27,850 --> 00:09:29,820
Meat!
50
00:09:34,460 --> 00:09:36,860
It stinks!
I smell poison!
51
00:09:39,070 --> 00:09:40,570
It's a deadly poison!
52
00:09:41,600 --> 00:09:43,070
What is it, Chopper?
53
00:09:43,400 --> 00:09:44,900
He was poisoned?
54
00:09:45,300 --> 00:09:46,610
Chopper!
55
00:09:46,610 --> 00:09:48,540
He took poison...
56
00:09:48,540 --> 00:09:50,140
I remembered!
57
00:09:50,140 --> 00:09:52,080
Do you have any idea of what it is?
58
00:09:52,450 --> 00:09:55,420
Listen to this song..."The poison I took".
59
00:09:55,420 --> 00:09:56,750
It's a song?!
60
00:09:59,090 --> 00:10:01,290
Now that I think about it,
the taste of the drink is...
61
00:10:01,890 --> 00:10:05,760
Wait, or was it
always like this?
62
00:10:14,000 --> 00:10:15,640
They are always so lively.
63
00:10:17,300 --> 00:10:21,570
Plant care,
taking care of plants.
64
00:10:21,570 --> 00:10:26,280
Come on, my children!
I want you to give birth to a lot of Pop Greens!
65
00:10:26,280 --> 00:10:31,780
The worms exterminator,
the great Usopp, shall protect them!
66
00:10:31,780 --> 00:10:32,950
Usopp!
67
00:10:33,590 --> 00:10:35,760
So it's your fault!
68
00:10:35,760 --> 00:10:39,590
Look! Usopp was
caught by the poisonous milk!
69
00:10:39,590 --> 00:10:41,790
It's your fault
for being there!
70
00:10:41,790 --> 00:10:44,600
The poison is
for killing worms!
71
00:10:44,600 --> 00:10:48,200
If you die, it means you are worms!
72
00:10:48,200 --> 00:10:53,770
Well, then we can relax.
After all, we are not insects.
73
00:10:53,770 --> 00:10:55,480
So, are you ok?
74
00:10:56,940 --> 00:11:00,950
The taste is a bit different,
but it's also pretty good.
75
00:11:01,910 --> 00:11:06,050
It's a little bitter...
is it because I'm becoming an adult?
76
00:11:06,550 --> 00:11:08,350
Let me try it.
77
00:11:10,320 --> 00:11:11,490
That's horrible!
78
00:11:12,020 --> 00:11:14,730
Agricultural chemicals
also affect the human body.
79
00:11:16,760 --> 00:11:22,200
I am the cherry tree...
I'm slowly spreading...
80
00:11:22,200 --> 00:11:26,810
Luffy, the cherry tree!
The autumn will end.
81
00:11:26,810 --> 00:11:29,780
Wait a bit more, cherry!
Lets go!
82
00:11:29,780 --> 00:11:32,110
It's south... I'm going south!
83
00:11:32,110 --> 00:11:32,710
Change of course!
84
00:11:32,710 --> 00:11:34,550
Damn you, why
did you spilled my drink?
85
00:11:34,550 --> 00:11:37,220
Frankly, they make so much noise...
86
00:11:37,720 --> 00:11:41,450
Why can't you rest quietly?
87
00:11:41,450 --> 00:11:44,220
Hey, be quiet! Damn it.
88
00:11:44,620 --> 00:11:45,630
Nami!
89
00:11:45,630 --> 00:11:49,630
Delivery of the special orange juice!
90
00:11:49,630 --> 00:11:51,400
Thank you, Sanji.
91
00:11:52,930 --> 00:11:55,030
I'd also love some dessert!
92
00:11:55,600 --> 00:11:58,170
Nami! Yes,
with pleasure!
93
00:11:58,170 --> 00:11:59,870
Hey, Sanji!
94
00:12:00,310 --> 00:12:03,340
I also want dessert! And meat!
95
00:12:03,340 --> 00:12:05,910
I want some candies!
96
00:12:05,910 --> 00:12:07,050
Me too!
97
00:12:07,050 --> 00:12:08,580
I want cola!
98
00:12:08,580 --> 00:12:10,420
My drink is ending!
99
00:12:10,420 --> 00:12:12,220
I want dessert too!
100
00:12:12,220 --> 00:12:14,220
Shut up, bastards!
101
00:12:14,220 --> 00:12:17,220
When you ask something to someone,
it has to be politely, you idiots!
102
00:12:17,220 --> 00:12:20,630
I was born only
for the ladies!
103
00:12:28,970 --> 00:12:30,070
It taste bad!
104
00:12:30,570 --> 00:12:33,840
Hey, Usopp, your poison is here again.
105
00:12:33,840 --> 00:12:35,880
I'm not using it anymore!
106
00:12:36,440 --> 00:12:37,540
What is this?
107
00:12:38,680 --> 00:12:39,780
It's snow!
108
00:12:39,780 --> 00:12:42,220
No, its not freezing to be snow.
109
00:12:42,220 --> 00:12:43,450
What is it?
110
00:12:44,950 --> 00:12:47,320
This is... volcanic ashes!
111
00:12:48,290 --> 00:12:49,990
Volcanic ashes?!
112
00:14:55,000 --> 00:14:59,250
© AnimeChiby Fansub
113
00:15:05,730 --> 00:15:07,730
That's disgusting!
114
00:15:08,060 --> 00:15:10,930
The ashes entered
your fur, did it not?
115
00:15:10,930 --> 00:15:12,670
Let's take a bath together after.
116
00:15:12,670 --> 00:15:14,530
-Bath?
-Together?!
117
00:15:14,530 --> 00:15:16,530
Today
is not my bath day...
118
00:15:16,530 --> 00:15:20,840
But I'll take it,
this is very disgusting.
119
00:15:20,840 --> 00:15:24,140
Me... Can I take a bath
with you as well?
120
00:15:24,510 --> 00:15:26,680
Can I?
121
00:15:26,680 --> 00:15:30,950
Look, my face
is also disgusting!
122
00:15:35,620 --> 00:15:37,960
Don't hurt your
feelings by what you said.
123
00:15:38,590 --> 00:15:39,660
No...
124
00:15:42,700 --> 00:15:45,700
Brooke, you can
take a bath with me!
125
00:15:45,700 --> 00:15:47,300
I love you, Chopper!
126
00:15:48,270 --> 00:15:51,940
Hey, Nami!
Do you have any idea?
127
00:15:51,940 --> 00:15:55,140
The needle that pointed to the direction that came the volcanic ashes
128
00:15:55,140 --> 00:15:57,140
began rotating randomly.
129
00:15:57,140 --> 00:15:58,680
It is a strange movement.
130
00:15:59,510 --> 00:16:02,850
It looks like a lost child
who lost their parents.
131
00:16:04,080 --> 00:16:06,720
Lost?
How so?
132
00:16:06,720 --> 00:16:10,620
For example, the volcanic eruption that released those ashes,
133
00:16:10,620 --> 00:16:13,490
could've exploded the entire island.
134
00:16:13,730 --> 00:16:16,930
And because of that
the needle stopped pointing?
135
00:16:16,930 --> 00:16:18,930
That's impossible!
136
00:16:18,930 --> 00:16:20,700
This is the New World!?
137
00:16:21,000 --> 00:16:23,900
That's right, you bastard.
Don't be surprised.
138
00:16:23,900 --> 00:16:27,970
Disappear before the beauty of Nami.
You cherry shit.
139
00:16:27,970 --> 00:16:29,540
Nami, some tea.
140
00:16:29,540 --> 00:16:30,610
Thank you.
141
00:16:31,080 --> 00:16:35,880
Anyway, we have to avoid at all cost, the island the needle was pointing at.
142
00:16:36,580 --> 00:16:38,950
In that case, Nami...
143
00:16:38,950 --> 00:16:42,560
There is someone we can't
show that pointer by any means.
144
00:16:42,560 --> 00:16:43,890
That's true.
145
00:16:43,890 --> 00:16:45,690
Choosing the safest route
146
00:16:45,690 --> 00:16:48,830
and guarantee the
crew life is my job.
147
00:16:50,360 --> 00:16:53,430
Hey, that needle is
moving very interestingly!
148
00:16:53,870 --> 00:16:54,870
Luffy!?
149
00:16:56,040 --> 00:16:57,270
Let's go there!
150
00:16:57,270 --> 00:16:59,240
Crap!
He saw it!
151
00:16:59,210 --> 00:17:01,210
I smell adventure!
152
00:17:01,570 --> 00:17:06,980
Wait, Luffy! You didn't listed correctly!
According to Nami, those ashes were...
153
00:17:06,980 --> 00:17:10,250
Hey, guys!
Our route has been decided!
154
00:17:10,250 --> 00:17:11,680
Get ready!
155
00:17:11,680 --> 00:17:13,050
Luffy!...
156
00:17:17,060 --> 00:17:19,330
But...
157
00:17:19,330 --> 00:17:22,100
If the pointer is crazy,
how will we know where the island is...
158
00:17:22,100 --> 00:17:23,530
Be quiet.
159
00:17:23,530 --> 00:17:25,730
I'm a navigator.
160
00:17:25,730 --> 00:17:29,600
If we decide to go,
I can take you anywhere.
161
00:17:29,600 --> 00:17:31,670
Luffy, keep an eye out.
162
00:17:31,670 --> 00:17:33,110
Leave it to me!
163
00:17:34,440 --> 00:17:37,740
Hey, is it really alright
choosing it like this?
164
00:17:37,740 --> 00:17:42,680
In the New World, the path you
choose can cost us our lives.
165
00:17:40,210 --> 00:17:45,050
Franky,
Turn 20 degrees to port.
166
00:17:45,050 --> 00:17:47,720
Turning 20 degrees
to port.
167
00:17:47,720 --> 00:17:49,160
Hey, do you hear me?
168
00:17:49,160 --> 00:17:52,330
We don't know what might happen,
so prepare yourselves!
169
00:17:53,160 --> 00:17:54,830
We can't do anything.
170
00:17:55,530 --> 00:17:58,100
After all, he is the captain.
171
00:18:10,810 --> 00:18:12,850
But we don't want to get
involved with volcanoes
172
00:18:12,850 --> 00:18:16,850
or anything that can
threaten our lives!
173
00:18:21,150 --> 00:18:22,620
Castaway located.
174
00:18:22,620 --> 00:18:24,420
Prepare to rescue him immediately!
175
00:18:26,830 --> 00:18:28,030
He's being dragged!
176
00:18:28,390 --> 00:18:29,600
Leave it to me!
177
00:18:34,870 --> 00:18:36,740
Luffy, whats wrong?
178
00:18:36,740 --> 00:18:40,810
I'm running out of strength...
179
00:18:42,540 --> 00:18:47,350
Pull, pull!
180
00:18:47,350 --> 00:18:50,150
Luffy, don't let go yet!
181
00:18:55,690 --> 00:18:57,790
Luffy, are you ok?
182
00:19:01,360 --> 00:19:03,730
So? Is he alive?
183
00:19:04,430 --> 00:19:09,700
His heart rate and breathing are weak, but he's only passed out, he's not in danger.
184
00:19:10,000 --> 00:19:11,200
Really?
185
00:19:11,200 --> 00:19:14,140
I hope we didn't get someone
problematic again.
186
00:19:14,570 --> 00:19:16,540
A big guy all bruised!
187
00:19:16,540 --> 00:19:19,210
And this business in his left arm...
188
00:19:19,210 --> 00:19:21,180
Just by looking, anyone
can tell its not just something.
189
00:19:23,450 --> 00:19:26,720
Thats really made of Kairouseki.
190
00:19:26,720 --> 00:19:31,220
I get it! Thats why Luffy lost his
strength when he touched it.
191
00:19:31,220 --> 00:19:34,560
A powerful weapon
made of Kairouseki...
192
00:19:34,560 --> 00:19:37,700
Awesome!
193
00:19:37,700 --> 00:19:39,030
Thats not it!
194
00:19:39,270 --> 00:19:42,900
Kairouseki has the same
energy as the ocean.
195
00:19:48,270 --> 00:19:50,510
A weapon made from that material...
196
00:19:51,540 --> 00:19:55,110
means that it was made
to end Devil Fruit users.
197
00:19:55,110 --> 00:19:56,880
He might be an enemy.
198
00:19:56,880 --> 00:20:00,250
and we can't lower our
guard in the New World.
199
00:20:00,750 --> 00:20:02,660
If you're worried, throw him overboard.
200
00:20:02,660 --> 00:20:05,060
Idiot!
We can't do that.
201
00:20:05,060 --> 00:20:06,330
I don't want to!
202
00:20:06,330 --> 00:20:09,560
He might kill you as
soon as you heal him.
203
00:20:11,500 --> 00:20:15,070
Even so, I'm a doctor!
I can't abandon him.
204
00:20:15,900 --> 00:20:17,140
Whats the problem?
205
00:20:17,670 --> 00:20:20,010
Heal him, Chopper.
206
00:20:20,010 --> 00:20:23,580
If he's the
enemy, I'll finish him off.
207
00:20:23,580 --> 00:20:24,810
Is that alright?
208
00:20:24,810 --> 00:20:27,880
Yes! Thank you, Luffy!
209
00:20:28,580 --> 00:20:30,750
Well, as a see warrior,
of course it's alright.
210
00:20:34,650 --> 00:20:37,220
Damn, they are so carefree.
211
00:20:38,520 --> 00:20:41,430
I really have a bad
feeling about this...
212
00:20:41,930 --> 00:20:43,360
It's exciting, right?
213
00:20:43,360 --> 00:20:45,130
There is no need for
that kind of excitement.
214
00:20:56,110 --> 00:20:58,680
Luffy, it looks like he woke up!
215
00:20:59,710 --> 00:21:01,850
Yes, it seems so.
216
00:21:03,180 --> 00:21:05,120
Hey, crappy cooker.
217
00:21:05,120 --> 00:21:06,650
Shut your mouth.
218
00:21:06,650 --> 00:21:08,650
I know, you shit marimo.
219
00:21:09,490 --> 00:21:12,790
Got that?
We caught a big fish.
220
00:21:13,360 --> 00:21:14,490
Are you ok?
221
00:21:14,490 --> 00:21:16,160
You don't need to force yourself.
222
00:21:18,330 --> 00:21:21,700
You were floating in the see,
do you remember it?
223
00:21:21,700 --> 00:21:24,470
Yes, I remember.
224
00:21:25,070 --> 00:21:27,770
Thank you for the great treatment.
225
00:21:28,240 --> 00:21:31,840
It looks like I came back
to life, doctor...?
226
00:21:31,840 --> 00:21:32,880
Chopper!
227
00:21:32,880 --> 00:21:36,850
Doctor Chopper.
You are a great medic.
228
00:21:37,220 --> 00:21:40,950
Praising me doesn't
get me happy, you idiot!
229
00:21:40,990 --> 00:21:43,820
You are the captain of this ship?
230
00:21:43,820 --> 00:21:45,090
Can you tell?
231
00:21:45,090 --> 00:21:46,460
Yes I can.
232
00:21:46,760 --> 00:21:49,800
I've seen a lot of
young man like you.
233
00:21:49,800 --> 00:21:52,900
I'm a specialist when it comes to
understanding your powers.
234
00:21:52,900 --> 00:21:53,930
Really?
235
00:21:53,930 --> 00:21:57,340
What will you do? Stay with us until we arrive to the next island?
236
00:21:57,340 --> 00:22:02,740
I got a Vivre Card, my friends should be using that to get here.
237
00:22:04,040 --> 00:22:05,280
Old man...
238
00:22:05,280 --> 00:22:07,450
thats a cool weapon!
239
00:22:07,810 --> 00:22:09,250
Where do they sell those?
240
00:22:09,950 --> 00:22:17,690
When I lost my arm to a damn pirate, a crazy scientist from the Navy made this one for me.
241
00:22:19,060 --> 00:22:20,630
Battle Smasher.
242
00:22:21,460 --> 00:22:25,230
It's made of Kairouseki,
the weakness of the Devil Fruit users
243
00:22:25,230 --> 00:22:29,270
this way I destroy their power and crush them with this powerful squeeze.
244
00:22:30,670 --> 00:22:34,240
Dr. Chopper, I don't
recommend something heavy like this.
245
00:22:34,240 --> 00:22:35,680
Awesome!
246
00:22:35,680 --> 00:22:37,940
I can't get it off without a special key, so something terrible can happen
247
00:22:37,940 --> 00:22:40,450
if I fall with it
on the ocean.
248
00:22:40,450 --> 00:22:42,350
Old man, are you a Marine?
249
00:22:42,350 --> 00:22:45,420
No. I got too old for that, so I left them.
250
00:22:45,420 --> 00:22:47,720
I'm doing something different now.
251
00:22:47,720 --> 00:22:49,090
What are you doing?
252
00:22:49,090 --> 00:22:52,890
I'm fighting for the
mission I gave myself.
253
00:22:52,890 --> 00:22:54,630
What are you fighting against?
254
00:22:56,830 --> 00:22:59,800
It looks like I'm being questioned.
255
00:22:59,800 --> 00:23:01,000
I'm sorry about that.
256
00:23:01,000 --> 00:23:04,940
It's just that it would be
bad for us if you were a Marine.
257
00:23:06,040 --> 00:23:09,140
Would there be a
problem if I were a Marine?
258
00:23:09,140 --> 00:23:11,640
Yes. After all, we are pirates.
259
00:23:13,180 --> 00:23:16,350
Really?
You are pirates.
260
00:23:21,050 --> 00:23:22,160
Luffy!
261
00:23:25,490 --> 00:23:26,630
Nami, go outside!
262
00:23:26,630 --> 00:23:27,490
Take care of it, please.
263
00:23:27,490 --> 00:23:30,760
How painful... a punch from a
Kairouseki weapon really works.
264
00:23:31,160 --> 00:23:32,800
Straw Hat...
265
00:23:33,700 --> 00:23:38,100
Why are you a pirate?
266
00:23:41,040 --> 00:23:43,210
To become the Pirate King!
267
00:23:46,710 --> 00:23:48,210
Pirate King...
268
00:23:49,680 --> 00:23:52,120
Pirate King?!
269
00:24:05,770 --> 00:24:07,500
He's strong!
270
00:24:13,910 --> 00:24:15,010
Damn!
271
00:24:15,940 --> 00:24:18,010
Brooke! Let's fight too!
272
00:24:18,010 --> 00:24:19,050
Ok!
273
00:24:26,790 --> 00:24:28,150
They're here?
274
00:24:34,060 --> 00:24:37,460
I am a Vice-Admiral of the New Navy, Ain!
275
00:24:37,460 --> 00:24:41,370
We are confiscating
this pirate ship.
276
00:24:41,630 --> 00:24:45,270
Do not resist.
You will only shorten your lives.
277
00:24:47,270 --> 00:24:52,410
There is no pirate that doesn't
resist when he's asked not to!
278
00:24:54,250 --> 00:24:55,950
Even we started to attack!
279
00:25:02,590 --> 00:25:05,430
Mosa Mosa!
280
00:25:11,260 --> 00:25:12,670
What the hell is this?
281
00:25:12,670 --> 00:25:14,930
-Thats is...
-A Devil Fruit user!
282
00:25:14,930 --> 00:25:17,300
Mosa Mosa no Mi ability...
283
00:25:17,300 --> 00:25:21,940
Mosa Mosa Dance can control
every plant there is!
284
00:25:30,820 --> 00:25:32,790
Things look dangerous out there as well.
285
00:25:32,790 --> 00:25:34,320
Let's end this now!
286
00:25:37,290 --> 00:25:38,620
Dos Fleur!
287
00:25:38,620 --> 00:25:39,490
What...
288
00:25:41,190 --> 00:25:43,630
Mosa Mosa!
Mosa Mosa!
289
00:25:44,130 --> 00:25:46,300
He's so fast that I
can't establish a target!
290
00:25:46,300 --> 00:25:48,940
Mosa Mosa!
Mosa Mosa Mosa!
291
00:25:50,640 --> 00:25:51,940
Can't breathe...
292
00:25:52,670 --> 00:25:54,840
Mosa Mosa!
Mosa Mosa!
293
00:25:54,840 --> 00:25:55,840
Be careful!
294
00:25:58,210 --> 00:25:59,950
Don't come down!
295
00:26:00,950 --> 00:26:02,150
Mosa Mosa!
296
00:26:04,020 --> 00:26:06,020
What is this?...
297
00:26:06,020 --> 00:26:08,150
-Stop it!!
298
00:26:06,020 --> 00:26:08,150
Mosa Mosa Mosa!
299
00:26:11,990 --> 00:26:13,660
No! No! No!
300
00:26:14,890 --> 00:26:16,360
Gust Sword!
301
00:26:17,530 --> 00:26:18,700
Modo Modo!
302
00:26:24,300 --> 00:26:25,300
Nami!
303
00:26:29,410 --> 00:26:30,780
How dare you do that with Nami?!
304
00:26:31,710 --> 00:26:33,550
Heavy Point!
305
00:26:33,550 --> 00:26:34,680
Modo Modo!
306
00:26:39,650 --> 00:26:40,950
Chopper!
307
00:26:47,030 --> 00:26:50,400
No! Stop...
Don't come close...
308
00:26:50,400 --> 00:26:51,960
No!
No! No!
309
00:26:53,530 --> 00:26:54,600
Brooke!
310
00:26:54,600 --> 00:26:55,600
Stop!!
311
00:26:55,600 --> 00:26:57,240
Seis Fleur!
312
00:26:58,570 --> 00:27:00,210
You are also a
Devil Fruit user, right?
313
00:27:00,210 --> 00:27:02,410
What have you done with
Nami and Chopper?
314
00:27:04,880 --> 00:27:08,150
Robin! Stop using
your ability!
315
00:27:08,610 --> 00:27:09,680
Modo Modo!
316
00:27:16,390 --> 00:27:20,590
I ate the Mono Mono no Mi.
I am a regressive person.
317
00:27:20,960 --> 00:27:25,430
My ability can transform
anything 12 years in time.
318
00:27:25,630 --> 00:27:28,840
Now you should be about 18 years old.
319
00:27:29,440 --> 00:27:31,100
I'm so tiny!
320
00:27:31,100 --> 00:27:36,480
If I touch you two more times, you will regress 12 years two times, in other words, 24 years,
321
00:27:36,480 --> 00:27:39,150
Making your
existence disappear.
322
00:27:40,510 --> 00:27:42,950
Smash Buster!
323
00:27:56,360 --> 00:27:58,400
Mosa Mosa!
324
00:28:00,800 --> 00:28:05,810
You'll become the
Pirate King with that power alone?
325
00:28:05,810 --> 00:28:07,640
Don't make me laugh.
326
00:28:13,850 --> 00:28:17,420
Should I crush you like this?
327
00:28:17,950 --> 00:28:20,350
What do you think, Pirate King?
328
00:28:21,350 --> 00:28:22,590
What's you're name?
329
00:28:23,960 --> 00:28:26,030
Monkey D. Luffy.
330
00:28:26,830 --> 00:28:30,700
I get it.
You're Garp grandson.
331
00:28:35,370 --> 00:28:38,600
Master Z,
I'm happy you're alright.
332
00:28:38,600 --> 00:28:44,010
We're destroying this pirate ship
with a simultaneous attack from out fleet.
333
00:28:44,840 --> 00:28:45,580
Luffy!
334
00:28:45,580 --> 00:28:47,310
Are you ok, Luffy?
335
00:28:50,380 --> 00:28:54,650
I am the Commander
of the New Navy, Z!
336
00:28:55,490 --> 00:28:59,230
I will obliterate every
single pirate!
337
00:28:59,590 --> 00:29:01,830
Try to survive while you still can.
338
00:29:01,830 --> 00:29:03,900
Pirates!
339
00:29:10,700 --> 00:29:11,800
Damn!
340
00:29:12,070 --> 00:29:13,540
Wait!...
341
00:29:15,170 --> 00:29:20,180
Our fight...
Our fight isn't over yet!
342
00:29:27,590 --> 00:29:28,990
Sunny!...
343
00:29:31,260 --> 00:29:32,560
Damn!
344
00:29:34,060 --> 00:29:37,860
Chopper, take that off!
We're really in danger!
345
00:29:41,470 --> 00:29:42,700
Luffy!
346
00:29:43,570 --> 00:29:45,670
Luffy, let's run!
347
00:29:50,940 --> 00:29:52,710
Franky, let's retreat!
348
00:29:56,750 --> 00:29:59,350
Come on! Damn!
349
00:30:00,120 --> 00:30:02,620
I'm free! Super!...
350
00:30:07,890 --> 00:30:12,270
Come on, Sunny! I believe in you!
351
00:30:14,900 --> 00:30:17,100
Emergency escape system!
352
00:30:17,100 --> 00:30:19,210
Coup D'Burst!
353
00:30:50,770 --> 00:30:52,770
They really did that.
354
00:30:53,170 --> 00:30:59,280
Originally, they are our trump card to protect the Final Points of the pirates.
355
00:30:59,280 --> 00:31:01,850
Using the Dyna Rocks to
destroy the Final Points...
356
00:31:05,180 --> 00:31:11,690
The first Final Point sank
with the base that protected them.
357
00:31:11,890 --> 00:31:16,200
Z objective is to destroy
the three Final Points...
358
00:31:16,200 --> 00:31:19,830
...and destroy the
sea of the New World.
359
00:31:19,830 --> 00:31:27,010
Even that man would get injured if he was caught in the Dyna Rocks explosion.
360
00:31:28,040 --> 00:31:29,310
He's alive.
361
00:31:30,340 --> 00:31:37,620
Everyone here must know this.
He doesn't know when to fall.
362
00:31:38,050 --> 00:31:39,020
Z....
363
00:31:39,020 --> 00:31:43,320
Or rather, former
Admiral of the Navy, Black Fist Zephyr
364
00:31:43,590 --> 00:31:45,830
He is alive.
365
00:31:46,660 --> 00:31:50,730
Either way, we have to recover the Dyna Rocks, no matter the cost.
366
00:31:51,330 --> 00:31:54,030
He may have taken
care of us in the past...
367
00:31:54,370 --> 00:31:57,970
...but now he is our enemy,
enemy of justice.
368
00:31:58,240 --> 00:32:00,870
And everyone who's
part of the New Navy...
369
00:32:00,870 --> 00:32:03,510
...even if Z is alive.
370
00:32:03,880 --> 00:32:06,650
They all should be disposed of...
371
00:32:08,280 --> 00:32:09,680
...in the name of justice.
372
00:32:10,850 --> 00:32:16,160
Hunt Z and his New Navy
with all the power of the Navy!
373
00:32:16,420 --> 00:32:21,060
Let's recover the Dyna Rocks
and execute absolute justice!
374
00:32:24,530 --> 00:32:28,570
If the Final Points were destroyed, the world would be as well.
375
00:32:28,900 --> 00:32:33,410
Is that really a lie?
376
00:32:33,870 --> 00:32:38,540
You think that if it was a lie we
would take this so seriously?
377
00:32:39,480 --> 00:32:41,910
I understand what Z is planing.
378
00:32:41,910 --> 00:32:45,180
He wants to end with all the
pirates of the New World.
379
00:32:45,590 --> 00:32:49,020
If he uses the Final Points,
that becomes possible.
380
00:32:49,490 --> 00:32:56,060
But of course, he won't destroy only the pirates, he'll kill all the innocent citizens as well.
381
00:32:57,100 --> 00:33:00,530
Vice-Admiral Garp...
Who is this Z?
382
00:33:02,400 --> 00:33:06,110
A man who was our comrade once.
383
00:33:08,670 --> 00:33:10,710
We were friends.
384
00:33:11,740 --> 00:33:15,050
We should have been comrades.
385
00:33:18,250 --> 00:33:23,860
Zephyr... your anger is
so strong to destroy the world?
386
00:33:27,190 --> 00:33:30,560
Do you hate
us that much?
387
00:33:51,720 --> 00:33:52,790
Luffy!
388
00:33:53,120 --> 00:33:56,190
I'm going to
completely fix Sunny!
389
00:33:56,420 --> 00:34:01,390
It will take some time, but while
I fix it you'll go after Z, right?
390
00:34:01,390 --> 00:34:03,560
Yes, I'm leaving Sunny with you!
391
00:34:05,160 --> 00:34:09,140
This is for the doctor.
This if for the load...
392
00:34:09,140 --> 00:34:10,440
I'm so sorry...
393
00:34:10,970 --> 00:34:14,810
All of this because I
wanted to save that Z.
394
00:34:14,810 --> 00:34:16,040
Don't apologize.
395
00:34:17,010 --> 00:34:21,880
A pirate shouldn't regret
doing what he believed in.
396
00:34:21,880 --> 00:34:24,880
It's not your fault.
We all know that.
397
00:34:26,190 --> 00:34:27,390
Thank you.
398
00:34:29,660 --> 00:34:33,030
New Navy...
Who could that Z be?
399
00:34:33,030 --> 00:34:37,330
When he found out we were pirated, e attacked out of nowhere!
400
00:34:38,200 --> 00:34:41,270
The ability of that
Binz is problematic.
401
00:34:41,530 --> 00:34:44,170
Next time we are going
to settle things straight.
402
00:34:45,100 --> 00:34:49,080
Besides, we need to avenge Sunny, that showed so much bravery.
403
00:34:49,080 --> 00:34:51,280
If it wasn't for Sunny strength,
404
00:34:51,280 --> 00:34:55,850
we would all be swimming at sea because of the Navy attack.
405
00:34:55,850 --> 00:34:59,650
We need to find that New Navy
and pay them back.
406
00:34:59,650 --> 00:35:01,250
Are you serious?!
407
00:35:01,250 --> 00:35:04,760
I don't want to mess with
those dangerous people again.
408
00:35:04,760 --> 00:35:08,430
Let's just stay in this island
until Sunny is repaired!
409
00:35:08,430 --> 00:35:10,030
What are you talking about?
410
00:35:10,030 --> 00:35:14,470
If we don't find them,
my body won't return to normal!
411
00:35:14,670 --> 00:35:15,940
Me neither!
412
00:35:16,470 --> 00:35:18,640
I don't want to stay like this!
413
00:35:19,340 --> 00:35:22,840
With this body of a child,
I can't do anything!
414
00:35:22,840 --> 00:35:26,580
The navigation in the New World
will be a lot harder!
415
00:35:26,580 --> 00:35:32,090
As navigator, I need to get back to normal, so I can guide Sunny Go!
416
00:35:32,220 --> 00:35:33,750
That's right!
417
00:35:33,990 --> 00:35:38,360
I didn't said for you to
continue like this.
418
00:35:38,360 --> 00:35:41,290
It would be a problem if
I didn't return to normal as well.
419
00:35:41,890 --> 00:35:46,300
I bet you're happy to be 18 again and having everything in the right place again.
420
00:35:47,500 --> 00:35:48,840
I'm sorry!
421
00:35:50,370 --> 00:35:55,370
Honestly. Don't joke around
when our ladies are in trouble.
422
00:35:59,180 --> 00:36:00,980
But, wait a second...
423
00:36:00,980 --> 00:36:07,550
That means I'll be able to closely follow Nami's precious days while her body matures?
424
00:36:08,550 --> 00:36:12,890
I'll be able to see the moment when the larva turns into a beautiful butterfly?!
425
00:36:12,890 --> 00:36:15,330
That's incredibly awesome!
426
00:36:16,830 --> 00:36:17,860
Disgusting.
427
00:36:18,360 --> 00:36:20,200
Hu? I'm going to kill you,
you marimo!
428
00:36:20,400 --> 00:36:24,540
If you went back into a kid,
I'd give you a lesson.
429
00:36:24,540 --> 00:36:25,610
Idiot!...
430
00:36:25,610 --> 00:36:28,570
I'd defeat you even as a kid!
431
00:36:28,570 --> 00:36:29,610
What did you say?
432
00:36:29,610 --> 00:36:33,480
Then I would defeat you even
younger, with 3 year old!
433
00:36:33,480 --> 00:36:34,510
Idiot!...
434
00:36:35,450 --> 00:36:38,380
And I would have defeated
you when I was a baby!
435
00:36:39,090 --> 00:36:41,350
-Hu?!
-What did you say?!
436
00:36:41,350 --> 00:36:43,990
This is no time to fight!
437
00:36:45,560 --> 00:36:46,560
You know...
438
00:36:46,930 --> 00:36:50,760
Actually, my
age was also decreased...
439
00:36:51,600 --> 00:36:52,470
It looks like...
440
00:36:52,470 --> 00:36:54,470
It didn't change...
441
00:36:54,470 --> 00:36:54,970
Anything...
442
00:36:54,970 --> 00:36:59,010
I was also touched by
that Ain from the New Navy.
443
00:36:59,010 --> 00:37:01,710
Speaking about it, it's true.
444
00:37:01,710 --> 00:37:03,080
But it didn't change anything...
445
00:37:03,080 --> 00:37:06,710
No! Brooke,
dead and only bones.
446
00:37:06,710 --> 00:37:10,280
I've been a
corpse for more than 50 years...
447
00:37:10,280 --> 00:37:12,420
But something changed
that had never happened before.
448
00:37:13,420 --> 00:37:15,520
My age went back 12 years.
449
00:37:15,520 --> 00:37:21,360
Look, my hair has the
softness of 12 years ago!
450
00:37:21,360 --> 00:37:24,760
No it hasn't!
You painted your hair!
451
00:37:25,260 --> 00:37:28,430
Then were you
happy to rejuvenate?
452
00:37:29,100 --> 00:37:31,400
You don't need to
go back?
453
00:37:32,000 --> 00:37:34,410
Yes, that's right.
454
00:37:34,410 --> 00:37:38,710
No, No! I also want...
to return to normal?
455
00:37:38,710 --> 00:37:39,780
How do I know?!
456
00:37:42,680 --> 00:37:48,390
For us to go back to normal, we have to gather information about Z and the New Navy.
457
00:37:50,420 --> 00:37:52,460
Do you need
something, old man?
458
00:37:52,460 --> 00:37:56,460
If it's the price of consulting
the doctor, talk to our navigator.
459
00:37:57,030 --> 00:37:59,730
Did Z showed up again?
460
00:38:00,330 --> 00:38:02,870
Old man,
do you know Z?
461
00:38:02,870 --> 00:38:09,640
Many pirate ships have been attacked around here and comes to these docks.
462
00:38:09,640 --> 00:38:16,020
All the injured pirates
say they were attacked by Z.
463
00:38:18,620 --> 00:38:22,020
Grandpa told me that when when costumers come to the docks,
464
00:38:22,020 --> 00:38:25,590
they are all pirates
saying they were attacked by Z.
465
00:38:26,130 --> 00:38:29,330
They come to fix their ships
and they use the docks,
466
00:38:29,330 --> 00:38:34,200
We receive the ships that
were totally destroyed by the navy.
467
00:38:34,630 --> 00:38:41,140
My grandpa was a sailor, so he takes care of the pirates or anyone that comes with a problem.
468
00:38:41,140 --> 00:38:48,310
I only like people that risks their lives here in the New World, searching for their dreams.
469
00:38:48,750 --> 00:38:57,590
Many were totally defeated by Z, lost their way and abandoned the New World.
470
00:38:58,060 --> 00:39:02,360
Z is stealing the men
freedom on the sea.
471
00:39:02,360 --> 00:39:07,600
Even if staying by their side
is wrong, I won't accept that.
472
00:39:08,200 --> 00:39:13,240
If you were defeated by Z and
even so you want to face him,
473
00:39:13,240 --> 00:39:17,910
I'd like to give you my
strongest equipment I have stored.
474
00:39:17,910 --> 00:39:19,550
Strongest equipment?
475
00:39:19,550 --> 00:39:21,550
Amazing! A powerful equipment!
476
00:39:22,550 --> 00:39:23,820
Wait a second!
477
00:39:23,820 --> 00:39:26,750
What, Nami? He said the
strongest! The strongest!
478
00:39:26,750 --> 00:39:30,260
Before that,
we have to pursue Z!
479
00:39:30,260 --> 00:39:34,360
And with Z attacks, our
clothes were all burned,
480
00:39:34,360 --> 00:39:36,060
So we have to take care of that first.
481
00:39:36,400 --> 00:39:39,370
If we stay the whole
time with these cherry fantasies,
482
00:39:39,370 --> 00:39:42,200
we're going to raise suspicion when we are looking for information about him.
483
00:39:42,700 --> 00:39:45,270
First we have to gather
information and clothes!
484
00:39:45,270 --> 00:39:48,540
The strongest equipment
to defeat Z comes after that!
485
00:39:48,540 --> 00:39:50,210
Got it.
486
00:39:50,480 --> 00:39:53,550
Nami is small, but she's
the boss of it all, right?
487
00:39:54,080 --> 00:39:59,950
Excuse me, do you have any big city on this island where we can get some information and clothes?
488
00:40:00,390 --> 00:40:03,760
This island has nothing
besides our docks.
489
00:40:06,330 --> 00:40:08,360
How about you go to
the neighboring island?
490
00:40:08,590 --> 00:40:11,460
They are very popular
for the hot springs and volcanoes.
491
00:40:11,460 --> 00:40:15,600
And now there is the sea train passing there, it has a lot of people visiting!
492
00:40:15,600 --> 00:40:18,070
Sea train? Are you talking
about that sea train?
493
00:40:18,070 --> 00:40:19,210
Yes.
494
00:40:44,600 --> 00:40:48,200
That's right.
Luffy, Marino, Bones.
495
00:40:48,200 --> 00:40:52,810
You guys are very strange. Leave it to us that we'll gather the information.
496
00:40:52,810 --> 00:40:55,640
Isn't that right, Nami-swan,
Robin-chwan?
497
00:40:55,640 --> 00:40:57,440
You're strange too, Sanji.
498
00:40:58,440 --> 00:41:01,850
A lover face also won't do.
499
00:41:01,850 --> 00:41:03,820
We will gather
the information!
500
00:41:03,820 --> 00:41:08,520
No... But I wanted to go with you...
501
00:41:09,020 --> 00:41:13,530
Let's enjoy the hot springs.
How about we rest before the battle?
502
00:41:13,530 --> 00:41:17,860
Leave the new clothes to
me, I'll take care of them.
503
00:41:17,860 --> 00:41:20,370
Looks like there is some
great brands on this island.
504
00:41:22,970 --> 00:41:24,440
Okay, we're here!
505
00:41:24,800 --> 00:41:27,640
Guys, don't get yourselves
caught by the Navy!
506
00:41:27,640 --> 00:41:29,110
Spread out!
507
00:41:39,920 --> 00:41:44,320
Honestly... Devil Fruit users
are full of weak points!
508
00:41:45,020 --> 00:41:47,030
They lose their
strength even with that?
509
00:41:49,260 --> 00:41:52,800
If we don't get the
upper part wet, we will still survive.
510
00:41:53,900 --> 00:41:55,440
That's nice.
511
00:41:55,440 --> 00:42:01,840
Can we really stay
here wasting our time?
512
00:42:02,340 --> 00:42:05,680
Thats right! I want to beat him up, that Z!
513
00:42:05,680 --> 00:42:07,110
You Idiot!
514
00:42:07,110 --> 00:42:13,020
If a delinquent like you starts walking though out this island full of Marines,
515
00:42:14,420 --> 00:42:16,590
it will cause us trouble again.
516
00:42:18,090 --> 00:42:19,890
Nami told us already, right?
517
00:42:19,890 --> 00:42:24,360
That we're letting them and Chopper gather information about Z?
518
00:42:39,810 --> 00:42:43,050
Good, right?
A beautiful dancer!....
519
00:42:43,050 --> 00:42:44,620
Everyone is so excited!
520
00:42:44,620 --> 00:42:48,960
I'm happy you
liked it, sir.
521
00:42:51,290 --> 00:42:53,430
Are you going on a date now, sir?
522
00:42:53,430 --> 00:42:56,230
Yes. Leave it shining, please!
523
00:42:57,830 --> 00:43:01,730
I can feel it...
I can feel it in my bones...
524
00:43:01,730 --> 00:43:04,600
Everything goes away
along with the exhaustion.
525
00:43:05,270 --> 00:43:06,370
Z....
526
00:43:07,010 --> 00:43:12,910
I got distracted with the weapon in his arm and I let my guard down.
527
00:43:12,910 --> 00:43:17,580
Since you're a Devil Fruit user, and you attack him without thinking...
528
00:43:17,580 --> 00:43:22,460
and get caught by that Kairouseki arm again, you'll lose all your strength.
529
00:43:22,920 --> 00:43:26,430
Let me and
Marimo take care of Z.
530
00:43:26,430 --> 00:43:28,630
I don't want you to do anything.
531
00:43:28,830 --> 00:43:31,760
I will finish him off.
532
00:43:31,760 --> 00:43:36,000
Next time, I'll dodge that arm of his and attack him with everything I got!
533
00:43:36,000 --> 00:43:38,740
You're lively as always.
534
00:43:38,970 --> 00:43:42,940
I got tired of waiting
for you guys here.
535
00:43:51,180 --> 00:43:52,590
Aokiji!
536
00:43:53,120 --> 00:43:58,290
What's wrong, guys?
Who is this person?
537
00:43:58,290 --> 00:44:02,100
A Marine! Admiral Aokiji of the Navy!
538
00:44:02,460 --> 00:44:04,130
Admiral?!
539
00:44:04,130 --> 00:44:06,830
Hi there. How long has it been?
540
00:44:12,970 --> 00:44:16,880
We've finished
positioning the Dyna Rocks.
541
00:44:16,880 --> 00:44:17,940
Understood.
542
00:44:22,150 --> 00:44:24,750
When this volcano erupts,
543
00:44:26,350 --> 00:44:29,220
those Navy brats...
544
00:44:29,420 --> 00:44:34,560
Will know of my rage and
the scale of my hatred.
545
00:44:36,960 --> 00:44:38,160
-Zoro, Sanji!
546
00:44:38,160 --> 00:44:38,930
-Yes!
547
00:44:38,930 --> 00:44:42,300
What does an Admiral
want with me?
548
00:44:42,840 --> 00:44:45,770
Calm down, don't get too excited.
549
00:44:47,270 --> 00:44:49,140
What do you want with us?
550
00:44:49,440 --> 00:44:50,380
Don't tell me...
551
00:44:50,380 --> 00:44:52,550
It's nothing like that.
552
00:44:52,550 --> 00:44:56,250
I don't want to
capture you now.
553
00:44:56,250 --> 00:45:01,320
I left the Navy, you should've known that.
554
00:45:01,650 --> 00:45:04,920
I'm not a Navy Admiral anymore.
555
00:45:04,920 --> 00:45:07,660
Then what are you?
556
00:45:08,030 --> 00:45:12,200
What? I don't like a skeleton asking me that...
557
00:45:12,570 --> 00:45:15,130
But since I'm not an Admiral anymore...
558
00:45:15,700 --> 00:45:17,470
Am I an ally of justice?
559
00:45:17,470 --> 00:45:19,340
No, that's not it...
560
00:45:21,140 --> 00:45:22,440
What am I?
561
00:45:22,440 --> 00:45:23,540
How should I know?
562
00:45:24,040 --> 00:45:29,780
How will we know?! Well, that's it. I have no intention of fighting with you now.
563
00:45:30,250 --> 00:45:37,390
Think about it. If I wished to fight, I wouldn't be in a hot spring where I can't use my powers.
564
00:45:39,030 --> 00:45:40,990
You were waiting for us?
565
00:45:40,990 --> 00:45:42,030
That's right.
566
00:45:42,530 --> 00:45:45,900
I don't want
to stay here anymore...
567
00:45:46,700 --> 00:45:49,340
So, let's talk
about the rest outside.
568
00:46:00,950 --> 00:46:02,220
Ah, this?...
569
00:46:02,220 --> 00:46:07,650
Well, how can I say,
I got carried away too much.
570
00:46:18,260 --> 00:46:20,870
Chopper, have you found anything?
571
00:46:20,870 --> 00:46:26,210
I heard some rumors that a few Marines came to this island after Z.
572
00:46:26,210 --> 00:46:28,910
But I couldn't get
anything more.
573
00:46:28,910 --> 00:46:30,210
Only rumors, hu?
574
00:46:30,640 --> 00:46:34,210
In the store I'm at,
really has more Marines arriving...
575
00:46:34,210 --> 00:46:38,280
...but I don't know
if it's because of Z...
576
00:46:38,280 --> 00:46:40,620
...or due to Robin's popularity.
577
00:46:40,620 --> 00:46:42,760
Robin is that
much popular?
578
00:46:42,760 --> 00:46:46,960
Just look at how much I got for being her manager!
579
00:46:46,960 --> 00:46:48,530
Awesome!
580
00:46:50,560 --> 00:46:53,670
We can't do
anything with rumors alone.
581
00:46:53,670 --> 00:46:55,570
So, what will we do?
582
00:46:56,370 --> 00:46:58,940
I know! Leave it to me.
583
00:47:03,340 --> 00:47:05,980
What happened to you leg?
584
00:47:05,980 --> 00:47:11,250
Have you ever heard that in the world, there are things that it's best not to ask?
585
00:47:11,250 --> 00:47:12,250
Then I won't ask...
586
00:47:12,550 --> 00:47:17,260
Bu the way, why did
you fought against Akainu?
587
00:47:17,260 --> 00:47:18,490
Aren't you both friends?
588
00:47:19,830 --> 00:47:23,960
Well, well. You're really a
brat without any consideration..
589
00:47:24,730 --> 00:47:27,630
No comments about that too.
590
00:47:29,300 --> 00:47:31,940
Then, why are you here?
591
00:47:31,940 --> 00:47:34,040
You really don't learn anything.
592
00:47:34,040 --> 00:47:36,780
Well, that I can answer you.
593
00:47:37,340 --> 00:47:38,380
Enjoying the hot springs.
594
00:47:38,980 --> 00:47:41,050
That's what I'd like to say...
595
00:47:41,310 --> 00:47:44,480
But actually,
I can't stay relaxing too much.
596
00:47:45,220 --> 00:47:48,120
I'm chasing after a certain man.
597
00:47:48,520 --> 00:47:52,560
You guys fought
against a strong guy, right?
598
00:47:52,890 --> 00:47:54,060
Z...
599
00:47:54,760 --> 00:47:57,560
That old man was strong, wasn't he?
600
00:47:57,860 --> 00:48:01,500
After all, he is a former
Navy Admiral.
601
00:48:03,100 --> 00:48:04,870
Sorry for the wait.
602
00:48:04,870 --> 00:48:05,910
Thank you.
603
00:48:05,910 --> 00:48:08,870
Young lady, you are
very small, but you strive a lot.
604
00:48:09,610 --> 00:48:14,050
Mr. Marine, don't you
have any cool story to tell me?
605
00:48:16,320 --> 00:48:18,050
You know Z?
606
00:48:18,520 --> 00:48:21,120
Young lady,
how do you know Z?
607
00:48:21,120 --> 00:48:22,860
Everyone knows him!
608
00:48:23,090 --> 00:48:25,960
The adults are talking...
That you've come here to capture Z!
609
00:48:26,360 --> 00:48:32,470
Ah, the rumors are
already saying that?
610
00:48:32,470 --> 00:48:33,600
Ah, hey!
611
00:48:33,600 --> 00:48:35,200
What's the problem?
612
00:48:35,940 --> 00:48:38,470
So, Z is really
in this island?
613
00:48:38,470 --> 00:48:42,510
That's right. We've come here
to take the bad guy Z.
614
00:48:42,510 --> 00:48:44,310
We are heroes of justice!
615
00:48:44,310 --> 00:48:46,910
So, what is Z objective?
616
00:48:46,910 --> 00:48:49,750
What is he doing
here on this island?
617
00:48:49,750 --> 00:48:51,050
That's enough.
618
00:48:51,450 --> 00:48:53,820
To destroy the End Point.
619
00:48:54,590 --> 00:48:55,690
End Point?...
620
00:48:56,190 --> 00:48:59,660
Is that a lie just to scare me?
621
00:49:00,290 --> 00:49:02,930
It so happens
that it's not a lie...
622
00:49:02,930 --> 00:49:04,330
That's enough!
623
00:49:06,100 --> 00:49:10,570
You guys drank too much already.
You're talking too much.
624
00:49:10,570 --> 00:49:12,140
We're truly sorry, sir!
625
00:49:12,140 --> 00:49:15,110
And you've got a lot
of interest in Z, young lady.
626
00:49:15,110 --> 00:49:16,840
Is there any objective behind that?
627
00:49:17,110 --> 00:49:21,810
No! That man
asked me to ask about Z!
628
00:49:21,810 --> 00:49:22,750
Crap!
629
00:49:23,350 --> 00:49:24,580
It really is a strange man.
630
00:49:26,790 --> 00:49:29,320
Nami threw
the blame on us!
631
00:49:29,320 --> 00:49:30,620
Should we run for it?
632
00:49:30,620 --> 00:49:34,190
It's really a shame, but it's enough disguising myself as a manager.
633
00:49:34,190 --> 00:49:36,500
I have got to work.
634
00:49:37,930 --> 00:49:40,830
Would you come with
me, young lady?
635
00:49:43,370 --> 00:49:44,540
Let me go!
636
00:49:44,540 --> 00:49:46,340
Seis Fleur!
637
00:49:51,780 --> 00:49:53,610
-Let's run away!
-Yes.
638
00:49:55,010 --> 00:49:57,120
-Captain!
-Are you alright?
639
00:49:57,350 --> 00:49:59,990
That's the power of
the Hana Hana no Mi!
640
00:49:59,990 --> 00:50:03,490
That woman is Nico Robin
of the Straw Hat pirates!
641
00:50:04,090 --> 00:50:05,830
Don't let her escape!
642
00:50:06,130 --> 00:50:06,860
Yes, sir!
643
00:50:09,060 --> 00:50:11,430
The world is in the
Great Era of the pirates.
644
00:50:12,000 --> 00:50:16,440
At sea, arise and vanish pirates
that go after the One Piece.
645
00:50:16,440 --> 00:50:18,040
When some disappear, other are born.
646
00:50:19,910 --> 00:50:25,640
Does pirates appear because the One Piece is on the other side of the sea of the New World?
647
00:50:26,150 --> 00:50:29,250
Or does One Piece exists
because Pirates also exist?
648
00:50:30,480 --> 00:50:33,450
Do dreams come first?
Or is it the people?
649
00:50:34,250 --> 00:50:36,460
In some moments,...
650
00:50:36,460 --> 00:50:42,160
when pirates choose their dreams, they loose their happiness and the loved ones cry for them.
651
00:50:43,500 --> 00:50:45,160
What must be done?
652
00:50:46,630 --> 00:50:48,300
Is there an answer?
653
00:50:49,370 --> 00:50:53,970
The former Navy Admiral,
Z, found an answer by force.
654
00:50:54,510 --> 00:50:57,910
If the One Piece
disappears, so will the pirates.
655
00:50:59,180 --> 00:51:01,450
It's a very simple way of thinking, is it not?
656
00:51:02,850 --> 00:51:08,590
I left the Navy, but I want to see where does the bath that Z has chosen will take him.
657
00:51:09,790 --> 00:51:13,460
But I don't
know what to do next.
658
00:51:17,860 --> 00:51:19,200
Straw Hat Luffy.
659
00:51:19,670 --> 00:51:24,870
You'll follow your conviction
and face Z again, right?
660
00:51:24,870 --> 00:51:28,640
Show me your
answer.
661
00:51:29,980 --> 00:51:31,140
See you later.
662
00:51:32,510 --> 00:51:34,810
Z is on this island.
663
00:51:39,750 --> 00:51:43,790
Even so well disguised, in the end, we ended up creating a huge conflict!
664
00:51:43,790 --> 00:51:46,290
But we got the information we needed!
665
00:51:46,390 --> 00:51:50,660
Z is on this island!
Despite not knowing what he plans.
666
00:51:51,700 --> 00:51:52,800
There they are!
667
00:51:53,530 --> 00:51:54,730
Go on ahead!
668
00:51:55,230 --> 00:51:58,900
Hissatsu! Midori Bosshi, Devil!
669
00:52:04,080 --> 00:52:05,380
That's it!
670
00:52:05,380 --> 00:52:06,650
Let's regroup with Luffy and the others?
671
00:52:06,650 --> 00:52:07,680
Yes!
672
00:52:07,680 --> 00:52:11,150
What do you think about
the clothes I got you?
673
00:52:11,150 --> 00:52:14,120
It combines a lot, doesn't it?
With me, I mean.
674
00:52:14,120 --> 00:52:15,890
-With you?!
675
00:52:15,890 --> 00:52:17,660
I have a great taste.
676
00:52:17,660 --> 00:52:19,190
Shut up...
677
00:52:19,960 --> 00:52:24,230
Try to survive while you
still can, Pirates!
678
00:52:26,630 --> 00:52:28,400
Luffy, Luffy!
679
00:52:28,700 --> 00:52:30,400
Usopp and the other arrived.
680
00:52:32,770 --> 00:52:35,510
And they brought a lot of friends along.
681
00:52:35,910 --> 00:52:38,440
In the end, they caused a mess.
682
00:52:38,640 --> 00:52:40,110
If so, we should have ...
683
00:52:41,580 --> 00:52:46,520
Hey, Luffy! Let's ask them where Z is,
leave a few unharmed!
684
00:52:48,320 --> 00:52:49,760
Luffy, take care of them...
685
00:52:50,120 --> 00:52:51,060
Please.
686
00:53:09,480 --> 00:53:10,540
That's...
687
00:53:11,110 --> 00:53:12,950
Haoushoku no Haki...
688
00:53:13,310 --> 00:53:15,980
Hey! Where is Z?
689
00:53:17,420 --> 00:53:19,650
On the other side of the island.
690
00:53:19,650 --> 00:53:23,890
My squad should be
chasing him now.
691
00:53:44,880 --> 00:53:46,550
Tekkai!
692
00:53:59,220 --> 00:54:03,100
Your justice is useless.
693
00:54:04,360 --> 00:54:07,600
Justice, freedom...
694
00:54:08,400 --> 00:54:11,740
You'll have to start
everything all over again.
695
00:54:33,790 --> 00:54:37,800
It looks like the
Dyna Rocks worked on this island.
696
00:54:38,300 --> 00:54:42,700
With that, the destruction of the
second End Point was a success.
697
00:54:47,770 --> 00:54:49,610
Grande Imbuto.
698
00:54:50,240 --> 00:54:54,780
We'll achieve that goal when
the third End Point is destroyed.
699
00:54:55,380 --> 00:54:57,750
The pirates will vanish from the sea,
700
00:54:57,750 --> 00:55:03,200
and the world will see
once more, a beautiful dawn.
701
00:55:03,400 --> 00:55:05,960
Gomu Gomu no...
702
00:55:06,160 --> 00:55:08,200
Rifle!
703
00:55:13,360 --> 00:55:14,930
What are you doing here?
704
00:55:15,300 --> 00:55:17,400
You pirate brats......!
705
00:55:17,400 --> 00:55:19,200
Who are you calling a brat?
706
00:55:19,200 --> 00:55:22,010
If you keep talking,
I'll kill you, old geezer!
707
00:55:22,370 --> 00:55:26,080
Old man! Return
my friends back to normal!
708
00:55:26,080 --> 00:55:27,950
Ain, Binz!
709
00:55:27,950 --> 00:55:28,980
Yes!
710
00:55:29,710 --> 00:55:30,710
Understood.
711
00:55:31,850 --> 00:55:34,050
I'll take care of the swordsman.
712
00:55:34,050 --> 00:55:37,090
Damn Marimo!
Going ahead like that...
713
00:55:37,090 --> 00:55:40,860
Right! I don't even need
to fight! Go on, guys!
714
00:55:43,190 --> 00:55:45,200
Mosa!
715
00:55:45,200 --> 00:55:46,800
Mosa, Mosa, Mosa!
716
00:55:52,000 --> 00:55:57,610
When a pirate wants something,
they take it by force, right?
717
00:55:57,810 --> 00:56:01,510
If you want to return your friends to normal, come and get it the pirate way!
718
00:56:01,510 --> 00:56:03,880
Damn! We've got not choice.
719
00:56:03,880 --> 00:56:04,950
Usopp!
720
00:56:05,520 --> 00:56:08,220
I'm going to
fight Z one on one.
721
00:56:09,020 --> 00:56:10,020
Luffy!
722
00:56:13,490 --> 00:56:15,200
Z...!
723
00:56:50,390 --> 00:56:51,930
Help me!
724
00:56:52,300 --> 00:56:53,900
We won't be able to run away!
725
00:56:53,900 --> 00:56:55,530
Someone help us!
726
00:56:59,570 --> 00:57:01,200
Stop right there.
727
00:57:07,680 --> 00:57:12,920
Ladies, go to
the sea train and be careful.
728
00:57:14,580 --> 00:57:16,150
Thank you very much!
729
00:57:27,530 --> 00:57:29,570
Doesn't he care
about anyone?
730
00:57:30,630 --> 00:57:32,840
Isn't this too much craziness?
731
00:57:35,440 --> 00:57:38,640
This time you wont
catch me with that weapon!
732
00:57:42,580 --> 00:57:45,380
You accelerated the flow of your blood.
733
00:57:45,380 --> 00:57:49,210
To increase the skills
of your body over the limit?
734
00:57:49,210 --> 00:57:51,590
Gear Second!
735
00:58:07,440 --> 00:58:10,070
You said you'd become the Pirate King, Right?
736
00:58:10,070 --> 00:58:13,810
Yes! I'll find the One Piece
and become the Pirate King!
737
00:58:13,810 --> 00:58:15,080
I get it now...
738
00:58:15,750 --> 00:58:18,410
But do you have determination?
739
00:58:18,650 --> 00:58:22,550
Are you determined
to risk your own life?
740
00:58:22,550 --> 00:58:23,490
I am!
741
00:58:23,490 --> 00:58:26,120
But what about your
friends?!
742
00:58:39,770 --> 00:58:43,510
Are you prepared to sacrifice your friends in order to fulfill your objective
743
00:58:43,510 --> 00:58:47,340
and walk on top of
their corpses to continue?
744
00:58:57,650 --> 00:59:00,020
Hurry up! Their not here yet?
745
00:59:00,020 --> 00:59:04,360
If we wait too long, we'll
also be caught by the volcano!
746
00:59:08,930 --> 00:59:10,000
Are they...
747
00:59:10,630 --> 00:59:12,200
...alright?
748
00:59:14,470 --> 00:59:15,670
Modo, Modo!
749
00:59:16,610 --> 00:59:17,710
That's enough!
750
00:59:17,940 --> 00:59:22,350
If we find each other
again, I'll kill you next time.
751
00:59:31,490 --> 00:59:33,220
Time's up!
752
00:59:33,490 --> 00:59:36,060
Look at this!
753
00:59:40,430 --> 00:59:41,860
She ran away?
754
00:59:46,300 --> 00:59:48,100
What a crazy ninja...
755
00:59:56,840 --> 01:00:02,810
If you stay always afraid of this Smasher, you won't hit me with any attack!
756
01:00:04,380 --> 01:00:06,550
Who said I was afraid?!...
757
01:00:07,120 --> 01:00:10,860
Fear and pain weaken
your determination.
758
01:00:11,090 --> 01:00:14,230
Smash Tornado!
759
01:00:27,310 --> 01:00:31,580
I'm a rubber man, bullets wont work!
760
01:00:33,410 --> 01:00:34,610
Really?
761
01:00:38,750 --> 01:00:40,850
I'm loosing my strength...
762
01:00:41,320 --> 01:00:43,220
Your body won't move anymore.
763
01:00:43,620 --> 01:00:46,890
This ammo is
made of Kairouseki.
764
01:00:47,560 --> 01:00:49,630
You didn't expected this, did you?
765
01:00:49,630 --> 01:00:52,900
After all, it's not an easy
task getting Kairouseki.
766
01:00:53,930 --> 01:01:00,270
This thing wouldn't hit the most powerful who live here in the New World,
767
01:01:00,270 --> 01:01:05,940
but works wonders on those who are too convinced in their own power and let their guard down.
768
01:01:07,350 --> 01:01:10,720
You too
are a sinful man.
769
01:01:14,520 --> 01:01:17,790
This straw hat
also got old...
770
01:01:18,820 --> 01:01:24,300
I'm going to bury it with my own hands, together with this Great Pirate Age.
771
01:01:28,370 --> 01:01:29,670
Give it back!
772
01:01:30,470 --> 01:01:33,470
I got that hat from
Shanks, to take care of it!
773
01:01:33,840 --> 01:01:36,270
I promised I would find
him and give him that hat back!
774
01:01:36,270 --> 01:01:37,440
Give it back!
775
01:01:38,010 --> 01:01:43,150
The one who dragged you into this pirate business was Shanks, the redhead?!
776
01:01:44,020 --> 01:01:46,620
His sins are also deep...
777
01:01:46,620 --> 01:01:47,820
Give it back.
778
01:01:49,960 --> 01:01:51,990
Don't you worry.
779
01:01:51,990 --> 01:01:55,930
When my plan, the Grande
Imbuto get's completed,
780
01:01:55,930 --> 01:01:58,700
He will have
the same fate as you.
781
01:01:58,700 --> 01:02:02,500
Those convinced fools who call them selves the Four Emperors...
782
01:02:02,500 --> 01:02:08,470
Will all die without being able to do anything... Without even knowing of my plan.
783
01:02:08,470 --> 01:02:09,980
Don't mock...
784
01:02:10,410 --> 01:02:12,510
...on Shanks!
785
01:02:24,690 --> 01:02:25,920
That's not good!
786
01:02:25,920 --> 01:02:28,460
It seems that the
pyroclastic flow began.
787
01:02:29,590 --> 01:02:30,900
Usopp!
788
01:02:30,900 --> 01:02:32,130
Where is Luffy?...
789
01:02:32,130 --> 01:02:33,100
Luffy!
790
01:02:33,100 --> 01:02:34,670
Luffy! Luffy!
791
01:02:35,000 --> 01:02:36,130
Luffy!
792
01:02:37,740 --> 01:02:38,740
Luffy!
793
01:02:42,210 --> 01:02:44,880
We can't do anything against that.
794
01:02:44,880 --> 01:02:46,040
Lets go, guys!
795
01:02:52,250 --> 01:02:54,250
How fast is that, really?
796
01:02:54,250 --> 01:02:56,760
They say its more than 100 KM/h!
797
01:02:57,920 --> 01:02:59,190
I get it!
798
01:02:59,190 --> 01:03:00,860
I know! If this is a descent,
799
01:03:00,860 --> 01:03:02,390
Hissatsu Midori Bosshi!
800
01:03:03,600 --> 01:03:04,060
Boaty Banana!
801
01:03:04,800 --> 01:03:05,930
Jump!
802
01:03:09,870 --> 01:03:11,140
We need more speed!
803
01:03:11,140 --> 01:03:14,810
It has no engine! It's just a boat!
804
01:03:14,810 --> 01:03:16,440
Look out!
We're gonna hit!
805
01:03:16,440 --> 01:03:19,140
It also has no helm!
It's just a boat!...
806
01:03:19,140 --> 01:03:20,250
To the right!
807
01:03:20,880 --> 01:03:22,550
Now it's divided in two!
808
01:03:24,750 --> 01:03:27,020
We won't make it!
809
01:03:34,030 --> 01:03:35,390
Damn it!
810
01:04:07,760 --> 01:04:09,830
They're here!
811
01:04:26,500 --> 01:04:28,400
Those are some nice fireworks, huh!
812
01:04:29,100 --> 01:04:31,870
It blew up the entire island...
813
01:04:40,610 --> 01:04:43,680
Master... What
about that straw hat guy?
814
01:04:43,680 --> 01:04:46,650
The fire mountain
will decide his fate.
815
01:04:48,260 --> 01:04:51,360
One Piece?
Everything in this world?
816
01:04:51,360 --> 01:04:52,930
What a ridiculous dream.
817
01:04:53,190 --> 01:04:58,870
How many sacrifices do they think it took? How much suffering and hatred?
818
01:04:59,700 --> 01:05:08,210
They can call that will, freedom... If that's what they call the new age, then I'll squash it all!
819
01:05:08,880 --> 01:05:15,280
I'll use my own hands to get rid of all the pirates in this world, to the very last.
820
01:05:16,320 --> 01:05:21,190
Your dreams will
end in deep hatred.
821
01:05:22,120 --> 01:05:28,200
I, Z, will close the
curtains on the Great Pirate Age!
822
01:05:30,930 --> 01:05:35,070
What happened to him
in the past was really terrible.
823
01:05:35,600 --> 01:05:41,480
But causing a tragedy like this, involving innocent civilians as a motive...
824
01:05:41,480 --> 01:05:43,240
It is not right...
825
01:05:44,350 --> 01:05:46,850
Dry as always...
826
01:05:46,850 --> 01:05:50,790
Not everyone can easily
separate things like you do.
827
01:05:51,990 --> 01:05:54,360
Am I right, Sengoku?
828
01:06:04,590 --> 01:06:05,630
Vice-Admiral Garp!
829
01:06:05,860 --> 01:06:07,130
What is it?
830
01:06:07,130 --> 01:06:13,340
Z... No, the former Marine, Admiral Zephyr...
What kind of person was he?
831
01:06:16,310 --> 01:06:21,750
He, more than anyone,
believed in the Navy justice.
832
01:06:21,950 --> 01:06:25,780
Then why is he
doing this?
833
01:06:26,520 --> 01:06:28,420
A certain accident happened.
834
01:06:28,590 --> 01:06:30,090
An accident?
835
01:06:30,950 --> 01:06:33,890
Zephyr was a serious man.
836
01:06:34,820 --> 01:06:39,130
Even on the dangerous battlefields, he was always in front of his subordinates,
837
01:06:39,130 --> 01:06:43,930
and he risked his life fighting
against the rivals of that era.
838
01:06:45,200 --> 01:06:48,340
He became an Admiral of
the Navy when he was still young.
839
01:06:48,340 --> 01:06:57,180
And when he was living an happy life, his wife and son were killed by a pirate that hated Zephyr.
840
01:06:58,380 --> 01:07:02,390
By fully understanding the burden of
having a position as a Navy Admiral...
841
01:07:02,390 --> 01:07:06,720
Zephyr kept that hatred and
sadness in the bottom of his heart
842
01:07:06,720 --> 01:07:08,530
and continued his mission.
843
01:07:09,390 --> 01:07:18,400
The years passed and Zephyr pledged himself on training the young Marines. The man who created all Marines...
844
01:07:19,070 --> 01:07:26,340
Every soldier that raised their
patents lately, are his apprentices.
845
01:07:27,160 --> 01:07:30,160
I want to
create a hero.
846
01:07:31,830 --> 01:07:35,330
However, a bigger
tragedy fell upon him.
847
01:07:42,440 --> 01:07:46,470
The training ship of the new
recruits commanded by Zephyr
848
01:07:46,600 --> 01:07:49,910
was attacked by a pirate
with Devil Fruit powers.
849
01:07:49,910 --> 01:07:58,520
And only Zephyr and two more survived, everyone else were killed. Zephyr lost his arm.
850
01:07:59,450 --> 01:08:01,520
Took an arm from a Navy Admiral?
851
01:08:03,890 --> 01:08:06,900
And then, Zephyr got a weapon to defeat Devil Fruit users, from the Navy scientists.
852
01:08:06,900 --> 01:08:11,200
And together with his disciples,
he created an attack unit.
853
01:08:11,200 --> 01:08:15,540
And he hunted down
Devil Fruit users.
854
01:08:15,540 --> 01:08:18,540
He was still in the Navy,
855
01:08:19,840 --> 01:08:23,010
but that was when they
weren't disappointed with the Navy.
856
01:08:23,010 --> 01:08:35,190
And then, the only thing that was keeping him in the Navy was destroyed.
857
01:08:35,860 --> 01:08:43,900
That year, the pirate that had killed his disciples,
was chosen to be a War Lord by the government.
858
01:08:45,200 --> 01:08:49,570
And so, Zephyr left the navy.
859
01:08:49,940 --> 01:08:53,380
And now he showed
up in the New World.
860
01:08:54,180 --> 01:08:58,250
Hating pirates...
Disappointed with the Navy...
861
01:08:58,250 --> 01:09:02,250
Leading the organization
he created, the New navy.
862
01:09:05,320 --> 01:09:07,450
The unacceptable reality...
863
01:09:08,350 --> 01:09:10,690
has changed that man.
864
01:09:11,190 --> 01:09:14,220
You suck, Navy!
865
01:09:15,730 --> 01:09:20,830
Why does Black Fist
Zephyr is called Z now?
866
01:09:20,830 --> 01:09:22,170
Z..........
867
01:09:22,500 --> 01:09:23,700
Who knows?
868
01:09:24,230 --> 01:09:30,670
I can't say that. Enemies
without hesitation are strong.
869
01:09:35,310 --> 01:09:41,020
The sea is watching...
870
01:09:41,890 --> 01:09:46,890
The beginning of the world...
871
01:09:48,590 --> 01:09:53,730
The sea knows...
872
01:09:54,530 --> 01:10:00,000
Of the end of the world...
873
01:10:01,670 --> 01:10:07,680
Even if I...
874
01:10:08,210 --> 01:10:14,320
...disappear...
875
01:10:14,720 --> 01:10:21,090
He knows everything...
876
01:10:21,530 --> 01:10:26,660
You shouldn't be afraid...
877
01:10:27,770 --> 01:10:33,900
...the orientations of the sea.
878
01:10:34,310 --> 01:10:40,340
As you are here...
879
01:10:40,910 --> 01:10:47,250
...you should not fear it.
880
01:10:47,480 --> 01:10:53,090
Because your friend are waiting for you.
881
01:10:56,530 --> 01:10:59,900
I hated that song,
master.
882
01:11:01,070 --> 01:11:05,900
A song for the Marines who
travel north does not excite me.
883
01:11:10,540 --> 01:11:12,740
You liked that, didn't you?
884
01:11:13,210 --> 01:11:17,350
Yes. This is the best drink.
885
01:11:17,850 --> 01:11:21,720
I also used to drink that
a lot, imitating you.
886
01:11:22,050 --> 01:11:24,720
I wanted to be a cool man like you.
887
01:11:25,790 --> 01:11:29,230
You came to give a lecture
to a stubborn old man?
888
01:11:29,930 --> 01:11:33,330
Sorry,
but I won't stop.
889
01:11:33,800 --> 01:11:35,770
Do you intend to die?
890
01:11:36,270 --> 01:11:38,900
If that happens, there is no problem.
891
01:11:39,300 --> 01:11:42,840
It's to get rid of
the evil called pirates.
892
01:11:43,040 --> 01:11:46,240
The Navy can't execute
the true justice.
893
01:11:48,450 --> 01:11:50,910
I'm sorry, but step aside.
894
01:11:51,220 --> 01:11:54,450
Next time we meet,
let's drink together.
895
01:11:55,590 --> 01:11:59,260
Go now, I don't want to kill you.
896
01:11:59,720 --> 01:12:00,790
Neither do I.
897
01:12:01,960 --> 01:12:03,290
Master Zephyr...
898
01:12:49,110 --> 01:12:51,210
This is a Kairouseki bullet?
899
01:12:51,740 --> 01:12:54,410
It was on Luffy's shoulder.
900
01:13:14,030 --> 01:13:18,100
How long will
you stay here?
901
01:13:20,670 --> 01:13:21,940
A-Aokiji!
902
01:13:23,370 --> 01:13:25,240
You!...
903
01:13:25,880 --> 01:13:28,950
What is Aokiji doing here?
904
01:13:30,980 --> 01:13:32,280
It's alright.
905
01:13:32,280 --> 01:13:34,250
We met a few moments ago.
906
01:13:37,550 --> 01:13:40,960
Z is a former Navy Admiral?
907
01:13:41,290 --> 01:13:44,830
He stole the Dyna
Rocks from the Navy.
908
01:13:44,830 --> 01:13:45,960
Dyna Rocks?!
909
01:13:47,060 --> 01:13:49,170
What is that?
910
01:13:49,170 --> 01:13:53,170
Those are rocks they say it has a power comparable to the Ancient Weapons.
911
01:13:53,170 --> 01:13:55,740
If they receive an impact and are exposed to oxygen, they create a massive explosion.
912
01:13:55,740 --> 01:14:03,480
But due to its massive power, it's use is forbidden in civil zones.
913
01:14:03,480 --> 01:14:07,890
The Navy has control of them all.
And now Z stole them?
914
01:14:08,250 --> 01:14:14,930
He wants to use them to destroy the three End Point's of the New World.
915
01:14:14,930 --> 01:14:18,130
Stop right there!
What are these End Points?
916
01:14:18,760 --> 01:14:22,670
At the New World sea there are three magma concentrations,
917
01:14:22,670 --> 01:14:25,070
and they call it End Point.
918
01:14:25,070 --> 01:14:29,410
When I heard that from
a Marine, I doubted it...
919
01:14:29,410 --> 01:14:31,280
Does that really exist?
920
01:14:31,280 --> 01:14:35,910
I can't believe that breasted
lady turned into this dull little girl...
921
01:14:35,910 --> 01:14:37,750
Are you listening to me?!
922
01:14:37,950 --> 01:14:40,680
Does the End Point
really exist? Or not?
923
01:14:43,850 --> 01:14:44,890
They do.
924
01:14:45,690 --> 01:14:48,360
First, second...
925
01:14:48,360 --> 01:14:54,570
Even when they hear the news about those two islands, all the pirates must be laughing thinking thinking it's nonsense.
926
01:14:54,570 --> 01:14:59,600
Many know the legend of the End Points, but no ones believes it.
927
01:14:59,600 --> 01:15:05,080
But the government investigated and declared the legend was false!
928
01:15:05,280 --> 01:15:08,950
It's because the investigation results were different from what was announced.
929
01:15:10,880 --> 01:15:16,020
The government used every possible means to make the world believe it was a lie.
930
01:15:16,420 --> 01:15:20,290
Don't you think it would be terrible if pirates showed up wanting to use that?
931
01:15:20,820 --> 01:15:25,200
Only the Government and the Navy superiors know about that.
932
01:15:25,830 --> 01:15:32,600
But no one never thought
a former Admiral would use that.
933
01:15:32,600 --> 01:15:33,700
That's true.
934
01:15:34,610 --> 01:15:37,940
If it was a lie, the Navy
wouldn't be so desperate.
935
01:15:38,680 --> 01:15:41,450
We got involved with a very dangerous man.
936
01:15:41,950 --> 01:15:47,280
Z already destroyed two
End Points with the Dyna Rocks.
937
01:15:47,520 --> 01:15:50,590
If he destroys the last one...
938
01:15:50,590 --> 01:15:55,960
There will be a chain reaction that connects all three End Points.
939
01:15:55,960 --> 01:15:56,960
Reaction?
940
01:15:59,530 --> 01:16:04,640
There will be a major catastrophic eruption, that will burn the entire New World sea!
941
01:16:05,470 --> 01:16:10,170
Every single pirate in the
New World will get burned to death.
942
01:16:10,840 --> 01:16:15,580
But if he does that, he'll also
involve the innocent people!
943
01:16:15,580 --> 01:16:20,480
Wait a second! He will involve
civilians... That's just wrong!
944
01:16:20,480 --> 01:16:24,690
Don't you think you're
thinking too much about yourselves?
945
01:16:24,690 --> 01:16:30,830
How much fear and victims do you think pirates cause in the world? Don't tell me you don't know.
946
01:16:31,700 --> 01:16:33,330
Z hates all of that...
947
01:16:33,730 --> 01:16:37,100
He hates it so much that
he doesn't care if he dies along.
948
01:16:37,100 --> 01:16:38,200
It doesn't matter!
949
01:16:39,840 --> 01:16:44,070
I'm going there to get my hat back!
I'm going to settle things with him!
950
01:16:44,070 --> 01:16:48,210
Are you crazy, Luffy?
The New World will be destroyed!
951
01:16:49,210 --> 01:16:51,220
I promised Shanks.
952
01:16:52,820 --> 01:16:56,820
That I would become a great
pirate and return him that hat.
953
01:16:57,860 --> 01:17:02,490
If I let that guy take my hat, I won't be able to become the Pirate King.
954
01:17:02,490 --> 01:17:05,500
But you know...
The New World will...
955
01:17:06,100 --> 01:17:10,700
That won't work with the
stubbornness of our captain.
956
01:17:11,100 --> 01:17:13,140
Nami, which way?
957
01:17:13,500 --> 01:17:15,710
Ah, yes. Let's see...
958
01:17:16,740 --> 01:17:23,750
I've already offered my life
to captain Luffy, so I'll follow him.
959
01:17:25,220 --> 01:17:26,320
Then let's go.
960
01:17:27,750 --> 01:17:31,760
Do we really
need to do that?
961
01:17:31,760 --> 01:17:35,530
Isn't the fate of the New
World too much for us?
962
01:17:35,530 --> 01:17:38,500
You two want to stay?
963
01:17:39,460 --> 01:17:44,370
What are you saying, you idiot?
When did I said that?
964
01:17:44,570 --> 01:17:48,210
Of course I'm going!
I'm the brave sea warrior!
965
01:17:48,210 --> 01:17:49,370
Isn't that right, Chopper?
966
01:17:51,180 --> 01:17:53,410
Yes! Let's go!
967
01:17:53,410 --> 01:17:57,080
War with that darned man!
968
01:18:11,300 --> 01:18:13,430
Franky, how much longer?
969
01:18:14,030 --> 01:18:17,070
It's ready!...
The repair is finished!
970
01:18:17,070 --> 01:18:18,940
We can go at any time!
971
01:18:20,500 --> 01:18:22,110
Super!
972
01:18:27,950 --> 01:18:29,450
Guys, thank you!
973
01:18:30,480 --> 01:18:32,680
What are you saying?
974
01:18:38,790 --> 01:18:41,160
It seems they've decided.
975
01:18:41,560 --> 01:18:45,930
The island where the last End Point is, where Z is... It's this way.
976
01:18:46,400 --> 01:18:49,370
An Eternal Pose?!
Why are you giving this to us?
977
01:18:49,370 --> 01:18:51,340
What do you mean, why?
978
01:18:51,340 --> 01:18:54,810
Without it, you can't go
to the island where Z is.
979
01:18:54,810 --> 01:18:56,610
Well, that's true, but...
980
01:18:57,040 --> 01:19:00,610
The Navy is moving,
they also went to the last island.
981
01:19:00,610 --> 01:19:01,680
The Navy too?
982
01:19:01,680 --> 01:19:07,150
As two End Points were already destroyed, the Navy is taking it seriously now.
983
01:19:07,320 --> 01:19:11,390
If you loose to Z, you'll be
destroyed along with the New World.
984
01:19:11,390 --> 01:19:17,860
Even if you win, you'll be surrounded by the Navy and you'll also be destroyed.
985
01:19:17,860 --> 01:19:22,870
Anyway, I want to
see it until the end.
986
01:19:24,100 --> 01:19:27,040
Our initial objective was returning Nami and the others to normal,
987
01:19:27,040 --> 01:19:30,770
and now it turned into a battle with the future of the New World at stake.
988
01:19:30,770 --> 01:19:35,250
Guys, do you remember
the strongest equipment?
989
01:19:37,250 --> 01:19:43,350
They brought the ships
Z sunk to these docks.
990
01:19:43,720 --> 01:19:51,230
The old with pity to throw away the things and dreams that others have left behind... And he saved it all.
991
01:19:51,630 --> 01:19:54,530
So, it's
great, isn't it?
992
01:19:55,070 --> 01:20:01,070
Let's bring along the feelings of the pirates
defeated by Z, and attack him with everything!
993
01:20:04,040 --> 01:20:06,110
I'm counting on you!
994
01:20:06,110 --> 01:20:12,020
Defeat Z, that's trying to
take the sailors freedom!
995
01:20:27,560 --> 01:20:29,730
Guys!
996
01:20:33,340 --> 01:20:37,010
When I grow up,
I want to be a hero!
997
01:20:37,010 --> 01:20:40,910
Which one should I be,
a Navy Admiral or a Pirate?
998
01:20:40,910 --> 01:20:43,080
Pirates aren't Heroes.
999
01:20:44,280 --> 01:20:45,450
Really?
1000
01:20:45,450 --> 01:20:47,920
They're both
the same to you?
1001
01:20:47,920 --> 01:20:49,250
Yes...
1002
01:20:49,250 --> 01:20:50,750
You guys are cool!
1003
01:20:57,430 --> 01:21:01,130
Gari! The best is
to do what you like!
1004
01:21:27,790 --> 01:21:28,890
Keep going in this direction!
1005
01:21:28,890 --> 01:21:30,530
Prepare the frontal cannon!
1006
01:21:33,360 --> 01:21:36,000
Target: Enemy fleet!
1007
01:21:36,000 --> 01:21:37,800
Ready...
1008
01:21:40,140 --> 01:21:42,210
Frontal cannon, fire!
1009
01:21:57,800 --> 01:22:01,020
I see it! It's the last island!
1010
01:22:01,730 --> 01:22:02,830
They're here!
1011
01:22:02,830 --> 01:22:04,860
Don't let them
reach Master Z!
1012
01:22:13,070 --> 01:22:14,400
Where the hell is Z?
1013
01:22:15,870 --> 01:22:17,370
Let us pass!
1014
01:22:19,910 --> 01:22:21,650
You go on ahead!
1015
01:22:27,420 --> 01:22:28,720
Take that!
1016
01:22:28,720 --> 01:22:31,320
Usopp 100 Tons Hammer!
1017
01:22:31,320 --> 01:22:32,390
Take that!
1018
01:22:33,020 --> 01:22:34,360
I'll leave the
rest with you!
1019
01:22:34,360 --> 01:22:36,830
Leave the rest to me, Usopp!
1020
01:22:36,830 --> 01:22:38,560
Guard Point!
1021
01:22:38,560 --> 01:22:41,700
Shooting with full power!
1022
01:22:41,700 --> 01:22:49,310
Z...!
1023
01:22:54,580 --> 01:22:57,050
They got separated...
1024
01:22:57,950 --> 01:23:00,250
But it's an awesome sight...
1025
01:23:00,250 --> 01:23:01,220
Modo, Modo!
1026
01:23:03,420 --> 01:23:07,760
I won't let you reach the master!
I'm going to stop you!
1027
01:23:07,760 --> 01:23:09,330
I'm glad...
1028
01:23:09,330 --> 01:23:12,260
I have nothing against you, mas this is to return my friends to normal.
1029
01:23:13,830 --> 01:23:16,070
I'm fighting with everything I got.
1030
01:23:16,500 --> 01:23:19,470
Indeed, if we fight normally,
I'm not going to win.
1031
01:23:20,140 --> 01:23:22,340
But I'll win him some time.
1032
01:23:23,010 --> 01:23:27,340
I don't mind dieing for
Master Z ideals.
1033
01:23:27,950 --> 01:23:30,480
Your master ideals, uh...
1034
01:23:30,480 --> 01:23:34,020
So you're ready to throw
your lives away for that?
1035
01:23:34,450 --> 01:23:38,160
However, I felt hesitation
in you sword.
1036
01:23:39,620 --> 01:23:41,490
Don't be so sure of
your self, you pirate!
1037
01:23:44,460 --> 01:23:46,530
You lowly pirate!
1038
01:23:46,530 --> 01:23:49,230
You have no right to live!
1039
01:23:49,230 --> 01:23:53,140
Die before Master Z!
1040
01:24:00,080 --> 01:24:03,610
Master... Master... always that,
are you kids, by any chance?
1041
01:24:07,320 --> 01:24:08,620
I'm getting tired.
1042
01:24:28,940 --> 01:24:30,710
It started...
1043
01:24:31,340 --> 01:24:40,250
So that the old man doesn't get sad, we're going to kill the Straw Hat's without leaving any of them alive.
1044
01:25:43,450 --> 01:25:46,480
Gomu Gomu no Pistol!
1045
01:25:47,020 --> 01:25:48,820
-Don't let him get away!
-Shoot him!
1046
01:25:56,430 --> 01:25:57,460
Take that!
1047
01:26:19,550 --> 01:26:20,620
Modo, Modo!
1048
01:26:33,800 --> 01:26:37,300
Listen do the requiem
of the other world.
1049
01:26:37,300 --> 01:26:38,970
Soul Solid!
1050
01:26:40,000 --> 01:26:44,340
Mil Fleur!
Gigantesco Mano! Stomp!
1051
01:27:07,600 --> 01:27:08,630
Take that!
1052
01:27:09,600 --> 01:27:11,600
Hissatsu Midori Bosshi!
1053
01:27:11,600 --> 01:27:12,870
Take Javelin!
1054
01:27:20,440 --> 01:27:24,080
I'm going to show you the
power of my Magical Clima-Tact!
1055
01:27:24,410 --> 01:27:25,850
Heat Ball!
1056
01:27:26,180 --> 01:27:27,350
Cool Ball!
1057
01:27:29,890 --> 01:27:32,520
Thunderbolt Tempo!
1058
01:27:51,070 --> 01:27:54,210
Damn you Nami!
You got us too!
1059
01:27:54,210 --> 01:27:57,050
That was
quite a shock!
1060
01:27:57,650 --> 01:28:00,150
-It was good, wasn't it?
-What was good?
1061
01:28:00,150 --> 01:28:03,550
You guys defeated
a lot of them.
1062
01:28:03,550 --> 01:28:04,590
What about Luffy?
1063
01:28:04,590 --> 01:28:06,690
He went on ahead...
1064
01:28:06,690 --> 01:28:08,590
Then let's go right after him...
1065
01:28:09,230 --> 01:28:10,760
Guys, look!
1066
01:28:12,260 --> 01:28:14,000
Those are the Pacifists!
1067
01:28:14,000 --> 01:28:16,630
But those are different
from the ones we saw before...
1068
01:28:22,440 --> 01:28:24,070
You came, boy.
1069
01:28:24,640 --> 01:28:29,810
The explosion that's going to destroy the last End Point already began.
1070
01:28:30,410 --> 01:28:33,280
I didn't come
here for that.
1071
01:28:33,280 --> 01:28:35,450
I'm only here to
get my straw hat back!
1072
01:28:35,450 --> 01:28:39,760
This hat?...
What does it mean to you?
1073
01:28:40,090 --> 01:28:41,430
It's what shows me the path.
1074
01:28:42,590 --> 01:28:44,290
The path to become the Pirate King.
1075
01:28:46,530 --> 01:28:56,270
I wont allow pirates to have dreams!
And I'll destroy the sea you keep sailing!
1076
01:29:03,680 --> 01:29:05,350
Remember this...
1077
01:29:05,350 --> 01:29:09,120
The name of whom will
destroy evil... my name is Z!
1078
01:29:21,170 --> 01:29:22,670
That's useless!
1079
01:29:23,200 --> 01:29:26,340
Did you stopped thinking
and came here just to attack me?
1080
01:29:37,580 --> 01:29:38,350
Not good!
1081
01:29:45,960 --> 01:29:48,530
Sorry it took so long, guys!
1082
01:29:48,860 --> 01:29:50,860
Let's go, partner!
1083
01:29:54,630 --> 01:29:55,830
It's here!
1084
01:29:56,800 --> 01:29:59,040
Iron Pirate!
1085
01:30:01,100 --> 01:30:03,840
General Franky!
1086
01:30:15,250 --> 01:30:17,420
Awesome!
1087
01:30:17,420 --> 01:30:21,890
Franky Radical Beam!
1088
01:30:28,730 --> 01:30:30,570
That's so cool!
1089
01:30:40,510 --> 01:30:41,450
Mosa, Mosa!
1090
01:30:42,310 --> 01:30:44,050
Sky Walk!
1091
01:30:46,450 --> 01:30:48,590
Diable Jumble!
1092
01:30:54,660 --> 01:30:55,660
Take this!
1093
01:31:14,180 --> 01:31:15,350
Santoryu!
1094
01:31:16,310 --> 01:31:17,580
Seiryuuin!
1095
01:31:21,350 --> 01:31:22,450
Ryuusui!
1096
01:31:26,720 --> 01:31:30,330
If you're not sure,
cut them your self.
1097
01:31:31,160 --> 01:31:34,100
I prefer the sexy Nami!
1098
01:31:34,500 --> 01:31:37,370
Sexy fire!
1099
01:31:34,500 --> 01:31:37,370
Burn
1100
01:31:38,240 --> 01:31:42,210
Meteor attack of love!
1101
01:31:38,240 --> 01:31:42,210
Take this!
1102
01:31:50,410 --> 01:31:53,180
You can fall in love, Nami.
1103
01:32:30,890 --> 01:32:33,620
I'm back!
1104
01:32:33,620 --> 01:32:35,360
I also came back to normal!
1105
01:32:35,360 --> 01:32:37,230
-Really?
1106
01:32:37,230 --> 01:32:40,130
It's really great! The 90 years!
1107
01:32:40,130 --> 01:32:42,130
Zoro and the other did it!
1108
01:32:42,130 --> 01:32:45,170
Now there is only Z left!
Let's join Luffy!
1109
01:32:54,110 --> 01:32:55,680
It's useless!
1110
01:32:55,680 --> 01:32:59,180
You can't destroy my justice!
1111
01:33:00,080 --> 01:33:03,090
Gomu Gomu no Pistol!
1112
01:33:05,260 --> 01:33:07,390
Gatling!
1113
01:33:13,130 --> 01:33:16,900
Even being a
pirate, you have courage.
1114
01:33:16,900 --> 01:33:19,300
Much better than that wimpy Navy!
1115
01:33:19,300 --> 01:33:20,570
But...!
1116
01:33:20,570 --> 01:33:22,140
Gear Third!
1117
01:33:23,670 --> 01:33:26,040
Gigant Pistol!
1118
01:33:34,250 --> 01:33:36,990
I am... Z!
1119
01:33:40,020 --> 01:33:41,790
Z!...
1120
01:33:43,160 --> 01:33:45,560
Smash Buster!
1121
01:34:08,490 --> 01:34:09,320
Luffy.
1122
01:34:20,830 --> 01:34:21,970
Boy...
1123
01:34:22,730 --> 01:34:25,970
Why do you want to
face me so much?
1124
01:34:26,900 --> 01:34:31,980
Even if you defeat me,
in the end, you're still a pirate.
1125
01:34:32,380 --> 01:34:36,210
Nobody from the
society will thank you.
1126
01:34:37,710 --> 01:34:39,020
And so what?
1127
01:34:39,520 --> 01:34:42,250
I'll do what I want!
1128
01:34:42,950 --> 01:34:47,390
If I'm not able to defeat you, I also won't be able to become the Pirate King.
1129
01:34:47,860 --> 01:34:50,260
Is that so?
1130
01:34:52,130 --> 01:34:54,200
You sound like a kid.
1131
01:35:13,950 --> 01:35:16,390
You'll do what you want?
1132
01:35:17,090 --> 01:35:20,390
If that's the case,
I'll do the same.
1133
01:35:21,330 --> 01:35:27,030
I'll dedicate my entire life
to end with your ambition!
1134
01:35:27,030 --> 01:35:31,570
Come at me! This is the final battle!
1135
01:35:46,480 --> 01:35:50,650
Black Fist Zephyr... has returned!
1136
01:36:53,750 --> 01:36:56,950
I will do it!
1137
01:37:00,520 --> 01:37:04,330
I will become the Pirate King!
1138
01:37:07,200 --> 01:37:11,130
My name is... Z!
1139
01:37:15,670 --> 01:37:17,240
You bastard!
1140
01:38:03,550 --> 01:38:06,120
I got old...
1141
01:38:06,720 --> 01:38:11,030
With only that and my body
doesn't want to move anymore...
1142
01:38:11,630 --> 01:38:13,100
What a shame...
1143
01:38:14,000 --> 01:38:17,940
That fun moment
ended so quickly...
1144
01:38:20,440 --> 01:38:24,370
Frankly, that battle ended
right on time, what a close call.
1145
01:38:24,370 --> 01:38:25,710
Luffy!
1146
01:38:37,790 --> 01:38:43,790
Those who follow their dreams, destroy everything and move on.
1147
01:38:44,800 --> 01:38:48,730
Take your straw
hat and my life.
1148
01:38:51,770 --> 01:38:53,840
I don't want your life.
1149
01:38:54,540 --> 01:38:56,070
I'm already satisfied.
1150
01:38:58,180 --> 01:39:00,140
If you want to
continue, I don't mind.
1151
01:39:02,450 --> 01:39:03,480
No.
1152
01:39:04,150 --> 01:39:06,250
I'm also satisfied.
1153
01:39:07,480 --> 01:39:08,590
Luffy!
1154
01:39:12,960 --> 01:39:14,960
Are you okey, Luffy?
1155
01:39:15,290 --> 01:39:16,330
Guys!...
1156
01:39:16,330 --> 01:39:18,000
"Guys", nothing!
1157
01:39:18,300 --> 01:39:19,930
You went on ahead again!
1158
01:39:21,230 --> 01:39:22,370
Master Z!
1159
01:39:25,040 --> 01:39:27,270
Ain... Binz...
1160
01:39:31,380 --> 01:39:36,150
Forgive me... for giving
you so much work...
1161
01:39:36,150 --> 01:39:39,850
Me... Me...
1162
01:39:40,650 --> 01:39:42,890
I'm happy to
see that you're alright.
1163
01:39:44,390 --> 01:39:47,690
It seems everyone is gathered here.
1164
01:39:49,690 --> 01:39:50,730
Kizaru...!
1165
01:39:50,990 --> 01:39:55,500
It's a shame that the Straw Hat and Master Zephyr are almost dead.
1166
01:39:55,500 --> 01:39:59,500
But seeing you're all going
to die anyway, it's the same.
1167
01:39:59,900 --> 01:40:02,410
Damn it,
just at time like this...
1168
01:40:03,940 --> 01:40:06,740
You brought them all...
1169
01:40:08,780 --> 01:40:13,550
At the end, I did what I wanted.
1170
01:40:14,150 --> 01:40:17,120
Now I have to pay
the price for doing what I wanted.
1171
01:40:17,120 --> 01:40:21,090
Or I wouldn't be able
to face the ones that went before me.
1172
01:40:22,560 --> 01:40:24,290
Straw Hat Luffy.
1173
01:40:24,760 --> 01:40:27,730
You have your own adventure, don't you?
1174
01:40:28,170 --> 01:40:31,700
Leave the rest with me, Z!
1175
01:40:31,700 --> 01:40:32,640
Old man!
1176
01:40:33,000 --> 01:40:35,470
No, Master!
1177
01:40:43,410 --> 01:40:48,550
Kuzan! You made a place
where I'd be able to die?
1178
01:40:51,760 --> 01:40:54,990
Master! Master! Master...
1179
01:40:57,090 --> 01:40:58,160
Master...
1180
01:41:16,680 --> 01:41:19,420
Yasakani no Magatama!
1181
01:41:22,050 --> 01:41:24,990
Borsalino!
1182
01:41:24,990 --> 01:41:27,960
Good bye, master Zephyr!
1183
01:41:51,480 --> 01:41:56,520
I'll give you
guys your last training!
1184
01:42:50,910 --> 01:42:51,940
Don't cry!
1185
01:42:55,610 --> 01:43:00,420
He ended his life as he wanted to.
1186
01:43:03,890 --> 01:43:05,420
Don't you think he's incredible?
1187
01:43:29,150 --> 01:43:30,610
We're going to remember this!
1188
01:43:30,980 --> 01:43:32,720
Come at me when you want!
1189
01:43:33,650 --> 01:43:36,950
I'm the hero of justice, my name is...
1190
01:43:39,160 --> 01:43:40,960
Z!...
82551