All language subtitles for My.Old.Ass.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264.Eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,546 --> 00:00:48,255
Oh, no!
2
00:00:48,255 --> 00:00:51,338
Ruthie, you're fine.
I'm not even driving that fast.
3
00:00:51,338 --> 00:00:55,255
It's your birthday, bitch!
It's her birthday!
4
00:00:55,255 --> 00:00:57,130
You're legal now.
Now you got legal butt cheeks.
5
00:00:57,130 --> 00:01:00,046
Oh, my God.
You can't say shit like that, Ro.
6
00:01:00,046 --> 00:01:02,713
Oh, now we gotta stop here
so you can get with some,
7
00:01:02,713 --> 00:01:05,421
- like, random girl, but whatever.
- Yeah.
8
00:01:05,421 --> 00:01:07,171
She's not some random girl.
9
00:01:07,171 --> 00:01:09,921
We've been, like, flirting with each other
since fucking grade eight.
10
00:01:09,921 --> 00:01:11,796
I gotta at least shoot my shot
before I leave.
11
00:01:11,796 --> 00:01:14,088
Hmm, if this works, you've officially
gotten every girl in town.
12
00:01:14,088 --> 00:01:15,921
- Every single girl.
- That's true.
13
00:01:15,921 --> 00:01:17,755
That's not true.
That's not true.
14
00:01:17,755 --> 00:01:20,171
- Oh, shit!
- I'm-I'm so sorry.
15
00:01:20,171 --> 00:01:21,755
- Holy shit.
- I'm so sorry.
16
00:01:21,755 --> 00:01:23,088
- Are you okay?
- Is my neck still there?
17
00:01:23,088 --> 00:01:24,421
No, you're good,
you're good, you're good.
18
00:01:24,421 --> 00:01:27,755
I'm gonna be honest and I'm gonna tell her
I'm leaving in three weeks.
19
00:01:27,755 --> 00:01:29,338
If that leads to us banging...
20
00:01:30,296 --> 00:01:31,671
...that must have been God's plan.
21
00:01:31,671 --> 00:01:33,296
That's out of my hands,
you know what I mean?
22
00:01:33,296 --> 00:01:35,213
- Oh!
- You gotta slow down. You gotta slow down.
23
00:01:35,213 --> 00:01:36,838
Bro.
24
00:01:36,838 --> 00:01:38,921
I'm sorry, I'm like,
I'm so used to driving boats
25
00:01:38,921 --> 00:01:40,296
that drive like this,
not this twisty wrist shit.
26
00:01:40,296 --> 00:01:41,921
Maybe you should actually, like,
get your boating license.
27
00:01:41,921 --> 00:01:44,755
I've been operating heavy machinery
since I was eight, Ruthie.
28
00:01:44,755 --> 00:01:46,921
- Are you sure... Oh!
- Oh, shit, sorry.
29
00:01:46,921 --> 00:01:48,505
You know...
30
00:01:48,505 --> 00:01:50,755
- ...it's an idea.
- Help me pull it in. Pull it in.
31
00:01:50,755 --> 00:01:52,921
I don't think boating licenses
are, like, a real thing.
32
00:01:52,921 --> 00:01:54,296
It's like a formality.
33
00:01:54,296 --> 00:01:56,088
- You guys got it? Okay.
- Yeah.
34
00:01:56,755 --> 00:01:58,546
Okay, grab that rope at the end.
35
00:01:58,546 --> 00:01:59,880
Oh, my gosh.
36
00:01:59,880 --> 00:02:01,796
Life and fucking death experience
right there.
37
00:02:01,796 --> 00:02:04,421
- Christ.
- Okay.
38
00:02:04,421 --> 00:02:06,046
- Made it.
- It's go time.
39
00:02:06,046 --> 00:02:07,796
You're alive. You got this.
40
00:02:07,796 --> 00:02:09,588
- Have fun in there.
- Thank you.
41
00:02:09,588 --> 00:02:11,171
You be safe, kid. Wrap it up.
42
00:02:13,671 --> 00:02:15,338
- Oh, bitch, my back is thrown.
- Oh, my God.
43
00:02:15,338 --> 00:02:17,421
I know. Like, my neck.
44
00:02:17,421 --> 00:02:19,630
They're, like,
they're a medical marvel, right?
45
00:02:19,630 --> 00:02:21,046
- That's true.
- They, like, cure our UTIs.
46
00:02:21,046 --> 00:02:22,588
- That is true.
- Right? We need them.
47
00:02:22,588 --> 00:02:24,421
- Yeah, you're welcome.
- They fight for us,
we should fight for them.
48
00:02:25,880 --> 00:02:27,671
So...
49
00:02:27,671 --> 00:02:30,046
You said you're leaving town
really soon, right?
50
00:02:30,046 --> 00:02:32,880
- Twenty-two days.
- Okay, shit! It's like that?
51
00:02:32,880 --> 00:02:34,671
You have to do a countdown?
You're just so in a rush?
52
00:02:34,671 --> 00:02:36,505
Oh, yeah. [chuckles] I mean...
53
00:02:37,713 --> 00:02:39,880
There is one thing
I'll really miss about this place.
54
00:02:50,880 --> 00:02:55,546
♪ I wanna be, I wanna buy you ♪
55
00:02:55,546 --> 00:02:57,463
♪ Pretty little things ♪
56
00:02:57,463 --> 00:02:59,671
♪ And never ever lie ♪
57
00:03:05,046 --> 00:03:07,338
Her hair is starting to melt.
58
00:03:07,338 --> 00:03:09,088
It's going to ruin the surprise.
59
00:03:09,088 --> 00:03:11,213
That looks like a sheep.
60
00:03:11,213 --> 00:03:13,463
Took me an hour.
61
00:03:16,588 --> 00:03:18,505
She'll be here soon.
62
00:03:20,005 --> 00:03:21,338
No, so listen:
63
00:03:21,338 --> 00:03:23,713
I had a uncle,
'cause my aunt married this guy
64
00:03:23,713 --> 00:03:25,755
but then they got divorced,
but he had a guinea pig.
65
00:03:25,755 --> 00:03:27,296
The PetSmart that he bought it from,
66
00:03:27,296 --> 00:03:30,838
he had-- she had a kid,
and the kid gave me the drugs.
67
00:03:31,921 --> 00:03:34,255
Uh, so, a literal stranger.
68
00:03:34,255 --> 00:03:35,838
No, I just told you...
69
00:03:35,838 --> 00:03:37,713
No, listen, he said that
they're super rare
70
00:03:37,713 --> 00:03:40,046
and that they're from South America.
71
00:03:40,046 --> 00:03:41,463
Africa.
72
00:03:41,463 --> 00:03:42,713
Do you just chew them?
73
00:03:42,713 --> 00:03:43,963
I'll-I'll look it up.
74
00:03:43,963 --> 00:03:45,838
Yeah, yeah. These South America?
75
00:03:45,838 --> 00:03:48,046
How do you spell "hallucinogenic"?
76
00:03:48,046 --> 00:03:49,380
That's Africa.
77
00:03:49,380 --> 00:03:51,255
I-I don't know. "Mushrooms."
78
00:03:51,255 --> 00:03:53,546
Um, I think you, like, chew them
or, like, maybe,
79
00:03:53,546 --> 00:03:56,588
I heard you can make, like, some type
of herbal tea with them or some shit.
80
00:03:56,588 --> 00:03:58,005
Finally!
81
00:03:58,005 --> 00:03:59,213
No, we're not making tea with them.
82
00:03:59,213 --> 00:04:01,088
I heard if you make tea with them,
you can't control how high you get.
83
00:04:01,088 --> 00:04:02,255
Look at you.
84
00:04:02,255 --> 00:04:04,296
What were you doing?
85
00:04:04,296 --> 00:04:06,713
- Not now, Mom!
- Kathy, we're very busy, huh!
86
00:04:06,713 --> 00:04:08,505
I'm trying to do drugs, Mom!
87
00:04:10,380 --> 00:04:13,671
- I-I... Okay, wow, wow, wow. Okay.
- Oh. Oh.
88
00:04:13,671 --> 00:04:16,880
I mean, if you're driving like that.
89
00:04:17,671 --> 00:04:19,338
♪ In the day ♪
90
00:04:19,338 --> 00:04:21,171
♪ In the night ♪
91
00:04:21,171 --> 00:04:23,213
♪ Say it right ♪
92
00:04:23,213 --> 00:04:25,755
♪ Say it all ♪
93
00:04:25,755 --> 00:04:27,838
♪ You either got it ♪
94
00:04:27,838 --> 00:04:30,005
♪ Or you don't ♪
95
00:04:30,005 --> 00:04:31,713
♪ You either stand ♪
96
00:04:31,713 --> 00:04:34,005
♪ Or you fall ♪
97
00:04:34,005 --> 00:04:39,880
♪ Oh, you don't mean
nothing at all to me ♪
98
00:04:42,338 --> 00:04:46,380
♪ No, you don't mean
nothing at all to me ♪
99
00:04:50,296 --> 00:04:52,338
- ♪ But you got ♪
- Pull.
100
00:04:52,338 --> 00:04:56,130
♪ What it takes to set me free ♪
101
00:04:57,713 --> 00:05:00,963
Look, before we get too far into it,
should we make, like, an emergency plan
102
00:05:00,963 --> 00:05:02,880
in case, in case anything bad happens?
103
00:05:02,880 --> 00:05:04,963
No! Nothing bad is gonna happen.
104
00:05:04,963 --> 00:05:06,713
That's, like, the whole point of shrooms.
105
00:05:06,713 --> 00:05:08,130
Nothing bad happens on shrooms.
106
00:05:08,130 --> 00:05:10,421
What if one of us, like, gets too high
and, like, says something fucked-up
107
00:05:10,421 --> 00:05:13,130
and it, like, changes the fabric
of our friendship forever?
108
00:05:13,130 --> 00:05:14,588
♪ And at fault ♪
109
00:05:14,588 --> 00:05:18,838
♪ From my hands I could give you ♪
110
00:05:18,838 --> 00:05:22,630
♪ Something that I made ♪
111
00:05:22,630 --> 00:05:25,171
♪ From my mouth ♪
112
00:05:25,171 --> 00:05:27,296
♪ I could sing you ♪
113
00:05:27,296 --> 00:05:30,671
♪ Another brick that I laid ♪
114
00:05:31,421 --> 00:05:33,796
- ♪ From my body ♪
- ♪ From my body ♪
115
00:05:33,796 --> 00:05:35,296
- ♪ I could show you ♪
- ♪ I could show you...
116
00:05:35,296 --> 00:05:37,213
- Um, ten!
- Two point five.
117
00:05:37,213 --> 00:05:39,213
No, not the whole bag.
That-that's way too many.
118
00:05:39,213 --> 00:05:42,088
That's why you gotta get
your weight up.
119
00:05:42,088 --> 00:05:44,296
To Elliott.
120
00:05:44,296 --> 00:05:46,421
You old bitch!
121
00:05:46,421 --> 00:05:48,630
May you experience a fucking,
I don't know, like,
122
00:05:48,630 --> 00:05:50,505
a new level of consciousness
or some shit tonight.
123
00:05:50,505 --> 00:05:51,755
Mm.
124
00:05:58,088 --> 00:05:59,963
- Ro.
- Ro.
125
00:05:59,963 --> 00:06:01,796
- Oh, my God.
- You're burping.
126
00:06:01,796 --> 00:06:03,671
- Oh, my God!
- I thought we were...
127
00:06:03,671 --> 00:06:05,546
- Don't you guys want to get there?
- That's so...
128
00:06:05,546 --> 00:06:07,130
- Yes, but...
- All right, one, two, three.
129
00:06:08,046 --> 00:06:09,421
- Let's go, let's go.
- Mm.
130
00:06:09,421 --> 00:06:10,796
- Chug, chug, chug, chug, chug, chug.
- I can't do it.
131
00:06:10,796 --> 00:06:13,755
- Chug it, chug it, chug it, chug it,
chug it, chug it, chug it, chug it.
- It's so bad!
132
00:06:13,755 --> 00:06:15,421
Chug it, chug it, chug it,
chug it, chug it.
133
00:06:15,421 --> 00:06:17,588
Oh, I'm scared.
134
00:06:17,588 --> 00:06:20,130
- Like, are you?
- No, actually, I'm a little--
135
00:06:20,130 --> 00:06:21,963
I'm a little scared, too.
136
00:06:22,671 --> 00:06:24,338
I'm weirdly not.
137
00:06:25,713 --> 00:06:27,671
Oh!
138
00:06:27,671 --> 00:06:29,671
- What the fuck was that?
- Um...
139
00:06:29,671 --> 00:06:31,338
- Okay, um...
- I feel like I need to call my mom.
- There are bears here.
140
00:06:31,338 --> 00:06:32,588
- Let-let... Shh. Shut up.
- My mom told me.
141
00:06:32,588 --> 00:06:34,838
Let's just be normal, guys,
and talk about something-something normal.
142
00:06:34,838 --> 00:06:36,963
- Something... Something.
- Let's just talk about something normal.
143
00:06:36,963 --> 00:06:39,630
Um, can you, like, talk about your hopes
and dreams or something, Elliott, please?
144
00:06:39,630 --> 00:06:41,421
- My hopes and dreams?
- Yes.
145
00:06:41,421 --> 00:06:43,546
- Fucking yes. Hopes and dreams.
- Word, word.
146
00:06:43,546 --> 00:06:45,838
- I've got hopes and dreams. Okay.
- Mm-hmm.
147
00:06:45,838 --> 00:06:47,463
Well...
148
00:06:47,463 --> 00:06:53,171
I-I'm... I'm just excited that my life is,
like, finally about to start.
149
00:06:54,713 --> 00:06:58,171
Um... I don't know.
Even though the world is, like,
150
00:06:58,171 --> 00:07:02,338
literally on fire and...
full of uneducated racists,
151
00:07:02,338 --> 00:07:06,796
I'm just, like, trying to force myself
to have hope.
152
00:07:06,796 --> 00:07:10,088
And I just feel like moving to Toronto
and, like, living in the city
153
00:07:10,088 --> 00:07:13,005
and going to school, like,
it all just feels right, you know?
154
00:07:13,005 --> 00:07:15,421
Ugh, like, mad respect to my ancestors,
155
00:07:15,421 --> 00:07:17,880
but I do not want to be
a third-generation--
156
00:07:17,880 --> 00:07:21,630
I can't be a third-generation
cranberry farmer and, like,
157
00:07:21,630 --> 00:07:23,796
live in a town with 300 people.
158
00:07:23,796 --> 00:07:25,838
And I always feel bad
every time I say that, but it's, like,
159
00:07:25,838 --> 00:07:28,296
I've got energy, I've got hype.
160
00:07:28,296 --> 00:07:30,671
Like, the world... the world is literally
our fucking oyster.
161
00:07:30,671 --> 00:07:32,546
Like, we've got to live.
You know what I mean?
162
00:07:32,546 --> 00:07:35,005
Yeah.
163
00:07:35,005 --> 00:07:36,380
Holy shi...
164
00:07:36,380 --> 00:07:38,255
Oh, my God.
165
00:07:38,255 --> 00:07:40,171
Are you tripping? Are you guys tripping?
166
00:07:41,255 --> 00:07:42,755
I don't know.
167
00:07:42,755 --> 00:07:45,255
I feel like grooving, man.
I feel like grooving.
168
00:07:46,796 --> 00:07:49,088
What the fuck? Ru... Ruthie?
169
00:07:49,088 --> 00:07:51,255
- Oh, my God.
- Ooh, ooh, ooh.
170
00:07:51,255 --> 00:07:52,630
Ro!
171
00:07:52,630 --> 00:07:54,713
Ooh, ooh, ooh, ooh.
172
00:07:58,213 --> 00:08:00,713
- They feel like grooving, man. Wow.
- Whoo!
173
00:08:00,713 --> 00:08:02,255
Whoo.
174
00:08:02,255 --> 00:08:04,213
I don't feel anything.
175
00:08:04,213 --> 00:08:06,338
- You know, it's 'cause you don't
tolerate drugs well.
- What the fuck?!
176
00:08:06,338 --> 00:08:07,838
- Hey, freak.
- Who are you?
177
00:08:07,838 --> 00:08:09,421
Oh, my God!
178
00:08:09,421 --> 00:08:11,130
This is Maude Island.
179
00:08:11,130 --> 00:08:12,838
My God, I used to love this place.
180
00:08:12,838 --> 00:08:15,838
Damn, it's a shame some dickhead rich guy
bought it all up.
181
00:08:15,838 --> 00:08:17,213
That sucks.
182
00:08:18,046 --> 00:08:20,171
Oh, yes, yes, yes, yes, yes.
183
00:08:20,838 --> 00:08:22,421
Oh, yes. Oh, yes.
184
00:08:23,588 --> 00:08:26,255
Oh, my God, I miss chemicals. Mmm.
185
00:08:26,255 --> 00:08:29,338
Who the fuck... are you?
186
00:08:29,338 --> 00:08:30,671
Where did you come from?
187
00:08:30,671 --> 00:08:33,505
You tell me. You're the one that took a
bunch of mushrooms and summoned me here.
188
00:08:33,505 --> 00:08:35,130
Do you work for my dad?
189
00:08:35,130 --> 00:08:37,463
Did he send you here to spy on me?
190
00:08:37,463 --> 00:08:39,546
That is so something
he would do.
191
00:08:39,546 --> 00:08:42,588
That's funny. But no.
192
00:08:42,588 --> 00:08:44,088
God?
193
00:08:46,671 --> 00:08:48,838
I don't know how to say this.
194
00:08:48,838 --> 00:08:50,171
Yes.
195
00:08:51,963 --> 00:08:54,088
Elliott, come on.
196
00:08:55,046 --> 00:08:56,380
Dude, I'm you.
197
00:08:58,005 --> 00:09:01,338
Well, I'm... I'm 39-year-old you.
198
00:09:04,213 --> 00:09:06,880
- What?
- What's up?
199
00:09:06,880 --> 00:09:09,255
What the f... What are you talking about?
200
00:09:11,130 --> 00:09:13,546
You're me? Fuck off. What?
201
00:09:13,546 --> 00:09:15,671
- You fuck off.
- Your teeth.
202
00:09:15,671 --> 00:09:18,046
- Those aren't my teeth.
- So? What about my teeth? What?
203
00:09:18,046 --> 00:09:20,880
There's a fucking gap in your teeth.
I don't have a gap in my teeth.
204
00:09:20,880 --> 00:09:22,380
Yeah, dude, fuck you. Wear your retainer.
205
00:09:22,380 --> 00:09:24,796
And your hair. It's so dry and it's dark.
206
00:09:24,796 --> 00:09:27,088
- Take it easy.
- You have bangs.
207
00:09:27,088 --> 00:09:29,296
I don't have bangs, I have no plan
208
00:09:29,296 --> 00:09:31,338
- on getting bangs.
- Take it easy, bitch. First of all...
209
00:09:31,338 --> 00:09:33,130
And your boobs are saggy.
My boobs aren't saggy.
210
00:09:33,130 --> 00:09:34,796
Okay, you can't even see my boobs.
211
00:09:34,796 --> 00:09:36,546
- I don't see it.
- Oh, my God.
212
00:09:37,463 --> 00:09:39,296
Forgot how fucking dense I was.
213
00:09:39,296 --> 00:09:40,921
Let me show you something.
214
00:09:40,921 --> 00:09:43,296
Um, this...
215
00:09:43,296 --> 00:09:44,880
Right? Nine years old.
216
00:09:44,880 --> 00:09:47,088
Falling off that tractor
onto the broken fence.
217
00:09:47,088 --> 00:09:48,421
Hurt like hell.
218
00:09:48,421 --> 00:09:50,546
Left boob--
one cup smaller than the right.
219
00:09:50,546 --> 00:09:51,963
And, uh, no.
220
00:09:51,963 --> 00:09:54,255
It never catches up to the right,
but, honestly,
221
00:09:54,255 --> 00:09:55,796
you get used to it and it's okay.
222
00:09:55,796 --> 00:09:58,671
Guys can't really tell. Girls can, but...
223
00:09:58,671 --> 00:10:00,796
Okay, more. Um, okay.
224
00:10:00,796 --> 00:10:02,255
Okay.
225
00:10:03,088 --> 00:10:04,588
Ta-da!
226
00:10:04,588 --> 00:10:05,963
It's our missing pinkie toe.
227
00:10:05,963 --> 00:10:07,338
Remember?
228
00:10:07,338 --> 00:10:09,880
From the tequila accident
at Ruthie's second wedding?
229
00:10:10,963 --> 00:10:13,588
Oh, fuck! That has not happened yet.
230
00:10:13,588 --> 00:10:15,755
Shit, I shouldn't have said that.
231
00:10:15,755 --> 00:10:18,171
Actually, I kind of miss my toe.
Can I see it?
232
00:10:19,880 --> 00:10:21,963
Holy shit.
233
00:10:24,171 --> 00:10:25,963
Okay. I'm high.
234
00:10:25,963 --> 00:10:28,421
- Yeah.
- Nice!
235
00:10:28,421 --> 00:10:30,671
Okay. I'm feeling it.
236
00:10:30,671 --> 00:10:33,338
I'm having a reaction to the shrooms.
237
00:10:33,338 --> 00:10:36,421
They are working.
I'm... I'm hallucinating.
238
00:10:46,755 --> 00:10:49,130
I'm actually kind of hot
for being middle-aged.
239
00:10:49,130 --> 00:10:50,463
Okay, fuck you.
240
00:10:50,463 --> 00:10:52,546
I'm 39 years old. That's not middle-aged.
241
00:10:52,546 --> 00:10:55,588
- No, that is middle-aged.
- No, it's not.
242
00:10:55,588 --> 00:10:57,130
I am a very young adult.
243
00:10:57,130 --> 00:10:58,463
- Really?
- Yes.
244
00:10:58,463 --> 00:11:01,588
- I'm kind of getting MILFy vibes.
- Ooh, nobody says "MILF" anymore.
245
00:11:01,588 --> 00:11:03,088
I'm kind of gagging over it.
246
00:11:03,088 --> 00:11:05,463
Nobody says "gagging over it"
either, so...
247
00:11:05,463 --> 00:11:07,546
Wait, oh, my God. Okay.
248
00:11:07,546 --> 00:11:10,338
Tell me everything. Where do we live?
Do we have kids?
249
00:11:10,338 --> 00:11:12,630
Are we, like, so happy and fulfilled?
250
00:11:12,630 --> 00:11:15,671
Oh, my God, that is, yeah, wow.
251
00:11:15,671 --> 00:11:18,005
I forgot how simple everything seemed.
252
00:11:18,005 --> 00:11:20,005
Wait, that sounds dark.
Do you die? Am I dead?
253
00:11:20,005 --> 00:11:22,796
Does the planet just burn up and, like,
explode and we all just suffocate
254
00:11:22,796 --> 00:11:24,588
- and die?
- Oh, my God. Chill out.
255
00:11:24,588 --> 00:11:26,546
- No, is there...
- Like, no, we're alive, we're alive.
256
00:11:26,546 --> 00:11:29,088
This is turning into a bad trip.
I feel this is turning into a bad trip.
257
00:11:29,088 --> 00:11:30,546
And I'm trying to have a good time,
258
00:11:30,546 --> 00:11:31,880
but you're giving me
a fucking panic attack.
259
00:11:31,880 --> 00:11:33,421
- Okay, no, chill.
- Just tell me something good.
260
00:11:33,421 --> 00:11:35,463
Um, something good. Um...
261
00:11:35,463 --> 00:11:37,463
Why are you struggling to find
something good from the future?
262
00:11:37,463 --> 00:11:38,796
Ooh. This is good.
263
00:11:38,796 --> 00:11:41,421
- Okay.
- You're going to be fucking psyched
264
00:11:41,421 --> 00:11:43,005
- to know...
- Okay, tell me.
265
00:11:43,005 --> 00:11:46,963
that you are a PhD student.
266
00:11:51,755 --> 00:11:53,546
Fuck yeah.
267
00:11:53,546 --> 00:11:55,630
No. What? You're joking.
268
00:11:55,630 --> 00:11:56,963
But I don't want to tell you in what
269
00:11:56,963 --> 00:11:58,796
because I want you to have something
to look forward to.
270
00:11:58,796 --> 00:12:00,421
- Look forward to?
- Yeah.
271
00:12:00,421 --> 00:12:03,588
Did you just tell me I'm in my 40s
and I'm still in school?
272
00:12:03,588 --> 00:12:06,130
Thirties! Thirties!
273
00:12:06,130 --> 00:12:07,838
Dude, what the fuck?
274
00:12:07,838 --> 00:12:09,630
Did you honestly think that you were
going to be married
275
00:12:09,630 --> 00:12:12,630
and have multiple kids and your dream job
by the time you were 40?
276
00:12:13,713 --> 00:12:16,255
Oh, you did. Okay.
277
00:12:19,921 --> 00:12:21,046
Wait.
278
00:12:21,046 --> 00:12:22,838
I just got the best idea.
279
00:12:22,838 --> 00:12:25,380
You tell me who the next Apple is,
280
00:12:25,380 --> 00:12:28,171
I'll invest now,
and we can get insanely rich.
281
00:12:28,171 --> 00:12:30,255
- Okay, I don't think that's a good idea.
- Why?
282
00:12:30,255 --> 00:12:32,005
Because I don't know how this shit works.
283
00:12:32,005 --> 00:12:35,921
I don't want to, like, fucking get
bad karma, or, like, I don't know.
284
00:12:35,921 --> 00:12:39,421
One thing happens and then the other shit
happens and, like, I don't know.
285
00:12:39,421 --> 00:12:42,588
What is the point of this conversation
if you can't give me some, like,
286
00:12:42,588 --> 00:12:45,213
solid advice and then I can just
make our life better?
287
00:12:45,213 --> 00:12:47,838
All right, that's not, like, the fix.
I don't, I don't think that's, like, the--
288
00:12:47,838 --> 00:12:50,046
You're telling me that wouldn't fix
at least a couple of your problems,
289
00:12:50,046 --> 00:12:51,546
- your current problems?
- I just, I don't think I--
290
00:12:51,546 --> 00:12:53,713
Or is our life just so...
291
00:12:53,713 --> 00:12:56,088
flawless and perfect,
you don't want to change anything?
292
00:13:09,463 --> 00:13:11,796
Can you avoid anyone named Chad?
293
00:13:13,255 --> 00:13:14,671
What?
294
00:13:14,671 --> 00:13:16,796
Who the fuck is Chad?
295
00:13:17,880 --> 00:13:21,421
You have one chance
to tell your younger self
296
00:13:21,421 --> 00:13:23,380
your biggest life regrets,
297
00:13:23,380 --> 00:13:26,921
and you ask me
to avoid someone named Chad?
298
00:13:26,921 --> 00:13:28,088
- Yeah.
- Are you high?
299
00:13:28,088 --> 00:13:29,255
No.
300
00:13:29,255 --> 00:13:31,213
Just do it.
301
00:13:31,213 --> 00:13:33,005
This is the weirdest fucking thing.
302
00:13:35,921 --> 00:13:37,671
Oh, my God.
303
00:13:37,671 --> 00:13:40,046
Why didn't you answer?
304
00:13:40,046 --> 00:13:42,213
I'm not FaceTiming Mom when I'm high.
305
00:13:43,296 --> 00:13:46,338
Dude, I know Mom can be annoying,
but, like, be nice to her.
306
00:13:46,338 --> 00:13:49,130
I'm so nice to Mom!
307
00:13:49,130 --> 00:13:54,546
I literally let her talk to me yesterday
about a hummingbird for 45 minutes.
308
00:13:54,546 --> 00:13:56,671
- That's cute.
- It was annoying.
309
00:13:56,671 --> 00:13:58,296
Honestly, you should hang out with her.
310
00:13:58,296 --> 00:14:00,213
Like, hang out with her.
Do stuff with her.
311
00:14:00,213 --> 00:14:03,755
Oh, my God.
That's who you look like! Mom!
312
00:14:03,755 --> 00:14:05,546
That's who you look like.
313
00:14:05,546 --> 00:14:07,255
You look exactly like Mom. What the fuck?
314
00:14:07,255 --> 00:14:09,088
- I know. I know.
- Do you get that?
315
00:14:09,088 --> 00:14:10,546
Yes. All the time. Everybody says that.
316
00:14:10,546 --> 00:14:12,005
- No.
- Everybody.
317
00:14:12,005 --> 00:14:14,296
Holy shit. That's crazy.
Everyone just turns into their mothers.
318
00:14:14,296 --> 00:14:15,588
Yeah, basically.
319
00:14:15,588 --> 00:14:18,880
Honestly, I thought it was a bad thing,
but I kind of like it now.
320
00:14:19,796 --> 00:14:21,421
- Mom's cool.
- It works. It works.
321
00:14:21,421 --> 00:14:23,546
- Mom's cool.
- It works.
322
00:14:29,671 --> 00:14:31,671
Can we hug?
323
00:14:35,463 --> 00:14:37,546
Get in here.
324
00:14:39,546 --> 00:14:41,755
- This is so weird.
- Mm-hmm.
325
00:14:45,463 --> 00:14:47,546
I thought I'd be happier at 40.
326
00:14:48,963 --> 00:14:51,213
You are happy, and I'm not 40, asshole.
327
00:14:51,213 --> 00:14:52,880
You don't look happy.
328
00:14:52,880 --> 00:14:54,963
I feel like...
329
00:14:54,963 --> 00:14:56,963
you're having a midlife crisis.
330
00:14:56,963 --> 00:15:00,963
Well, I feel like you're high on mushrooms
so you don't know shit.
331
00:15:02,296 --> 00:15:03,671
True.
332
00:15:09,171 --> 00:15:11,046
I have an idea.
333
00:15:11,046 --> 00:15:12,963
- Can we kiss?
- No.
334
00:15:12,963 --> 00:15:15,171
- What? Why?
- Why?
335
00:15:15,171 --> 00:15:17,921
It's just a kiss.
It's not, like... sexual.
336
00:15:17,921 --> 00:15:20,963
- A kiss is innately sexual.
- No, it's not.
337
00:15:20,963 --> 00:15:22,380
Why do you want to kiss yourself?
338
00:15:22,380 --> 00:15:24,588
You don't want to know what it's like
to kiss yourself?
339
00:15:24,588 --> 00:15:28,171
I mean, yes, I do, but it's like
you're younger so it's weird.
340
00:15:28,171 --> 00:15:30,088
Okay, can I at least touch my old ass?
341
00:15:30,088 --> 00:15:32,130
Oh, my God. You need to be locked up.
342
00:15:32,130 --> 00:15:34,296
- Just a quickie. I'm not gonna, like...
- Fine, do it.
343
00:15:34,296 --> 00:15:36,963
- I'm not gonna, like, shove tongue
in your mouth.
- Fine, kiss me, I don't care.
344
00:15:36,963 --> 00:15:38,546
- Really?
- Fine.
345
00:15:42,546 --> 00:15:44,088
- Oh, my God.
- What?
346
00:15:44,088 --> 00:15:46,130
I just wanted to know
what it was like to kiss myself.
347
00:15:46,130 --> 00:15:48,296
- Okay. Well, now you know.
- I loved it.
348
00:15:48,296 --> 00:15:49,880
- Now you know.
- Wow.
349
00:15:49,880 --> 00:15:51,921
That was fucking hot, and you know it.
350
00:16:05,796 --> 00:16:07,838
Okay, can I say one last thing?
351
00:16:08,671 --> 00:16:10,421
Oh, God.
352
00:16:10,421 --> 00:16:13,296
I mean, you already told me
I'm a mature student in the future,
353
00:16:13,296 --> 00:16:15,088
so it literally can't get any worse.
354
00:16:15,088 --> 00:16:17,005
No, I'm serious.
355
00:16:20,588 --> 00:16:22,463
You are so lucky.
356
00:16:23,546 --> 00:16:26,088
Life will never be the same
as it is right now.
357
00:16:26,088 --> 00:16:27,630
Great.
358
00:16:27,630 --> 00:16:31,255
You're gonna go to the city
and everything's gonna be
359
00:16:31,255 --> 00:16:34,588
exciting and busy and...
360
00:16:35,796 --> 00:16:37,713
You don't even go home
for Thanksgiving this year.
361
00:16:37,713 --> 00:16:39,713
You stay in the city.
362
00:16:39,713 --> 00:16:41,671
You should go home.
363
00:16:45,338 --> 00:16:47,963
The only thing you can't get back is time.
364
00:16:49,921 --> 00:16:52,921
When you get older,
it goes by so fast, dude.
365
00:16:52,921 --> 00:16:55,921
So fast. It sucks.
366
00:17:09,088 --> 00:17:10,880
Elliott.
367
00:17:13,255 --> 00:17:15,088
Elliott.
368
00:17:15,088 --> 00:17:17,463
- Oh, my God.
- Mm. What?
369
00:17:22,921 --> 00:17:25,338
Where's your phone?
370
00:17:25,338 --> 00:17:26,505
Phone.
371
00:17:26,505 --> 00:17:28,588
Titties.
372
00:17:30,630 --> 00:17:32,213
Titties?
373
00:17:43,380 --> 00:17:44,880
You weirdo.
374
00:18:12,921 --> 00:18:15,213
And then the bunny sang
and it sounded like Celine Dion.
375
00:18:15,213 --> 00:18:17,088
{\an8}Like, so beautiful and good.
376
00:18:17,088 --> 00:18:19,671
{\an8}And then, like, hundreds of smaller
bunnies all came out of the woods.
377
00:18:19,671 --> 00:18:21,380
{\an8}They spoke Mandarin, though, so, like,
378
00:18:21,380 --> 00:18:24,713
{\an8}I'm not sure what the lyrics meant,
but they felt beautiful.
379
00:18:24,713 --> 00:18:27,713
{\an8}I'm so jealous you guys had good trips.
380
00:18:27,713 --> 00:18:30,005
{\an8} Nah, I mean, meeting your older self
sounds lit as fuck.
381
00:18:30,005 --> 00:18:32,505
{\an8} I feel like you don't
tolerate drugs well, Elliott.
382
00:18:39,296 --> 00:18:42,130
Oh! I didn't know you were here.
383
00:18:42,130 --> 00:18:44,296
Yeah, I got back a little bit ago.
384
00:18:44,296 --> 00:18:45,796
I tried to call.
385
00:18:45,796 --> 00:18:47,755
We had a cake for you.
386
00:18:47,755 --> 00:18:50,005
- No.
- Yes.
387
00:18:50,005 --> 00:18:51,588
Mom, you guys had a cake?
388
00:18:51,588 --> 00:18:53,005
Yeah.
389
00:18:53,005 --> 00:18:55,338
- I'm sorry. I--
- No, it's okay.
390
00:18:55,338 --> 00:18:58,255
I thought I told you
I was leaving early with Ro.
391
00:18:58,255 --> 00:19:02,046
Oh. Well, maybe you did.
You know, I probably forgot.
392
00:19:02,046 --> 00:19:03,296
I'm sorry.
393
00:19:03,296 --> 00:19:05,380
No, don't be sorry.
394
00:19:07,713 --> 00:19:09,505
Did you have fun?
395
00:19:09,505 --> 00:19:11,213
Yeah.
396
00:19:11,213 --> 00:19:13,213
You know, it was so cold last night.
397
00:19:13,213 --> 00:19:15,338
I was wondering
if you had enough blankets.
398
00:19:15,338 --> 00:19:17,130
Yeah, we were, we were fine.
399
00:19:17,130 --> 00:19:18,546
Yeah? Well, at least it didn't rain.
400
00:19:18,546 --> 00:19:20,005
You know, I was looking at the radar,
401
00:19:20,005 --> 00:19:22,671
and it said there was
15% chance of rain at 7:00,
402
00:19:22,671 --> 00:19:25,505
but, you know, then it went east.
403
00:19:25,505 --> 00:19:27,546
Yeah, we were good.
404
00:19:34,463 --> 00:19:36,130
Okay, uh...
405
00:19:37,213 --> 00:19:39,296
I'll leave you to it.
406
00:20:07,588 --> 00:20:10,171
Mm, I've never hooked up on a boat before.
407
00:20:25,963 --> 00:20:27,588
What are you guys doing?
408
00:20:29,130 --> 00:20:30,338
Spencer!
409
00:20:30,338 --> 00:20:32,630
What are you doing down here
at the ass crack of dawn?
410
00:20:32,630 --> 00:20:34,296
It's 11:00.
411
00:20:34,296 --> 00:20:37,046
It's 11:00? Shit!
412
00:20:39,755 --> 00:20:41,463
I'm here! I'm here!
413
00:20:41,463 --> 00:20:43,130
I'm sorry I'm late.
414
00:20:43,130 --> 00:20:45,630
Almost gave up on you, kiddo.
415
00:21:50,755 --> 00:21:52,213
Whoa!
416
00:21:52,213 --> 00:21:53,546
What the fuck?!
417
00:21:53,546 --> 00:21:55,671
- Sorry. I didn't mean to scare you.
- What the fuck?
418
00:21:55,671 --> 00:21:58,130
How long have you been here for?
I've been here for, like, five minutes.
419
00:21:58,130 --> 00:22:00,171
About five minutes, then.
420
00:22:01,796 --> 00:22:03,630
What were you doing down there
for so long?
421
00:22:03,630 --> 00:22:05,130
That's some weird shit.
422
00:22:05,130 --> 00:22:07,921
I was just swimming around.
I wasn't doing any weird stuff.
423
00:22:07,921 --> 00:22:11,421
Okay, well, fuck, I'm naked,
so don't come over here.
424
00:22:11,421 --> 00:22:13,755
Or, like, don't go under
and open your eyes or some shit.
425
00:22:14,921 --> 00:22:16,796
Okay.
426
00:22:21,880 --> 00:22:23,380
Oh, my God.
427
00:22:23,380 --> 00:22:26,005
Just so you know...
428
00:22:26,005 --> 00:22:28,630
there's, like...
zero visibility down there.
429
00:22:28,630 --> 00:22:33,546
Like, I couldn't even see, like, a Subway
sandwich length in front of me, so...
430
00:22:33,546 --> 00:22:34,880
You're okay.
431
00:22:36,380 --> 00:22:38,421
Okay. All right.
432
00:22:45,380 --> 00:22:46,963
I had such a fun first day.
433
00:22:48,046 --> 00:22:49,671
I learned so much stuff about cranberries.
434
00:22:52,880 --> 00:22:55,380
Did you know that a cranberry
has four pockets of air?
435
00:22:55,380 --> 00:22:57,588
Wait, wait, wait.
You work here, Washington?
436
00:22:57,588 --> 00:22:59,630
Yeah, boy.
437
00:22:59,630 --> 00:23:01,963
Tom is actually such a cool guy.
438
00:23:01,963 --> 00:23:03,338
You're lucky he's your dad.
439
00:23:03,338 --> 00:23:06,213
How did you know he's my dad?
440
00:23:06,213 --> 00:23:08,005
'Cause you got the exact same face.
441
00:23:08,005 --> 00:23:11,005
Except you're the girl version.
442
00:23:11,005 --> 00:23:12,588
- Sick.
- Same cheeks.
443
00:23:12,588 --> 00:23:15,713
Thanks. I love hearing that.
It's really nice.
444
00:23:20,380 --> 00:23:21,671
What's your real name?
445
00:23:22,755 --> 00:23:23,838
Chad.
446
00:23:28,005 --> 00:23:29,630
What? What did you just say?
447
00:23:29,630 --> 00:23:31,588
I said my name's Chad.
448
00:23:31,588 --> 00:23:34,421
Is that short for anything?
Chadwick? Chandler?
449
00:23:34,421 --> 00:23:36,546
Uh, Charles, Chad Michael Murray?
450
00:23:36,546 --> 00:23:38,296
- Nope. It's just Chad.
- No? Okay.
451
00:23:38,296 --> 00:23:40,921
Oh, my God. I gotta go!
I gotta go! Turn around.
452
00:23:40,921 --> 00:23:42,838
- S-Sorry.
- Like, close your eyes or something.
Jesus.
453
00:23:44,338 --> 00:23:45,880
Hey, wait. What's your name?
454
00:23:45,880 --> 00:23:47,588
It's, um... Ray!
455
00:23:47,588 --> 00:23:49,088
Raymond Romano!
456
00:23:49,088 --> 00:23:50,671
Like that guy?
457
00:24:56,046 --> 00:24:58,963
Ooh. A bowl of rice. That's never good.
458
00:24:58,963 --> 00:25:01,671
They're supposed to be waterproof.
Or, well, water-resistant.
459
00:25:01,671 --> 00:25:03,213
Cool, yeah, thanks, Spencer.
460
00:25:16,005 --> 00:25:17,921
Holy shit! This worked.
461
00:25:17,921 --> 00:25:20,046
Who is this? Who the fuck is this?
462
00:25:20,046 --> 00:25:22,171
I'm serious, you do not want
to fuck with me. I'm not the one.
463
00:25:22,171 --> 00:25:25,630
Oh, wow, you sound so tough.
Elliott, you freak, it's me.
464
00:25:25,630 --> 00:25:27,713
It's me! I put my number
in your phone the other night,
465
00:25:27,713 --> 00:25:31,213
but, honestly, I did not know
this would work. This is crazy.
466
00:25:31,213 --> 00:25:33,380
Wait. So, are-are you following
all of my advice
467
00:25:33,380 --> 00:25:35,088
and hanging out with the family?
468
00:25:35,088 --> 00:25:37,630
Oh, have you
played golf with Max yet?
469
00:25:37,630 --> 00:25:39,505
I really think you should.
470
00:25:39,505 --> 00:25:42,338
No! No, I haven't played golf with Max yet
471
00:25:42,338 --> 00:25:45,088
because up until two hours ago
when I met Chad,
472
00:25:45,088 --> 00:25:47,921
I thought you were just a figment
of my fucked-up mushroom brain.
473
00:25:47,921 --> 00:25:50,046
So give me a fucking second...
474
00:25:50,046 --> 00:25:52,088
Oh, my God, you're so dramatic.
475
00:25:52,088 --> 00:25:55,421
...to comprehend the fact
that I'm on the phone with my old ass.
476
00:25:55,421 --> 00:25:57,046
I thought that was funny.
477
00:25:57,046 --> 00:25:59,921
I didn't let you touch it, so I felt bad.
478
00:25:59,921 --> 00:26:02,796
Wait. So are you, like,
at the farm right now?
479
00:26:02,796 --> 00:26:05,130
It must be-- Oh, it's 6:30. Oh, my gosh.
480
00:26:05,130 --> 00:26:07,713
You guys are gonna sit down for dinner.
That's so sweet.
481
00:26:07,713 --> 00:26:09,338
Did Dad make his salmon?
482
00:26:09,338 --> 00:26:10,796
Ugh, I miss salmon so much.
483
00:26:10,796 --> 00:26:12,588
Eat all of it now while it's still around.
484
00:26:12,588 --> 00:26:14,796
You know what would be so funny?
485
00:26:14,796 --> 00:26:17,505
Do the fish lip thing that Mom loves.
It'll make her laugh.
486
00:26:17,505 --> 00:26:19,505
- Wait, is Mom dead?
- What?
487
00:26:19,505 --> 00:26:21,671
Are you telling me to make Mom laugh
'cause she's fucking dead?
488
00:26:21,671 --> 00:26:23,088
No! No, no.
489
00:26:23,088 --> 00:26:25,546
We just can't do the-the fish...
490
00:26:25,546 --> 00:26:27,880
What? No. She's totally alive. Chill.
491
00:26:27,880 --> 00:26:30,338
Thank God. I need to die before Mom dies.
492
00:26:30,338 --> 00:26:31,921
Dude, that's fucking dark.
493
00:26:31,921 --> 00:26:33,838
I have to tell my therapist you said that.
494
00:26:33,838 --> 00:26:35,880
Oh, wait a minute. Hang on.
495
00:26:35,880 --> 00:26:38,296
Basement! Basement!
496
00:26:38,296 --> 00:26:40,671
Uh, look, dude, I gotta go.
I-I'll call you later.
497
00:26:56,630 --> 00:26:59,171
Sweetheart,
do you need anything else?
498
00:26:59,171 --> 00:27:01,921
Here, yeah. Can you pass me that?
499
00:27:03,296 --> 00:27:04,671
I can't believe this is, like...
500
00:27:04,671 --> 00:27:06,921
...real.
501
00:27:06,921 --> 00:27:08,880
I know.
Me either, honestly.
502
00:27:08,880 --> 00:27:10,463
So weird.
503
00:27:10,463 --> 00:27:12,380
Okay, what do we do now?
504
00:27:12,380 --> 00:27:14,546
Uh, I don't know.
505
00:27:14,546 --> 00:27:18,421
I guess you take my advice
and make our life better?
506
00:27:18,421 --> 00:27:20,671
Jesus. No pressure.
507
00:27:20,671 --> 00:27:22,713
But I don't want to tell you
too much, okay?
508
00:27:22,713 --> 00:27:25,755
I'm afraid I'll ruin, like,
the surprises of life or whatever.
509
00:27:25,755 --> 00:27:29,130
No, no, no, no. It's fine.
We hate surprises, remember?
510
00:27:29,130 --> 00:27:32,296
Yes, we hate them. Also, we have, like,
no idea how this works,
511
00:27:32,296 --> 00:27:34,380
so maybe you don't tell anyone about this?
512
00:27:34,380 --> 00:27:35,921
Yeah, I was not planning on that.
513
00:27:35,921 --> 00:27:39,380
And you won't tell our gorgeous wife
and three children either, right?
514
00:27:39,380 --> 00:27:41,505
Three children?
Oh, my God, Elliott.
515
00:27:41,505 --> 00:27:43,463
Nobody's allowed to have
three children anymore.
516
00:27:43,463 --> 00:27:46,005
Look, just listen to me.
517
00:27:46,005 --> 00:27:48,088
Don't do anything stupid,
and we'll be fine.
518
00:27:48,088 --> 00:27:49,963
- It's gonna work. I promise.
- Elliott.
- I think.
519
00:27:49,963 --> 00:27:51,880
- Fuck! Fuck! Shit!
- Oh, shit!
520
00:27:51,880 --> 00:27:54,338
Whoa-ho! Shit!
521
00:27:54,338 --> 00:27:56,380
Got you, got you.
Okay, and if I don't kill us,
522
00:27:56,380 --> 00:27:58,838
will you tell me when we have
our first threesome?
523
00:27:58,838 --> 00:28:00,880
Oh, my God, dude,
I wish I had the energy
524
00:28:00,880 --> 00:28:03,713
- to have sex with one person,
let alone two.
- Come on!
525
00:28:03,713 --> 00:28:05,255
Go hang out
with your brothers.
526
00:28:05,255 --> 00:28:07,046
- Alakazam!
- Oh!
527
00:28:07,046 --> 00:28:09,088
I don't think you remember
how annoying they are.
528
00:28:09,088 --> 00:28:10,880
Why do you even want to come?
529
00:28:11,921 --> 00:28:17,005
Because I'm leaving soon,
and I want us to bond.
530
00:28:18,963 --> 00:28:21,130
Anything new in your life?
531
00:28:21,130 --> 00:28:23,338
Not really.
532
00:28:26,171 --> 00:28:28,255
Are you gonna miss me when I'm gone?
533
00:28:29,338 --> 00:28:30,838
No.
534
00:28:32,213 --> 00:28:35,005
Fair.
535
00:28:36,671 --> 00:28:39,880
Dude, there's absolutely no way
this is making our life better.
536
00:28:39,880 --> 00:28:42,171
Dude,
you played one game. Try harder.
537
00:28:42,171 --> 00:28:44,213
Ow! Max!
538
00:28:44,213 --> 00:28:46,255
Hi.
539
00:28:46,255 --> 00:28:47,963
- Hi.
- Can I help you with anything?
540
00:28:47,963 --> 00:28:50,130
Uh, you can take out the garbage.
541
00:28:51,838 --> 00:28:54,380
This advice
literally sucks dick, dude.
542
00:28:54,380 --> 00:28:56,921
Shut up.
You literally suck dick.
543
00:28:57,838 --> 00:28:59,671
Ray! Raymond!
544
00:28:59,671 --> 00:29:01,963
Wait, wait, wait,
wait, wait. Is that Chad?
545
00:29:01,963 --> 00:29:04,088
- Yo, get the fuck out of there.
- I am.
546
00:29:04,088 --> 00:29:05,713
- Run!
- I literally am.
547
00:29:05,713 --> 00:29:07,505
I told you
to stay away from that guy.
548
00:29:07,505 --> 00:29:09,171
I know.
549
00:29:09,171 --> 00:29:10,921
I got this. We're-we're good.
550
00:29:10,921 --> 00:29:13,171
You're stressing over nothing.
551
00:29:13,171 --> 00:29:15,588
I'm not gonna fuck this up.
552
00:29:16,796 --> 00:29:18,296
Oh, fuck.
553
00:29:34,671 --> 00:29:36,255
What's going on?
554
00:29:36,255 --> 00:29:39,005
I saw one of those motherfucking
evil snakes! I swear to God!
555
00:29:39,005 --> 00:29:41,505
- What did it look like?
- It was, it was brown and it was, like,
556
00:29:41,505 --> 00:29:43,921
this big and it fucking looked right at me
and laughed!
557
00:29:43,921 --> 00:29:45,505
I'll be right back.
558
00:29:58,005 --> 00:29:59,505
Look, I got him!
559
00:30:01,255 --> 00:30:02,838
I got him.
560
00:30:02,838 --> 00:30:05,338
He put up a good fight, but in the end,
561
00:30:05,338 --> 00:30:08,796
I was stronger, smarter
and faster than him.
562
00:30:12,630 --> 00:30:14,546
Something is wrong with you.
563
00:30:23,005 --> 00:30:25,130
How much horsepower does your boat have?
564
00:30:25,130 --> 00:30:27,005
How do you know I have a boat?
565
00:30:27,005 --> 00:30:29,171
Because I saw you driving it.
566
00:30:29,171 --> 00:30:32,421
- Okay, Peeping Tom.
- I wasn't Peeping Tom-ing.
567
00:30:32,421 --> 00:30:34,130
I was just looking out at the open water.
568
00:30:38,213 --> 00:30:40,255
Will you take me for a ride sometime?
569
00:30:41,838 --> 00:30:43,171
No!
570
00:30:43,171 --> 00:30:45,421
No, I'm not going to take you for a ride.
571
00:30:45,421 --> 00:30:47,005
I barely know you.
572
00:30:47,005 --> 00:30:49,546
You could be, and you most likely are,
a fucking murderer.
573
00:30:49,546 --> 00:30:53,213
I'm not a murderer. I promise.
574
00:30:53,213 --> 00:30:55,505
You, I-- You are a murderer. I'm, like--
575
00:30:55,505 --> 00:30:57,630
I won't murder you.
576
00:30:57,630 --> 00:30:59,213
How 'bout that?
577
00:31:03,088 --> 00:31:07,213
Plus, it's, like...
it's a tiny bit broken right now anyways.
578
00:31:07,213 --> 00:31:08,963
What happened?
579
00:31:08,963 --> 00:31:11,838
I have no idea. I went down earlier
and it just didn't start.
580
00:31:11,838 --> 00:31:14,046
Maybe I can fix?
581
00:31:15,046 --> 00:31:17,796
What are you, a mechanic murderer now?
582
00:31:17,796 --> 00:31:19,630
No.
583
00:31:19,630 --> 00:31:22,130
But I worked at my dad's mechanic shop
my whole life.
584
00:31:24,046 --> 00:31:25,796
Oh.
585
00:31:29,546 --> 00:31:31,296
Are you bonded and insured?
586
00:31:31,296 --> 00:31:33,255
Just let me fix the damn boat, Romano!
587
00:31:35,296 --> 00:31:37,088
Can you hand me those pliers?
588
00:31:39,713 --> 00:31:42,046
Are you gonna take over the farm one day?
589
00:31:44,421 --> 00:31:47,838
I have zero... zero desire to be a farmer.
590
00:31:47,838 --> 00:31:51,713
Plus, my brother wants to do it,
so I'm just, like, "Cool, you do it."
591
00:31:51,713 --> 00:31:53,130
My middle brother.
592
00:31:53,130 --> 00:31:55,088
My younger brother
just wants to move to Ireland
593
00:31:55,088 --> 00:31:57,963
and marry this famous actress
whose name I can never say right.
594
00:31:57,963 --> 00:32:00,005
Saoirse Ronan, right?
595
00:32:00,005 --> 00:32:01,505
Why do you know that?
596
00:32:01,505 --> 00:32:03,296
Oh, 'cause I love her, man.
Have you seen Little Women?
597
00:32:03,296 --> 00:32:05,838
Yeah. A hundred times.
598
00:32:05,838 --> 00:32:09,213
So, if you weren't a farmer,
what would you be doing?
599
00:32:11,005 --> 00:32:14,213
I don't know.
Not totally sure yet.
600
00:32:18,880 --> 00:32:20,213
What was that?
601
00:32:20,213 --> 00:32:23,338
I just thought that if you didn't want
to take over your family legacy,
602
00:32:23,338 --> 00:32:25,880
then maybe you'd have
some sort of big aspiration.
603
00:32:25,880 --> 00:32:31,005
You know, like, saving the planet or...
becoming prime minister or something.
604
00:32:31,005 --> 00:32:32,880
Well, I can't speak French, Chad,
605
00:32:32,880 --> 00:32:35,630
so my dreams of becoming prime minister
have sadly been put to bed.
606
00:32:35,630 --> 00:32:37,130
Like, what the fuck?
607
00:32:38,421 --> 00:32:40,921
J'ai réparé votre bateau.
608
00:32:42,005 --> 00:32:43,963
Le conduit de carburant était laîche.
609
00:32:44,880 --> 00:32:46,671
De rien.
610
00:32:52,963 --> 00:32:55,088
On peut faire un petit tour?
611
00:33:02,713 --> 00:33:06,130
Okay, I'm never going on a boat ride
with you, okay?
612
00:33:06,130 --> 00:33:08,005
You can speak French.
613
00:33:08,005 --> 00:33:09,671
Yeah, well...
614
00:33:09,671 --> 00:33:11,713
I'm smarter than I look, Chad.
615
00:33:13,171 --> 00:33:14,588
I think you look smart.
616
00:33:14,588 --> 00:33:16,755
Stop being so nice!
617
00:33:16,755 --> 00:33:18,171
Okay!
618
00:33:18,171 --> 00:33:19,796
Fucker!
619
00:33:20,588 --> 00:33:21,671
No!
620
00:33:33,046 --> 00:33:35,171
Okay, can you
just tell me, like,
621
00:33:35,171 --> 00:33:37,755
what does this Chad guy do, again?
622
00:33:37,755 --> 00:33:40,505
'Cause, honestly, he seems so harmless.
623
00:33:40,505 --> 00:33:45,171
Like, I've never been less threatened
by anyone, I don't think.
624
00:33:45,171 --> 00:33:47,463
Oh, God. What happened?
625
00:33:47,463 --> 00:33:49,963
- Nothing. Nothing happened.
- Tell me.
626
00:33:49,963 --> 00:33:52,088
He was acting all nice
and he fixed the boat and--
627
00:33:52,088 --> 00:33:53,880
You let him fix the boat? No.
628
00:33:53,880 --> 00:33:56,796
He basically made me let him.
629
00:33:56,796 --> 00:33:58,838
Okay?
630
00:33:59,880 --> 00:34:01,463
Don't you remember that?
631
00:34:02,963 --> 00:34:04,630
Yeah, I do.
632
00:34:04,630 --> 00:34:06,463
He's like...
633
00:34:08,380 --> 00:34:10,963
He's like this weird mix
of being so lovable...
634
00:34:10,963 --> 00:34:12,755
- Oh, my God.
- ...that I just want to protect him,
635
00:34:12,755 --> 00:34:15,421
- and then being so basic
I want to punch him...
- Oh, my God.
636
00:34:15,421 --> 00:34:17,338
...in his weirdly symmetrical face.
637
00:34:17,338 --> 00:34:20,338
Elliott, do not have sex with him.
638
00:34:20,338 --> 00:34:23,713
Jesus! I'm not gonna...
639
00:34:23,713 --> 00:34:26,630
I can admit someone's face is symmetrical
and not fuck them.
640
00:34:27,963 --> 00:34:29,796
- God.
- God.
641
00:34:32,380 --> 00:34:33,880
Hello?
642
00:34:33,880 --> 00:34:36,380
No more boat rides with Chad.
643
00:34:36,380 --> 00:34:38,630
Promise?
644
00:34:38,630 --> 00:34:40,630
Dude, are you okay?
645
00:34:41,630 --> 00:34:43,713
You should get some sleep. It's late.
646
00:34:48,380 --> 00:34:50,296
Have you ever, like,
off-roaded with this thing?
647
00:34:50,296 --> 00:34:51,838
Just, like, like, monster truck style?
648
00:34:51,838 --> 00:34:54,213
- No.
- I would.
649
00:34:54,213 --> 00:34:56,296
Sorry I'm not cool like you.
650
00:34:56,296 --> 00:34:58,171
Hey, you're cool.
651
00:34:58,171 --> 00:34:59,921
Mom and Dad tell you
to say that, too?
652
00:34:59,921 --> 00:35:01,671
What does that mean?
653
00:35:01,671 --> 00:35:03,588
I know they asked you to hang out with me.
654
00:35:03,588 --> 00:35:05,755
Otherwise, you'd never be seen with me.
655
00:35:05,755 --> 00:35:09,130
You're an idiot.
They didn't ask me to hang out with you.
656
00:35:12,421 --> 00:35:15,171
Do you actually think I wouldn't want
to be seen with you?
657
00:35:15,171 --> 00:35:17,630
I mean... yeah.
658
00:35:17,630 --> 00:35:19,213
Why?
659
00:35:19,213 --> 00:35:22,338
'Cause I'm everything
that annoys you:
660
00:35:22,338 --> 00:35:26,130
I like farming, I play sports,
I hate Euphoria.
661
00:35:28,505 --> 00:35:31,338
On my last birthday card, you wrote,
"I'd wish you a happy birthday,
662
00:35:31,338 --> 00:35:34,088
but cis white men
don't need any more happiness."
663
00:35:35,588 --> 00:35:37,255
That was a joke.
664
00:35:38,005 --> 00:35:40,130
It was!
665
00:35:40,130 --> 00:35:42,796
Okay, sorry. I should have written,
666
00:35:42,796 --> 00:35:46,088
"The gender binary is killing us all.
I hope you don't outlive the planet."
667
00:35:56,255 --> 00:35:57,963
I'm sorry.
668
00:35:59,713 --> 00:36:01,505
I'm sorry. I know I've been, like...
669
00:36:03,046 --> 00:36:06,171
...like, narrow-minded about some stuff,
and that's fucked-up.
670
00:36:06,171 --> 00:36:07,963
So, I'm sorry.
671
00:36:07,963 --> 00:36:10,755
And I genuinely think you're, like...
672
00:36:10,755 --> 00:36:14,963
the realest, like... good person vibes.
673
00:36:18,088 --> 00:36:19,963
And I'm not embarrassed
to be seen with you.
674
00:36:19,963 --> 00:36:22,296
I thought you were embarrassed
to be seen with me.
675
00:36:22,296 --> 00:36:24,130
Oh, I am.
676
00:36:26,421 --> 00:36:29,171
Didn't realize
it was such a precise sport.
677
00:36:29,171 --> 00:36:31,755
- This is why I say that the form
is important, all right?
- And I'm sore. Why am I sore?
678
00:36:31,755 --> 00:36:34,005
'Cause you're not...
You don't have the right form.
679
00:36:49,505 --> 00:36:52,171
- Hi.
- Hi, pumpkin.
680
00:36:52,171 --> 00:36:54,296
How was your day?
681
00:36:54,296 --> 00:36:55,880
It was fine.
682
00:36:57,796 --> 00:36:59,630
How was yours?
683
00:36:59,630 --> 00:37:01,421
Very good.
684
00:37:02,505 --> 00:37:03,838
Good.
685
00:37:03,838 --> 00:37:06,421
Okay, if we weren't
the same person
686
00:37:06,421 --> 00:37:10,921
and you just met me at a party,
do you think you'd even like me?
687
00:37:10,921 --> 00:37:12,671
Okay. You want to know
688
00:37:12,671 --> 00:37:14,463
what's one of the best things
about getting older?
689
00:37:14,463 --> 00:37:16,630
What?
690
00:37:16,630 --> 00:37:19,005
You stop worrying so much
about if other people like you.
691
00:37:19,005 --> 00:37:21,755
- Mm.
- It's kinda great.
692
00:37:21,755 --> 00:37:23,630
I feel like...
693
00:37:23,630 --> 00:37:25,463
feel like I've been kind of an asshole.
694
00:37:25,463 --> 00:37:27,463
Ah, you're just 18.
695
00:37:27,463 --> 00:37:30,796
Honestly, everyone's kind of an asshole
at that age.
696
00:37:30,796 --> 00:37:32,380
Why?
697
00:37:33,380 --> 00:37:34,880
Are you okay?
698
00:37:38,338 --> 00:37:40,380
Elliott? Hello?
699
00:37:41,380 --> 00:37:43,088
I just feel like everything
700
00:37:43,088 --> 00:37:44,880
that used to make sense doesn't anymore.
701
00:37:44,880 --> 00:37:47,505
- Yeah.
- Like, even Chelsea.
702
00:37:47,505 --> 00:37:51,005
Like, she's... she's literally been
my dream girl for so long.
703
00:37:51,005 --> 00:37:53,546
- Like, you know how long.
- Yeah, I know.
704
00:37:53,546 --> 00:37:55,505
And she's so hot
and the sex is so amazing.
705
00:37:55,505 --> 00:37:58,255
- Yeah.
- I'm-I'm so confused.
Like, why aren't I more into this?
706
00:37:58,255 --> 00:38:00,588
Well, this isn't
gonna be the last time
707
00:38:00,588 --> 00:38:06,213
you get exactly what you want
and then realize it isn't what you wanted.
708
00:38:06,213 --> 00:38:08,463
How do you ever know
what you want, then?
709
00:38:08,463 --> 00:38:11,796
Like, when you actually fall in love,
how do you know that it's real?
710
00:38:11,796 --> 00:38:14,546
Uh... you don't.
711
00:38:14,546 --> 00:38:17,796
I feel like it's just, like,
everything feels right,
712
00:38:17,796 --> 00:38:20,755
even when it's really hard--
correct me if I'm wrong.
713
00:38:20,755 --> 00:38:23,546
Uh, yeah, you're wrong. You're very wrong.
714
00:38:23,546 --> 00:38:26,588
Sorry.
It's just hard to explain.
715
00:38:26,588 --> 00:38:29,130
Try! Give me something!
716
00:38:29,130 --> 00:38:32,921
Okay. God! I mean, okay.
717
00:38:32,921 --> 00:38:37,671
Love... like, healthy love...
718
00:38:37,671 --> 00:38:39,880
I guess it's like...
719
00:38:42,338 --> 00:38:45,796
...safety and freedom all at once?
720
00:38:49,255 --> 00:38:50,963
Sick. Sick.
721
00:38:50,963 --> 00:38:53,505
Safety and freedom. Okay.
722
00:38:53,505 --> 00:38:56,796
Okay, look, I know it doesn't
sound romantic to you, but it is.
723
00:38:56,796 --> 00:38:59,546
Trust me. God.
724
00:39:33,921 --> 00:39:36,630
Wow.
That's-that's pretty impressive.
725
00:39:36,630 --> 00:39:38,755
Did you see any monkeys?
726
00:39:47,421 --> 00:39:48,880
Give your little brother a break.
727
00:39:48,880 --> 00:39:50,380
Oh, good morning, Elliott.
728
00:39:50,380 --> 00:39:51,796
Have you met Chad?
729
00:39:53,546 --> 00:39:55,963
- Um...
- He's working here this summer.
730
00:39:55,963 --> 00:39:59,213
He was kind enough to come and help Dad
with the tractor this morning.
731
00:40:00,213 --> 00:40:04,005
Come on, sit down.
Have some pancakes before they get cold.
732
00:40:05,088 --> 00:40:06,880
Here, yeah. Could you pass me that?
733
00:40:06,880 --> 00:40:08,088
Yeah.
734
00:40:11,630 --> 00:40:15,380
Sup?
735
00:40:15,380 --> 00:40:19,213
So, uh, you were telling us
about your plans after undergrad.
736
00:40:19,213 --> 00:40:21,213
Oh, yeah. Um...
737
00:40:21,213 --> 00:40:25,255
Yeah, well, I originally wanted
to get into engineering,
738
00:40:25,255 --> 00:40:28,130
but now I think I'm leaning
more towards biotechnology.
739
00:40:28,130 --> 00:40:30,296
- Hmm.
- And, um,
740
00:40:30,296 --> 00:40:33,255
hopefully getting my master's
in pharmaceutical science,
741
00:40:33,255 --> 00:40:37,588
uh, to focus on, like, underfunded
cancer drug research and stuff.
742
00:40:37,588 --> 00:40:39,005
- That's very cool.
- Yeah.
743
00:40:39,005 --> 00:40:41,713
A literal angel in our presence.
744
00:40:41,713 --> 00:40:43,380
If you want to be a drug doctor,
745
00:40:43,380 --> 00:40:45,630
why are you spending your summer
on a cranberry farm?
746
00:40:45,630 --> 00:40:47,505
Ah, for the money and the fame.
747
00:40:47,505 --> 00:40:49,546
He's a Chatsworth, Elliott.
748
00:40:50,880 --> 00:40:53,380
One of the original
cranberry farmers in the area.
749
00:40:53,380 --> 00:40:56,213
Owned the place two lines down.
750
00:40:56,213 --> 00:40:59,130
His grandfather was close friends
with your grandfather.
751
00:40:59,130 --> 00:41:01,255
You two are-are practically blood.
752
00:41:03,213 --> 00:41:06,296
Are we... related?
753
00:41:06,296 --> 00:41:08,463
Well, I think it's wonderful
that you're staying with your grandmother.
754
00:41:08,463 --> 00:41:10,046
She must be thrilled.
755
00:41:10,046 --> 00:41:14,046
Yeah, I-I never, um,
met my grandfather or, um,
756
00:41:14,046 --> 00:41:16,963
uh, even got to see the farm
before it got sold or anything,
757
00:41:16,963 --> 00:41:19,838
- 'cause he died before I was born, but--
- Hmm.
758
00:41:19,838 --> 00:41:21,880
Yeah, it's been,
it's been really nice.
759
00:41:21,880 --> 00:41:25,755
I think I just wanted to...
get in touch with my roots,
760
00:41:25,755 --> 00:41:28,255
if that isn't the cheesiest thing
you've ever heard.
761
00:41:28,255 --> 00:41:30,630
No. It's not cheesy.
762
00:41:30,630 --> 00:41:32,213
That's wonderful.
763
00:41:32,213 --> 00:41:34,838
- Mm.
- No. I think that's nice.
- No.
764
00:41:34,838 --> 00:41:36,921
We're late for our tee time, Max.
765
00:41:38,588 --> 00:41:40,338
Oh, uh...
766
00:41:40,338 --> 00:41:42,171
Chad, do you want to come golfing with us?
767
00:41:42,171 --> 00:41:44,130
You want Chad to come?
768
00:41:45,213 --> 00:41:47,921
- You don't have to. You really--
- I, if...
769
00:41:47,921 --> 00:41:49,630
I would love to, if that's...
770
00:41:49,630 --> 00:41:52,421
Okay, great.
Let me get you some coffees to go.
771
00:41:54,005 --> 00:41:56,171
Oh!
772
00:41:56,171 --> 00:41:58,005
Dude, what?
773
00:41:58,005 --> 00:41:59,630
You're insane.
774
00:41:59,630 --> 00:42:01,213
You're the real deal.
775
00:42:01,213 --> 00:42:02,880
- You're a professional golfer. Okay.
- Come on.
776
00:42:02,880 --> 00:42:04,296
You should have told me.
777
00:42:04,296 --> 00:42:05,880
I'm about to embarrass myself.
778
00:42:05,880 --> 00:42:09,005
Oh, come on. I'm sure you're better
than you think you are.
779
00:42:09,005 --> 00:42:10,588
Nope.
780
00:42:12,380 --> 00:42:15,171
Elliott, uh, Elliott said you were gonna
take over the farm, man.
781
00:42:15,171 --> 00:42:16,963
You should just be a golfer.
782
00:42:16,963 --> 00:42:19,546
Yeah, I mean, my mom and dad
are selling the farm, so...
783
00:42:19,546 --> 00:42:21,755
might be my only option now.
784
00:42:21,755 --> 00:42:23,255
What?
785
00:42:24,755 --> 00:42:27,213
Who told you Mom and Dad
are selling the farm?
786
00:42:27,213 --> 00:42:29,213
Uh, Mom and Dad.
787
00:42:29,213 --> 00:42:30,546
What?
788
00:42:30,546 --> 00:42:32,296
Dude, what the fuck?
789
00:42:33,796 --> 00:42:35,505
Actually, what are you talking about?
790
00:42:35,505 --> 00:42:37,546
What? Like they would tell you and not me.
791
00:42:37,546 --> 00:42:40,171
They thought you wouldn't care
'cause you're not taking it over anyway.
792
00:42:40,171 --> 00:42:42,171
- What?
- All you do is talk about leaving.
793
00:42:42,171 --> 00:42:44,546
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
794
00:42:44,546 --> 00:42:46,338
Mom and Dad are not selling the farm.
795
00:42:46,338 --> 00:42:49,296
We'll go to them and be, like,
"This is fucked, you can't sell it,"
796
00:42:49,296 --> 00:42:51,421
- and they won't sell it.
- I already tried that. It didn't work.
797
00:42:51,421 --> 00:42:53,588
Fuck, really?
798
00:42:53,588 --> 00:42:55,671
Max!
799
00:42:55,671 --> 00:42:57,630
Why are you acting like
this isn't a big deal?
800
00:42:57,630 --> 00:42:59,380
- Why are you not upset?
- I am upset.
801
00:42:59,380 --> 00:43:01,796
- You don't look upset at all.
- Well, I've known for a while.
802
00:43:01,796 --> 00:43:03,338
You've known for a while?
803
00:43:03,338 --> 00:43:05,005
So, I'm old upset.
804
00:43:05,005 --> 00:43:06,963
Old upset is different than new upset.
805
00:43:06,963 --> 00:43:08,921
How have I been so left out of this?
806
00:43:08,921 --> 00:43:11,505
You kind of leave yourself out,
Elliott.
807
00:43:12,588 --> 00:43:14,046
Max!
808
00:43:17,713 --> 00:43:23,380
Dad! You're selling the farm?!
809
00:43:23,380 --> 00:43:24,921
This is insane.
810
00:43:24,921 --> 00:43:28,046
This? This is our lifeblood.
This is our roots.
811
00:43:28,046 --> 00:43:31,255
Our-our blood, sweat and tears,
our history, our literal life.
812
00:43:31,255 --> 00:43:32,588
I'm really sorry, Elliott.
813
00:43:32,588 --> 00:43:35,380
I honestly didn't think
you'd care.
814
00:43:35,380 --> 00:43:37,005
Are you selling it
because I'm not taking it over?
815
00:43:37,005 --> 00:43:40,088
No, there are lots of reasons,
none of which have to do with you.
816
00:43:45,005 --> 00:43:46,921
I'm really sorry, Elliott.
817
00:43:46,921 --> 00:43:48,296
It's already in progress.
818
00:43:48,296 --> 00:43:50,755
We got a really good offer
we couldn't turn down.
819
00:43:50,755 --> 00:43:53,255
We'll pass it over after the fall harvest.
820
00:43:54,463 --> 00:43:56,213
And you were just never
going to mention it?
821
00:43:56,213 --> 00:43:59,588
Of course we were. We tried a few times.
822
00:43:59,588 --> 00:44:01,380
Hard to peg you down, kiddo.
823
00:44:03,046 --> 00:44:04,963
Thought you'd be happy about it.
824
00:44:06,130 --> 00:44:07,921
All you talk about is leaving this place.
825
00:44:07,921 --> 00:44:09,713
My God! I assumed it would always be here!
826
00:44:09,713 --> 00:44:11,171
You know what they say:
827
00:44:11,171 --> 00:44:14,588
Assumptions are made.
Most assumptions are wrong.
828
00:44:14,588 --> 00:44:16,546
Is that what they say, Dad?
829
00:44:16,546 --> 00:44:18,505
Why don't you put it
on a hand towel, then?!
830
00:44:29,796 --> 00:44:32,171
Where are you?
Why are you not answering?
831
00:44:32,171 --> 00:44:34,588
I've sent you, like, 50 fucking messages.
832
00:44:44,546 --> 00:44:46,296
Max told me about the farm.
833
00:44:48,838 --> 00:44:52,880
Is there anything I can do, like...
to stop it?
834
00:44:53,880 --> 00:44:56,671
♪ Pretty just like you ♪
835
00:44:56,671 --> 00:44:59,046
I only have a week left here.
836
00:44:59,046 --> 00:45:00,713
Just please call me, okay?
837
00:45:00,713 --> 00:45:03,546
♪ I held her close ♪
838
00:45:05,963 --> 00:45:08,796
♪ Like I held you ♪
839
00:45:15,213 --> 00:45:18,130
♪ Martha sways ♪
840
00:45:20,088 --> 00:45:23,588
♪ And I follow suit ♪
841
00:45:26,338 --> 00:45:29,838
♪ She fills my glass ♪
842
00:45:31,296 --> 00:45:35,005
♪ And I toss it back ♪
843
00:45:37,046 --> 00:45:41,796
♪ Into the space that once held you ♪
844
00:46:05,296 --> 00:46:07,546
Are you doing anything right now?
845
00:46:09,796 --> 00:46:11,588
You want to help me sell my boat?
846
00:46:14,713 --> 00:46:17,088
Yeah, I had heard
some rumors, like,
847
00:46:17,088 --> 00:46:21,713
about zoning changes and it was affecting
the reservoir ponds and...
848
00:46:21,713 --> 00:46:26,130
Something like that,
and I... I don't know.
849
00:46:26,130 --> 00:46:28,963
I didn't know it was
a for-sure thing, but...
850
00:46:30,005 --> 00:46:31,505
Fuck.
851
00:46:31,505 --> 00:46:34,046
So even the summer boy workers
knew about it before me.
852
00:46:34,046 --> 00:46:36,755
Whoa! Summer boy workers?
853
00:46:36,755 --> 00:46:38,255
I was fine leaving.
854
00:46:38,255 --> 00:46:41,255
I was really excited to leave, but...
855
00:46:41,255 --> 00:46:45,005
I just always thought it was
going to be here to come back to.
856
00:46:45,005 --> 00:46:47,421
So, it feels really different now.
857
00:46:49,171 --> 00:46:53,963
'Cause when I leave,
I'm saying goodbye forever.
858
00:46:57,505 --> 00:46:59,838
And I hate goodbyes.
859
00:47:03,713 --> 00:47:06,838
I just really wish that time
would just stop for a second
860
00:47:06,838 --> 00:47:09,671
so I could enjoy it
for a little bit longer.
861
00:47:16,130 --> 00:47:19,130
Sorry. I shouldn't be venting
all this at you,
862
00:47:19,130 --> 00:47:20,630
- like, throwing it at you.
- What?
863
00:47:20,630 --> 00:47:24,046
Dude, no, I... I actually, uh, I get it.
864
00:47:30,005 --> 00:47:34,546
Do you remember the last time
you went out with friends as a kid
865
00:47:34,546 --> 00:47:37,005
and just played pretend the whole day?
866
00:47:39,546 --> 00:47:42,255
I remember doing that a lot.
867
00:47:42,255 --> 00:47:46,046
Yeah? Do you remember
the very, very last time you ever did it?
868
00:47:50,588 --> 00:47:52,380
Isn't that sad?
869
00:47:52,380 --> 00:47:54,796
You know, to think that there was a time
870
00:47:54,796 --> 00:47:57,588
when you were out biking around
with your friends,
871
00:47:57,588 --> 00:48:00,380
pretending you were getting chased
by zombies,
872
00:48:00,380 --> 00:48:04,963
you were just all dirty and sweaty
and having the best time and then...
873
00:48:06,338 --> 00:48:12,380
...you went home and parked your bike
in the garage and went to bed,
874
00:48:12,380 --> 00:48:16,546
not realizing that that was the last time
you were ever going to get to do that.
875
00:48:20,213 --> 00:48:24,588
But then, the thing about
not saying goodbye is that you also miss
876
00:48:24,588 --> 00:48:29,588
savoring when it's gonna be, like,
the last time you get to do that thing.
877
00:48:33,671 --> 00:48:35,130
I don't know, I, I...
878
00:48:36,213 --> 00:48:37,838
...sort of...
879
00:48:37,838 --> 00:48:39,296
It doesn't make sense.
880
00:48:41,588 --> 00:48:43,796
It was deep as hell, Chad.
881
00:48:43,796 --> 00:48:45,630
Yeah.
882
00:48:45,630 --> 00:48:48,713
I went to Poetry University.
883
00:48:49,505 --> 00:48:51,546
Majored in deepness.
884
00:48:54,880 --> 00:48:57,671
- Oh, my God! Fuck.
- Oh!
885
00:49:15,088 --> 00:49:17,213
Sorry.
886
00:49:17,213 --> 00:49:19,255
No, you're good. I...
887
00:49:22,588 --> 00:49:24,671
- Um...
- Um...
888
00:49:27,380 --> 00:49:29,171
Sorry, uh...
889
00:49:29,171 --> 00:49:31,338
No, it's... Yeah, I...
890
00:49:31,338 --> 00:49:33,338
I have to go.
I have a dentist appointment.
891
00:49:33,338 --> 00:49:35,921
- You... you have a dentist appointment?
- Yeah.
892
00:49:35,921 --> 00:49:40,046
I, my tooth... My tooth is...
fucked-up, so I have to,
893
00:49:40,046 --> 00:49:42,838
I have to go,
but can you just get the, um...
894
00:49:42,838 --> 00:49:45,213
At this, this dock, can you just take it
the rest of the way?
895
00:49:45,213 --> 00:49:47,088
- I-I mean--
- Just back to my house is fine.
896
00:49:47,088 --> 00:49:48,463
- Just, I just have to go.
- Okay.
897
00:49:48,463 --> 00:49:49,880
Do you have
your boating license?
898
00:49:49,880 --> 00:49:51,130
- No.
- Okay.
899
00:50:02,130 --> 00:50:03,463
Fuck.
900
00:50:03,463 --> 00:50:06,671
I mean, there's only a few stems
and broken bits left.
901
00:50:06,671 --> 00:50:08,421
That should be enough for just me, right?
902
00:50:08,421 --> 00:50:09,838
- Yeah, sure.
- Okay.
903
00:50:09,838 --> 00:50:11,796
Wait, yo. What's going on with you?
904
00:50:11,796 --> 00:50:14,171
You've been MIA as fuck lately,
905
00:50:14,171 --> 00:50:17,088
and then you show up here manic as hell
on a Wednesday
906
00:50:17,088 --> 00:50:20,963
during the random-ass part of the day
asking for-for shroomies.
907
00:50:20,963 --> 00:50:23,505
I've been so busy.
The busiest I've ever been.
908
00:50:23,505 --> 00:50:25,463
- Right.
- It's like-- it's not like that.
909
00:50:26,171 --> 00:50:28,380
Why are you looking at me like that?
I'm fine.
910
00:50:28,380 --> 00:50:29,755
Is this about the farm?
911
00:50:32,213 --> 00:50:34,505
It's about so many things.
912
00:50:34,505 --> 00:50:39,963
But just trust me when I say
it's so complicated.
913
00:50:39,963 --> 00:50:43,338
Okay? Okay.
914
00:50:43,338 --> 00:50:47,005
I mean, I'm not just gonna let you
go alone in the woods.
915
00:50:50,838 --> 00:50:54,755
I mean, uh... Oh, it's...
I think that's a good amount.
916
00:50:56,380 --> 00:50:58,338
Delicious.
917
00:51:05,588 --> 00:51:06,630
Fuck me.
918
00:51:11,505 --> 00:51:12,921
Do you think I'm high yet?
919
00:51:16,046 --> 00:51:17,421
No.
920
00:51:17,421 --> 00:51:19,880
Okay, so I just did the shrooms.
Again.
921
00:51:19,880 --> 00:51:22,755
Don't get mad! I'm just trying to...
922
00:51:22,755 --> 00:51:26,338
conjure you again because you won't answer
your fucking phone
923
00:51:26,338 --> 00:51:28,755
and I really need to talk to you
and I don't know how this works,
924
00:51:28,755 --> 00:51:31,671
so if you get this, I'm on Maude Island.
925
00:51:31,671 --> 00:51:33,255
And I'm high.
926
00:51:34,338 --> 00:51:36,171
Well, I-I will be high.
927
00:51:41,921 --> 00:51:43,296
Oh, my God.
928
00:51:45,838 --> 00:51:47,338
Ro?
929
00:51:51,463 --> 00:51:52,755
Ro?
930
00:51:54,380 --> 00:51:55,880
Dude, this isn't funny.
931
00:51:57,213 --> 00:51:58,463
Ro?
932
00:52:01,130 --> 00:52:02,546
Dude, what the fuck?
933
00:52:02,546 --> 00:52:03,880
Hey.
934
00:52:06,130 --> 00:52:07,713
What are you doing here?
935
00:52:07,713 --> 00:52:10,130
Ro texted me and said you wanted
to talk to me about something.
936
00:52:11,546 --> 00:52:13,213
What?
937
00:52:13,213 --> 00:52:14,921
They just left.
938
00:52:14,921 --> 00:52:17,171
What the fuck?
939
00:52:18,546 --> 00:52:20,380
What did you want to talk to me about?
940
00:52:26,463 --> 00:52:30,380
Ro said something about you wanting
to let me inside of your world.
941
00:52:38,130 --> 00:52:40,296
What the fuck is going on?
942
00:52:41,171 --> 00:52:44,046
I think I'm your
one less lonely girl, Elliott.
943
00:52:44,046 --> 00:52:47,255
How did you know about
my Bieber fantasy as a nine-year-old?
944
00:52:47,255 --> 00:52:52,046
I know that while all the other girls
screaming in the crowd
945
00:52:52,046 --> 00:52:54,255
wanted to be the one less lonely girl,
946
00:52:54,255 --> 00:52:57,838
you wanted to be Bieber
handing out those roses.
947
00:53:00,505 --> 00:53:02,005
Now's your chance.
948
00:53:09,796 --> 00:53:11,255
All right, let's go.
949
00:53:13,255 --> 00:53:16,796
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
950
00:53:16,796 --> 00:53:18,421
♪ One less lonely girl ♪
951
00:53:18,421 --> 00:53:21,838
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
952
00:53:21,838 --> 00:53:24,463
♪ One less lonely girl ♪
953
00:53:24,463 --> 00:53:27,171
♪ How many "I told you's"
and start overs ♪
954
00:53:27,171 --> 00:53:29,838
♪ And shoulders have you
cried on before? ♪
955
00:53:29,838 --> 00:53:32,796
♪ How many promises? Be honest, girl ♪
956
00:53:32,796 --> 00:53:35,838
♪ How many tears you let hit the floor? ♪
957
00:53:35,838 --> 00:53:38,380
♪ How many bags you packed
just to take 'em back? ♪
958
00:53:38,380 --> 00:53:40,921
♪ Tell me that, how many either or's? ♪
959
00:53:40,921 --> 00:53:42,921
♪ No more ♪
960
00:53:42,921 --> 00:53:45,296
♪ If you let me inside of your world ♪
961
00:53:45,296 --> 00:53:49,171
- ♪ There'd be one less lonely girl ♪
- ♪ Oh, oh, oh ♪
962
00:53:49,171 --> 00:53:51,713
♪ Saw so many pretty faces ♪
963
00:53:51,713 --> 00:53:53,880
♪ Before I saw you, you ♪
964
00:53:53,880 --> 00:53:57,005
- ♪ Now all I see is you ♪
- ♪ I'm coming for you ♪
965
00:53:57,005 --> 00:53:58,755
♪ I'm coming for you ♪
966
00:53:58,755 --> 00:54:04,213
♪ No, no, don't need these
other pretty faces like I need you ♪
967
00:54:04,213 --> 00:54:06,963
♪ And when you're mine in the world ♪
968
00:54:06,963 --> 00:54:10,630
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
969
00:54:10,630 --> 00:54:12,296
♪ One less lonely girl ♪
970
00:54:16,838 --> 00:54:19,421
What the fuck?
971
00:54:19,421 --> 00:54:21,546
♪ Fix up your broken heart ♪
972
00:54:21,546 --> 00:54:23,963
♪ I can give you a brand-new start ♪
973
00:54:23,963 --> 00:54:27,046
♪ I can make you believe, yeah ♪
974
00:54:27,046 --> 00:54:29,546
♪ I just wanna set one girl free to fall ♪
975
00:54:29,546 --> 00:54:31,463
♪ Free to fall ♪
976
00:54:32,463 --> 00:54:34,380
♪ Fall in love ♪
977
00:54:34,380 --> 00:54:36,796
♪ Her heart's locked
and nowhere to get the key ♪
978
00:54:36,796 --> 00:54:38,880
♪ I'll take her and leave the world
with one less ♪
979
00:54:38,880 --> 00:54:42,380
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
980
00:54:42,380 --> 00:54:44,463
♪ One less lonely girl ♪
981
00:54:44,463 --> 00:54:47,880
♪ There's gonna be one less lonely girl ♪
982
00:54:47,880 --> 00:54:51,213
♪ One less lonely girl ♪
983
00:54:52,130 --> 00:54:56,796
♪ One less lonely girl ♪
984
00:54:56,796 --> 00:54:58,338
What in the fuck?!
985
00:54:58,338 --> 00:54:59,588
Who are you?
986
00:54:59,588 --> 00:55:00,921
I'm changing, I'm growing.
987
00:55:00,921 --> 00:55:02,255
- You are!
- I'm learning.
988
00:55:02,255 --> 00:55:04,005
Do what you want to do
and fly like a bird.
989
00:55:04,005 --> 00:55:06,963
Wow.
990
00:55:06,963 --> 00:55:09,505
I actually don't ever want to talk to you
about this ever again.
991
00:55:09,505 --> 00:55:11,338
- Why?
- I got what I needed
from this conversation.
992
00:55:11,338 --> 00:55:13,505
Moving forward, there's nothing...
We're not talking about it anymore.
993
00:55:16,838 --> 00:55:18,088
Okay.
994
00:55:18,088 --> 00:55:20,630
Oh, God. Justin fucking Bieber.
995
00:55:22,505 --> 00:55:24,588
I could use some butter.
996
00:55:26,546 --> 00:55:28,755
Maybe some, um, salt.
997
00:55:32,338 --> 00:55:33,880
Okay.
998
00:55:33,880 --> 00:55:35,796
I have a confession.
999
00:55:38,046 --> 00:55:41,838
Low-key. A low-key confession, okay?
1000
00:55:47,296 --> 00:55:49,296
I have, like...
1001
00:55:50,338 --> 00:55:52,505
...weird feelings for someone.
1002
00:55:55,338 --> 00:55:56,796
Okay.
1003
00:55:59,463 --> 00:56:01,171
But...
1004
00:56:01,171 --> 00:56:04,880
the fucked-up part is it's, um...
1005
00:56:09,588 --> 00:56:11,255
It's a guy.
1006
00:56:12,755 --> 00:56:14,046
Oh, shit.
1007
00:56:15,380 --> 00:56:16,755
You like a guy?
1008
00:56:18,213 --> 00:56:19,713
Wow.
1009
00:56:19,713 --> 00:56:22,130
This all makes so much sense now.
1010
00:56:22,130 --> 00:56:23,546
- Am I bi?
- Oh, shit.
1011
00:56:23,546 --> 00:56:25,130
What does this actually fucking mean?
1012
00:56:25,130 --> 00:56:26,713
I...
1013
00:56:27,588 --> 00:56:30,046
I-I mean, shit, if you like him and--
1014
00:56:30,046 --> 00:56:33,046
I've just always been so sure
that I was only into women.
1015
00:56:33,046 --> 00:56:37,505
Like, it's never been
even a thought for me.
1016
00:56:37,505 --> 00:56:40,171
I don't know. Like, I've just always...
1017
00:56:42,671 --> 00:56:44,255
I've just always been into women.
1018
00:56:44,255 --> 00:56:46,588
But I'm just, when I'm with him...
1019
00:56:47,755 --> 00:56:49,755
Like, dude.
1020
00:56:49,755 --> 00:56:52,296
- Fuck.
- No, it's fucked. It is actually fucked.
1021
00:56:52,296 --> 00:56:55,380
Just 'cause you like a man
doesn't make you any less queer.
1022
00:56:55,380 --> 00:56:58,463
I don't think any less of you
for being straight.
1023
00:56:58,463 --> 00:57:00,546
No, sorry.
1024
00:57:00,546 --> 00:57:02,005
Straight?
1025
00:57:02,005 --> 00:57:05,505
That's the fucking worst thing
you've ever called me in my life.
1026
00:57:05,505 --> 00:57:07,880
Like, you said it yourself
about-about labels and shit,
1027
00:57:07,880 --> 00:57:09,755
and if they feel useful, then use them.
1028
00:57:09,755 --> 00:57:11,921
And if they stop feeling useful,
then stop using them.
1029
00:57:11,921 --> 00:57:13,546
- Hmm.
- You told me that.
1030
00:57:13,546 --> 00:57:16,505
Listen to yourself. Listen to your heart.
Your motherfucking gut.
1031
00:57:16,505 --> 00:57:18,755
Listen to your gut.
1032
00:57:18,755 --> 00:57:21,338
But I've also gotta listen to my old ass.
1033
00:57:23,338 --> 00:57:25,421
You like asses now or something?
1034
00:57:25,421 --> 00:57:27,088
- Yeah.
- Same.
1035
00:57:27,088 --> 00:57:28,421
I've been wanting to talk...
1036
00:57:28,421 --> 00:57:29,880
I've been wanting to talk to you
about this for a while.
1037
00:57:29,880 --> 00:57:32,505
- I, like, want to meet him.
- Shut up.
1038
00:57:33,921 --> 00:57:35,213
Is he cute?
1039
00:57:41,296 --> 00:57:42,630
Oh!
1040
00:57:42,630 --> 00:57:45,213
- Do you love it?
- Spencer!
1041
00:57:45,213 --> 00:57:48,171
I still have three walls to finish
before I move in.
1042
00:57:48,171 --> 00:57:50,421
Could you not have waited till I left?
1043
00:57:50,421 --> 00:57:51,880
I actually thought you left.
1044
00:57:51,880 --> 00:57:54,838
I'm not sleeping in that bed tonight
with her staring at me.
1045
00:57:54,838 --> 00:57:56,505
Girl, this is not okay.
1046
00:57:56,505 --> 00:57:59,130
Could you put this up there?
I need to see the balance.
1047
00:58:04,713 --> 00:58:06,463
Where?
1048
00:58:06,463 --> 00:58:08,046
Right there.
1049
00:58:08,046 --> 00:58:11,046
- Here?
- No, uh, over there.
1050
00:58:11,046 --> 00:58:13,921
Uh, up. Uh, down.
1051
00:58:13,921 --> 00:58:15,796
- Uh, little to the left.
- Oh, my God.
1052
00:58:19,255 --> 00:58:22,546
Ugh. Can't believe
you leave in a few days.
1053
00:58:24,505 --> 00:58:26,171
You excited?
1054
00:58:31,421 --> 00:58:33,921
I was thinking about you last night.
1055
00:58:35,005 --> 00:58:38,338
And about how, when you were two...
1056
00:58:38,338 --> 00:58:41,046
and you still hadn't
slept through the night. Ugh.
1057
00:58:41,046 --> 00:58:44,630
Oh, God,
you were such a terrible sleeper.
1058
00:58:44,630 --> 00:58:47,296
I had to rock you for ages,
1059
00:58:47,296 --> 00:58:49,755
and you were so specific
in what you wanted.
1060
00:58:49,755 --> 00:58:52,088
I had to sing "Twinkle, Twinkle."
1061
00:58:52,088 --> 00:58:53,880
And you needed your blanket.
1062
00:58:53,880 --> 00:58:57,880
And you had to have two pacis,
one in each hand, and a bottle.
1063
00:58:57,880 --> 00:58:59,963
- Why was I so demanding?
- I don't know!
1064
00:58:59,963 --> 00:59:02,213
It tracks.
1065
00:59:03,380 --> 00:59:05,380
And I remember one night,
1066
00:59:05,380 --> 00:59:08,880
I think I must have been singing
"Twinkle, Twinkle" for about 45 minutes.
1067
00:59:08,880 --> 00:59:11,546
And my throat was so dry
and my legs were all cramped
1068
00:59:11,546 --> 00:59:15,296
and I thought, "Oh, Lord.
I just can't do this for another second."
1069
00:59:15,296 --> 00:59:18,796
You should have thrown me in my crib
and told me to get over myself.
1070
00:59:18,796 --> 00:59:20,463
I know.
1071
00:59:21,255 --> 00:59:22,713
So, what did you do?
1072
00:59:26,713 --> 00:59:28,255
I kept rocking you.
1073
00:59:28,255 --> 00:59:30,338
Mom! Self-care!
1074
00:59:30,338 --> 00:59:32,255
I know.
1075
00:59:34,380 --> 00:59:38,546
But I remember one night,
shortly after that...
1076
00:59:39,713 --> 00:59:44,005
...you turned to me
and you just said, "Crib."
1077
00:59:45,380 --> 00:59:46,755
All matter-of-fact.
1078
00:59:47,671 --> 00:59:51,546
And so, I put you down
1079
00:59:51,546 --> 00:59:55,046
and you looked at me and you smiled.
1080
00:59:57,130 --> 00:59:59,796
And then you rolled over
and you fell asleep.
1081
01:00:02,088 --> 01:00:03,671
Just like that.
1082
01:00:06,255 --> 01:00:08,088
And I was so proud of you...
1083
01:00:11,380 --> 01:00:13,838
...'cause you didn't need me
to get you to sleep anymore.
1084
01:00:17,213 --> 01:00:19,213
But, at that moment...
1085
01:00:22,130 --> 01:00:26,130
...I also realized that I wasn't
going to get to rock you anymore.
1086
01:00:31,546 --> 01:00:34,171
And I guess that's how I feel now.
1087
01:00:35,463 --> 01:00:37,213
Really proud of you...
1088
01:00:39,921 --> 01:00:41,880
...but also a little bit sad.
1089
01:00:46,338 --> 01:00:47,838
I'm gonna miss you.
1090
01:00:48,713 --> 01:00:50,796
- So much.
- Aw.
1091
01:00:50,796 --> 01:00:53,255
And I still need you.
Like, I'm literally an idiot.
1092
01:00:53,255 --> 01:00:55,088
- I don't know anything, so--
- No.
1093
01:00:56,171 --> 01:00:57,796
You're not an idiot.
1094
01:02:19,755 --> 01:02:22,005
Shh. Shh.
1095
01:02:22,005 --> 01:02:24,088
- I'm so excited to meet him.
- Whoa.
1096
01:02:24,088 --> 01:02:26,171
- Why am I sweating?
- Why are you so nervous?
1097
01:02:26,171 --> 01:02:27,755
You introduce us
to every girl you're banging
1098
01:02:27,755 --> 01:02:29,505
- within, what, like 30 seconds?
- We're not--
1099
01:02:29,505 --> 01:02:31,463
- That's true.
- Oh, you're not banging?
1100
01:02:31,463 --> 01:02:32,796
Hey.
1101
01:02:32,796 --> 01:02:35,796
Um, these are my best friends.
This is Ruthie, and this is Ro.
1102
01:02:35,796 --> 01:02:37,088
- Hi.
- Hey.
- Ro.
1103
01:02:37,088 --> 01:02:38,421
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1104
01:02:39,671 --> 01:02:42,838
I cannot believe someone actually wants
to purchase this boat.
1105
01:02:42,838 --> 01:02:46,338
I know! Right when I came up with
the perfect name for it, too.
1106
01:02:46,338 --> 01:02:48,213
Ready?
1107
01:02:48,213 --> 01:02:50,671
Piece of Ship.
1108
01:02:50,671 --> 01:02:52,338
- Womp-womp.
- No?
1109
01:02:52,338 --> 01:02:54,546
- That's the best you could come up with?
- Okay.
1110
01:02:54,546 --> 01:02:57,255
My alternative was
Motor? I Hardly Know Her.
1111
01:02:57,255 --> 01:02:58,588
Right there! Golden. Much better.
1112
01:02:58,588 --> 01:03:00,046
Or I had, I had Ship-Faced.
1113
01:03:00,046 --> 01:03:01,421
Master Baiter.
1114
01:03:01,421 --> 01:03:03,713
- Master Baiter. That's classic.
- Um...
1115
01:03:03,713 --> 01:03:06,755
- Playbouy.
- Play... Yo, how-how does
she have so many names?
1116
01:03:06,755 --> 01:03:08,505
- That's What Sea Said.
- I see why it works.
1117
01:03:08,505 --> 01:03:10,463
That's What Sea Said is good, too, yeah.
There...
1118
01:03:10,463 --> 01:03:12,005
There's so many options.
1119
01:03:12,005 --> 01:03:13,630
Wait, did...
1120
01:03:13,630 --> 01:03:15,588
Did you clean her?
1121
01:03:16,713 --> 01:03:20,046
Uh, yeah, you know, just a little bit.
1122
01:03:21,963 --> 01:03:23,630
This looks amazing.
1123
01:03:23,630 --> 01:03:25,630
All the rust is literally gone.
1124
01:03:25,630 --> 01:03:26,963
How did you do that?
1125
01:03:26,963 --> 01:03:29,796
You know, just popped in a podcast,
little bit of soap.
1126
01:03:29,796 --> 01:03:33,255
Four to six hours of scraping.
1127
01:03:33,255 --> 01:03:35,921
It was no-- it was nothing.
I was, I was chillin'.
1128
01:03:38,171 --> 01:03:40,671
You want to take her out
for one last spin?
1129
01:03:41,921 --> 01:03:43,838
We're, no-- we're actually,
we're late for something.
1130
01:03:43,838 --> 01:03:45,171
We gotta head out.
1131
01:03:45,171 --> 01:03:47,380
- If there was, like, four of us
on this boat, we would all sink.
- Yeah, right?
1132
01:03:47,380 --> 01:03:49,213
Like, we gotta go, yeah, but, bro.
1133
01:03:49,213 --> 01:03:50,505
Way to make it obvious.
1134
01:03:50,505 --> 01:03:51,880
It was good to meet you guys.
1135
01:03:51,880 --> 01:03:53,463
- Bye.
- Have fun.
1136
01:03:53,463 --> 01:03:56,171
- Bye, guys.
- You guys... be so safe, okay?
- Be safe!
1137
01:03:56,171 --> 01:03:58,130
- Mm-hmm.
- Nice to meet you both.
- Nice to meet you.
1138
01:03:58,130 --> 01:04:00,338
Don't rock the boat too much.
1139
01:04:00,338 --> 01:04:03,130
- Ignore. Ignore. Ignore.
- Sorry.
1140
01:04:13,296 --> 01:04:14,796
What are you doing?
1141
01:04:24,921 --> 01:04:26,255
Whoa!
1142
01:04:46,755 --> 01:04:48,088
How's it chillin' over there?
1143
01:04:48,088 --> 01:04:49,755
I'm chillin'... chillin' good over here.
1144
01:04:51,588 --> 01:04:53,338
Oh!
1145
01:04:59,505 --> 01:05:01,213
Wait, wait, wait, wait.
1146
01:05:02,296 --> 01:05:03,630
No, why are you laughing?
1147
01:05:03,630 --> 01:05:05,088
What the fuck? What do I do?
1148
01:05:05,088 --> 01:05:06,880
- Do we go back and get it?
- You know what?
1149
01:05:06,880 --> 01:05:09,505
We cut the price to 350.
1150
01:05:09,505 --> 01:05:11,838
Motor's at the bottom of Lake Muskoka now.
1151
01:05:11,838 --> 01:05:13,088
Fuck!
1152
01:05:13,088 --> 01:05:14,255
Don't worry, don't worry, don't worry.
1153
01:05:14,255 --> 01:05:16,755
My dad's got, like, a whole stack
of old motors in his shop.
1154
01:05:16,755 --> 01:05:19,171
It's fine.
1155
01:05:22,546 --> 01:05:24,046
Shit.
1156
01:05:25,213 --> 01:05:26,421
- Go, go, go, go!
- Oh, my God.
1157
01:05:27,713 --> 01:05:30,213
- What the hell? Why is the rain so cold?
- It's so fucking cold.
1158
01:05:30,213 --> 01:05:32,713
- It's so fucking cold. Hoodie?
- What?
1159
01:05:32,713 --> 01:05:35,088
- Wow.
- I know. I come prepared.
1160
01:05:36,421 --> 01:05:37,588
Turn around.
1161
01:05:38,755 --> 01:05:40,046
Don't look.
1162
01:05:40,046 --> 01:05:41,755
I'm not looking.
1163
01:06:09,755 --> 01:06:11,255
Thanks for the sweater.
1164
01:06:12,796 --> 01:06:14,296
Anytime.
1165
01:06:16,005 --> 01:06:17,546
It's warm.
1166
01:06:17,546 --> 01:06:19,505
Good.
1167
01:06:27,296 --> 01:06:31,088
Do you feel like you found
what you were looking for by coming here?
1168
01:06:32,088 --> 01:06:33,796
What do you mean?
1169
01:06:35,088 --> 01:06:37,505
You mentioned something about...
1170
01:06:37,505 --> 01:06:40,088
like, wanting to get in touch
with your roots.
1171
01:06:40,088 --> 01:06:43,296
Like learning about cranberry farming
and stuff, so I just, I don't know.
1172
01:06:43,296 --> 01:06:46,005
I wanted to know
if you felt like you did that.
1173
01:06:48,630 --> 01:06:50,463
Yeah, actually.
1174
01:06:50,463 --> 01:06:52,421
Um...
1175
01:06:53,755 --> 01:06:56,963
My whole life,
my family's been telling me,
1176
01:06:56,963 --> 01:06:59,546
you know, how much I remind them
of my grandfather.
1177
01:07:01,088 --> 01:07:03,546
So I-I, I think...
1178
01:07:04,546 --> 01:07:08,380
...at least coming here,
I-I got to know him or...
1179
01:07:08,380 --> 01:07:10,630
understand him a little bit better.
1180
01:07:11,630 --> 01:07:13,338
Which is cool.
1181
01:07:14,421 --> 01:07:15,796
It's very cool.
1182
01:07:19,463 --> 01:07:21,463
Where do you normally live?
1183
01:07:21,463 --> 01:07:23,671
- Toronto.
- What?!
1184
01:07:24,671 --> 01:07:26,880
- Yeah.
- I'm going to U of T in, like, a week.
1185
01:07:29,421 --> 01:07:30,963
I go to U of T.
1186
01:07:30,963 --> 01:07:32,296
Wait, what?!
1187
01:07:32,296 --> 01:07:34,380
How have we never
fucking talked about this?
1188
01:07:34,380 --> 01:07:37,630
I don't know, man.
1189
01:07:41,421 --> 01:07:43,088
Cold?
1190
01:08:03,755 --> 01:08:05,671
I'm gay.
1191
01:08:11,546 --> 01:08:13,005
Cool.
1192
01:08:18,796 --> 01:08:21,171
I thought I was gay.
1193
01:08:24,838 --> 01:08:26,838
You thought you were gay?
1194
01:08:29,880 --> 01:08:31,630
Yeah.
1195
01:08:32,588 --> 01:08:34,338
Till I met...
1196
01:08:36,421 --> 01:08:38,255
...this person named Gary.
1197
01:08:40,463 --> 01:08:42,255
- Gary.
- Gary.
1198
01:08:42,255 --> 01:08:45,880
And Gary made me realize that, um...
1199
01:08:48,380 --> 01:08:53,588
...I don't know, I'm bi or maybe pan.
1200
01:08:53,588 --> 01:08:57,421
I've, like, yet to figure that out.
1201
01:08:57,421 --> 01:09:00,255
But yeah.
1202
01:09:02,046 --> 01:09:03,630
Okay.
1203
01:09:04,338 --> 01:09:06,338
And then my friend...
1204
01:09:06,338 --> 01:09:08,713
Oh, my God.
And then my friend was like,
1205
01:09:08,713 --> 01:09:11,338
"Ah, don't do it. Gary's bad news."
1206
01:09:11,338 --> 01:09:13,880
Whoa. Bad news?
1207
01:09:13,880 --> 01:09:16,505
Mm-hmm. Bad news.
1208
01:09:17,671 --> 01:09:19,630
What, what did Gary do?
1209
01:09:21,630 --> 01:09:25,588
Well, she wouldn't tell me
exactly what Gary did, but...
1210
01:09:27,588 --> 01:09:31,963
I just... it-- yeah, it was--
I just was not supposed to go there.
1211
01:09:31,963 --> 01:09:33,671
With him.
1212
01:09:33,671 --> 01:09:35,130
Hmm.
1213
01:09:38,421 --> 01:09:41,171
This friend of yours
sounds rather elusive.
1214
01:09:41,838 --> 01:09:45,338
Oh, yeah.
She's a real fucking buzzkill, but...
1215
01:09:46,588 --> 01:09:49,171
I'm supposed to listen to her, so...
1216
01:09:51,838 --> 01:09:53,380
Hmm.
1217
01:09:55,255 --> 01:09:58,796
What does your gut tell you to do?
1218
01:10:00,088 --> 01:10:02,421
Gary.
1219
01:10:05,630 --> 01:10:07,421
My gut?
1220
01:10:12,421 --> 01:10:14,130
My gut is, um...
1221
01:10:16,296 --> 01:10:20,671
...pretty interested
in what Gary's all about.
1222
01:10:23,046 --> 01:10:25,171
- I see.
- Mm.
1223
01:10:34,713 --> 01:10:36,546
I like looking at your face.
1224
01:10:36,546 --> 01:10:38,421
I like looking
at your face.
1225
01:10:43,046 --> 01:10:44,755
I want to kiss you.
1226
01:10:44,755 --> 01:10:46,255
I want to kiss you.
1227
01:10:46,255 --> 01:10:48,130
Stop copying everything I say.
1228
01:10:48,130 --> 01:10:49,421
Sorry, you know I don't have a brain.
1229
01:10:49,421 --> 01:10:51,588
Don't make me insecure about it.
1230
01:10:52,755 --> 01:10:54,421
Sorry, I'm bad at this, so...
1231
01:11:01,505 --> 01:11:04,338
♪ Let it die ♪
1232
01:11:06,505 --> 01:11:10,796
♪ And get out of my mind ♪
1233
01:11:12,838 --> 01:11:17,505
♪ We don't see eye to eye ♪
1234
01:11:17,505 --> 01:11:21,755
♪ Or hear ear to ear ♪
1235
01:11:26,838 --> 01:11:29,505
♪ Don't you wish ♪
1236
01:11:31,421 --> 01:11:36,213
♪ That we could forget that kiss ♪
1237
01:11:37,505 --> 01:11:41,588
♪ And see this for what it is...
1238
01:11:41,588 --> 01:11:43,755
I've never had...
1239
01:11:43,755 --> 01:11:45,671
dick sex before.
1240
01:11:47,713 --> 01:11:50,755
Do you want to have...
1241
01:11:50,755 --> 01:11:52,463
dick sex?
1242
01:11:53,546 --> 01:11:54,796
Maybe.
1243
01:11:54,796 --> 01:11:57,796
♪ Of a broken heart ♪
1244
01:11:57,796 --> 01:12:01,005
♪ Isn't the ending ♪
1245
01:12:01,005 --> 01:12:07,380
♪ So much as the start ♪
1246
01:12:17,130 --> 01:12:19,171
I'd invite you in, but...
1247
01:12:19,171 --> 01:12:22,130
I don't really want my parents to know
I hooked up with a summer boy worker.
1248
01:12:22,130 --> 01:12:25,546
- How embarrassing for you.
- It's not good for me.
1249
01:12:35,880 --> 01:12:37,130
See you later?
1250
01:12:37,130 --> 01:12:38,796
Mm-hmm.
1251
01:12:40,046 --> 01:12:41,421
- Okay, you need to go.
- Okay.
1252
01:12:41,421 --> 01:12:43,755
- I don't want them to see you.
- I'm going, I'm going.
1253
01:12:44,838 --> 01:12:47,046
Stop staring at my butt!
1254
01:13:00,463 --> 01:13:02,255
- Psst!
- Oh, my God.
1255
01:13:02,255 --> 01:13:04,421
- What was that?
- What the fuck?
1256
01:13:04,421 --> 01:13:05,963
What the fuck are you doing here?
1257
01:13:05,963 --> 01:13:07,213
- Were you kissing Chad?
- No.
1258
01:13:07,213 --> 01:13:10,421
- No?
- No. A little.
1259
01:13:10,421 --> 01:13:11,796
What the fuck is that?
1260
01:13:11,796 --> 01:13:14,421
Dude, where the fuck
have you been? I thought you fucking died.
1261
01:13:14,421 --> 01:13:16,546
Dude, I was gone for four days, okay?
1262
01:13:16,546 --> 01:13:18,338
Four days on my Hubbya retreat.
1263
01:13:18,338 --> 01:13:20,421
I get back, I have 200 messages from you.
1264
01:13:20,421 --> 01:13:22,005
What the fuck is Hubbya?
1265
01:13:22,005 --> 01:13:25,130
It's, uh, transcendental meditation,
but better, actually.
1266
01:13:25,130 --> 01:13:27,213
Penelope Disick invented it.
1267
01:13:27,213 --> 01:13:29,630
Oh, fuck, I was so worried about you.
1268
01:13:29,630 --> 01:13:33,755
I had to eat, like, three pounds of
my girlfriend's friend's weed to get here.
1269
01:13:33,755 --> 01:13:35,338
- Oh, fuck.
- Are you okay?
1270
01:13:35,338 --> 01:13:37,838
What is that? Why? Why?
1271
01:13:37,838 --> 01:13:39,421
It's not even dragonfly season yet.
1272
01:13:39,421 --> 01:13:41,255
There are no dragonflies, dude.
1273
01:13:41,255 --> 01:13:42,755
Dude, I told you,
we don't tolerate drugs well.
1274
01:13:42,755 --> 01:13:44,755
- I don't know what to tell you.
- Oh, my God.
1275
01:13:44,755 --> 01:13:47,130
I'm really high.
I need water or something.
1276
01:13:47,130 --> 01:13:48,671
You can't just disappear like that.
1277
01:13:48,671 --> 01:13:50,338
You should have told me
you were going on some hoobie retreat.
1278
01:13:50,338 --> 01:13:52,630
- Hubbya.
- I found out about the farm.
1279
01:13:52,630 --> 01:13:55,713
- And then all the Chad stuff happened.
- What?
1280
01:13:55,713 --> 01:13:57,380
What Chad stuff?
1281
01:13:58,838 --> 01:14:00,130
- What? What?
- I, uh...
1282
01:14:00,130 --> 01:14:02,796
That's what I've been trying to,
like, talk to you about.
1283
01:14:04,838 --> 01:14:07,796
- I've been trying, okay? Really hard.
- Uh-huh.
1284
01:14:07,796 --> 01:14:11,671
And I get it now.
Like, all the other advice was so good.
1285
01:14:11,671 --> 01:14:14,380
Like, I was taking so much
of our life and...
1286
01:14:14,380 --> 01:14:16,338
our family, like, for granted.
1287
01:14:16,338 --> 01:14:17,880
Yeah, I see that now, okay?
1288
01:14:17,880 --> 01:14:19,838
- Okay, well, you're welcome.
- Mm-hmm.
1289
01:14:19,838 --> 01:14:22,213
But I...
1290
01:14:22,213 --> 01:14:25,630
I was just too scared to tell you...
1291
01:14:25,630 --> 01:14:28,213
when I started falling in love with Chad.
1292
01:14:28,213 --> 01:14:31,171
I know. I'm sorry. I'm sorry.
1293
01:14:31,171 --> 01:14:34,296
I didn't want to let you down or...
1294
01:14:34,296 --> 01:14:37,505
like, mess up our life
or something, but...
1295
01:14:39,963 --> 01:14:41,880
Just say it.
1296
01:14:42,796 --> 01:14:44,963
We had sex.
1297
01:14:44,963 --> 01:14:47,338
I know. I'm sorry.
1298
01:14:47,338 --> 01:14:49,546
I know you told me not to.
1299
01:14:49,546 --> 01:14:51,463
But...
1300
01:14:51,463 --> 01:14:53,046
Dude.
1301
01:14:53,046 --> 01:14:55,338
Everything about him...
1302
01:14:56,338 --> 01:14:58,005
...like, feels so right.
1303
01:14:59,005 --> 01:15:03,255
I'm sorry, but I've tried so hard
to find one bad thing about him,
1304
01:15:03,255 --> 01:15:05,213
and I literally can't.
1305
01:15:05,213 --> 01:15:08,880
Dude, I don't understand
why we wouldn't want to be with him.
1306
01:15:08,880 --> 01:15:10,755
I just need you to tell me what he did.
1307
01:15:10,755 --> 01:15:14,213
Like, just fucking lay it out 'cause I'm
not gonna be able to stay away from him.
1308
01:15:14,213 --> 01:15:16,338
Like, the connection is too real.
1309
01:15:16,338 --> 01:15:19,171
So, just fucking tell me what he did.
1310
01:15:19,171 --> 01:15:21,630
- No.
- What did he do?
1311
01:15:24,338 --> 01:15:26,671
- Tell me what he does.
- I can't.
1312
01:15:26,671 --> 01:15:28,671
I swear to God... Tell me.
1313
01:15:28,671 --> 01:15:30,630
It literally cannot be that bad.
1314
01:15:30,630 --> 01:15:32,296
He died.
1315
01:15:32,296 --> 01:15:34,005
That's what he did.
1316
01:15:36,505 --> 01:15:37,880
Chad dies.
1317
01:15:37,880 --> 01:15:40,338
And he dies after you have fallen
so madly in love with him
1318
01:15:40,338 --> 01:15:42,755
that you can't see straight, okay?
1319
01:15:42,755 --> 01:15:45,421
After you can't imagine
loving anybody else ever again.
1320
01:15:47,463 --> 01:15:48,838
And no, you can't save him.
1321
01:15:48,838 --> 01:15:50,796
I know that's what you're gonna say,
but no, you can't save him.
1322
01:15:50,796 --> 01:15:52,546
There's nothing you can do.
1323
01:15:53,421 --> 01:15:55,463
And-and you can't find
anything bad about Chad
1324
01:15:55,463 --> 01:15:58,255
because there isn't anything bad
about Chad, okay?
1325
01:16:03,546 --> 01:16:05,588
Elliott, it is so hard, okay?
1326
01:16:05,588 --> 01:16:10,088
It is so, so hard, and I do not want you
to have to feel that shit.
1327
01:16:33,796 --> 01:16:35,546
No.
1328
01:16:37,755 --> 01:16:39,255
No?
1329
01:16:42,338 --> 01:16:44,671
No, I'm gonna fall in love with Chad.
1330
01:16:49,213 --> 01:16:51,588
I'm gonna love him...
1331
01:16:51,588 --> 01:16:55,005
so hard for however long we have.
1332
01:16:55,005 --> 01:16:57,088
Yeah, you're just saying that
because you're young and dumb.
1333
01:16:57,088 --> 01:16:58,796
Okay, but if you weren't young and dumb,
1334
01:16:58,796 --> 01:17:00,671
you'd never fucking be brave enough
to do anything.
1335
01:17:00,671 --> 01:17:04,213
If you knew how shitty
and unfair life would be,
1336
01:17:04,213 --> 01:17:05,796
you'd never leave your house.
1337
01:17:05,796 --> 01:17:08,796
You'd never enjoy
spending time with anyone
1338
01:17:08,796 --> 01:17:11,588
because you'd just be thinking about
the fact that they're gonna die someday.
1339
01:17:11,588 --> 01:17:15,463
But when you're young and dumb,
you don't even think about that.
1340
01:17:15,463 --> 01:17:19,380
And that's what lets you actually live.
1341
01:17:19,380 --> 01:17:21,963
So maybe being young and dumb
isn't such a bad thing.
1342
01:17:21,963 --> 01:17:23,546
Have you ever thought about that?
1343
01:17:23,546 --> 01:17:25,213
Hey, Elliott.
1344
01:17:28,588 --> 01:17:29,838
You dropped this.
1345
01:17:29,838 --> 01:17:31,921
Sorry to interrupt.
1346
01:17:40,046 --> 01:17:41,796
Can you see her?
1347
01:17:41,796 --> 01:17:43,130
See her?
1348
01:17:44,546 --> 01:17:46,088
Yes.
1349
01:17:48,171 --> 01:17:50,171
Am I not supposed to?
1350
01:17:51,880 --> 01:17:53,963
Cool, cool. Um...
1351
01:17:55,713 --> 01:17:57,713
- This is my Uncle Michelle.
- Michelle.
1352
01:17:58,880 --> 01:18:00,796
Hey. I'm Chad.
1353
01:18:00,796 --> 01:18:01,880
Nice to meet you.
1354
01:18:03,630 --> 01:18:06,505
Nice to meet you, too... Chad.
1355
01:18:06,505 --> 01:18:08,921
I've never met an uncle named Michelle.
1356
01:18:08,921 --> 01:18:10,796
That's funny.
1357
01:18:10,796 --> 01:18:13,588
So, I hate to be
the bearer of bad news,
1358
01:18:13,588 --> 01:18:16,005
um, I think this got run over by a car.
1359
01:18:16,796 --> 01:18:18,255
Like...
1360
01:18:18,255 --> 01:18:20,505
I don't know, but it wasn't me.
1361
01:18:20,505 --> 01:18:22,921
I don't know what happened. Uh...
1362
01:18:22,921 --> 01:18:25,963
we can try to get it out with, like,
like, bleach or something.
1363
01:18:27,046 --> 01:18:29,671
And, you know, some...
some good old scrubbing.
1364
01:18:29,671 --> 01:18:32,880
But I just thought I would
get it back to you...
1365
01:18:32,880 --> 01:18:34,963
♪ ♪
1366
01:18:48,130 --> 01:18:52,046
...could be a new thing,
roadkill chic.
1367
01:18:54,671 --> 01:18:56,213
Um...
1368
01:18:57,338 --> 01:18:59,046
I will catch you guys later.
1369
01:18:59,046 --> 01:19:01,421
No, no, don't, don't leave. Um...
1370
01:19:02,838 --> 01:19:05,671
I was about to leave, so you stay.
1371
01:19:05,671 --> 01:19:07,546
- What?
- Stay with Elliott.
1372
01:19:07,546 --> 01:19:08,963
- No, you weren't.
- Yes, I was.
1373
01:19:08,963 --> 01:19:10,505
No, you weren't.
1374
01:19:10,505 --> 01:19:12,421
Yes, I was.
1375
01:19:17,171 --> 01:19:20,505
It was really nice to meet you... Chad.
1376
01:19:20,505 --> 01:19:22,213
Yeah, it was good to meet you, too.
1377
01:20:01,921 --> 01:20:03,588
Is she okay?
1378
01:20:08,546 --> 01:20:10,546
Yeah, she'll be okay.
1379
01:20:11,755 --> 01:20:13,171
Are you okay?
1380
01:20:14,421 --> 01:20:15,921
Yeah.
1381
01:20:17,963 --> 01:20:20,713
I think this is more of
a baking soda situation,
1382
01:20:20,713 --> 01:20:23,713
now that I'm thinking about it,
'cause I...
1383
01:20:23,713 --> 01:20:26,713
I-I think if we put bleach on it,
it would turn it all orange and stuff.
1384
01:20:26,713 --> 01:20:29,755
But, I don't know.
Either way, it's like a cold-water thing.
1385
01:20:31,755 --> 01:20:35,588
I really like you.
Like, really... really like you.
1386
01:20:35,588 --> 01:20:38,796
I really...
I really, really like you, too.
1387
01:20:40,546 --> 01:20:43,213
I'm really grateful
for this moment with you.
1388
01:20:44,630 --> 01:20:47,296
I'm very grateful
for this moment with you, too.
1389
01:21:34,796 --> 01:21:36,796
Well, you're gonna
have to get it yourself.
1390
01:21:38,255 --> 01:21:40,338
You want one of those things?
1391
01:22:02,338 --> 01:22:04,671
Hey.
1392
01:22:04,671 --> 01:22:06,963
Um... [scoffs]
1393
01:22:06,963 --> 01:22:08,338
Curve, curve!
1394
01:22:08,338 --> 01:22:10,005
- I'm sorry. I...
- I'm curving.
1395
01:22:10,005 --> 01:22:12,671
- I'm going this way.
- ...hope...
1396
01:22:12,671 --> 01:22:14,713
you're okay.
1397
01:22:15,963 --> 01:22:17,880
Um...
1398
01:22:17,880 --> 01:22:21,005
I wanted to send you one last message.
1399
01:22:21,005 --> 01:22:22,421
Come in.
1400
01:22:22,421 --> 01:22:25,421
You're right, Elliott.
1401
01:22:25,421 --> 01:22:27,588
I should listen to you.
1402
01:22:28,755 --> 01:22:31,838
I never realized how wise
my young ass was.
1403
01:22:31,838 --> 01:22:34,380
Okay, that sounded weird, but...
1404
01:22:34,380 --> 01:22:37,338
What I'm trying to say is...
1405
01:22:40,380 --> 01:22:42,088
...you're right.
1406
01:22:43,255 --> 01:22:47,046
You shouldn't live your life for me
or for the future
1407
01:22:47,046 --> 01:22:50,630
or get stuck in the past,
because that is not living.
1408
01:23:02,046 --> 01:23:06,296
I'm so happy you fell in love with Chad.
1409
01:23:08,213 --> 01:23:12,380
Because... loving Chad is a gift.
1410
01:23:13,546 --> 01:23:16,380
And being loved by him... [scoffs]
1411
01:23:19,963 --> 01:23:22,505
...it's the best fucking thing
in the world.
1412
01:23:25,880 --> 01:23:29,796
So just, fuck it,
just keep being the naive,
1413
01:23:29,796 --> 01:23:32,296
dumb, pore-less, smart...
1414
01:23:32,296 --> 01:23:35,171
...happy, confident, brave,
1415
01:23:35,171 --> 01:23:39,046
self-centered optimistic idiot
that you are because...
1416
01:23:39,046 --> 01:23:41,213
it's perfect.
1417
01:23:42,463 --> 01:23:44,380
And go live your life with Chad.
1418
01:23:44,380 --> 01:23:46,338
Or Chad and your three wives
1419
01:23:46,338 --> 01:23:48,713
or whatever you decide is right for you.
1420
01:23:48,713 --> 01:23:51,380
And I'll go live mine again, okay?
1421
01:23:52,171 --> 01:23:53,963
I love you.
1422
01:23:56,838 --> 01:23:58,838
Now, go say goodbye to that lake for me.
1423
01:24:01,213 --> 01:24:03,838
And wear your retainer
and moisturize, please, thank you.
1424
01:24:34,380 --> 01:24:36,755
Whoo!
102052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.