All language subtitles for My.Old.Ass.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,546 --> 00:00:48,255 Oh, no! 2 00:00:48,255 --> 00:00:51,338 Ruthie, you're fine. I'm not even driving that fast. 3 00:00:51,338 --> 00:00:55,255 It's your birthday, bitch! It's her birthday! 4 00:00:55,255 --> 00:00:57,130 You're legal now. Now you got legal butt cheeks. 5 00:00:57,130 --> 00:01:00,046 Oh, my God. You can't say shit like that, Ro. 6 00:01:00,046 --> 00:01:02,713 Oh, now we gotta stop here so you can get with some, 7 00:01:02,713 --> 00:01:05,421 - like, random girl, but whatever. - Yeah. 8 00:01:05,421 --> 00:01:07,171 She's not some random girl. 9 00:01:07,171 --> 00:01:09,921 We've been, like, flirting with each other since fucking grade eight. 10 00:01:09,921 --> 00:01:11,796 I gotta at least shoot my shot before I leave. 11 00:01:11,796 --> 00:01:14,088 Hmm, if this works, you've officially gotten every girl in town. 12 00:01:14,088 --> 00:01:15,921 - Every single girl. - That's true. 13 00:01:15,921 --> 00:01:17,755 That's not true. That's not true. 14 00:01:17,755 --> 00:01:20,171 - Oh, shit! - I'm-I'm so sorry. 15 00:01:20,171 --> 00:01:21,755 - Holy shit. - I'm so sorry. 16 00:01:21,755 --> 00:01:23,088 - Are you okay? - Is my neck still there? 17 00:01:23,088 --> 00:01:24,421 No, you're good, you're good, you're good. 18 00:01:24,421 --> 00:01:27,755 I'm gonna be honest and I'm gonna tell her I'm leaving in three weeks. 19 00:01:27,755 --> 00:01:29,338 If that leads to us banging... 20 00:01:30,296 --> 00:01:31,671 ...that must have been God's plan. 21 00:01:31,671 --> 00:01:33,296 That's out of my hands, you know what I mean? 22 00:01:33,296 --> 00:01:35,213 - Oh! - You gotta slow down. You gotta slow down. 23 00:01:35,213 --> 00:01:36,838 Bro. 24 00:01:36,838 --> 00:01:38,921 I'm sorry, I'm like, I'm so used to driving boats 25 00:01:38,921 --> 00:01:40,296 that drive like this, not this twisty wrist shit. 26 00:01:40,296 --> 00:01:41,921 Maybe you should actually, like, get your boating license. 27 00:01:41,921 --> 00:01:44,755 I've been operating heavy machinery since I was eight, Ruthie. 28 00:01:44,755 --> 00:01:46,921 - Are you sure... Oh! - Oh, shit, sorry. 29 00:01:46,921 --> 00:01:48,505 You know... 30 00:01:48,505 --> 00:01:50,755 - ...it's an idea. - Help me pull it in. Pull it in. 31 00:01:50,755 --> 00:01:52,921 I don't think boating licenses are, like, a real thing. 32 00:01:52,921 --> 00:01:54,296 It's like a formality. 33 00:01:54,296 --> 00:01:56,088 - You guys got it? Okay. - Yeah. 34 00:01:56,755 --> 00:01:58,546 Okay, grab that rope at the end. 35 00:01:58,546 --> 00:01:59,880 Oh, my gosh. 36 00:01:59,880 --> 00:02:01,796 Life and fucking death experience right there. 37 00:02:01,796 --> 00:02:04,421 - Christ. - Okay. 38 00:02:04,421 --> 00:02:06,046 - Made it. - It's go time. 39 00:02:06,046 --> 00:02:07,796 You're alive. You got this. 40 00:02:07,796 --> 00:02:09,588 - Have fun in there. - Thank you. 41 00:02:09,588 --> 00:02:11,171 You be safe, kid. Wrap it up. 42 00:02:13,671 --> 00:02:15,338 - Oh, bitch, my back is thrown. - Oh, my God. 43 00:02:15,338 --> 00:02:17,421 I know. Like, my neck. 44 00:02:17,421 --> 00:02:19,630 They're, like, they're a medical marvel, right? 45 00:02:19,630 --> 00:02:21,046 - That's true. - They, like, cure our UTIs. 46 00:02:21,046 --> 00:02:22,588 - That is true. - Right? We need them. 47 00:02:22,588 --> 00:02:24,421 - Yeah, you're welcome. - They fight for us, we should fight for them. 48 00:02:25,880 --> 00:02:27,671 So... 49 00:02:27,671 --> 00:02:30,046 You said you're leaving town really soon, right? 50 00:02:30,046 --> 00:02:32,880 - Twenty-two days. - Okay, shit! It's like that? 51 00:02:32,880 --> 00:02:34,671 You have to do a countdown? You're just so in a rush? 52 00:02:34,671 --> 00:02:36,505 Oh, yeah. [chuckles] I mean... 53 00:02:37,713 --> 00:02:39,880 There is one thing I'll really miss about this place. 54 00:02:50,880 --> 00:02:55,546 ♪ I wanna be, I wanna buy you ♪ 55 00:02:55,546 --> 00:02:57,463 ♪ Pretty little things ♪ 56 00:02:57,463 --> 00:02:59,671 ♪ And never ever lie ♪ 57 00:03:05,046 --> 00:03:07,338 Her hair is starting to melt. 58 00:03:07,338 --> 00:03:09,088 It's going to ruin the surprise. 59 00:03:09,088 --> 00:03:11,213 That looks like a sheep. 60 00:03:11,213 --> 00:03:13,463 Took me an hour. 61 00:03:16,588 --> 00:03:18,505 She'll be here soon. 62 00:03:20,005 --> 00:03:21,338 No, so listen: 63 00:03:21,338 --> 00:03:23,713 I had a uncle, 'cause my aunt married this guy 64 00:03:23,713 --> 00:03:25,755 but then they got divorced, but he had a guinea pig. 65 00:03:25,755 --> 00:03:27,296 The PetSmart that he bought it from, 66 00:03:27,296 --> 00:03:30,838 he had-- she had a kid, and the kid gave me the drugs. 67 00:03:31,921 --> 00:03:34,255 Uh, so, a literal stranger. 68 00:03:34,255 --> 00:03:35,838 No, I just told you... 69 00:03:35,838 --> 00:03:37,713 No, listen, he said that they're super rare 70 00:03:37,713 --> 00:03:40,046 and that they're from South America. 71 00:03:40,046 --> 00:03:41,463 Africa. 72 00:03:41,463 --> 00:03:42,713 Do you just chew them? 73 00:03:42,713 --> 00:03:43,963 I'll-I'll look it up. 74 00:03:43,963 --> 00:03:45,838 Yeah, yeah. These South America? 75 00:03:45,838 --> 00:03:48,046 How do you spell "hallucinogenic"? 76 00:03:48,046 --> 00:03:49,380 That's Africa. 77 00:03:49,380 --> 00:03:51,255 I-I don't know. "Mushrooms." 78 00:03:51,255 --> 00:03:53,546 Um, I think you, like, chew them or, like, maybe, 79 00:03:53,546 --> 00:03:56,588 I heard you can make, like, some type of herbal tea with them or some shit. 80 00:03:56,588 --> 00:03:58,005 Finally! 81 00:03:58,005 --> 00:03:59,213 No, we're not making tea with them. 82 00:03:59,213 --> 00:04:01,088 I heard if you make tea with them, you can't control how high you get. 83 00:04:01,088 --> 00:04:02,255 Look at you. 84 00:04:02,255 --> 00:04:04,296 What were you doing? 85 00:04:04,296 --> 00:04:06,713 - Not now, Mom! - Kathy, we're very busy, huh! 86 00:04:06,713 --> 00:04:08,505 I'm trying to do drugs, Mom! 87 00:04:10,380 --> 00:04:13,671 - I-I... Okay, wow, wow, wow. Okay. - Oh. Oh. 88 00:04:13,671 --> 00:04:16,880 I mean, if you're driving like that. 89 00:04:17,671 --> 00:04:19,338 ♪ In the day ♪ 90 00:04:19,338 --> 00:04:21,171 ♪ In the night ♪ 91 00:04:21,171 --> 00:04:23,213 ♪ Say it right ♪ 92 00:04:23,213 --> 00:04:25,755 ♪ Say it all ♪ 93 00:04:25,755 --> 00:04:27,838 ♪ You either got it ♪ 94 00:04:27,838 --> 00:04:30,005 ♪ Or you don't ♪ 95 00:04:30,005 --> 00:04:31,713 ♪ You either stand ♪ 96 00:04:31,713 --> 00:04:34,005 ♪ Or you fall ♪ 97 00:04:34,005 --> 00:04:39,880 ♪ Oh, you don't mean nothing at all to me ♪ 98 00:04:42,338 --> 00:04:46,380 ♪ No, you don't mean nothing at all to me ♪ 99 00:04:50,296 --> 00:04:52,338 - ♪ But you got ♪ - Pull. 100 00:04:52,338 --> 00:04:56,130 ♪ What it takes to set me free ♪ 101 00:04:57,713 --> 00:05:00,963 Look, before we get too far into it, should we make, like, an emergency plan 102 00:05:00,963 --> 00:05:02,880 in case, in case anything bad happens? 103 00:05:02,880 --> 00:05:04,963 No! Nothing bad is gonna happen. 104 00:05:04,963 --> 00:05:06,713 That's, like, the whole point of shrooms. 105 00:05:06,713 --> 00:05:08,130 Nothing bad happens on shrooms. 106 00:05:08,130 --> 00:05:10,421 What if one of us, like, gets too high and, like, says something fucked-up 107 00:05:10,421 --> 00:05:13,130 and it, like, changes the fabric of our friendship forever? 108 00:05:13,130 --> 00:05:14,588 ♪ And at fault ♪ 109 00:05:14,588 --> 00:05:18,838 ♪ From my hands I could give you ♪ 110 00:05:18,838 --> 00:05:22,630 ♪ Something that I made ♪ 111 00:05:22,630 --> 00:05:25,171 ♪ From my mouth ♪ 112 00:05:25,171 --> 00:05:27,296 ♪ I could sing you ♪ 113 00:05:27,296 --> 00:05:30,671 ♪ Another brick that I laid ♪ 114 00:05:31,421 --> 00:05:33,796 - ♪ From my body ♪ - ♪ From my body ♪ 115 00:05:33,796 --> 00:05:35,296 - ♪ I could show you ♪ - ♪ I could show you... 116 00:05:35,296 --> 00:05:37,213 - Um, ten! - Two point five. 117 00:05:37,213 --> 00:05:39,213 No, not the whole bag. That-that's way too many. 118 00:05:39,213 --> 00:05:42,088 That's why you gotta get your weight up. 119 00:05:42,088 --> 00:05:44,296 To Elliott. 120 00:05:44,296 --> 00:05:46,421 You old bitch! 121 00:05:46,421 --> 00:05:48,630 May you experience a fucking, I don't know, like, 122 00:05:48,630 --> 00:05:50,505 a new level of consciousness or some shit tonight. 123 00:05:50,505 --> 00:05:51,755 Mm. 124 00:05:58,088 --> 00:05:59,963 - Ro. - Ro. 125 00:05:59,963 --> 00:06:01,796 - Oh, my God. - You're burping. 126 00:06:01,796 --> 00:06:03,671 - Oh, my God! - I thought we were... 127 00:06:03,671 --> 00:06:05,546 - Don't you guys want to get there? - That's so... 128 00:06:05,546 --> 00:06:07,130 - Yes, but... - All right, one, two, three. 129 00:06:08,046 --> 00:06:09,421 - Let's go, let's go. - Mm. 130 00:06:09,421 --> 00:06:10,796 - Chug, chug, chug, chug, chug, chug. - I can't do it. 131 00:06:10,796 --> 00:06:13,755 - Chug it, chug it, chug it, chug it, chug it, chug it, chug it, chug it. - It's so bad! 132 00:06:13,755 --> 00:06:15,421 Chug it, chug it, chug it, chug it, chug it. 133 00:06:15,421 --> 00:06:17,588 Oh, I'm scared. 134 00:06:17,588 --> 00:06:20,130 - Like, are you? - No, actually, I'm a little-- 135 00:06:20,130 --> 00:06:21,963 I'm a little scared, too. 136 00:06:22,671 --> 00:06:24,338 I'm weirdly not. 137 00:06:25,713 --> 00:06:27,671 Oh! 138 00:06:27,671 --> 00:06:29,671 - What the fuck was that? - Um... 139 00:06:29,671 --> 00:06:31,338 - Okay, um... - I feel like I need to call my mom. - There are bears here. 140 00:06:31,338 --> 00:06:32,588 - Let-let... Shh. Shut up. - My mom told me. 141 00:06:32,588 --> 00:06:34,838 Let's just be normal, guys, and talk about something-something normal. 142 00:06:34,838 --> 00:06:36,963 - Something... Something. - Let's just talk about something normal. 143 00:06:36,963 --> 00:06:39,630 Um, can you, like, talk about your hopes and dreams or something, Elliott, please? 144 00:06:39,630 --> 00:06:41,421 - My hopes and dreams? - Yes. 145 00:06:41,421 --> 00:06:43,546 - Fucking yes. Hopes and dreams. - Word, word. 146 00:06:43,546 --> 00:06:45,838 - I've got hopes and dreams. Okay. - Mm-hmm. 147 00:06:45,838 --> 00:06:47,463 Well... 148 00:06:47,463 --> 00:06:53,171 I-I'm... I'm just excited that my life is, like, finally about to start. 149 00:06:54,713 --> 00:06:58,171 Um... I don't know. Even though the world is, like, 150 00:06:58,171 --> 00:07:02,338 literally on fire and... full of uneducated racists, 151 00:07:02,338 --> 00:07:06,796 I'm just, like, trying to force myself to have hope. 152 00:07:06,796 --> 00:07:10,088 And I just feel like moving to Toronto and, like, living in the city 153 00:07:10,088 --> 00:07:13,005 and going to school, like, it all just feels right, you know? 154 00:07:13,005 --> 00:07:15,421 Ugh, like, mad respect to my ancestors, 155 00:07:15,421 --> 00:07:17,880 but I do not want to be a third-generation-- 156 00:07:17,880 --> 00:07:21,630 I can't be a third-generation cranberry farmer and, like, 157 00:07:21,630 --> 00:07:23,796 live in a town with 300 people. 158 00:07:23,796 --> 00:07:25,838 And I always feel bad every time I say that, but it's, like, 159 00:07:25,838 --> 00:07:28,296 I've got energy, I've got hype. 160 00:07:28,296 --> 00:07:30,671 Like, the world... the world is literally our fucking oyster. 161 00:07:30,671 --> 00:07:32,546 Like, we've got to live. You know what I mean? 162 00:07:32,546 --> 00:07:35,005 Yeah. 163 00:07:35,005 --> 00:07:36,380 Holy shi... 164 00:07:36,380 --> 00:07:38,255 Oh, my God. 165 00:07:38,255 --> 00:07:40,171 Are you tripping? Are you guys tripping? 166 00:07:41,255 --> 00:07:42,755 I don't know. 167 00:07:42,755 --> 00:07:45,255 I feel like grooving, man. I feel like grooving. 168 00:07:46,796 --> 00:07:49,088 What the fuck? Ru... Ruthie? 169 00:07:49,088 --> 00:07:51,255 - Oh, my God. - Ooh, ooh, ooh. 170 00:07:51,255 --> 00:07:52,630 Ro! 171 00:07:52,630 --> 00:07:54,713 Ooh, ooh, ooh, ooh. 172 00:07:58,213 --> 00:08:00,713 - They feel like grooving, man. Wow. - Whoo! 173 00:08:00,713 --> 00:08:02,255 Whoo. 174 00:08:02,255 --> 00:08:04,213 I don't feel anything. 175 00:08:04,213 --> 00:08:06,338 - You know, it's 'cause you don't tolerate drugs well. - What the fuck?! 176 00:08:06,338 --> 00:08:07,838 - Hey, freak. - Who are you? 177 00:08:07,838 --> 00:08:09,421 Oh, my God! 178 00:08:09,421 --> 00:08:11,130 This is Maude Island. 179 00:08:11,130 --> 00:08:12,838 My God, I used to love this place. 180 00:08:12,838 --> 00:08:15,838 Damn, it's a shame some dickhead rich guy bought it all up. 181 00:08:15,838 --> 00:08:17,213 That sucks. 182 00:08:18,046 --> 00:08:20,171 Oh, yes, yes, yes, yes, yes. 183 00:08:20,838 --> 00:08:22,421 Oh, yes. Oh, yes. 184 00:08:23,588 --> 00:08:26,255 Oh, my God, I miss chemicals. Mmm. 185 00:08:26,255 --> 00:08:29,338 Who the fuck... are you? 186 00:08:29,338 --> 00:08:30,671 Where did you come from? 187 00:08:30,671 --> 00:08:33,505 You tell me. You're the one that took a bunch of mushrooms and summoned me here. 188 00:08:33,505 --> 00:08:35,130 Do you work for my dad? 189 00:08:35,130 --> 00:08:37,463 Did he send you here to spy on me? 190 00:08:37,463 --> 00:08:39,546 That is so something he would do. 191 00:08:39,546 --> 00:08:42,588 That's funny. But no. 192 00:08:42,588 --> 00:08:44,088 God? 193 00:08:46,671 --> 00:08:48,838 I don't know how to say this. 194 00:08:48,838 --> 00:08:50,171 Yes. 195 00:08:51,963 --> 00:08:54,088 Elliott, come on. 196 00:08:55,046 --> 00:08:56,380 Dude, I'm you. 197 00:08:58,005 --> 00:09:01,338 Well, I'm... I'm 39-year-old you. 198 00:09:04,213 --> 00:09:06,880 - What? - What's up? 199 00:09:06,880 --> 00:09:09,255 What the f... What are you talking about? 200 00:09:11,130 --> 00:09:13,546 You're me? Fuck off. What? 201 00:09:13,546 --> 00:09:15,671 - You fuck off. - Your teeth. 202 00:09:15,671 --> 00:09:18,046 - Those aren't my teeth. - So? What about my teeth? What? 203 00:09:18,046 --> 00:09:20,880 There's a fucking gap in your teeth. I don't have a gap in my teeth. 204 00:09:20,880 --> 00:09:22,380 Yeah, dude, fuck you. Wear your retainer. 205 00:09:22,380 --> 00:09:24,796 And your hair. It's so dry and it's dark. 206 00:09:24,796 --> 00:09:27,088 - Take it easy. - You have bangs. 207 00:09:27,088 --> 00:09:29,296 I don't have bangs, I have no plan 208 00:09:29,296 --> 00:09:31,338 - on getting bangs. - Take it easy, bitch. First of all... 209 00:09:31,338 --> 00:09:33,130 And your boobs are saggy. My boobs aren't saggy. 210 00:09:33,130 --> 00:09:34,796 Okay, you can't even see my boobs. 211 00:09:34,796 --> 00:09:36,546 - I don't see it. - Oh, my God. 212 00:09:37,463 --> 00:09:39,296 Forgot how fucking dense I was. 213 00:09:39,296 --> 00:09:40,921 Let me show you something. 214 00:09:40,921 --> 00:09:43,296 Um, this... 215 00:09:43,296 --> 00:09:44,880 Right? Nine years old. 216 00:09:44,880 --> 00:09:47,088 Falling off that tractor onto the broken fence. 217 00:09:47,088 --> 00:09:48,421 Hurt like hell. 218 00:09:48,421 --> 00:09:50,546 Left boob-- one cup smaller than the right. 219 00:09:50,546 --> 00:09:51,963 And, uh, no. 220 00:09:51,963 --> 00:09:54,255 It never catches up to the right, but, honestly, 221 00:09:54,255 --> 00:09:55,796 you get used to it and it's okay. 222 00:09:55,796 --> 00:09:58,671 Guys can't really tell. Girls can, but... 223 00:09:58,671 --> 00:10:00,796 Okay, more. Um, okay. 224 00:10:00,796 --> 00:10:02,255 Okay. 225 00:10:03,088 --> 00:10:04,588 Ta-da! 226 00:10:04,588 --> 00:10:05,963 It's our missing pinkie toe. 227 00:10:05,963 --> 00:10:07,338 Remember? 228 00:10:07,338 --> 00:10:09,880 From the tequila accident at Ruthie's second wedding? 229 00:10:10,963 --> 00:10:13,588 Oh, fuck! That has not happened yet. 230 00:10:13,588 --> 00:10:15,755 Shit, I shouldn't have said that. 231 00:10:15,755 --> 00:10:18,171 Actually, I kind of miss my toe. Can I see it? 232 00:10:19,880 --> 00:10:21,963 Holy shit. 233 00:10:24,171 --> 00:10:25,963 Okay. I'm high. 234 00:10:25,963 --> 00:10:28,421 - Yeah. - Nice! 235 00:10:28,421 --> 00:10:30,671 Okay. I'm feeling it. 236 00:10:30,671 --> 00:10:33,338 I'm having a reaction to the shrooms. 237 00:10:33,338 --> 00:10:36,421 They are working. I'm... I'm hallucinating. 238 00:10:46,755 --> 00:10:49,130 I'm actually kind of hot for being middle-aged. 239 00:10:49,130 --> 00:10:50,463 Okay, fuck you. 240 00:10:50,463 --> 00:10:52,546 I'm 39 years old. That's not middle-aged. 241 00:10:52,546 --> 00:10:55,588 - No, that is middle-aged. - No, it's not. 242 00:10:55,588 --> 00:10:57,130 I am a very young adult. 243 00:10:57,130 --> 00:10:58,463 - Really? - Yes. 244 00:10:58,463 --> 00:11:01,588 - I'm kind of getting MILFy vibes. - Ooh, nobody says "MILF" anymore. 245 00:11:01,588 --> 00:11:03,088 I'm kind of gagging over it. 246 00:11:03,088 --> 00:11:05,463 Nobody says "gagging over it" either, so... 247 00:11:05,463 --> 00:11:07,546 Wait, oh, my God. Okay. 248 00:11:07,546 --> 00:11:10,338 Tell me everything. Where do we live? Do we have kids? 249 00:11:10,338 --> 00:11:12,630 Are we, like, so happy and fulfilled? 250 00:11:12,630 --> 00:11:15,671 Oh, my God, that is, yeah, wow. 251 00:11:15,671 --> 00:11:18,005 I forgot how simple everything seemed. 252 00:11:18,005 --> 00:11:20,005 Wait, that sounds dark. Do you die? Am I dead? 253 00:11:20,005 --> 00:11:22,796 Does the planet just burn up and, like, explode and we all just suffocate 254 00:11:22,796 --> 00:11:24,588 - and die? - Oh, my God. Chill out. 255 00:11:24,588 --> 00:11:26,546 - No, is there... - Like, no, we're alive, we're alive. 256 00:11:26,546 --> 00:11:29,088 This is turning into a bad trip. I feel this is turning into a bad trip. 257 00:11:29,088 --> 00:11:30,546 And I'm trying to have a good time, 258 00:11:30,546 --> 00:11:31,880 but you're giving me a fucking panic attack. 259 00:11:31,880 --> 00:11:33,421 - Okay, no, chill. - Just tell me something good. 260 00:11:33,421 --> 00:11:35,463 Um, something good. Um... 261 00:11:35,463 --> 00:11:37,463 Why are you struggling to find something good from the future? 262 00:11:37,463 --> 00:11:38,796 Ooh. This is good. 263 00:11:38,796 --> 00:11:41,421 - Okay. - You're going to be fucking psyched 264 00:11:41,421 --> 00:11:43,005 - to know... - Okay, tell me. 265 00:11:43,005 --> 00:11:46,963 that you are a PhD student. 266 00:11:51,755 --> 00:11:53,546 Fuck yeah. 267 00:11:53,546 --> 00:11:55,630 No. What? You're joking. 268 00:11:55,630 --> 00:11:56,963 But I don't want to tell you in what 269 00:11:56,963 --> 00:11:58,796 because I want you to have something to look forward to. 270 00:11:58,796 --> 00:12:00,421 - Look forward to? - Yeah. 271 00:12:00,421 --> 00:12:03,588 Did you just tell me I'm in my 40s and I'm still in school? 272 00:12:03,588 --> 00:12:06,130 Thirties! Thirties! 273 00:12:06,130 --> 00:12:07,838 Dude, what the fuck? 274 00:12:07,838 --> 00:12:09,630 Did you honestly think that you were going to be married 275 00:12:09,630 --> 00:12:12,630 and have multiple kids and your dream job by the time you were 40? 276 00:12:13,713 --> 00:12:16,255 Oh, you did. Okay. 277 00:12:19,921 --> 00:12:21,046 Wait. 278 00:12:21,046 --> 00:12:22,838 I just got the best idea. 279 00:12:22,838 --> 00:12:25,380 You tell me who the next Apple is, 280 00:12:25,380 --> 00:12:28,171 I'll invest now, and we can get insanely rich. 281 00:12:28,171 --> 00:12:30,255 - Okay, I don't think that's a good idea. - Why? 282 00:12:30,255 --> 00:12:32,005 Because I don't know how this shit works. 283 00:12:32,005 --> 00:12:35,921 I don't want to, like, fucking get bad karma, or, like, I don't know. 284 00:12:35,921 --> 00:12:39,421 One thing happens and then the other shit happens and, like, I don't know. 285 00:12:39,421 --> 00:12:42,588 What is the point of this conversation if you can't give me some, like, 286 00:12:42,588 --> 00:12:45,213 solid advice and then I can just make our life better? 287 00:12:45,213 --> 00:12:47,838 All right, that's not, like, the fix. I don't, I don't think that's, like, the-- 288 00:12:47,838 --> 00:12:50,046 You're telling me that wouldn't fix at least a couple of your problems, 289 00:12:50,046 --> 00:12:51,546 - your current problems? - I just, I don't think I-- 290 00:12:51,546 --> 00:12:53,713 Or is our life just so... 291 00:12:53,713 --> 00:12:56,088 flawless and perfect, you don't want to change anything? 292 00:13:09,463 --> 00:13:11,796 Can you avoid anyone named Chad? 293 00:13:13,255 --> 00:13:14,671 What? 294 00:13:14,671 --> 00:13:16,796 Who the fuck is Chad? 295 00:13:17,880 --> 00:13:21,421 You have one chance to tell your younger self 296 00:13:21,421 --> 00:13:23,380 your biggest life regrets, 297 00:13:23,380 --> 00:13:26,921 and you ask me to avoid someone named Chad? 298 00:13:26,921 --> 00:13:28,088 - Yeah. - Are you high? 299 00:13:28,088 --> 00:13:29,255 No. 300 00:13:29,255 --> 00:13:31,213 Just do it. 301 00:13:31,213 --> 00:13:33,005 This is the weirdest fucking thing. 302 00:13:35,921 --> 00:13:37,671 Oh, my God. 303 00:13:37,671 --> 00:13:40,046 Why didn't you answer? 304 00:13:40,046 --> 00:13:42,213 I'm not FaceTiming Mom when I'm high. 305 00:13:43,296 --> 00:13:46,338 Dude, I know Mom can be annoying, but, like, be nice to her. 306 00:13:46,338 --> 00:13:49,130 I'm so nice to Mom! 307 00:13:49,130 --> 00:13:54,546 I literally let her talk to me yesterday about a hummingbird for 45 minutes. 308 00:13:54,546 --> 00:13:56,671 - That's cute. - It was annoying. 309 00:13:56,671 --> 00:13:58,296 Honestly, you should hang out with her. 310 00:13:58,296 --> 00:14:00,213 Like, hang out with her. Do stuff with her. 311 00:14:00,213 --> 00:14:03,755 Oh, my God. That's who you look like! Mom! 312 00:14:03,755 --> 00:14:05,546 That's who you look like. 313 00:14:05,546 --> 00:14:07,255 You look exactly like Mom. What the fuck? 314 00:14:07,255 --> 00:14:09,088 - I know. I know. - Do you get that? 315 00:14:09,088 --> 00:14:10,546 Yes. All the time. Everybody says that. 316 00:14:10,546 --> 00:14:12,005 - No. - Everybody. 317 00:14:12,005 --> 00:14:14,296 Holy shit. That's crazy. Everyone just turns into their mothers. 318 00:14:14,296 --> 00:14:15,588 Yeah, basically. 319 00:14:15,588 --> 00:14:18,880 Honestly, I thought it was a bad thing, but I kind of like it now. 320 00:14:19,796 --> 00:14:21,421 - Mom's cool. - It works. It works. 321 00:14:21,421 --> 00:14:23,546 - Mom's cool. - It works. 322 00:14:29,671 --> 00:14:31,671 Can we hug? 323 00:14:35,463 --> 00:14:37,546 Get in here. 324 00:14:39,546 --> 00:14:41,755 - This is so weird. - Mm-hmm. 325 00:14:45,463 --> 00:14:47,546 I thought I'd be happier at 40. 326 00:14:48,963 --> 00:14:51,213 You are happy, and I'm not 40, asshole. 327 00:14:51,213 --> 00:14:52,880 You don't look happy. 328 00:14:52,880 --> 00:14:54,963 I feel like... 329 00:14:54,963 --> 00:14:56,963 you're having a midlife crisis. 330 00:14:56,963 --> 00:15:00,963 Well, I feel like you're high on mushrooms so you don't know shit. 331 00:15:02,296 --> 00:15:03,671 True. 332 00:15:09,171 --> 00:15:11,046 I have an idea. 333 00:15:11,046 --> 00:15:12,963 - Can we kiss? - No. 334 00:15:12,963 --> 00:15:15,171 - What? Why? - Why? 335 00:15:15,171 --> 00:15:17,921 It's just a kiss. It's not, like... sexual. 336 00:15:17,921 --> 00:15:20,963 - A kiss is innately sexual. - No, it's not. 337 00:15:20,963 --> 00:15:22,380 Why do you want to kiss yourself? 338 00:15:22,380 --> 00:15:24,588 You don't want to know what it's like to kiss yourself? 339 00:15:24,588 --> 00:15:28,171 I mean, yes, I do, but it's like you're younger so it's weird. 340 00:15:28,171 --> 00:15:30,088 Okay, can I at least touch my old ass? 341 00:15:30,088 --> 00:15:32,130 Oh, my God. You need to be locked up. 342 00:15:32,130 --> 00:15:34,296 - Just a quickie. I'm not gonna, like... - Fine, do it. 343 00:15:34,296 --> 00:15:36,963 - I'm not gonna, like, shove tongue in your mouth. - Fine, kiss me, I don't care. 344 00:15:36,963 --> 00:15:38,546 - Really? - Fine. 345 00:15:42,546 --> 00:15:44,088 - Oh, my God. - What? 346 00:15:44,088 --> 00:15:46,130 I just wanted to know what it was like to kiss myself. 347 00:15:46,130 --> 00:15:48,296 - Okay. Well, now you know. - I loved it. 348 00:15:48,296 --> 00:15:49,880 - Now you know. - Wow. 349 00:15:49,880 --> 00:15:51,921 That was fucking hot, and you know it. 350 00:16:05,796 --> 00:16:07,838 Okay, can I say one last thing? 351 00:16:08,671 --> 00:16:10,421 Oh, God. 352 00:16:10,421 --> 00:16:13,296 I mean, you already told me I'm a mature student in the future, 353 00:16:13,296 --> 00:16:15,088 so it literally can't get any worse. 354 00:16:15,088 --> 00:16:17,005 No, I'm serious. 355 00:16:20,588 --> 00:16:22,463 You are so lucky. 356 00:16:23,546 --> 00:16:26,088 Life will never be the same as it is right now. 357 00:16:26,088 --> 00:16:27,630 Great. 358 00:16:27,630 --> 00:16:31,255 You're gonna go to the city and everything's gonna be 359 00:16:31,255 --> 00:16:34,588 exciting and busy and... 360 00:16:35,796 --> 00:16:37,713 You don't even go home for Thanksgiving this year. 361 00:16:37,713 --> 00:16:39,713 You stay in the city. 362 00:16:39,713 --> 00:16:41,671 You should go home. 363 00:16:45,338 --> 00:16:47,963 The only thing you can't get back is time. 364 00:16:49,921 --> 00:16:52,921 When you get older, it goes by so fast, dude. 365 00:16:52,921 --> 00:16:55,921 So fast. It sucks. 366 00:17:09,088 --> 00:17:10,880 Elliott. 367 00:17:13,255 --> 00:17:15,088 Elliott. 368 00:17:15,088 --> 00:17:17,463 - Oh, my God. - Mm. What? 369 00:17:22,921 --> 00:17:25,338 Where's your phone? 370 00:17:25,338 --> 00:17:26,505 Phone. 371 00:17:26,505 --> 00:17:28,588 Titties. 372 00:17:30,630 --> 00:17:32,213 Titties? 373 00:17:43,380 --> 00:17:44,880 You weirdo. 374 00:18:12,921 --> 00:18:15,213 And then the bunny sang and it sounded like Celine Dion. 375 00:18:15,213 --> 00:18:17,088 {\an8}Like, so beautiful and good. 376 00:18:17,088 --> 00:18:19,671 {\an8}And then, like, hundreds of smaller bunnies all came out of the woods. 377 00:18:19,671 --> 00:18:21,380 {\an8}They spoke Mandarin, though, so, like, 378 00:18:21,380 --> 00:18:24,713 {\an8}I'm not sure what the lyrics meant, but they felt beautiful. 379 00:18:24,713 --> 00:18:27,713 {\an8}I'm so jealous you guys had good trips. 380 00:18:27,713 --> 00:18:30,005 {\an8} Nah, I mean, meeting your older self sounds lit as fuck. 381 00:18:30,005 --> 00:18:32,505 {\an8} I feel like you don't tolerate drugs well, Elliott. 382 00:18:39,296 --> 00:18:42,130 Oh! I didn't know you were here. 383 00:18:42,130 --> 00:18:44,296 Yeah, I got back a little bit ago. 384 00:18:44,296 --> 00:18:45,796 I tried to call. 385 00:18:45,796 --> 00:18:47,755 We had a cake for you. 386 00:18:47,755 --> 00:18:50,005 - No. - Yes. 387 00:18:50,005 --> 00:18:51,588 Mom, you guys had a cake? 388 00:18:51,588 --> 00:18:53,005 Yeah. 389 00:18:53,005 --> 00:18:55,338 - I'm sorry. I-- - No, it's okay. 390 00:18:55,338 --> 00:18:58,255 I thought I told you I was leaving early with Ro. 391 00:18:58,255 --> 00:19:02,046 Oh. Well, maybe you did. You know, I probably forgot. 392 00:19:02,046 --> 00:19:03,296 I'm sorry. 393 00:19:03,296 --> 00:19:05,380 No, don't be sorry. 394 00:19:07,713 --> 00:19:09,505 Did you have fun? 395 00:19:09,505 --> 00:19:11,213 Yeah. 396 00:19:11,213 --> 00:19:13,213 You know, it was so cold last night. 397 00:19:13,213 --> 00:19:15,338 I was wondering if you had enough blankets. 398 00:19:15,338 --> 00:19:17,130 Yeah, we were, we were fine. 399 00:19:17,130 --> 00:19:18,546 Yeah? Well, at least it didn't rain. 400 00:19:18,546 --> 00:19:20,005 You know, I was looking at the radar, 401 00:19:20,005 --> 00:19:22,671 and it said there was 15% chance of rain at 7:00, 402 00:19:22,671 --> 00:19:25,505 but, you know, then it went east. 403 00:19:25,505 --> 00:19:27,546 Yeah, we were good. 404 00:19:34,463 --> 00:19:36,130 Okay, uh... 405 00:19:37,213 --> 00:19:39,296 I'll leave you to it. 406 00:20:07,588 --> 00:20:10,171 Mm, I've never hooked up on a boat before. 407 00:20:25,963 --> 00:20:27,588 What are you guys doing? 408 00:20:29,130 --> 00:20:30,338 Spencer! 409 00:20:30,338 --> 00:20:32,630 What are you doing down here at the ass crack of dawn? 410 00:20:32,630 --> 00:20:34,296 It's 11:00. 411 00:20:34,296 --> 00:20:37,046 It's 11:00? Shit! 412 00:20:39,755 --> 00:20:41,463 I'm here! I'm here! 413 00:20:41,463 --> 00:20:43,130 I'm sorry I'm late. 414 00:20:43,130 --> 00:20:45,630 Almost gave up on you, kiddo. 415 00:21:50,755 --> 00:21:52,213 Whoa! 416 00:21:52,213 --> 00:21:53,546 What the fuck?! 417 00:21:53,546 --> 00:21:55,671 - Sorry. I didn't mean to scare you. - What the fuck? 418 00:21:55,671 --> 00:21:58,130 How long have you been here for? I've been here for, like, five minutes. 419 00:21:58,130 --> 00:22:00,171 About five minutes, then. 420 00:22:01,796 --> 00:22:03,630 What were you doing down there for so long? 421 00:22:03,630 --> 00:22:05,130 That's some weird shit. 422 00:22:05,130 --> 00:22:07,921 I was just swimming around. I wasn't doing any weird stuff. 423 00:22:07,921 --> 00:22:11,421 Okay, well, fuck, I'm naked, so don't come over here. 424 00:22:11,421 --> 00:22:13,755 Or, like, don't go under and open your eyes or some shit. 425 00:22:14,921 --> 00:22:16,796 Okay. 426 00:22:21,880 --> 00:22:23,380 Oh, my God. 427 00:22:23,380 --> 00:22:26,005 Just so you know... 428 00:22:26,005 --> 00:22:28,630 there's, like... zero visibility down there. 429 00:22:28,630 --> 00:22:33,546 Like, I couldn't even see, like, a Subway sandwich length in front of me, so... 430 00:22:33,546 --> 00:22:34,880 You're okay. 431 00:22:36,380 --> 00:22:38,421 Okay. All right. 432 00:22:45,380 --> 00:22:46,963 I had such a fun first day. 433 00:22:48,046 --> 00:22:49,671 I learned so much stuff about cranberries. 434 00:22:52,880 --> 00:22:55,380 Did you know that a cranberry has four pockets of air? 435 00:22:55,380 --> 00:22:57,588 Wait, wait, wait. You work here, Washington? 436 00:22:57,588 --> 00:22:59,630 Yeah, boy. 437 00:22:59,630 --> 00:23:01,963 Tom is actually such a cool guy. 438 00:23:01,963 --> 00:23:03,338 You're lucky he's your dad. 439 00:23:03,338 --> 00:23:06,213 How did you know he's my dad? 440 00:23:06,213 --> 00:23:08,005 'Cause you got the exact same face. 441 00:23:08,005 --> 00:23:11,005 Except you're the girl version. 442 00:23:11,005 --> 00:23:12,588 - Sick. - Same cheeks. 443 00:23:12,588 --> 00:23:15,713 Thanks. I love hearing that. It's really nice. 444 00:23:20,380 --> 00:23:21,671 What's your real name? 445 00:23:22,755 --> 00:23:23,838 Chad. 446 00:23:28,005 --> 00:23:29,630 What? What did you just say? 447 00:23:29,630 --> 00:23:31,588 I said my name's Chad. 448 00:23:31,588 --> 00:23:34,421 Is that short for anything? Chadwick? Chandler? 449 00:23:34,421 --> 00:23:36,546 Uh, Charles, Chad Michael Murray? 450 00:23:36,546 --> 00:23:38,296 - Nope. It's just Chad. - No? Okay. 451 00:23:38,296 --> 00:23:40,921 Oh, my God. I gotta go! I gotta go! Turn around. 452 00:23:40,921 --> 00:23:42,838 - S-Sorry. - Like, close your eyes or something. Jesus. 453 00:23:44,338 --> 00:23:45,880 Hey, wait. What's your name? 454 00:23:45,880 --> 00:23:47,588 It's, um... Ray! 455 00:23:47,588 --> 00:23:49,088 Raymond Romano! 456 00:23:49,088 --> 00:23:50,671 Like that guy? 457 00:24:56,046 --> 00:24:58,963 Ooh. A bowl of rice. That's never good. 458 00:24:58,963 --> 00:25:01,671 They're supposed to be waterproof. Or, well, water-resistant. 459 00:25:01,671 --> 00:25:03,213 Cool, yeah, thanks, Spencer. 460 00:25:16,005 --> 00:25:17,921 Holy shit! This worked. 461 00:25:17,921 --> 00:25:20,046 Who is this? Who the fuck is this? 462 00:25:20,046 --> 00:25:22,171 I'm serious, you do not want to fuck with me. I'm not the one. 463 00:25:22,171 --> 00:25:25,630 Oh, wow, you sound so tough. Elliott, you freak, it's me. 464 00:25:25,630 --> 00:25:27,713 It's me! I put my number in your phone the other night, 465 00:25:27,713 --> 00:25:31,213 but, honestly, I did not know this would work. This is crazy. 466 00:25:31,213 --> 00:25:33,380 Wait. So, are-are you following all of my advice 467 00:25:33,380 --> 00:25:35,088 and hanging out with the family? 468 00:25:35,088 --> 00:25:37,630 Oh, have you played golf with Max yet? 469 00:25:37,630 --> 00:25:39,505 I really think you should. 470 00:25:39,505 --> 00:25:42,338 No! No, I haven't played golf with Max yet 471 00:25:42,338 --> 00:25:45,088 because up until two hours ago when I met Chad, 472 00:25:45,088 --> 00:25:47,921 I thought you were just a figment of my fucked-up mushroom brain. 473 00:25:47,921 --> 00:25:50,046 So give me a fucking second... 474 00:25:50,046 --> 00:25:52,088 Oh, my God, you're so dramatic. 475 00:25:52,088 --> 00:25:55,421 ...to comprehend the fact that I'm on the phone with my old ass. 476 00:25:55,421 --> 00:25:57,046 I thought that was funny. 477 00:25:57,046 --> 00:25:59,921 I didn't let you touch it, so I felt bad. 478 00:25:59,921 --> 00:26:02,796 Wait. So are you, like, at the farm right now? 479 00:26:02,796 --> 00:26:05,130 It must be-- Oh, it's 6:30. Oh, my gosh. 480 00:26:05,130 --> 00:26:07,713 You guys are gonna sit down for dinner. That's so sweet. 481 00:26:07,713 --> 00:26:09,338 Did Dad make his salmon? 482 00:26:09,338 --> 00:26:10,796 Ugh, I miss salmon so much. 483 00:26:10,796 --> 00:26:12,588 Eat all of it now while it's still around. 484 00:26:12,588 --> 00:26:14,796 You know what would be so funny? 485 00:26:14,796 --> 00:26:17,505 Do the fish lip thing that Mom loves. It'll make her laugh. 486 00:26:17,505 --> 00:26:19,505 - Wait, is Mom dead? - What? 487 00:26:19,505 --> 00:26:21,671 Are you telling me to make Mom laugh 'cause she's fucking dead? 488 00:26:21,671 --> 00:26:23,088 No! No, no. 489 00:26:23,088 --> 00:26:25,546 We just can't do the-the fish... 490 00:26:25,546 --> 00:26:27,880 What? No. She's totally alive. Chill. 491 00:26:27,880 --> 00:26:30,338 Thank God. I need to die before Mom dies. 492 00:26:30,338 --> 00:26:31,921 Dude, that's fucking dark. 493 00:26:31,921 --> 00:26:33,838 I have to tell my therapist you said that. 494 00:26:33,838 --> 00:26:35,880 Oh, wait a minute. Hang on. 495 00:26:35,880 --> 00:26:38,296 Basement! Basement! 496 00:26:38,296 --> 00:26:40,671 Uh, look, dude, I gotta go. I-I'll call you later. 497 00:26:56,630 --> 00:26:59,171 Sweetheart, do you need anything else? 498 00:26:59,171 --> 00:27:01,921 Here, yeah. Can you pass me that? 499 00:27:03,296 --> 00:27:04,671 I can't believe this is, like... 500 00:27:04,671 --> 00:27:06,921 ...real. 501 00:27:06,921 --> 00:27:08,880 I know. Me either, honestly. 502 00:27:08,880 --> 00:27:10,463 So weird. 503 00:27:10,463 --> 00:27:12,380 Okay, what do we do now? 504 00:27:12,380 --> 00:27:14,546 Uh, I don't know. 505 00:27:14,546 --> 00:27:18,421 I guess you take my advice and make our life better? 506 00:27:18,421 --> 00:27:20,671 Jesus. No pressure. 507 00:27:20,671 --> 00:27:22,713 But I don't want to tell you too much, okay? 508 00:27:22,713 --> 00:27:25,755 I'm afraid I'll ruin, like, the surprises of life or whatever. 509 00:27:25,755 --> 00:27:29,130 No, no, no, no. It's fine. We hate surprises, remember? 510 00:27:29,130 --> 00:27:32,296 Yes, we hate them. Also, we have, like, no idea how this works, 511 00:27:32,296 --> 00:27:34,380 so maybe you don't tell anyone about this? 512 00:27:34,380 --> 00:27:35,921 Yeah, I was not planning on that. 513 00:27:35,921 --> 00:27:39,380 And you won't tell our gorgeous wife and three children either, right? 514 00:27:39,380 --> 00:27:41,505 Three children? Oh, my God, Elliott. 515 00:27:41,505 --> 00:27:43,463 Nobody's allowed to have three children anymore. 516 00:27:43,463 --> 00:27:46,005 Look, just listen to me. 517 00:27:46,005 --> 00:27:48,088 Don't do anything stupid, and we'll be fine. 518 00:27:48,088 --> 00:27:49,963 - It's gonna work. I promise. - Elliott. - I think. 519 00:27:49,963 --> 00:27:51,880 - Fuck! Fuck! Shit! - Oh, shit! 520 00:27:51,880 --> 00:27:54,338 Whoa-ho! Shit! 521 00:27:54,338 --> 00:27:56,380 Got you, got you. Okay, and if I don't kill us, 522 00:27:56,380 --> 00:27:58,838 will you tell me when we have our first threesome? 523 00:27:58,838 --> 00:28:00,880 Oh, my God, dude, I wish I had the energy 524 00:28:00,880 --> 00:28:03,713 - to have sex with one person, let alone two. - Come on! 525 00:28:03,713 --> 00:28:05,255 Go hang out with your brothers. 526 00:28:05,255 --> 00:28:07,046 - Alakazam! - Oh! 527 00:28:07,046 --> 00:28:09,088 I don't think you remember how annoying they are. 528 00:28:09,088 --> 00:28:10,880 Why do you even want to come? 529 00:28:11,921 --> 00:28:17,005 Because I'm leaving soon, and I want us to bond. 530 00:28:18,963 --> 00:28:21,130 Anything new in your life? 531 00:28:21,130 --> 00:28:23,338 Not really. 532 00:28:26,171 --> 00:28:28,255 Are you gonna miss me when I'm gone? 533 00:28:29,338 --> 00:28:30,838 No. 534 00:28:32,213 --> 00:28:35,005 Fair. 535 00:28:36,671 --> 00:28:39,880 Dude, there's absolutely no way this is making our life better. 536 00:28:39,880 --> 00:28:42,171 Dude, you played one game. Try harder. 537 00:28:42,171 --> 00:28:44,213 Ow! Max! 538 00:28:44,213 --> 00:28:46,255 Hi. 539 00:28:46,255 --> 00:28:47,963 - Hi. - Can I help you with anything? 540 00:28:47,963 --> 00:28:50,130 Uh, you can take out the garbage. 541 00:28:51,838 --> 00:28:54,380 This advice literally sucks dick, dude. 542 00:28:54,380 --> 00:28:56,921 Shut up. You literally suck dick. 543 00:28:57,838 --> 00:28:59,671 Ray! Raymond! 544 00:28:59,671 --> 00:29:01,963 Wait, wait, wait, wait, wait. Is that Chad? 545 00:29:01,963 --> 00:29:04,088 - Yo, get the fuck out of there. - I am. 546 00:29:04,088 --> 00:29:05,713 - Run! - I literally am. 547 00:29:05,713 --> 00:29:07,505 I told you to stay away from that guy. 548 00:29:07,505 --> 00:29:09,171 I know. 549 00:29:09,171 --> 00:29:10,921 I got this. We're-we're good. 550 00:29:10,921 --> 00:29:13,171 You're stressing over nothing. 551 00:29:13,171 --> 00:29:15,588 I'm not gonna fuck this up. 552 00:29:16,796 --> 00:29:18,296 Oh, fuck. 553 00:29:34,671 --> 00:29:36,255 What's going on? 554 00:29:36,255 --> 00:29:39,005 I saw one of those motherfucking evil snakes! I swear to God! 555 00:29:39,005 --> 00:29:41,505 - What did it look like? - It was, it was brown and it was, like, 556 00:29:41,505 --> 00:29:43,921 this big and it fucking looked right at me and laughed! 557 00:29:43,921 --> 00:29:45,505 I'll be right back. 558 00:29:58,005 --> 00:29:59,505 Look, I got him! 559 00:30:01,255 --> 00:30:02,838 I got him. 560 00:30:02,838 --> 00:30:05,338 He put up a good fight, but in the end, 561 00:30:05,338 --> 00:30:08,796 I was stronger, smarter and faster than him. 562 00:30:12,630 --> 00:30:14,546 Something is wrong with you. 563 00:30:23,005 --> 00:30:25,130 How much horsepower does your boat have? 564 00:30:25,130 --> 00:30:27,005 How do you know I have a boat? 565 00:30:27,005 --> 00:30:29,171 Because I saw you driving it. 566 00:30:29,171 --> 00:30:32,421 - Okay, Peeping Tom. - I wasn't Peeping Tom-ing. 567 00:30:32,421 --> 00:30:34,130 I was just looking out at the open water. 568 00:30:38,213 --> 00:30:40,255 Will you take me for a ride sometime? 569 00:30:41,838 --> 00:30:43,171 No! 570 00:30:43,171 --> 00:30:45,421 No, I'm not going to take you for a ride. 571 00:30:45,421 --> 00:30:47,005 I barely know you. 572 00:30:47,005 --> 00:30:49,546 You could be, and you most likely are, a fucking murderer. 573 00:30:49,546 --> 00:30:53,213 I'm not a murderer. I promise. 574 00:30:53,213 --> 00:30:55,505 You, I-- You are a murderer. I'm, like-- 575 00:30:55,505 --> 00:30:57,630 I won't murder you. 576 00:30:57,630 --> 00:30:59,213 How 'bout that? 577 00:31:03,088 --> 00:31:07,213 Plus, it's, like... it's a tiny bit broken right now anyways. 578 00:31:07,213 --> 00:31:08,963 What happened? 579 00:31:08,963 --> 00:31:11,838 I have no idea. I went down earlier and it just didn't start. 580 00:31:11,838 --> 00:31:14,046 Maybe I can fix? 581 00:31:15,046 --> 00:31:17,796 What are you, a mechanic murderer now? 582 00:31:17,796 --> 00:31:19,630 No. 583 00:31:19,630 --> 00:31:22,130 But I worked at my dad's mechanic shop my whole life. 584 00:31:24,046 --> 00:31:25,796 Oh. 585 00:31:29,546 --> 00:31:31,296 Are you bonded and insured? 586 00:31:31,296 --> 00:31:33,255 Just let me fix the damn boat, Romano! 587 00:31:35,296 --> 00:31:37,088 Can you hand me those pliers? 588 00:31:39,713 --> 00:31:42,046 Are you gonna take over the farm one day? 589 00:31:44,421 --> 00:31:47,838 I have zero... zero desire to be a farmer. 590 00:31:47,838 --> 00:31:51,713 Plus, my brother wants to do it, so I'm just, like, "Cool, you do it." 591 00:31:51,713 --> 00:31:53,130 My middle brother. 592 00:31:53,130 --> 00:31:55,088 My younger brother just wants to move to Ireland 593 00:31:55,088 --> 00:31:57,963 and marry this famous actress whose name I can never say right. 594 00:31:57,963 --> 00:32:00,005 Saoirse Ronan, right? 595 00:32:00,005 --> 00:32:01,505 Why do you know that? 596 00:32:01,505 --> 00:32:03,296 Oh, 'cause I love her, man. Have you seen Little Women? 597 00:32:03,296 --> 00:32:05,838 Yeah. A hundred times. 598 00:32:05,838 --> 00:32:09,213 So, if you weren't a farmer, what would you be doing? 599 00:32:11,005 --> 00:32:14,213 I don't know. Not totally sure yet. 600 00:32:18,880 --> 00:32:20,213 What was that? 601 00:32:20,213 --> 00:32:23,338 I just thought that if you didn't want to take over your family legacy, 602 00:32:23,338 --> 00:32:25,880 then maybe you'd have some sort of big aspiration. 603 00:32:25,880 --> 00:32:31,005 You know, like, saving the planet or... becoming prime minister or something. 604 00:32:31,005 --> 00:32:32,880 Well, I can't speak French, Chad, 605 00:32:32,880 --> 00:32:35,630 so my dreams of becoming prime minister have sadly been put to bed. 606 00:32:35,630 --> 00:32:37,130 Like, what the fuck? 607 00:32:38,421 --> 00:32:40,921 J'ai réparé votre bateau. 608 00:32:42,005 --> 00:32:43,963 Le conduit de carburant était laîche. 609 00:32:44,880 --> 00:32:46,671 De rien. 610 00:32:52,963 --> 00:32:55,088 On peut faire un petit tour? 611 00:33:02,713 --> 00:33:06,130 Okay, I'm never going on a boat ride with you, okay? 612 00:33:06,130 --> 00:33:08,005 You can speak French. 613 00:33:08,005 --> 00:33:09,671 Yeah, well... 614 00:33:09,671 --> 00:33:11,713 I'm smarter than I look, Chad. 615 00:33:13,171 --> 00:33:14,588 I think you look smart. 616 00:33:14,588 --> 00:33:16,755 Stop being so nice! 617 00:33:16,755 --> 00:33:18,171 Okay! 618 00:33:18,171 --> 00:33:19,796 Fucker! 619 00:33:20,588 --> 00:33:21,671 No! 620 00:33:33,046 --> 00:33:35,171 Okay, can you just tell me, like, 621 00:33:35,171 --> 00:33:37,755 what does this Chad guy do, again? 622 00:33:37,755 --> 00:33:40,505 'Cause, honestly, he seems so harmless. 623 00:33:40,505 --> 00:33:45,171 Like, I've never been less threatened by anyone, I don't think. 624 00:33:45,171 --> 00:33:47,463 Oh, God. What happened? 625 00:33:47,463 --> 00:33:49,963 - Nothing. Nothing happened. - Tell me. 626 00:33:49,963 --> 00:33:52,088 He was acting all nice and he fixed the boat and-- 627 00:33:52,088 --> 00:33:53,880 You let him fix the boat? No. 628 00:33:53,880 --> 00:33:56,796 He basically made me let him. 629 00:33:56,796 --> 00:33:58,838 Okay? 630 00:33:59,880 --> 00:34:01,463 Don't you remember that? 631 00:34:02,963 --> 00:34:04,630 Yeah, I do. 632 00:34:04,630 --> 00:34:06,463 He's like... 633 00:34:08,380 --> 00:34:10,963 He's like this weird mix of being so lovable... 634 00:34:10,963 --> 00:34:12,755 - Oh, my God. - ...that I just want to protect him, 635 00:34:12,755 --> 00:34:15,421 - and then being so basic I want to punch him... - Oh, my God. 636 00:34:15,421 --> 00:34:17,338 ...in his weirdly symmetrical face. 637 00:34:17,338 --> 00:34:20,338 Elliott, do not have sex with him. 638 00:34:20,338 --> 00:34:23,713 Jesus! I'm not gonna... 639 00:34:23,713 --> 00:34:26,630 I can admit someone's face is symmetrical and not fuck them. 640 00:34:27,963 --> 00:34:29,796 - God. - God. 641 00:34:32,380 --> 00:34:33,880 Hello? 642 00:34:33,880 --> 00:34:36,380 No more boat rides with Chad. 643 00:34:36,380 --> 00:34:38,630 Promise? 644 00:34:38,630 --> 00:34:40,630 Dude, are you okay? 645 00:34:41,630 --> 00:34:43,713 You should get some sleep. It's late. 646 00:34:48,380 --> 00:34:50,296 Have you ever, like, off-roaded with this thing? 647 00:34:50,296 --> 00:34:51,838 Just, like, like, monster truck style? 648 00:34:51,838 --> 00:34:54,213 - No. - I would. 649 00:34:54,213 --> 00:34:56,296 Sorry I'm not cool like you. 650 00:34:56,296 --> 00:34:58,171 Hey, you're cool. 651 00:34:58,171 --> 00:34:59,921 Mom and Dad tell you to say that, too? 652 00:34:59,921 --> 00:35:01,671 What does that mean? 653 00:35:01,671 --> 00:35:03,588 I know they asked you to hang out with me. 654 00:35:03,588 --> 00:35:05,755 Otherwise, you'd never be seen with me. 655 00:35:05,755 --> 00:35:09,130 You're an idiot. They didn't ask me to hang out with you. 656 00:35:12,421 --> 00:35:15,171 Do you actually think I wouldn't want to be seen with you? 657 00:35:15,171 --> 00:35:17,630 I mean... yeah. 658 00:35:17,630 --> 00:35:19,213 Why? 659 00:35:19,213 --> 00:35:22,338 'Cause I'm everything that annoys you: 660 00:35:22,338 --> 00:35:26,130 I like farming, I play sports, I hate Euphoria. 661 00:35:28,505 --> 00:35:31,338 On my last birthday card, you wrote, "I'd wish you a happy birthday, 662 00:35:31,338 --> 00:35:34,088 but cis white men don't need any more happiness." 663 00:35:35,588 --> 00:35:37,255 That was a joke. 664 00:35:38,005 --> 00:35:40,130 It was! 665 00:35:40,130 --> 00:35:42,796 Okay, sorry. I should have written, 666 00:35:42,796 --> 00:35:46,088 "The gender binary is killing us all. I hope you don't outlive the planet." 667 00:35:56,255 --> 00:35:57,963 I'm sorry. 668 00:35:59,713 --> 00:36:01,505 I'm sorry. I know I've been, like... 669 00:36:03,046 --> 00:36:06,171 ...like, narrow-minded about some stuff, and that's fucked-up. 670 00:36:06,171 --> 00:36:07,963 So, I'm sorry. 671 00:36:07,963 --> 00:36:10,755 And I genuinely think you're, like... 672 00:36:10,755 --> 00:36:14,963 the realest, like... good person vibes. 673 00:36:18,088 --> 00:36:19,963 And I'm not embarrassed to be seen with you. 674 00:36:19,963 --> 00:36:22,296 I thought you were embarrassed to be seen with me. 675 00:36:22,296 --> 00:36:24,130 Oh, I am. 676 00:36:26,421 --> 00:36:29,171 Didn't realize it was such a precise sport. 677 00:36:29,171 --> 00:36:31,755 - This is why I say that the form is important, all right? - And I'm sore. Why am I sore? 678 00:36:31,755 --> 00:36:34,005 'Cause you're not... You don't have the right form. 679 00:36:49,505 --> 00:36:52,171 - Hi. - Hi, pumpkin. 680 00:36:52,171 --> 00:36:54,296 How was your day? 681 00:36:54,296 --> 00:36:55,880 It was fine. 682 00:36:57,796 --> 00:36:59,630 How was yours? 683 00:36:59,630 --> 00:37:01,421 Very good. 684 00:37:02,505 --> 00:37:03,838 Good. 685 00:37:03,838 --> 00:37:06,421 Okay, if we weren't the same person 686 00:37:06,421 --> 00:37:10,921 and you just met me at a party, do you think you'd even like me? 687 00:37:10,921 --> 00:37:12,671 Okay. You want to know 688 00:37:12,671 --> 00:37:14,463 what's one of the best things about getting older? 689 00:37:14,463 --> 00:37:16,630 What? 690 00:37:16,630 --> 00:37:19,005 You stop worrying so much about if other people like you. 691 00:37:19,005 --> 00:37:21,755 - Mm. - It's kinda great. 692 00:37:21,755 --> 00:37:23,630 I feel like... 693 00:37:23,630 --> 00:37:25,463 feel like I've been kind of an asshole. 694 00:37:25,463 --> 00:37:27,463 Ah, you're just 18. 695 00:37:27,463 --> 00:37:30,796 Honestly, everyone's kind of an asshole at that age. 696 00:37:30,796 --> 00:37:32,380 Why? 697 00:37:33,380 --> 00:37:34,880 Are you okay? 698 00:37:38,338 --> 00:37:40,380 Elliott? Hello? 699 00:37:41,380 --> 00:37:43,088 I just feel like everything 700 00:37:43,088 --> 00:37:44,880 that used to make sense doesn't anymore. 701 00:37:44,880 --> 00:37:47,505 - Yeah. - Like, even Chelsea. 702 00:37:47,505 --> 00:37:51,005 Like, she's... she's literally been my dream girl for so long. 703 00:37:51,005 --> 00:37:53,546 - Like, you know how long. - Yeah, I know. 704 00:37:53,546 --> 00:37:55,505 And she's so hot and the sex is so amazing. 705 00:37:55,505 --> 00:37:58,255 - Yeah. - I'm-I'm so confused. Like, why aren't I more into this? 706 00:37:58,255 --> 00:38:00,588 Well, this isn't gonna be the last time 707 00:38:00,588 --> 00:38:06,213 you get exactly what you want and then realize it isn't what you wanted. 708 00:38:06,213 --> 00:38:08,463 How do you ever know what you want, then? 709 00:38:08,463 --> 00:38:11,796 Like, when you actually fall in love, how do you know that it's real? 710 00:38:11,796 --> 00:38:14,546 Uh... you don't. 711 00:38:14,546 --> 00:38:17,796 I feel like it's just, like, everything feels right, 712 00:38:17,796 --> 00:38:20,755 even when it's really hard-- correct me if I'm wrong. 713 00:38:20,755 --> 00:38:23,546 Uh, yeah, you're wrong. You're very wrong. 714 00:38:23,546 --> 00:38:26,588 Sorry. It's just hard to explain. 715 00:38:26,588 --> 00:38:29,130 Try! Give me something! 716 00:38:29,130 --> 00:38:32,921 Okay. God! I mean, okay. 717 00:38:32,921 --> 00:38:37,671 Love... like, healthy love... 718 00:38:37,671 --> 00:38:39,880 I guess it's like... 719 00:38:42,338 --> 00:38:45,796 ...safety and freedom all at once? 720 00:38:49,255 --> 00:38:50,963 Sick. Sick. 721 00:38:50,963 --> 00:38:53,505 Safety and freedom. Okay. 722 00:38:53,505 --> 00:38:56,796 Okay, look, I know it doesn't sound romantic to you, but it is. 723 00:38:56,796 --> 00:38:59,546 Trust me. God. 724 00:39:33,921 --> 00:39:36,630 Wow. That's-that's pretty impressive. 725 00:39:36,630 --> 00:39:38,755 Did you see any monkeys? 726 00:39:47,421 --> 00:39:48,880 Give your little brother a break. 727 00:39:48,880 --> 00:39:50,380 Oh, good morning, Elliott. 728 00:39:50,380 --> 00:39:51,796 Have you met Chad? 729 00:39:53,546 --> 00:39:55,963 - Um... - He's working here this summer. 730 00:39:55,963 --> 00:39:59,213 He was kind enough to come and help Dad with the tractor this morning. 731 00:40:00,213 --> 00:40:04,005 Come on, sit down. Have some pancakes before they get cold. 732 00:40:05,088 --> 00:40:06,880 Here, yeah. Could you pass me that? 733 00:40:06,880 --> 00:40:08,088 Yeah. 734 00:40:11,630 --> 00:40:15,380 Sup? 735 00:40:15,380 --> 00:40:19,213 So, uh, you were telling us about your plans after undergrad. 736 00:40:19,213 --> 00:40:21,213 Oh, yeah. Um... 737 00:40:21,213 --> 00:40:25,255 Yeah, well, I originally wanted to get into engineering, 738 00:40:25,255 --> 00:40:28,130 but now I think I'm leaning more towards biotechnology. 739 00:40:28,130 --> 00:40:30,296 - Hmm. - And, um, 740 00:40:30,296 --> 00:40:33,255 hopefully getting my master's in pharmaceutical science, 741 00:40:33,255 --> 00:40:37,588 uh, to focus on, like, underfunded cancer drug research and stuff. 742 00:40:37,588 --> 00:40:39,005 - That's very cool. - Yeah. 743 00:40:39,005 --> 00:40:41,713 A literal angel in our presence. 744 00:40:41,713 --> 00:40:43,380 If you want to be a drug doctor, 745 00:40:43,380 --> 00:40:45,630 why are you spending your summer on a cranberry farm? 746 00:40:45,630 --> 00:40:47,505 Ah, for the money and the fame. 747 00:40:47,505 --> 00:40:49,546 He's a Chatsworth, Elliott. 748 00:40:50,880 --> 00:40:53,380 One of the original cranberry farmers in the area. 749 00:40:53,380 --> 00:40:56,213 Owned the place two lines down. 750 00:40:56,213 --> 00:40:59,130 His grandfather was close friends with your grandfather. 751 00:40:59,130 --> 00:41:01,255 You two are-are practically blood. 752 00:41:03,213 --> 00:41:06,296 Are we... related? 753 00:41:06,296 --> 00:41:08,463 Well, I think it's wonderful that you're staying with your grandmother. 754 00:41:08,463 --> 00:41:10,046 She must be thrilled. 755 00:41:10,046 --> 00:41:14,046 Yeah, I-I never, um, met my grandfather or, um, 756 00:41:14,046 --> 00:41:16,963 uh, even got to see the farm before it got sold or anything, 757 00:41:16,963 --> 00:41:19,838 - 'cause he died before I was born, but-- - Hmm. 758 00:41:19,838 --> 00:41:21,880 Yeah, it's been, it's been really nice. 759 00:41:21,880 --> 00:41:25,755 I think I just wanted to... get in touch with my roots, 760 00:41:25,755 --> 00:41:28,255 if that isn't the cheesiest thing you've ever heard. 761 00:41:28,255 --> 00:41:30,630 No. It's not cheesy. 762 00:41:30,630 --> 00:41:32,213 That's wonderful. 763 00:41:32,213 --> 00:41:34,838 - Mm. - No. I think that's nice. - No. 764 00:41:34,838 --> 00:41:36,921 We're late for our tee time, Max. 765 00:41:38,588 --> 00:41:40,338 Oh, uh... 766 00:41:40,338 --> 00:41:42,171 Chad, do you want to come golfing with us? 767 00:41:42,171 --> 00:41:44,130 You want Chad to come? 768 00:41:45,213 --> 00:41:47,921 - You don't have to. You really-- - I, if... 769 00:41:47,921 --> 00:41:49,630 I would love to, if that's... 770 00:41:49,630 --> 00:41:52,421 Okay, great. Let me get you some coffees to go. 771 00:41:54,005 --> 00:41:56,171 Oh! 772 00:41:56,171 --> 00:41:58,005 Dude, what? 773 00:41:58,005 --> 00:41:59,630 You're insane. 774 00:41:59,630 --> 00:42:01,213 You're the real deal. 775 00:42:01,213 --> 00:42:02,880 - You're a professional golfer. Okay. - Come on. 776 00:42:02,880 --> 00:42:04,296 You should have told me. 777 00:42:04,296 --> 00:42:05,880 I'm about to embarrass myself. 778 00:42:05,880 --> 00:42:09,005 Oh, come on. I'm sure you're better than you think you are. 779 00:42:09,005 --> 00:42:10,588 Nope. 780 00:42:12,380 --> 00:42:15,171 Elliott, uh, Elliott said you were gonna take over the farm, man. 781 00:42:15,171 --> 00:42:16,963 You should just be a golfer. 782 00:42:16,963 --> 00:42:19,546 Yeah, I mean, my mom and dad are selling the farm, so... 783 00:42:19,546 --> 00:42:21,755 might be my only option now. 784 00:42:21,755 --> 00:42:23,255 What? 785 00:42:24,755 --> 00:42:27,213 Who told you Mom and Dad are selling the farm? 786 00:42:27,213 --> 00:42:29,213 Uh, Mom and Dad. 787 00:42:29,213 --> 00:42:30,546 What? 788 00:42:30,546 --> 00:42:32,296 Dude, what the fuck? 789 00:42:33,796 --> 00:42:35,505 Actually, what are you talking about? 790 00:42:35,505 --> 00:42:37,546 What? Like they would tell you and not me. 791 00:42:37,546 --> 00:42:40,171 They thought you wouldn't care 'cause you're not taking it over anyway. 792 00:42:40,171 --> 00:42:42,171 - What? - All you do is talk about leaving. 793 00:42:42,171 --> 00:42:44,546 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 794 00:42:44,546 --> 00:42:46,338 Mom and Dad are not selling the farm. 795 00:42:46,338 --> 00:42:49,296 We'll go to them and be, like, "This is fucked, you can't sell it," 796 00:42:49,296 --> 00:42:51,421 - and they won't sell it. - I already tried that. It didn't work. 797 00:42:51,421 --> 00:42:53,588 Fuck, really? 798 00:42:53,588 --> 00:42:55,671 Max! 799 00:42:55,671 --> 00:42:57,630 Why are you acting like this isn't a big deal? 800 00:42:57,630 --> 00:42:59,380 - Why are you not upset? - I am upset. 801 00:42:59,380 --> 00:43:01,796 - You don't look upset at all. - Well, I've known for a while. 802 00:43:01,796 --> 00:43:03,338 You've known for a while? 803 00:43:03,338 --> 00:43:05,005 So, I'm old upset. 804 00:43:05,005 --> 00:43:06,963 Old upset is different than new upset. 805 00:43:06,963 --> 00:43:08,921 How have I been so left out of this? 806 00:43:08,921 --> 00:43:11,505 You kind of leave yourself out, Elliott. 807 00:43:12,588 --> 00:43:14,046 Max! 808 00:43:17,713 --> 00:43:23,380 Dad! You're selling the farm?! 809 00:43:23,380 --> 00:43:24,921 This is insane. 810 00:43:24,921 --> 00:43:28,046 This? This is our lifeblood. This is our roots. 811 00:43:28,046 --> 00:43:31,255 Our-our blood, sweat and tears, our history, our literal life. 812 00:43:31,255 --> 00:43:32,588 I'm really sorry, Elliott. 813 00:43:32,588 --> 00:43:35,380 I honestly didn't think you'd care. 814 00:43:35,380 --> 00:43:37,005 Are you selling it because I'm not taking it over? 815 00:43:37,005 --> 00:43:40,088 No, there are lots of reasons, none of which have to do with you. 816 00:43:45,005 --> 00:43:46,921 I'm really sorry, Elliott. 817 00:43:46,921 --> 00:43:48,296 It's already in progress. 818 00:43:48,296 --> 00:43:50,755 We got a really good offer we couldn't turn down. 819 00:43:50,755 --> 00:43:53,255 We'll pass it over after the fall harvest. 820 00:43:54,463 --> 00:43:56,213 And you were just never going to mention it? 821 00:43:56,213 --> 00:43:59,588 Of course we were. We tried a few times. 822 00:43:59,588 --> 00:44:01,380 Hard to peg you down, kiddo. 823 00:44:03,046 --> 00:44:04,963 Thought you'd be happy about it. 824 00:44:06,130 --> 00:44:07,921 All you talk about is leaving this place. 825 00:44:07,921 --> 00:44:09,713 My God! I assumed it would always be here! 826 00:44:09,713 --> 00:44:11,171 You know what they say: 827 00:44:11,171 --> 00:44:14,588 Assumptions are made. Most assumptions are wrong. 828 00:44:14,588 --> 00:44:16,546 Is that what they say, Dad? 829 00:44:16,546 --> 00:44:18,505 Why don't you put it on a hand towel, then?! 830 00:44:29,796 --> 00:44:32,171 Where are you? Why are you not answering? 831 00:44:32,171 --> 00:44:34,588 I've sent you, like, 50 fucking messages. 832 00:44:44,546 --> 00:44:46,296 Max told me about the farm. 833 00:44:48,838 --> 00:44:52,880 Is there anything I can do, like... to stop it? 834 00:44:53,880 --> 00:44:56,671 ♪ Pretty just like you ♪ 835 00:44:56,671 --> 00:44:59,046 I only have a week left here. 836 00:44:59,046 --> 00:45:00,713 Just please call me, okay? 837 00:45:00,713 --> 00:45:03,546 ♪ I held her close ♪ 838 00:45:05,963 --> 00:45:08,796 ♪ Like I held you ♪ 839 00:45:15,213 --> 00:45:18,130 ♪ Martha sways ♪ 840 00:45:20,088 --> 00:45:23,588 ♪ And I follow suit ♪ 841 00:45:26,338 --> 00:45:29,838 ♪ She fills my glass ♪ 842 00:45:31,296 --> 00:45:35,005 ♪ And I toss it back ♪ 843 00:45:37,046 --> 00:45:41,796 ♪ Into the space that once held you ♪ 844 00:46:05,296 --> 00:46:07,546 Are you doing anything right now? 845 00:46:09,796 --> 00:46:11,588 You want to help me sell my boat? 846 00:46:14,713 --> 00:46:17,088 Yeah, I had heard some rumors, like, 847 00:46:17,088 --> 00:46:21,713 about zoning changes and it was affecting the reservoir ponds and... 848 00:46:21,713 --> 00:46:26,130 Something like that, and I... I don't know. 849 00:46:26,130 --> 00:46:28,963 I didn't know it was a for-sure thing, but... 850 00:46:30,005 --> 00:46:31,505 Fuck. 851 00:46:31,505 --> 00:46:34,046 So even the summer boy workers knew about it before me. 852 00:46:34,046 --> 00:46:36,755 Whoa! Summer boy workers? 853 00:46:36,755 --> 00:46:38,255 I was fine leaving. 854 00:46:38,255 --> 00:46:41,255 I was really excited to leave, but... 855 00:46:41,255 --> 00:46:45,005 I just always thought it was going to be here to come back to. 856 00:46:45,005 --> 00:46:47,421 So, it feels really different now. 857 00:46:49,171 --> 00:46:53,963 'Cause when I leave, I'm saying goodbye forever. 858 00:46:57,505 --> 00:46:59,838 And I hate goodbyes. 859 00:47:03,713 --> 00:47:06,838 I just really wish that time would just stop for a second 860 00:47:06,838 --> 00:47:09,671 so I could enjoy it for a little bit longer. 861 00:47:16,130 --> 00:47:19,130 Sorry. I shouldn't be venting all this at you, 862 00:47:19,130 --> 00:47:20,630 - like, throwing it at you. - What? 863 00:47:20,630 --> 00:47:24,046 Dude, no, I... I actually, uh, I get it. 864 00:47:30,005 --> 00:47:34,546 Do you remember the last time you went out with friends as a kid 865 00:47:34,546 --> 00:47:37,005 and just played pretend the whole day? 866 00:47:39,546 --> 00:47:42,255 I remember doing that a lot. 867 00:47:42,255 --> 00:47:46,046 Yeah? Do you remember the very, very last time you ever did it? 868 00:47:50,588 --> 00:47:52,380 Isn't that sad? 869 00:47:52,380 --> 00:47:54,796 You know, to think that there was a time 870 00:47:54,796 --> 00:47:57,588 when you were out biking around with your friends, 871 00:47:57,588 --> 00:48:00,380 pretending you were getting chased by zombies, 872 00:48:00,380 --> 00:48:04,963 you were just all dirty and sweaty and having the best time and then... 873 00:48:06,338 --> 00:48:12,380 ...you went home and parked your bike in the garage and went to bed, 874 00:48:12,380 --> 00:48:16,546 not realizing that that was the last time you were ever going to get to do that. 875 00:48:20,213 --> 00:48:24,588 But then, the thing about not saying goodbye is that you also miss 876 00:48:24,588 --> 00:48:29,588 savoring when it's gonna be, like, the last time you get to do that thing. 877 00:48:33,671 --> 00:48:35,130 I don't know, I, I... 878 00:48:36,213 --> 00:48:37,838 ...sort of... 879 00:48:37,838 --> 00:48:39,296 It doesn't make sense. 880 00:48:41,588 --> 00:48:43,796 It was deep as hell, Chad. 881 00:48:43,796 --> 00:48:45,630 Yeah. 882 00:48:45,630 --> 00:48:48,713 I went to Poetry University. 883 00:48:49,505 --> 00:48:51,546 Majored in deepness. 884 00:48:54,880 --> 00:48:57,671 - Oh, my God! Fuck. - Oh! 885 00:49:15,088 --> 00:49:17,213 Sorry. 886 00:49:17,213 --> 00:49:19,255 No, you're good. I... 887 00:49:22,588 --> 00:49:24,671 - Um... - Um... 888 00:49:27,380 --> 00:49:29,171 Sorry, uh... 889 00:49:29,171 --> 00:49:31,338 No, it's... Yeah, I... 890 00:49:31,338 --> 00:49:33,338 I have to go. I have a dentist appointment. 891 00:49:33,338 --> 00:49:35,921 - You... you have a dentist appointment? - Yeah. 892 00:49:35,921 --> 00:49:40,046 I, my tooth... My tooth is... fucked-up, so I have to, 893 00:49:40,046 --> 00:49:42,838 I have to go, but can you just get the, um... 894 00:49:42,838 --> 00:49:45,213 At this, this dock, can you just take it the rest of the way? 895 00:49:45,213 --> 00:49:47,088 - I-I mean-- - Just back to my house is fine. 896 00:49:47,088 --> 00:49:48,463 - Just, I just have to go. - Okay. 897 00:49:48,463 --> 00:49:49,880 Do you have your boating license? 898 00:49:49,880 --> 00:49:51,130 - No. - Okay. 899 00:50:02,130 --> 00:50:03,463 Fuck. 900 00:50:03,463 --> 00:50:06,671 I mean, there's only a few stems and broken bits left. 901 00:50:06,671 --> 00:50:08,421 That should be enough for just me, right? 902 00:50:08,421 --> 00:50:09,838 - Yeah, sure. - Okay. 903 00:50:09,838 --> 00:50:11,796 Wait, yo. What's going on with you? 904 00:50:11,796 --> 00:50:14,171 You've been MIA as fuck lately, 905 00:50:14,171 --> 00:50:17,088 and then you show up here manic as hell on a Wednesday 906 00:50:17,088 --> 00:50:20,963 during the random-ass part of the day asking for-for shroomies. 907 00:50:20,963 --> 00:50:23,505 I've been so busy. The busiest I've ever been. 908 00:50:23,505 --> 00:50:25,463 - Right. - It's like-- it's not like that. 909 00:50:26,171 --> 00:50:28,380 Why are you looking at me like that? I'm fine. 910 00:50:28,380 --> 00:50:29,755 Is this about the farm? 911 00:50:32,213 --> 00:50:34,505 It's about so many things. 912 00:50:34,505 --> 00:50:39,963 But just trust me when I say it's so complicated. 913 00:50:39,963 --> 00:50:43,338 Okay? Okay. 914 00:50:43,338 --> 00:50:47,005 I mean, I'm not just gonna let you go alone in the woods. 915 00:50:50,838 --> 00:50:54,755 I mean, uh... Oh, it's... I think that's a good amount. 916 00:50:56,380 --> 00:50:58,338 Delicious. 917 00:51:05,588 --> 00:51:06,630 Fuck me. 918 00:51:11,505 --> 00:51:12,921 Do you think I'm high yet? 919 00:51:16,046 --> 00:51:17,421 No. 920 00:51:17,421 --> 00:51:19,880 Okay, so I just did the shrooms. Again. 921 00:51:19,880 --> 00:51:22,755 Don't get mad! I'm just trying to... 922 00:51:22,755 --> 00:51:26,338 conjure you again because you won't answer your fucking phone 923 00:51:26,338 --> 00:51:28,755 and I really need to talk to you and I don't know how this works, 924 00:51:28,755 --> 00:51:31,671 so if you get this, I'm on Maude Island. 925 00:51:31,671 --> 00:51:33,255 And I'm high. 926 00:51:34,338 --> 00:51:36,171 Well, I-I will be high. 927 00:51:41,921 --> 00:51:43,296 Oh, my God. 928 00:51:45,838 --> 00:51:47,338 Ro? 929 00:51:51,463 --> 00:51:52,755 Ro? 930 00:51:54,380 --> 00:51:55,880 Dude, this isn't funny. 931 00:51:57,213 --> 00:51:58,463 Ro? 932 00:52:01,130 --> 00:52:02,546 Dude, what the fuck? 933 00:52:02,546 --> 00:52:03,880 Hey. 934 00:52:06,130 --> 00:52:07,713 What are you doing here? 935 00:52:07,713 --> 00:52:10,130 Ro texted me and said you wanted to talk to me about something. 936 00:52:11,546 --> 00:52:13,213 What? 937 00:52:13,213 --> 00:52:14,921 They just left. 938 00:52:14,921 --> 00:52:17,171 What the fuck? 939 00:52:18,546 --> 00:52:20,380 What did you want to talk to me about? 940 00:52:26,463 --> 00:52:30,380 Ro said something about you wanting to let me inside of your world. 941 00:52:38,130 --> 00:52:40,296 What the fuck is going on? 942 00:52:41,171 --> 00:52:44,046 I think I'm your one less lonely girl, Elliott. 943 00:52:44,046 --> 00:52:47,255 How did you know about my Bieber fantasy as a nine-year-old? 944 00:52:47,255 --> 00:52:52,046 I know that while all the other girls screaming in the crowd 945 00:52:52,046 --> 00:52:54,255 wanted to be the one less lonely girl, 946 00:52:54,255 --> 00:52:57,838 you wanted to be Bieber handing out those roses. 947 00:53:00,505 --> 00:53:02,005 Now's your chance. 948 00:53:09,796 --> 00:53:11,255 All right, let's go. 949 00:53:13,255 --> 00:53:16,796 ♪ There's gonna be one less lonely girl ♪ 950 00:53:16,796 --> 00:53:18,421 ♪ One less lonely girl ♪ 951 00:53:18,421 --> 00:53:21,838 ♪ There's gonna be one less lonely girl ♪ 952 00:53:21,838 --> 00:53:24,463 ♪ One less lonely girl ♪ 953 00:53:24,463 --> 00:53:27,171 ♪ How many "I told you's" and start overs ♪ 954 00:53:27,171 --> 00:53:29,838 ♪ And shoulders have you cried on before? ♪ 955 00:53:29,838 --> 00:53:32,796 ♪ How many promises? Be honest, girl ♪ 956 00:53:32,796 --> 00:53:35,838 ♪ How many tears you let hit the floor? ♪ 957 00:53:35,838 --> 00:53:38,380 ♪ How many bags you packed just to take 'em back? ♪ 958 00:53:38,380 --> 00:53:40,921 ♪ Tell me that, how many either or's? ♪ 959 00:53:40,921 --> 00:53:42,921 ♪ No more ♪ 960 00:53:42,921 --> 00:53:45,296 ♪ If you let me inside of your world ♪ 961 00:53:45,296 --> 00:53:49,171 - ♪ There'd be one less lonely girl ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 962 00:53:49,171 --> 00:53:51,713 ♪ Saw so many pretty faces ♪ 963 00:53:51,713 --> 00:53:53,880 ♪ Before I saw you, you ♪ 964 00:53:53,880 --> 00:53:57,005 - ♪ Now all I see is you ♪ - ♪ I'm coming for you ♪ 965 00:53:57,005 --> 00:53:58,755 ♪ I'm coming for you ♪ 966 00:53:58,755 --> 00:54:04,213 ♪ No, no, don't need these other pretty faces like I need you ♪ 967 00:54:04,213 --> 00:54:06,963 ♪ And when you're mine in the world ♪ 968 00:54:06,963 --> 00:54:10,630 ♪ There's gonna be one less lonely girl ♪ 969 00:54:10,630 --> 00:54:12,296 ♪ One less lonely girl ♪ 970 00:54:16,838 --> 00:54:19,421 What the fuck? 971 00:54:19,421 --> 00:54:21,546 ♪ Fix up your broken heart ♪ 972 00:54:21,546 --> 00:54:23,963 ♪ I can give you a brand-new start ♪ 973 00:54:23,963 --> 00:54:27,046 ♪ I can make you believe, yeah ♪ 974 00:54:27,046 --> 00:54:29,546 ♪ I just wanna set one girl free to fall ♪ 975 00:54:29,546 --> 00:54:31,463 ♪ Free to fall ♪ 976 00:54:32,463 --> 00:54:34,380 ♪ Fall in love ♪ 977 00:54:34,380 --> 00:54:36,796 ♪ Her heart's locked and nowhere to get the key ♪ 978 00:54:36,796 --> 00:54:38,880 ♪ I'll take her and leave the world with one less ♪ 979 00:54:38,880 --> 00:54:42,380 ♪ There's gonna be one less lonely girl ♪ 980 00:54:42,380 --> 00:54:44,463 ♪ One less lonely girl ♪ 981 00:54:44,463 --> 00:54:47,880 ♪ There's gonna be one less lonely girl ♪ 982 00:54:47,880 --> 00:54:51,213 ♪ One less lonely girl ♪ 983 00:54:52,130 --> 00:54:56,796 ♪ One less lonely girl ♪ 984 00:54:56,796 --> 00:54:58,338 What in the fuck?! 985 00:54:58,338 --> 00:54:59,588 Who are you? 986 00:54:59,588 --> 00:55:00,921 I'm changing, I'm growing. 987 00:55:00,921 --> 00:55:02,255 - You are! - I'm learning. 988 00:55:02,255 --> 00:55:04,005 Do what you want to do and fly like a bird. 989 00:55:04,005 --> 00:55:06,963 Wow. 990 00:55:06,963 --> 00:55:09,505 I actually don't ever want to talk to you about this ever again. 991 00:55:09,505 --> 00:55:11,338 - Why? - I got what I needed from this conversation. 992 00:55:11,338 --> 00:55:13,505 Moving forward, there's nothing... We're not talking about it anymore. 993 00:55:16,838 --> 00:55:18,088 Okay. 994 00:55:18,088 --> 00:55:20,630 Oh, God. Justin fucking Bieber. 995 00:55:22,505 --> 00:55:24,588 I could use some butter. 996 00:55:26,546 --> 00:55:28,755 Maybe some, um, salt. 997 00:55:32,338 --> 00:55:33,880 Okay. 998 00:55:33,880 --> 00:55:35,796 I have a confession. 999 00:55:38,046 --> 00:55:41,838 Low-key. A low-key confession, okay? 1000 00:55:47,296 --> 00:55:49,296 I have, like... 1001 00:55:50,338 --> 00:55:52,505 ...weird feelings for someone. 1002 00:55:55,338 --> 00:55:56,796 Okay. 1003 00:55:59,463 --> 00:56:01,171 But... 1004 00:56:01,171 --> 00:56:04,880 the fucked-up part is it's, um... 1005 00:56:09,588 --> 00:56:11,255 It's a guy. 1006 00:56:12,755 --> 00:56:14,046 Oh, shit. 1007 00:56:15,380 --> 00:56:16,755 You like a guy? 1008 00:56:18,213 --> 00:56:19,713 Wow. 1009 00:56:19,713 --> 00:56:22,130 This all makes so much sense now. 1010 00:56:22,130 --> 00:56:23,546 - Am I bi? - Oh, shit. 1011 00:56:23,546 --> 00:56:25,130 What does this actually fucking mean? 1012 00:56:25,130 --> 00:56:26,713 I... 1013 00:56:27,588 --> 00:56:30,046 I-I mean, shit, if you like him and-- 1014 00:56:30,046 --> 00:56:33,046 I've just always been so sure that I was only into women. 1015 00:56:33,046 --> 00:56:37,505 Like, it's never been even a thought for me. 1016 00:56:37,505 --> 00:56:40,171 I don't know. Like, I've just always... 1017 00:56:42,671 --> 00:56:44,255 I've just always been into women. 1018 00:56:44,255 --> 00:56:46,588 But I'm just, when I'm with him... 1019 00:56:47,755 --> 00:56:49,755 Like, dude. 1020 00:56:49,755 --> 00:56:52,296 - Fuck. - No, it's fucked. It is actually fucked. 1021 00:56:52,296 --> 00:56:55,380 Just 'cause you like a man doesn't make you any less queer. 1022 00:56:55,380 --> 00:56:58,463 I don't think any less of you for being straight. 1023 00:56:58,463 --> 00:57:00,546 No, sorry. 1024 00:57:00,546 --> 00:57:02,005 Straight? 1025 00:57:02,005 --> 00:57:05,505 That's the fucking worst thing you've ever called me in my life. 1026 00:57:05,505 --> 00:57:07,880 Like, you said it yourself about-about labels and shit, 1027 00:57:07,880 --> 00:57:09,755 and if they feel useful, then use them. 1028 00:57:09,755 --> 00:57:11,921 And if they stop feeling useful, then stop using them. 1029 00:57:11,921 --> 00:57:13,546 - Hmm. - You told me that. 1030 00:57:13,546 --> 00:57:16,505 Listen to yourself. Listen to your heart. Your motherfucking gut. 1031 00:57:16,505 --> 00:57:18,755 Listen to your gut. 1032 00:57:18,755 --> 00:57:21,338 But I've also gotta listen to my old ass. 1033 00:57:23,338 --> 00:57:25,421 You like asses now or something? 1034 00:57:25,421 --> 00:57:27,088 - Yeah. - Same. 1035 00:57:27,088 --> 00:57:28,421 I've been wanting to talk... 1036 00:57:28,421 --> 00:57:29,880 I've been wanting to talk to you about this for a while. 1037 00:57:29,880 --> 00:57:32,505 - I, like, want to meet him. - Shut up. 1038 00:57:33,921 --> 00:57:35,213 Is he cute? 1039 00:57:41,296 --> 00:57:42,630 Oh! 1040 00:57:42,630 --> 00:57:45,213 - Do you love it? - Spencer! 1041 00:57:45,213 --> 00:57:48,171 I still have three walls to finish before I move in. 1042 00:57:48,171 --> 00:57:50,421 Could you not have waited till I left? 1043 00:57:50,421 --> 00:57:51,880 I actually thought you left. 1044 00:57:51,880 --> 00:57:54,838 I'm not sleeping in that bed tonight with her staring at me. 1045 00:57:54,838 --> 00:57:56,505 Girl, this is not okay. 1046 00:57:56,505 --> 00:57:59,130 Could you put this up there? I need to see the balance. 1047 00:58:04,713 --> 00:58:06,463 Where? 1048 00:58:06,463 --> 00:58:08,046 Right there. 1049 00:58:08,046 --> 00:58:11,046 - Here? - No, uh, over there. 1050 00:58:11,046 --> 00:58:13,921 Uh, up. Uh, down. 1051 00:58:13,921 --> 00:58:15,796 - Uh, little to the left. - Oh, my God. 1052 00:58:19,255 --> 00:58:22,546 Ugh. Can't believe you leave in a few days. 1053 00:58:24,505 --> 00:58:26,171 You excited? 1054 00:58:31,421 --> 00:58:33,921 I was thinking about you last night. 1055 00:58:35,005 --> 00:58:38,338 And about how, when you were two... 1056 00:58:38,338 --> 00:58:41,046 and you still hadn't slept through the night. Ugh. 1057 00:58:41,046 --> 00:58:44,630 Oh, God, you were such a terrible sleeper. 1058 00:58:44,630 --> 00:58:47,296 I had to rock you for ages, 1059 00:58:47,296 --> 00:58:49,755 and you were so specific in what you wanted. 1060 00:58:49,755 --> 00:58:52,088 I had to sing "Twinkle, Twinkle." 1061 00:58:52,088 --> 00:58:53,880 And you needed your blanket. 1062 00:58:53,880 --> 00:58:57,880 And you had to have two pacis, one in each hand, and a bottle. 1063 00:58:57,880 --> 00:58:59,963 - Why was I so demanding? - I don't know! 1064 00:58:59,963 --> 00:59:02,213 It tracks. 1065 00:59:03,380 --> 00:59:05,380 And I remember one night, 1066 00:59:05,380 --> 00:59:08,880 I think I must have been singing "Twinkle, Twinkle" for about 45 minutes. 1067 00:59:08,880 --> 00:59:11,546 And my throat was so dry and my legs were all cramped 1068 00:59:11,546 --> 00:59:15,296 and I thought, "Oh, Lord. I just can't do this for another second." 1069 00:59:15,296 --> 00:59:18,796 You should have thrown me in my crib and told me to get over myself. 1070 00:59:18,796 --> 00:59:20,463 I know. 1071 00:59:21,255 --> 00:59:22,713 So, what did you do? 1072 00:59:26,713 --> 00:59:28,255 I kept rocking you. 1073 00:59:28,255 --> 00:59:30,338 Mom! Self-care! 1074 00:59:30,338 --> 00:59:32,255 I know. 1075 00:59:34,380 --> 00:59:38,546 But I remember one night, shortly after that... 1076 00:59:39,713 --> 00:59:44,005 ...you turned to me and you just said, "Crib." 1077 00:59:45,380 --> 00:59:46,755 All matter-of-fact. 1078 00:59:47,671 --> 00:59:51,546 And so, I put you down 1079 00:59:51,546 --> 00:59:55,046 and you looked at me and you smiled. 1080 00:59:57,130 --> 00:59:59,796 And then you rolled over and you fell asleep. 1081 01:00:02,088 --> 01:00:03,671 Just like that. 1082 01:00:06,255 --> 01:00:08,088 And I was so proud of you... 1083 01:00:11,380 --> 01:00:13,838 ...'cause you didn't need me to get you to sleep anymore. 1084 01:00:17,213 --> 01:00:19,213 But, at that moment... 1085 01:00:22,130 --> 01:00:26,130 ...I also realized that I wasn't going to get to rock you anymore. 1086 01:00:31,546 --> 01:00:34,171 And I guess that's how I feel now. 1087 01:00:35,463 --> 01:00:37,213 Really proud of you... 1088 01:00:39,921 --> 01:00:41,880 ...but also a little bit sad. 1089 01:00:46,338 --> 01:00:47,838 I'm gonna miss you. 1090 01:00:48,713 --> 01:00:50,796 - So much. - Aw. 1091 01:00:50,796 --> 01:00:53,255 And I still need you. Like, I'm literally an idiot. 1092 01:00:53,255 --> 01:00:55,088 - I don't know anything, so-- - No. 1093 01:00:56,171 --> 01:00:57,796 You're not an idiot. 1094 01:02:19,755 --> 01:02:22,005 Shh. Shh. 1095 01:02:22,005 --> 01:02:24,088 - I'm so excited to meet him. - Whoa. 1096 01:02:24,088 --> 01:02:26,171 - Why am I sweating? - Why are you so nervous? 1097 01:02:26,171 --> 01:02:27,755 You introduce us to every girl you're banging 1098 01:02:27,755 --> 01:02:29,505 - within, what, like 30 seconds? - We're not-- 1099 01:02:29,505 --> 01:02:31,463 - That's true. - Oh, you're not banging? 1100 01:02:31,463 --> 01:02:32,796 Hey. 1101 01:02:32,796 --> 01:02:35,796 Um, these are my best friends. This is Ruthie, and this is Ro. 1102 01:02:35,796 --> 01:02:37,088 - Hi. - Hey. - Ro. 1103 01:02:37,088 --> 01:02:38,421 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1104 01:02:39,671 --> 01:02:42,838 I cannot believe someone actually wants to purchase this boat. 1105 01:02:42,838 --> 01:02:46,338 I know! Right when I came up with the perfect name for it, too. 1106 01:02:46,338 --> 01:02:48,213 Ready? 1107 01:02:48,213 --> 01:02:50,671 Piece of Ship. 1108 01:02:50,671 --> 01:02:52,338 - Womp-womp. - No? 1109 01:02:52,338 --> 01:02:54,546 - That's the best you could come up with? - Okay. 1110 01:02:54,546 --> 01:02:57,255 My alternative was Motor? I Hardly Know Her. 1111 01:02:57,255 --> 01:02:58,588 Right there! Golden. Much better. 1112 01:02:58,588 --> 01:03:00,046 Or I had, I had Ship-Faced. 1113 01:03:00,046 --> 01:03:01,421 Master Baiter. 1114 01:03:01,421 --> 01:03:03,713 - Master Baiter. That's classic. - Um... 1115 01:03:03,713 --> 01:03:06,755 - Playbouy. - Play... Yo, how-how does she have so many names? 1116 01:03:06,755 --> 01:03:08,505 - That's What Sea Said. - I see why it works. 1117 01:03:08,505 --> 01:03:10,463 That's What Sea Said is good, too, yeah. There... 1118 01:03:10,463 --> 01:03:12,005 There's so many options. 1119 01:03:12,005 --> 01:03:13,630 Wait, did... 1120 01:03:13,630 --> 01:03:15,588 Did you clean her? 1121 01:03:16,713 --> 01:03:20,046 Uh, yeah, you know, just a little bit. 1122 01:03:21,963 --> 01:03:23,630 This looks amazing. 1123 01:03:23,630 --> 01:03:25,630 All the rust is literally gone. 1124 01:03:25,630 --> 01:03:26,963 How did you do that? 1125 01:03:26,963 --> 01:03:29,796 You know, just popped in a podcast, little bit of soap. 1126 01:03:29,796 --> 01:03:33,255 Four to six hours of scraping. 1127 01:03:33,255 --> 01:03:35,921 It was no-- it was nothing. I was, I was chillin'. 1128 01:03:38,171 --> 01:03:40,671 You want to take her out for one last spin? 1129 01:03:41,921 --> 01:03:43,838 We're, no-- we're actually, we're late for something. 1130 01:03:43,838 --> 01:03:45,171 We gotta head out. 1131 01:03:45,171 --> 01:03:47,380 - If there was, like, four of us on this boat, we would all sink. - Yeah, right? 1132 01:03:47,380 --> 01:03:49,213 Like, we gotta go, yeah, but, bro. 1133 01:03:49,213 --> 01:03:50,505 Way to make it obvious. 1134 01:03:50,505 --> 01:03:51,880 It was good to meet you guys. 1135 01:03:51,880 --> 01:03:53,463 - Bye. - Have fun. 1136 01:03:53,463 --> 01:03:56,171 - Bye, guys. - You guys... be so safe, okay? - Be safe! 1137 01:03:56,171 --> 01:03:58,130 - Mm-hmm. - Nice to meet you both. - Nice to meet you. 1138 01:03:58,130 --> 01:04:00,338 Don't rock the boat too much. 1139 01:04:00,338 --> 01:04:03,130 - Ignore. Ignore. Ignore. - Sorry. 1140 01:04:13,296 --> 01:04:14,796 What are you doing? 1141 01:04:24,921 --> 01:04:26,255 Whoa! 1142 01:04:46,755 --> 01:04:48,088 How's it chillin' over there? 1143 01:04:48,088 --> 01:04:49,755 I'm chillin'... chillin' good over here. 1144 01:04:51,588 --> 01:04:53,338 Oh! 1145 01:04:59,505 --> 01:05:01,213 Wait, wait, wait, wait. 1146 01:05:02,296 --> 01:05:03,630 No, why are you laughing? 1147 01:05:03,630 --> 01:05:05,088 What the fuck? What do I do? 1148 01:05:05,088 --> 01:05:06,880 - Do we go back and get it? - You know what? 1149 01:05:06,880 --> 01:05:09,505 We cut the price to 350. 1150 01:05:09,505 --> 01:05:11,838 Motor's at the bottom of Lake Muskoka now. 1151 01:05:11,838 --> 01:05:13,088 Fuck! 1152 01:05:13,088 --> 01:05:14,255 Don't worry, don't worry, don't worry. 1153 01:05:14,255 --> 01:05:16,755 My dad's got, like, a whole stack of old motors in his shop. 1154 01:05:16,755 --> 01:05:19,171 It's fine. 1155 01:05:22,546 --> 01:05:24,046 Shit. 1156 01:05:25,213 --> 01:05:26,421 - Go, go, go, go! - Oh, my God. 1157 01:05:27,713 --> 01:05:30,213 - What the hell? Why is the rain so cold? - It's so fucking cold. 1158 01:05:30,213 --> 01:05:32,713 - It's so fucking cold. Hoodie? - What? 1159 01:05:32,713 --> 01:05:35,088 - Wow. - I know. I come prepared. 1160 01:05:36,421 --> 01:05:37,588 Turn around. 1161 01:05:38,755 --> 01:05:40,046 Don't look. 1162 01:05:40,046 --> 01:05:41,755 I'm not looking. 1163 01:06:09,755 --> 01:06:11,255 Thanks for the sweater. 1164 01:06:12,796 --> 01:06:14,296 Anytime. 1165 01:06:16,005 --> 01:06:17,546 It's warm. 1166 01:06:17,546 --> 01:06:19,505 Good. 1167 01:06:27,296 --> 01:06:31,088 Do you feel like you found what you were looking for by coming here? 1168 01:06:32,088 --> 01:06:33,796 What do you mean? 1169 01:06:35,088 --> 01:06:37,505 You mentioned something about... 1170 01:06:37,505 --> 01:06:40,088 like, wanting to get in touch with your roots. 1171 01:06:40,088 --> 01:06:43,296 Like learning about cranberry farming and stuff, so I just, I don't know. 1172 01:06:43,296 --> 01:06:46,005 I wanted to know if you felt like you did that. 1173 01:06:48,630 --> 01:06:50,463 Yeah, actually. 1174 01:06:50,463 --> 01:06:52,421 Um... 1175 01:06:53,755 --> 01:06:56,963 My whole life, my family's been telling me, 1176 01:06:56,963 --> 01:06:59,546 you know, how much I remind them of my grandfather. 1177 01:07:01,088 --> 01:07:03,546 So I-I, I think... 1178 01:07:04,546 --> 01:07:08,380 ...at least coming here, I-I got to know him or... 1179 01:07:08,380 --> 01:07:10,630 understand him a little bit better. 1180 01:07:11,630 --> 01:07:13,338 Which is cool. 1181 01:07:14,421 --> 01:07:15,796 It's very cool. 1182 01:07:19,463 --> 01:07:21,463 Where do you normally live? 1183 01:07:21,463 --> 01:07:23,671 - Toronto. - What?! 1184 01:07:24,671 --> 01:07:26,880 - Yeah. - I'm going to U of T in, like, a week. 1185 01:07:29,421 --> 01:07:30,963 I go to U of T. 1186 01:07:30,963 --> 01:07:32,296 Wait, what?! 1187 01:07:32,296 --> 01:07:34,380 How have we never fucking talked about this? 1188 01:07:34,380 --> 01:07:37,630 I don't know, man. 1189 01:07:41,421 --> 01:07:43,088 Cold? 1190 01:08:03,755 --> 01:08:05,671 I'm gay. 1191 01:08:11,546 --> 01:08:13,005 Cool. 1192 01:08:18,796 --> 01:08:21,171 I thought I was gay. 1193 01:08:24,838 --> 01:08:26,838 You thought you were gay? 1194 01:08:29,880 --> 01:08:31,630 Yeah. 1195 01:08:32,588 --> 01:08:34,338 Till I met... 1196 01:08:36,421 --> 01:08:38,255 ...this person named Gary. 1197 01:08:40,463 --> 01:08:42,255 - Gary. - Gary. 1198 01:08:42,255 --> 01:08:45,880 And Gary made me realize that, um... 1199 01:08:48,380 --> 01:08:53,588 ...I don't know, I'm bi or maybe pan. 1200 01:08:53,588 --> 01:08:57,421 I've, like, yet to figure that out. 1201 01:08:57,421 --> 01:09:00,255 But yeah. 1202 01:09:02,046 --> 01:09:03,630 Okay. 1203 01:09:04,338 --> 01:09:06,338 And then my friend... 1204 01:09:06,338 --> 01:09:08,713 Oh, my God. And then my friend was like, 1205 01:09:08,713 --> 01:09:11,338 "Ah, don't do it. Gary's bad news." 1206 01:09:11,338 --> 01:09:13,880 Whoa. Bad news? 1207 01:09:13,880 --> 01:09:16,505 Mm-hmm. Bad news. 1208 01:09:17,671 --> 01:09:19,630 What, what did Gary do? 1209 01:09:21,630 --> 01:09:25,588 Well, she wouldn't tell me exactly what Gary did, but... 1210 01:09:27,588 --> 01:09:31,963 I just... it-- yeah, it was-- I just was not supposed to go there. 1211 01:09:31,963 --> 01:09:33,671 With him. 1212 01:09:33,671 --> 01:09:35,130 Hmm. 1213 01:09:38,421 --> 01:09:41,171 This friend of yours sounds rather elusive. 1214 01:09:41,838 --> 01:09:45,338 Oh, yeah. She's a real fucking buzzkill, but... 1215 01:09:46,588 --> 01:09:49,171 I'm supposed to listen to her, so... 1216 01:09:51,838 --> 01:09:53,380 Hmm. 1217 01:09:55,255 --> 01:09:58,796 What does your gut tell you to do? 1218 01:10:00,088 --> 01:10:02,421 Gary. 1219 01:10:05,630 --> 01:10:07,421 My gut? 1220 01:10:12,421 --> 01:10:14,130 My gut is, um... 1221 01:10:16,296 --> 01:10:20,671 ...pretty interested in what Gary's all about. 1222 01:10:23,046 --> 01:10:25,171 - I see. - Mm. 1223 01:10:34,713 --> 01:10:36,546 I like looking at your face. 1224 01:10:36,546 --> 01:10:38,421 I like looking at your face. 1225 01:10:43,046 --> 01:10:44,755 I want to kiss you. 1226 01:10:44,755 --> 01:10:46,255 I want to kiss you. 1227 01:10:46,255 --> 01:10:48,130 Stop copying everything I say. 1228 01:10:48,130 --> 01:10:49,421 Sorry, you know I don't have a brain. 1229 01:10:49,421 --> 01:10:51,588 Don't make me insecure about it. 1230 01:10:52,755 --> 01:10:54,421 Sorry, I'm bad at this, so... 1231 01:11:01,505 --> 01:11:04,338 ♪ Let it die ♪ 1232 01:11:06,505 --> 01:11:10,796 ♪ And get out of my mind ♪ 1233 01:11:12,838 --> 01:11:17,505 ♪ We don't see eye to eye ♪ 1234 01:11:17,505 --> 01:11:21,755 ♪ Or hear ear to ear ♪ 1235 01:11:26,838 --> 01:11:29,505 ♪ Don't you wish ♪ 1236 01:11:31,421 --> 01:11:36,213 ♪ That we could forget that kiss ♪ 1237 01:11:37,505 --> 01:11:41,588 ♪ And see this for what it is... 1238 01:11:41,588 --> 01:11:43,755 I've never had... 1239 01:11:43,755 --> 01:11:45,671 dick sex before. 1240 01:11:47,713 --> 01:11:50,755 Do you want to have... 1241 01:11:50,755 --> 01:11:52,463 dick sex? 1242 01:11:53,546 --> 01:11:54,796 Maybe. 1243 01:11:54,796 --> 01:11:57,796 ♪ Of a broken heart ♪ 1244 01:11:57,796 --> 01:12:01,005 ♪ Isn't the ending ♪ 1245 01:12:01,005 --> 01:12:07,380 ♪ So much as the start ♪ 1246 01:12:17,130 --> 01:12:19,171 I'd invite you in, but... 1247 01:12:19,171 --> 01:12:22,130 I don't really want my parents to know I hooked up with a summer boy worker. 1248 01:12:22,130 --> 01:12:25,546 - How embarrassing for you. - It's not good for me. 1249 01:12:35,880 --> 01:12:37,130 See you later? 1250 01:12:37,130 --> 01:12:38,796 Mm-hmm. 1251 01:12:40,046 --> 01:12:41,421 - Okay, you need to go. - Okay. 1252 01:12:41,421 --> 01:12:43,755 - I don't want them to see you. - I'm going, I'm going. 1253 01:12:44,838 --> 01:12:47,046 Stop staring at my butt! 1254 01:13:00,463 --> 01:13:02,255 - Psst! - Oh, my God. 1255 01:13:02,255 --> 01:13:04,421 - What was that? - What the fuck? 1256 01:13:04,421 --> 01:13:05,963 What the fuck are you doing here? 1257 01:13:05,963 --> 01:13:07,213 - Were you kissing Chad? - No. 1258 01:13:07,213 --> 01:13:10,421 - No? - No. A little. 1259 01:13:10,421 --> 01:13:11,796 What the fuck is that? 1260 01:13:11,796 --> 01:13:14,421 Dude, where the fuck have you been? I thought you fucking died. 1261 01:13:14,421 --> 01:13:16,546 Dude, I was gone for four days, okay? 1262 01:13:16,546 --> 01:13:18,338 Four days on my Hubbya retreat. 1263 01:13:18,338 --> 01:13:20,421 I get back, I have 200 messages from you. 1264 01:13:20,421 --> 01:13:22,005 What the fuck is Hubbya? 1265 01:13:22,005 --> 01:13:25,130 It's, uh, transcendental meditation, but better, actually. 1266 01:13:25,130 --> 01:13:27,213 Penelope Disick invented it. 1267 01:13:27,213 --> 01:13:29,630 Oh, fuck, I was so worried about you. 1268 01:13:29,630 --> 01:13:33,755 I had to eat, like, three pounds of my girlfriend's friend's weed to get here. 1269 01:13:33,755 --> 01:13:35,338 - Oh, fuck. - Are you okay? 1270 01:13:35,338 --> 01:13:37,838 What is that? Why? Why? 1271 01:13:37,838 --> 01:13:39,421 It's not even dragonfly season yet. 1272 01:13:39,421 --> 01:13:41,255 There are no dragonflies, dude. 1273 01:13:41,255 --> 01:13:42,755 Dude, I told you, we don't tolerate drugs well. 1274 01:13:42,755 --> 01:13:44,755 - I don't know what to tell you. - Oh, my God. 1275 01:13:44,755 --> 01:13:47,130 I'm really high. I need water or something. 1276 01:13:47,130 --> 01:13:48,671 You can't just disappear like that. 1277 01:13:48,671 --> 01:13:50,338 You should have told me you were going on some hoobie retreat. 1278 01:13:50,338 --> 01:13:52,630 - Hubbya. - I found out about the farm. 1279 01:13:52,630 --> 01:13:55,713 - And then all the Chad stuff happened. - What? 1280 01:13:55,713 --> 01:13:57,380 What Chad stuff? 1281 01:13:58,838 --> 01:14:00,130 - What? What? - I, uh... 1282 01:14:00,130 --> 01:14:02,796 That's what I've been trying to, like, talk to you about. 1283 01:14:04,838 --> 01:14:07,796 - I've been trying, okay? Really hard. - Uh-huh. 1284 01:14:07,796 --> 01:14:11,671 And I get it now. Like, all the other advice was so good. 1285 01:14:11,671 --> 01:14:14,380 Like, I was taking so much of our life and... 1286 01:14:14,380 --> 01:14:16,338 our family, like, for granted. 1287 01:14:16,338 --> 01:14:17,880 Yeah, I see that now, okay? 1288 01:14:17,880 --> 01:14:19,838 - Okay, well, you're welcome. - Mm-hmm. 1289 01:14:19,838 --> 01:14:22,213 But I... 1290 01:14:22,213 --> 01:14:25,630 I was just too scared to tell you... 1291 01:14:25,630 --> 01:14:28,213 when I started falling in love with Chad. 1292 01:14:28,213 --> 01:14:31,171 I know. I'm sorry. I'm sorry. 1293 01:14:31,171 --> 01:14:34,296 I didn't want to let you down or... 1294 01:14:34,296 --> 01:14:37,505 like, mess up our life or something, but... 1295 01:14:39,963 --> 01:14:41,880 Just say it. 1296 01:14:42,796 --> 01:14:44,963 We had sex. 1297 01:14:44,963 --> 01:14:47,338 I know. I'm sorry. 1298 01:14:47,338 --> 01:14:49,546 I know you told me not to. 1299 01:14:49,546 --> 01:14:51,463 But... 1300 01:14:51,463 --> 01:14:53,046 Dude. 1301 01:14:53,046 --> 01:14:55,338 Everything about him... 1302 01:14:56,338 --> 01:14:58,005 ...like, feels so right. 1303 01:14:59,005 --> 01:15:03,255 I'm sorry, but I've tried so hard to find one bad thing about him, 1304 01:15:03,255 --> 01:15:05,213 and I literally can't. 1305 01:15:05,213 --> 01:15:08,880 Dude, I don't understand why we wouldn't want to be with him. 1306 01:15:08,880 --> 01:15:10,755 I just need you to tell me what he did. 1307 01:15:10,755 --> 01:15:14,213 Like, just fucking lay it out 'cause I'm not gonna be able to stay away from him. 1308 01:15:14,213 --> 01:15:16,338 Like, the connection is too real. 1309 01:15:16,338 --> 01:15:19,171 So, just fucking tell me what he did. 1310 01:15:19,171 --> 01:15:21,630 - No. - What did he do? 1311 01:15:24,338 --> 01:15:26,671 - Tell me what he does. - I can't. 1312 01:15:26,671 --> 01:15:28,671 I swear to God... Tell me. 1313 01:15:28,671 --> 01:15:30,630 It literally cannot be that bad. 1314 01:15:30,630 --> 01:15:32,296 He died. 1315 01:15:32,296 --> 01:15:34,005 That's what he did. 1316 01:15:36,505 --> 01:15:37,880 Chad dies. 1317 01:15:37,880 --> 01:15:40,338 And he dies after you have fallen so madly in love with him 1318 01:15:40,338 --> 01:15:42,755 that you can't see straight, okay? 1319 01:15:42,755 --> 01:15:45,421 After you can't imagine loving anybody else ever again. 1320 01:15:47,463 --> 01:15:48,838 And no, you can't save him. 1321 01:15:48,838 --> 01:15:50,796 I know that's what you're gonna say, but no, you can't save him. 1322 01:15:50,796 --> 01:15:52,546 There's nothing you can do. 1323 01:15:53,421 --> 01:15:55,463 And-and you can't find anything bad about Chad 1324 01:15:55,463 --> 01:15:58,255 because there isn't anything bad about Chad, okay? 1325 01:16:03,546 --> 01:16:05,588 Elliott, it is so hard, okay? 1326 01:16:05,588 --> 01:16:10,088 It is so, so hard, and I do not want you to have to feel that shit. 1327 01:16:33,796 --> 01:16:35,546 No. 1328 01:16:37,755 --> 01:16:39,255 No? 1329 01:16:42,338 --> 01:16:44,671 No, I'm gonna fall in love with Chad. 1330 01:16:49,213 --> 01:16:51,588 I'm gonna love him... 1331 01:16:51,588 --> 01:16:55,005 so hard for however long we have. 1332 01:16:55,005 --> 01:16:57,088 Yeah, you're just saying that because you're young and dumb. 1333 01:16:57,088 --> 01:16:58,796 Okay, but if you weren't young and dumb, 1334 01:16:58,796 --> 01:17:00,671 you'd never fucking be brave enough to do anything. 1335 01:17:00,671 --> 01:17:04,213 If you knew how shitty and unfair life would be, 1336 01:17:04,213 --> 01:17:05,796 you'd never leave your house. 1337 01:17:05,796 --> 01:17:08,796 You'd never enjoy spending time with anyone 1338 01:17:08,796 --> 01:17:11,588 because you'd just be thinking about the fact that they're gonna die someday. 1339 01:17:11,588 --> 01:17:15,463 But when you're young and dumb, you don't even think about that. 1340 01:17:15,463 --> 01:17:19,380 And that's what lets you actually live. 1341 01:17:19,380 --> 01:17:21,963 So maybe being young and dumb isn't such a bad thing. 1342 01:17:21,963 --> 01:17:23,546 Have you ever thought about that? 1343 01:17:23,546 --> 01:17:25,213 Hey, Elliott. 1344 01:17:28,588 --> 01:17:29,838 You dropped this. 1345 01:17:29,838 --> 01:17:31,921 Sorry to interrupt. 1346 01:17:40,046 --> 01:17:41,796 Can you see her? 1347 01:17:41,796 --> 01:17:43,130 See her? 1348 01:17:44,546 --> 01:17:46,088 Yes. 1349 01:17:48,171 --> 01:17:50,171 Am I not supposed to? 1350 01:17:51,880 --> 01:17:53,963 Cool, cool. Um... 1351 01:17:55,713 --> 01:17:57,713 - This is my Uncle Michelle. - Michelle. 1352 01:17:58,880 --> 01:18:00,796 Hey. I'm Chad. 1353 01:18:00,796 --> 01:18:01,880 Nice to meet you. 1354 01:18:03,630 --> 01:18:06,505 Nice to meet you, too... Chad. 1355 01:18:06,505 --> 01:18:08,921 I've never met an uncle named Michelle. 1356 01:18:08,921 --> 01:18:10,796 That's funny. 1357 01:18:10,796 --> 01:18:13,588 So, I hate to be the bearer of bad news, 1358 01:18:13,588 --> 01:18:16,005 um, I think this got run over by a car. 1359 01:18:16,796 --> 01:18:18,255 Like... 1360 01:18:18,255 --> 01:18:20,505 I don't know, but it wasn't me. 1361 01:18:20,505 --> 01:18:22,921 I don't know what happened. Uh... 1362 01:18:22,921 --> 01:18:25,963 we can try to get it out with, like, like, bleach or something. 1363 01:18:27,046 --> 01:18:29,671 And, you know, some... some good old scrubbing. 1364 01:18:29,671 --> 01:18:32,880 But I just thought I would get it back to you... 1365 01:18:32,880 --> 01:18:34,963 ♪ ♪ 1366 01:18:48,130 --> 01:18:52,046 ...could be a new thing, roadkill chic. 1367 01:18:54,671 --> 01:18:56,213 Um... 1368 01:18:57,338 --> 01:18:59,046 I will catch you guys later. 1369 01:18:59,046 --> 01:19:01,421 No, no, don't, don't leave. Um... 1370 01:19:02,838 --> 01:19:05,671 I was about to leave, so you stay. 1371 01:19:05,671 --> 01:19:07,546 - What? - Stay with Elliott. 1372 01:19:07,546 --> 01:19:08,963 - No, you weren't. - Yes, I was. 1373 01:19:08,963 --> 01:19:10,505 No, you weren't. 1374 01:19:10,505 --> 01:19:12,421 Yes, I was. 1375 01:19:17,171 --> 01:19:20,505 It was really nice to meet you... Chad. 1376 01:19:20,505 --> 01:19:22,213 Yeah, it was good to meet you, too. 1377 01:20:01,921 --> 01:20:03,588 Is she okay? 1378 01:20:08,546 --> 01:20:10,546 Yeah, she'll be okay. 1379 01:20:11,755 --> 01:20:13,171 Are you okay? 1380 01:20:14,421 --> 01:20:15,921 Yeah. 1381 01:20:17,963 --> 01:20:20,713 I think this is more of a baking soda situation, 1382 01:20:20,713 --> 01:20:23,713 now that I'm thinking about it, 'cause I... 1383 01:20:23,713 --> 01:20:26,713 I-I think if we put bleach on it, it would turn it all orange and stuff. 1384 01:20:26,713 --> 01:20:29,755 But, I don't know. Either way, it's like a cold-water thing. 1385 01:20:31,755 --> 01:20:35,588 I really like you. Like, really... really like you. 1386 01:20:35,588 --> 01:20:38,796 I really... I really, really like you, too. 1387 01:20:40,546 --> 01:20:43,213 I'm really grateful for this moment with you. 1388 01:20:44,630 --> 01:20:47,296 I'm very grateful for this moment with you, too. 1389 01:21:34,796 --> 01:21:36,796 Well, you're gonna have to get it yourself. 1390 01:21:38,255 --> 01:21:40,338 You want one of those things? 1391 01:22:02,338 --> 01:22:04,671 Hey. 1392 01:22:04,671 --> 01:22:06,963 Um... [scoffs] 1393 01:22:06,963 --> 01:22:08,338 Curve, curve! 1394 01:22:08,338 --> 01:22:10,005 - I'm sorry. I... - I'm curving. 1395 01:22:10,005 --> 01:22:12,671 - I'm going this way. - ...hope... 1396 01:22:12,671 --> 01:22:14,713 you're okay. 1397 01:22:15,963 --> 01:22:17,880 Um... 1398 01:22:17,880 --> 01:22:21,005 I wanted to send you one last message. 1399 01:22:21,005 --> 01:22:22,421 Come in. 1400 01:22:22,421 --> 01:22:25,421 You're right, Elliott. 1401 01:22:25,421 --> 01:22:27,588 I should listen to you. 1402 01:22:28,755 --> 01:22:31,838 I never realized how wise my young ass was. 1403 01:22:31,838 --> 01:22:34,380 Okay, that sounded weird, but... 1404 01:22:34,380 --> 01:22:37,338 What I'm trying to say is... 1405 01:22:40,380 --> 01:22:42,088 ...you're right. 1406 01:22:43,255 --> 01:22:47,046 You shouldn't live your life for me or for the future 1407 01:22:47,046 --> 01:22:50,630 or get stuck in the past, because that is not living. 1408 01:23:02,046 --> 01:23:06,296 I'm so happy you fell in love with Chad. 1409 01:23:08,213 --> 01:23:12,380 Because... loving Chad is a gift. 1410 01:23:13,546 --> 01:23:16,380 And being loved by him... [scoffs] 1411 01:23:19,963 --> 01:23:22,505 ...it's the best fucking thing in the world. 1412 01:23:25,880 --> 01:23:29,796 So just, fuck it, just keep being the naive, 1413 01:23:29,796 --> 01:23:32,296 dumb, pore-less, smart... 1414 01:23:32,296 --> 01:23:35,171 ...happy, confident, brave, 1415 01:23:35,171 --> 01:23:39,046 self-centered optimistic idiot that you are because... 1416 01:23:39,046 --> 01:23:41,213 it's perfect. 1417 01:23:42,463 --> 01:23:44,380 And go live your life with Chad. 1418 01:23:44,380 --> 01:23:46,338 Or Chad and your three wives 1419 01:23:46,338 --> 01:23:48,713 or whatever you decide is right for you. 1420 01:23:48,713 --> 01:23:51,380 And I'll go live mine again, okay? 1421 01:23:52,171 --> 01:23:53,963 I love you. 1422 01:23:56,838 --> 01:23:58,838 Now, go say goodbye to that lake for me. 1423 01:24:01,213 --> 01:24:03,838 And wear your retainer and moisturize, please, thank you. 1424 01:24:34,380 --> 01:24:36,755 Whoo! 102052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.