All language subtitles for OnePieceFilmZ.brrip.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,990 --> 00:00:31,030 The sea is watching... 2 00:00:31,030 --> 00:00:38,080 The beginning of the world... 3 00:00:38,080 --> 00:00:44,320 The sea knows... 4 00:00:44,320 --> 00:00:51,930 Of the end of the world... 5 00:00:51,930 --> 00:00:59,180 So it shows... 6 00:00:59,180 --> 00:01:06,250 The path to be followed... 7 00:01:06,250 --> 00:01:12,660 So he guides us... 8 00:01:12,660 --> 00:01:19,530 Towards a correct world... 9 00:01:20,830 --> 00:01:34,980 Pain, suffering, he collects it all... 10 00:01:34,980 --> 00:01:49,330 Big and gentle, he cuddles them all... 11 00:02:22,760 --> 00:02:28,670 I will destroy all pirates! 12 00:02:59,330 --> 00:03:02,940 I'll just follow master Z. 13 00:03:15,150 --> 00:03:16,520 Catch this! 14 00:03:21,050 --> 00:03:24,490 I'll also follow master Z. 15 00:03:50,020 --> 00:03:52,750 Smash Buster! 16 00:04:09,070 --> 00:04:12,040 Smash Buster! 17 00:05:48,530 --> 00:05:50,770 Retreat! Fall back! 18 00:05:51,200 --> 00:05:52,340 Master Z... 19 00:05:55,910 --> 00:05:58,210 How long has it been? Master. 20 00:05:58,210 --> 00:06:01,350 What brings you here? 21 00:06:01,350 --> 00:06:03,020 Borsalino! 22 00:06:03,080 --> 00:06:09,420 I've warned you not to depend too much on you're Pika Pika no Mi power. 23 00:06:09,420 --> 00:06:12,430 You're still hard as rock, like always. 24 00:06:12,430 --> 00:06:14,460 Master Zephyr. 25 00:06:16,060 --> 00:06:18,530 I abandoned that name. 26 00:06:18,530 --> 00:06:20,970 I am Z! 27 00:06:26,770 --> 00:06:31,380 Don't you think you're feeling too sure of yourself 28 00:06:31,380 --> 00:06:33,810 by becoming "Admiral Kizaru" of the Navy?! 29 00:06:34,210 --> 00:06:38,250 I didn't come here to remember the past. 30 00:07:07,650 --> 00:07:12,820 You won't be able to match my speed with that heavy weapon. 31 00:07:12,820 --> 00:07:16,290 What will you use the Dyna Rocks for? 32 00:07:16,620 --> 00:07:20,730 Since ancient times, I never got along with you! 33 00:07:25,060 --> 00:07:28,470 Come, return the Dyna Rocks. 34 00:07:28,470 --> 00:07:32,000 They say that the Dyna Rocks rival the Ancient Weapons. 35 00:07:32,000 --> 00:07:37,280 How about we use them to celebrate our reunion? 36 00:07:39,610 --> 00:07:45,790 Dyna Rocks cause a massive explosion when exposed to oxygen. 37 00:07:47,690 --> 00:07:49,420 Let's Go! 38 00:08:08,210 --> 00:08:09,480 Master Z! 39 00:08:23,660 --> 00:08:25,730 Damm! 40 00:08:28,460 --> 00:08:33,630 What in the hell is the Navy doing? 41 00:08:48,680 --> 00:08:50,020 Come on! 42 00:08:52,020 --> 00:08:53,820 Come on, baby! 43 00:09:00,530 --> 00:09:04,730 I'm always a lively skeleton. 44 00:09:05,260 --> 00:09:06,470 Come on! 45 00:09:08,840 --> 00:09:11,870 It's good drinking while watching the cherry blossoms. 46 00:09:11,870 --> 00:09:13,270 Right, Chopper? 47 00:09:13,270 --> 00:09:17,840 Yes! I love drinking milk while watching the leaves as well! 48 00:09:17,840 --> 00:09:23,180 Cherry... No, It's me! 49 00:09:27,850 --> 00:09:29,820 Meat! 50 00:09:34,460 --> 00:09:36,860 It stinks! I smell poison! 51 00:09:39,070 --> 00:09:40,570 It's a deadly poison! 52 00:09:41,600 --> 00:09:43,070 What is it, Chopper? 53 00:09:43,400 --> 00:09:44,900 He was poisoned? 54 00:09:45,300 --> 00:09:46,610 Chopper! 55 00:09:46,610 --> 00:09:48,540 He took poison... 56 00:09:48,540 --> 00:09:50,140 I remembered! 57 00:09:50,140 --> 00:09:52,080 Do you have any idea of what it is? 58 00:09:52,450 --> 00:09:55,420 Listen to this song..."The poison I took". 59 00:09:55,420 --> 00:09:56,750 It's a song?! 60 00:09:59,090 --> 00:10:01,290 Now that I think about it, the taste of the drink is... 61 00:10:01,890 --> 00:10:05,760 Wait, or was it always like this? 62 00:10:14,000 --> 00:10:15,640 They are always so lively. 63 00:10:17,300 --> 00:10:21,570 Plant care, taking care of plants. 64 00:10:21,570 --> 00:10:26,280 Come on, my children! I want you to give birth to a lot of Pop Greens! 65 00:10:26,280 --> 00:10:31,780 The worms exterminator, the great Usopp, shall protect them! 66 00:10:31,780 --> 00:10:32,950 Usopp! 67 00:10:33,590 --> 00:10:35,760 So it's your fault! 68 00:10:35,760 --> 00:10:39,590 Look! Usopp was caught by the poisonous milk! 69 00:10:39,590 --> 00:10:41,790 It's your fault for being there! 70 00:10:41,790 --> 00:10:44,600 The poison is for killing worms! 71 00:10:44,600 --> 00:10:48,200 If you die, it means you are worms! 72 00:10:48,200 --> 00:10:53,770 Well, then we can relax. After all, we are not insects. 73 00:10:53,770 --> 00:10:55,480 So, are you ok? 74 00:10:56,940 --> 00:11:00,950 The taste is a bit different, but it's also pretty good. 75 00:11:01,910 --> 00:11:06,050 It's a little bitter... is it because I'm becoming an adult? 76 00:11:06,550 --> 00:11:08,350 Let me try it. 77 00:11:10,320 --> 00:11:11,490 That's horrible! 78 00:11:12,020 --> 00:11:14,730 Agricultural chemicals also affect the human body. 79 00:11:16,760 --> 00:11:22,200 I am the cherry tree... I'm slowly spreading... 80 00:11:22,200 --> 00:11:26,810 Luffy, the cherry tree! The autumn will end. 81 00:11:26,810 --> 00:11:29,780 Wait a bit more, cherry! Lets go! 82 00:11:29,780 --> 00:11:32,110 It's south... I'm going south! 83 00:11:32,110 --> 00:11:32,710 Change of course! 84 00:11:32,710 --> 00:11:34,550 Damn you, why did you spilled my drink? 85 00:11:34,550 --> 00:11:37,220 Frankly, they make so much noise... 86 00:11:37,720 --> 00:11:41,450 Why can't you rest quietly? 87 00:11:41,450 --> 00:11:44,220 Hey, be quiet! Damn it. 88 00:11:44,620 --> 00:11:45,630 Nami! 89 00:11:45,630 --> 00:11:49,630 Delivery of the special orange juice! 90 00:11:49,630 --> 00:11:51,400 Thank you, Sanji. 91 00:11:52,930 --> 00:11:55,030 I'd also love some dessert! 92 00:11:55,600 --> 00:11:58,170 Nami! Yes, with pleasure! 93 00:11:58,170 --> 00:11:59,870 Hey, Sanji! 94 00:12:00,310 --> 00:12:03,340 I also want dessert! And meat! 95 00:12:03,340 --> 00:12:05,910 I want some candies! 96 00:12:05,910 --> 00:12:07,050 Me too! 97 00:12:07,050 --> 00:12:08,580 I want cola! 98 00:12:08,580 --> 00:12:10,420 My drink is ending! 99 00:12:10,420 --> 00:12:12,220 I want dessert too! 100 00:12:12,220 --> 00:12:14,220 Shut up, bastards! 101 00:12:14,220 --> 00:12:17,220 When you ask something to someone, it has to be politely, you idiots! 102 00:12:17,220 --> 00:12:20,630 I was born only for the ladies! 103 00:12:28,970 --> 00:12:30,070 It taste bad! 104 00:12:30,570 --> 00:12:33,840 Hey, Usopp, your poison is here again. 105 00:12:33,840 --> 00:12:35,880 I'm not using it anymore! 106 00:12:36,440 --> 00:12:37,540 What is this? 107 00:12:38,680 --> 00:12:39,780 It's snow! 108 00:12:39,780 --> 00:12:42,220 No, its not freezing to be snow. 109 00:12:42,220 --> 00:12:43,450 What is it? 110 00:12:44,950 --> 00:12:47,320 This is... volcanic ashes! 111 00:12:48,290 --> 00:12:49,990 Volcanic ashes?! 112 00:14:55,000 --> 00:14:59,250 © AnimeChiby Fansub 113 00:15:05,730 --> 00:15:07,730 That's disgusting! 114 00:15:08,060 --> 00:15:10,930 The ashes entered your fur, did it not? 115 00:15:10,930 --> 00:15:12,670 Let's take a bath together after. 116 00:15:12,670 --> 00:15:14,530 -Bath? -Together?! 117 00:15:14,530 --> 00:15:16,530 Today is not my bath day... 118 00:15:16,530 --> 00:15:20,840 But I'll take it, this is very disgusting. 119 00:15:20,840 --> 00:15:24,140 Me... Can I take a bath with you as well? 120 00:15:24,510 --> 00:15:26,680 Can I? 121 00:15:26,680 --> 00:15:30,950 Look, my face is also disgusting! 122 00:15:35,620 --> 00:15:37,960 Don't hurt your feelings by what you said. 123 00:15:38,590 --> 00:15:39,660 No... 124 00:15:42,700 --> 00:15:45,700 Brooke, you can take a bath with me! 125 00:15:45,700 --> 00:15:47,300 I love you, Chopper! 126 00:15:48,270 --> 00:15:51,940 Hey, Nami! Do you have any idea? 127 00:15:51,940 --> 00:15:55,140 The needle that pointed to the direction that came the volcanic ashes 128 00:15:55,140 --> 00:15:57,140 began rotating randomly. 129 00:15:57,140 --> 00:15:58,680 It is a strange movement. 130 00:15:59,510 --> 00:16:02,850 It looks like a lost child who lost their parents. 131 00:16:04,080 --> 00:16:06,720 Lost? How so? 132 00:16:06,720 --> 00:16:10,620 For example, the volcanic eruption that released those ashes, 133 00:16:10,620 --> 00:16:13,490 could've exploded the entire island. 134 00:16:13,730 --> 00:16:16,930 And because of that the needle stopped pointing? 135 00:16:16,930 --> 00:16:18,930 That's impossible! 136 00:16:18,930 --> 00:16:20,700 This is the New World!? 137 00:16:21,000 --> 00:16:23,900 That's right, you bastard. Don't be surprised. 138 00:16:23,900 --> 00:16:27,970 Disappear before the beauty of Nami. You cherry shit. 139 00:16:27,970 --> 00:16:29,540 Nami, some tea. 140 00:16:29,540 --> 00:16:30,610 Thank you. 141 00:16:31,080 --> 00:16:35,880 Anyway, we have to avoid at all cost, the island the needle was pointing at. 142 00:16:36,580 --> 00:16:38,950 In that case, Nami... 143 00:16:38,950 --> 00:16:42,560 There is someone we can't show that pointer by any means. 144 00:16:42,560 --> 00:16:43,890 That's true. 145 00:16:43,890 --> 00:16:45,690 Choosing the safest route 146 00:16:45,690 --> 00:16:48,830 and guarantee the crew life is my job. 147 00:16:50,360 --> 00:16:53,430 Hey, that needle is moving very interestingly! 148 00:16:53,870 --> 00:16:54,870 Luffy!? 149 00:16:56,040 --> 00:16:57,270 Let's go there! 150 00:16:57,270 --> 00:16:59,240 Crap! He saw it! 151 00:16:59,210 --> 00:17:01,210 I smell adventure! 152 00:17:01,570 --> 00:17:06,980 Wait, Luffy! You didn't listed correctly! According to Nami, those ashes were... 153 00:17:06,980 --> 00:17:10,250 Hey, guys! Our route has been decided! 154 00:17:10,250 --> 00:17:11,680 Get ready! 155 00:17:11,680 --> 00:17:13,050 Luffy!... 156 00:17:17,060 --> 00:17:19,330 But... 157 00:17:19,330 --> 00:17:22,100 If the pointer is crazy, how will we know where the island is... 158 00:17:22,100 --> 00:17:23,530 Be quiet. 159 00:17:23,530 --> 00:17:25,730 I'm a navigator. 160 00:17:25,730 --> 00:17:29,600 If we decide to go, I can take you anywhere. 161 00:17:29,600 --> 00:17:31,670 Luffy, keep an eye out. 162 00:17:31,670 --> 00:17:33,110 Leave it to me! 163 00:17:34,440 --> 00:17:37,740 Hey, is it really alright choosing it like this? 164 00:17:37,740 --> 00:17:42,680 In the New World, the path you choose can cost us our lives. 165 00:17:40,210 --> 00:17:45,050 Franky, Turn 20 degrees to port. 166 00:17:45,050 --> 00:17:47,720 Turning 20 degrees to port. 167 00:17:47,720 --> 00:17:49,160 Hey, do you hear me? 168 00:17:49,160 --> 00:17:52,330 We don't know what might happen, so prepare yourselves! 169 00:17:53,160 --> 00:17:54,830 We can't do anything. 170 00:17:55,530 --> 00:17:58,100 After all, he is the captain. 171 00:18:10,810 --> 00:18:12,850 But we don't want to get involved with volcanoes 172 00:18:12,850 --> 00:18:16,850 or anything that can threaten our lives! 173 00:18:21,150 --> 00:18:22,620 Castaway located. 174 00:18:22,620 --> 00:18:24,420 Prepare to rescue him immediately! 175 00:18:26,830 --> 00:18:28,030 He's being dragged! 176 00:18:28,390 --> 00:18:29,600 Leave it to me! 177 00:18:34,870 --> 00:18:36,740 Luffy, whats wrong? 178 00:18:36,740 --> 00:18:40,810 I'm running out of strength... 179 00:18:42,540 --> 00:18:47,350 Pull, pull! 180 00:18:47,350 --> 00:18:50,150 Luffy, don't let go yet! 181 00:18:55,690 --> 00:18:57,790 Luffy, are you ok? 182 00:19:01,360 --> 00:19:03,730 So? Is he alive? 183 00:19:04,430 --> 00:19:09,700 His heart rate and breathing are weak, but he's only passed out, he's not in danger. 184 00:19:10,000 --> 00:19:11,200 Really? 185 00:19:11,200 --> 00:19:14,140 I hope we didn't get someone problematic again. 186 00:19:14,570 --> 00:19:16,540 A big guy all bruised! 187 00:19:16,540 --> 00:19:19,210 And this business in his left arm... 188 00:19:19,210 --> 00:19:21,180 Just by looking, anyone can tell its not just something. 189 00:19:23,450 --> 00:19:26,720 Thats really made of Kairouseki. 190 00:19:26,720 --> 00:19:31,220 I get it! Thats why Luffy lost his strength when he touched it. 191 00:19:31,220 --> 00:19:34,560 A powerful weapon made of Kairouseki... 192 00:19:34,560 --> 00:19:37,700 Awesome! 193 00:19:37,700 --> 00:19:39,030 Thats not it! 194 00:19:39,270 --> 00:19:42,900 Kairouseki has the same energy as the ocean. 195 00:19:48,270 --> 00:19:50,510 A weapon made from that material... 196 00:19:51,540 --> 00:19:55,110 means that it was made to end Devil Fruit users. 197 00:19:55,110 --> 00:19:56,880 He might be an enemy. 198 00:19:56,880 --> 00:20:00,250 and we can't lower our guard in the New World. 199 00:20:00,750 --> 00:20:02,660 If you're worried, throw him overboard. 200 00:20:02,660 --> 00:20:05,060 Idiot! We can't do that. 201 00:20:05,060 --> 00:20:06,330 I don't want to! 202 00:20:06,330 --> 00:20:09,560 He might kill you as soon as you heal him. 203 00:20:11,500 --> 00:20:15,070 Even so, I'm a doctor! I can't abandon him. 204 00:20:15,900 --> 00:20:17,140 Whats the problem? 205 00:20:17,670 --> 00:20:20,010 Heal him, Chopper. 206 00:20:20,010 --> 00:20:23,580 If he's the enemy, I'll finish him off. 207 00:20:23,580 --> 00:20:24,810 Is that alright? 208 00:20:24,810 --> 00:20:27,880 Yes! Thank you, Luffy! 209 00:20:28,580 --> 00:20:30,750 Well, as a see warrior, of course it's alright. 210 00:20:34,650 --> 00:20:37,220 Damn, they are so carefree. 211 00:20:38,520 --> 00:20:41,430 I really have a bad feeling about this... 212 00:20:41,930 --> 00:20:43,360 It's exciting, right? 213 00:20:43,360 --> 00:20:45,130 There is no need for that kind of excitement. 214 00:20:56,110 --> 00:20:58,680 Luffy, it looks like he woke up! 215 00:20:59,710 --> 00:21:01,850 Yes, it seems so. 216 00:21:03,180 --> 00:21:05,120 Hey, crappy cooker. 217 00:21:05,120 --> 00:21:06,650 Shut your mouth. 218 00:21:06,650 --> 00:21:08,650 I know, you shit marimo. 219 00:21:09,490 --> 00:21:12,790 Got that? We caught a big fish. 220 00:21:13,360 --> 00:21:14,490 Are you ok? 221 00:21:14,490 --> 00:21:16,160 You don't need to force yourself. 222 00:21:18,330 --> 00:21:21,700 You were floating in the see, do you remember it? 223 00:21:21,700 --> 00:21:24,470 Yes, I remember. 224 00:21:25,070 --> 00:21:27,770 Thank you for the great treatment. 225 00:21:28,240 --> 00:21:31,840 It looks like I came back to life, doctor...? 226 00:21:31,840 --> 00:21:32,880 Chopper! 227 00:21:32,880 --> 00:21:36,850 Doctor Chopper. You are a great medic. 228 00:21:37,220 --> 00:21:40,950 Praising me doesn't get me happy, you idiot! 229 00:21:40,990 --> 00:21:43,820 You are the captain of this ship? 230 00:21:43,820 --> 00:21:45,090 Can you tell? 231 00:21:45,090 --> 00:21:46,460 Yes I can. 232 00:21:46,760 --> 00:21:49,800 I've seen a lot of young man like you. 233 00:21:49,800 --> 00:21:52,900 I'm a specialist when it comes to understanding your powers. 234 00:21:52,900 --> 00:21:53,930 Really? 235 00:21:53,930 --> 00:21:57,340 What will you do? Stay with us until we arrive to the next island? 236 00:21:57,340 --> 00:22:02,740 I got a Vivre Card, my friends should be using that to get here. 237 00:22:04,040 --> 00:22:05,280 Old man... 238 00:22:05,280 --> 00:22:07,450 thats a cool weapon! 239 00:22:07,810 --> 00:22:09,250 Where do they sell those? 240 00:22:09,950 --> 00:22:17,690 When I lost my arm to a damn pirate, a crazy scientist from the Navy made this one for me. 241 00:22:19,060 --> 00:22:20,630 Battle Smasher. 242 00:22:21,460 --> 00:22:25,230 It's made of Kairouseki, the weakness of the Devil Fruit users 243 00:22:25,230 --> 00:22:29,270 this way I destroy their power and crush them with this powerful squeeze. 244 00:22:30,670 --> 00:22:34,240 Dr. Chopper, I don't recommend something heavy like this. 245 00:22:34,240 --> 00:22:35,680 Awesome! 246 00:22:35,680 --> 00:22:37,940 I can't get it off without a special key, so something terrible can happen 247 00:22:37,940 --> 00:22:40,450 if I fall with it on the ocean. 248 00:22:40,450 --> 00:22:42,350 Old man, are you a Marine? 249 00:22:42,350 --> 00:22:45,420 No. I got too old for that, so I left them. 250 00:22:45,420 --> 00:22:47,720 I'm doing something different now. 251 00:22:47,720 --> 00:22:49,090 What are you doing? 252 00:22:49,090 --> 00:22:52,890 I'm fighting for the mission I gave myself. 253 00:22:52,890 --> 00:22:54,630 What are you fighting against? 254 00:22:56,830 --> 00:22:59,800 It looks like I'm being questioned. 255 00:22:59,800 --> 00:23:01,000 I'm sorry about that. 256 00:23:01,000 --> 00:23:04,940 It's just that it would be bad for us if you were a Marine. 257 00:23:06,040 --> 00:23:09,140 Would there be a problem if I were a Marine? 258 00:23:09,140 --> 00:23:11,640 Yes. After all, we are pirates. 259 00:23:13,180 --> 00:23:16,350 Really? You are pirates. 260 00:23:21,050 --> 00:23:22,160 Luffy! 261 00:23:25,490 --> 00:23:26,630 Nami, go outside! 262 00:23:26,630 --> 00:23:27,490 Take care of it, please. 263 00:23:27,490 --> 00:23:30,760 How painful... a punch from a Kairouseki weapon really works. 264 00:23:31,160 --> 00:23:32,800 Straw Hat... 265 00:23:33,700 --> 00:23:38,100 Why are you a pirate? 266 00:23:41,040 --> 00:23:43,210 To become the Pirate King! 267 00:23:46,710 --> 00:23:48,210 Pirate King... 268 00:23:49,680 --> 00:23:52,120 Pirate King?! 269 00:24:05,770 --> 00:24:07,500 He's strong! 270 00:24:13,910 --> 00:24:15,010 Damn! 271 00:24:15,940 --> 00:24:18,010 Brooke! Let's fight too! 272 00:24:18,010 --> 00:24:19,050 Ok! 273 00:24:26,790 --> 00:24:28,150 They're here? 274 00:24:34,060 --> 00:24:37,460 I am a Vice-Admiral of the New Navy, Ain! 275 00:24:37,460 --> 00:24:41,370 We are confiscating this pirate ship. 276 00:24:41,630 --> 00:24:45,270 Do not resist. You will only shorten your lives. 277 00:24:47,270 --> 00:24:52,410 There is no pirate that doesn't resist when he's asked not to! 278 00:24:54,250 --> 00:24:55,950 Even we started to attack! 279 00:25:02,590 --> 00:25:05,430 Mosa Mosa! 280 00:25:11,260 --> 00:25:12,670 What the hell is this? 281 00:25:12,670 --> 00:25:14,930 -Thats is... -A Devil Fruit user! 282 00:25:14,930 --> 00:25:17,300 Mosa Mosa no Mi ability... 283 00:25:17,300 --> 00:25:21,940 Mosa Mosa Dance can control every plant there is! 284 00:25:30,820 --> 00:25:32,790 Things look dangerous out there as well. 285 00:25:32,790 --> 00:25:34,320 Let's end this now! 286 00:25:37,290 --> 00:25:38,620 Dos Fleur! 287 00:25:38,620 --> 00:25:39,490 What... 288 00:25:41,190 --> 00:25:43,630 Mosa Mosa! Mosa Mosa! 289 00:25:44,130 --> 00:25:46,300 He's so fast that I can't establish a target! 290 00:25:46,300 --> 00:25:48,940 Mosa Mosa! Mosa Mosa Mosa! 291 00:25:50,640 --> 00:25:51,940 Can't breathe... 292 00:25:52,670 --> 00:25:54,840 Mosa Mosa! Mosa Mosa! 293 00:25:54,840 --> 00:25:55,840 Be careful! 294 00:25:58,210 --> 00:25:59,950 Don't come down! 295 00:26:00,950 --> 00:26:02,150 Mosa Mosa! 296 00:26:04,020 --> 00:26:06,020 What is this?... 297 00:26:06,020 --> 00:26:08,150 -Stop it!! 298 00:26:06,020 --> 00:26:08,150 Mosa Mosa Mosa! 299 00:26:11,990 --> 00:26:13,660 No! No! No! 300 00:26:14,890 --> 00:26:16,360 Gust Sword! 301 00:26:17,530 --> 00:26:18,700 Modo Modo! 302 00:26:24,300 --> 00:26:25,300 Nami! 303 00:26:29,410 --> 00:26:30,780 How dare you do that with Nami?! 304 00:26:31,710 --> 00:26:33,550 Heavy Point! 305 00:26:33,550 --> 00:26:34,680 Modo Modo! 306 00:26:39,650 --> 00:26:40,950 Chopper! 307 00:26:47,030 --> 00:26:50,400 No! Stop... Don't come close... 308 00:26:50,400 --> 00:26:51,960 No! No! No! 309 00:26:53,530 --> 00:26:54,600 Brooke! 310 00:26:54,600 --> 00:26:55,600 Stop!! 311 00:26:55,600 --> 00:26:57,240 Seis Fleur! 312 00:26:58,570 --> 00:27:00,210 You are also a Devil Fruit user, right? 313 00:27:00,210 --> 00:27:02,410 What have you done with Nami and Chopper? 314 00:27:04,880 --> 00:27:08,150 Robin! Stop using your ability! 315 00:27:08,610 --> 00:27:09,680 Modo Modo! 316 00:27:16,390 --> 00:27:20,590 I ate the Mono Mono no Mi. I am a regressive person. 317 00:27:20,960 --> 00:27:25,430 My ability can transform anything 12 years in time. 318 00:27:25,630 --> 00:27:28,840 Now you should be about 18 years old. 319 00:27:29,440 --> 00:27:31,100 I'm so tiny! 320 00:27:31,100 --> 00:27:36,480 If I touch you two more times, you will regress 12 years two times, in other words, 24 years, 321 00:27:36,480 --> 00:27:39,150 Making your existence disappear. 322 00:27:40,510 --> 00:27:42,950 Smash Buster! 323 00:27:56,360 --> 00:27:58,400 Mosa Mosa! 324 00:28:00,800 --> 00:28:05,810 You'll become the Pirate King with that power alone? 325 00:28:05,810 --> 00:28:07,640 Don't make me laugh. 326 00:28:13,850 --> 00:28:17,420 Should I crush you like this? 327 00:28:17,950 --> 00:28:20,350 What do you think, Pirate King? 328 00:28:21,350 --> 00:28:22,590 What's you're name? 329 00:28:23,960 --> 00:28:26,030 Monkey D. Luffy. 330 00:28:26,830 --> 00:28:30,700 I get it. You're Garp grandson. 331 00:28:35,370 --> 00:28:38,600 Master Z, I'm happy you're alright. 332 00:28:38,600 --> 00:28:44,010 We're destroying this pirate ship with a simultaneous attack from out fleet. 333 00:28:44,840 --> 00:28:45,580 Luffy! 334 00:28:45,580 --> 00:28:47,310 Are you ok, Luffy? 335 00:28:50,380 --> 00:28:54,650 I am the Commander of the New Navy, Z! 336 00:28:55,490 --> 00:28:59,230 I will obliterate every single pirate! 337 00:28:59,590 --> 00:29:01,830 Try to survive while you still can. 338 00:29:01,830 --> 00:29:03,900 Pirates! 339 00:29:10,700 --> 00:29:11,800 Damn! 340 00:29:12,070 --> 00:29:13,540 Wait!... 341 00:29:15,170 --> 00:29:20,180 Our fight... Our fight isn't over yet! 342 00:29:27,590 --> 00:29:28,990 Sunny!... 343 00:29:31,260 --> 00:29:32,560 Damn! 344 00:29:34,060 --> 00:29:37,860 Chopper, take that off! We're really in danger! 345 00:29:41,470 --> 00:29:42,700 Luffy! 346 00:29:43,570 --> 00:29:45,670 Luffy, let's run! 347 00:29:50,940 --> 00:29:52,710 Franky, let's retreat! 348 00:29:56,750 --> 00:29:59,350 Come on! Damn! 349 00:30:00,120 --> 00:30:02,620 I'm free! Super!... 350 00:30:07,890 --> 00:30:12,270 Come on, Sunny! I believe in you! 351 00:30:14,900 --> 00:30:17,100 Emergency escape system! 352 00:30:17,100 --> 00:30:19,210 Coup D'Burst! 353 00:30:50,770 --> 00:30:52,770 They really did that. 354 00:30:53,170 --> 00:30:59,280 Originally, they are our trump card to protect the Final Points of the pirates. 355 00:30:59,280 --> 00:31:01,850 Using the Dyna Rocks to destroy the Final Points... 356 00:31:05,180 --> 00:31:11,690 The first Final Point sank with the base that protected them. 357 00:31:11,890 --> 00:31:16,200 Z objective is to destroy the three Final Points... 358 00:31:16,200 --> 00:31:19,830 ...and destroy the sea of the New World. 359 00:31:19,830 --> 00:31:27,010 Even that man would get injured if he was caught in the Dyna Rocks explosion. 360 00:31:28,040 --> 00:31:29,310 He's alive. 361 00:31:30,340 --> 00:31:37,620 Everyone here must know this. He doesn't know when to fall. 362 00:31:38,050 --> 00:31:39,020 Z.... 363 00:31:39,020 --> 00:31:43,320 Or rather, former Admiral of the Navy, Black Fist Zephyr 364 00:31:43,590 --> 00:31:45,830 He is alive. 365 00:31:46,660 --> 00:31:50,730 Either way, we have to recover the Dyna Rocks, no matter the cost. 366 00:31:51,330 --> 00:31:54,030 He may have taken care of us in the past... 367 00:31:54,370 --> 00:31:57,970 ...but now he is our enemy, enemy of justice. 368 00:31:58,240 --> 00:32:00,870 And everyone who's part of the New Navy... 369 00:32:00,870 --> 00:32:03,510 ...even if Z is alive. 370 00:32:03,880 --> 00:32:06,650 They all should be disposed of... 371 00:32:08,280 --> 00:32:09,680 ...in the name of justice. 372 00:32:10,850 --> 00:32:16,160 Hunt Z and his New Navy with all the power of the Navy! 373 00:32:16,420 --> 00:32:21,060 Let's recover the Dyna Rocks and execute absolute justice! 374 00:32:24,530 --> 00:32:28,570 If the Final Points were destroyed, the world would be as well. 375 00:32:28,900 --> 00:32:33,410 Is that really a lie? 376 00:32:33,870 --> 00:32:38,540 You think that if it was a lie we would take this so seriously? 377 00:32:39,480 --> 00:32:41,910 I understand what Z is planing. 378 00:32:41,910 --> 00:32:45,180 He wants to end with all the pirates of the New World. 379 00:32:45,590 --> 00:32:49,020 If he uses the Final Points, that becomes possible. 380 00:32:49,490 --> 00:32:56,060 But of course, he won't destroy only the pirates, he'll kill all the innocent citizens as well. 381 00:32:57,100 --> 00:33:00,530 Vice-Admiral Garp... Who is this Z? 382 00:33:02,400 --> 00:33:06,110 A man who was our comrade once. 383 00:33:08,670 --> 00:33:10,710 We were friends. 384 00:33:11,740 --> 00:33:15,050 We should have been comrades. 385 00:33:18,250 --> 00:33:23,860 Zephyr... your anger is so strong to destroy the world? 386 00:33:27,190 --> 00:33:30,560 Do you hate us that much? 387 00:33:51,720 --> 00:33:52,790 Luffy! 388 00:33:53,120 --> 00:33:56,190 I'm going to completely fix Sunny! 389 00:33:56,420 --> 00:34:01,390 It will take some time, but while I fix it you'll go after Z, right? 390 00:34:01,390 --> 00:34:03,560 Yes, I'm leaving Sunny with you! 391 00:34:05,160 --> 00:34:09,140 This is for the doctor. This if for the load... 392 00:34:09,140 --> 00:34:10,440 I'm so sorry... 393 00:34:10,970 --> 00:34:14,810 All of this because I wanted to save that Z. 394 00:34:14,810 --> 00:34:16,040 Don't apologize. 395 00:34:17,010 --> 00:34:21,880 A pirate shouldn't regret doing what he believed in. 396 00:34:21,880 --> 00:34:24,880 It's not your fault. We all know that. 397 00:34:26,190 --> 00:34:27,390 Thank you. 398 00:34:29,660 --> 00:34:33,030 New Navy... Who could that Z be? 399 00:34:33,030 --> 00:34:37,330 When he found out we were pirated, e attacked out of nowhere! 400 00:34:38,200 --> 00:34:41,270 The ability of that Binz is problematic. 401 00:34:41,530 --> 00:34:44,170 Next time we are going to settle things straight. 402 00:34:45,100 --> 00:34:49,080 Besides, we need to avenge Sunny, that showed so much bravery. 403 00:34:49,080 --> 00:34:51,280 If it wasn't for Sunny strength, 404 00:34:51,280 --> 00:34:55,850 we would all be swimming at sea because of the Navy attack. 405 00:34:55,850 --> 00:34:59,650 We need to find that New Navy and pay them back. 406 00:34:59,650 --> 00:35:01,250 Are you serious?! 407 00:35:01,250 --> 00:35:04,760 I don't want to mess with those dangerous people again. 408 00:35:04,760 --> 00:35:08,430 Let's just stay in this island until Sunny is repaired! 409 00:35:08,430 --> 00:35:10,030 What are you talking about? 410 00:35:10,030 --> 00:35:14,470 If we don't find them, my body won't return to normal! 411 00:35:14,670 --> 00:35:15,940 Me neither! 412 00:35:16,470 --> 00:35:18,640 I don't want to stay like this! 413 00:35:19,340 --> 00:35:22,840 With this body of a child, I can't do anything! 414 00:35:22,840 --> 00:35:26,580 The navigation in the New World will be a lot harder! 415 00:35:26,580 --> 00:35:32,090 As navigator, I need to get back to normal, so I can guide Sunny Go! 416 00:35:32,220 --> 00:35:33,750 That's right! 417 00:35:33,990 --> 00:35:38,360 I didn't said for you to continue like this. 418 00:35:38,360 --> 00:35:41,290 It would be a problem if I didn't return to normal as well. 419 00:35:41,890 --> 00:35:46,300 I bet you're happy to be 18 again and having everything in the right place again. 420 00:35:47,500 --> 00:35:48,840 I'm sorry! 421 00:35:50,370 --> 00:35:55,370 Honestly. Don't joke around when our ladies are in trouble. 422 00:35:59,180 --> 00:36:00,980 But, wait a second... 423 00:36:00,980 --> 00:36:07,550 That means I'll be able to closely follow Nami's precious days while her body matures? 424 00:36:08,550 --> 00:36:12,890 I'll be able to see the moment when the larva turns into a beautiful butterfly?! 425 00:36:12,890 --> 00:36:15,330 That's incredibly awesome! 426 00:36:16,830 --> 00:36:17,860 Disgusting. 427 00:36:18,360 --> 00:36:20,200 Hu? I'm going to kill you, you marimo! 428 00:36:20,400 --> 00:36:24,540 If you went back into a kid, I'd give you a lesson. 429 00:36:24,540 --> 00:36:25,610 Idiot!... 430 00:36:25,610 --> 00:36:28,570 I'd defeat you even as a kid! 431 00:36:28,570 --> 00:36:29,610 What did you say? 432 00:36:29,610 --> 00:36:33,480 Then I would defeat you even younger, with 3 year old! 433 00:36:33,480 --> 00:36:34,510 Idiot!... 434 00:36:35,450 --> 00:36:38,380 And I would have defeated you when I was a baby! 435 00:36:39,090 --> 00:36:41,350 -Hu?! -What did you say?! 436 00:36:41,350 --> 00:36:43,990 This is no time to fight! 437 00:36:45,560 --> 00:36:46,560 You know... 438 00:36:46,930 --> 00:36:50,760 Actually, my age was also decreased... 439 00:36:51,600 --> 00:36:52,470 It looks like... 440 00:36:52,470 --> 00:36:54,470 It didn't change... 441 00:36:54,470 --> 00:36:54,970 Anything... 442 00:36:54,970 --> 00:36:59,010 I was also touched by that Ain from the New Navy. 443 00:36:59,010 --> 00:37:01,710 Speaking about it, it's true. 444 00:37:01,710 --> 00:37:03,080 But it didn't change anything... 445 00:37:03,080 --> 00:37:06,710 No! Brooke, dead and only bones. 446 00:37:06,710 --> 00:37:10,280 I've been a corpse for more than 50 years... 447 00:37:10,280 --> 00:37:12,420 But something changed that had never happened before. 448 00:37:13,420 --> 00:37:15,520 My age went back 12 years. 449 00:37:15,520 --> 00:37:21,360 Look, my hair has the softness of 12 years ago! 450 00:37:21,360 --> 00:37:24,760 No it hasn't! You painted your hair! 451 00:37:25,260 --> 00:37:28,430 Then were you happy to rejuvenate? 452 00:37:29,100 --> 00:37:31,400 You don't need to go back? 453 00:37:32,000 --> 00:37:34,410 Yes, that's right. 454 00:37:34,410 --> 00:37:38,710 No, No! I also want... to return to normal? 455 00:37:38,710 --> 00:37:39,780 How do I know?! 456 00:37:42,680 --> 00:37:48,390 For us to go back to normal, we have to gather information about Z and the New Navy. 457 00:37:50,420 --> 00:37:52,460 Do you need something, old man? 458 00:37:52,460 --> 00:37:56,460 If it's the price of consulting the doctor, talk to our navigator. 459 00:37:57,030 --> 00:37:59,730 Did Z showed up again? 460 00:38:00,330 --> 00:38:02,870 Old man, do you know Z? 461 00:38:02,870 --> 00:38:09,640 Many pirate ships have been attacked around here and comes to these docks. 462 00:38:09,640 --> 00:38:16,020 All the injured pirates say they were attacked by Z. 463 00:38:18,620 --> 00:38:22,020 Grandpa told me that when when costumers come to the docks, 464 00:38:22,020 --> 00:38:25,590 they are all pirates saying they were attacked by Z. 465 00:38:26,130 --> 00:38:29,330 They come to fix their ships and they use the docks, 466 00:38:29,330 --> 00:38:34,200 We receive the ships that were totally destroyed by the navy. 467 00:38:34,630 --> 00:38:41,140 My grandpa was a sailor, so he takes care of the pirates or anyone that comes with a problem. 468 00:38:41,140 --> 00:38:48,310 I only like people that risks their lives here in the New World, searching for their dreams. 469 00:38:48,750 --> 00:38:57,590 Many were totally defeated by Z, lost their way and abandoned the New World. 470 00:38:58,060 --> 00:39:02,360 Z is stealing the men freedom on the sea. 471 00:39:02,360 --> 00:39:07,600 Even if staying by their side is wrong, I won't accept that. 472 00:39:08,200 --> 00:39:13,240 If you were defeated by Z and even so you want to face him, 473 00:39:13,240 --> 00:39:17,910 I'd like to give you my strongest equipment I have stored. 474 00:39:17,910 --> 00:39:19,550 Strongest equipment? 475 00:39:19,550 --> 00:39:21,550 Amazing! A powerful equipment! 476 00:39:22,550 --> 00:39:23,820 Wait a second! 477 00:39:23,820 --> 00:39:26,750 What, Nami? He said the strongest! The strongest! 478 00:39:26,750 --> 00:39:30,260 Before that, we have to pursue Z! 479 00:39:30,260 --> 00:39:34,360 And with Z attacks, our clothes were all burned, 480 00:39:34,360 --> 00:39:36,060 So we have to take care of that first. 481 00:39:36,400 --> 00:39:39,370 If we stay the whole time with these cherry fantasies, 482 00:39:39,370 --> 00:39:42,200 we're going to raise suspicion when we are looking for information about him. 483 00:39:42,700 --> 00:39:45,270 First we have to gather information and clothes! 484 00:39:45,270 --> 00:39:48,540 The strongest equipment to defeat Z comes after that! 485 00:39:48,540 --> 00:39:50,210 Got it. 486 00:39:50,480 --> 00:39:53,550 Nami is small, but she's the boss of it all, right? 487 00:39:54,080 --> 00:39:59,950 Excuse me, do you have any big city on this island where we can get some information and clothes? 488 00:40:00,390 --> 00:40:03,760 This island has nothing besides our docks. 489 00:40:06,330 --> 00:40:08,360 How about you go to the neighboring island? 490 00:40:08,590 --> 00:40:11,460 They are very popular for the hot springs and volcanoes. 491 00:40:11,460 --> 00:40:15,600 And now there is the sea train passing there, it has a lot of people visiting! 492 00:40:15,600 --> 00:40:18,070 Sea train? Are you talking about that sea train? 493 00:40:18,070 --> 00:40:19,210 Yes. 494 00:40:44,600 --> 00:40:48,200 That's right. Luffy, Marino, Bones. 495 00:40:48,200 --> 00:40:52,810 You guys are very strange. Leave it to us that we'll gather the information. 496 00:40:52,810 --> 00:40:55,640 Isn't that right, Nami-swan, Robin-chwan? 497 00:40:55,640 --> 00:40:57,440 You're strange too, Sanji. 498 00:40:58,440 --> 00:41:01,850 A lover face also won't do. 499 00:41:01,850 --> 00:41:03,820 We will gather the information! 500 00:41:03,820 --> 00:41:08,520 No... But I wanted to go with you... 501 00:41:09,020 --> 00:41:13,530 Let's enjoy the hot springs. How about we rest before the battle? 502 00:41:13,530 --> 00:41:17,860 Leave the new clothes to me, I'll take care of them. 503 00:41:17,860 --> 00:41:20,370 Looks like there is some great brands on this island. 504 00:41:22,970 --> 00:41:24,440 Okay, we're here! 505 00:41:24,800 --> 00:41:27,640 Guys, don't get yourselves caught by the Navy! 506 00:41:27,640 --> 00:41:29,110 Spread out! 507 00:41:39,920 --> 00:41:44,320 Honestly... Devil Fruit users are full of weak points! 508 00:41:45,020 --> 00:41:47,030 They lose their strength even with that? 509 00:41:49,260 --> 00:41:52,800 If we don't get the upper part wet, we will still survive. 510 00:41:53,900 --> 00:41:55,440 That's nice. 511 00:41:55,440 --> 00:42:01,840 Can we really stay here wasting our time? 512 00:42:02,340 --> 00:42:05,680 Thats right! I want to beat him up, that Z! 513 00:42:05,680 --> 00:42:07,110 You Idiot! 514 00:42:07,110 --> 00:42:13,020 If a delinquent like you starts walking though out this island full of Marines, 515 00:42:14,420 --> 00:42:16,590 it will cause us trouble again. 516 00:42:18,090 --> 00:42:19,890 Nami told us already, right? 517 00:42:19,890 --> 00:42:24,360 That we're letting them and Chopper gather information about Z? 518 00:42:39,810 --> 00:42:43,050 Good, right? A beautiful dancer!.... 519 00:42:43,050 --> 00:42:44,620 Everyone is so excited! 520 00:42:44,620 --> 00:42:48,960 I'm happy you liked it, sir. 521 00:42:51,290 --> 00:42:53,430 Are you going on a date now, sir? 522 00:42:53,430 --> 00:42:56,230 Yes. Leave it shining, please! 523 00:42:57,830 --> 00:43:01,730 I can feel it... I can feel it in my bones... 524 00:43:01,730 --> 00:43:04,600 Everything goes away along with the exhaustion. 525 00:43:05,270 --> 00:43:06,370 Z.... 526 00:43:07,010 --> 00:43:12,910 I got distracted with the weapon in his arm and I let my guard down. 527 00:43:12,910 --> 00:43:17,580 Since you're a Devil Fruit user, and you attack him without thinking... 528 00:43:17,580 --> 00:43:22,460 and get caught by that Kairouseki arm again, you'll lose all your strength. 529 00:43:22,920 --> 00:43:26,430 Let me and Marimo take care of Z. 530 00:43:26,430 --> 00:43:28,630 I don't want you to do anything. 531 00:43:28,830 --> 00:43:31,760 I will finish him off. 532 00:43:31,760 --> 00:43:36,000 Next time, I'll dodge that arm of his and attack him with everything I got! 533 00:43:36,000 --> 00:43:38,740 You're lively as always. 534 00:43:38,970 --> 00:43:42,940 I got tired of waiting for you guys here. 535 00:43:51,180 --> 00:43:52,590 Aokiji! 536 00:43:53,120 --> 00:43:58,290 What's wrong, guys? Who is this person? 537 00:43:58,290 --> 00:44:02,100 A Marine! Admiral Aokiji of the Navy! 538 00:44:02,460 --> 00:44:04,130 Admiral?! 539 00:44:04,130 --> 00:44:06,830 Hi there. How long has it been? 540 00:44:12,970 --> 00:44:16,880 We've finished positioning the Dyna Rocks. 541 00:44:16,880 --> 00:44:17,940 Understood. 542 00:44:22,150 --> 00:44:24,750 When this volcano erupts, 543 00:44:26,350 --> 00:44:29,220 those Navy brats... 544 00:44:29,420 --> 00:44:34,560 Will know of my rage and the scale of my hatred. 545 00:44:36,960 --> 00:44:38,160 -Zoro, Sanji! 546 00:44:38,160 --> 00:44:38,930 -Yes! 547 00:44:38,930 --> 00:44:42,300 What does an Admiral want with me? 548 00:44:42,840 --> 00:44:45,770 Calm down, don't get too excited. 549 00:44:47,270 --> 00:44:49,140 What do you want with us? 550 00:44:49,440 --> 00:44:50,380 Don't tell me... 551 00:44:50,380 --> 00:44:52,550 It's nothing like that. 552 00:44:52,550 --> 00:44:56,250 I don't want to capture you now. 553 00:44:56,250 --> 00:45:01,320 I left the Navy, you should've known that. 554 00:45:01,650 --> 00:45:04,920 I'm not a Navy Admiral anymore. 555 00:45:04,920 --> 00:45:07,660 Then what are you? 556 00:45:08,030 --> 00:45:12,200 What? I don't like a skeleton asking me that... 557 00:45:12,570 --> 00:45:15,130 But since I'm not an Admiral anymore... 558 00:45:15,700 --> 00:45:17,470 Am I an ally of justice? 559 00:45:17,470 --> 00:45:19,340 No, that's not it... 560 00:45:21,140 --> 00:45:22,440 What am I? 561 00:45:22,440 --> 00:45:23,540 How should I know? 562 00:45:24,040 --> 00:45:29,780 How will we know?! Well, that's it. I have no intention of fighting with you now. 563 00:45:30,250 --> 00:45:37,390 Think about it. If I wished to fight, I wouldn't be in a hot spring where I can't use my powers. 564 00:45:39,030 --> 00:45:40,990 You were waiting for us? 565 00:45:40,990 --> 00:45:42,030 That's right. 566 00:45:42,530 --> 00:45:45,900 I don't want to stay here anymore... 567 00:45:46,700 --> 00:45:49,340 So, let's talk about the rest outside. 568 00:46:00,950 --> 00:46:02,220 Ah, this?... 569 00:46:02,220 --> 00:46:07,650 Well, how can I say, I got carried away too much. 570 00:46:18,260 --> 00:46:20,870 Chopper, have you found anything? 571 00:46:20,870 --> 00:46:26,210 I heard some rumors that a few Marines came to this island after Z. 572 00:46:26,210 --> 00:46:28,910 But I couldn't get anything more. 573 00:46:28,910 --> 00:46:30,210 Only rumors, hu? 574 00:46:30,640 --> 00:46:34,210 In the store I'm at, really has more Marines arriving... 575 00:46:34,210 --> 00:46:38,280 ...but I don't know if it's because of Z... 576 00:46:38,280 --> 00:46:40,620 ...or due to Robin's popularity. 577 00:46:40,620 --> 00:46:42,760 Robin is that much popular? 578 00:46:42,760 --> 00:46:46,960 Just look at how much I got for being her manager! 579 00:46:46,960 --> 00:46:48,530 Awesome! 580 00:46:50,560 --> 00:46:53,670 We can't do anything with rumors alone. 581 00:46:53,670 --> 00:46:55,570 So, what will we do? 582 00:46:56,370 --> 00:46:58,940 I know! Leave it to me. 583 00:47:03,340 --> 00:47:05,980 What happened to you leg? 584 00:47:05,980 --> 00:47:11,250 Have you ever heard that in the world, there are things that it's best not to ask? 585 00:47:11,250 --> 00:47:12,250 Then I won't ask... 586 00:47:12,550 --> 00:47:17,260 Bu the way, why did you fought against Akainu? 587 00:47:17,260 --> 00:47:18,490 Aren't you both friends? 588 00:47:19,830 --> 00:47:23,960 Well, well. You're really a brat without any consideration.. 589 00:47:24,730 --> 00:47:27,630 No comments about that too. 590 00:47:29,300 --> 00:47:31,940 Then, why are you here? 591 00:47:31,940 --> 00:47:34,040 You really don't learn anything. 592 00:47:34,040 --> 00:47:36,780 Well, that I can answer you. 593 00:47:37,340 --> 00:47:38,380 Enjoying the hot springs. 594 00:47:38,980 --> 00:47:41,050 That's what I'd like to say... 595 00:47:41,310 --> 00:47:44,480 But actually, I can't stay relaxing too much. 596 00:47:45,220 --> 00:47:48,120 I'm chasing after a certain man. 597 00:47:48,520 --> 00:47:52,560 You guys fought against a strong guy, right? 598 00:47:52,890 --> 00:47:54,060 Z... 599 00:47:54,760 --> 00:47:57,560 That old man was strong, wasn't he? 600 00:47:57,860 --> 00:48:01,500 After all, he is a former Navy Admiral. 601 00:48:03,100 --> 00:48:04,870 Sorry for the wait. 602 00:48:04,870 --> 00:48:05,910 Thank you. 603 00:48:05,910 --> 00:48:08,870 Young lady, you are very small, but you strive a lot. 604 00:48:09,610 --> 00:48:14,050 Mr. Marine, don't you have any cool story to tell me? 605 00:48:16,320 --> 00:48:18,050 You know Z? 606 00:48:18,520 --> 00:48:21,120 Young lady, how do you know Z? 607 00:48:21,120 --> 00:48:22,860 Everyone knows him! 608 00:48:23,090 --> 00:48:25,960 The adults are talking... That you've come here to capture Z! 609 00:48:26,360 --> 00:48:32,470 Ah, the rumors are already saying that? 610 00:48:32,470 --> 00:48:33,600 Ah, hey! 611 00:48:33,600 --> 00:48:35,200 What's the problem? 612 00:48:35,940 --> 00:48:38,470 So, Z is really in this island? 613 00:48:38,470 --> 00:48:42,510 That's right. We've come here to take the bad guy Z. 614 00:48:42,510 --> 00:48:44,310 We are heroes of justice! 615 00:48:44,310 --> 00:48:46,910 So, what is Z objective? 616 00:48:46,910 --> 00:48:49,750 What is he doing here on this island? 617 00:48:49,750 --> 00:48:51,050 That's enough. 618 00:48:51,450 --> 00:48:53,820 To destroy the End Point. 619 00:48:54,590 --> 00:48:55,690 End Point?... 620 00:48:56,190 --> 00:48:59,660 Is that a lie just to scare me? 621 00:49:00,290 --> 00:49:02,930 It so happens that it's not a lie... 622 00:49:02,930 --> 00:49:04,330 That's enough! 623 00:49:06,100 --> 00:49:10,570 You guys drank too much already. You're talking too much. 624 00:49:10,570 --> 00:49:12,140 We're truly sorry, sir! 625 00:49:12,140 --> 00:49:15,110 And you've got a lot of interest in Z, young lady. 626 00:49:15,110 --> 00:49:16,840 Is there any objective behind that? 627 00:49:17,110 --> 00:49:21,810 No! That man asked me to ask about Z! 628 00:49:21,810 --> 00:49:22,750 Crap! 629 00:49:23,350 --> 00:49:24,580 It really is a strange man. 630 00:49:26,790 --> 00:49:29,320 Nami threw the blame on us! 631 00:49:29,320 --> 00:49:30,620 Should we run for it? 632 00:49:30,620 --> 00:49:34,190 It's really a shame, but it's enough disguising myself as a manager. 633 00:49:34,190 --> 00:49:36,500 I have got to work. 634 00:49:37,930 --> 00:49:40,830 Would you come with me, young lady? 635 00:49:43,370 --> 00:49:44,540 Let me go! 636 00:49:44,540 --> 00:49:46,340 Seis Fleur! 637 00:49:51,780 --> 00:49:53,610 -Let's run away! -Yes. 638 00:49:55,010 --> 00:49:57,120 -Captain! -Are you alright? 639 00:49:57,350 --> 00:49:59,990 That's the power of the Hana Hana no Mi! 640 00:49:59,990 --> 00:50:03,490 That woman is Nico Robin of the Straw Hat pirates! 641 00:50:04,090 --> 00:50:05,830 Don't let her escape! 642 00:50:06,130 --> 00:50:06,860 Yes, sir! 643 00:50:09,060 --> 00:50:11,430 The world is in the Great Era of the pirates. 644 00:50:12,000 --> 00:50:16,440 At sea, arise and vanish pirates that go after the One Piece. 645 00:50:16,440 --> 00:50:18,040 When some disappear, other are born. 646 00:50:19,910 --> 00:50:25,640 Does pirates appear because the One Piece is on the other side of the sea of the New World? 647 00:50:26,150 --> 00:50:29,250 Or does One Piece exists because Pirates also exist? 648 00:50:30,480 --> 00:50:33,450 Do dreams come first? Or is it the people? 649 00:50:34,250 --> 00:50:36,460 In some moments,... 650 00:50:36,460 --> 00:50:42,160 when pirates choose their dreams, they loose their happiness and the loved ones cry for them. 651 00:50:43,500 --> 00:50:45,160 What must be done? 652 00:50:46,630 --> 00:50:48,300 Is there an answer? 653 00:50:49,370 --> 00:50:53,970 The former Navy Admiral, Z, found an answer by force. 654 00:50:54,510 --> 00:50:57,910 If the One Piece disappears, so will the pirates. 655 00:50:59,180 --> 00:51:01,450 It's a very simple way of thinking, is it not? 656 00:51:02,850 --> 00:51:08,590 I left the Navy, but I want to see where does the bath that Z has chosen will take him. 657 00:51:09,790 --> 00:51:13,460 But I don't know what to do next. 658 00:51:17,860 --> 00:51:19,200 Straw Hat Luffy. 659 00:51:19,670 --> 00:51:24,870 You'll follow your conviction and face Z again, right? 660 00:51:24,870 --> 00:51:28,640 Show me your answer. 661 00:51:29,980 --> 00:51:31,140 See you later. 662 00:51:32,510 --> 00:51:34,810 Z is on this island. 663 00:51:39,750 --> 00:51:43,790 Even so well disguised, in the end, we ended up creating a huge conflict! 664 00:51:43,790 --> 00:51:46,290 But we got the information we needed! 665 00:51:46,390 --> 00:51:50,660 Z is on this island! Despite not knowing what he plans. 666 00:51:51,700 --> 00:51:52,800 There they are! 667 00:51:53,530 --> 00:51:54,730 Go on ahead! 668 00:51:55,230 --> 00:51:58,900 Hissatsu! Midori Bosshi, Devil! 669 00:52:04,080 --> 00:52:05,380 That's it! 670 00:52:05,380 --> 00:52:06,650 Let's regroup with Luffy and the others? 671 00:52:06,650 --> 00:52:07,680 Yes! 672 00:52:07,680 --> 00:52:11,150 What do you think about the clothes I got you? 673 00:52:11,150 --> 00:52:14,120 It combines a lot, doesn't it? With me, I mean. 674 00:52:14,120 --> 00:52:15,890 -With you?! 675 00:52:15,890 --> 00:52:17,660 I have a great taste. 676 00:52:17,660 --> 00:52:19,190 Shut up... 677 00:52:19,960 --> 00:52:24,230 Try to survive while you still can, Pirates! 678 00:52:26,630 --> 00:52:28,400 Luffy, Luffy! 679 00:52:28,700 --> 00:52:30,400 Usopp and the other arrived. 680 00:52:32,770 --> 00:52:35,510 And they brought a lot of friends along. 681 00:52:35,910 --> 00:52:38,440 In the end, they caused a mess. 682 00:52:38,640 --> 00:52:40,110 If so, we should have ... 683 00:52:41,580 --> 00:52:46,520 Hey, Luffy! Let's ask them where Z is, leave a few unharmed! 684 00:52:48,320 --> 00:52:49,760 Luffy, take care of them... 685 00:52:50,120 --> 00:52:51,060 Please. 686 00:53:09,480 --> 00:53:10,540 That's... 687 00:53:11,110 --> 00:53:12,950 Haoushoku no Haki... 688 00:53:13,310 --> 00:53:15,980 Hey! Where is Z? 689 00:53:17,420 --> 00:53:19,650 On the other side of the island. 690 00:53:19,650 --> 00:53:23,890 My squad should be chasing him now. 691 00:53:44,880 --> 00:53:46,550 Tekkai! 692 00:53:59,220 --> 00:54:03,100 Your justice is useless. 693 00:54:04,360 --> 00:54:07,600 Justice, freedom... 694 00:54:08,400 --> 00:54:11,740 You'll have to start everything all over again. 695 00:54:33,790 --> 00:54:37,800 It looks like the Dyna Rocks worked on this island. 696 00:54:38,300 --> 00:54:42,700 With that, the destruction of the second End Point was a success. 697 00:54:47,770 --> 00:54:49,610 Grande Imbuto. 698 00:54:50,240 --> 00:54:54,780 We'll achieve that goal when the third End Point is destroyed. 699 00:54:55,380 --> 00:54:57,750 The pirates will vanish from the sea, 700 00:54:57,750 --> 00:55:03,200 and the world will see once more, a beautiful dawn. 701 00:55:03,400 --> 00:55:05,960 Gomu Gomu no... 702 00:55:06,160 --> 00:55:08,200 Rifle! 703 00:55:13,360 --> 00:55:14,930 What are you doing here? 704 00:55:15,300 --> 00:55:17,400 You pirate brats......! 705 00:55:17,400 --> 00:55:19,200 Who are you calling a brat? 706 00:55:19,200 --> 00:55:22,010 If you keep talking, I'll kill you, old geezer! 707 00:55:22,370 --> 00:55:26,080 Old man! Return my friends back to normal! 708 00:55:26,080 --> 00:55:27,950 Ain, Binz! 709 00:55:27,950 --> 00:55:28,980 Yes! 710 00:55:29,710 --> 00:55:30,710 Understood. 711 00:55:31,850 --> 00:55:34,050 I'll take care of the swordsman. 712 00:55:34,050 --> 00:55:37,090 Damn Marimo! Going ahead like that... 713 00:55:37,090 --> 00:55:40,860 Right! I don't even need to fight! Go on, guys! 714 00:55:43,190 --> 00:55:45,200 Mosa! 715 00:55:45,200 --> 00:55:46,800 Mosa, Mosa, Mosa! 716 00:55:52,000 --> 00:55:57,610 When a pirate wants something, they take it by force, right? 717 00:55:57,810 --> 00:56:01,510 If you want to return your friends to normal, come and get it the pirate way! 718 00:56:01,510 --> 00:56:03,880 Damn! We've got not choice. 719 00:56:03,880 --> 00:56:04,950 Usopp! 720 00:56:05,520 --> 00:56:08,220 I'm going to fight Z one on one. 721 00:56:09,020 --> 00:56:10,020 Luffy! 722 00:56:13,490 --> 00:56:15,200 Z...! 723 00:56:50,390 --> 00:56:51,930 Help me! 724 00:56:52,300 --> 00:56:53,900 We won't be able to run away! 725 00:56:53,900 --> 00:56:55,530 Someone help us! 726 00:56:59,570 --> 00:57:01,200 Stop right there. 727 00:57:07,680 --> 00:57:12,920 Ladies, go to the sea train and be careful. 728 00:57:14,580 --> 00:57:16,150 Thank you very much! 729 00:57:27,530 --> 00:57:29,570 Doesn't he care about anyone? 730 00:57:30,630 --> 00:57:32,840 Isn't this too much craziness? 731 00:57:35,440 --> 00:57:38,640 This time you wont catch me with that weapon! 732 00:57:42,580 --> 00:57:45,380 You accelerated the flow of your blood. 733 00:57:45,380 --> 00:57:49,210 To increase the skills of your body over the limit? 734 00:57:49,210 --> 00:57:51,590 Gear Second! 735 00:58:07,440 --> 00:58:10,070 You said you'd become the Pirate King, Right? 736 00:58:10,070 --> 00:58:13,810 Yes! I'll find the One Piece and become the Pirate King! 737 00:58:13,810 --> 00:58:15,080 I get it now... 738 00:58:15,750 --> 00:58:18,410 But do you have determination? 739 00:58:18,650 --> 00:58:22,550 Are you determined to risk your own life? 740 00:58:22,550 --> 00:58:23,490 I am! 741 00:58:23,490 --> 00:58:26,120 But what about your friends?! 742 00:58:39,770 --> 00:58:43,510 Are you prepared to sacrifice your friends in order to fulfill your objective 743 00:58:43,510 --> 00:58:47,340 and walk on top of their corpses to continue? 744 00:58:57,650 --> 00:59:00,020 Hurry up! Their not here yet? 745 00:59:00,020 --> 00:59:04,360 If we wait too long, we'll also be caught by the volcano! 746 00:59:08,930 --> 00:59:10,000 Are they... 747 00:59:10,630 --> 00:59:12,200 ...alright? 748 00:59:14,470 --> 00:59:15,670 Modo, Modo! 749 00:59:16,610 --> 00:59:17,710 That's enough! 750 00:59:17,940 --> 00:59:22,350 If we find each other again, I'll kill you next time. 751 00:59:31,490 --> 00:59:33,220 Time's up! 752 00:59:33,490 --> 00:59:36,060 Look at this! 753 00:59:40,430 --> 00:59:41,860 She ran away? 754 00:59:46,300 --> 00:59:48,100 What a crazy ninja... 755 00:59:56,840 --> 01:00:02,810 If you stay always afraid of this Smasher, you won't hit me with any attack! 756 01:00:04,380 --> 01:00:06,550 Who said I was afraid?!... 757 01:00:07,120 --> 01:00:10,860 Fear and pain weaken your determination. 758 01:00:11,090 --> 01:00:14,230 Smash Tornado! 759 01:00:27,310 --> 01:00:31,580 I'm a rubber man, bullets wont work! 760 01:00:33,410 --> 01:00:34,610 Really? 761 01:00:38,750 --> 01:00:40,850 I'm loosing my strength... 762 01:00:41,320 --> 01:00:43,220 Your body won't move anymore. 763 01:00:43,620 --> 01:00:46,890 This ammo is made of Kairouseki. 764 01:00:47,560 --> 01:00:49,630 You didn't expected this, did you? 765 01:00:49,630 --> 01:00:52,900 After all, it's not an easy task getting Kairouseki. 766 01:00:53,930 --> 01:01:00,270 This thing wouldn't hit the most powerful who live here in the New World, 767 01:01:00,270 --> 01:01:05,940 but works wonders on those who are too convinced in their own power and let their guard down. 768 01:01:07,350 --> 01:01:10,720 You too are a sinful man. 769 01:01:14,520 --> 01:01:17,790 This straw hat also got old... 770 01:01:18,820 --> 01:01:24,300 I'm going to bury it with my own hands, together with this Great Pirate Age. 771 01:01:28,370 --> 01:01:29,670 Give it back! 772 01:01:30,470 --> 01:01:33,470 I got that hat from Shanks, to take care of it! 773 01:01:33,840 --> 01:01:36,270 I promised I would find him and give him that hat back! 774 01:01:36,270 --> 01:01:37,440 Give it back! 775 01:01:38,010 --> 01:01:43,150 The one who dragged you into this pirate business was Shanks, the redhead?! 776 01:01:44,020 --> 01:01:46,620 His sins are also deep... 777 01:01:46,620 --> 01:01:47,820 Give it back. 778 01:01:49,960 --> 01:01:51,990 Don't you worry. 779 01:01:51,990 --> 01:01:55,930 When my plan, the Grande Imbuto get's completed, 780 01:01:55,930 --> 01:01:58,700 He will have the same fate as you. 781 01:01:58,700 --> 01:02:02,500 Those convinced fools who call them selves the Four Emperors... 782 01:02:02,500 --> 01:02:08,470 Will all die without being able to do anything... Without even knowing of my plan. 783 01:02:08,470 --> 01:02:09,980 Don't mock... 784 01:02:10,410 --> 01:02:12,510 ...on Shanks! 785 01:02:24,690 --> 01:02:25,920 That's not good! 786 01:02:25,920 --> 01:02:28,460 It seems that the pyroclastic flow began. 787 01:02:29,590 --> 01:02:30,900 Usopp! 788 01:02:30,900 --> 01:02:32,130 Where is Luffy?... 789 01:02:32,130 --> 01:02:33,100 Luffy! 790 01:02:33,100 --> 01:02:34,670 Luffy! Luffy! 791 01:02:35,000 --> 01:02:36,130 Luffy! 792 01:02:37,740 --> 01:02:38,740 Luffy! 793 01:02:42,210 --> 01:02:44,880 We can't do anything against that. 794 01:02:44,880 --> 01:02:46,040 Lets go, guys! 795 01:02:52,250 --> 01:02:54,250 How fast is that, really? 796 01:02:54,250 --> 01:02:56,760 They say its more than 100 KM/h! 797 01:02:57,920 --> 01:02:59,190 I get it! 798 01:02:59,190 --> 01:03:00,860 I know! If this is a descent, 799 01:03:00,860 --> 01:03:02,390 Hissatsu Midori Bosshi! 800 01:03:03,600 --> 01:03:04,060 Boaty Banana! 801 01:03:04,800 --> 01:03:05,930 Jump! 802 01:03:09,870 --> 01:03:11,140 We need more speed! 803 01:03:11,140 --> 01:03:14,810 It has no engine! It's just a boat! 804 01:03:14,810 --> 01:03:16,440 Look out! We're gonna hit! 805 01:03:16,440 --> 01:03:19,140 It also has no helm! It's just a boat!... 806 01:03:19,140 --> 01:03:20,250 To the right! 807 01:03:20,880 --> 01:03:22,550 Now it's divided in two! 808 01:03:24,750 --> 01:03:27,020 We won't make it! 809 01:03:34,030 --> 01:03:35,390 Damn it! 810 01:04:07,760 --> 01:04:09,830 They're here! 811 01:04:26,500 --> 01:04:28,400 Those are some nice fireworks, huh! 812 01:04:29,100 --> 01:04:31,870 It blew up the entire island... 813 01:04:40,610 --> 01:04:43,680 Master... What about that straw hat guy? 814 01:04:43,680 --> 01:04:46,650 The fire mountain will decide his fate. 815 01:04:48,260 --> 01:04:51,360 One Piece? Everything in this world? 816 01:04:51,360 --> 01:04:52,930 What a ridiculous dream. 817 01:04:53,190 --> 01:04:58,870 How many sacrifices do they think it took? How much suffering and hatred? 818 01:04:59,700 --> 01:05:08,210 They can call that will, freedom... If that's what they call the new age, then I'll squash it all! 819 01:05:08,880 --> 01:05:15,280 I'll use my own hands to get rid of all the pirates in this world, to the very last. 820 01:05:16,320 --> 01:05:21,190 Your dreams will end in deep hatred. 821 01:05:22,120 --> 01:05:28,200 I, Z, will close the curtains on the Great Pirate Age! 822 01:05:30,930 --> 01:05:35,070 What happened to him in the past was really terrible. 823 01:05:35,600 --> 01:05:41,480 But causing a tragedy like this, involving innocent civilians as a motive... 824 01:05:41,480 --> 01:05:43,240 It is not right... 825 01:05:44,350 --> 01:05:46,850 Dry as always... 826 01:05:46,850 --> 01:05:50,790 Not everyone can easily separate things like you do. 827 01:05:51,990 --> 01:05:54,360 Am I right, Sengoku? 828 01:06:04,590 --> 01:06:05,630 Vice-Admiral Garp! 829 01:06:05,860 --> 01:06:07,130 What is it? 830 01:06:07,130 --> 01:06:13,340 Z... No, the former Marine, Admiral Zephyr... What kind of person was he? 831 01:06:16,310 --> 01:06:21,750 He, more than anyone, believed in the Navy justice. 832 01:06:21,950 --> 01:06:25,780 Then why is he doing this? 833 01:06:26,520 --> 01:06:28,420 A certain accident happened. 834 01:06:28,590 --> 01:06:30,090 An accident? 835 01:06:30,950 --> 01:06:33,890 Zephyr was a serious man. 836 01:06:34,820 --> 01:06:39,130 Even on the dangerous battlefields, he was always in front of his subordinates, 837 01:06:39,130 --> 01:06:43,930 and he risked his life fighting against the rivals of that era. 838 01:06:45,200 --> 01:06:48,340 He became an Admiral of the Navy when he was still young. 839 01:06:48,340 --> 01:06:57,180 And when he was living an happy life, his wife and son were killed by a pirate that hated Zephyr. 840 01:06:58,380 --> 01:07:02,390 By fully understanding the burden of having a position as a Navy Admiral... 841 01:07:02,390 --> 01:07:06,720 Zephyr kept that hatred and sadness in the bottom of his heart 842 01:07:06,720 --> 01:07:08,530 and continued his mission. 843 01:07:09,390 --> 01:07:18,400 The years passed and Zephyr pledged himself on training the young Marines. The man who created all Marines... 844 01:07:19,070 --> 01:07:26,340 Every soldier that raised their patents lately, are his apprentices. 845 01:07:27,160 --> 01:07:30,160 I want to create a hero. 846 01:07:31,830 --> 01:07:35,330 However, a bigger tragedy fell upon him. 847 01:07:42,440 --> 01:07:46,470 The training ship of the new recruits commanded by Zephyr 848 01:07:46,600 --> 01:07:49,910 was attacked by a pirate with Devil Fruit powers. 849 01:07:49,910 --> 01:07:58,520 And only Zephyr and two more survived, everyone else were killed. Zephyr lost his arm. 850 01:07:59,450 --> 01:08:01,520 Took an arm from a Navy Admiral? 851 01:08:03,890 --> 01:08:06,900 And then, Zephyr got a weapon to defeat Devil Fruit users, from the Navy scientists. 852 01:08:06,900 --> 01:08:11,200 And together with his disciples, he created an attack unit. 853 01:08:11,200 --> 01:08:15,540 And he hunted down Devil Fruit users. 854 01:08:15,540 --> 01:08:18,540 He was still in the Navy, 855 01:08:19,840 --> 01:08:23,010 but that was when they weren't disappointed with the Navy. 856 01:08:23,010 --> 01:08:35,190 And then, the only thing that was keeping him in the Navy was destroyed. 857 01:08:35,860 --> 01:08:43,900 That year, the pirate that had killed his disciples, was chosen to be a War Lord by the government. 858 01:08:45,200 --> 01:08:49,570 And so, Zephyr left the navy. 859 01:08:49,940 --> 01:08:53,380 And now he showed up in the New World. 860 01:08:54,180 --> 01:08:58,250 Hating pirates... Disappointed with the Navy... 861 01:08:58,250 --> 01:09:02,250 Leading the organization he created, the New navy. 862 01:09:05,320 --> 01:09:07,450 The unacceptable reality... 863 01:09:08,350 --> 01:09:10,690 has changed that man. 864 01:09:11,190 --> 01:09:14,220 You suck, Navy! 865 01:09:15,730 --> 01:09:20,830 Why does Black Fist Zephyr is called Z now? 866 01:09:20,830 --> 01:09:22,170 Z.......... 867 01:09:22,500 --> 01:09:23,700 Who knows? 868 01:09:24,230 --> 01:09:30,670 I can't say that. Enemies without hesitation are strong. 869 01:09:35,310 --> 01:09:41,020 The sea is watching... 870 01:09:41,890 --> 01:09:46,890 The beginning of the world... 871 01:09:48,590 --> 01:09:53,730 The sea knows... 872 01:09:54,530 --> 01:10:00,000 Of the end of the world... 873 01:10:01,670 --> 01:10:07,680 Even if I... 874 01:10:08,210 --> 01:10:14,320 ...disappear... 875 01:10:14,720 --> 01:10:21,090 He knows everything... 876 01:10:21,530 --> 01:10:26,660 You shouldn't be afraid... 877 01:10:27,770 --> 01:10:33,900 ...the orientations of the sea. 878 01:10:34,310 --> 01:10:40,340 As you are here... 879 01:10:40,910 --> 01:10:47,250 ...you should not fear it. 880 01:10:47,480 --> 01:10:53,090 Because your friend are waiting for you. 881 01:10:56,530 --> 01:10:59,900 I hated that song, master. 882 01:11:01,070 --> 01:11:05,900 A song for the Marines who travel north does not excite me. 883 01:11:10,540 --> 01:11:12,740 You liked that, didn't you? 884 01:11:13,210 --> 01:11:17,350 Yes. This is the best drink. 885 01:11:17,850 --> 01:11:21,720 I also used to drink that a lot, imitating you. 886 01:11:22,050 --> 01:11:24,720 I wanted to be a cool man like you. 887 01:11:25,790 --> 01:11:29,230 You came to give a lecture to a stubborn old man? 888 01:11:29,930 --> 01:11:33,330 Sorry, but I won't stop. 889 01:11:33,800 --> 01:11:35,770 Do you intend to die? 890 01:11:36,270 --> 01:11:38,900 If that happens, there is no problem. 891 01:11:39,300 --> 01:11:42,840 It's to get rid of the evil called pirates. 892 01:11:43,040 --> 01:11:46,240 The Navy can't execute the true justice. 893 01:11:48,450 --> 01:11:50,910 I'm sorry, but step aside. 894 01:11:51,220 --> 01:11:54,450 Next time we meet, let's drink together. 895 01:11:55,590 --> 01:11:59,260 Go now, I don't want to kill you. 896 01:11:59,720 --> 01:12:00,790 Neither do I. 897 01:12:01,960 --> 01:12:03,290 Master Zephyr... 898 01:12:49,110 --> 01:12:51,210 This is a Kairouseki bullet? 899 01:12:51,740 --> 01:12:54,410 It was on Luffy's shoulder. 900 01:13:14,030 --> 01:13:18,100 How long will you stay here? 901 01:13:20,670 --> 01:13:21,940 A-Aokiji! 902 01:13:23,370 --> 01:13:25,240 You!... 903 01:13:25,880 --> 01:13:28,950 What is Aokiji doing here? 904 01:13:30,980 --> 01:13:32,280 It's alright. 905 01:13:32,280 --> 01:13:34,250 We met a few moments ago. 906 01:13:37,550 --> 01:13:40,960 Z is a former Navy Admiral? 907 01:13:41,290 --> 01:13:44,830 He stole the Dyna Rocks from the Navy. 908 01:13:44,830 --> 01:13:45,960 Dyna Rocks?! 909 01:13:47,060 --> 01:13:49,170 What is that? 910 01:13:49,170 --> 01:13:53,170 Those are rocks they say it has a power comparable to the Ancient Weapons. 911 01:13:53,170 --> 01:13:55,740 If they receive an impact and are exposed to oxygen, they create a massive explosion. 912 01:13:55,740 --> 01:14:03,480 But due to its massive power, it's use is forbidden in civil zones. 913 01:14:03,480 --> 01:14:07,890 The Navy has control of them all. And now Z stole them? 914 01:14:08,250 --> 01:14:14,930 He wants to use them to destroy the three End Point's of the New World. 915 01:14:14,930 --> 01:14:18,130 Stop right there! What are these End Points? 916 01:14:18,760 --> 01:14:22,670 At the New World sea there are three magma concentrations, 917 01:14:22,670 --> 01:14:25,070 and they call it End Point. 918 01:14:25,070 --> 01:14:29,410 When I heard that from a Marine, I doubted it... 919 01:14:29,410 --> 01:14:31,280 Does that really exist? 920 01:14:31,280 --> 01:14:35,910 I can't believe that breasted lady turned into this dull little girl... 921 01:14:35,910 --> 01:14:37,750 Are you listening to me?! 922 01:14:37,950 --> 01:14:40,680 Does the End Point really exist? Or not? 923 01:14:43,850 --> 01:14:44,890 They do. 924 01:14:45,690 --> 01:14:48,360 First, second... 925 01:14:48,360 --> 01:14:54,570 Even when they hear the news about those two islands, all the pirates must be laughing thinking thinking it's nonsense. 926 01:14:54,570 --> 01:14:59,600 Many know the legend of the End Points, but no ones believes it. 927 01:14:59,600 --> 01:15:05,080 But the government investigated and declared the legend was false! 928 01:15:05,280 --> 01:15:08,950 It's because the investigation results were different from what was announced. 929 01:15:10,880 --> 01:15:16,020 The government used every possible means to make the world believe it was a lie. 930 01:15:16,420 --> 01:15:20,290 Don't you think it would be terrible if pirates showed up wanting to use that? 931 01:15:20,820 --> 01:15:25,200 Only the Government and the Navy superiors know about that. 932 01:15:25,830 --> 01:15:32,600 But no one never thought a former Admiral would use that. 933 01:15:32,600 --> 01:15:33,700 That's true. 934 01:15:34,610 --> 01:15:37,940 If it was a lie, the Navy wouldn't be so desperate. 935 01:15:38,680 --> 01:15:41,450 We got involved with a very dangerous man. 936 01:15:41,950 --> 01:15:47,280 Z already destroyed two End Points with the Dyna Rocks. 937 01:15:47,520 --> 01:15:50,590 If he destroys the last one... 938 01:15:50,590 --> 01:15:55,960 There will be a chain reaction that connects all three End Points. 939 01:15:55,960 --> 01:15:56,960 Reaction? 940 01:15:59,530 --> 01:16:04,640 There will be a major catastrophic eruption, that will burn the entire New World sea! 941 01:16:05,470 --> 01:16:10,170 Every single pirate in the New World will get burned to death. 942 01:16:10,840 --> 01:16:15,580 But if he does that, he'll also involve the innocent people! 943 01:16:15,580 --> 01:16:20,480 Wait a second! He will involve civilians... That's just wrong! 944 01:16:20,480 --> 01:16:24,690 Don't you think you're thinking too much about yourselves? 945 01:16:24,690 --> 01:16:30,830 How much fear and victims do you think pirates cause in the world? Don't tell me you don't know. 946 01:16:31,700 --> 01:16:33,330 Z hates all of that... 947 01:16:33,730 --> 01:16:37,100 He hates it so much that he doesn't care if he dies along. 948 01:16:37,100 --> 01:16:38,200 It doesn't matter! 949 01:16:39,840 --> 01:16:44,070 I'm going there to get my hat back! I'm going to settle things with him! 950 01:16:44,070 --> 01:16:48,210 Are you crazy, Luffy? The New World will be destroyed! 951 01:16:49,210 --> 01:16:51,220 I promised Shanks. 952 01:16:52,820 --> 01:16:56,820 That I would become a great pirate and return him that hat. 953 01:16:57,860 --> 01:17:02,490 If I let that guy take my hat, I won't be able to become the Pirate King. 954 01:17:02,490 --> 01:17:05,500 But you know... The New World will... 955 01:17:06,100 --> 01:17:10,700 That won't work with the stubbornness of our captain. 956 01:17:11,100 --> 01:17:13,140 Nami, which way? 957 01:17:13,500 --> 01:17:15,710 Ah, yes. Let's see... 958 01:17:16,740 --> 01:17:23,750 I've already offered my life to captain Luffy, so I'll follow him. 959 01:17:25,220 --> 01:17:26,320 Then let's go. 960 01:17:27,750 --> 01:17:31,760 Do we really need to do that? 961 01:17:31,760 --> 01:17:35,530 Isn't the fate of the New World too much for us? 962 01:17:35,530 --> 01:17:38,500 You two want to stay? 963 01:17:39,460 --> 01:17:44,370 What are you saying, you idiot? When did I said that? 964 01:17:44,570 --> 01:17:48,210 Of course I'm going! I'm the brave sea warrior! 965 01:17:48,210 --> 01:17:49,370 Isn't that right, Chopper? 966 01:17:51,180 --> 01:17:53,410 Yes! Let's go! 967 01:17:53,410 --> 01:17:57,080 War with that darned man! 968 01:18:11,300 --> 01:18:13,430 Franky, how much longer? 969 01:18:14,030 --> 01:18:17,070 It's ready!... The repair is finished! 970 01:18:17,070 --> 01:18:18,940 We can go at any time! 971 01:18:20,500 --> 01:18:22,110 Super! 972 01:18:27,950 --> 01:18:29,450 Guys, thank you! 973 01:18:30,480 --> 01:18:32,680 What are you saying? 974 01:18:38,790 --> 01:18:41,160 It seems they've decided. 975 01:18:41,560 --> 01:18:45,930 The island where the last End Point is, where Z is... It's this way. 976 01:18:46,400 --> 01:18:49,370 An Eternal Pose?! Why are you giving this to us? 977 01:18:49,370 --> 01:18:51,340 What do you mean, why? 978 01:18:51,340 --> 01:18:54,810 Without it, you can't go to the island where Z is. 979 01:18:54,810 --> 01:18:56,610 Well, that's true, but... 980 01:18:57,040 --> 01:19:00,610 The Navy is moving, they also went to the last island. 981 01:19:00,610 --> 01:19:01,680 The Navy too? 982 01:19:01,680 --> 01:19:07,150 As two End Points were already destroyed, the Navy is taking it seriously now. 983 01:19:07,320 --> 01:19:11,390 If you loose to Z, you'll be destroyed along with the New World. 984 01:19:11,390 --> 01:19:17,860 Even if you win, you'll be surrounded by the Navy and you'll also be destroyed. 985 01:19:17,860 --> 01:19:22,870 Anyway, I want to see it until the end. 986 01:19:24,100 --> 01:19:27,040 Our initial objective was returning Nami and the others to normal, 987 01:19:27,040 --> 01:19:30,770 and now it turned into a battle with the future of the New World at stake. 988 01:19:30,770 --> 01:19:35,250 Guys, do you remember the strongest equipment? 989 01:19:37,250 --> 01:19:43,350 They brought the ships Z sunk to these docks. 990 01:19:43,720 --> 01:19:51,230 The old with pity to throw away the things and dreams that others have left behind... And he saved it all. 991 01:19:51,630 --> 01:19:54,530 So, it's great, isn't it? 992 01:19:55,070 --> 01:20:01,070 Let's bring along the feelings of the pirates defeated by Z, and attack him with everything! 993 01:20:04,040 --> 01:20:06,110 I'm counting on you! 994 01:20:06,110 --> 01:20:12,020 Defeat Z, that's trying to take the sailors freedom! 995 01:20:27,560 --> 01:20:29,730 Guys! 996 01:20:33,340 --> 01:20:37,010 When I grow up, I want to be a hero! 997 01:20:37,010 --> 01:20:40,910 Which one should I be, a Navy Admiral or a Pirate? 998 01:20:40,910 --> 01:20:43,080 Pirates aren't Heroes. 999 01:20:44,280 --> 01:20:45,450 Really? 1000 01:20:45,450 --> 01:20:47,920 They're both the same to you? 1001 01:20:47,920 --> 01:20:49,250 Yes... 1002 01:20:49,250 --> 01:20:50,750 You guys are cool! 1003 01:20:57,430 --> 01:21:01,130 Gari! The best is to do what you like! 1004 01:21:27,790 --> 01:21:28,890 Keep going in this direction! 1005 01:21:28,890 --> 01:21:30,530 Prepare the frontal cannon! 1006 01:21:33,360 --> 01:21:36,000 Target: Enemy fleet! 1007 01:21:36,000 --> 01:21:37,800 Ready... 1008 01:21:40,140 --> 01:21:42,210 Frontal cannon, fire! 1009 01:21:57,800 --> 01:22:01,020 I see it! It's the last island! 1010 01:22:01,730 --> 01:22:02,830 They're here! 1011 01:22:02,830 --> 01:22:04,860 Don't let them reach Master Z! 1012 01:22:13,070 --> 01:22:14,400 Where the hell is Z? 1013 01:22:15,870 --> 01:22:17,370 Let us pass! 1014 01:22:19,910 --> 01:22:21,650 You go on ahead! 1015 01:22:27,420 --> 01:22:28,720 Take that! 1016 01:22:28,720 --> 01:22:31,320 Usopp 100 Tons Hammer! 1017 01:22:31,320 --> 01:22:32,390 Take that! 1018 01:22:33,020 --> 01:22:34,360 I'll leave the rest with you! 1019 01:22:34,360 --> 01:22:36,830 Leave the rest to me, Usopp! 1020 01:22:36,830 --> 01:22:38,560 Guard Point! 1021 01:22:38,560 --> 01:22:41,700 Shooting with full power! 1022 01:22:41,700 --> 01:22:49,310 Z...! 1023 01:22:54,580 --> 01:22:57,050 They got separated... 1024 01:22:57,950 --> 01:23:00,250 But it's an awesome sight... 1025 01:23:00,250 --> 01:23:01,220 Modo, Modo! 1026 01:23:03,420 --> 01:23:07,760 I won't let you reach the master! I'm going to stop you! 1027 01:23:07,760 --> 01:23:09,330 I'm glad... 1028 01:23:09,330 --> 01:23:12,260 I have nothing against you, mas this is to return my friends to normal. 1029 01:23:13,830 --> 01:23:16,070 I'm fighting with everything I got. 1030 01:23:16,500 --> 01:23:19,470 Indeed, if we fight normally, I'm not going to win. 1031 01:23:20,140 --> 01:23:22,340 But I'll win him some time. 1032 01:23:23,010 --> 01:23:27,340 I don't mind dieing for Master Z ideals. 1033 01:23:27,950 --> 01:23:30,480 Your master ideals, uh... 1034 01:23:30,480 --> 01:23:34,020 So you're ready to throw your lives away for that? 1035 01:23:34,450 --> 01:23:38,160 However, I felt hesitation in you sword. 1036 01:23:39,620 --> 01:23:41,490 Don't be so sure of your self, you pirate! 1037 01:23:44,460 --> 01:23:46,530 You lowly pirate! 1038 01:23:46,530 --> 01:23:49,230 You have no right to live! 1039 01:23:49,230 --> 01:23:53,140 Die before Master Z! 1040 01:24:00,080 --> 01:24:03,610 Master... Master... always that, are you kids, by any chance? 1041 01:24:07,320 --> 01:24:08,620 I'm getting tired. 1042 01:24:28,940 --> 01:24:30,710 It started... 1043 01:24:31,340 --> 01:24:40,250 So that the old man doesn't get sad, we're going to kill the Straw Hat's without leaving any of them alive. 1044 01:25:43,450 --> 01:25:46,480 Gomu Gomu no Pistol! 1045 01:25:47,020 --> 01:25:48,820 -Don't let him get away! -Shoot him! 1046 01:25:56,430 --> 01:25:57,460 Take that! 1047 01:26:19,550 --> 01:26:20,620 Modo, Modo! 1048 01:26:33,800 --> 01:26:37,300 Listen do the requiem of the other world. 1049 01:26:37,300 --> 01:26:38,970 Soul Solid! 1050 01:26:40,000 --> 01:26:44,340 Mil Fleur! Gigantesco Mano! Stomp! 1051 01:27:07,600 --> 01:27:08,630 Take that! 1052 01:27:09,600 --> 01:27:11,600 Hissatsu Midori Bosshi! 1053 01:27:11,600 --> 01:27:12,870 Take Javelin! 1054 01:27:20,440 --> 01:27:24,080 I'm going to show you the power of my Magical Clima-Tact! 1055 01:27:24,410 --> 01:27:25,850 Heat Ball! 1056 01:27:26,180 --> 01:27:27,350 Cool Ball! 1057 01:27:29,890 --> 01:27:32,520 Thunderbolt Tempo! 1058 01:27:51,070 --> 01:27:54,210 Damn you Nami! You got us too! 1059 01:27:54,210 --> 01:27:57,050 That was quite a shock! 1060 01:27:57,650 --> 01:28:00,150 -It was good, wasn't it? -What was good? 1061 01:28:00,150 --> 01:28:03,550 You guys defeated a lot of them. 1062 01:28:03,550 --> 01:28:04,590 What about Luffy? 1063 01:28:04,590 --> 01:28:06,690 He went on ahead... 1064 01:28:06,690 --> 01:28:08,590 Then let's go right after him... 1065 01:28:09,230 --> 01:28:10,760 Guys, look! 1066 01:28:12,260 --> 01:28:14,000 Those are the Pacifists! 1067 01:28:14,000 --> 01:28:16,630 But those are different from the ones we saw before... 1068 01:28:22,440 --> 01:28:24,070 You came, boy. 1069 01:28:24,640 --> 01:28:29,810 The explosion that's going to destroy the last End Point already began. 1070 01:28:30,410 --> 01:28:33,280 I didn't come here for that. 1071 01:28:33,280 --> 01:28:35,450 I'm only here to get my straw hat back! 1072 01:28:35,450 --> 01:28:39,760 This hat?... What does it mean to you? 1073 01:28:40,090 --> 01:28:41,430 It's what shows me the path. 1074 01:28:42,590 --> 01:28:44,290 The path to become the Pirate King. 1075 01:28:46,530 --> 01:28:56,270 I wont allow pirates to have dreams! And I'll destroy the sea you keep sailing! 1076 01:29:03,680 --> 01:29:05,350 Remember this... 1077 01:29:05,350 --> 01:29:09,120 The name of whom will destroy evil... my name is Z! 1078 01:29:21,170 --> 01:29:22,670 That's useless! 1079 01:29:23,200 --> 01:29:26,340 Did you stopped thinking and came here just to attack me? 1080 01:29:37,580 --> 01:29:38,350 Not good! 1081 01:29:45,960 --> 01:29:48,530 Sorry it took so long, guys! 1082 01:29:48,860 --> 01:29:50,860 Let's go, partner! 1083 01:29:54,630 --> 01:29:55,830 It's here! 1084 01:29:56,800 --> 01:29:59,040 Iron Pirate! 1085 01:30:01,100 --> 01:30:03,840 General Franky! 1086 01:30:15,250 --> 01:30:17,420 Awesome! 1087 01:30:17,420 --> 01:30:21,890 Franky Radical Beam! 1088 01:30:28,730 --> 01:30:30,570 That's so cool! 1089 01:30:40,510 --> 01:30:41,450 Mosa, Mosa! 1090 01:30:42,310 --> 01:30:44,050 Sky Walk! 1091 01:30:46,450 --> 01:30:48,590 Diable Jumble! 1092 01:30:54,660 --> 01:30:55,660 Take this! 1093 01:31:14,180 --> 01:31:15,350 Santoryu! 1094 01:31:16,310 --> 01:31:17,580 Seiryuuin! 1095 01:31:21,350 --> 01:31:22,450 Ryuusui! 1096 01:31:26,720 --> 01:31:30,330 If you're not sure, cut them your self. 1097 01:31:31,160 --> 01:31:34,100 I prefer the sexy Nami! 1098 01:31:34,500 --> 01:31:37,370 Sexy fire! 1099 01:31:34,500 --> 01:31:37,370 Burn 1100 01:31:38,240 --> 01:31:42,210 Meteor attack of love! 1101 01:31:38,240 --> 01:31:42,210 Take this! 1102 01:31:50,410 --> 01:31:53,180 You can fall in love, Nami. 1103 01:32:30,890 --> 01:32:33,620 I'm back! 1104 01:32:33,620 --> 01:32:35,360 I also came back to normal! 1105 01:32:35,360 --> 01:32:37,230 -Really? 1106 01:32:37,230 --> 01:32:40,130 It's really great! The 90 years! 1107 01:32:40,130 --> 01:32:42,130 Zoro and the other did it! 1108 01:32:42,130 --> 01:32:45,170 Now there is only Z left! Let's join Luffy! 1109 01:32:54,110 --> 01:32:55,680 It's useless! 1110 01:32:55,680 --> 01:32:59,180 You can't destroy my justice! 1111 01:33:00,080 --> 01:33:03,090 Gomu Gomu no Pistol! 1112 01:33:05,260 --> 01:33:07,390 Gatling! 1113 01:33:13,130 --> 01:33:16,900 Even being a pirate, you have courage. 1114 01:33:16,900 --> 01:33:19,300 Much better than that wimpy Navy! 1115 01:33:19,300 --> 01:33:20,570 But...! 1116 01:33:20,570 --> 01:33:22,140 Gear Third! 1117 01:33:23,670 --> 01:33:26,040 Gigant Pistol! 1118 01:33:34,250 --> 01:33:36,990 I am... Z! 1119 01:33:40,020 --> 01:33:41,790 Z!... 1120 01:33:43,160 --> 01:33:45,560 Smash Buster! 1121 01:34:08,490 --> 01:34:09,320 Luffy. 1122 01:34:20,830 --> 01:34:21,970 Boy... 1123 01:34:22,730 --> 01:34:25,970 Why do you want to face me so much? 1124 01:34:26,900 --> 01:34:31,980 Even if you defeat me, in the end, you're still a pirate. 1125 01:34:32,380 --> 01:34:36,210 Nobody from the society will thank you. 1126 01:34:37,710 --> 01:34:39,020 And so what? 1127 01:34:39,520 --> 01:34:42,250 I'll do what I want! 1128 01:34:42,950 --> 01:34:47,390 If I'm not able to defeat you, I also won't be able to become the Pirate King. 1129 01:34:47,860 --> 01:34:50,260 Is that so? 1130 01:34:52,130 --> 01:34:54,200 You sound like a kid. 1131 01:35:13,950 --> 01:35:16,390 You'll do what you want? 1132 01:35:17,090 --> 01:35:20,390 If that's the case, I'll do the same. 1133 01:35:21,330 --> 01:35:27,030 I'll dedicate my entire life to end with your ambition! 1134 01:35:27,030 --> 01:35:31,570 Come at me! This is the final battle! 1135 01:35:46,480 --> 01:35:50,650 Black Fist Zephyr... has returned! 1136 01:36:53,750 --> 01:36:56,950 I will do it! 1137 01:37:00,520 --> 01:37:04,330 I will become the Pirate King! 1138 01:37:07,200 --> 01:37:11,130 My name is... Z! 1139 01:37:15,670 --> 01:37:17,240 You bastard! 1140 01:38:03,550 --> 01:38:06,120 I got old... 1141 01:38:06,720 --> 01:38:11,030 With only that and my body doesn't want to move anymore... 1142 01:38:11,630 --> 01:38:13,100 What a shame... 1143 01:38:14,000 --> 01:38:17,940 That fun moment ended so quickly... 1144 01:38:20,440 --> 01:38:24,370 Frankly, that battle ended right on time, what a close call. 1145 01:38:24,370 --> 01:38:25,710 Luffy! 1146 01:38:37,790 --> 01:38:43,790 Those who follow their dreams, destroy everything and move on. 1147 01:38:44,800 --> 01:38:48,730 Take your straw hat and my life. 1148 01:38:51,770 --> 01:38:53,840 I don't want your life. 1149 01:38:54,540 --> 01:38:56,070 I'm already satisfied. 1150 01:38:58,180 --> 01:39:00,140 If you want to continue, I don't mind. 1151 01:39:02,450 --> 01:39:03,480 No. 1152 01:39:04,150 --> 01:39:06,250 I'm also satisfied. 1153 01:39:07,480 --> 01:39:08,590 Luffy! 1154 01:39:12,960 --> 01:39:14,960 Are you okey, Luffy? 1155 01:39:15,290 --> 01:39:16,330 Guys!... 1156 01:39:16,330 --> 01:39:18,000 "Guys", nothing! 1157 01:39:18,300 --> 01:39:19,930 You went on ahead again! 1158 01:39:21,230 --> 01:39:22,370 Master Z! 1159 01:39:25,040 --> 01:39:27,270 Ain... Binz... 1160 01:39:31,380 --> 01:39:36,150 Forgive me... for giving you so much work... 1161 01:39:36,150 --> 01:39:39,850 Me... Me... 1162 01:39:40,650 --> 01:39:42,890 I'm happy to see that you're alright. 1163 01:39:44,390 --> 01:39:47,690 It seems everyone is gathered here. 1164 01:39:49,690 --> 01:39:50,730 Kizaru...! 1165 01:39:50,990 --> 01:39:55,500 It's a shame that the Straw Hat and Master Zephyr are almost dead. 1166 01:39:55,500 --> 01:39:59,500 But seeing you're all going to die anyway, it's the same. 1167 01:39:59,900 --> 01:40:02,410 Damn it, just at time like this... 1168 01:40:03,940 --> 01:40:06,740 You brought them all... 1169 01:40:08,780 --> 01:40:13,550 At the end, I did what I wanted. 1170 01:40:14,150 --> 01:40:17,120 Now I have to pay the price for doing what I wanted. 1171 01:40:17,120 --> 01:40:21,090 Or I wouldn't be able to face the ones that went before me. 1172 01:40:22,560 --> 01:40:24,290 Straw Hat Luffy. 1173 01:40:24,760 --> 01:40:27,730 You have your own adventure, don't you? 1174 01:40:28,170 --> 01:40:31,700 Leave the rest with me, Z! 1175 01:40:31,700 --> 01:40:32,640 Old man! 1176 01:40:33,000 --> 01:40:35,470 No, Master! 1177 01:40:43,410 --> 01:40:48,550 Kuzan! You made a place where I'd be able to die? 1178 01:40:51,760 --> 01:40:54,990 Master! Master! Master... 1179 01:40:57,090 --> 01:40:58,160 Master... 1180 01:41:16,680 --> 01:41:19,420 Yasakani no Magatama! 1181 01:41:22,050 --> 01:41:24,990 Borsalino! 1182 01:41:24,990 --> 01:41:27,960 Good bye, master Zephyr! 1183 01:41:51,480 --> 01:41:56,520 I'll give you guys your last training! 1184 01:42:50,910 --> 01:42:51,940 Don't cry! 1185 01:42:55,610 --> 01:43:00,420 He ended his life as he wanted to. 1186 01:43:03,890 --> 01:43:05,420 Don't you think he's incredible? 1187 01:43:29,150 --> 01:43:30,610 We're going to remember this! 1188 01:43:30,980 --> 01:43:32,720 Come at me when you want! 1189 01:43:33,650 --> 01:43:36,950 I'm the hero of justice, my name is... 1190 01:43:39,160 --> 01:43:40,960 Z!... 82551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.