All language subtitles for MonsterSummer20241080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_22915]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:46,046 --> 00:00:48,215 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 3 00:01:10,038 --> 00:01:12,205 (CROWS CAWING) 4 00:01:24,686 --> 00:01:25,887 (BOY GRUNTS) 5 00:01:25,987 --> 00:01:27,622 (PANTING) 6 00:01:29,057 --> 00:01:30,758 (MUSIC INTENSIFIES) 7 00:01:40,668 --> 00:01:42,336 (CONTINUES PANTING) 8 00:01:59,587 --> 00:02:00,622 (GRUNTS) 9 00:02:03,791 --> 00:02:04,726 Thank God. 10 00:02:11,799 --> 00:02:12,800 Where's... 11 00:02:14,002 --> 00:02:15,069 (TWIGS CRACKING) 12 00:02:15,168 --> 00:02:17,270 -(LAUGHTER) -(BOY BREATHING HEAVILY) 13 00:02:20,742 --> 00:02:22,442 (ECHOING LAUGHTER) 14 00:02:24,746 --> 00:02:26,948 (LAUGHTER INTENSIFIES) 15 00:02:27,414 --> 00:02:29,182 (LAUGHTER TURNS INTO CACKLING) 16 00:02:30,051 --> 00:02:31,385 (GASPS) 17 00:02:32,020 --> 00:02:33,420 (LOUD CRACKLING) 18 00:02:33,521 --> 00:02:34,856 (ROARING) 19 00:02:34,956 --> 00:02:36,423 (BOY SCREAMS) 20 00:02:37,257 --> 00:02:38,458 (SCREAMING STOPS) 21 00:02:39,861 --> 00:02:41,294 OFFICER: (OVER RADIO) Any available units 22 00:02:41,395 --> 00:02:43,965 near William Street and Vineyard Haven? 23 00:02:44,065 --> 00:02:46,400 Hey, kid, what you doing out here? 24 00:02:53,407 --> 00:02:56,276 Ronnie? Ronnie Harlow, is that you? 25 00:03:00,280 --> 00:03:03,084 Dispatch, let's give Miss Harlow a call. 26 00:03:03,183 --> 00:03:04,786 I think I just found her boy. 27 00:03:04,886 --> 00:03:06,688 OFFICER: (OVER RADIO) I have the missing juvenile 28 00:03:06,788 --> 00:03:08,188 at Mile Marker 22. 29 00:03:08,288 --> 00:03:10,457 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 30 00:03:14,162 --> 00:03:15,830 (THUNDER RUMBLING) 31 00:03:17,999 --> 00:03:19,701 (CROWS CAWING IN DISTANCE) 32 00:03:20,868 --> 00:03:23,203 (CAR DOOR CREAKS AND SHUTS) 33 00:03:25,039 --> 00:03:27,240 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 34 00:03:34,749 --> 00:03:35,750 (ENGINE STARTS) 35 00:03:48,328 --> 00:03:50,531 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 36 00:04:24,498 --> 00:04:26,667 (INDISTINCT CHATTER) 37 00:04:33,908 --> 00:04:35,877 (FERRY HONKS HORN) 38 00:04:38,513 --> 00:04:39,714 WOMAN: Come on, let's go. 39 00:04:41,182 --> 00:04:42,517 (CAR ENGINE IDLING) 40 00:04:42,617 --> 00:04:43,985 WOMAN: Careful. I told you to stay by... 41 00:04:44,085 --> 00:04:45,553 (CAR REVVING) 42 00:04:48,756 --> 00:04:50,958 (KIDS LAUGHING AND CONVERSING) 43 00:05:09,277 --> 00:05:10,945 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 44 00:05:15,382 --> 00:05:16,551 WOMAN: Noah? 45 00:05:17,518 --> 00:05:19,486 Noah, I need your help. 46 00:05:19,587 --> 00:05:20,888 NOAH: Yeah, okay, Mom. 47 00:05:21,989 --> 00:05:22,924 Almost finished. 48 00:05:26,359 --> 00:05:27,895 WOMAN: It's the busiest time of the season 49 00:05:27,995 --> 00:05:30,798 and your little sister did all of your chores. 50 00:05:31,165 --> 00:05:32,465 NOAH: Uh, one second. 51 00:05:34,969 --> 00:05:37,071 WOMAN: You're gonna be late for your game. 52 00:05:37,939 --> 00:05:39,307 Coming. 53 00:05:39,406 --> 00:05:40,575 (CHATTER CONTINUES OVER RADIO) 54 00:05:43,211 --> 00:05:44,679 WOMAN: Noah, come on! 55 00:05:51,484 --> 00:05:53,821 -Hey, Noah. -Yeah? 56 00:05:53,921 --> 00:05:55,957 I'm not gonna be able to make it to your game today. 57 00:05:56,057 --> 00:05:58,593 Mom, it's okay. I understand. I'm used to it by now. 58 00:05:58,693 --> 00:06:00,393 Now I don't know what you expect me to do. 59 00:06:03,698 --> 00:06:05,132 Hey look, it's your new arrival. 60 00:06:07,735 --> 00:06:08,769 WOMAN 2: Good morning, dear. 61 00:06:08,870 --> 00:06:10,638 NOAH: Good morning, ma'am. Enjoy your stay. 62 00:06:12,173 --> 00:06:13,406 Um, Noah... 63 00:06:15,643 --> 00:06:17,912 -I love you. -Love you too. 64 00:06:18,012 --> 00:06:19,113 Your son? 65 00:06:19,213 --> 00:06:20,748 Yeah. 66 00:06:20,848 --> 00:06:23,317 He seems like a nice young man. 67 00:06:23,416 --> 00:06:24,685 Oh, he's a handful. 68 00:06:24,785 --> 00:06:27,321 Yeah, well, they all are at that age. 69 00:06:27,420 --> 00:06:29,724 Trouble from sunrise to supper. 70 00:06:30,390 --> 00:06:31,391 Uh, I'm Abby. 71 00:06:31,491 --> 00:06:33,961 -You must be Miss Halverson. -Mmm-hmm. 72 00:06:34,061 --> 00:06:35,329 Uh, we were expecting you... 73 00:06:35,428 --> 00:06:37,331 I put my car and most of my belongings 74 00:06:37,430 --> 00:06:39,499 in storage for the summer. 75 00:06:39,600 --> 00:06:42,970 So I'll just need a place to, uh, park my bike. 76 00:06:43,070 --> 00:06:44,471 Of course. 77 00:06:44,572 --> 00:06:46,540 I hope this will be okay for you. 78 00:06:47,541 --> 00:06:49,610 This'll do just fine. 79 00:07:03,124 --> 00:07:04,292 Now, 80 00:07:04,392 --> 00:07:06,227 when I agreed to let you write this column for the paper, 81 00:07:06,327 --> 00:07:08,629 I was thinking more like 100 words 82 00:07:08,729 --> 00:07:10,865 on the upcoming Little League season 83 00:07:10,965 --> 00:07:13,334 or new ice cream flavors over at Mad Martha's. 84 00:07:13,433 --> 00:07:14,735 But this... I can't run this. 85 00:07:15,236 --> 00:07:16,203 Why not? 86 00:07:17,371 --> 00:07:19,373 "Peeping Tom strikes in Chilmark. 87 00:07:19,472 --> 00:07:20,741 "Locals unsettled." 88 00:07:20,841 --> 00:07:22,442 Miss Ashby said she saw a man 89 00:07:22,543 --> 00:07:23,644 looking through her bedroom window. 90 00:07:23,744 --> 00:07:25,445 What if I told you it's the same Miss Ashby 91 00:07:25,546 --> 00:07:27,447 who goes down to the station every week 92 00:07:27,548 --> 00:07:28,950 to file a missing person's report 93 00:07:29,050 --> 00:07:30,551 on her husband, Walter, 94 00:07:30,651 --> 00:07:32,687 who's been dead these past eight years. 95 00:07:32,787 --> 00:07:36,424 Okay, but they did find size 11 men's footprints 96 00:07:36,524 --> 00:07:37,925 right outside of her window. 97 00:07:38,025 --> 00:07:40,728 You are wasting your time with all this. 98 00:07:40,828 --> 00:07:43,030 Look, I moved here because Martha's Vineyard 99 00:07:43,130 --> 00:07:46,867 is the safest summer destination in all America. 100 00:07:46,968 --> 00:07:49,469 Families come from all over the country to vacation here. 101 00:07:50,104 --> 00:07:51,038 They pick up the Gazette, 102 00:07:51,138 --> 00:07:55,443 they want to read about sunshine, lollipops. 103 00:07:55,543 --> 00:07:57,712 Not misdemeanor offenses. You catching my drift? 104 00:07:58,879 --> 00:08:00,181 Look, I think it's nice and all 105 00:08:00,281 --> 00:08:03,017 that you want to follow in your father's footsteps. 106 00:08:03,584 --> 00:08:05,086 But, do me a favor. 107 00:08:05,186 --> 00:08:07,154 Give me a story I can run. 108 00:08:15,262 --> 00:08:17,497 COMMENTATOR: Lampkey winds up and throws the pitch... 109 00:08:18,366 --> 00:08:20,301 (CROWD CHEERING) 110 00:08:20,401 --> 00:08:22,136 COMMENTATOR: He's heading to second. 111 00:08:22,236 --> 00:08:24,171 He's moved to the third. 112 00:08:24,271 --> 00:08:27,708 That brings up Edgartown's potential winning run... 113 00:08:27,808 --> 00:08:31,746 -Batter up! -It's Big Ben Driskel! 114 00:08:31,846 --> 00:08:33,414 BOY: Come on, Ben. You can do it. 115 00:08:33,514 --> 00:08:34,849 Come on, Ben. You've got this. 116 00:08:36,384 --> 00:08:37,518 COMMENTATOR: This is Edgartown's 117 00:08:37,618 --> 00:08:39,620 last chance of winning the season opener. 118 00:08:39,720 --> 00:08:42,490 Down a run with two outs, here in the city. 119 00:08:42,590 --> 00:08:44,291 (CROWD CHEERING) 120 00:08:46,360 --> 00:08:47,828 Watch this. 121 00:08:57,838 --> 00:08:59,673 (COMMENTATOR SPEAKING INDISTINCTLY) 122 00:08:59,774 --> 00:09:01,242 It's going, it's going. 123 00:09:01,342 --> 00:09:03,744 It's gone! 124 00:09:03,844 --> 00:09:05,746 A home run for Ben Driskel, 125 00:09:05,846 --> 00:09:08,749 as Edgartown wins the season opener 5-4. 126 00:09:08,849 --> 00:09:09,683 Yeah! 127 00:09:09,784 --> 00:09:11,619 -(LAUGHS) -COMMENTATOR: What a game! 128 00:09:11,719 --> 00:09:13,854 (CROWD CHEERING) 129 00:09:17,658 --> 00:09:19,460 EUGENE: What kind of a peace do I mean? 130 00:09:19,560 --> 00:09:21,262 And what kind of peace do we seek? 131 00:09:21,362 --> 00:09:24,398 Eugene, what did I say about the whole JFK thing in public? 132 00:09:24,498 --> 00:09:25,833 Well, if I'm going to be president one day, 133 00:09:25,933 --> 00:09:27,201 -I need to practice. -NOAH: Practice? 134 00:09:27,301 --> 00:09:30,271 Couldn't even get elected president of student council. 135 00:09:30,371 --> 00:09:32,339 (ALL LAUGH) 136 00:09:32,440 --> 00:09:33,474 (DOG BARKING IN DISTANCE) 137 00:09:33,574 --> 00:09:35,776 Whoa, whoa. Hold up, will ya? 138 00:09:35,876 --> 00:09:37,945 Noah, why'd you take us down this way? 139 00:09:38,045 --> 00:09:40,114 SAMMY: Is this old man Carruthers' property? 140 00:09:40,214 --> 00:09:43,217 I've heard stories about him at my parents' dinner parties. 141 00:09:43,317 --> 00:09:46,353 Some people think he was a spy, a bank robber. 142 00:09:46,454 --> 00:09:48,589 Some people even think he's in witness protection. 143 00:09:49,356 --> 00:09:50,591 Which one's the truth? 144 00:09:52,126 --> 00:09:54,361 Summer of '65. 145 00:09:54,462 --> 00:09:57,431 His wife and kids up and vanished without a trace. 146 00:09:57,532 --> 00:09:58,732 Nobody can prove he did it. 147 00:10:00,434 --> 00:10:01,536 You know, I bet their bodies 148 00:10:01,635 --> 00:10:03,370 are still buried somewhere on this property. 149 00:10:04,438 --> 00:10:06,974 There's a story behind this fence. 150 00:10:07,074 --> 00:10:08,742 This could be my ticket to getting my article 151 00:10:08,843 --> 00:10:10,044 published by the Gazette. 152 00:10:11,345 --> 00:10:13,647 If I could prove he did it... 153 00:10:13,747 --> 00:10:15,282 Something like this will make the front page. 154 00:10:15,382 --> 00:10:16,750 It can even go national. 155 00:10:16,851 --> 00:10:18,686 I mean, you're always dragging us around this island 156 00:10:18,786 --> 00:10:20,621 looking for trouble for your stupid stories. 157 00:10:20,721 --> 00:10:22,022 Eugene is right. 158 00:10:22,690 --> 00:10:23,657 I'm sorry, Noah. 159 00:10:23,757 --> 00:10:25,025 I mean, I don't know about this. 160 00:10:25,126 --> 00:10:25,926 Be that way, then. 161 00:10:26,026 --> 00:10:27,194 BEN: Noah, wait. EUGENE: Okay, whoa. 162 00:10:27,294 --> 00:10:28,429 SAMMY: Hold on. Hold on. EUGENE: Wait, wait, wait. 163 00:10:28,530 --> 00:10:29,531 Hold on. Hold on. It's... 164 00:10:29,630 --> 00:10:31,132 There's literally... Guys, look. 165 00:10:31,899 --> 00:10:33,801 -Come on. Go. -Oh, my God. 166 00:10:34,869 --> 00:10:36,270 No, I really think we should turn back. 167 00:10:36,370 --> 00:10:37,972 -(SHUSHES) -No, seriously. 168 00:10:38,072 --> 00:10:40,575 Guys, we shouldn't be doing this. 169 00:10:40,674 --> 00:10:41,709 SAMMY: This better be good. 170 00:10:41,809 --> 00:10:44,145 I'm missing Columbo reruns for this. 171 00:10:44,245 --> 00:10:46,180 Guys, guys, I see him. 172 00:10:46,280 --> 00:10:48,249 EUGENE: I didn't think he came out in the daylight. 173 00:10:48,349 --> 00:10:49,416 What's he doing now? 174 00:10:51,152 --> 00:10:52,486 Digging. 175 00:10:52,587 --> 00:10:53,487 EUGENE: What? 176 00:10:53,588 --> 00:10:54,688 SAMMY: Maybe you're right, Noah. 177 00:10:54,788 --> 00:10:56,525 Killers keep all sorts of trophies 178 00:10:56,625 --> 00:10:57,691 buried in their backyard. 179 00:10:57,791 --> 00:10:59,994 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 180 00:11:00,895 --> 00:11:03,731 -What was that? -NOAH: I don't know. 181 00:11:03,831 --> 00:11:05,799 -But I'm gonna find out. -EUGENE: What? 182 00:11:12,206 --> 00:11:13,374 What? Hey, guys, 183 00:11:13,474 --> 00:11:14,942 there's still time to turn back. 184 00:11:15,610 --> 00:11:17,111 Oh. 185 00:11:17,211 --> 00:11:18,513 EUGENE: Really don't think we should do this. 186 00:11:18,613 --> 00:11:19,680 (SHUSHES) 187 00:11:19,780 --> 00:11:21,015 No, seriously. There's a sign outside, man. 188 00:11:21,115 --> 00:11:22,850 It's private property. No trespassing. 189 00:11:22,950 --> 00:11:24,185 Do you know what that means? 190 00:11:24,285 --> 00:11:25,986 -BEN: (SHUSHES) Stop it. -We'll get arrested for this. 191 00:11:26,555 --> 00:11:28,822 Seriously, guys. 192 00:11:28,923 --> 00:11:30,559 He probably killed somebody with this thing. 193 00:11:30,659 --> 00:11:32,059 BEN: Yes, he probably did kill somebody! 194 00:11:32,159 --> 00:11:33,227 (CLANGING) 195 00:11:33,327 --> 00:11:34,261 Hide. 196 00:11:37,865 --> 00:11:38,866 -Shh! -(DOOR CREAKS) 197 00:11:38,966 --> 00:11:41,135 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 198 00:11:45,439 --> 00:11:46,807 -(WHIRRING) -(GASPS) 199 00:11:49,276 --> 00:11:51,412 -(WHIRRING CONTINUES) -(MUFFLED WHIMPER) 200 00:11:54,815 --> 00:11:55,983 (EXHALES SHARPLY) 201 00:12:00,321 --> 00:12:02,323 (WOOD CREAKS) 202 00:12:07,394 --> 00:12:08,362 We're good. 203 00:12:09,263 --> 00:12:10,632 (SCREAMS) 204 00:12:10,731 --> 00:12:11,932 (ALL SCREAMING) 205 00:12:12,032 --> 00:12:13,133 NOAH: Let's go, let's go, let's go. 206 00:12:13,234 --> 00:12:14,902 -BEN: Run! Come on. -(EUGENE SCREAMS) 207 00:12:19,641 --> 00:12:21,041 SAMMY: Come on, let's go. 208 00:12:21,141 --> 00:12:22,910 Come on, guys. Come on. Let's get out of here. 209 00:12:23,010 --> 00:12:24,979 -SAMMY: Guys, come on. -Noah, come on, let's go! 210 00:12:25,079 --> 00:12:26,947 I... I left my backpack. I have to go back. 211 00:12:27,047 --> 00:12:28,717 Forget your backpack. Let's go. Come on. 212 00:12:28,816 --> 00:12:29,817 I can't. My notebook's in there. 213 00:12:29,917 --> 00:12:31,185 Forget your backpack. Let's go. 214 00:12:31,285 --> 00:12:32,987 Forget about it. It's not worth it. 215 00:12:34,355 --> 00:12:35,322 Noah, come on. 216 00:12:35,422 --> 00:12:37,091 SAMMY: Come on. We have to go. Let's go, guys. 217 00:12:42,896 --> 00:12:45,099 (INDISTINCT COMMENTARY OVER RADIO) 218 00:12:48,802 --> 00:12:50,505 BEN: Noah. You up there? 219 00:12:55,809 --> 00:12:57,579 NOAH: What are you doing out so late? 220 00:12:57,679 --> 00:12:58,979 I got something for you. 221 00:13:10,457 --> 00:13:11,660 Wicked! 222 00:13:11,760 --> 00:13:13,827 -This is like the real thing. -BEN: It's just like Nomar. 223 00:13:13,927 --> 00:13:15,429 Yeah, now you got something to wear 224 00:13:15,530 --> 00:13:16,797 to our first game at Fenway. 225 00:13:16,897 --> 00:13:18,132 No, you're kidding. 226 00:13:18,232 --> 00:13:20,234 I'd have to mow 1,000 lawns before I could afford that. 227 00:13:21,402 --> 00:13:22,369 BEN: Or not. 228 00:13:22,936 --> 00:13:24,104 (BEN CHUCKLES) 229 00:13:25,272 --> 00:13:28,409 NOAH: No way. Thanks, man. BEN: I got you. 230 00:13:32,046 --> 00:13:33,581 I told you we'd go to a game one day. 231 00:13:36,685 --> 00:13:38,085 What's wrong? 232 00:13:38,185 --> 00:13:40,387 I'm never gonna leave this island, am I? 233 00:13:40,487 --> 00:13:44,158 Hey, man, you're going to get off this island. Okay? 234 00:13:44,258 --> 00:13:46,193 You are going to be a great journalist. 235 00:13:46,293 --> 00:13:47,796 You might even write a story about me one day 236 00:13:47,895 --> 00:13:49,731 when I make it to the big leagues. 237 00:13:49,830 --> 00:13:51,298 I got one more surprise for you. 238 00:13:55,269 --> 00:13:56,638 -Where'd you get those? -(BEN CHUCKLES) 239 00:13:56,738 --> 00:13:58,005 I swiped them from my old man. 240 00:13:58,105 --> 00:13:59,541 Look, this girl, Ellie, 241 00:13:59,641 --> 00:14:00,775 we're gonna go for a night swim, 242 00:14:00,874 --> 00:14:01,975 and we're gonna set off the first fireworks 243 00:14:02,076 --> 00:14:03,511 -of the summer. -Whoa, whoa, wait. Ellie... 244 00:14:04,378 --> 00:14:05,346 Ellie Evans? 245 00:14:05,446 --> 00:14:06,380 Yeah. Yeah. You know her? 246 00:14:07,147 --> 00:14:08,616 I know her all right. 247 00:14:12,019 --> 00:14:13,521 Holy smokes. 248 00:14:14,855 --> 00:14:16,825 -You like her. -Since we were kids. 249 00:14:16,924 --> 00:14:18,158 You know, I can't even work up the courage 250 00:14:18,258 --> 00:14:19,393 to go say one word to her, 251 00:14:19,493 --> 00:14:21,495 and you come and swoop her up like Tom Cruise. 252 00:14:23,598 --> 00:14:25,633 Hey, why don't you come hang out with us tonight? 253 00:14:25,734 --> 00:14:28,068 Oh, no. I... I... I can't. 254 00:14:29,436 --> 00:14:30,971 I'm... I'm sorry, man. 255 00:14:32,439 --> 00:14:34,441 NOAH: It's all right. It's cool. 256 00:14:45,687 --> 00:14:46,920 -Boo! -(GASPS) 257 00:14:47,589 --> 00:14:48,790 -(LAUGHS) -You got me. 258 00:14:48,889 --> 00:14:49,858 Your face. 259 00:14:49,957 --> 00:14:50,958 -So, did you bring it? -Yeah. 260 00:14:51,058 --> 00:14:52,727 -Of course. -Let's see. 261 00:14:52,827 --> 00:14:54,061 -Whoa. -Yeah. 262 00:14:54,161 --> 00:14:55,697 -Where did you get this? -Well, I can't tell you that. 263 00:14:55,797 --> 00:14:57,030 -ELLIE: Oh, my God. -(BEN LAUGHS) 264 00:14:57,131 --> 00:14:58,966 ELLIE: Is this legal? 265 00:14:59,066 --> 00:15:00,934 -Last one in? -Race you there. 266 00:15:03,638 --> 00:15:05,005 (WATER SPLASHES) 267 00:15:11,546 --> 00:15:13,080 (CHUCKLES) Oh, my God, look at your hair. 268 00:15:13,180 --> 00:15:14,248 BEN: Oh, yeah? Gotta really look at yours. 269 00:15:14,348 --> 00:15:16,417 -ELLIE: It's perfect. -Shut up. 270 00:15:16,518 --> 00:15:17,552 No, you shut up. 271 00:15:17,652 --> 00:15:20,053 WOMAN: (IN HOARSE VOICE) It's dangerous for children 272 00:15:20,154 --> 00:15:23,157 to be out in the ocean so late at night. 273 00:15:24,391 --> 00:15:25,492 (WOMAN LAUGHS) 274 00:15:25,593 --> 00:15:26,528 Ben? 275 00:15:28,028 --> 00:15:29,329 (WOMAN CACKLES) 276 00:15:32,933 --> 00:15:34,669 (OMINOUS WHISPERING) 277 00:15:34,769 --> 00:15:36,069 What's she doing up there? 278 00:15:37,271 --> 00:15:39,139 I don't know. But I think we should get out of here. 279 00:15:39,239 --> 00:15:40,842 Yeah. I don't want to be here anymore. 280 00:15:40,941 --> 00:15:42,075 (WATER SPLASHES LOUDLY) 281 00:15:43,243 --> 00:15:44,445 BEN: Ellie, where'd she go? 282 00:15:44,546 --> 00:15:45,946 ELLIE: I can't see her. 283 00:15:46,815 --> 00:15:48,750 -I can't... (SCREAMS) -BEN: Ellie! 284 00:15:48,850 --> 00:15:50,217 -Ellie! -(SCREAMS) 285 00:15:50,317 --> 00:15:51,318 Ellie! 286 00:15:52,252 --> 00:15:54,388 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 287 00:15:57,659 --> 00:15:59,059 (BOTH PANTING) 288 00:15:59,159 --> 00:16:00,695 -What was that? -I don't know. Just go! 289 00:16:00,795 --> 00:16:01,763 Go, Ellie, go! 290 00:16:01,863 --> 00:16:03,063 (ELLIE WHIMPERING) 291 00:16:03,798 --> 00:16:05,533 Go! Come on! 292 00:16:06,066 --> 00:16:07,267 BEN: Ellie! 293 00:16:08,268 --> 00:16:09,737 -Ellie, wait! -Ben! 294 00:16:10,705 --> 00:16:12,372 (BEN SCREAMING, MUFFLED) 295 00:16:14,274 --> 00:16:15,543 Ben! 296 00:16:15,643 --> 00:16:17,077 (GASPS) 297 00:16:17,812 --> 00:16:19,313 Ben! 298 00:16:19,413 --> 00:16:20,548 Ellie! Go! Go! 299 00:16:22,684 --> 00:16:24,719 -Ben! -(MUFFLED SCREAM) 300 00:16:27,522 --> 00:16:28,556 Ben, no! 301 00:16:29,456 --> 00:16:30,592 (LOUD CRACKLING) 302 00:16:51,378 --> 00:16:53,581 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 303 00:17:08,095 --> 00:17:09,329 NOAH: Carruthers. 304 00:17:15,870 --> 00:17:17,872 (POLICE RADIO BEEPS) 305 00:17:17,972 --> 00:17:19,406 (INDISTINCT CONVERSATION OVER POLICE RADIO) 306 00:17:19,507 --> 00:17:21,141 OFFICER: Doctor said Ben will be just fine. 307 00:17:21,241 --> 00:17:22,544 All of his scans came out negative. 308 00:17:22,644 --> 00:17:25,847 There's nothing to suggest any sort of trauma, 309 00:17:25,947 --> 00:17:27,015 other than a little water in his lungs. 310 00:17:27,114 --> 00:17:28,883 A perfectly healthy young man. 311 00:17:28,983 --> 00:17:31,485 Did he say anything about what happened? 312 00:17:32,654 --> 00:17:34,054 Yeah. I think he's been going through 313 00:17:34,154 --> 00:17:36,558 sort of a form of PTSD. 314 00:17:36,658 --> 00:17:38,726 It's totally normal for a situation like this. 315 00:17:38,826 --> 00:17:40,127 He... 316 00:17:40,227 --> 00:17:41,563 goes out in the ocean. 317 00:17:41,663 --> 00:17:42,597 It's cold. 318 00:17:42,697 --> 00:17:46,133 He's disoriented, he's... It's a riptide. 319 00:17:46,233 --> 00:17:48,368 -He's scared. -Yeah. 320 00:17:48,468 --> 00:17:49,971 Right now... 321 00:17:50,070 --> 00:17:51,539 time's the best medicine for Ben. 322 00:17:51,639 --> 00:17:53,575 I don't condone sneaking out, but... 323 00:17:54,709 --> 00:17:56,010 I do wish someone could've been there 324 00:17:56,109 --> 00:17:57,244 with him last night. 325 00:17:57,912 --> 00:17:58,947 -You know... -Yeah. 326 00:17:59,047 --> 00:18:00,147 I just keep telling myself 327 00:18:00,247 --> 00:18:02,050 maybe this never happened if he... 328 00:18:02,149 --> 00:18:04,217 if he hadn't been out there all alone. 329 00:18:04,953 --> 00:18:07,154 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 330 00:18:16,864 --> 00:18:18,498 Hey, Ben. 331 00:18:18,600 --> 00:18:21,803 Oh, dude, you got the whole island in a frenzy. 332 00:18:21,903 --> 00:18:23,871 Whoa. You might even make the six o'clock news. 333 00:18:26,774 --> 00:18:27,742 Ben. 334 00:18:32,680 --> 00:18:33,648 Ben? 335 00:18:37,150 --> 00:18:38,318 Ben? 336 00:18:41,856 --> 00:18:43,858 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 337 00:18:49,129 --> 00:18:51,566 Hey, you were with Ben last night, weren't you? 338 00:18:53,001 --> 00:18:55,202 What happened? 339 00:18:55,302 --> 00:18:56,938 I heard his mom say he was pulled down by the current. 340 00:18:57,038 --> 00:18:58,539 No. 341 00:18:58,640 --> 00:19:01,576 There was someone else out there with us. 342 00:19:03,210 --> 00:19:04,411 What are you talking about? 343 00:19:06,014 --> 00:19:07,582 I don't know what happened. 344 00:19:08,883 --> 00:19:10,183 -(ELLIE SNIFFLES) -It's okay. 345 00:19:10,952 --> 00:19:12,185 You can tell me. 346 00:19:14,656 --> 00:19:18,492 An old woman, she jumped into the water. 347 00:19:18,593 --> 00:19:22,396 But what pulled him under was something else. 348 00:19:22,496 --> 00:19:24,164 There was this flash of light. 349 00:19:26,601 --> 00:19:28,136 (VOICE BREAKING) I didn't know what to do. 350 00:19:28,235 --> 00:19:29,904 I just swam. 351 00:19:30,004 --> 00:19:32,305 It's okay. You were scared. You didn't do anything wrong. 352 00:19:32,406 --> 00:19:34,174 (ELLIE BREATHING HEAVILY) 353 00:19:35,977 --> 00:19:36,944 You believe me? 354 00:19:38,112 --> 00:19:40,081 I believe you. 355 00:19:40,180 --> 00:19:44,217 I can still hear it, you know, her cackling. 356 00:19:44,317 --> 00:19:47,822 I can still hear it every time I close my eyes. 357 00:19:49,389 --> 00:19:50,558 It was like... 358 00:19:51,191 --> 00:19:52,560 like a witch. 359 00:19:58,398 --> 00:19:59,567 We have to tell the police about this. 360 00:19:59,667 --> 00:20:00,935 -They have to know -I tried. 361 00:20:01,035 --> 00:20:03,604 They didn't believe me. Neither did my mom and dad. 362 00:20:05,673 --> 00:20:06,874 I'm sorry, Noah. 363 00:20:14,615 --> 00:20:16,751 REPORTER: About finding the boy, Ben Driskel, 364 00:20:16,851 --> 00:20:18,720 can you tell us exactly what happened? 365 00:20:18,820 --> 00:20:21,388 The kids are always jumping off this pier, you know. 366 00:20:55,790 --> 00:20:56,791 (MUSIC FADES OUT) 367 00:21:04,732 --> 00:21:05,700 -(THUDS) -(GASPS) 368 00:21:07,668 --> 00:21:09,604 The word "trespass" mean anything to you? 369 00:21:09,704 --> 00:21:11,572 NOAH: I'm sorry. I was just, um... 370 00:21:11,672 --> 00:21:13,541 I came to say thank you for returning my bag. 371 00:21:15,342 --> 00:21:17,145 And, uh, I'm sorry about the other day. 372 00:21:17,245 --> 00:21:18,780 Me and my friends kind of lost our way. 373 00:21:18,880 --> 00:21:19,947 GENE: Yeah, funny. 374 00:21:20,047 --> 00:21:22,784 A lot of kids seem to lose their way onto my property. 375 00:21:23,851 --> 00:21:26,554 Hey, um... how'd you know where I lived? 376 00:21:26,654 --> 00:21:28,388 GENE: Oh, you weren't hard to find, kid. 377 00:21:28,488 --> 00:21:31,358 You wrote your initials in your pack. 378 00:21:31,458 --> 00:21:33,928 You gotta be careful where you put your name. 379 00:21:34,028 --> 00:21:36,864 A lot of bad people out there can use it against you. 380 00:21:38,166 --> 00:21:39,332 It's good to know. Thanks. 381 00:21:39,432 --> 00:21:40,701 Well, you found your way in here. 382 00:21:40,802 --> 00:21:42,770 Just follow the breadcrumbs and find your way out. 383 00:21:42,870 --> 00:21:45,338 You know, my friends and I kind of thought you were like, 384 00:21:45,438 --> 00:21:47,208 digging up a body or something. 385 00:21:47,307 --> 00:21:48,843 Yeah, yeah. 386 00:21:48,943 --> 00:21:51,679 Yeah, you'd like that, wouldn't you? 387 00:21:51,779 --> 00:21:54,081 Fit right in with the rest of your body of work. 388 00:21:56,349 --> 00:21:57,552 You read my book? 389 00:21:58,418 --> 00:21:59,720 You did, didn't you? 390 00:21:59,821 --> 00:22:01,756 Yeah, if you're gonna trespass in my shed back there, 391 00:22:01,856 --> 00:22:04,992 I'm gonna trespass in your backpack. 392 00:22:05,092 --> 00:22:07,327 -(POLICE RADIO BEEPS) -(INDISTINCT RADIO CHATTER) 393 00:22:07,427 --> 00:22:08,729 Are you a cop or something? 394 00:22:09,897 --> 00:22:11,098 Not anymore. 395 00:22:11,199 --> 00:22:12,200 So you know about investigations 396 00:22:12,300 --> 00:22:13,466 and stuff like that? 397 00:22:14,367 --> 00:22:15,870 The reason I ask is... 398 00:22:15,970 --> 00:22:18,338 My friend was almost killed at a jumping bridge last night. 399 00:22:18,438 --> 00:22:19,974 The police say he got pulled in by the tide, 400 00:22:20,074 --> 00:22:20,875 but that's not what happened. 401 00:22:20,975 --> 00:22:22,844 Somebody pulled him under, an old lady. 402 00:22:22,944 --> 00:22:23,711 A witch. 403 00:22:23,811 --> 00:22:26,113 Uh-huh. And you saw this witch, yeah? 404 00:22:27,114 --> 00:22:28,516 Well, no, a girl told me. 405 00:22:29,183 --> 00:22:30,251 Better than a dog. 406 00:22:30,350 --> 00:22:31,586 Listen, I know this sounds crazy, 407 00:22:31,686 --> 00:22:32,987 but can you just talk to my friend? 408 00:22:33,087 --> 00:22:35,355 Why don't you give that Fox Mulder fella a call? 409 00:22:35,455 --> 00:22:36,624 He'd help you. 410 00:22:38,159 --> 00:22:39,594 -You know... -I'm retired. 411 00:22:40,862 --> 00:22:41,863 Jerk! 412 00:22:43,531 --> 00:22:45,733 (INDISTINCT CHATTER) 413 00:22:49,503 --> 00:22:51,806 Hey, Noah, bring this up to Miss Halverson's room. 414 00:22:51,906 --> 00:22:53,708 -Leave it outside the door. -Okay. 415 00:22:53,808 --> 00:22:56,844 She specifically asked not to be disturbed. 416 00:22:56,944 --> 00:22:57,879 Fine. 417 00:23:03,651 --> 00:23:05,853 -(FOOTSTEPS RECEDING) -(INDISTINCT CHANTING) 418 00:23:09,389 --> 00:23:11,592 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 419 00:23:25,139 --> 00:23:26,507 (CHANTING STOPS) 420 00:23:34,515 --> 00:23:36,117 (DRAMATIC CHORD PLAYS) 421 00:23:38,451 --> 00:23:40,655 (EERIE VOICE ECHOING) 422 00:23:44,358 --> 00:23:47,028 GENE: (ON TV) Hey, get the lead out, Hank. Come on. 423 00:23:47,128 --> 00:23:48,863 Don't forget this. Don't forget this. 424 00:23:48,963 --> 00:23:50,631 GENE: Oh, the B51. How could we forget that? 425 00:23:50,731 --> 00:23:52,400 Sure you don't want that in the meantime? 426 00:23:52,499 --> 00:23:54,101 It's gonna be a long time before you see it. 427 00:23:56,370 --> 00:23:57,738 Daddy, when are we gonna dig this up? 428 00:23:57,838 --> 00:23:58,973 GENE: Oh, I don't know. 429 00:23:59,073 --> 00:24:01,008 Till you're about 45 years old... 430 00:24:01,108 --> 00:24:02,910 REPORTER: A teenager is recovering today 431 00:24:03,010 --> 00:24:04,946 after nearly drowning late last night 432 00:24:05,046 --> 00:24:06,247 at the jumping bridge. 433 00:24:06,347 --> 00:24:08,316 Police say the boy, Ben Driskel, 434 00:24:08,416 --> 00:24:09,449 was swimming alone 435 00:24:09,550 --> 00:24:11,052 when he was caught in a rip current. 436 00:24:11,152 --> 00:24:12,086 He was discovered home 437 00:24:12,186 --> 00:24:14,522 by his mother in the early morning hours. 438 00:24:14,622 --> 00:24:16,524 -(BALL THUDS) -UMPIRE: Strike three! 439 00:24:17,591 --> 00:24:18,826 What, are you blind, ump? 440 00:24:18,926 --> 00:24:20,493 Your strike zone's been crap all day! 441 00:24:20,594 --> 00:24:22,430 Get your eyes checked, huh? 442 00:24:22,530 --> 00:24:24,799 Hey, I can make the strike zone larger if you want. 443 00:24:25,533 --> 00:24:27,068 All right. Listen up, people. 444 00:24:27,168 --> 00:24:28,602 I'm not gonna have those childish outbursts 445 00:24:28,703 --> 00:24:29,670 on my ball field. 446 00:24:29,770 --> 00:24:31,839 This is baseball, not daycare. 447 00:24:31,939 --> 00:24:34,342 SAMMY: Noah. Take it easy. Jeez. 448 00:24:34,442 --> 00:24:36,844 -What has gotten into you? -I'm fine. 449 00:24:36,944 --> 00:24:38,913 -You don't seem fine. -I'm fine! 450 00:24:41,349 --> 00:24:42,583 GENE: Hey, kid. 451 00:24:43,451 --> 00:24:45,720 Make sure your hips lead your hands. 452 00:24:45,820 --> 00:24:47,955 That's where all your power comes from. 453 00:24:48,055 --> 00:24:49,690 Of course, that's when you're not looking at strikes 454 00:24:49,790 --> 00:24:52,460 or mouthing off to the ump like a damn fool. 455 00:24:52,560 --> 00:24:54,695 So you're a cop and a hitting coach now, too? 456 00:24:54,795 --> 00:24:57,164 Hey, I'll talk to that friend of yours. 457 00:24:57,264 --> 00:24:58,666 Wait, so you believe me? 458 00:24:58,766 --> 00:25:01,268 No, I didn't say that. I said I'd talk to him. 459 00:25:01,369 --> 00:25:03,137 Heads up, heads up. 460 00:25:03,237 --> 00:25:04,238 (INDISTINCT COMMENTARY) 461 00:25:09,043 --> 00:25:10,277 -NOAH: Come on. -(GENE GRUNTS) 462 00:25:10,378 --> 00:25:11,812 Is this absolutely necessary? 463 00:25:11,912 --> 00:25:13,781 -I'm afraid so. -Right. 464 00:25:13,881 --> 00:25:15,349 People on this island are scared of you. 465 00:25:15,449 --> 00:25:16,617 Especially moms. 466 00:25:16,717 --> 00:25:18,486 Yeah, well, creeping out of the bushes like this 467 00:25:18,586 --> 00:25:20,488 ought to really put their fears to bed. 468 00:25:20,621 --> 00:25:22,957 -Ben, this is Mr. Carruthers. -Uh, Gene. 469 00:25:23,924 --> 00:25:25,059 Hi, Ben. 470 00:25:31,832 --> 00:25:32,933 Ben? 471 00:25:34,769 --> 00:25:36,103 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 472 00:25:38,572 --> 00:25:39,774 Hi. 473 00:25:39,874 --> 00:25:42,043 -Does Ben smoke weed? -No. 474 00:25:45,046 --> 00:25:46,881 You mind if I check you out there, Ben? 475 00:25:48,582 --> 00:25:50,551 -Sure. -Okay. 476 00:25:51,385 --> 00:25:52,853 Let me see. Neck. 477 00:26:04,131 --> 00:26:05,733 So can you tell me what happened down there? 478 00:26:05,833 --> 00:26:07,168 You know, by the bridge. 479 00:26:08,135 --> 00:26:09,136 I was swimming. 480 00:26:11,305 --> 00:26:12,606 It was dark. 481 00:26:14,375 --> 00:26:15,943 Tried to swim back to shore... 482 00:26:18,112 --> 00:26:19,080 But I couldn't. 483 00:26:19,180 --> 00:26:20,247 The water kept pulling. 484 00:26:20,347 --> 00:26:21,315 But that's not what Ellie said. 485 00:26:21,415 --> 00:26:22,616 One second. 486 00:26:23,651 --> 00:26:25,319 How did you get back to shore, Ben? 487 00:26:27,021 --> 00:26:28,722 Tried to keep my head above water. 488 00:26:32,126 --> 00:26:33,294 Bright flash. 489 00:26:35,362 --> 00:26:36,764 Washed up on the beach. 490 00:26:42,203 --> 00:26:44,371 You're gonna be just fine, kid. (GROANS) 491 00:26:44,472 --> 00:26:45,639 That's it? 492 00:26:46,640 --> 00:26:47,908 -Where are you going? -Well, you know, 493 00:26:48,008 --> 00:26:50,512 I got to get back to the castle before sundown. 494 00:26:50,611 --> 00:26:51,679 You know, I'll take the forest path. 495 00:26:51,779 --> 00:26:52,913 I don't want the townsfolk to see me. 496 00:26:53,013 --> 00:26:54,915 -Pitchforks, fire, ooh. -Yeah, that's not funny. 497 00:26:55,015 --> 00:26:56,518 -Yeah. -This is serious. 498 00:26:56,617 --> 00:26:57,952 Look... 499 00:26:58,052 --> 00:27:00,555 If he was pulled under water and held down, like you said, 500 00:27:00,688 --> 00:27:01,755 that would have required some force. 501 00:27:01,856 --> 00:27:02,923 That kind of force would leave a mark 502 00:27:03,023 --> 00:27:04,959 on his arms, his neck, something. 503 00:27:05,059 --> 00:27:06,794 If there was a struggle, he'd have bruises, 504 00:27:06,894 --> 00:27:08,162 nail marks, scratches. 505 00:27:08,996 --> 00:27:10,464 Not to mention the fact 506 00:27:10,565 --> 00:27:13,734 that there is no such thing as witches. 507 00:27:14,435 --> 00:27:17,638 Now, if you'll excuse me, I'll get back to retiring. 508 00:27:19,440 --> 00:27:20,774 (EXHALES SHARPLY) 509 00:27:22,076 --> 00:27:23,744 Hey, why'd you lie back there? 510 00:27:26,013 --> 00:27:27,715 You know, Ellie told me what happened. 511 00:27:28,916 --> 00:27:30,951 Now what are you hiding? I thought you were my friend. 512 00:27:32,621 --> 00:27:33,754 I didn't lie. 513 00:27:39,426 --> 00:27:40,694 Sorry. 514 00:27:42,029 --> 00:27:44,165 Hey, um, I brought something for you. 515 00:27:46,333 --> 00:27:47,334 Your favorite. 516 00:27:50,471 --> 00:27:51,672 Go on, eat 'em. 517 00:27:58,712 --> 00:27:59,980 (SPITS) 518 00:28:02,183 --> 00:28:03,150 Gross. 519 00:28:12,126 --> 00:28:14,495 NOAH: Mom, something happened to Ben that I can't explain. 520 00:28:14,596 --> 00:28:15,796 ABBY: Hey, keep your voice down. 521 00:28:15,896 --> 00:28:16,830 You're gonna disturb the guest 522 00:28:16,931 --> 00:28:19,033 and you're going to scare your sister. 523 00:28:19,133 --> 00:28:21,235 NOAH: She should be scared. Something is out there. 524 00:28:21,335 --> 00:28:23,737 (ARGUMENT CONTINUES IN THE BACKGROUND) 525 00:28:23,837 --> 00:28:25,507 -Oh. -Mmm. 526 00:28:25,607 --> 00:28:28,742 (CHUCKLES) I'm sorry. Did I scare you? 527 00:28:28,842 --> 00:28:30,878 I don't like when they argue. 528 00:28:30,978 --> 00:28:32,880 HALVERSON: Of course you don't. 529 00:28:32,980 --> 00:28:34,081 Mmm. 530 00:28:35,650 --> 00:28:38,219 Are you familiar with Peter Pan? 531 00:28:39,253 --> 00:28:41,690 Mmm-hmm. It's one of my favorites. 532 00:28:41,789 --> 00:28:44,091 HALVERSON: You know, when I was a little girl, 533 00:28:44,191 --> 00:28:46,695 my family used to argue a lot. 534 00:28:46,794 --> 00:28:48,229 And you know what I would do? 535 00:28:48,329 --> 00:28:49,598 Mmm-mmm. 536 00:28:49,698 --> 00:28:51,298 I would close my eyes 537 00:28:51,398 --> 00:28:56,237 and I would think of lovely, happy thoughts. 538 00:28:58,072 --> 00:29:00,808 (WHISPERING) Maybe that's something that you can do. 539 00:29:00,908 --> 00:29:03,511 Think about all the things that you love. 540 00:29:04,845 --> 00:29:08,148 LILLY: I like being with my best friends. 541 00:29:08,249 --> 00:29:09,917 ABBY: Look, I am sorry that your father isn't here. 542 00:29:10,017 --> 00:29:11,519 But you know what? 543 00:29:11,620 --> 00:29:12,886 It isn't easy for me either. 544 00:29:12,987 --> 00:29:15,523 So you need to stop taking your frustrations out on me. 545 00:29:15,624 --> 00:29:16,558 How about you stop pretending 546 00:29:16,658 --> 00:29:18,192 you wanna be here any more than I do? 547 00:29:20,562 --> 00:29:22,196 Mom. Mom. 548 00:29:22,296 --> 00:29:24,733 LILLY: (MUMBLING) ...chocolate. 549 00:29:24,832 --> 00:29:26,267 Lilly honey? 550 00:29:27,067 --> 00:29:28,570 NOAH: What are you doing? 551 00:29:28,936 --> 00:29:30,771 Thinking happy thoughts. 552 00:29:32,439 --> 00:29:33,407 (LILLY GIGGLES) 553 00:29:35,843 --> 00:29:37,378 I'm telling you, something happened to Ben 554 00:29:37,478 --> 00:29:38,412 that I can't explain. 555 00:29:38,513 --> 00:29:41,115 You know, he came home, but he's not the same. 556 00:29:41,215 --> 00:29:44,451 It's like he's a zombie out of Night of the Living Dead. 557 00:29:47,689 --> 00:29:49,823 If it was a witch... 558 00:29:49,923 --> 00:29:52,226 SAMMY: (EXHALES DEEPLY) Hmm. 559 00:29:52,326 --> 00:29:54,194 ...it's as if she took something away from him. 560 00:29:58,332 --> 00:29:59,133 That's it, Noah. 561 00:29:59,233 --> 00:30:01,736 I know you need some big hotshot article 562 00:30:01,835 --> 00:30:02,936 for the paper you're writing, 563 00:30:03,037 --> 00:30:04,471 but this is getting out of hand. 564 00:30:04,572 --> 00:30:06,741 This isn't about some article for the paper. 565 00:30:06,840 --> 00:30:08,242 This is about what happened to Ben. 566 00:30:08,342 --> 00:30:10,344 Yeah, but witches aren't real, man. 567 00:30:10,444 --> 00:30:12,079 Just because some girl you have the hots for 568 00:30:12,179 --> 00:30:14,683 tells you something doesn't make it true. 569 00:30:14,783 --> 00:30:16,584 Look, I know things have been tough 570 00:30:16,685 --> 00:30:17,786 since you lost your dad. 571 00:30:17,885 --> 00:30:19,654 What's he got to do with this? 572 00:30:19,754 --> 00:30:20,954 It seems like ever since he's been gone, 573 00:30:21,055 --> 00:30:22,022 you've been searching for evil 574 00:30:22,122 --> 00:30:23,290 around every corner of this island, 575 00:30:23,390 --> 00:30:25,527 when there just ain't none to be found. 576 00:30:25,627 --> 00:30:27,995 If you don't wanna believe me, then don't believe me. 577 00:30:28,530 --> 00:30:29,731 But somebody... 578 00:30:29,830 --> 00:30:33,500 Something is still out there. 579 00:30:33,601 --> 00:30:34,835 If we sit around and do nothing, 580 00:30:34,935 --> 00:30:36,170 kids are gonna get hurt. 581 00:30:37,304 --> 00:30:38,272 Including us. 582 00:30:46,681 --> 00:30:48,849 (INDISTINCT CHATTER) 583 00:30:50,451 --> 00:30:51,919 (STRUMMING MELLOW TUNE) 584 00:30:59,893 --> 00:31:01,995 (FIREWORKS WHISTLING) 585 00:31:03,931 --> 00:31:06,100 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 586 00:31:16,745 --> 00:31:17,945 (MOUTHING) 587 00:31:33,193 --> 00:31:34,562 BOY: Good luck, Kevin. 588 00:31:35,764 --> 00:31:37,131 (LAUGHTER) 589 00:31:41,935 --> 00:31:43,605 KEVIN: Hey, we should really keep on the fire. 590 00:31:44,271 --> 00:31:45,406 It's dangerous out there. 591 00:31:46,407 --> 00:31:47,675 They call this place "no man's land" 592 00:31:47,776 --> 00:31:49,042 for a reason, you know. 593 00:31:50,010 --> 00:31:51,178 My grandpa said that in World War II 594 00:31:51,278 --> 00:31:53,213 they used this place as a bombing range. 595 00:31:53,313 --> 00:31:54,448 (SHUSHES) 596 00:31:55,850 --> 00:31:56,885 Sorry. 597 00:31:56,984 --> 00:31:58,919 I'm just trying not to get blown to bits 598 00:31:59,019 --> 00:32:00,588 before I get my driver's license. 599 00:32:02,156 --> 00:32:04,358 -(GIRL SHUSHES) -(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 600 00:32:15,703 --> 00:32:17,672 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 601 00:32:30,852 --> 00:32:33,053 -(ROARING) -(KEVIN SCREAMING) 602 00:32:35,155 --> 00:32:37,324 (LOUD EXPLOSION) 603 00:32:39,326 --> 00:32:40,862 Apparently, a boy accidentally set off 604 00:32:40,961 --> 00:32:42,664 some unexploded ordnance 605 00:32:42,764 --> 00:32:44,164 during an illegal beach party. 606 00:32:44,264 --> 00:32:45,499 They were lucky no one was killed. 607 00:32:45,600 --> 00:32:48,536 I am happy to report that the only injuries 608 00:32:48,636 --> 00:32:51,573 appear to be a minor case of shell shock from the blast. 609 00:32:51,673 --> 00:32:53,207 -Kevin? -(PHONE RINGING) 610 00:32:53,307 --> 00:32:54,843 REPORTER: This is the third incident... 611 00:32:54,943 --> 00:32:56,043 ABBY: Noah, it's for you. 612 00:32:56,143 --> 00:32:58,145 It's the typewriter repair man. 613 00:33:02,382 --> 00:33:03,450 Hello? 614 00:33:03,551 --> 00:33:05,687 GENE: Why the hell do you still own a typewriter? 615 00:33:07,120 --> 00:33:08,455 Are you crazy? 616 00:33:08,556 --> 00:33:10,592 You can get me into so much trouble calling me here. 617 00:33:11,058 --> 00:33:12,459 The boy. 618 00:33:12,560 --> 00:33:13,828 Did you know him? 619 00:33:13,928 --> 00:33:15,563 There was this time when I did, yeah. 620 00:33:16,463 --> 00:33:18,298 Did you see the look in his eyes? 621 00:33:18,398 --> 00:33:19,901 The vacant look. Same as Ben. 622 00:33:20,000 --> 00:33:21,803 Yeah, nobody's home. 623 00:33:21,903 --> 00:33:23,003 Meet me at the docks in an hour. 624 00:33:23,103 --> 00:33:24,506 Where are we going? 625 00:33:24,606 --> 00:33:25,874 No man's land. 626 00:33:25,974 --> 00:33:27,642 I need to have a look at those woods. 627 00:33:27,742 --> 00:33:30,010 Don't you think they've been searched already? 628 00:33:30,110 --> 00:33:31,980 -Not by me. -(LINE DISCONNECTS) 629 00:33:32,079 --> 00:33:34,281 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 630 00:33:43,825 --> 00:33:44,826 (EXCLAIMS) 631 00:33:44,926 --> 00:33:46,226 Two sets of tracks here, 632 00:33:46,326 --> 00:33:49,263 coming back from the party back there, going in there. 633 00:33:49,931 --> 00:33:50,932 One of them's Kevin's, 634 00:33:51,031 --> 00:33:52,432 the other, I think it's a girl. 635 00:33:52,534 --> 00:33:54,368 NOAH: You can tell all of that from the footprint in the mud? 636 00:33:54,468 --> 00:33:56,604 Oh, yeah. I got socks older than you, son. 637 00:33:57,539 --> 00:33:59,106 I've been doing this a long time. 638 00:33:59,206 --> 00:34:00,307 Listen, why don't you hang back here? 639 00:34:00,407 --> 00:34:01,543 I best go in there alone. 640 00:34:03,043 --> 00:34:04,111 What? 641 00:34:04,211 --> 00:34:06,113 GENE: No. Stay here. Really, it's safer. 642 00:34:08,016 --> 00:34:10,417 -I'm not a kid, you know! -Yeah, you are. 643 00:34:12,887 --> 00:34:14,087 (CROW CAWING) 644 00:34:14,187 --> 00:34:15,355 (GENE GRUNTS) 645 00:34:19,092 --> 00:34:20,562 (EXCLAIMS) Kid, you scared the... 646 00:34:20,662 --> 00:34:22,496 Didn't I tell... You got a hearing problem? 647 00:34:22,597 --> 00:34:24,666 Yeah. I didn't come all this way to sit by that fence. 648 00:34:25,900 --> 00:34:27,001 Now what are you looking at? 649 00:34:27,100 --> 00:34:29,236 A coronary, if you don't get back here. 650 00:34:29,336 --> 00:34:30,437 Quit jumping out of the bushes on me. 651 00:34:30,538 --> 00:34:32,507 Now I want you to stay behind me. 652 00:34:32,607 --> 00:34:34,241 You step where I step, all right? 653 00:34:34,341 --> 00:34:36,310 It's kind of dangerous out here. 654 00:34:36,410 --> 00:34:38,111 I don't want you all over the place. 655 00:34:39,212 --> 00:34:40,582 Hey, this place is kind of spooky. 656 00:34:41,049 --> 00:34:42,249 Yeah. 657 00:34:43,250 --> 00:34:44,919 A fellow could bury a kid in these woods 658 00:34:45,019 --> 00:34:46,821 and nobody would ever find him. 659 00:34:52,627 --> 00:34:53,595 (CHUCKLES) 660 00:34:54,762 --> 00:34:56,129 It's a joke. 661 00:34:56,229 --> 00:34:58,165 You need to loosen up, kid. Come on. 662 00:35:03,805 --> 00:35:05,640 Ooh, hang on. 663 00:35:05,740 --> 00:35:06,774 Something happened here. 664 00:35:08,076 --> 00:35:10,143 That's weird. The footprints change. 665 00:35:11,012 --> 00:35:12,547 Yeah, Kevin ran off this way. 666 00:35:13,648 --> 00:35:15,683 He's running, running, running. 667 00:35:15,783 --> 00:35:17,284 He got to about here, and... 668 00:35:18,118 --> 00:35:19,353 Then it stopped. 669 00:35:20,253 --> 00:35:21,522 Whoever did the... 670 00:35:21,623 --> 00:35:23,758 Whoever did the chasing ran off this way. 671 00:35:24,892 --> 00:35:27,194 Kevin kept meandering over there... (EXCLAIMS) 672 00:35:27,294 --> 00:35:29,597 -(GENE GRUNTS) -Ooh! 673 00:35:32,033 --> 00:35:34,301 -You all right? -Yeah, I'm just resting. 674 00:35:35,168 --> 00:35:36,638 Piece of advice, kid. 675 00:35:36,738 --> 00:35:38,305 Don't get old. (GRUNTS) 676 00:35:39,574 --> 00:35:40,675 Whoa. 677 00:35:44,144 --> 00:35:45,546 Whoa, man. 678 00:35:46,279 --> 00:35:47,548 (EXHALES SHARPLY) 679 00:35:47,649 --> 00:35:50,183 I think I've seen this material before. 680 00:35:50,283 --> 00:35:51,485 I think at the jumping bridge. 681 00:35:51,586 --> 00:35:54,354 Well, whoever set this bad boy off... 682 00:35:54,454 --> 00:35:55,556 it sure wasn't Kevin. 683 00:35:55,657 --> 00:35:57,025 There's no way he could have got out of here 684 00:35:57,125 --> 00:35:58,993 without getting splattered, you know. 685 00:35:59,426 --> 00:36:01,361 Something doesn't add up here. 686 00:36:01,461 --> 00:36:02,964 Well, whoever set it off, I don't get it. 687 00:36:03,064 --> 00:36:05,033 There's no blood, no guts, no nothing. 688 00:36:05,133 --> 00:36:06,567 It's like impossible. 689 00:36:09,302 --> 00:36:10,470 (GENE EXHALES HEAVILY) 690 00:36:12,205 --> 00:36:14,008 I'll be damned. 691 00:36:14,108 --> 00:36:15,610 Looks just like a broom, doesn't it? 692 00:36:18,646 --> 00:36:19,614 Oh, shut up. 693 00:36:25,252 --> 00:36:27,055 There is a witch on the island. 694 00:36:27,155 --> 00:36:28,355 This can't be real. 695 00:36:28,455 --> 00:36:30,223 It is. All of it. 696 00:36:30,323 --> 00:36:32,225 Here. I've done some research. 697 00:36:33,027 --> 00:36:34,162 Okay. 698 00:36:34,261 --> 00:36:35,663 So witches need to feed on kids 699 00:36:35,763 --> 00:36:37,397 to survive and replenish their many powers. 700 00:36:37,497 --> 00:36:38,733 And if they don't, they can become weak 701 00:36:38,833 --> 00:36:39,901 and they could die. 702 00:36:40,001 --> 00:36:41,035 They can change their forms 703 00:36:41,135 --> 00:36:42,469 to blend in like normal people. 704 00:36:42,570 --> 00:36:43,871 And they can even use spells 705 00:36:43,971 --> 00:36:45,573 to control stuff with their mind. 706 00:36:45,673 --> 00:36:47,675 I think there's something you guys should know. 707 00:36:48,408 --> 00:36:50,277 I made a call to the bullpen. 708 00:36:51,179 --> 00:36:53,014 Got our closer. 709 00:36:53,114 --> 00:36:54,582 What are you talking about? Who? 710 00:36:56,984 --> 00:36:59,053 -Oh, my... -What are you, nuts? 711 00:36:59,153 --> 00:37:00,988 Hey, guys, it's okay. I invited him. 712 00:37:02,355 --> 00:37:03,323 EUGENE: Stay back, man. 713 00:37:03,423 --> 00:37:04,826 SAMMY: Yeah. Back off. GENE: Easy, fella. 714 00:37:04,926 --> 00:37:06,326 -NOAH: Put the bat down. -I ain't putting the bat down. 715 00:37:06,426 --> 00:37:07,628 SAMMY: Whoa, whoa. NOAH: Sit. 716 00:37:10,865 --> 00:37:12,100 Well, there's more of you. 717 00:37:12,200 --> 00:37:14,301 I'm going to have to dig a mass grave now. 718 00:37:14,836 --> 00:37:15,803 What? 719 00:37:16,971 --> 00:37:18,271 (CHUCKLES) 720 00:37:19,040 --> 00:37:20,273 NOAH: Will you two lighten up? 721 00:37:20,373 --> 00:37:22,176 'Kay, Gene. This is Gene. 722 00:37:22,275 --> 00:37:24,645 Sammy, Eugene, this is Gene. He's a detective. 723 00:37:24,746 --> 00:37:27,314 -Retired. -NOAH: All right, listen up. 724 00:37:27,414 --> 00:37:28,983 We know she lured Kevin in those woods, 725 00:37:29,083 --> 00:37:30,283 just like she did Ben. 726 00:37:30,383 --> 00:37:31,953 But she made a mistake this time. 727 00:37:32,053 --> 00:37:33,353 Set off an explosive by accident. 728 00:37:33,453 --> 00:37:35,990 So she's dead then? Nothing could survive that. 729 00:37:36,090 --> 00:37:37,558 I'm not so sure. I can't explain it. 730 00:37:37,658 --> 00:37:39,894 I mean, there was no blood, no body, nothing. 731 00:37:39,994 --> 00:37:40,795 No, there wouldn't be, 732 00:37:40,895 --> 00:37:42,362 'cause that's not how you kill a witch. 733 00:37:42,462 --> 00:37:44,866 Hey, at the end of this Brothers Grimm story, 734 00:37:44,966 --> 00:37:48,136 the guy uses silver buttons as bullets to kill the witch. 735 00:37:48,236 --> 00:37:50,138 Silver bullets only work on werewolves, 736 00:37:50,238 --> 00:37:51,806 -not witches. -Not true. 737 00:37:51,906 --> 00:37:54,041 They kill monsters. Yeah. 738 00:37:54,142 --> 00:37:55,143 (CHUCKLES) 739 00:37:55,243 --> 00:37:56,276 What, you don't believe in monsters? 740 00:37:56,376 --> 00:37:57,879 Yeah, I believe in real monsters. 741 00:37:57,979 --> 00:38:00,313 I mean, I've been chasing them my whole life. 742 00:38:00,413 --> 00:38:02,349 But what you're talking about, 743 00:38:02,449 --> 00:38:04,085 that's a wart-wearing fairy tale. 744 00:38:04,185 --> 00:38:06,154 Guys, none of this makes any sense. 745 00:38:06,521 --> 00:38:07,922 Witches eat kids, right? 746 00:38:08,022 --> 00:38:10,525 They don't turn them into brain-dead zombies 747 00:38:10,625 --> 00:38:12,425 and then send them home in time for supper. 748 00:38:12,527 --> 00:38:13,694 Theoretically, yes. 749 00:38:13,795 --> 00:38:15,897 But what if this witch is different? 750 00:38:16,964 --> 00:38:18,833 Tell him that you told me. 751 00:38:18,933 --> 00:38:21,035 All right, well, let's say this... this... 752 00:38:21,135 --> 00:38:24,404 -Witch. -...this suspect 753 00:38:24,505 --> 00:38:26,541 used to live in the town or on the outskirts of town 754 00:38:26,641 --> 00:38:29,577 and they abduct children over a period of time. 755 00:38:30,611 --> 00:38:32,713 Stick 'em in the pot like you say. 756 00:38:32,814 --> 00:38:34,314 But after a handful of children go missing... 757 00:38:34,414 --> 00:38:35,683 People start to catch on. 758 00:38:35,783 --> 00:38:37,785 Yes. And like all serial predators... 759 00:38:37,885 --> 00:38:38,786 They move. 760 00:38:38,886 --> 00:38:40,621 Yeah, they go to the next place. 761 00:38:40,721 --> 00:38:42,790 And they start to recycle their old behaviors again 762 00:38:42,890 --> 00:38:45,458 because you can't fix these creeps. 763 00:38:45,560 --> 00:38:47,628 Okay, so... How do we find her? 764 00:38:47,728 --> 00:38:49,329 Well, Kevin followed her in the woods willingly, 765 00:38:49,429 --> 00:38:50,363 and I'm certain of that. 766 00:38:50,463 --> 00:38:51,632 But for that to have happened, 767 00:38:51,732 --> 00:38:54,068 she must have made him feel safe, comfortable. 768 00:38:54,635 --> 00:38:56,436 She could have posed as a friend or... 769 00:38:57,171 --> 00:38:58,172 or an old lady. 770 00:38:58,272 --> 00:38:59,472 Because that's what Ellie said she was 771 00:38:59,574 --> 00:39:01,309 when she jumped off the bridge and came after Ben. 772 00:39:01,408 --> 00:39:04,078 So that means she could be anyone at any time, 773 00:39:04,178 --> 00:39:06,180 just like the T-1000. 774 00:39:06,280 --> 00:39:07,515 NOAH: Right. We have to find her. 775 00:39:07,615 --> 00:39:09,550 It's only a matter of time before she feeds again. 776 00:39:09,650 --> 00:39:11,418 Well, if you want to believe in fairy tales, 777 00:39:11,519 --> 00:39:12,987 it's up to you, but I will admit 778 00:39:13,087 --> 00:39:14,889 that there is something rotten in Mayberry. 779 00:39:14,989 --> 00:39:16,757 I'll call an old buddy of mine at the bureau. 780 00:39:16,858 --> 00:39:18,358 See if I get some extra resources on this. 781 00:39:18,458 --> 00:39:20,161 In the meantime, keep your eyes peeled. 782 00:39:20,261 --> 00:39:22,697 If you see anybody suspicious, particularly with burn marks, 783 00:39:22,797 --> 00:39:24,899 scarring, a wound maybe, from that blast... 784 00:39:24,999 --> 00:39:27,702 Do not accept poison apples from old ladies, all right, 785 00:39:27,802 --> 00:39:29,871 with warts on their noses and broomsticks. 786 00:39:30,605 --> 00:39:32,673 EUGENE: (SIGHS) Let's get out of here. 787 00:39:33,541 --> 00:39:35,509 NOAH: Hey, hey, um... 788 00:39:35,610 --> 00:39:38,112 Uh, the book you gave me, I've been reading it, but... 789 00:39:38,913 --> 00:39:39,714 I don't get it. 790 00:39:39,814 --> 00:39:41,649 What has Richard Nixon got to do with me? 791 00:39:41,749 --> 00:39:44,484 Oh. Just get to the end of the book, kid. 792 00:39:46,287 --> 00:39:48,455 (MELLOW MUSIC PLAYING) 793 00:39:49,690 --> 00:39:51,391 (SEAGULL SQUAWKING) 794 00:40:06,073 --> 00:40:08,075 (BIRDS CHIRPING) 795 00:40:28,461 --> 00:40:30,665 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 796 00:40:49,016 --> 00:40:50,718 (INTENSE MUSIC PLAYS) 797 00:40:50,818 --> 00:40:52,452 (GASPING) 798 00:40:58,159 --> 00:40:59,126 NOAH: She's leaving. 799 00:41:22,116 --> 00:41:24,151 (EERIE MUSIC PLAYING) 800 00:42:01,622 --> 00:42:03,858 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 801 00:42:23,644 --> 00:42:24,845 (DOORKNOB RATTLES) 802 00:42:30,519 --> 00:42:31,786 (PANTING) 803 00:42:38,692 --> 00:42:40,895 (SOMBER MUSIC PLAYING) 804 00:42:49,370 --> 00:42:50,704 (GASPS) 805 00:42:56,811 --> 00:42:58,946 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 806 00:43:03,417 --> 00:43:04,585 (MUFFLED GASP) 807 00:43:16,397 --> 00:43:17,665 (EXHALES DEEPLY) 808 00:43:19,633 --> 00:43:21,102 (WAVES SPLASHING) 809 00:43:23,404 --> 00:43:24,472 Do you really think it's her? 810 00:43:24,573 --> 00:43:25,940 NOAH: Yeah. 811 00:43:26,040 --> 00:43:28,843 All of this started as soon as she arrived for the summer. 812 00:43:28,943 --> 00:43:30,711 I don't know why I didn't see it till now. 813 00:43:30,811 --> 00:43:32,547 She was at the jumping bridge, watching, 814 00:43:32,646 --> 00:43:34,949 the day after Ben was taken. 815 00:43:35,049 --> 00:43:36,750 (SIGHS) I heard her chanting this weird chant 816 00:43:36,851 --> 00:43:38,018 in her bedroom one time. 817 00:43:38,119 --> 00:43:39,787 You know, she comes and goes all hours, 818 00:43:39,887 --> 00:43:40,855 and the moment she comes back, 819 00:43:40,955 --> 00:43:42,223 she doesn't want to be disturbed. 820 00:43:42,323 --> 00:43:43,724 And look at how she dresses. 821 00:43:43,824 --> 00:43:46,127 So why'd you have me bring my mom's camcorder? 822 00:43:46,227 --> 00:43:47,995 You're gonna make her watch my mother's home videos... 823 00:43:48,095 --> 00:43:49,797 (IN HOARSE VOICE) ...till she shrivels up and dies? 824 00:43:49,897 --> 00:43:50,965 No, I'm gonna follow her 825 00:43:51,065 --> 00:43:52,199 and wait till she makes her move. 826 00:43:52,299 --> 00:43:54,335 And when she does, we'll have proof this time. 827 00:43:54,435 --> 00:43:55,936 I don't know, guys. I mean... 828 00:43:56,036 --> 00:43:57,138 My mom doesn't really like me 829 00:43:57,238 --> 00:43:58,939 riding around the island like this, you know. 830 00:43:59,039 --> 00:44:00,841 SAMMY: She doesn't? We have to know. 831 00:44:00,941 --> 00:44:03,043 I'm not really a good liar, so... 832 00:44:03,144 --> 00:44:04,478 And you want to be a politician? 833 00:44:04,579 --> 00:44:05,846 Guys, guys, she's on the move. 834 00:44:05,946 --> 00:44:08,048 -Come on. -Okay, come on. 835 00:44:08,149 --> 00:44:10,851 NOAH: Look, she's turning towards the harbor. 836 00:44:10,951 --> 00:44:12,219 SAMMY: Guys, this is awesome. 837 00:44:12,319 --> 00:44:15,524 I feel like Gene Hackman in The French Connection. 838 00:44:15,624 --> 00:44:16,957 NOAH: Do you see all those kids up there? 839 00:44:17,057 --> 00:44:18,627 That's the children's theater. 840 00:44:18,726 --> 00:44:21,028 EUGENE: All-you-can-eat buffet for witches. 841 00:44:21,128 --> 00:44:22,763 NOAH: I think that's where she's headed. 842 00:44:22,863 --> 00:44:23,898 You guys spread out and flank her. 843 00:44:23,998 --> 00:44:25,166 -I'll follow her. -SAMMY: Let's do this. 844 00:44:25,266 --> 00:44:26,200 EUGENE: You got it man. 845 00:44:26,300 --> 00:44:28,269 (CHILDREN CHATTERING) 846 00:44:29,604 --> 00:44:31,805 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 847 00:44:42,016 --> 00:44:43,083 NOAH: No! 848 00:44:44,619 --> 00:44:46,220 -(HALVERSON SCREAMS) -(NOAH EXCLAIMS) 849 00:44:46,320 --> 00:44:48,590 SAMMY: Everyone, watch out! There's a witch! 850 00:44:48,689 --> 00:44:49,591 EUGENE: She's down! She's down! 851 00:44:49,723 --> 00:44:51,091 You're under citizen's arrest. 852 00:44:52,459 --> 00:44:53,794 (HALVERSON EXCLAIMS) 853 00:44:53,894 --> 00:44:55,029 GIRL: Oh, my God! 854 00:44:55,129 --> 00:44:56,497 The Holy Water didn't work! 855 00:44:56,598 --> 00:44:59,166 I told you the movies you watch aren't real, idiot! 856 00:44:59,266 --> 00:45:02,136 Everybody, stay away from this woman. 857 00:45:02,236 --> 00:45:03,003 She's a witch! 858 00:45:03,103 --> 00:45:04,705 Every kid here is in danger. 859 00:45:04,805 --> 00:45:06,106 I'm not a witch! 860 00:45:06,740 --> 00:45:08,375 I'm Virginia Halverson. 861 00:45:09,410 --> 00:45:10,945 I'm a children's author. 862 00:45:11,045 --> 00:45:14,683 I came here to give a reading to these people. 863 00:45:14,782 --> 00:45:16,083 (SPUTTERS) What about the kids' drawings? 864 00:45:16,183 --> 00:45:17,851 -Yeah. -Those are references. 865 00:45:17,952 --> 00:45:19,353 I'm an illustrator. 866 00:45:19,453 --> 00:45:20,522 Okay, but how do you explain 867 00:45:20,622 --> 00:45:21,889 the list of names in the bedroom? 868 00:45:21,989 --> 00:45:24,091 (FURIOUSLY) You were in my room? 869 00:45:24,191 --> 00:45:25,426 How dare you! 870 00:45:25,527 --> 00:45:26,961 But... but... How do you explain 871 00:45:27,061 --> 00:45:28,362 the chanting in foreign tongues? 872 00:45:28,462 --> 00:45:31,065 -Yeah. -I pray in Latin! 873 00:45:31,165 --> 00:45:33,200 Is that okay? 874 00:45:33,300 --> 00:45:34,902 MAN: Come on, kids. Get off the stage. 875 00:45:35,002 --> 00:45:36,237 WOMAN: Get out of here. 876 00:45:36,337 --> 00:45:38,906 I'm... I'm so sorry, people. Um, I'll be right back. 877 00:45:39,006 --> 00:45:41,509 -I just need a minute or two. -MAN: Come on! 878 00:45:41,610 --> 00:45:43,277 (CROWD BOOING) 879 00:45:44,278 --> 00:45:45,246 Come on, man. 880 00:45:45,346 --> 00:45:49,950 Any luxurious hotel would welcome me with open arms. 881 00:45:50,050 --> 00:45:52,687 Miss Halverson, please reconsider. 882 00:45:52,786 --> 00:45:53,887 (HALVERSON SIGHS) 883 00:45:53,988 --> 00:45:57,791 But I chose you, this beautiful house. 884 00:45:57,891 --> 00:46:01,663 And all I asked for was a little respect and privacy 885 00:46:01,762 --> 00:46:03,698 while I worked on my new book. 886 00:46:03,797 --> 00:46:05,833 I understand. I am so sorry. 887 00:46:05,933 --> 00:46:09,069 I trust that you will mail back the balance 888 00:46:09,169 --> 00:46:11,506 that I prepaid for the rest of the summer. 889 00:46:12,206 --> 00:46:13,240 Of course. 890 00:46:21,048 --> 00:46:21,982 Mmm. 891 00:46:24,552 --> 00:46:25,986 (SIGHS) 892 00:46:26,887 --> 00:46:30,324 Mom, I'm so, so sorry. 893 00:46:30,424 --> 00:46:32,493 -I... I... just... -Get out of my sight. 894 00:46:33,994 --> 00:46:36,196 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 895 00:46:45,039 --> 00:46:47,207 (INDISTINCT COMMENTARY) 896 00:46:51,312 --> 00:46:53,113 (KNOCK ON DOOR) 897 00:46:53,213 --> 00:46:54,181 (GRUNTS) 898 00:46:55,349 --> 00:46:56,283 Who's that? 899 00:46:58,852 --> 00:47:00,087 Oh. 900 00:47:01,388 --> 00:47:02,356 Hey. 901 00:47:03,190 --> 00:47:04,491 Wow. One of those days, huh? 902 00:47:05,359 --> 00:47:07,928 -Moms. -Really? Well, come on in. 903 00:47:09,564 --> 00:47:11,131 (THUNDER RUMBLING) 904 00:47:12,966 --> 00:47:14,602 Want a beer? 905 00:47:14,703 --> 00:47:16,403 I'm kidding. (CHUCKLES DRYLY) 906 00:47:16,504 --> 00:47:17,438 I'll get you a drink anyway. 907 00:47:26,648 --> 00:47:27,615 Here you go. 908 00:47:27,716 --> 00:47:29,116 A little hot choc fixes everything. 909 00:47:30,417 --> 00:47:32,052 I was supposed to be at this game with Ben. 910 00:47:32,152 --> 00:47:34,355 Oh, yeah? You ain't missing much. 911 00:47:34,455 --> 00:47:36,423 This is the best seat in the house, you know. 912 00:47:37,157 --> 00:47:38,459 Hell of a game, baseball. 913 00:47:39,960 --> 00:47:41,862 Some of the best memories of my boyhood. 914 00:47:43,732 --> 00:47:45,332 Yeah, there's magic in baseball. 915 00:47:45,933 --> 00:47:47,134 (CHUCKLES DRYLY) 916 00:47:53,708 --> 00:47:54,676 So you gonna tell me what happened 917 00:47:54,776 --> 00:47:56,076 at the bookstore today? 918 00:47:58,412 --> 00:47:59,514 Police scanners. 919 00:47:59,614 --> 00:48:01,882 Yep, I don't miss much. 920 00:48:02,883 --> 00:48:05,085 You learned a valuable lesson today. 921 00:48:05,185 --> 00:48:08,322 One wrong accusation can ruin a person's reputation forever. 922 00:48:08,422 --> 00:48:11,191 Yeah, that and my mom's entire business for this summer. 923 00:48:11,291 --> 00:48:12,960 -So... -She'll come around. 924 00:48:13,060 --> 00:48:14,194 Moms always do. 925 00:48:15,530 --> 00:48:17,632 I just hate to let her down, you know. 926 00:48:18,298 --> 00:48:19,199 GENE: Mmm. 927 00:48:19,299 --> 00:48:20,934 Especially ever since my dad's been gone. 928 00:48:21,034 --> 00:48:23,070 I'm sorry. Are they separated or... 929 00:48:23,638 --> 00:48:24,639 No, um... 930 00:48:25,472 --> 00:48:27,908 -He passed a few years ago. -Oh. 931 00:48:28,610 --> 00:48:29,611 He was a journalist. 932 00:48:31,178 --> 00:48:33,715 You know, he would travel the world 933 00:48:33,815 --> 00:48:35,416 and tell people about his stories. 934 00:48:36,551 --> 00:48:38,252 I couldn't wait for him to get home. 935 00:48:39,888 --> 00:48:41,756 You know, so he could... 936 00:48:41,856 --> 00:48:43,691 tell me all about his adventures. 937 00:48:43,991 --> 00:48:45,527 (THUNDER RUMBLING) 938 00:48:46,895 --> 00:48:48,095 Till... 939 00:48:49,463 --> 00:48:51,965 the last assignment he was on, there was an accident, 940 00:48:52,065 --> 00:48:53,635 and he never made it back home. 941 00:48:54,636 --> 00:48:56,336 GENE: Oh, I'm sorry. 942 00:49:00,107 --> 00:49:01,975 It's the little things I miss the most. 943 00:49:04,478 --> 00:49:05,479 You know, how... 944 00:49:07,014 --> 00:49:09,249 he used to come in my room with the golf club, 945 00:49:09,349 --> 00:49:10,819 and clear the room full of monsters 946 00:49:10,919 --> 00:49:13,420 -before I went to bed. -(CHUCKLES) 947 00:49:13,521 --> 00:49:16,457 Yeah. He sounds like he was doing his job as a good dad. 948 00:49:16,558 --> 00:49:18,025 I used to do the same thing for my boy. 949 00:49:18,125 --> 00:49:20,294 Only I used a baseball bat. 950 00:49:20,394 --> 00:49:22,429 I guess the monsters were bigger back then. 951 00:49:22,530 --> 00:49:23,631 How old's your son? 952 00:49:24,833 --> 00:49:26,634 Well, he'd be 40, this October. 953 00:49:28,168 --> 00:49:30,971 (SPUTTERS) I'm... I'm... I'm sorry. 954 00:49:32,072 --> 00:49:33,207 Yeah, he was five. 955 00:49:33,307 --> 00:49:35,209 I was driving him home from school 956 00:49:35,309 --> 00:49:38,378 and, you know, right front tire blew out, 957 00:49:38,479 --> 00:49:41,048 so I pulled over to change the tire. 958 00:49:41,148 --> 00:49:42,382 You know, he was just in the backseat, 959 00:49:42,483 --> 00:49:44,151 blowing bubbles out the window. 960 00:49:44,251 --> 00:49:46,253 You know, it was a hot day... 961 00:49:46,353 --> 00:49:48,255 And a fellow on a motorcycle came the other way and said, 962 00:49:48,355 --> 00:49:49,490 "Hey, you need some help?" 963 00:49:49,591 --> 00:49:51,458 I said, "No, I can handle it." So he took off. 964 00:49:53,494 --> 00:49:57,498 You know, I got the tire off the car and jack under it. 965 00:49:57,599 --> 00:50:00,000 And that's when that man on the motorcycle came back, 966 00:50:00,100 --> 00:50:02,169 grabbed my son through the window and took off. 967 00:50:04,338 --> 00:50:07,942 I jumped in the car to chase him on three wheels. 968 00:50:08,041 --> 00:50:09,677 The rim was scraping on the concrete. 969 00:50:09,777 --> 00:50:11,278 I spun out and I hit a tree. 970 00:50:13,313 --> 00:50:14,481 And they disappeared around the corner. 971 00:50:14,582 --> 00:50:16,216 That's the last time I saw my boy. 972 00:50:16,316 --> 00:50:18,485 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 973 00:50:25,459 --> 00:50:26,460 Monsters. 974 00:50:27,996 --> 00:50:31,431 Yeah. Monsters. 975 00:50:31,533 --> 00:50:34,636 Yeah. My wife and I, that tore us up pretty good. 976 00:50:35,435 --> 00:50:38,038 And we tried to stick it out, but the marriage didn't last. 977 00:50:39,741 --> 00:50:42,977 I spent the last 30 years just looking for him and... 978 00:50:43,076 --> 00:50:46,046 doing what I do, but nothing but dead ends. 979 00:50:49,049 --> 00:50:50,117 Well, I still hope that one day 980 00:50:50,217 --> 00:50:52,352 he'll just up and knock on the door. 981 00:50:57,457 --> 00:50:58,392 (GENE SIGHS) 982 00:51:00,929 --> 00:51:02,030 What's all this? 983 00:51:02,129 --> 00:51:03,698 Well, this is your basic detective work. 984 00:51:03,798 --> 00:51:05,033 I mean, it's only a beginning, 985 00:51:05,132 --> 00:51:06,801 but I got a buddy at the bureau 986 00:51:06,901 --> 00:51:08,468 who sends me names 987 00:51:08,570 --> 00:51:10,203 of all the missing kids in New England. 988 00:51:10,304 --> 00:51:12,406 I mean, the cases that haven't been solved. 989 00:51:13,240 --> 00:51:14,943 And as the names come in, 990 00:51:15,043 --> 00:51:17,645 I'll be able to stick more pins in. 991 00:51:17,745 --> 00:51:19,379 And then I'm hoping a pattern might emerge 992 00:51:19,479 --> 00:51:21,583 where I can find routes of travel, 993 00:51:21,683 --> 00:51:24,351 or maybe some kind of predatory cycle. 994 00:51:24,451 --> 00:51:25,820 NOAH: Ben is not missing. 995 00:51:26,754 --> 00:51:28,255 But he's lost all the same. 996 00:51:28,355 --> 00:51:31,191 Oh, yeah, there's definitely something weird going on here. 997 00:51:32,727 --> 00:51:34,394 You know, I think first thing in the morning, 998 00:51:34,494 --> 00:51:35,763 I'll go and talk to the Chief 999 00:51:35,863 --> 00:51:38,566 and tell him there's some kind of predator here in town. 1000 00:51:38,666 --> 00:51:40,100 I'm going with you. 1001 00:51:40,835 --> 00:51:42,003 Um, okay. Um... 1002 00:51:42,102 --> 00:51:43,470 Let me do the talking, all right? 1003 00:51:43,571 --> 00:51:45,105 When you start mentioning broomsticks, 1004 00:51:45,205 --> 00:51:46,708 they'll put us both in the nuthouse. 1005 00:51:52,212 --> 00:51:54,381 (ENGINE REVVING) 1006 00:52:08,128 --> 00:52:10,430 WITCH: What's your name, dear? 1007 00:52:10,531 --> 00:52:12,132 I'm Suzy Baker, would you like... 1008 00:52:13,001 --> 00:52:14,535 (ROARING) 1009 00:52:19,239 --> 00:52:21,408 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1010 00:52:30,018 --> 00:52:31,218 GENE: And there's been two incidents 1011 00:52:31,318 --> 00:52:33,554 on this island already that we know of. 1012 00:52:33,655 --> 00:52:35,590 And it could be more if we sit back and do nothing. 1013 00:52:35,690 --> 00:52:36,991 I suggest you get your deputies 1014 00:52:37,091 --> 00:52:40,227 to patrol the beaches, parks, anywhere kids congregate. 1015 00:52:40,327 --> 00:52:42,396 Maybe... maybe initiate a curfew. 1016 00:52:42,496 --> 00:52:43,564 You know, tell 'em to hang in groups. 1017 00:52:43,665 --> 00:52:45,165 Be careful after dark, that kind of thing. 1018 00:52:45,265 --> 00:52:47,568 Okay, you know, you are overreacting here. 1019 00:52:47,669 --> 00:52:49,570 Can you imagine the hysteria that would cause? 1020 00:52:49,671 --> 00:52:51,471 CHIEF: These incidents are not out of the ordinary. 1021 00:52:51,572 --> 00:52:52,640 It just happens every summer. 1022 00:52:52,740 --> 00:52:54,474 EDGAR: Yeah. The boy swims out too far, 1023 00:52:54,575 --> 00:52:57,078 gets carried away by the current. 1024 00:52:57,177 --> 00:52:59,714 Okay, prepubescent teen gets in an accident 1025 00:52:59,814 --> 00:53:00,815 out in no man's land. 1026 00:53:00,915 --> 00:53:02,650 It's just kids being kids. 1027 00:53:02,750 --> 00:53:03,718 That's all there is. 1028 00:53:03,818 --> 00:53:05,318 Yeah, at first sight, yes. But the evidence suggests 1029 00:53:05,419 --> 00:53:06,888 that someone else was involved here. 1030 00:53:06,988 --> 00:53:08,990 I mean, there's this strange set of prints out there 1031 00:53:09,090 --> 00:53:11,224 in no man's land with the Lampkey kid. 1032 00:53:11,324 --> 00:53:13,193 And then there was a similar kind of fabric material 1033 00:53:13,293 --> 00:53:14,294 found at both sites. 1034 00:53:14,394 --> 00:53:15,429 Okay? Plus, they both have 1035 00:53:15,530 --> 00:53:16,864 this vacant look in their eyes. 1036 00:53:16,964 --> 00:53:19,567 Lights are on, nobody's home. There's something going on. 1037 00:53:19,667 --> 00:53:21,234 What are you saying? You think they're related? 1038 00:53:21,334 --> 00:53:22,537 Uh, yeah, that's what I'm saying. 1039 00:53:22,637 --> 00:53:23,838 EDGAR: I gotta say, I don't think you know 1040 00:53:23,938 --> 00:53:24,872 what you're talking about. 1041 00:53:26,040 --> 00:53:27,274 I was on the scanner this morning. 1042 00:53:27,374 --> 00:53:28,408 Yeah, I'm watching you people. 1043 00:53:28,509 --> 00:53:29,844 But I heard an unusual amount of calls 1044 00:53:29,944 --> 00:53:31,179 coming in from parents, 1045 00:53:31,278 --> 00:53:33,781 whose kids disappeared for short windows of time. 1046 00:53:33,881 --> 00:53:36,316 All right? Now you can't pull the wool over my eyes 1047 00:53:36,416 --> 00:53:37,618 like the rest of your readers. 1048 00:53:37,719 --> 00:53:39,887 You have a responsibility here to tell the truth. 1049 00:53:39,987 --> 00:53:41,055 I don't need to stand for this! 1050 00:53:41,155 --> 00:53:42,990 Don't tell me how to run my paper. 1051 00:53:43,091 --> 00:53:45,358 (OVERLAPPING ARGUMENT) 1052 00:53:46,060 --> 00:53:47,461 Back off. Back off. 1053 00:53:47,562 --> 00:53:48,663 Gene, you claim someone else 1054 00:53:48,763 --> 00:53:50,064 was involved in these incidents? 1055 00:53:50,164 --> 00:53:51,733 Who exactly are we looking for? 1056 00:53:52,834 --> 00:53:53,835 NOAH: It's a witch. 1057 00:53:55,636 --> 00:53:58,005 We found the broom in no man's land. 1058 00:53:58,106 --> 00:53:59,607 Noah... 1059 00:53:59,707 --> 00:54:01,976 She's feeding on their souls and putting 'em in some kind of... 1060 00:54:02,076 --> 00:54:04,112 some kind of spell and sending them back to their families. 1061 00:54:04,212 --> 00:54:07,148 (LAUGHS) Okay. 1062 00:54:07,247 --> 00:54:09,717 A witch? Huh? Ain't that rich. 1063 00:54:09,817 --> 00:54:11,853 That kid doesn't know what the hell he's talking about. 1064 00:54:11,953 --> 00:54:14,889 He's got a vivid imagination, all right. 1065 00:54:21,863 --> 00:54:24,431 All right. Well, you ain't wrong about that, Gene. 1066 00:54:24,532 --> 00:54:26,134 That boy comes to the Gazette all the time 1067 00:54:26,234 --> 00:54:28,335 trying to publish all sorts of hogwash. 1068 00:54:28,435 --> 00:54:30,605 Not what this island needs, all right? 1069 00:54:30,705 --> 00:54:32,874 That'd be a shame if his little theory 1070 00:54:32,974 --> 00:54:33,941 was mistaken for truth. 1071 00:54:35,342 --> 00:54:37,344 Rumors spread pretty quick on this island. 1072 00:54:37,444 --> 00:54:38,746 You should know that more than anyone. 1073 00:54:40,347 --> 00:54:42,817 You hold a lot of power on this island, Edgar... 1074 00:54:42,917 --> 00:54:44,919 by choosing what you run in the paper. 1075 00:54:46,821 --> 00:54:48,990 (SIGHS) You don't want to warn people, okay, fine. 1076 00:54:49,824 --> 00:54:51,592 But, it's on you. 1077 00:55:02,402 --> 00:55:04,639 EUGENE: That was so good. SAMMY: Where should we go? 1078 00:55:04,739 --> 00:55:06,207 EUGENE: Oh, boy. 1079 00:55:06,306 --> 00:55:08,109 Hey, guys. What are you doing? 1080 00:55:08,209 --> 00:55:09,944 We were actually just on our way home... 1081 00:55:10,044 --> 00:55:10,978 Yeah. Yeah. 1082 00:55:11,078 --> 00:55:12,312 I've been looking for you guys. 1083 00:55:12,412 --> 00:55:14,782 I've been thinking. I need to talk to you. 1084 00:55:14,882 --> 00:55:16,651 No, I actually can't hang out today. So... 1085 00:55:16,751 --> 00:55:18,451 But I need to talk to you guys. 1086 00:55:19,554 --> 00:55:20,855 Maybe another time. 1087 00:55:21,756 --> 00:55:22,723 Oh. 1088 00:55:23,791 --> 00:55:25,092 You just can't hang out with me. 1089 00:55:25,193 --> 00:55:26,326 EUGENE: I'm sorry, man. 1090 00:55:26,426 --> 00:55:28,095 It's my mom. She thinks you're a bad influence. 1091 00:55:28,196 --> 00:55:29,297 Yeah, and I almost got grounded 1092 00:55:29,396 --> 00:55:31,232 for the rest of the summer on account of you. 1093 00:55:31,331 --> 00:55:32,567 But you know what's out there. 1094 00:55:32,667 --> 00:55:35,502 SAMMY: No, we don't, Noah. And neither do you. 1095 00:55:35,603 --> 00:55:36,771 None of your stories ever add up. 1096 00:55:36,871 --> 00:55:38,739 You're not some reporter for the Boston Globe. 1097 00:55:38,840 --> 00:55:40,508 You're just a kid, and you need to stop 1098 00:55:40,608 --> 00:55:41,843 before someone gets hurt. 1099 00:55:43,311 --> 00:55:44,645 Okay, well... 1100 00:55:44,745 --> 00:55:45,913 You guys enjoy your summer then. 1101 00:55:51,451 --> 00:55:53,821 EUGENE: That was a little harsh, okay. 1102 00:55:53,921 --> 00:55:54,889 Mmm-hmm. 1103 00:55:56,489 --> 00:55:58,693 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 1104 00:56:09,103 --> 00:56:10,104 (GRUNTS) 1105 00:56:22,283 --> 00:56:23,851 -(CROWD CHEERING) -SAMMY: Come on, Ben. 1106 00:56:24,919 --> 00:56:25,753 Come on, Ben. 1107 00:56:25,853 --> 00:56:27,021 Come on, Ben. You've got this. 1108 00:56:28,222 --> 00:56:29,957 Come on, Ben. You can do it. 1109 00:56:30,057 --> 00:56:31,458 (BALL THUDS) 1110 00:56:32,159 --> 00:56:33,694 Strike three. You're out. 1111 00:56:36,564 --> 00:56:38,498 You okay, bud? Huh? 1112 00:56:40,334 --> 00:56:42,637 Someone gonna come help their friend back to the bench? 1113 00:56:50,645 --> 00:56:51,846 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1114 00:57:09,664 --> 00:57:11,431 EUGENE: What kind of a peace do I mean? 1115 00:57:11,532 --> 00:57:13,668 What kind of a peace do we seek? 1116 00:57:16,637 --> 00:57:18,839 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS UP) 1117 00:57:26,914 --> 00:57:27,882 (MUSIC FADES OUT) 1118 00:57:28,481 --> 00:57:30,651 (TENSE MUSIC PLAYING) 1119 00:57:33,187 --> 00:57:34,588 Eugene! 1120 00:57:36,190 --> 00:57:37,158 You out there? 1121 00:57:39,060 --> 00:57:40,061 Eugene! 1122 00:57:50,504 --> 00:57:52,707 (EERIE MUSIC PLAYING) 1123 00:58:05,252 --> 00:58:06,921 -(TWIGS SNAPS) -(GASPING) 1124 00:58:07,021 --> 00:58:07,955 (RUSTLING) 1125 00:58:18,265 --> 00:58:20,968 Eugene. Eugene. Oh, no! 1126 00:58:21,969 --> 00:58:23,437 -Eugene! Eugene! -(GRUNTING) 1127 00:58:23,537 --> 00:58:26,040 Thank God. What are you doing out here? 1128 00:58:27,074 --> 00:58:27,875 It came after me, man. 1129 00:58:27,975 --> 00:58:29,643 -What? -It chased me in here. 1130 00:58:29,744 --> 00:58:31,112 What came after you? 1131 00:58:32,446 --> 00:58:33,647 (WHIMPERING) 1132 00:58:35,750 --> 00:58:37,451 WITCH: Why don't you stop sticking your nose 1133 00:58:37,551 --> 00:58:39,153 where it doesn't belong? 1134 00:58:39,253 --> 00:58:40,821 (SCREAMS) Come on! 1135 00:58:43,024 --> 00:58:44,658 Run, Eugene, run! 1136 00:58:45,726 --> 00:58:47,261 (WITCH CACKLES) 1137 00:58:50,531 --> 00:58:51,766 It was her. 1138 00:58:51,866 --> 00:58:54,368 The witch. It's true. She's... she's real, man. 1139 00:58:54,468 --> 00:58:56,270 Yes, that's what I've been telling... 1140 00:58:57,506 --> 00:58:58,773 Stay away from me! 1141 00:58:59,707 --> 00:59:00,875 I'm done with all this! 1142 00:59:09,383 --> 00:59:10,551 Red algae. Great. 1143 00:59:14,688 --> 00:59:16,857 Okay. Okay. 1144 00:59:19,727 --> 00:59:20,861 (CAR ENGINE REVS) 1145 00:59:22,563 --> 00:59:23,731 (NOAH GASPS) 1146 00:59:25,332 --> 00:59:26,267 (EXCLAIMING IN FEAR) 1147 00:59:29,670 --> 00:59:30,838 (BREATHING HEAVILY) 1148 00:59:34,075 --> 00:59:35,042 (EVIL LAUGHTER) 1149 00:59:48,155 --> 00:59:49,924 (PANTING) 1150 00:59:50,024 --> 00:59:50,958 What the hell? 1151 00:59:51,058 --> 00:59:53,227 Car chased me. I... I escaped. 1152 00:59:54,995 --> 00:59:55,996 (PANTING) 1153 01:00:04,004 --> 01:00:05,039 (GRUNTS) 1154 01:00:05,139 --> 01:00:06,073 No car out there. 1155 01:00:07,208 --> 01:00:08,242 You all right? 1156 01:00:09,076 --> 01:00:10,744 Relax, you know, take a breath. 1157 01:00:11,580 --> 01:00:12,680 You okay? 1158 01:00:12,780 --> 01:00:14,281 Why the hell would you care? 1159 01:00:14,381 --> 01:00:15,449 You... you made me look 1160 01:00:15,550 --> 01:00:16,851 like a stupid little kid down at the diner. 1161 01:00:18,252 --> 01:00:20,321 Yeah, you're right. I threw you under the bus, didn't I? 1162 01:00:22,923 --> 01:00:24,992 That was wrong what I did. And I'm sorry. 1163 01:00:26,193 --> 01:00:27,695 It's nothing personal. It's just those guys, 1164 01:00:27,795 --> 01:00:29,363 they wouldn't, you know, understand. 1165 01:00:29,463 --> 01:00:30,831 They wouldn't believe. 1166 01:00:30,931 --> 01:00:32,166 You believe me, right? 1167 01:00:32,266 --> 01:00:35,769 Yes. I believe there's something out there. 1168 01:00:35,870 --> 01:00:38,906 Look, I'm gonna need your help on this. All right? 1169 01:00:39,006 --> 01:00:41,909 From here on in, it's just you and me. Okay? 1170 01:00:43,644 --> 01:00:44,845 Friends? 1171 01:00:47,516 --> 01:00:49,083 -Friends. -Okay. 1172 01:00:49,183 --> 01:00:51,285 Good. Come here. I want to show you something. 1173 01:00:55,590 --> 01:00:56,790 Missing children. 1174 01:00:56,891 --> 01:00:58,392 Three or four in any given town, 1175 01:00:58,492 --> 01:01:00,161 right across New England, all right. 1176 01:01:00,261 --> 01:01:02,429 But this place, this town here in New Hampshire, 1177 01:01:02,531 --> 01:01:04,064 this is the most recent amount 1178 01:01:04,165 --> 01:01:06,100 of unusual disappearances, okay? 1179 01:01:06,200 --> 01:01:08,702 And their names are... Let's see. 1180 01:01:08,802 --> 01:01:10,838 Melanie Daniels, Jimmy McMurphy, 1181 01:01:10,938 --> 01:01:13,174 Charlie Morgan and Ronnie Harlow. 1182 01:01:13,274 --> 01:01:15,676 And then, guess what I find this morning. 1183 01:01:15,776 --> 01:01:19,213 This missing boy found wandering in the woods. 1184 01:01:19,313 --> 01:01:21,182 It's Ronnie Harlow. 1185 01:01:21,282 --> 01:01:23,050 He has the same look as the others. 1186 01:01:24,218 --> 01:01:26,621 What if Charlie Morgan was her last supper? 1187 01:01:26,720 --> 01:01:29,290 After him, she started changing her ways. 1188 01:01:29,390 --> 01:01:31,392 Like she was feeding off pieces of their souls. 1189 01:01:32,159 --> 01:01:33,794 And what if Ronnie Harlow... 1190 01:01:33,894 --> 01:01:34,862 What if he was the first one 1191 01:01:34,962 --> 01:01:36,565 she was using this new method on? 1192 01:01:36,665 --> 01:01:37,666 Her test subject. 1193 01:01:37,765 --> 01:01:38,966 Yeah, I don't know about that, 1194 01:01:39,066 --> 01:01:40,267 but I'll tell you what I do know is, 1195 01:01:40,367 --> 01:01:42,537 that Ronnie Harlow is the first one of these kids 1196 01:01:42,637 --> 01:01:44,905 to go missing and turn up again 1197 01:01:45,005 --> 01:01:47,041 with that weird look on his face, okay. 1198 01:01:48,309 --> 01:01:49,176 I'm gonna go out here. 1199 01:01:49,276 --> 01:01:51,613 I'm gonna drive out to New Hampshire tomorrow 1200 01:01:51,712 --> 01:01:53,013 and talk to Ronnie's parents. 1201 01:01:53,113 --> 01:01:54,516 What are you gonna tell them? 1202 01:01:54,616 --> 01:01:56,417 Tell you the truth, I'm not sure. 1203 01:01:56,518 --> 01:01:58,819 This is a parent's worst nightmare. 1204 01:01:58,919 --> 01:02:00,387 Really wrecks a relationship. 1205 01:02:01,855 --> 01:02:03,257 Hey, um... 1206 01:02:03,357 --> 01:02:06,293 Do you think you're ever gonna connect with your wife again? 1207 01:02:06,393 --> 01:02:09,396 Yeah. You know, I think that ship has sailed. 1208 01:02:09,496 --> 01:02:10,497 There's still time. 1209 01:02:12,567 --> 01:02:14,001 No, we're different people now. 1210 01:02:14,101 --> 01:02:15,469 Maybe that's a good thing. 1211 01:02:18,339 --> 01:02:20,841 I'm not a kid anymore. It's not that simple, Noah. 1212 01:02:22,309 --> 01:02:24,144 I mean, your youth... 1213 01:02:24,245 --> 01:02:26,780 that just disappears a little piece at a time. 1214 01:02:27,649 --> 01:02:29,917 Every heartbreak, every loss... 1215 01:02:30,017 --> 01:02:33,387 Before you know it, you're just... an old man. 1216 01:02:33,487 --> 01:02:35,022 And it happens in a heartbeat. 1217 01:02:36,957 --> 01:02:38,526 You wanna live the rest of your life 1218 01:02:38,627 --> 01:02:41,195 alone and miserable, that's fine. 1219 01:02:42,029 --> 01:02:44,898 But I don't wanna hear any more of that "I'm an old man" BS. 1220 01:02:44,999 --> 01:02:46,534 Because at least you're still here. 1221 01:02:48,002 --> 01:02:50,739 You think any of these kids wouldn't have given anything 1222 01:02:50,838 --> 01:02:52,473 for another chance to grow old? 1223 01:02:57,746 --> 01:02:59,246 I'll call you a car and get you home. 1224 01:03:01,849 --> 01:03:02,983 (DOOR OPENS) 1225 01:03:04,451 --> 01:03:05,386 (DOOR CLOSES) 1226 01:03:06,487 --> 01:03:07,622 NOAH: Hi, Mom. 1227 01:03:07,722 --> 01:03:08,889 Hey. 1228 01:03:09,724 --> 01:03:11,091 Hey... Noah. 1229 01:03:12,259 --> 01:03:14,228 Uh... I want to talk to you. 1230 01:03:15,496 --> 01:03:16,797 What did I do this time? 1231 01:03:17,898 --> 01:03:19,366 I wanna show you something. 1232 01:03:25,306 --> 01:03:27,174 You know, your father used to say 1233 01:03:27,274 --> 01:03:29,977 he cared more about the people in the story 1234 01:03:30,077 --> 01:03:31,513 than the story itself. 1235 01:03:34,014 --> 01:03:36,751 I... I know you think that I'm not supportive 1236 01:03:36,850 --> 01:03:37,885 of you becoming a writer 1237 01:03:37,985 --> 01:03:39,554 because of what happened to your dad. 1238 01:03:41,955 --> 01:03:43,991 I loved your father very much. 1239 01:03:45,359 --> 01:03:46,761 You know, and... 1240 01:03:46,860 --> 01:03:48,062 every time he left, 1241 01:03:48,162 --> 01:03:50,464 it was like a little piece of my heart went with him. 1242 01:03:51,965 --> 01:03:53,167 It's the same way that I feel 1243 01:03:53,267 --> 01:03:54,501 every time you leave the house. 1244 01:03:55,035 --> 01:03:56,303 What is all this? 1245 01:03:58,138 --> 01:03:59,440 Is this Dad's stuff? 1246 01:04:02,544 --> 01:04:03,377 And now it's yours. 1247 01:04:03,477 --> 01:04:05,513 Thought it might mean something to you. 1248 01:04:05,613 --> 01:04:06,548 Writer to writer. 1249 01:04:07,981 --> 01:04:10,484 Besides, you're old enough to have it now. 1250 01:04:21,128 --> 01:04:23,397 You grew up on me so fast, Noah. 1251 01:04:25,533 --> 01:04:26,500 Love you, Mom. 1252 01:04:28,603 --> 01:04:30,572 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1253 01:04:51,458 --> 01:04:52,459 (EXHALES DEEPLY) 1254 01:05:00,934 --> 01:05:03,103 (MUSIC TURNS SUSPENSEFUL) 1255 01:05:13,080 --> 01:05:15,282 (OMINOUS CHANTING) 1256 01:05:22,524 --> 01:05:23,490 (CHANTING STOPS) 1257 01:05:26,193 --> 01:05:27,662 (INDISTINCT COMMENTARY ON TV) 1258 01:05:30,865 --> 01:05:32,099 BOY: (GARBLED VOICE) Daddy. 1259 01:05:36,638 --> 01:05:37,605 (GENE GRUNTS) 1260 01:05:47,181 --> 01:05:48,516 BOY: (ON TV) Come get me, come get me. 1261 01:05:48,616 --> 01:05:50,518 GENE: (ON TV) Hey, get the lead out, Hank. Come on. 1262 01:05:53,387 --> 01:05:54,321 BOY: Daddy... 1263 01:05:56,290 --> 01:05:58,125 Why'd you let him take me, Daddy? 1264 01:06:00,093 --> 01:06:02,129 You let the monsters get me. 1265 01:06:03,832 --> 01:06:05,399 You let them take me, Daddy. 1266 01:06:08,168 --> 01:06:09,771 (IN DISTORTED VOICE) Why'd you let the monsters 1267 01:06:09,871 --> 01:06:10,939 get me, Daddy? 1268 01:06:11,038 --> 01:06:12,339 (PANTING) 1269 01:06:12,439 --> 01:06:13,608 Why? 1270 01:06:16,845 --> 01:06:19,046 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1271 01:06:22,784 --> 01:06:23,751 (ENGINE STARTS) 1272 01:06:35,763 --> 01:06:36,698 (ELECTRICAL BUZZING) 1273 01:06:38,533 --> 01:06:39,534 (SHATTERS) 1274 01:06:41,068 --> 01:06:42,236 (GASPS) 1275 01:06:43,638 --> 01:06:45,305 (CUCKOO CLOCK CHIMING) 1276 01:06:46,741 --> 01:06:49,611 ♪ I was born to haunt you! ♪ 1277 01:06:52,346 --> 01:06:54,516 (OVERLAPPING DISCORDANT SOUNDS) 1278 01:06:58,653 --> 01:06:59,687 (SOUNDS STOP ABRUPTLY) 1279 01:07:02,356 --> 01:07:04,324 -Please, no. -(SHATTERS) 1280 01:07:05,058 --> 01:07:07,094 (NOAH PANTING) 1281 01:07:08,061 --> 01:07:09,329 (OBJECTS CLATTERING) 1282 01:07:14,034 --> 01:07:16,203 (TYPEWRITER KEYS CLACKING) 1283 01:07:40,093 --> 01:07:42,296 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1284 01:07:48,636 --> 01:07:50,572 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1285 01:08:21,669 --> 01:08:22,637 Okay. 1286 01:08:23,337 --> 01:08:24,471 (OPERATIC SINGING ON TV) 1287 01:08:26,708 --> 01:08:27,675 (KNOCK ON DOOR) 1288 01:08:30,812 --> 01:08:33,180 Ronnie, we have a visitor. 1289 01:08:35,850 --> 01:08:38,019 Hey, honey. He's a detective. 1290 01:08:38,118 --> 01:08:39,787 He's gonna help you, okay? 1291 01:08:41,388 --> 01:08:43,156 Does he always watch opera? 1292 01:08:46,326 --> 01:08:48,630 To be honest, I don't think he's watching at all. 1293 01:08:53,968 --> 01:08:55,803 There's others like him, isn't there? 1294 01:08:57,270 --> 01:08:59,406 Otherwise, you wouldn't have come all this way. 1295 01:09:00,708 --> 01:09:01,676 Yeah. 1296 01:09:06,547 --> 01:09:07,649 Hey, Ronnie. 1297 01:09:07,749 --> 01:09:09,483 My name is Gene. 1298 01:09:09,584 --> 01:09:11,485 Is it okay if I ask you a few questions? 1299 01:09:17,257 --> 01:09:19,326 I believe something happened to you recently. 1300 01:09:20,260 --> 01:09:22,162 Would you like to tell me about that? 1301 01:09:32,974 --> 01:09:34,341 Hey... 1302 01:09:34,441 --> 01:09:35,843 You mind if I have a look around? 1303 01:09:37,612 --> 01:09:38,613 Look around. 1304 01:09:39,379 --> 01:09:41,281 Yeah. Thanks, Ronnie. I will. 1305 01:09:44,886 --> 01:09:46,854 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1306 01:09:53,528 --> 01:09:54,529 (GRUNTS) 1307 01:11:02,730 --> 01:11:03,731 Monsters. 1308 01:11:30,825 --> 01:11:31,793 (TIRES SCREECH) 1309 01:11:33,761 --> 01:11:35,963 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1310 01:11:51,712 --> 01:11:52,647 Okay. 1311 01:12:04,792 --> 01:12:06,794 (MUSIC BUILDS) 1312 01:12:12,200 --> 01:12:13,534 (MUSIC TURNS SINISTER) 1313 01:12:24,444 --> 01:12:25,813 COMMENTATOR: Up now the leadoff hitter 1314 01:12:25,913 --> 01:12:27,515 and left fielder for Edgartown... 1315 01:12:27,615 --> 01:12:30,518 Number seven, Noah Reed. 1316 01:12:34,288 --> 01:12:36,190 Noah Reed is one for two today. 1317 01:12:36,290 --> 01:12:37,892 And has one run batted in. 1318 01:12:39,594 --> 01:12:40,895 (CROWD CHEERING) 1319 01:12:46,200 --> 01:12:47,400 UMPIRE: Strike one. 1320 01:12:52,640 --> 01:12:53,808 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1321 01:13:02,116 --> 01:13:03,084 (TIRES SCREECH) 1322 01:13:15,596 --> 01:13:17,632 (ATTIC DOOR OPENS) 1323 01:13:17,732 --> 01:13:20,067 NOAH: It's about time. What took you so long? 1324 01:13:22,303 --> 01:13:24,505 What was so important you need to speak to us right away? 1325 01:13:24,605 --> 01:13:25,973 I know who it is. 1326 01:13:26,073 --> 01:13:28,910 -What are you talking about? -The witch. I know who it is. 1327 01:13:29,010 --> 01:13:30,011 Again with this? 1328 01:13:30,111 --> 01:13:32,412 You need help. Come on, Eugene. Let's go. 1329 01:13:36,384 --> 01:13:38,986 Guys. I'm serious. 1330 01:13:39,086 --> 01:13:40,922 All right. Who is she, then? 1331 01:13:41,022 --> 01:13:42,123 It's not a she. 1332 01:13:43,190 --> 01:13:44,191 He. 1333 01:13:44,292 --> 01:13:46,260 The umpire? You've got to be joking. 1334 01:13:46,360 --> 01:13:47,460 It's him. 1335 01:13:47,561 --> 01:13:49,397 He has the burn on his arm from the explosion 1336 01:13:49,496 --> 01:13:50,831 and the same red algae-stained shoes. 1337 01:13:50,932 --> 01:13:53,466 And he was out there with Eugene and I in those woods. 1338 01:13:53,567 --> 01:13:54,669 It's him. And we have to find him. 1339 01:13:54,769 --> 01:13:56,604 -I know where he lives. -What? 1340 01:13:57,171 --> 01:13:58,339 Where? 1341 01:13:58,438 --> 01:13:59,640 I was handing out flyers one day 1342 01:13:59,740 --> 01:14:01,609 over at Chilmark's General Store... 1343 01:14:01,709 --> 01:14:03,678 He was riding home on his bike. 1344 01:14:03,778 --> 01:14:05,913 He even took a flyer from me. 1345 01:14:09,283 --> 01:14:10,483 It's just off state road. 1346 01:14:11,652 --> 01:14:12,653 Where do you think you're going? 1347 01:14:12,753 --> 01:14:14,255 NOAH: I'm going to his house. 1348 01:14:14,355 --> 01:14:15,790 Let Carruthers do it. Don't be stupid. 1349 01:14:15,890 --> 01:14:17,258 Yeah. I'm not sure I can do this, man. 1350 01:14:17,358 --> 01:14:20,628 NOAH: Gene's in New Hampshire. It's literally us or no one. 1351 01:14:21,329 --> 01:14:22,930 No? Fine. 1352 01:14:23,597 --> 01:14:24,799 I'll go in alone. 1353 01:14:27,001 --> 01:14:28,202 All right, man. Fine. I'm coming. 1354 01:14:28,302 --> 01:14:29,570 -What? -Wait up. 1355 01:14:29,670 --> 01:14:30,805 I'm sorry, Sammy. 1356 01:14:35,443 --> 01:14:37,745 (GRUNTS) Okay, okay. I'm coming, guys. 1357 01:14:40,548 --> 01:14:41,749 (CROWS CAWING) 1358 01:14:43,451 --> 01:14:45,953 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1359 01:14:46,053 --> 01:14:48,356 EUGENE: This is it. I'm sure of it. 1360 01:14:48,456 --> 01:14:50,558 NOAH: Yeah, that's the car that chased me. 1361 01:14:52,126 --> 01:14:54,595 All right, you guys ready to do this? 1362 01:14:55,196 --> 01:14:56,797 If not us, who? 1363 01:14:57,465 --> 01:15:01,002 If not now... when? 1364 01:15:01,102 --> 01:15:03,571 Besides, you've got your story of the century. 1365 01:15:12,580 --> 01:15:13,914 Let's do this. 1366 01:15:21,455 --> 01:15:23,557 (DOOR CREAKING) 1367 01:15:27,695 --> 01:15:29,230 EUGENE: Can you see anything? 1368 01:15:29,330 --> 01:15:31,165 SAMMY: Just a messy kitchen. 1369 01:15:31,499 --> 01:15:32,700 NOAH: Keep quiet. 1370 01:15:32,800 --> 01:15:34,135 He could be anywhere. 1371 01:15:34,235 --> 01:15:35,269 (BREATHING HEAVILY) 1372 01:15:36,837 --> 01:15:38,706 Okay, guys. Let's go. 1373 01:15:46,781 --> 01:15:47,948 NOAH: Keep your eyes open for anything 1374 01:15:48,049 --> 01:15:49,650 that can give us proof that he is the witch. 1375 01:15:54,321 --> 01:15:55,656 -(GLASS CLINKING) -(ALL GASP) 1376 01:15:55,756 --> 01:15:57,291 -EUGENE: What was that? -(NOAH SHUSHES) 1377 01:16:04,498 --> 01:16:05,666 (SAMMY GASPS) 1378 01:16:06,934 --> 01:16:08,969 EUGENE: This place is definitely haunted. 1379 01:16:10,404 --> 01:16:12,139 Guys, split up. 1380 01:16:16,343 --> 01:16:17,311 EUGENE: Did you hear that? 1381 01:16:17,411 --> 01:16:19,847 SAMMY: No, I didn't hear anything. 1382 01:16:19,947 --> 01:16:21,182 EUGENE: I heard it again! Get off me! 1383 01:16:28,789 --> 01:16:30,991 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1384 01:16:44,573 --> 01:16:46,040 EUGENE: The shoes... 1385 01:16:46,740 --> 01:16:47,942 SAMMY: What the heck? 1386 01:16:48,042 --> 01:16:49,176 EUGENE: (DEEP BREATHING) Oh, my God... 1387 01:16:52,680 --> 01:16:54,115 (BOTH GASP) 1388 01:16:54,215 --> 01:16:56,117 Guys, you gotta see this. 1389 01:16:57,384 --> 01:16:58,553 Look. 1390 01:16:58,652 --> 01:17:03,390 Ronnie, Kevin, Ben, me. This is it. 1391 01:17:04,091 --> 01:17:05,025 (GRUNTS) 1392 01:17:06,327 --> 01:17:07,328 (BASEBALL BAT CLATTERS) 1393 01:17:10,331 --> 01:17:11,332 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1394 01:17:38,058 --> 01:17:39,293 (WHIMPERING) 1395 01:17:43,632 --> 01:17:44,965 (DRAWER OPENS AND CLOSES) 1396 01:17:47,234 --> 01:17:48,235 (SCREAMING) 1397 01:17:49,803 --> 01:17:51,772 You kids ever been on a diet? 1398 01:17:51,872 --> 01:17:54,643 No, I bet not at your age. 1399 01:17:54,742 --> 01:17:56,545 I've been fasting for a few months now. 1400 01:17:56,645 --> 01:17:57,845 And it isn't pleasant. 1401 01:17:57,945 --> 01:17:59,079 You become irritable. 1402 01:17:59,180 --> 01:18:02,983 Headaches, anxiety, cravings. Oh... 1403 01:18:04,151 --> 01:18:05,419 The cravings. 1404 01:18:05,520 --> 01:18:06,820 (SAMMY CRYING) 1405 01:18:12,226 --> 01:18:13,628 I'm afraid there's not gonna be 1406 01:18:13,761 --> 01:18:15,429 a fairy tale ending for you children. 1407 01:18:16,297 --> 01:18:18,365 (EUGENE CRYING) 1408 01:18:18,465 --> 01:18:20,701 You couldn't just leave well enough alone, could you? 1409 01:18:21,769 --> 01:18:24,506 You've jeopardized my whole retirement plan. 1410 01:18:25,072 --> 01:18:28,442 All the years of saving and planning. 1411 01:18:34,315 --> 01:18:36,450 It's become hard for an old witch like me. 1412 01:18:37,318 --> 01:18:38,719 Eating children, 1413 01:18:38,819 --> 01:18:40,487 moving three, four times a year. 1414 01:18:40,589 --> 01:18:41,789 Town to town, 1415 01:18:41,889 --> 01:18:43,891 living deep in the woods like an animal. 1416 01:18:50,931 --> 01:18:55,069 But here, there's an endless supply of children 1417 01:18:55,169 --> 01:18:58,472 that come to me each and every summer. 1418 01:19:00,441 --> 01:19:02,243 All it requires... 1419 01:19:06,447 --> 01:19:07,982 is a little self-control. 1420 01:19:09,551 --> 01:19:11,586 I mean, drinking a child's youth, 1421 01:19:11,686 --> 01:19:13,120 it just... Oh, it doesn't... 1422 01:19:13,220 --> 01:19:16,757 It doesn't satisfy the cravings, you know. 1423 01:19:16,857 --> 01:19:19,059 But perhaps a few little snacks will. 1424 01:19:19,628 --> 01:19:21,395 Yeah. Yeah. 1425 01:19:21,495 --> 01:19:22,896 But who first? 1426 01:19:23,531 --> 01:19:24,532 No! 1427 01:19:27,535 --> 01:19:29,870 Eenie meenie... 1428 01:19:30,471 --> 01:19:31,905 miney mo. 1429 01:19:32,006 --> 01:19:33,774 No, no, no, no! 1430 01:19:33,874 --> 01:19:36,076 Catch a child 1431 01:19:36,176 --> 01:19:37,311 by the toe. 1432 01:19:39,413 --> 01:19:42,449 If he hollers, let her go. 1433 01:19:43,718 --> 01:19:44,852 And... 1434 01:19:45,319 --> 01:19:46,820 you... 1435 01:19:48,723 --> 01:19:49,857 are... 1436 01:19:55,496 --> 01:19:56,564 it. 1437 01:19:56,665 --> 01:19:57,931 EUGENE: No! 1438 01:19:58,733 --> 01:19:59,701 (GROWLS) 1439 01:19:59,800 --> 01:20:01,536 (ALL SCREAMING) 1440 01:20:19,420 --> 01:20:21,322 Go ahead, fight. 1441 01:20:21,422 --> 01:20:23,257 Taste better that way. 1442 01:20:29,129 --> 01:20:30,364 (GRUNTS) 1443 01:20:38,072 --> 01:20:40,140 Don't you worry, dear boy, 1444 01:20:40,240 --> 01:20:42,276 I'll keep an eye on your friends. 1445 01:20:44,679 --> 01:20:45,780 (GASPING) 1446 01:20:45,879 --> 01:20:49,183 Oh, and your poor mommy too. 1447 01:20:49,283 --> 01:20:50,351 (BOTH GASP) 1448 01:20:51,352 --> 01:20:53,420 EUGENE: Let's go. We gotta get out of here. 1449 01:20:53,521 --> 01:20:54,522 Come on. Come on. 1450 01:20:57,559 --> 01:20:58,492 (SAMMY YELLS) 1451 01:20:59,426 --> 01:21:01,529 -(GROWLS) -Eugene! 1452 01:21:01,629 --> 01:21:04,264 You disgusting little girl! 1453 01:21:04,365 --> 01:21:05,600 (SAMMY SCREAMS) 1454 01:21:08,502 --> 01:21:09,903 (SCREAMS) 1455 01:21:10,003 --> 01:21:11,171 EUGENE: Come on, let's go! 1456 01:21:12,507 --> 01:21:14,274 Why you... (GROWLS) 1457 01:21:16,343 --> 01:21:18,613 (GUNSHOTS) 1458 01:21:19,346 --> 01:21:20,582 (WITCH GRUNTS) 1459 01:21:29,691 --> 01:21:30,991 (GROWLS) 1460 01:21:31,425 --> 01:21:32,359 Okay. 1461 01:21:35,429 --> 01:21:36,531 (WITCH LAUGHS) 1462 01:21:39,967 --> 01:21:41,603 NOAH: Gene, hurry. 1463 01:21:43,838 --> 01:21:45,472 (SCREAMS, GRUNTS) 1464 01:21:46,641 --> 01:21:48,108 (GROANS) 1465 01:21:53,548 --> 01:21:55,650 EUGENE: Oh, the silver bullets work. 1466 01:22:00,087 --> 01:22:01,221 Get the hell out of here, you kids! 1467 01:22:01,321 --> 01:22:02,990 SAMMY: Noah, come on. This place is burning up. 1468 01:22:03,090 --> 01:22:05,259 -Hey, what can I do to help? -Scram! 1469 01:22:05,359 --> 01:22:07,060 Get out of here! That's a witch! 1470 01:22:08,228 --> 01:22:09,697 EUGENE: We have to get out of here. 1471 01:22:09,798 --> 01:22:10,964 SAMMY: We have to go get help. 1472 01:22:14,368 --> 01:22:16,571 This place is burning up. We have to go. 1473 01:22:16,671 --> 01:22:18,573 EUGENE: We have to call the fire department! 1474 01:22:18,673 --> 01:22:19,940 NOAH: Gene! 1475 01:22:20,775 --> 01:22:21,942 Gene! 1476 01:22:26,514 --> 01:22:27,515 (PANTING) 1477 01:22:28,282 --> 01:22:29,283 Gene? 1478 01:22:31,985 --> 01:22:33,153 Gene. 1479 01:22:46,366 --> 01:22:47,367 Gene. 1480 01:22:48,770 --> 01:22:49,970 Gene. 1481 01:22:52,841 --> 01:22:54,208 -(SOFT THUD) -(GASPS) 1482 01:22:57,579 --> 01:22:58,546 (RATTLING) 1483 01:22:59,814 --> 01:23:00,949 GENE: Noah, I thought I... 1484 01:23:01,048 --> 01:23:02,249 (WITCH GROWLS) 1485 01:23:03,050 --> 01:23:04,218 Gene. 1486 01:23:08,055 --> 01:23:09,223 Gene? 1487 01:23:12,927 --> 01:23:14,328 -(GENE GROANS) -NOAH: Gene! 1488 01:23:19,099 --> 01:23:20,535 (LAUGHS WICKEDLY) 1489 01:23:27,609 --> 01:23:29,309 (SCREAMS) 1490 01:23:31,546 --> 01:23:34,014 (BOTH GRUNTING) 1491 01:23:41,756 --> 01:23:43,156 (NOAH STRAINING) 1492 01:23:43,257 --> 01:23:45,158 WITCH: Goodbye, dear boy. 1493 01:23:46,460 --> 01:23:47,629 (ROARING) 1494 01:23:51,933 --> 01:23:53,100 (GUNSHOT) 1495 01:24:00,742 --> 01:24:02,510 -(SCREAMS) -(GUNSHOT) 1496 01:24:03,645 --> 01:24:04,612 (GUNSHOT) 1497 01:24:10,083 --> 01:24:11,418 (INDISTINCT ECHOING VOICES) 1498 01:24:23,698 --> 01:24:24,699 Monsters. 1499 01:24:25,399 --> 01:24:26,366 (GUNSHOT) 1500 01:24:42,016 --> 01:24:44,217 (WITCH SHRIEKING) 1501 01:24:47,822 --> 01:24:49,323 (GENE PANTING) 1502 01:24:53,761 --> 01:24:56,064 -Is she... -Ding-dong. 1503 01:24:56,163 --> 01:24:57,230 Come on, kid. Let's get out of here 1504 01:24:57,331 --> 01:24:59,000 before we find out she's got a sister. 1505 01:24:59,099 --> 01:25:01,301 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1506 01:25:02,302 --> 01:25:04,438 (SIREN BLARING) 1507 01:25:10,444 --> 01:25:12,614 (INDISTINCT ECHOING VOICES) 1508 01:25:25,425 --> 01:25:27,662 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1509 01:25:37,071 --> 01:25:39,239 NOAH: My father once said... 1510 01:25:39,339 --> 01:25:41,408 he cared more about the people in the story 1511 01:25:41,509 --> 01:25:42,910 than the story itself. 1512 01:25:44,512 --> 01:25:46,648 I spent my summer thinking a story like that 1513 01:25:46,748 --> 01:25:49,149 only existed across the waters from this island. 1514 01:25:51,119 --> 01:25:52,319 But I found it here. 1515 01:25:53,521 --> 01:25:55,322 Hidden behind an old wooden fence 1516 01:25:55,422 --> 01:25:57,224 children dared not to climb. 1517 01:25:58,893 --> 01:26:01,194 About a man they never tried to know. 1518 01:26:01,294 --> 01:26:02,764 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 1519 01:26:04,297 --> 01:26:05,633 A father... 1520 01:26:06,634 --> 01:26:07,802 a husband... 1521 01:26:09,336 --> 01:26:10,538 a public servant. 1522 01:26:14,676 --> 01:26:16,276 A true friend. 1523 01:26:20,748 --> 01:26:21,816 (SIGHS) 1524 01:26:24,986 --> 01:26:26,219 (EXHALES DEEPLY) 1525 01:26:32,160 --> 01:26:33,828 Well, what do you think? 1526 01:26:33,928 --> 01:26:35,663 Damn, kid, you can write. 1527 01:26:37,230 --> 01:26:39,667 This is a hell of a man here. I wish I could have known him. 1528 01:26:42,036 --> 01:26:44,172 Thanks, Noah. 1529 01:26:44,271 --> 01:26:46,607 I hear some of the kids are starting to wake up. 1530 01:26:46,708 --> 01:26:48,509 So all's well in Mayberry again. 1531 01:26:49,644 --> 01:26:51,445 Yeah, almost. Ben is still, um... 1532 01:26:51,946 --> 01:26:53,081 different. 1533 01:26:53,181 --> 01:26:55,482 Well, you might have to give that some time, be patient. 1534 01:26:56,918 --> 01:26:58,586 Oh... 1535 01:26:58,686 --> 01:27:00,788 Sorry it took me so long to get this back to you. 1536 01:27:00,888 --> 01:27:03,423 Oh, no, hang on. That's a gift. You keep it. 1537 01:27:03,524 --> 01:27:05,225 Most kids grew up reading comic books. 1538 01:27:05,325 --> 01:27:06,961 Batman, Superman. 1539 01:27:07,061 --> 01:27:08,096 So when I read that book, 1540 01:27:08,196 --> 01:27:10,631 that's when I knew that writers could be heroes, too. 1541 01:27:11,398 --> 01:27:12,667 You keep at it. 1542 01:27:14,535 --> 01:27:17,270 Well, I'm gonna be on the road a while. Uh... 1543 01:27:17,370 --> 01:27:19,406 Yeah, so I guess this is goodbye. 1544 01:27:19,507 --> 01:27:21,642 Just for a moment. Put her there. 1545 01:27:30,084 --> 01:27:31,284 (CHUCKLES SOFTLY) 1546 01:27:34,555 --> 01:27:36,557 Yeah. You know how to get ahold of me, right? 1547 01:27:36,657 --> 01:27:37,759 -NOAH: Yeah. -Run across 1548 01:27:37,859 --> 01:27:39,961 any vampires or werewolves, give a holler. 1549 01:27:40,928 --> 01:27:41,896 Yeah. 1550 01:27:49,003 --> 01:27:50,671 Drive safe. 1551 01:27:51,304 --> 01:27:52,907 -Yeah, you, too. -Yeah. 1552 01:27:53,207 --> 01:27:54,374 (GENE CHUCKLES) 1553 01:28:12,126 --> 01:28:13,326 (CROWD CHEERING) 1554 01:28:16,831 --> 01:28:18,065 Safe! 1555 01:28:18,599 --> 01:28:20,635 -Yeah, Noah. -EUGENE: Go for it, man. 1556 01:28:21,636 --> 01:28:22,804 COMMENTATOR: That brings up Edgartown's 1557 01:28:22,904 --> 01:28:25,606 big cleanup hitter, Ben Driskel. 1558 01:28:26,174 --> 01:28:27,542 BOY: Come on, Ben. 1559 01:28:27,642 --> 01:28:28,643 Hurry up! 1560 01:28:37,151 --> 01:28:38,553 Come on, Ben. 1561 01:28:43,291 --> 01:28:44,491 Strike! 1562 01:28:49,931 --> 01:28:51,098 WOMAN: You got it, Ben. 1563 01:28:52,399 --> 01:28:54,569 It's okay. It's all right. 1564 01:28:55,069 --> 01:28:56,037 Come on, Ben. 1565 01:28:57,038 --> 01:28:58,105 EUGENE: You got this, Ben. 1566 01:29:00,473 --> 01:29:01,943 Ben, please. 1567 01:29:06,214 --> 01:29:07,515 UMPIRE: (VOICE ECHOES) Strike two! 1568 01:29:17,592 --> 01:29:19,660 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1569 01:29:25,633 --> 01:29:27,802 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 1570 01:29:38,646 --> 01:29:40,848 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1571 01:29:49,991 --> 01:29:50,992 (ALL CHEERING) 1572 01:29:58,566 --> 01:30:00,568 GIRL: Go, Ben! BOY: Go, Ben! 1573 01:30:03,638 --> 01:30:05,405 -Yes! -Yeah! 1574 01:30:05,506 --> 01:30:08,342 COMMENTATOR: Let's hear it for Big Ben Driskel. 1575 01:30:08,441 --> 01:30:09,977 What a great game! 1576 01:30:18,119 --> 01:30:19,520 Yes, baby! 1577 01:30:21,255 --> 01:30:22,790 -EUGENE: Go, Ben! -Go! 1578 01:30:29,196 --> 01:30:30,164 Ben? 1579 01:30:31,098 --> 01:30:32,033 What'd I miss? 1580 01:30:38,339 --> 01:30:41,509 ALL: (CHANTING) Ben! Ben! Ben! Ben! Ben! 1581 01:30:50,751 --> 01:30:52,987 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1582 01:31:40,500 --> 01:31:41,702 (CAR DOOR OPENS) 1583 01:32:05,359 --> 01:32:07,561 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 1584 01:32:22,376 --> 01:32:24,311 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1585 01:34:23,532 --> 01:34:25,699 (WITCH CACKLING) 1586 01:34:31,172 --> 01:34:33,140 -(CACKLING ENDS) -(MUSIC FADES OUT) 1587 01:34:33,240 --> 01:34:35,209 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1587 01:34:36,305 --> 01:35:36,451 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 111785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.