All language subtitles for Master Crimes S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,080 --> 00:00:14,600 {\an8}"Respect" 2 00:00:26,440 --> 00:00:29,360 Vibreur de téléphone 3 00:00:35,600 --> 00:00:38,040 *-Professeur Arbus, laissez-moi un message. 4 00:00:39,920 --> 00:00:41,600 *-Professeur, c'est Delandre. 5 00:00:41,840 --> 00:00:43,400 Rappelez-moi, j'ai besoin de vous. 6 00:01:04,680 --> 00:01:07,240 Je vous ai tirée du lit ? - Certainement pas. 7 00:01:07,440 --> 00:01:09,760 C'est la pleine lune, je n'ai pas dormi. 8 00:01:10,000 --> 00:01:12,840 Je suis opérationnelle depuis 3h du matin. 9 00:01:13,040 --> 00:01:14,640 Rassurez-moi, capitaine. 10 00:01:14,880 --> 00:01:17,880 On ne nous aurait pas fait le mauvais coup 11 00:01:18,080 --> 00:01:20,600 de vous muter à la brigade canine ? 12 00:01:20,800 --> 00:01:22,600 Rires - Pas encore. 13 00:01:22,800 --> 00:01:23,840 - Tant mieux. 14 00:01:24,040 --> 00:01:25,200 - Vous aimez les loups ? 15 00:01:25,400 --> 00:01:28,720 - Plus les dents sont pointues, plus ça me plaît. 16 00:01:28,960 --> 00:01:31,400 Musique de suspense 17 00:01:31,600 --> 00:01:33,400 Cri de loup 18 00:01:33,640 --> 00:01:35,320 {\an8}On dirait que le petit chaperon rouge 19 00:01:35,520 --> 00:01:37,400 {\an8}ne s'est pas laissée faire cette fois. 20 00:01:37,640 --> 00:01:38,880 - On a pas l'arme du crime 21 00:01:39,080 --> 00:01:42,880 {\an8}et vu le peu de sang, le cadavre a été déplacé. 22 00:01:43,080 --> 00:01:44,640 Il venait d'une soirée costumée ? 23 00:01:45,320 --> 00:01:46,800 - Oui, oui... 24 00:01:58,680 --> 00:02:01,080 Grognements Pleurs de loup 25 00:02:17,400 --> 00:02:19,040 Ce n'est pas un retour de soirée. 26 00:02:19,640 --> 00:02:21,480 - Les analyses nous le diront. 27 00:02:21,680 --> 00:02:25,600 {\an8}- Pas la peine. Masque de loup, pleine lune, blessure au thorax, 28 00:02:25,800 --> 00:02:28,520 {\an8}c'est la victime d'une chasse au loup-garou. 29 00:02:28,720 --> 00:02:30,920 {\an8}- Très drôle. - Je suis très sérieuse. 30 00:02:34,160 --> 00:02:35,840 Hurlement de loup 31 00:02:38,240 --> 00:02:40,000 Générique 32 00:02:50,240 --> 00:02:51,200 Capitaine ? 33 00:02:51,440 --> 00:02:54,760 Pour tuer un loup-garou, on vise le coeur d'habitude ? 34 00:02:55,280 --> 00:02:56,560 -Là, c'est pas le cas. 35 00:02:56,800 --> 00:02:58,360 - Avec une mise en scène pareille, 36 00:02:58,600 --> 00:03:00,360 vous allez avoir besoin de moi. 37 00:03:00,560 --> 00:03:02,600 - - Théodore ? - -Oui ? 38 00:03:04,240 --> 00:03:05,280 -Ah oui, d'accord. 39 00:03:05,520 --> 00:03:07,040 C'est terminé, la clandestinité ? 40 00:03:07,280 --> 00:03:09,200 - Bah... - On a plus rien à cacher. 41 00:03:09,440 --> 00:03:13,560 - Si vous le dites. Puisque tout peut être révélé, 42 00:03:13,760 --> 00:03:16,440 vous voulez bien enlever le masque du monsieur ? 43 00:03:16,640 --> 00:03:17,360 - Oui. 44 00:03:19,200 --> 00:03:20,240 Alors... 45 00:03:21,640 --> 00:03:22,960 Musique de suspense 46 00:03:23,760 --> 00:03:26,000 Voilà. - Vous le reconnaissez ? 47 00:03:26,240 --> 00:03:26,920 - Non. 48 00:03:27,160 --> 00:03:27,920 - Et vous ? 49 00:03:28,160 --> 00:03:29,280 - Non, jamais vu. 50 00:03:30,560 --> 00:03:34,000 - Je sais que vous formez un couple merveilleux et heureux, 51 00:03:34,240 --> 00:03:35,480 mais avant cela ? 52 00:03:35,720 --> 00:03:37,400 Les sites de rencontre ? 53 00:03:37,640 --> 00:03:38,760 - Non. 54 00:03:38,960 --> 00:03:40,560 -Mais enfin ! - Non... 55 00:03:40,800 --> 00:03:42,240 - C'est Ethan Muller. 56 00:03:42,840 --> 00:03:44,760 Le patron d'"Animal Romance", 57 00:03:45,000 --> 00:03:48,280 il met en relation les gens en fonction de leurs animaux. 58 00:03:49,560 --> 00:03:50,400 C'est un gros succès. 59 00:03:50,920 --> 00:03:52,280 - ON A PAS D'ANIMAUX. 60 00:03:54,360 --> 00:03:56,760 - Si, moi, j'ai un poisson rouge. 61 00:03:57,000 --> 00:03:59,200 Je l'appelle "poisson rouge". 62 00:03:59,440 --> 00:04:00,280 Ca compte pas. 63 00:04:00,760 --> 00:04:01,600 - Voilà. 64 00:04:01,840 --> 00:04:03,000 - Vous connaissez bien. 65 00:04:03,240 --> 00:04:05,400 - J'ai vu la pub à la télé. 66 00:04:06,480 --> 00:04:07,480 La question est... 67 00:04:08,600 --> 00:04:09,480 pourquoi tuer cet homme 68 00:04:09,720 --> 00:04:11,760 pour l'abandonner au cimetière ? 69 00:04:13,080 --> 00:04:13,840 - Oui. 70 00:04:14,400 --> 00:04:17,760 Je peux commencer à travailler ? - Bien sûr. 71 00:04:17,960 --> 00:04:21,080 - Michel, mets ça là-bas. 72 00:04:21,280 --> 00:04:23,720 - Ca prend une tournure officielle quand même. 73 00:04:23,920 --> 00:04:26,320 Rires 74 00:04:26,560 --> 00:04:28,280 Pourquoi sommes-nous fascinés 75 00:04:28,520 --> 00:04:30,080 ou révulsés par le crime ? 76 00:04:30,680 --> 00:04:32,000 Oui ? - Ca fait super peur. 77 00:04:33,840 --> 00:04:34,760 - On est mortels. 78 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 - D'accord, ça, c'est pour révulser. 79 00:04:37,240 --> 00:04:38,400 Et pour fasciner ? 80 00:04:39,120 --> 00:04:41,120 - On a tous envisagé de passer à l'acte. 81 00:04:41,360 --> 00:04:41,960 - Ah. 82 00:04:42,200 --> 00:04:43,360 - -Quoi ? - Chuchotements 83 00:04:43,600 --> 00:04:44,480 - Tu dis quoi ? 84 00:04:44,720 --> 00:04:46,240 - C'est bon, juste une fois. 85 00:04:46,480 --> 00:04:48,240 -Mia, c'est pas loin. 86 00:04:48,480 --> 00:04:51,400 Tout être humain a une part d'animalité en lui. 87 00:04:51,640 --> 00:04:54,240 Une animalité qu'il ne parvient pas toujours à contenir 88 00:04:54,440 --> 00:04:56,160 et qui conduit au meurtre. 89 00:04:56,360 --> 00:04:59,280 C'est ce que nous rappelle le crime. Oui ? 90 00:04:59,760 --> 00:05:02,320 - On se rapproche de notre animalité quand on tue ? 91 00:05:03,920 --> 00:05:07,920 - L'animalité est souvent définie comme l'antithèse de l'humanité. 92 00:05:08,160 --> 00:05:10,320 - C'est négatif envers les animaux. 93 00:05:10,880 --> 00:05:12,560 - - Ah... - -Mais c'est un fait. 94 00:05:12,800 --> 00:05:14,560 Les animaux tuent plus que nous. 95 00:05:14,800 --> 00:05:15,720 -Faux, professeur. 96 00:05:15,960 --> 00:05:19,200 Le taux d'assassinat chez les loups est égal à 2 %. 97 00:05:19,440 --> 00:05:21,640 - Mais les animaux tuent par nécessité. 98 00:05:22,760 --> 00:05:25,040 - Ca veut dire que si on est 50 ici, 99 00:05:25,240 --> 00:05:27,480 il y a un tueur dans la salle. 100 00:05:27,720 --> 00:05:29,560 - Bon, du calme, Valentine. 101 00:05:29,800 --> 00:05:31,080 Laissez-moi finir mon cours 102 00:05:31,320 --> 00:05:32,440 sinon je libère la bête... 103 00:05:34,240 --> 00:05:35,600 qui est en moi. 104 00:05:35,840 --> 00:05:37,840 Louise grogne. 105 00:05:38,080 --> 00:05:39,760 Allez, au travail. 106 00:05:41,240 --> 00:05:43,320 Musique de suspense 107 00:05:46,480 --> 00:05:49,080 - Je peux pas parler là, je suis occupé. 108 00:05:49,280 --> 00:05:51,880 Je... Voilà, plus tard. 109 00:05:53,200 --> 00:05:54,680 - Un problème, docteur ? 110 00:05:54,920 --> 00:05:57,240 - Non, des affaires en cours. 111 00:05:57,760 --> 00:05:58,800 - Importantes ? 112 00:06:00,600 --> 00:06:01,600 - - Quoi ? - -Soyez avec nous. 113 00:06:02,960 --> 00:06:04,920 -On a du nouveau ? - Non. 114 00:06:06,160 --> 00:06:08,400 Si ! Par rapport au corps, oui. 115 00:06:08,640 --> 00:06:10,120 Je voulais dire... 116 00:06:10,360 --> 00:06:12,440 On a pas de traces de drogue, ni d'alcool 117 00:06:12,680 --> 00:06:13,960 dans le bol gastrique. 118 00:06:14,200 --> 00:06:16,800 Pas de résidus sous les ongles, pas de lutte. 119 00:06:17,360 --> 00:06:19,280 - Il connaissait son tueur. 120 00:06:20,000 --> 00:06:23,320 - Il a été touché en plein poumon, ça lui a été fatal. 121 00:06:24,200 --> 00:06:25,040 - Et l'arme du crime ? 122 00:06:25,280 --> 00:06:27,400 Vibreur de portable 123 00:06:27,600 --> 00:06:30,080 - C'était une arme non conventionnelle, 124 00:06:30,920 --> 00:06:32,560 plutôt un objet pointu 125 00:06:32,800 --> 00:06:34,160 et pas très aiguisé. 126 00:06:34,400 --> 00:06:35,600 Voilà. 127 00:06:35,840 --> 00:06:36,840 - Ni couteau, ni épée ? 128 00:06:37,080 --> 00:06:38,200 - Voilà, oui. 129 00:06:38,440 --> 00:06:40,800 - On va faire semblant de ne rien entendre ? 130 00:06:41,400 --> 00:06:42,320 -Oui, décroche. 131 00:06:42,560 --> 00:06:43,240 C'est pénible. 132 00:06:44,520 --> 00:06:45,720 - J'ai même pas entendu. 133 00:06:45,960 --> 00:06:48,080 Ils veulent me vendre des fenêtres 134 00:06:49,160 --> 00:06:50,520 à longueur de journée. 135 00:06:50,760 --> 00:06:53,200 - Evidemment. D'autres constatations ? 136 00:06:55,320 --> 00:06:57,280 Il reçoit des SMS. 137 00:06:57,800 --> 00:06:58,520 - Oui, non... 138 00:06:58,760 --> 00:07:01,680 Si, bien sûr... La corde qui lui attachait les mains 139 00:07:01,920 --> 00:07:03,480 est une laisse pour chien 140 00:07:03,720 --> 00:07:05,080 avec le logo "Animal Romance", 141 00:07:05,280 --> 00:07:07,720 comme sur tous les vêtements, même son slip. 142 00:07:07,960 --> 00:07:08,720 -Oui. 143 00:07:08,960 --> 00:07:10,040 Corporel jusqu'au slip. 144 00:07:11,120 --> 00:07:13,400 - Les traces au poignet sont post-mortem. 145 00:07:13,640 --> 00:07:14,880 - Intéressant. 146 00:07:15,120 --> 00:07:17,920 -Pourquoi entraver un cadavre comme un prisonnier ? 147 00:07:18,160 --> 00:07:21,920 - Pour transporter le corps ? Il faut trouver la scène de crime. 148 00:07:22,160 --> 00:07:23,760 Vibreur de portable 149 00:07:24,000 --> 00:07:25,200 Venez, on dérange. 150 00:07:25,440 --> 00:07:26,800 - Mais non, pas du tout. 151 00:07:27,360 --> 00:07:29,320 Ca doit être pour le même... 152 00:07:29,560 --> 00:07:31,400 C'est une journée de promotions. 153 00:07:31,640 --> 00:07:34,920 Non, je te rappelle plus tard, d'accord ? 154 00:07:35,800 --> 00:07:38,320 - Vous ne voulez pas savoir qui c'était ? 155 00:07:38,520 --> 00:07:39,280 - Bien. 156 00:07:39,520 --> 00:07:42,680 Le tueur l'a amené en voiture, ensuite il l'a abandonné. 157 00:07:42,880 --> 00:07:44,880 - Quelque chose ne colle pas. 158 00:07:45,080 --> 00:07:47,560 Le coup a été porté avec impulsivité 159 00:07:47,760 --> 00:07:50,360 et le tueur s'est donné un mal de chien, pardon, 160 00:07:50,560 --> 00:07:52,120 pour une mise en scène réfléchie ? 161 00:07:52,320 --> 00:07:53,320 C'était une oeuvre. 162 00:07:53,520 --> 00:07:56,200 Il y a une dualité que je n'explique pas encore. 163 00:07:56,400 --> 00:07:58,560 - Ils étaient 2 ? - C'est possible 164 00:07:59,080 --> 00:08:01,440 ou le tueur pourrait avoir l'esprit dissocié. 165 00:08:01,680 --> 00:08:04,320 Musique de suspense 166 00:08:08,760 --> 00:08:10,360 En avance, c'est une première. 167 00:08:10,600 --> 00:08:12,400 Vous portez la même tenue qu'hier. 168 00:08:12,600 --> 00:08:13,920 - Oui... - Mia n'est pas là ? 169 00:08:14,120 --> 00:08:16,000 - Elle s'excuse, elle est malade. 170 00:08:16,240 --> 00:08:17,200 - Elle a quoi ? 171 00:08:17,440 --> 00:08:18,440 - On sait pas. 172 00:08:18,920 --> 00:08:20,320 - Vous découchez, 173 00:08:20,560 --> 00:08:21,960 Mia est malade, coïncidence ? 174 00:08:22,720 --> 00:08:23,760 - Elle est malade ? 175 00:08:24,000 --> 00:08:24,800 - Je sais pas. 176 00:08:25,040 --> 00:08:26,600 - Ca n'intéresse personne. 177 00:08:28,400 --> 00:08:31,440 Connectez vos cerveaux et réfléchissez au mobile. 178 00:08:31,680 --> 00:08:34,400 - Pourquoi tuer l'homme le plus génial du monde ? 179 00:08:34,600 --> 00:08:36,280 - Définis ton idée du génie. 180 00:08:36,480 --> 00:08:38,640 - Faire matcher les gens par leurs animaux, 181 00:08:38,880 --> 00:08:40,840 c'est génial, non ? - C'est pas Elon Musk. 182 00:08:41,080 --> 00:08:43,560 - Il a créé l'appli, il avait 27 ans. 183 00:08:43,760 --> 00:08:45,480 En 3 ans, elle est devenue numéro 1. 184 00:08:46,120 --> 00:08:47,160 Marié, pas d'enfant. 185 00:08:47,400 --> 00:08:49,560 Un chien, sans surprise, et trop chou, 186 00:08:50,080 --> 00:08:53,080 il a servi de famille d'accueil à un labrador blessé. 187 00:08:53,320 --> 00:08:54,560 Encore plus important, 188 00:08:54,800 --> 00:08:58,560 il a liké un de mes tutos : "Comment se maquiller en chat ?" 189 00:08:59,960 --> 00:09:02,640 - Qu'est-ce que c'était intéressant, ce CV. 190 00:09:03,320 --> 00:09:04,400 - Merci. 191 00:09:04,640 --> 00:09:05,640 -Que pouvez-vous me dire 192 00:09:06,440 --> 00:09:07,640 sur cette mise en scène ? 193 00:09:07,840 --> 00:09:08,640 -C'est magnifique 194 00:09:08,880 --> 00:09:10,240 ce lieu d'amour des animaux. 195 00:09:10,480 --> 00:09:12,720 - Oui, ça colle avec le masque de loup. 196 00:09:12,960 --> 00:09:15,360 Le tueur a mis en exergue l'animalité de Muller. 197 00:09:15,560 --> 00:09:19,080 - Le tueur nous dit que sa place est au milieu des animaux. 198 00:09:19,960 --> 00:09:20,800 -Au Moyen Age, 199 00:09:21,040 --> 00:09:23,800 on jugeait certains animaux comme des humains. 200 00:09:24,840 --> 00:09:26,640 - Ils avaient jugé une truie. 201 00:09:26,880 --> 00:09:27,880 -Oui, exactement. 202 00:09:28,080 --> 00:09:29,880 Là, le tueur a reproduit un châtiment. 203 00:09:30,880 --> 00:09:33,280 Les mains attachées, ça rappelle les condamnés. 204 00:09:33,960 --> 00:09:36,440 - On a voulu le punir pour sa bestialité ? 205 00:09:36,680 --> 00:09:39,240 - Absolument, le tueur a voulu rendre justice. 206 00:09:40,080 --> 00:09:42,680 - Pourquoi tuer Ethan Muller ? Il est qu'amour. 207 00:09:42,920 --> 00:09:46,160 - Apparemment, le tueur n'est pas d'accord avec vous. 208 00:09:46,720 --> 00:09:47,960 Cherchez-moi le mobile 209 00:09:48,640 --> 00:09:50,560 et pourquoi on a voulu le punir. 210 00:09:51,040 --> 00:09:51,800 Je vais découvrir 211 00:09:52,040 --> 00:09:54,400 le monde merveilleux de la start-up. 212 00:09:54,600 --> 00:09:57,560 Hop, hop, hop. 213 00:09:57,800 --> 00:10:00,240 Louise aboie. 214 00:10:00,480 --> 00:10:02,960 Musique entraînante 215 00:10:21,000 --> 00:10:23,600 - On est à 6 minutes du cimetière des animaux. 216 00:10:24,040 --> 00:10:27,160 - C'est très... Je voyais pas ça comme ça. 217 00:10:27,400 --> 00:10:30,520 - Si c'est la scène de crime, ça a été bien nettoyé. 218 00:10:31,560 --> 00:10:32,840 -"Animal Romance", 219 00:10:33,080 --> 00:10:35,640 je voyais plus d'animaux vivants. 220 00:10:37,080 --> 00:10:38,240 Moins de ça. 221 00:10:38,480 --> 00:10:40,640 - C'est l'ambiance start-up, ils sont cool, 222 00:10:40,840 --> 00:10:42,880 les salariés sont heureux de bosser. 223 00:10:43,440 --> 00:10:46,920 - Quel enfer, ça doit manquer de panache. Enfin, bon... 224 00:10:47,120 --> 00:10:48,840 Très charmante garderie, 225 00:10:49,080 --> 00:10:51,080 - mais où est l'entreprise ? - -Mesdames ? 226 00:10:51,640 --> 00:10:53,520 Bienvenue, je m'appelle Jessica. 227 00:10:54,080 --> 00:10:56,960 Je suis la happy manager, Jessica est là pour vous. 228 00:10:57,160 --> 00:10:58,640 Jessica rit. 229 00:10:59,280 --> 00:11:02,160 - Et pour retourner sur la Terre, c'est par où ? 230 00:11:05,880 --> 00:11:07,160 - Les amis... 231 00:11:07,400 --> 00:11:09,920 Merci d'être venus aujourd'hui. 232 00:11:10,120 --> 00:11:12,240 Ca me fait chaud au coeur. 233 00:11:12,440 --> 00:11:14,040 C'est ce que Ethan aurait voulu. 234 00:11:14,680 --> 00:11:17,360 Il disait qu'il n'avait pas créé qu'une entreprise, 235 00:11:17,600 --> 00:11:19,240 mais une famille. 236 00:11:19,760 --> 00:11:22,720 - - Une famille ou une meute ? - -On va se serrer les coudes 237 00:11:22,960 --> 00:11:24,600 et on va rester unis. 238 00:11:25,960 --> 00:11:27,120 Je serai toujours là. 239 00:11:27,360 --> 00:11:29,440 Je vais porter "Animal Romance". 240 00:11:30,080 --> 00:11:31,280 - Il a pas perdu de temps. 241 00:11:31,960 --> 00:11:34,480 - La concurrence va profiter de cette disparition 242 00:11:34,720 --> 00:11:35,880 pour prendre le marché. 243 00:11:36,120 --> 00:11:37,960 "Swipe Love" n'attend que ça. 244 00:11:39,160 --> 00:11:41,120 On va pas se laisser faire. 245 00:11:41,600 --> 00:11:45,360 T'es peut-être plus là, mon pote, mais on va passer les 3 millions. 246 00:11:46,040 --> 00:11:47,880 - Il a les dents longues. 247 00:11:48,080 --> 00:11:49,080 -OK. 248 00:11:49,320 --> 00:11:50,480 Applaudissements 249 00:11:53,400 --> 00:11:54,680 La police est ici. 250 00:11:54,920 --> 00:11:56,720 Faites-leur le meilleur accueil. 251 00:11:58,800 --> 00:12:00,960 - Capitaine Delandre et professeur Arbus. 252 00:12:01,200 --> 00:12:02,240 Elle nous aide. 253 00:12:02,480 --> 00:12:04,800 - Mes condoléances. - Merci. 254 00:12:05,000 --> 00:12:07,080 - On pourrait parler de votre mari ? 255 00:12:07,320 --> 00:12:08,920 En privé ? - Bien sûr. 256 00:12:10,520 --> 00:12:13,080 Musique de suspense 257 00:12:13,280 --> 00:12:15,640 Venez ici, on sera tranquilles. 258 00:12:15,880 --> 00:12:17,560 Personne ne peut rentrer. 259 00:12:17,760 --> 00:12:20,600 - Pourquoi ? Il avait des choses à cacher ? 260 00:12:20,800 --> 00:12:21,840 - Non. 261 00:12:22,440 --> 00:12:24,080 Il avait juste son jardin secret. 262 00:12:24,800 --> 00:12:27,640 - Quel genre de secret il cachait dans son jardin ? 263 00:12:30,240 --> 00:12:31,680 -Il nous faudra son ordinateur 264 00:12:31,920 --> 00:12:33,520 et son agenda. - Oui. 265 00:12:33,760 --> 00:12:35,800 Guillaume vous donnera tout. 266 00:12:36,440 --> 00:12:37,520 -C'est à lui aussi 267 00:12:37,760 --> 00:12:40,200 que je dois poser des questions sur votre mari. 268 00:12:42,520 --> 00:12:43,920 - S'il avait des maîtresses ? 269 00:12:44,880 --> 00:12:45,640 Oui, il en avait. 270 00:12:45,880 --> 00:12:46,640 De temps en temps. 271 00:12:46,880 --> 00:12:49,000 - C'est pas très secret comme secret. 272 00:12:49,200 --> 00:12:51,560 Il vous en parlait ? - Pas vraiment. 273 00:12:51,800 --> 00:12:54,720 C'était sans importance, notre couple était au-dessus. 274 00:12:54,960 --> 00:12:58,280 - Vraiment ? Ca, c'est... c'est remarquable. 275 00:12:58,880 --> 00:13:00,400 Vous étiez prête à tout pour lui, 276 00:13:01,080 --> 00:13:03,280 mais les autres membres de la meute... 277 00:13:03,520 --> 00:13:04,400 Enfin... 278 00:13:05,360 --> 00:13:06,240 de l'équipe. 279 00:13:10,880 --> 00:13:13,160 - Musique entraînante - Aboiements 280 00:13:13,400 --> 00:13:15,040 - Guillaume, assistant. 281 00:13:15,560 --> 00:13:17,880 - Ethan se comportait comment avec vous ? 282 00:13:18,400 --> 00:13:21,920 - C'était un super patron. J'ai beaucoup appris avec lui. 283 00:13:23,440 --> 00:13:24,720 -Mais ? - Pas de "mais". 284 00:13:26,200 --> 00:13:27,240 - Que faisiez-vous hier ? 285 00:13:27,480 --> 00:13:28,960 - J'étais au bar avec Milan. 286 00:13:31,560 --> 00:13:33,280 Miaulements agressifs 287 00:13:33,520 --> 00:13:35,320 - Milan, je suis codeur depuis 6 mois. 288 00:13:35,920 --> 00:13:39,200 - Vos rapports avec Ethan ? - C'était un patron génial ? 289 00:13:39,440 --> 00:13:42,120 - Oui, mais on payait cher ses coups de génie. 290 00:13:42,360 --> 00:13:44,880 Il fallait répondre même à 3h du mat. 291 00:13:45,120 --> 00:13:45,880 - Sinon ? 292 00:13:46,120 --> 00:13:47,000 - Il piquait des crises. 293 00:13:47,240 --> 00:13:48,840 - Comme un enfant. 294 00:13:52,400 --> 00:13:54,880 Couinements de mangouste 295 00:13:55,120 --> 00:13:57,840 - Jessica, je suis en charge du bonheur. 296 00:13:58,080 --> 00:14:02,600 - Vous devez rendre heureux les gens même quand il y a un décès ? 297 00:14:02,840 --> 00:14:05,520 - J'y tiens. Cette entreprise apporte tellement. 298 00:14:05,760 --> 00:14:07,920 Elle donne du sens à nos vies. - Comment ça ? 299 00:14:08,160 --> 00:14:10,680 - Les gens se connectent par leur animal-totem. 300 00:14:10,880 --> 00:14:14,280 C'est l'appli de rencontre la plus profonde. 301 00:14:14,840 --> 00:14:18,240 - Ethan était colérique. Qui le calmait après ses crises ? 302 00:14:18,880 --> 00:14:21,280 - Mehdi. Il est vraiment formidable. 303 00:14:21,480 --> 00:14:24,040 C'est le seul qui arrivait à le calmer. 304 00:14:26,680 --> 00:14:29,120 Cris de singes 305 00:14:29,360 --> 00:14:30,760 - Mehdi, DG. 306 00:14:31,000 --> 00:14:32,600 - Belle promotion depuis cette nuit. 307 00:14:33,880 --> 00:14:36,160 - Ethan Muller avait des ennemis ? 308 00:14:36,360 --> 00:14:37,480 - Surtout des concurrents. 309 00:14:37,720 --> 00:14:39,680 "Swipe Love", "Intimate Link"... 310 00:14:40,200 --> 00:14:42,040 - Où étiez-vous hier soir ? 311 00:14:42,280 --> 00:14:45,040 - Une soirée networking avec un partenaire financier. 312 00:14:50,960 --> 00:14:53,440 - Une boîte qui cartonne, un patron charismatique, 313 00:14:53,640 --> 00:14:57,000 des employés qui sont hyper bien payés... 314 00:14:57,200 --> 00:14:58,520 Personne ne voulait le tuer. 315 00:14:58,720 --> 00:15:01,320 - Pas si vite. Génie des applis, oui, 316 00:15:01,520 --> 00:15:03,600 mais aussi caractériel, donc névrosé. 317 00:15:03,800 --> 00:15:07,520 Le revers, c'est qu'il devait pousser les gens à bout. 318 00:15:07,720 --> 00:15:10,560 Des plaintes, burnout, quelque chose ? 319 00:15:13,480 --> 00:15:15,240 - Oui, une employée, Lena. 320 00:15:15,440 --> 00:15:17,800 Elle s'est défenestrée il y a 3 ans. 321 00:15:18,000 --> 00:15:20,560 - Une expertise psychiatrique ? 322 00:15:21,160 --> 00:15:22,200 - Oui. 323 00:15:22,800 --> 00:15:26,400 Elle était dépressive, c'était sa troisième tentative. 324 00:15:28,480 --> 00:15:30,680 Je vois aucun lien avec "Animal Romance". 325 00:15:30,880 --> 00:15:32,000 - Ca ne m'étonne pas. 326 00:15:32,200 --> 00:15:36,000 Ca entache quand même le peace and love de la start-up. 327 00:15:36,200 --> 00:15:38,920 - Je vais vérifier tous les alibis de l'équipe. 328 00:15:39,120 --> 00:15:43,000 - Ca me rassure beaucoup. Qu'est-ce que ça me rassure. 329 00:15:45,160 --> 00:15:47,920 - Elle avait une liasse de billets dans son sac. 330 00:15:48,120 --> 00:15:49,200 - Tu lui en as parlé ? 331 00:15:49,440 --> 00:15:50,600 - Non. 332 00:15:51,040 --> 00:15:52,880 - T'es con aussi, Boris. 333 00:15:53,560 --> 00:15:55,160 - Les enfants, vous avez quoi ? 334 00:15:55,360 --> 00:15:57,280 - Tout a l'air fake sur cette appli. 335 00:15:57,480 --> 00:15:59,760 Ils ont tous des sourires de psychopathes. 336 00:15:59,960 --> 00:16:00,920 - De sociopathes. 337 00:16:01,160 --> 00:16:02,680 - - Regarde. - -Ils maîtrisent bien 338 00:16:02,920 --> 00:16:03,880 leur image. 339 00:16:04,120 --> 00:16:04,880 J'aimerais trop 340 00:16:05,120 --> 00:16:06,600 - être dans cette boîte. - -Bien. 341 00:16:06,840 --> 00:16:08,640 Fascination ou répulsion ? 342 00:16:08,880 --> 00:16:11,120 Toujours rien ? J'ai oublié de vous dire. 343 00:16:11,360 --> 00:16:13,840 Nous allons faire différemment. Je vous mets 20. 344 00:16:14,400 --> 00:16:15,680 Mais je vous enlève 5 points 345 00:16:16,240 --> 00:16:18,600 quand vous me décevez et je suis déçue. 346 00:16:20,520 --> 00:16:21,800 Qui a une pistounette ? 347 00:16:22,040 --> 00:16:23,880 On y va, tic, tac. 348 00:16:25,320 --> 00:16:27,800 - Le masque de loup renvoie au mâle dominant. 349 00:16:28,480 --> 00:16:29,880 Il y a un moment 350 00:16:30,120 --> 00:16:33,600 où le chef est contesté par des plus faibles qui s'allient. 351 00:16:33,840 --> 00:16:36,640 - Donc le loup est dans la bergerie ? 352 00:16:36,880 --> 00:16:37,960 -Oui. 353 00:16:38,640 --> 00:16:40,160 - Le cimetière est juste à côté. 354 00:16:40,360 --> 00:16:43,280 Le tueur a utilisé une laisse "Animal Romance". 355 00:16:44,160 --> 00:16:46,040 - C'est des goodies, pas une preuve. 356 00:16:46,280 --> 00:16:49,200 - Vous n'êtes pas d'accord avec la théorie de vos amis ? 357 00:16:49,440 --> 00:16:51,800 - Non, c'est quelqu'un de l'extérieur. 358 00:16:52,040 --> 00:16:53,880 Ils sont trop choux dans cette boîte. 359 00:16:54,120 --> 00:16:55,840 - Vous refusez de voir la part sombre. 360 00:16:56,080 --> 00:16:57,040 Oui... 361 00:16:57,640 --> 00:16:59,560 Ca, c'est moins 5 points. 362 00:16:59,800 --> 00:17:01,680 C'est ça. -Oui. 363 00:17:01,920 --> 00:17:04,200 Muller connaissait son tueur. 364 00:17:05,240 --> 00:17:06,760 - Il ne se méfiait pas. 365 00:17:07,800 --> 00:17:09,480 - Si le tueur s'est rebellé, 366 00:17:09,680 --> 00:17:13,760 c'est soit un ancien employé, soit un ami déçu. 367 00:17:14,400 --> 00:17:15,640 - Déçu par quoi ? 368 00:17:18,080 --> 00:17:19,160 - Par l'état de Muller 369 00:17:19,400 --> 00:17:22,480 qui est pas aussi super que ce que je croyais. 370 00:17:22,720 --> 00:17:25,560 - Ah, il y a du mieux, vous gagnez un point. 371 00:17:26,800 --> 00:17:28,560 Vous avez raison sur une chose. 372 00:17:28,800 --> 00:17:32,240 La meute de cette start-up ne se limite pas à ses salariés. 373 00:17:32,440 --> 00:17:34,320 Allez chercher ça à "Animal Romance" 374 00:17:34,520 --> 00:17:37,640 avec vos petites bouilles de chiots égarés. 375 00:17:37,880 --> 00:17:40,200 Vous n'aurez aucun mal à rentrer. - Cool ! 376 00:17:40,920 --> 00:17:42,760 - Entrez avec discrétion. 377 00:17:43,000 --> 00:17:44,720 - Je mets mon habit de camouflage ? 378 00:17:44,960 --> 00:17:48,120 - Non, c'est pas ça. Je disais avec discrétion. 379 00:17:48,360 --> 00:17:49,640 - Ah, cool. 380 00:17:49,880 --> 00:17:53,240 Musique entraînante 381 00:17:54,120 --> 00:17:55,880 - La DRH était aux urgences, 382 00:17:56,080 --> 00:17:59,520 Jessica, avec sa mère, Guillaume et le codeur, dans un bar. 383 00:17:59,720 --> 00:18:01,440 - Et la veuve ? - Avec Mehdi 384 00:18:01,640 --> 00:18:03,800 à une soirée d'un partenaire financier. 385 00:18:04,000 --> 00:18:06,480 - Sans le big boss ? J'adore. 386 00:18:06,720 --> 00:18:09,920 - T'es inscrit ? - Non, il faut cocher des cases. 387 00:18:10,120 --> 00:18:12,440 - C'est compliqué ? Montre. 388 00:18:12,640 --> 00:18:15,680 Hétérosexuel, homosexuel, bisexuel, pansexuel... 389 00:18:16,240 --> 00:18:18,520 Mais t'as coché toutes les cases. 390 00:18:19,080 --> 00:18:21,160 - Mais j'ai jamais rien essayé. 391 00:18:21,360 --> 00:18:22,800 - T'es attiré par les femmes ? 392 00:18:23,000 --> 00:18:25,440 - Je suis aussi attiré par les lasagnes. 393 00:18:25,680 --> 00:18:27,760 -C'est pas pareil. -Bonjour ! 394 00:18:28,000 --> 00:18:31,600 Bienvenue, je m'appelle Jessica, je suis la happy manager. 395 00:18:31,840 --> 00:18:32,960 Vous avez besoin d'aide ? 396 00:18:33,200 --> 00:18:34,040 Jessica est là. 397 00:18:34,280 --> 00:18:35,800 - Salut, Jess. 398 00:18:36,040 --> 00:18:38,480 On est contents d'être là, on vient pour lui. 399 00:18:38,720 --> 00:18:40,480 On arrive pas à l'inscrire 400 00:18:40,720 --> 00:18:41,840 sur "Animal Romance". 401 00:18:43,320 --> 00:18:44,760 - C'est terrible. Montre-moi. 402 00:18:45,000 --> 00:18:48,400 - Je peux aller aux petits coins ? - Oui, c'est au fond. 403 00:18:48,600 --> 00:18:50,560 C'est quoi ton animal-totem ? 404 00:18:51,080 --> 00:18:52,880 - Euh... la fourmi. 405 00:18:54,560 --> 00:18:57,400 Elle est intelligente et sociale, peut porter 406 00:18:57,640 --> 00:18:58,760 25 fois son poids 407 00:18:59,000 --> 00:19:00,920 et il y en a des milliards sur Terre. 408 00:19:02,880 --> 00:19:04,040 C'est beaucoup. 409 00:19:04,280 --> 00:19:06,360 Musique de suspense 410 00:19:11,480 --> 00:19:12,480 - Ils ne peuvent pas 411 00:19:12,720 --> 00:19:14,320 publier ça, OK ? 412 00:19:14,520 --> 00:19:16,840 On ne fait pas de commentaire. 413 00:19:17,040 --> 00:19:19,400 Sinon on leur colle un procès, voilà. 414 00:19:19,640 --> 00:19:20,640 OK ? 415 00:19:21,200 --> 00:19:24,080 Pas d'interview, on s'en tient aux éléments. 416 00:19:31,960 --> 00:19:35,120 Musique de jeu vidéo 417 00:19:35,320 --> 00:19:37,240 - Ton profil fourmi est terminé, tiens. 418 00:19:37,440 --> 00:19:39,120 C'est validé. - Merci. 419 00:19:39,720 --> 00:19:41,360 - Pourquoi c'est vide ici ? 420 00:19:41,600 --> 00:19:44,120 - C'était Vanessa, elle a quitté l'entreprise. 421 00:19:44,320 --> 00:19:47,920 Ethan aimait pas trop garder les photos des anciens salariés. 422 00:19:48,160 --> 00:19:49,240 - OK. 423 00:19:50,880 --> 00:19:52,440 - Allô ? Je trouve rien. 424 00:19:53,080 --> 00:19:55,680 Si on ramène rien, j'aurai de points en moins. 425 00:19:55,920 --> 00:19:57,000 - Mets-toi sur son ordi, 426 00:19:57,240 --> 00:19:58,480 je suis prête. 427 00:20:00,520 --> 00:20:01,440 -J'y suis. 428 00:20:01,680 --> 00:20:02,560 - Je suis connectée. 429 00:20:02,800 --> 00:20:03,960 Touche plus à rien. - OK. 430 00:20:04,200 --> 00:20:07,120 Musique de suspense 431 00:20:10,720 --> 00:20:11,640 Miaulement - Un match. 432 00:20:11,880 --> 00:20:13,280 - Oui, c'est moi. 433 00:20:13,520 --> 00:20:14,960 - Putain. M. Taieb ? 434 00:20:15,200 --> 00:20:16,360 Monsieur ? 435 00:20:16,600 --> 00:20:18,960 Excusez-moi, je suis un grand fan. 436 00:20:19,200 --> 00:20:21,440 Il y a un moyen de faire un selfie ? 437 00:20:21,680 --> 00:20:22,560 *-C'est dingue. 438 00:20:22,800 --> 00:20:23,880 Il y a un virus 439 00:20:24,120 --> 00:20:26,120 qui siphonne toutes les données. 440 00:20:26,360 --> 00:20:28,400 Il vole tout. - C'est un hackeur ? 441 00:20:28,640 --> 00:20:31,080 - Selfie à 3 du coup. Hop. 442 00:20:31,320 --> 00:20:34,080 Musique de jeu vidéo 443 00:20:34,280 --> 00:20:36,520 Vous regardiez pas. C'est bon, merci. 444 00:20:36,760 --> 00:20:38,080 Vous avez 2 minutes ? 445 00:20:38,320 --> 00:20:41,800 - Un hackeur, c'est génial. Ca va intéresser Arbus. 446 00:20:42,040 --> 00:20:42,800 Je te laisse. 447 00:20:43,040 --> 00:20:44,040 Merci, bisous. 448 00:20:44,240 --> 00:20:46,320 Musique de suspense 449 00:20:52,840 --> 00:20:55,520 Musique entraînante 450 00:20:55,720 --> 00:20:56,640 Sonnerie 451 00:20:59,480 --> 00:21:00,680 - Oui, capitaine ? 452 00:21:00,920 --> 00:21:03,640 - Vous aviez raison, on a trouvé un virus. 453 00:21:03,840 --> 00:21:05,720 *-J'ai toujours de bonnes intuitions. 454 00:21:05,960 --> 00:21:08,600 - Je sais très bien d'où viennent vos intuitions. 455 00:21:08,840 --> 00:21:11,840 - Je veux pas savoir comment. - *-Oh, tout de suite. 456 00:21:12,080 --> 00:21:14,040 Quelle est l'origine du virus ? 457 00:21:14,280 --> 00:21:15,680 - Ca vient de chez "Swipe Love". 458 00:21:15,920 --> 00:21:17,760 - - Leur concurrent ? - *-Exact. 459 00:21:18,000 --> 00:21:21,320 On est tombé sur l'ordinateur de Vanessa, je vous envoie ça. 460 00:21:21,560 --> 00:21:24,920 Personne chez "Animal Romance" n'a repéré ce virus. 461 00:21:25,160 --> 00:21:29,040 - Le loup dans la bergerie, il ne vient pas de chez moi. 462 00:21:29,960 --> 00:21:30,760 J'adore. 463 00:21:31,000 --> 00:21:31,800 On la convoque ? 464 00:21:32,040 --> 00:21:33,360 - Je la convoque. 465 00:21:33,600 --> 00:21:35,320 - Oui, je la convoque. 466 00:21:35,520 --> 00:21:37,120 *-Non, je la convoque. 467 00:21:39,520 --> 00:21:40,360 Soupir 468 00:21:43,520 --> 00:21:45,240 - Oh, Mia est de retour. 469 00:21:45,480 --> 00:21:47,080 Mia, avec votre maladie, 470 00:21:47,320 --> 00:21:49,120 vous avez perdu 18 points. 471 00:21:50,200 --> 00:21:50,960 - Sérieux ? 472 00:21:51,200 --> 00:21:52,280 - Fallait pas être malade. 473 00:21:54,600 --> 00:21:56,720 - Vous avez creusé le profil de Vanessa ? 474 00:21:56,960 --> 00:21:58,760 - Oui, j'ai un truc. - Oui ? 475 00:21:59,000 --> 00:21:59,960 - Combien de points ? 476 00:22:02,480 --> 00:22:04,760 - Alors là, extorquer un avantage 477 00:22:05,000 --> 00:22:07,560 en échange d'une révélation importante, 478 00:22:07,800 --> 00:22:08,880 c'est... 479 00:22:09,120 --> 00:22:10,040 Moins 5 points. 480 00:22:10,280 --> 00:22:11,400 On continue ? 481 00:22:12,480 --> 00:22:13,320 - Non. 482 00:22:14,720 --> 00:22:18,680 Elle a changé de nom de famille pour disparaître d'Internet. 483 00:22:18,880 --> 00:22:21,520 Avant, c'était "Warreau", maintenant "Tévenin". 484 00:22:21,720 --> 00:22:23,000 Mais elle s'est pas mariée. 485 00:22:24,080 --> 00:22:26,400 -Bravo, vous passez de moins 3 486 00:22:26,640 --> 00:22:27,560 à moins 2. 487 00:22:29,040 --> 00:22:30,360 Quoi d'autre ? 488 00:22:30,600 --> 00:22:32,560 - Elle était conseillère pour Ethan. 489 00:22:34,320 --> 00:22:36,160 - Elle a rejoint "Swipe Love". 490 00:22:36,400 --> 00:22:37,840 Résultat : leur popularité 491 00:22:38,080 --> 00:22:40,760 a explosé, "Swipe Love" les talonne. 492 00:22:41,440 --> 00:22:45,720 - Vanessa fuit la meute, elle se libère de l'emprise. 493 00:22:45,960 --> 00:22:47,000 Elle trahit Ethan. 494 00:22:47,520 --> 00:22:49,360 Elle se réapproprie son moi. 495 00:22:50,320 --> 00:22:51,120 Qui peut me rappeler 496 00:22:51,360 --> 00:22:54,360 la première étape de ce processus psychologique ? 497 00:22:54,600 --> 00:22:56,440 Musique entraînante 498 00:22:56,680 --> 00:22:57,760 - Grincements - Pardon ? 499 00:22:58,000 --> 00:22:58,960 Vous savez ? 500 00:22:59,200 --> 00:23:01,320 Lui, il sait.- ... 501 00:23:02,480 --> 00:23:03,680 Et vous ? 502 00:23:03,920 --> 00:23:05,080 - La prise de conscience. 503 00:23:05,600 --> 00:23:06,680 - Très bien, Valentine. 504 00:23:08,440 --> 00:23:09,880 Les autres, moins 1 point. 505 00:23:13,480 --> 00:23:14,680 Pardon ? 506 00:23:14,920 --> 00:23:16,040 Pas vous, les autres. 507 00:23:16,840 --> 00:23:18,520 Ca y est, elle fait la gueule. 508 00:23:18,720 --> 00:23:21,640 L'ambiance dans le bureau, merci... 509 00:23:27,160 --> 00:23:31,160 - Mme Tévenin, vous avez volé les données d'"Animal Romance". 510 00:23:31,400 --> 00:23:33,960 C'était pas le grand amour, on dirait. 511 00:23:34,160 --> 00:23:36,800 - J'aurais jamais fait de mal à Ethan. 512 00:23:37,000 --> 00:23:39,560 Musique de suspense 513 00:23:39,760 --> 00:23:41,400 On s'était rapprochés au travail. 514 00:23:42,560 --> 00:23:43,760 - Vous étiez sa maîtresse ? 515 00:23:46,160 --> 00:23:47,400 - Il devait quitter sa femme. 516 00:23:47,640 --> 00:23:49,480 Il voulait un bébé avec moi. 517 00:23:50,040 --> 00:23:51,200 - Elle y croyait ? 518 00:23:51,440 --> 00:23:54,600 Pourquoi est-elle partie ? - Vous ne le supportiez plus. 519 00:23:55,720 --> 00:23:59,280 - Il m'a humiliée en pleine réunion devant tout le monde. 520 00:23:59,480 --> 00:24:01,760 Personne n'a rien dit. - Vous avez démissionné. 521 00:24:02,000 --> 00:24:03,640 Vous êtes partie chez "Swipe Love". 522 00:24:03,840 --> 00:24:05,200 Pourquoi changer de nom ? 523 00:24:05,440 --> 00:24:07,480 - J'avais une clause de non-concurrence. 524 00:24:07,680 --> 00:24:09,040 Il fallait que je travaille. 525 00:24:09,280 --> 00:24:11,840 -Et vous avez piraté leurs données ? 526 00:24:12,040 --> 00:24:13,160 -J'en suis pas fière. 527 00:24:14,080 --> 00:24:16,640 Mais pour la première fois de ma vie, 528 00:24:17,880 --> 00:24:19,480 j'avais le dessus. 529 00:24:20,680 --> 00:24:22,720 *-Quel est le nom de votre complice ? 530 00:24:22,960 --> 00:24:25,080 Vous n'avez pas fait ça toute seule. 531 00:24:28,880 --> 00:24:30,520 On parle d'un meurtre là. 532 00:24:32,520 --> 00:24:34,120 - Milan, le codeur. 533 00:24:35,200 --> 00:24:37,080 Il supportait plus les crises d'Ethan. 534 00:24:37,320 --> 00:24:39,560 Je lui avais promis de l'embaucher. 535 00:24:40,160 --> 00:24:41,800 - Votre dernier contact avec Ethan ? 536 00:24:43,680 --> 00:24:44,960 *-Le jour de sa mort. 537 00:24:45,200 --> 00:24:46,240 Il voulait que je vienne. 538 00:24:46,800 --> 00:24:47,680 - Chez "Animal Romance" ? 539 00:24:47,920 --> 00:24:50,800 - Non, on se voyait toujours dans son studio, 540 00:24:51,040 --> 00:24:52,480 mais j'ai dit non. 541 00:24:52,720 --> 00:24:54,240 J'y suis pas allée. 542 00:24:54,960 --> 00:24:56,360 Je voulais que ça s'arrête. 543 00:24:56,600 --> 00:24:58,280 Mais si j'y étais allée, 544 00:24:58,800 --> 00:25:00,520 il serait peut-être pas mort. 545 00:25:02,160 --> 00:25:04,880 - Voilà son jardin secret : une garçonnière. 546 00:25:10,360 --> 00:25:13,840 - Milan, le codeur, a avoué qu'il s'était occupé du virus, 547 00:25:14,080 --> 00:25:16,040 mais il a un alibi pour le meurtre. 548 00:25:16,240 --> 00:25:18,840 Il ne croit pas qu'elle aurait pu tuer Ethan. 549 00:25:19,040 --> 00:25:22,760 - Elle n'était pas en état psychologique de l'affronter. 550 00:25:22,960 --> 00:25:27,040 Avec ce virus, elle a eu sa vengeance à distance. 551 00:25:27,280 --> 00:25:30,080 - Elle savait où le trouver. - Ses maîtresses aussi. 552 00:25:30,320 --> 00:25:32,200 Un vrai défilé de majorettes. 553 00:25:32,720 --> 00:25:34,280 - On a peut-être la scène de crime. 554 00:25:34,880 --> 00:25:38,120 Il y a pas eu d'effraction et on a pas l'arme du crime. 555 00:25:38,320 --> 00:25:40,920 Musique de suspense 556 00:25:46,360 --> 00:25:47,640 Bonjour, Théodore. 557 00:25:47,840 --> 00:25:49,280 - Bonjour. - Bonjour. 558 00:25:53,640 --> 00:25:56,760 - Tuer dans l'endroit secret de ses plaisirs, 559 00:25:57,440 --> 00:25:58,680 ça me plaît. 560 00:26:35,720 --> 00:26:38,960 - Cette petite boucle d'oreille, c'est intéressant. 561 00:26:39,160 --> 00:26:41,840 - T'aimes bien ? J'avais envie de changer. 562 00:26:42,040 --> 00:26:43,200 - Mais c'est pour qui ? 563 00:26:43,440 --> 00:26:46,080 - Avez-vous remarqué... Pardon, je vous dérange. 564 00:26:47,200 --> 00:26:49,440 Notre tueur ne s'est pas cassé la tête. 565 00:26:49,640 --> 00:26:50,600 Il a tout trouvé ici. 566 00:26:50,840 --> 00:26:54,320 Le masque de loup, la laisse... - Le cimetière n'est pas loin. 567 00:26:54,520 --> 00:26:55,880 - Il a tué impulsivement 568 00:26:56,080 --> 00:26:58,920 avant de faire preuve de sang-froid et d'organisation 569 00:26:59,120 --> 00:27:01,040 en utilisant les moyens du bord. 570 00:27:01,280 --> 00:27:03,280 - Il a improvisé. - Bravo, capitaine. 571 00:27:03,520 --> 00:27:04,760 Vous me suivez. 572 00:27:04,960 --> 00:27:09,000 Il a l'esprit pratique, c'est un pro de la logistique. 573 00:27:09,240 --> 00:27:11,840 Organisation, planification, adaptation... 574 00:27:12,040 --> 00:27:15,120 Il a transformé l'imprévu en opportunité. 575 00:27:15,360 --> 00:27:16,280 Conclusion ? 576 00:27:16,480 --> 00:27:19,120 - Il a tout fait pour qu'on ne le retrouve pas. 577 00:27:19,320 --> 00:27:22,920 - Oui, mais il y a une chose qu'il n'a pas pu prévoir. 578 00:27:24,320 --> 00:27:25,440 Moi. 579 00:27:26,120 --> 00:27:28,520 - Evidemment. - Bah oui. 580 00:27:29,640 --> 00:27:31,800 Musique de suspense 581 00:27:42,000 --> 00:27:46,160 Tu t'en es toujours sorti, mais je vais pas te lâcher. 582 00:27:56,960 --> 00:27:59,680 J'ai retrouvé Cassac, il est à Paris. 583 00:27:59,880 --> 00:28:01,400 C'est lui, j'en suis sûre. 584 00:28:01,600 --> 00:28:03,320 Il est professeur de tai-chi. 585 00:28:03,920 --> 00:28:04,880 - Tu as pris la photo ? 586 00:28:05,960 --> 00:28:06,800 T'approche pas de lui, 587 00:28:07,040 --> 00:28:07,760 il est dangereux. 588 00:28:08,000 --> 00:28:09,960 - - J'en ai vu d'autres. - -Peut-être, 589 00:28:10,200 --> 00:28:11,480 mais pas Mia. 590 00:28:11,720 --> 00:28:14,800 - Je n'ai justement pas donné son nom à ta fille. 591 00:28:15,000 --> 00:28:16,360 Laisse-moi gérer. 592 00:28:21,280 --> 00:28:24,000 - Une nouvelle veste ? - Oui, t'aimes bien ? 593 00:28:24,200 --> 00:28:27,160 - Non, mais sur toi, c'est cool. 594 00:28:27,360 --> 00:28:28,840 C'est pas mes affaires, mais... 595 00:28:29,080 --> 00:28:30,920 - Oui, c'est pas tes affaires. 596 00:28:33,120 --> 00:28:37,600 Toi, ça va mieux avec... Sam ? - Je sais pas. 597 00:28:38,600 --> 00:28:40,320 Il a dit quoi quand j'étais pas là ? 598 00:28:40,920 --> 00:28:43,400 - Il avait l'air hyper inquiet. - C'est vrai ? 599 00:28:44,880 --> 00:28:47,840 J'ai dit que je voulais pas qu'on prenne soin de moi. 600 00:28:48,040 --> 00:28:51,120 C'est son truc. T'as vu sa relation avec Gwen ? 601 00:28:51,640 --> 00:28:55,040 - Oui, mais Gwen a le profil d'une amoureuse maternelle. 602 00:28:55,240 --> 00:28:56,120 - C'est-à-dire ? 603 00:28:56,720 --> 00:28:57,800 - J'ai fait un post dessus, 604 00:28:58,000 --> 00:29:01,600 elles cherchent plus un poussin à couver qu'un homme à aimer. 605 00:29:01,800 --> 00:29:04,760 - Genre elles adoptent un animal de compagnie ? 606 00:29:04,960 --> 00:29:08,160 - Oui, c'est ça. En gros, si tu lui offres un chien, 607 00:29:08,360 --> 00:29:10,400 elle en prendra soin comme de Samuel. 608 00:29:10,600 --> 00:29:12,440 - C'est pas con ta psychologie. 609 00:29:12,640 --> 00:29:14,600 Je lui file un clebs et je récupère Sam. 610 00:29:14,800 --> 00:29:16,120 Rires 611 00:29:16,320 --> 00:29:17,200 - Vous parlez de quoi ? 612 00:29:17,440 --> 00:29:19,280 - DE NOS REGLES. 613 00:29:20,120 --> 00:29:21,680 - On est déjà le 17 ? 614 00:29:21,920 --> 00:29:24,160 Musique de suspense 615 00:29:30,280 --> 00:29:31,480 -Bien, alors. 616 00:29:33,400 --> 00:29:34,640 Tuer dans une garçonnière, 617 00:29:35,200 --> 00:29:36,080 ça vous évoque quoi ? 618 00:29:36,320 --> 00:29:39,440 - C'est rationnel et rentable si on s'en sert souvent. 619 00:29:39,680 --> 00:29:40,880 Miaulement 620 00:29:41,120 --> 00:29:42,000 Pardon. 621 00:29:42,600 --> 00:29:44,320 - Le tueur l'a défié chez lui. 622 00:29:44,560 --> 00:29:48,040 - Oui, mais il a choisi le lieu de l'intimité, pourquoi ? 623 00:29:48,280 --> 00:29:50,360 Il était sûr qu'il serait seul.- ... 624 00:29:51,520 --> 00:29:52,440 - Il était en vibreur. 625 00:29:52,680 --> 00:29:53,840 - Ca suffit, Boris. Merci. 626 00:29:54,080 --> 00:29:55,880 Continuez, Valentine. 627 00:29:56,120 --> 00:29:58,080 Ne vous arrêtez pas pour un miaulement. 628 00:29:58,320 --> 00:30:00,880 - Oui, l'intime, c'est là où on est vulnérable. 629 00:30:01,120 --> 00:30:03,080 - Le rapport de force peut s'inverser. 630 00:30:03,320 --> 00:30:04,520 - Et cette inversion permet 631 00:30:04,760 --> 00:30:06,560 d'accepter le passage à l'acte. 632 00:30:06,800 --> 00:30:09,040 - Virginie Muller aurait pu basculer. 633 00:30:09,240 --> 00:30:10,920 Si elle découvrait la garçonnière, 634 00:30:11,160 --> 00:30:12,160 ça a dû lui faire drôle. 635 00:30:12,400 --> 00:30:14,000 - Et en plus, 636 00:30:14,240 --> 00:30:15,640 elle n'avait aucune part. 637 00:30:15,880 --> 00:30:19,760 Avec la mort d'Ethan, elle en hérite et Mehdi dirige tout. 638 00:30:20,000 --> 00:30:22,840 - L'un et l'autre dépendaient totalement de Muller. 639 00:30:23,080 --> 00:30:24,240 - Ils auraient pu 640 00:30:24,480 --> 00:30:25,480 passer à l'acte ensemble. 641 00:30:25,720 --> 00:30:26,760 - Un duo de meurtriers ? 642 00:30:27,240 --> 00:30:29,720 - On va réfléchir. Boris, vos devoirs. 643 00:30:30,200 --> 00:30:31,640 Moi, je file. 644 00:30:32,360 --> 00:30:34,480 - Mais je peux pas faire ça. - Ah ? 645 00:30:34,680 --> 00:30:36,800 Vous préférez un zéro tout de suite ? 646 00:30:37,040 --> 00:30:39,320 ...- Non, non. 647 00:30:39,560 --> 00:30:41,520 - - Sans regret ? - -Sans regret. 648 00:30:41,760 --> 00:30:43,760 -"J'aimerais te revoir." 649 00:30:43,960 --> 00:30:46,360 Jessica répond en 2 secondes avec 3 coeurs. 650 00:30:46,600 --> 00:30:47,920 - Tu vas ken. 651 00:30:49,360 --> 00:30:50,200 - C'est bon ça. 652 00:30:50,440 --> 00:30:51,680 - Non. 653 00:30:51,920 --> 00:30:54,160 Musique entraînante 654 00:30:54,400 --> 00:30:56,320 -Tu viens pas, Mia ? 655 00:30:56,520 --> 00:30:58,960 - Non, Arbus veut que je règle son imprimante. 656 00:30:59,200 --> 00:31:02,160 Sam, je me disais, j'ai vu une annonce à la fac. 657 00:31:02,360 --> 00:31:05,080 Une nana donne un petit chiot trop mignon. 658 00:31:06,480 --> 00:31:09,320 Comme Gwen travaille chez elle, elle peut le prendre. 659 00:31:09,560 --> 00:31:11,800 Non ? -"Animal Romance" t'inspire. 660 00:31:12,360 --> 00:31:13,320 Mais grave. 661 00:31:13,840 --> 00:31:17,720 Je vais lui demander, mais elle fait que de me parler de chiens. 662 00:31:17,960 --> 00:31:19,160 OK ? - OK. 663 00:31:20,160 --> 00:31:21,320 - Merci. 664 00:31:26,400 --> 00:31:28,240 Musique de suspense 665 00:31:31,640 --> 00:31:32,480 Imprimante 666 00:31:39,280 --> 00:31:40,040 Cassac. 667 00:31:47,160 --> 00:31:48,280 -T'en veux ? - Non. 668 00:31:49,320 --> 00:31:50,160 - OK. 669 00:31:50,400 --> 00:31:52,040 -Salut. - Salut. 670 00:31:53,920 --> 00:31:56,240 - Et voilà Poupy. 671 00:31:57,880 --> 00:31:59,280 - T'as pas perdu de temps. 672 00:31:59,520 --> 00:32:00,800 Oh, pépère. 673 00:32:01,400 --> 00:32:03,840 Gwen va être trop contente. - Oui. 674 00:32:04,080 --> 00:32:05,800 - Oh ! 675 00:32:06,040 --> 00:32:07,280 Oh non ! 676 00:32:07,520 --> 00:32:10,040 Mais je fonds. Bonjour, bonjour. 677 00:32:10,280 --> 00:32:11,760 Rires 678 00:32:12,520 --> 00:32:13,600 - Oui. 679 00:32:15,640 --> 00:32:16,880 Oui, t'es beau. 680 00:32:17,120 --> 00:32:21,080 - Coucou, les loulous. Ce soir, j'ai envie de vous présenter 681 00:32:21,960 --> 00:32:25,080 le plus cute des Poupy. Bonjour, bonjour. 682 00:32:25,280 --> 00:32:27,200 Ah là là, il y a un influenceur déjà. 683 00:32:27,440 --> 00:32:30,960 Sonnerie de portable - Oh, qu'est-ce qu'il y a ? 684 00:32:32,800 --> 00:32:34,800 - Bonsoir, ici "De fille en fille". 685 00:32:35,000 --> 00:32:37,880 - Quoi ? Elle a dit quoi ? "Des filles, des filles" ? 686 00:32:38,080 --> 00:32:40,040 La porte claque. - Je sais pas trop. 687 00:32:40,280 --> 00:32:41,840 - Qu'est-ce que ça vous fait ? 688 00:32:42,080 --> 00:32:44,520 - Elle fait n'importe quoi, ça me stresse. 689 00:32:45,280 --> 00:32:47,480 - Détends-toi, tu vas inquiéter Poupy. 690 00:32:47,680 --> 00:32:49,600 - Ah oui, le petit pissou. 691 00:32:49,800 --> 00:32:51,600 Tu vois ? Il est déjà stressé. 692 00:32:52,160 --> 00:32:55,520 - Tu vois ? Tu l'as stressé. - Moi aussi, je suis stressé. 693 00:32:55,760 --> 00:32:57,080 Je dois te faire pipi dessus ? 694 00:32:57,320 --> 00:32:58,920 - Tu veux qu'on en parle ? 695 00:33:03,160 --> 00:33:05,720 - Trop poilu, trop flasque... 696 00:33:05,960 --> 00:33:08,720 Grandes oreilles, non. Oh, que t'es vilain. 697 00:33:09,720 --> 00:33:10,440 Notification 698 00:33:11,560 --> 00:33:13,040 Tic. Ah, mon chéri. 699 00:33:14,440 --> 00:33:17,200 - C'était bien l'école ? - *-Non, ils ont recommencé. 700 00:33:17,440 --> 00:33:18,520 - Qu'ont-ils fait ? 701 00:33:18,760 --> 00:33:21,440 -Ils ont vidé mon cartable et bu mon jus. 702 00:33:21,640 --> 00:33:22,480 - Mon pauvre chaton. 703 00:33:22,720 --> 00:33:23,880 Ne te laisse pas faire. 704 00:33:24,120 --> 00:33:26,840 - Je dois leur ramener du jus tous les jours. 705 00:33:27,040 --> 00:33:27,880 -C'est parfait. 706 00:33:28,120 --> 00:33:31,080 Demain, tu mettras du jus de pruneaux dans ta gourde. 707 00:33:31,280 --> 00:33:32,640 *-Du jus de pruneaux ? 708 00:33:32,880 --> 00:33:36,080 Pourquoi ? - Tu verras, ça a des effets... 709 00:33:36,640 --> 00:33:39,120 très libérateurs. Tu me tiendras au courant. 710 00:33:39,600 --> 00:33:41,800 -D'accord. Merci, mamie. Bisous. 711 00:33:42,000 --> 00:33:43,120 - Bisous, trésor. 712 00:33:43,360 --> 00:33:45,160 *-Papa, on a du jus de pruneaux ? 713 00:33:48,640 --> 00:33:51,120 Klaxon - Non. 714 00:33:51,360 --> 00:33:52,400 Non. 715 00:33:55,960 --> 00:33:58,200 - Alors ? - Alors ? 716 00:33:58,720 --> 00:34:01,560 - Il est pas beau ? Je l'appellerai "Corinne". 717 00:34:02,080 --> 00:34:03,360 -Elle n'est pas à toi ? 718 00:34:03,600 --> 00:34:05,160 - - Pas encore. - Louise souffle. 719 00:34:05,360 --> 00:34:08,920 - On me l'a prêté pour un essai, mais je suis conquis. 720 00:34:09,120 --> 00:34:10,240 Il te plaît ? 721 00:34:10,480 --> 00:34:13,480 - Tu n'imagines même pas à quel point. 722 00:34:13,680 --> 00:34:17,800 - A moi la liberté, les grands espaces, la route 66. 723 00:34:18,000 --> 00:34:21,800 - Sinon l'aire de repos de Palavas est déjà pas mal. 724 00:34:24,320 --> 00:34:26,440 - Capitaine Delandre a du nouveau. 725 00:34:26,680 --> 00:34:30,480 Les empreintes dans la garçonnière n'appartiennent pas aux salariés. 726 00:34:30,680 --> 00:34:34,800 - Vous pensiez que le tueur ne mettrait pas de gants ? Ah oui... 727 00:34:35,000 --> 00:34:37,600 Moi, j'étudie plutôt la possibilité d'une alliance 728 00:34:38,000 --> 00:34:39,880 entre la veuve et le nouveau DG. 729 00:34:40,080 --> 00:34:41,400 - Entre Virginie et Mehdi ? 730 00:34:41,600 --> 00:34:45,440 - Oui, la dialectique du maître et de l'esclave de Hegel. 731 00:34:45,640 --> 00:34:49,000 Le maître devient l'esclave, l'esclave devient le maître. 732 00:34:49,240 --> 00:34:50,880 Là, nos 2 esclaves ont décidé 733 00:34:51,120 --> 00:34:54,040 de devenir les maîtres. Ca va trop vite, peut-être ? 734 00:34:54,840 --> 00:34:56,440 - On a vérifié les alibis. 735 00:34:56,640 --> 00:35:00,040 Ils étaient à une soirée pro... - Ils n'y sont pas restés. 736 00:35:00,640 --> 00:35:02,720 - Pourquoi j'essaie de finir mes phrases ? 737 00:35:02,960 --> 00:35:04,040 - Je ne sais pas. 738 00:35:04,280 --> 00:35:05,280 - On les convoque ? 739 00:35:05,520 --> 00:35:06,640 - On les convoque. 740 00:35:16,480 --> 00:35:20,040 - Vous ne venez pas ? - Si, avancez, je vous rejoins. 741 00:35:25,480 --> 00:35:28,720 Allô ? Je suis bien chez "Campcar World" ? 742 00:35:28,920 --> 00:35:29,960 Oui. 743 00:35:30,600 --> 00:35:34,720 J'appelle à propos d'Oscar Rugasira. 744 00:35:36,320 --> 00:35:37,920 J'ai une nouvelle terrible. 745 00:35:38,160 --> 00:35:38,880 C'est terrible. 746 00:35:39,120 --> 00:35:42,440 Il est parti ce matin avec son vélo, 747 00:35:42,680 --> 00:35:43,760 son petit vélo... 748 00:35:44,000 --> 00:35:45,400 Excusez-moi, je dois raccrocher. 749 00:35:45,640 --> 00:35:48,640 Je rappellerai, c'était affreux. 750 00:35:51,360 --> 00:35:52,400 Voilà. 751 00:35:53,280 --> 00:35:54,840 Musique de suspense 752 00:35:58,240 --> 00:35:59,480 - Qu'est-ce que je fais là ? 753 00:36:00,240 --> 00:36:01,600 J'ai d'autres choses à gérer. 754 00:36:02,080 --> 00:36:05,120 - Vous dirigez toute l'entreprise maintenant 755 00:36:05,520 --> 00:36:07,240 et avec la veuve d'Ethan Muller. 756 00:36:07,920 --> 00:36:10,080 - Qu'est-ce qu'elle vient faire là-dedans ? 757 00:36:10,280 --> 00:36:12,240 - Il veut nous faire croire 758 00:36:12,480 --> 00:36:14,120 qu'il y a de la distance entre eux. 759 00:36:14,360 --> 00:36:16,120 - Quels sont vos rapports ? 760 00:36:18,000 --> 00:36:19,920 Je vous déconseille de me mentir. 761 00:36:25,800 --> 00:36:29,400 - Si j'étais son amant, vous m'auriez accusé ? 762 00:36:29,640 --> 00:36:30,720 - Bingo. 763 00:36:30,960 --> 00:36:32,120 - Vous nous l'avez caché. 764 00:36:33,600 --> 00:36:36,120 Ca va être dur de diriger depuis sa cellule. 765 00:36:37,120 --> 00:36:38,920 - J'ai rien fait, d'accord ? 766 00:36:39,400 --> 00:36:41,600 - Qu'avez-vous fait la nuit du meurtre ? 767 00:36:42,480 --> 00:36:45,240 - Mme Muller et moi étions à la soirée financière. 768 00:36:45,480 --> 00:36:47,920 C'était ennuyeux à mourir. 769 00:36:48,160 --> 00:36:50,000 Je lui ai proposé de venir chez moi. 770 00:36:50,240 --> 00:36:51,440 C'est tout. 771 00:36:53,520 --> 00:36:54,960 - C'était clair avec mon mari. 772 00:36:55,200 --> 00:36:57,600 Je faisais ce que je voulais. 773 00:36:57,840 --> 00:37:01,000 J'avais la liberté et l'argent, pourquoi le tuer ? 774 00:37:01,720 --> 00:37:03,320 - L'entreprise était à lui. 775 00:37:03,800 --> 00:37:04,960 Maintenant, elle est à vous. 776 00:37:05,480 --> 00:37:06,360 - Demandez-lui 777 00:37:06,600 --> 00:37:08,240 de décrire sa soirée. 778 00:37:08,440 --> 00:37:09,960 - Où étiez-vous lors du meurtre ? 779 00:37:10,200 --> 00:37:11,960 - J'étais avec Mehdi. 780 00:37:12,160 --> 00:37:15,520 On est allés à une soirée de gala, c'était sympa. 781 00:37:15,760 --> 00:37:18,040 *-La soirée financière ? *-Oui. 782 00:37:18,280 --> 00:37:19,520 -Puis on est allés chez lui. 783 00:37:19,760 --> 00:37:20,520 - Stop. 784 00:37:20,760 --> 00:37:22,000 C'est pas eux. 785 00:37:25,400 --> 00:37:28,080 - Pourquoi ? - Leur description de la soirée. 786 00:37:28,280 --> 00:37:31,320 Quand on se met d'accord sur un mensonge pour un meurtre, 787 00:37:31,520 --> 00:37:32,480 on se coordonne. 788 00:37:32,680 --> 00:37:34,080 On tient un discours précis 789 00:37:34,280 --> 00:37:37,040 reposant sur les mêmes mots et le même champ lexical. 790 00:37:37,240 --> 00:37:38,800 Là, c'est pas le cas. 791 00:37:39,000 --> 00:37:40,480 - Il a dit que c'était ennuyeux. 792 00:37:40,680 --> 00:37:44,280 - Oui et elle, un super gala avec ses amis. Croyez-moi. 793 00:37:44,480 --> 00:37:47,560 S'ils avaient tué Muller, ils auraient dit la même chose. 794 00:37:47,760 --> 00:37:50,840 - Il y a plus qu'à reprendre la liste des dominés. 795 00:37:54,440 --> 00:37:56,560 - Hé, ma fourmi ! 796 00:37:56,760 --> 00:37:59,200 Ca me fait plaisir de te revoir. - Moi aussi. 797 00:37:59,440 --> 00:38:01,400 - Viens, on va s'installer là-bas. 798 00:38:01,640 --> 00:38:04,960 Un rendez-vous sur mon lieu de travail, quelle idée. 799 00:38:05,200 --> 00:38:06,800 Je peux t'aider ? 800 00:38:07,000 --> 00:38:11,600 - Je voulais savoir par rapport à ton patron... 801 00:38:11,800 --> 00:38:13,000 Je voulais savoir si ça va. 802 00:38:13,240 --> 00:38:17,600 - Oh, c'est adorable. T'es la première personne à me demander. 803 00:38:19,320 --> 00:38:20,200 Merci. 804 00:38:21,520 --> 00:38:25,120 C'est pas tous les jours facile, mais ça a jamais été simple. 805 00:38:25,320 --> 00:38:28,400 Mais avec la mort d'Ethan, la police qui passe, 806 00:38:28,640 --> 00:38:30,320 c'est dur d'être happy. 807 00:38:31,160 --> 00:38:32,400 - Muller était sympa ? 808 00:38:32,640 --> 00:38:35,360 - Oui, il me disait que j'étais l'utilité publique. 809 00:38:35,560 --> 00:38:38,080 Quand je suis arrivée, il y a eu un suicide. 810 00:38:39,040 --> 00:38:40,400 - Un suicide ? - Oui. 811 00:38:40,640 --> 00:38:42,920 - Qui ça ? - Lena Valévic, une super fille. 812 00:38:43,160 --> 00:38:45,200 - Ca a pas dû être facile pour le travail. 813 00:38:45,400 --> 00:38:48,080 - Ne m'en parle pas, tout le monde était déprimé. 814 00:38:48,320 --> 00:38:49,800 C'était atroce. 815 00:38:50,320 --> 00:38:52,800 Son copain pensait qu'on voulait oublier Lena. 816 00:38:53,040 --> 00:38:54,680 - Son mec bosse ici ? - Oui. 817 00:38:55,280 --> 00:38:56,920 C'est Guillaume, l'assistant. 818 00:38:58,200 --> 00:38:59,320 Enfin, bref. 819 00:38:59,560 --> 00:39:00,840 Comment va ma fourmi ? 820 00:39:03,720 --> 00:39:04,800 - Euh... 821 00:39:05,440 --> 00:39:09,560 Ta petite fourmi... a vraiment des fourmis partout. 822 00:39:09,800 --> 00:39:11,000 Rires 823 00:39:11,240 --> 00:39:12,800 J'ai chaud là. 824 00:39:14,280 --> 00:39:15,640 T'as à boire ? 825 00:39:15,880 --> 00:39:17,160 De l'eau. - T'inquiète. 826 00:39:17,400 --> 00:39:19,920 Je vais en chercher. - Oui. 827 00:39:22,320 --> 00:39:23,440 Il déglutit. 828 00:39:33,520 --> 00:39:36,920 - Notre mâle alpha nous a ramené du grain à moudre ? 829 00:39:38,040 --> 00:39:40,800 - J'ai appris que Guillaume, l'assistant de Muller, 830 00:39:41,000 --> 00:39:44,920 était le petit ami de Lena, la salariée qui s'est suicidée. 831 00:39:45,160 --> 00:39:46,080 - Bien joué. 832 00:39:46,280 --> 00:39:48,680 Les autres, vous avez épluché le dossier ? 833 00:39:48,880 --> 00:39:50,720 - Lena Valévic, 27 ans, 834 00:39:51,360 --> 00:39:52,320 suicidaire. 835 00:39:52,560 --> 00:39:54,600 Elle s'est défenestrée après une soirée 836 00:39:54,800 --> 00:39:58,080 pour fêter le million sur l'appli sans jamais s'expliquer. 837 00:39:59,680 --> 00:40:01,800 - Elle a laissé ni lettre, ni message ? 838 00:40:02,040 --> 00:40:04,480 - - Non. - -Et ça ne gêne personne ? 839 00:40:04,720 --> 00:40:05,880 Sam se mouche. 840 00:40:07,280 --> 00:40:08,600 -Elle s'est pas suicidée ? 841 00:40:10,040 --> 00:40:11,880 - La défenestration, c'est sans appel. 842 00:40:12,080 --> 00:40:15,360 Les défenestrés laissent toujours un mot. 843 00:40:15,600 --> 00:40:17,240 - Vous vous êtes rattrapés. 844 00:40:18,480 --> 00:40:19,280 -Si le tueur 845 00:40:19,520 --> 00:40:21,000 n'a laissé aucune trace, 846 00:40:21,200 --> 00:40:24,600 il aurait pu maquiller la scène de meurtre en suicide. 847 00:40:24,840 --> 00:40:30,080 - Effectivement et ça fait de Guillaume notre suspect numéro 1. 848 00:40:31,280 --> 00:40:34,480 Petit ami de la première victime, assistant de la deuxième, 849 00:40:34,680 --> 00:40:36,000 c'est un logisticien. 850 00:40:37,840 --> 00:40:39,520 On a de l'avance sur la police. 851 00:40:40,040 --> 00:40:41,240 Quand je le dirai à Delandre, 852 00:40:41,480 --> 00:40:44,320 à mon avis, elle va être un peu... émaciée. 853 00:40:45,320 --> 00:40:46,040 Samuel, venez. 854 00:40:46,280 --> 00:40:48,880 Venez, vous allez me soigner cette allergie 855 00:40:49,120 --> 00:40:50,680 et prendre des antihistaminiques. 856 00:40:50,920 --> 00:40:53,200 Si vous reniflez, je vous mets moins 5 points. 857 00:40:53,760 --> 00:40:54,960 - C'est juste un rhume. 858 00:40:55,200 --> 00:40:57,960 - Mon fils était allergique, je sais le reconnaître. 859 00:40:58,200 --> 00:40:59,640 Sam renifle. 860 00:41:00,760 --> 00:41:01,560 - Pardon. 861 00:41:03,400 --> 00:41:05,920 - Merde, il est allergique à Poupy. 862 00:41:06,120 --> 00:41:08,240 - Ah, punaise. - Merci. 863 00:41:08,840 --> 00:41:10,040 Louise renifle. 864 00:41:13,880 --> 00:41:16,240 - Je peux le faire. - Non, ça me fait plaisir. 865 00:41:16,440 --> 00:41:17,400 - Merci. 866 00:41:17,600 --> 00:41:20,360 Musique douce 867 00:41:23,320 --> 00:41:24,520 - - C'est ta copine ? - -Oui. 868 00:41:24,760 --> 00:41:27,320 -Tu fais quoi là ? - Je la "stalk". 869 00:41:27,560 --> 00:41:29,400 - Ca te pose pas de problème ? 870 00:41:29,640 --> 00:41:32,040 - Je fais comment pour savoir ce qu'elle fait ? 871 00:41:32,280 --> 00:41:35,480 - C'est pas faux, mais ça se fait pas, tu le sais. 872 00:41:35,960 --> 00:41:38,000 - Ca va. - Laisse-lui de la liberté. 873 00:41:39,000 --> 00:41:41,640 C'est comme ça qu'un couple marche. 874 00:41:46,000 --> 00:41:47,600 Musique entraînante 875 00:41:51,160 --> 00:41:54,360 Allô, Didier ? C'est Delandre, ça va ? 876 00:41:54,560 --> 00:41:56,680 J'aurais besoin de fadettes. 877 00:41:56,880 --> 00:42:00,520 Non, pas pour instruction, c'est pour moi. 878 00:42:01,000 --> 00:42:02,400 Oui, super. 879 00:42:02,600 --> 00:42:05,160 Alors le suspect s'appelle Théodore Belin. 880 00:42:06,680 --> 00:42:08,120 OK, merci. 881 00:42:08,360 --> 00:42:09,400 Salut. 882 00:42:11,000 --> 00:42:12,760 - De la liberté, hein ? 883 00:42:23,200 --> 00:42:24,560 - Bonjour. - Bonjour. 884 00:42:24,800 --> 00:42:25,920 Je peux vous aider ? 885 00:42:26,160 --> 00:42:28,600 - Rien, merci. J'aimerais juste voir Guillaume. 886 00:42:29,120 --> 00:42:31,160 - Il est en réunion à l'extérieur. 887 00:42:31,720 --> 00:42:33,440 - Je repasserai. - Ca marche. 888 00:42:33,640 --> 00:42:34,960 - Excusez-moi ? 889 00:42:35,200 --> 00:42:38,280 Quelqu'un a touché à ces trophées ? Il était pas là avant. 890 00:42:38,480 --> 00:42:40,520 -Je sais pas, j'ai pas remarqué. 891 00:42:40,760 --> 00:42:43,600 Musique de suspense 892 00:42:47,160 --> 00:42:47,880 -Théodore ? 893 00:42:48,120 --> 00:42:49,160 Regarde ce trophée. 894 00:42:49,360 --> 00:42:51,720 Ca pourrait correspondre à l'arme du crime. 895 00:42:51,920 --> 00:42:54,920 - Oui, je vais faire analyser ça en urgence. 896 00:42:55,120 --> 00:42:56,120 - T'as changé de côté. 897 00:42:56,360 --> 00:42:59,880 - Oui, parce que tu m'avais dit que... 898 00:43:00,120 --> 00:43:01,840 -Théodore ? - Oui ? 899 00:43:02,040 --> 00:43:03,520 - Si tu me cachais quelque chose, 900 00:43:03,760 --> 00:43:06,200 t'attendrais pas que je le découvre seule ? 901 00:43:06,440 --> 00:43:09,400 - Non, pourquoi tu me poses cette question ? 902 00:43:10,280 --> 00:43:12,400 - Pour rien. Tiens-moi au courant. 903 00:43:13,000 --> 00:43:14,080 - Oui. 904 00:43:15,920 --> 00:43:18,320 Musique de suspense 905 00:43:21,360 --> 00:43:23,480 - Il y a une dualité chez Auber ? 906 00:43:24,800 --> 00:43:26,520 - Oui, on a le Auber empathique, 907 00:43:26,760 --> 00:43:27,960 chaleureux, 908 00:43:28,200 --> 00:43:32,320 celui qui soutenait Lena dans ses tentatives d'autolyse. 909 00:43:32,520 --> 00:43:34,520 - Tu peux pas dire "suicide" ? 910 00:43:34,760 --> 00:43:35,560 Fais pas ton Boris. 911 00:43:36,640 --> 00:43:37,680 - C'est joli "autolyse". 912 00:43:38,160 --> 00:43:39,240 - Mais d'un autre côté, 913 00:43:39,480 --> 00:43:42,000 Auber est froid et organisé dans son travail. 914 00:43:42,240 --> 00:43:45,040 - Il était à la disposition de Muller jour et nuit. 915 00:43:45,240 --> 00:43:46,720 Il cachait tous ses secrets. 916 00:43:47,520 --> 00:43:50,000 - Mais il a l'air tellement gentil. 917 00:43:50,200 --> 00:43:51,840 Comment a-t-il tué 2 personnes ? 918 00:43:52,040 --> 00:43:55,560 - La question n'est pas "comment", mais "pourquoi". 919 00:43:55,760 --> 00:44:00,080 - Allez, 2 points en moins. - Non, un seul suffira. 920 00:44:00,800 --> 00:44:01,800 -Ah. 921 00:44:02,600 --> 00:44:05,160 - Comment la psyché si emphatique de Guillaume 922 00:44:05,360 --> 00:44:07,240 a-t-elle pu laisser libre cours 923 00:44:07,480 --> 00:44:08,360 à un meurtre ? 924 00:44:11,920 --> 00:44:13,120 Personne ? 925 00:44:13,720 --> 00:44:18,120 Là, j'hésite pour le coup entre moins 4 et... 926 00:44:18,320 --> 00:44:19,360 moins 40. 927 00:44:23,160 --> 00:44:24,120 Ca le mérite. 928 00:44:30,600 --> 00:44:32,000 - Il paraît que je suis décédé. 929 00:44:33,600 --> 00:44:34,680 Ils ont récupéré Corinne. 930 00:44:34,920 --> 00:44:36,360 Mon camping-car. 931 00:44:36,600 --> 00:44:38,200 Quelque chose à voir là-dedans ? 932 00:44:38,720 --> 00:44:41,000 - Enfin voyons, commissaire. 933 00:44:41,200 --> 00:44:43,320 En tout cas, vous n'êtes pas mort. 934 00:44:43,560 --> 00:44:44,440 N'est-ce pas ? 935 00:44:46,160 --> 00:44:47,400 - J'ai l'analyse du trophée. 936 00:44:47,600 --> 00:44:50,480 Tout concorde. C'est bien l'arme du crime. 937 00:44:50,720 --> 00:44:54,160 - Guillaume l'a rapporté sans que personne ne le remarque ? 938 00:44:54,760 --> 00:44:56,840 Tout l'accuse, mais c'est pas si simple. 939 00:44:57,320 --> 00:44:58,440 - Allez, c'est reparti. 940 00:44:58,680 --> 00:44:59,720 - Oui, capitaine. 941 00:44:59,960 --> 00:45:02,960 Pourquoi tuer la femme qu'il essayait de soigner ? 942 00:45:03,200 --> 00:45:04,280 - Il a pu craquer. 943 00:45:04,520 --> 00:45:06,040 Il était poussé à bout. 944 00:45:06,800 --> 00:45:09,120 - Vanessa Tévenin peut nous aider. 945 00:45:09,320 --> 00:45:12,080 Elle a quitté l'entreprise, elle connaît Guillaume 946 00:45:12,320 --> 00:45:14,120 et elle peut parler librement. 947 00:45:16,960 --> 00:45:18,400 Très jolie couronne. 948 00:45:18,640 --> 00:45:20,600 Ils se sont pas foutus de votre gueule. 949 00:45:20,800 --> 00:45:24,040 Moi, je la mettrais dans le salon, mais c'est moi. 950 00:45:24,280 --> 00:45:25,520 Parce que ça... 951 00:45:26,440 --> 00:45:30,160 Oui, je comprends. Je ferais pareil à votre place. 952 00:45:32,360 --> 00:45:35,480 Musique de suspense 953 00:45:35,720 --> 00:45:37,560 - C'était une grande fête. 954 00:45:37,800 --> 00:45:39,920 On célébrait le million d'utilisateurs. 955 00:45:40,160 --> 00:45:41,280 Lena était bourrée. 956 00:45:41,480 --> 00:45:44,240 Je me suis occupée d'elle, elle n'a jamais bu autant. 957 00:45:44,720 --> 00:45:46,960 - Pourquoi ? Un problème avec Guillaume ? 958 00:45:47,600 --> 00:45:51,400 - Non, Guillaume était pas là, son chien était malade. 959 00:45:51,640 --> 00:45:53,160 - Pourquoi Lena buvait autant ? 960 00:45:55,440 --> 00:45:59,000 - En fait, j'étais la seule à savoir que c'était... 961 00:45:59,200 --> 00:46:01,360 elle, la vraie créatrice de l'application. 962 00:46:01,600 --> 00:46:04,320 C'était pas Ethan. Elle voulait se donner du courage 963 00:46:04,560 --> 00:46:07,640 pour l'affronter et récupérer son dû. 964 00:46:08,640 --> 00:46:09,760 - Tiens donc. 965 00:46:10,720 --> 00:46:14,320 - Elle voulait qu'il le reconnaisse publiquement 966 00:46:14,520 --> 00:46:16,720 et elle voulait des parts dans la société. 967 00:46:16,960 --> 00:46:19,320 Ils ont parlé, le ton est monté, 968 00:46:19,960 --> 00:46:22,360 il l'a emmenée dans son bureau pour discuter. 969 00:46:23,280 --> 00:46:26,280 Il était hyper énervé. - Et après ? 970 00:46:27,760 --> 00:46:30,440 - Après, je me souviens quand elle est revenue, 971 00:46:30,640 --> 00:46:32,440 c'était encore pire. 972 00:46:32,640 --> 00:46:34,840 Elle s'est mise dans un coin de la pièce 973 00:46:35,040 --> 00:46:38,880 et elle est restée là toute la soirée, sans bouger. 974 00:46:39,080 --> 00:46:41,200 Elle avait l'air super mal. 975 00:46:41,720 --> 00:46:45,320 Il a voulu la raccompagner, du coup, j'ai ramené les autres. 976 00:46:45,800 --> 00:46:48,000 - Elle s'est défenestrée dans la nuit. 977 00:46:49,240 --> 00:46:50,840 -Ethan Muller, génie du numérique 978 00:46:51,720 --> 00:46:53,400 et génie du crime. 979 00:46:53,600 --> 00:46:56,920 Personne n'a remis en cause le suicide de Lena. 980 00:46:59,000 --> 00:47:01,840 - Guillaume n'a pas réagi quand il l'a appris ? 981 00:47:03,360 --> 00:47:04,640 - Il l'a pas appris. 982 00:47:05,800 --> 00:47:06,800 En fait, 983 00:47:07,040 --> 00:47:10,880 je suis allée déposer des fleurs sur la tombe de Lena il y a 3 jours. 984 00:47:11,080 --> 00:47:14,200 C'est son anniversaire, je fais ça tous les ans. 985 00:47:14,400 --> 00:47:16,160 J'ai croisé Guillaume. 986 00:47:17,000 --> 00:47:21,200 On a parlé de Lena et je lui ai tout dit. 987 00:47:22,560 --> 00:47:24,320 - La nuit suivante, Muller est mort. 988 00:47:25,560 --> 00:47:26,840 - C'est de ma faute. 989 00:47:27,040 --> 00:47:29,160 Musique de suspense 990 00:47:35,880 --> 00:47:36,840 -Vous vous en êtes voulu. 991 00:47:37,840 --> 00:47:39,160 Vous aimiez follement Lena. 992 00:47:39,680 --> 00:47:42,280 Vous avez été à ses côtés dans sa dépression. 993 00:47:42,480 --> 00:47:44,920 Ce jour-là, vous n'avez rien pu faire. 994 00:47:45,640 --> 00:47:46,840 -Vous vous êtes mis à bosser 995 00:47:47,080 --> 00:47:48,880 comme un acharné pour Ethan. 996 00:47:49,120 --> 00:47:50,360 -Vous vous êtes accroché 997 00:47:50,600 --> 00:47:52,480 à votre admiration pour ce génie. 998 00:47:52,680 --> 00:47:53,880 Ca vous a aidé à tenir. 999 00:47:54,920 --> 00:47:55,840 - Jusqu'à il y a 3 jours. 1000 00:47:56,080 --> 00:47:59,680 Vanessa vous a appris que Lena était la créatrice de l'appli 1001 00:47:59,880 --> 00:48:01,920 et que Muller voulait pas partager. 1002 00:48:02,720 --> 00:48:04,360 -Moi, je me mets à votre place. 1003 00:48:04,600 --> 00:48:09,480 Ca a dû être un choc de découvrir que vous aviez voué votre vie à... 1004 00:48:10,400 --> 00:48:11,840 à une ordure. 1005 00:48:12,080 --> 00:48:14,640 Musique de suspense 1006 00:48:14,840 --> 00:48:18,080 - J'ai rien fait, j'étais au bar avec Milan. 1007 00:48:18,280 --> 00:48:20,280 - Les caméras montrent que vous êtes parti. 1008 00:48:21,000 --> 00:48:22,840 Vous avez amené le corps au cimetière. 1009 00:48:24,440 --> 00:48:26,840 -Vous étiez partagé entre votre désir de justice 1010 00:48:27,440 --> 00:48:30,080 pour Lena et votre loyauté envers votre patron. 1011 00:48:31,320 --> 00:48:32,440 Et puis... 1012 00:48:33,640 --> 00:48:36,680 il y avait ce trophée planté... 1013 00:48:36,880 --> 00:48:38,840 en face de votre bureau. 1014 00:48:39,680 --> 00:48:42,560 Ce trophée, c'est à Lena qu'il aurait dû revenir. 1015 00:48:50,880 --> 00:48:53,640 - Il avait tout gagné grâce à elle. 1016 00:48:55,000 --> 00:48:56,440 Il lui a tout volé. 1017 00:48:57,280 --> 00:49:00,120 Je comprenais pas comment il avait pu lui faire ça. 1018 00:49:00,320 --> 00:49:02,560 J'avais tellement la haine. 1019 00:49:03,320 --> 00:49:04,960 J'ai vu ce trophée. 1020 00:49:05,160 --> 00:49:06,200 Musique de suspense 1021 00:49:06,400 --> 00:49:08,520 Ce trophée qui symbolisait sa trahison. 1022 00:49:11,080 --> 00:49:12,840 Alors je l'ai frappé. 1023 00:49:14,720 --> 00:49:17,560 - La garçonnière, le masque de loup, la laisse... 1024 00:49:17,760 --> 00:49:19,560 tout pour créer une mise en scène. 1025 00:49:20,160 --> 00:49:23,320 Tordu, tout pour brouiller les pistes. 1026 00:49:23,840 --> 00:49:25,360 Tout ce que vous n'êtes pas. 1027 00:49:26,400 --> 00:49:28,040 - Il était ignoble. 1028 00:49:29,840 --> 00:49:31,240 Il le méritait. 1029 00:49:41,760 --> 00:49:43,360 *-Le jus de pruneaux a marché ! 1030 00:49:43,600 --> 00:49:45,400 Ils ont passé l'aprèm aux toilettes. 1031 00:49:45,640 --> 00:49:46,840 Elle rit. 1032 00:49:47,400 --> 00:49:50,320 Ils reprendront pas ma gourde. T'es la meilleure. 1033 00:49:50,560 --> 00:49:52,840 - Les Arbus sont comme ça : solidaires. 1034 00:49:54,480 --> 00:49:56,320 Bisous, mon chéri d'amour. 1035 00:49:56,520 --> 00:49:58,400 -Bisous, mamie. - Je t'aime. 1036 00:50:01,800 --> 00:50:04,640 - On peut faire un point sur les notes ? On est perdus. 1037 00:50:04,880 --> 00:50:05,840 - Vous avez tous 10. 1038 00:50:06,080 --> 00:50:08,400 - Je devais avoir 17. - Moi, 15. 1039 00:50:08,640 --> 00:50:10,600 - Je croyais que vous étiez perdus. 1040 00:50:10,840 --> 00:50:12,520 Si vous ne l'aviez pas compris, 1041 00:50:12,760 --> 00:50:16,160 les pénalités d'adressent à tous, vous êtes une équipe. 1042 00:50:16,960 --> 00:50:19,160 Allez, mon cours va commencer. 1043 00:50:19,400 --> 00:50:21,840 On y va ? Allez. 1044 00:50:25,360 --> 00:50:27,240 - Quand on libère notre animalité, 1045 00:50:27,440 --> 00:50:30,960 il nous ramène à un rapport : la loi du plus fort. 1046 00:50:31,200 --> 00:50:33,920 La domination peut être physique, psychologique 1047 00:50:34,520 --> 00:50:35,840 ou encore sexuelle. 1048 00:50:36,080 --> 00:50:37,280 Rires 1049 00:50:37,760 --> 00:50:42,160 Ah, à votre âge, vous riez encore quand vous entendez le mot "sexuel". 1050 00:50:42,640 --> 00:50:43,400 Sexuel. 1051 00:50:45,680 --> 00:50:48,240 Ah oui, ça marche, d'accord. 1052 00:50:48,480 --> 00:50:49,600 Sam renifle. - Ca va ? 1053 00:50:49,800 --> 00:50:52,360 - Oui, je dois être allergique à un truc. 1054 00:50:52,560 --> 00:50:56,440 -Devenir des animaux politiques, comme dirait Aristote, 1055 00:50:56,680 --> 00:51:00,320 passe par notre capacité à nous soumettre à la loi, 1056 00:51:00,560 --> 00:51:03,640 mais dans cet amphi, pour que les choses soient claires, 1057 00:51:03,840 --> 00:51:07,160 vous devez vous soumettre à une personne, c'est moi. 1058 00:51:07,360 --> 00:51:09,240 Vous savez pourquoi. 1059 00:51:09,480 --> 00:51:11,800 - Vous êtes la cheffe de meute. - Exactement. 1060 00:51:12,040 --> 00:51:13,560 Une objection, quelqu'un ? 1061 00:51:13,800 --> 00:51:14,920 Sam éternue. 1062 00:51:16,840 --> 00:51:18,480 Qu'il en soit ainsi. 1063 00:51:18,720 --> 00:51:20,720 Générique 1064 00:51:42,720 --> 00:51:45,440 Sous-titrage TITRAFILM 76996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.