Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,080 --> 00:00:14,600
{\an8}"Respect"
2
00:00:26,440 --> 00:00:29,360
Vibreur de téléphone
3
00:00:35,600 --> 00:00:38,040
*-Professeur Arbus,
laissez-moi un message.
4
00:00:39,920 --> 00:00:41,600
*-Professeur, c'est Delandre.
5
00:00:41,840 --> 00:00:43,400
Rappelez-moi, j'ai besoin de vous.
6
00:01:04,680 --> 00:01:07,240
Je vous ai tirée du lit ?
- Certainement pas.
7
00:01:07,440 --> 00:01:09,760
C'est la pleine lune,
je n'ai pas dormi.
8
00:01:10,000 --> 00:01:12,840
Je suis opérationnelle
depuis 3h du matin.
9
00:01:13,040 --> 00:01:14,640
Rassurez-moi, capitaine.
10
00:01:14,880 --> 00:01:17,880
On ne nous aurait pas fait
le mauvais coup
11
00:01:18,080 --> 00:01:20,600
de vous muter à la brigade canine ?
12
00:01:20,800 --> 00:01:22,600
Rires
- Pas encore.
13
00:01:22,800 --> 00:01:23,840
- Tant mieux.
14
00:01:24,040 --> 00:01:25,200
- Vous aimez les loups ?
15
00:01:25,400 --> 00:01:28,720
- Plus les dents sont pointues,
plus ça me plaît.
16
00:01:28,960 --> 00:01:31,400
Musique de suspense
17
00:01:31,600 --> 00:01:33,400
Cri de loup
18
00:01:33,640 --> 00:01:35,320
{\an8}On dirait
que le petit chaperon rouge
19
00:01:35,520 --> 00:01:37,400
{\an8}ne s'est pas laissée faire
cette fois.
20
00:01:37,640 --> 00:01:38,880
- On a pas l'arme du crime
21
00:01:39,080 --> 00:01:42,880
{\an8}et vu le peu de sang,
le cadavre a été déplacé.
22
00:01:43,080 --> 00:01:44,640
Il venait d'une soirée costumée ?
23
00:01:45,320 --> 00:01:46,800
- Oui, oui...
24
00:01:58,680 --> 00:02:01,080
Grognements
Pleurs de loup
25
00:02:17,400 --> 00:02:19,040
Ce n'est pas un retour de soirée.
26
00:02:19,640 --> 00:02:21,480
- Les analyses nous le diront.
27
00:02:21,680 --> 00:02:25,600
{\an8}- Pas la peine. Masque de loup,
pleine lune, blessure au thorax,
28
00:02:25,800 --> 00:02:28,520
{\an8}c'est la victime
d'une chasse au loup-garou.
29
00:02:28,720 --> 00:02:30,920
{\an8}- Très drôle.
- Je suis très sérieuse.
30
00:02:34,160 --> 00:02:35,840
Hurlement de loup
31
00:02:38,240 --> 00:02:40,000
Générique
32
00:02:50,240 --> 00:02:51,200
Capitaine ?
33
00:02:51,440 --> 00:02:54,760
Pour tuer un loup-garou,
on vise le coeur d'habitude ?
34
00:02:55,280 --> 00:02:56,560
-Là, c'est pas le cas.
35
00:02:56,800 --> 00:02:58,360
- Avec une mise en scène pareille,
36
00:02:58,600 --> 00:03:00,360
vous allez avoir besoin de moi.
37
00:03:00,560 --> 00:03:02,600
- - Théodore ?
- -Oui ?
38
00:03:04,240 --> 00:03:05,280
-Ah oui, d'accord.
39
00:03:05,520 --> 00:03:07,040
C'est terminé, la clandestinité ?
40
00:03:07,280 --> 00:03:09,200
- Bah...
- On a plus rien à cacher.
41
00:03:09,440 --> 00:03:13,560
- Si vous le dites.
Puisque tout peut être révélé,
42
00:03:13,760 --> 00:03:16,440
vous voulez bien enlever
le masque du monsieur ?
43
00:03:16,640 --> 00:03:17,360
- Oui.
44
00:03:19,200 --> 00:03:20,240
Alors...
45
00:03:21,640 --> 00:03:22,960
Musique de suspense
46
00:03:23,760 --> 00:03:26,000
Voilà.
- Vous le reconnaissez ?
47
00:03:26,240 --> 00:03:26,920
- Non.
48
00:03:27,160 --> 00:03:27,920
- Et vous ?
49
00:03:28,160 --> 00:03:29,280
- Non, jamais vu.
50
00:03:30,560 --> 00:03:34,000
- Je sais que vous formez
un couple merveilleux et heureux,
51
00:03:34,240 --> 00:03:35,480
mais avant cela ?
52
00:03:35,720 --> 00:03:37,400
Les sites de rencontre ?
53
00:03:37,640 --> 00:03:38,760
- Non.
54
00:03:38,960 --> 00:03:40,560
-Mais enfin !
- Non...
55
00:03:40,800 --> 00:03:42,240
- C'est Ethan Muller.
56
00:03:42,840 --> 00:03:44,760
Le patron d'"Animal Romance",
57
00:03:45,000 --> 00:03:48,280
il met en relation les gens
en fonction de leurs animaux.
58
00:03:49,560 --> 00:03:50,400
C'est un gros succès.
59
00:03:50,920 --> 00:03:52,280
- ON A PAS D'ANIMAUX.
60
00:03:54,360 --> 00:03:56,760
- Si, moi, j'ai un poisson rouge.
61
00:03:57,000 --> 00:03:59,200
Je l'appelle "poisson rouge".
62
00:03:59,440 --> 00:04:00,280
Ca compte pas.
63
00:04:00,760 --> 00:04:01,600
- Voilà.
64
00:04:01,840 --> 00:04:03,000
- Vous connaissez bien.
65
00:04:03,240 --> 00:04:05,400
- J'ai vu la pub à la télé.
66
00:04:06,480 --> 00:04:07,480
La question est...
67
00:04:08,600 --> 00:04:09,480
pourquoi tuer cet homme
68
00:04:09,720 --> 00:04:11,760
pour l'abandonner au cimetière ?
69
00:04:13,080 --> 00:04:13,840
- Oui.
70
00:04:14,400 --> 00:04:17,760
Je peux commencer à travailler ?
- Bien sûr.
71
00:04:17,960 --> 00:04:21,080
- Michel, mets ça là-bas.
72
00:04:21,280 --> 00:04:23,720
- Ca prend
une tournure officielle quand même.
73
00:04:23,920 --> 00:04:26,320
Rires
74
00:04:26,560 --> 00:04:28,280
Pourquoi sommes-nous fascinés
75
00:04:28,520 --> 00:04:30,080
ou révulsés par le crime ?
76
00:04:30,680 --> 00:04:32,000
Oui ?
- Ca fait super peur.
77
00:04:33,840 --> 00:04:34,760
- On est mortels.
78
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
- D'accord, ça, c'est pour révulser.
79
00:04:37,240 --> 00:04:38,400
Et pour fasciner ?
80
00:04:39,120 --> 00:04:41,120
- On a tous envisagé
de passer à l'acte.
81
00:04:41,360 --> 00:04:41,960
- Ah.
82
00:04:42,200 --> 00:04:43,360
- -Quoi ?
- Chuchotements
83
00:04:43,600 --> 00:04:44,480
- Tu dis quoi ?
84
00:04:44,720 --> 00:04:46,240
- C'est bon, juste une fois.
85
00:04:46,480 --> 00:04:48,240
-Mia, c'est pas loin.
86
00:04:48,480 --> 00:04:51,400
Tout être humain
a une part d'animalité en lui.
87
00:04:51,640 --> 00:04:54,240
Une animalité qu'il ne parvient pas
toujours à contenir
88
00:04:54,440 --> 00:04:56,160
et qui conduit au meurtre.
89
00:04:56,360 --> 00:04:59,280
C'est ce que nous rappelle le crime.
Oui ?
90
00:04:59,760 --> 00:05:02,320
- On se rapproche de notre animalité
quand on tue ?
91
00:05:03,920 --> 00:05:07,920
- L'animalité est souvent définie
comme l'antithèse de l'humanité.
92
00:05:08,160 --> 00:05:10,320
- C'est négatif envers les animaux.
93
00:05:10,880 --> 00:05:12,560
- - Ah...
- -Mais c'est un fait.
94
00:05:12,800 --> 00:05:14,560
Les animaux tuent plus que nous.
95
00:05:14,800 --> 00:05:15,720
-Faux, professeur.
96
00:05:15,960 --> 00:05:19,200
Le taux d'assassinat
chez les loups est égal à 2 %.
97
00:05:19,440 --> 00:05:21,640
- Mais les animaux
tuent par nécessité.
98
00:05:22,760 --> 00:05:25,040
- Ca veut dire que si on est 50 ici,
99
00:05:25,240 --> 00:05:27,480
il y a un tueur dans la salle.
100
00:05:27,720 --> 00:05:29,560
- Bon, du calme, Valentine.
101
00:05:29,800 --> 00:05:31,080
Laissez-moi finir mon cours
102
00:05:31,320 --> 00:05:32,440
sinon je libère la bête...
103
00:05:34,240 --> 00:05:35,600
qui est en moi.
104
00:05:35,840 --> 00:05:37,840
Louise grogne.
105
00:05:38,080 --> 00:05:39,760
Allez, au travail.
106
00:05:41,240 --> 00:05:43,320
Musique de suspense
107
00:05:46,480 --> 00:05:49,080
- Je peux pas parler là,
je suis occupé.
108
00:05:49,280 --> 00:05:51,880
Je... Voilà, plus tard.
109
00:05:53,200 --> 00:05:54,680
- Un problème, docteur ?
110
00:05:54,920 --> 00:05:57,240
- Non, des affaires en cours.
111
00:05:57,760 --> 00:05:58,800
- Importantes ?
112
00:06:00,600 --> 00:06:01,600
- - Quoi ?
- -Soyez avec nous.
113
00:06:02,960 --> 00:06:04,920
-On a du nouveau ?
- Non.
114
00:06:06,160 --> 00:06:08,400
Si ! Par rapport au corps, oui.
115
00:06:08,640 --> 00:06:10,120
Je voulais dire...
116
00:06:10,360 --> 00:06:12,440
On a pas de traces de drogue,
ni d'alcool
117
00:06:12,680 --> 00:06:13,960
dans le bol gastrique.
118
00:06:14,200 --> 00:06:16,800
Pas de résidus sous les ongles,
pas de lutte.
119
00:06:17,360 --> 00:06:19,280
- Il connaissait son tueur.
120
00:06:20,000 --> 00:06:23,320
- Il a été touché en plein poumon,
ça lui a été fatal.
121
00:06:24,200 --> 00:06:25,040
- Et l'arme du crime ?
122
00:06:25,280 --> 00:06:27,400
Vibreur de portable
123
00:06:27,600 --> 00:06:30,080
- C'était une arme
non conventionnelle,
124
00:06:30,920 --> 00:06:32,560
plutôt un objet pointu
125
00:06:32,800 --> 00:06:34,160
et pas très aiguisé.
126
00:06:34,400 --> 00:06:35,600
Voilà.
127
00:06:35,840 --> 00:06:36,840
- Ni couteau, ni épée ?
128
00:06:37,080 --> 00:06:38,200
- Voilà, oui.
129
00:06:38,440 --> 00:06:40,800
- On va faire semblant
de ne rien entendre ?
130
00:06:41,400 --> 00:06:42,320
-Oui, décroche.
131
00:06:42,560 --> 00:06:43,240
C'est pénible.
132
00:06:44,520 --> 00:06:45,720
- J'ai même pas entendu.
133
00:06:45,960 --> 00:06:48,080
Ils veulent me vendre des fenêtres
134
00:06:49,160 --> 00:06:50,520
à longueur de journée.
135
00:06:50,760 --> 00:06:53,200
- Evidemment.
D'autres constatations ?
136
00:06:55,320 --> 00:06:57,280
Il reçoit des SMS.
137
00:06:57,800 --> 00:06:58,520
- Oui, non...
138
00:06:58,760 --> 00:07:01,680
Si, bien sûr... La corde
qui lui attachait les mains
139
00:07:01,920 --> 00:07:03,480
est une laisse pour chien
140
00:07:03,720 --> 00:07:05,080
avec le logo "Animal Romance",
141
00:07:05,280 --> 00:07:07,720
comme sur tous les vêtements,
même son slip.
142
00:07:07,960 --> 00:07:08,720
-Oui.
143
00:07:08,960 --> 00:07:10,040
Corporel jusqu'au slip.
144
00:07:11,120 --> 00:07:13,400
- Les traces au poignet
sont post-mortem.
145
00:07:13,640 --> 00:07:14,880
- Intéressant.
146
00:07:15,120 --> 00:07:17,920
-Pourquoi entraver un cadavre
comme un prisonnier ?
147
00:07:18,160 --> 00:07:21,920
- Pour transporter le corps ?
Il faut trouver la scène de crime.
148
00:07:22,160 --> 00:07:23,760
Vibreur de portable
149
00:07:24,000 --> 00:07:25,200
Venez, on dérange.
150
00:07:25,440 --> 00:07:26,800
- Mais non, pas du tout.
151
00:07:27,360 --> 00:07:29,320
Ca doit être pour le même...
152
00:07:29,560 --> 00:07:31,400
C'est une journée de promotions.
153
00:07:31,640 --> 00:07:34,920
Non, je te rappelle plus tard,
d'accord ?
154
00:07:35,800 --> 00:07:38,320
- Vous ne voulez pas savoir
qui c'était ?
155
00:07:38,520 --> 00:07:39,280
- Bien.
156
00:07:39,520 --> 00:07:42,680
Le tueur l'a amené en voiture,
ensuite il l'a abandonné.
157
00:07:42,880 --> 00:07:44,880
- Quelque chose ne colle pas.
158
00:07:45,080 --> 00:07:47,560
Le coup a été porté avec impulsivité
159
00:07:47,760 --> 00:07:50,360
et le tueur
s'est donné un mal de chien, pardon,
160
00:07:50,560 --> 00:07:52,120
pour une mise en scène réfléchie ?
161
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
C'était une oeuvre.
162
00:07:53,520 --> 00:07:56,200
Il y a une dualité
que je n'explique pas encore.
163
00:07:56,400 --> 00:07:58,560
- Ils étaient 2 ?
- C'est possible
164
00:07:59,080 --> 00:08:01,440
ou le tueur pourrait avoir
l'esprit dissocié.
165
00:08:01,680 --> 00:08:04,320
Musique de suspense
166
00:08:08,760 --> 00:08:10,360
En avance, c'est une première.
167
00:08:10,600 --> 00:08:12,400
Vous portez la même tenue qu'hier.
168
00:08:12,600 --> 00:08:13,920
- Oui...
- Mia n'est pas là ?
169
00:08:14,120 --> 00:08:16,000
- Elle s'excuse, elle est malade.
170
00:08:16,240 --> 00:08:17,200
- Elle a quoi ?
171
00:08:17,440 --> 00:08:18,440
- On sait pas.
172
00:08:18,920 --> 00:08:20,320
- Vous découchez,
173
00:08:20,560 --> 00:08:21,960
Mia est malade, coïncidence ?
174
00:08:22,720 --> 00:08:23,760
- Elle est malade ?
175
00:08:24,000 --> 00:08:24,800
- Je sais pas.
176
00:08:25,040 --> 00:08:26,600
- Ca n'intéresse personne.
177
00:08:28,400 --> 00:08:31,440
Connectez vos cerveaux
et réfléchissez au mobile.
178
00:08:31,680 --> 00:08:34,400
- Pourquoi tuer
l'homme le plus génial du monde ?
179
00:08:34,600 --> 00:08:36,280
- Définis ton idée du génie.
180
00:08:36,480 --> 00:08:38,640
- Faire matcher les gens
par leurs animaux,
181
00:08:38,880 --> 00:08:40,840
c'est génial, non ?
- C'est pas Elon Musk.
182
00:08:41,080 --> 00:08:43,560
- Il a créé l'appli, il avait 27 ans.
183
00:08:43,760 --> 00:08:45,480
En 3 ans, elle est devenue numéro 1.
184
00:08:46,120 --> 00:08:47,160
Marié, pas d'enfant.
185
00:08:47,400 --> 00:08:49,560
Un chien, sans surprise,
et trop chou,
186
00:08:50,080 --> 00:08:53,080
il a servi de famille d'accueil
à un labrador blessé.
187
00:08:53,320 --> 00:08:54,560
Encore plus important,
188
00:08:54,800 --> 00:08:58,560
il a liké un de mes tutos :
"Comment se maquiller en chat ?"
189
00:08:59,960 --> 00:09:02,640
- Qu'est-ce que c'était intéressant,
ce CV.
190
00:09:03,320 --> 00:09:04,400
- Merci.
191
00:09:04,640 --> 00:09:05,640
-Que pouvez-vous me dire
192
00:09:06,440 --> 00:09:07,640
sur cette mise en scène ?
193
00:09:07,840 --> 00:09:08,640
-C'est magnifique
194
00:09:08,880 --> 00:09:10,240
ce lieu d'amour des animaux.
195
00:09:10,480 --> 00:09:12,720
- Oui,
ça colle avec le masque de loup.
196
00:09:12,960 --> 00:09:15,360
Le tueur a mis en exergue
l'animalité de Muller.
197
00:09:15,560 --> 00:09:19,080
- Le tueur nous dit que sa place
est au milieu des animaux.
198
00:09:19,960 --> 00:09:20,800
-Au Moyen Age,
199
00:09:21,040 --> 00:09:23,800
on jugeait certains animaux
comme des humains.
200
00:09:24,840 --> 00:09:26,640
- Ils avaient jugé une truie.
201
00:09:26,880 --> 00:09:27,880
-Oui, exactement.
202
00:09:28,080 --> 00:09:29,880
Là, le tueur
a reproduit un châtiment.
203
00:09:30,880 --> 00:09:33,280
Les mains attachées,
ça rappelle les condamnés.
204
00:09:33,960 --> 00:09:36,440
- On a voulu le punir
pour sa bestialité ?
205
00:09:36,680 --> 00:09:39,240
- Absolument,
le tueur a voulu rendre justice.
206
00:09:40,080 --> 00:09:42,680
- Pourquoi tuer Ethan Muller ?
Il est qu'amour.
207
00:09:42,920 --> 00:09:46,160
- Apparemment, le tueur
n'est pas d'accord avec vous.
208
00:09:46,720 --> 00:09:47,960
Cherchez-moi le mobile
209
00:09:48,640 --> 00:09:50,560
et pourquoi on a voulu le punir.
210
00:09:51,040 --> 00:09:51,800
Je vais découvrir
211
00:09:52,040 --> 00:09:54,400
le monde merveilleux de la start-up.
212
00:09:54,600 --> 00:09:57,560
Hop, hop, hop.
213
00:09:57,800 --> 00:10:00,240
Louise aboie.
214
00:10:00,480 --> 00:10:02,960
Musique entraînante
215
00:10:21,000 --> 00:10:23,600
- On est à 6 minutes
du cimetière des animaux.
216
00:10:24,040 --> 00:10:27,160
- C'est très...
Je voyais pas ça comme ça.
217
00:10:27,400 --> 00:10:30,520
- Si c'est la scène de crime,
ça a été bien nettoyé.
218
00:10:31,560 --> 00:10:32,840
-"Animal Romance",
219
00:10:33,080 --> 00:10:35,640
je voyais plus d'animaux vivants.
220
00:10:37,080 --> 00:10:38,240
Moins de ça.
221
00:10:38,480 --> 00:10:40,640
- C'est l'ambiance start-up,
ils sont cool,
222
00:10:40,840 --> 00:10:42,880
les salariés sont heureux de bosser.
223
00:10:43,440 --> 00:10:46,920
- Quel enfer, ça doit manquer
de panache. Enfin, bon...
224
00:10:47,120 --> 00:10:48,840
Très charmante garderie,
225
00:10:49,080 --> 00:10:51,080
- mais où est l'entreprise ?
- -Mesdames ?
226
00:10:51,640 --> 00:10:53,520
Bienvenue, je m'appelle Jessica.
227
00:10:54,080 --> 00:10:56,960
Je suis la happy manager,
Jessica est là pour vous.
228
00:10:57,160 --> 00:10:58,640
Jessica rit.
229
00:10:59,280 --> 00:11:02,160
- Et pour retourner
sur la Terre, c'est par où ?
230
00:11:05,880 --> 00:11:07,160
- Les amis...
231
00:11:07,400 --> 00:11:09,920
Merci d'être venus aujourd'hui.
232
00:11:10,120 --> 00:11:12,240
Ca me fait chaud au coeur.
233
00:11:12,440 --> 00:11:14,040
C'est ce que Ethan aurait voulu.
234
00:11:14,680 --> 00:11:17,360
Il disait qu'il n'avait pas créé
qu'une entreprise,
235
00:11:17,600 --> 00:11:19,240
mais une famille.
236
00:11:19,760 --> 00:11:22,720
- - Une famille ou une meute ?
- -On va se serrer les coudes
237
00:11:22,960 --> 00:11:24,600
et on va rester unis.
238
00:11:25,960 --> 00:11:27,120
Je serai toujours là.
239
00:11:27,360 --> 00:11:29,440
Je vais porter "Animal Romance".
240
00:11:30,080 --> 00:11:31,280
- Il a pas perdu de temps.
241
00:11:31,960 --> 00:11:34,480
- La concurrence va profiter
de cette disparition
242
00:11:34,720 --> 00:11:35,880
pour prendre le marché.
243
00:11:36,120 --> 00:11:37,960
"Swipe Love" n'attend que ça.
244
00:11:39,160 --> 00:11:41,120
On va pas se laisser faire.
245
00:11:41,600 --> 00:11:45,360
T'es peut-être plus là, mon pote,
mais on va passer les 3 millions.
246
00:11:46,040 --> 00:11:47,880
- Il a les dents longues.
247
00:11:48,080 --> 00:11:49,080
-OK.
248
00:11:49,320 --> 00:11:50,480
Applaudissements
249
00:11:53,400 --> 00:11:54,680
La police est ici.
250
00:11:54,920 --> 00:11:56,720
Faites-leur le meilleur accueil.
251
00:11:58,800 --> 00:12:00,960
- Capitaine Delandre
et professeur Arbus.
252
00:12:01,200 --> 00:12:02,240
Elle nous aide.
253
00:12:02,480 --> 00:12:04,800
- Mes condoléances.
- Merci.
254
00:12:05,000 --> 00:12:07,080
- On pourrait parler de votre mari ?
255
00:12:07,320 --> 00:12:08,920
En privé ?
- Bien sûr.
256
00:12:10,520 --> 00:12:13,080
Musique de suspense
257
00:12:13,280 --> 00:12:15,640
Venez ici, on sera tranquilles.
258
00:12:15,880 --> 00:12:17,560
Personne ne peut rentrer.
259
00:12:17,760 --> 00:12:20,600
- Pourquoi ?
Il avait des choses à cacher ?
260
00:12:20,800 --> 00:12:21,840
- Non.
261
00:12:22,440 --> 00:12:24,080
Il avait juste son jardin secret.
262
00:12:24,800 --> 00:12:27,640
- Quel genre de secret
il cachait dans son jardin ?
263
00:12:30,240 --> 00:12:31,680
-Il nous faudra son ordinateur
264
00:12:31,920 --> 00:12:33,520
et son agenda.
- Oui.
265
00:12:33,760 --> 00:12:35,800
Guillaume vous donnera tout.
266
00:12:36,440 --> 00:12:37,520
-C'est à lui aussi
267
00:12:37,760 --> 00:12:40,200
que je dois poser des questions
sur votre mari.
268
00:12:42,520 --> 00:12:43,920
- S'il avait des maîtresses ?
269
00:12:44,880 --> 00:12:45,640
Oui, il en avait.
270
00:12:45,880 --> 00:12:46,640
De temps en temps.
271
00:12:46,880 --> 00:12:49,000
- C'est pas très secret comme secret.
272
00:12:49,200 --> 00:12:51,560
Il vous en parlait ?
- Pas vraiment.
273
00:12:51,800 --> 00:12:54,720
C'était sans importance,
notre couple était au-dessus.
274
00:12:54,960 --> 00:12:58,280
- Vraiment ? Ca, c'est...
c'est remarquable.
275
00:12:58,880 --> 00:13:00,400
Vous étiez prête à tout pour lui,
276
00:13:01,080 --> 00:13:03,280
mais les autres membres
de la meute...
277
00:13:03,520 --> 00:13:04,400
Enfin...
278
00:13:05,360 --> 00:13:06,240
de l'équipe.
279
00:13:10,880 --> 00:13:13,160
- Musique entraînante
- Aboiements
280
00:13:13,400 --> 00:13:15,040
- Guillaume, assistant.
281
00:13:15,560 --> 00:13:17,880
- Ethan se comportait comment
avec vous ?
282
00:13:18,400 --> 00:13:21,920
- C'était un super patron.
J'ai beaucoup appris avec lui.
283
00:13:23,440 --> 00:13:24,720
-Mais ?
- Pas de "mais".
284
00:13:26,200 --> 00:13:27,240
- Que faisiez-vous hier ?
285
00:13:27,480 --> 00:13:28,960
- J'étais au bar avec Milan.
286
00:13:31,560 --> 00:13:33,280
Miaulements agressifs
287
00:13:33,520 --> 00:13:35,320
- Milan,
je suis codeur depuis 6 mois.
288
00:13:35,920 --> 00:13:39,200
- Vos rapports avec Ethan ?
- C'était un patron génial ?
289
00:13:39,440 --> 00:13:42,120
- Oui, mais on payait cher
ses coups de génie.
290
00:13:42,360 --> 00:13:44,880
Il fallait répondre
même à 3h du mat.
291
00:13:45,120 --> 00:13:45,880
- Sinon ?
292
00:13:46,120 --> 00:13:47,000
- Il piquait des crises.
293
00:13:47,240 --> 00:13:48,840
- Comme un enfant.
294
00:13:52,400 --> 00:13:54,880
Couinements de mangouste
295
00:13:55,120 --> 00:13:57,840
- Jessica,
je suis en charge du bonheur.
296
00:13:58,080 --> 00:14:02,600
- Vous devez rendre heureux les gens
même quand il y a un décès ?
297
00:14:02,840 --> 00:14:05,520
- J'y tiens.
Cette entreprise apporte tellement.
298
00:14:05,760 --> 00:14:07,920
Elle donne du sens à nos vies.
- Comment ça ?
299
00:14:08,160 --> 00:14:10,680
- Les gens se connectent
par leur animal-totem.
300
00:14:10,880 --> 00:14:14,280
C'est l'appli de rencontre
la plus profonde.
301
00:14:14,840 --> 00:14:18,240
- Ethan était colérique.
Qui le calmait après ses crises ?
302
00:14:18,880 --> 00:14:21,280
- Mehdi. Il est vraiment formidable.
303
00:14:21,480 --> 00:14:24,040
C'est le seul
qui arrivait à le calmer.
304
00:14:26,680 --> 00:14:29,120
Cris de singes
305
00:14:29,360 --> 00:14:30,760
- Mehdi, DG.
306
00:14:31,000 --> 00:14:32,600
- Belle promotion depuis cette nuit.
307
00:14:33,880 --> 00:14:36,160
- Ethan Muller avait des ennemis ?
308
00:14:36,360 --> 00:14:37,480
- Surtout des concurrents.
309
00:14:37,720 --> 00:14:39,680
"Swipe Love", "Intimate Link"...
310
00:14:40,200 --> 00:14:42,040
- Où étiez-vous hier soir ?
311
00:14:42,280 --> 00:14:45,040
- Une soirée networking
avec un partenaire financier.
312
00:14:50,960 --> 00:14:53,440
- Une boîte qui cartonne,
un patron charismatique,
313
00:14:53,640 --> 00:14:57,000
des employés
qui sont hyper bien payés...
314
00:14:57,200 --> 00:14:58,520
Personne ne voulait le tuer.
315
00:14:58,720 --> 00:15:01,320
- Pas si vite.
Génie des applis, oui,
316
00:15:01,520 --> 00:15:03,600
mais aussi caractériel,
donc névrosé.
317
00:15:03,800 --> 00:15:07,520
Le revers, c'est qu'il devait
pousser les gens à bout.
318
00:15:07,720 --> 00:15:10,560
Des plaintes,
burnout, quelque chose ?
319
00:15:13,480 --> 00:15:15,240
- Oui, une employée, Lena.
320
00:15:15,440 --> 00:15:17,800
Elle s'est défenestrée il y a 3 ans.
321
00:15:18,000 --> 00:15:20,560
- Une expertise psychiatrique ?
322
00:15:21,160 --> 00:15:22,200
- Oui.
323
00:15:22,800 --> 00:15:26,400
Elle était dépressive,
c'était sa troisième tentative.
324
00:15:28,480 --> 00:15:30,680
Je vois aucun lien
avec "Animal Romance".
325
00:15:30,880 --> 00:15:32,000
- Ca ne m'étonne pas.
326
00:15:32,200 --> 00:15:36,000
Ca entache quand même
le peace and love de la start-up.
327
00:15:36,200 --> 00:15:38,920
- Je vais vérifier
tous les alibis de l'équipe.
328
00:15:39,120 --> 00:15:43,000
- Ca me rassure beaucoup.
Qu'est-ce que ça me rassure.
329
00:15:45,160 --> 00:15:47,920
- Elle avait une liasse de billets
dans son sac.
330
00:15:48,120 --> 00:15:49,200
- Tu lui en as parlé ?
331
00:15:49,440 --> 00:15:50,600
- Non.
332
00:15:51,040 --> 00:15:52,880
- T'es con aussi, Boris.
333
00:15:53,560 --> 00:15:55,160
- Les enfants, vous avez quoi ?
334
00:15:55,360 --> 00:15:57,280
- Tout a l'air fake sur cette appli.
335
00:15:57,480 --> 00:15:59,760
Ils ont tous
des sourires de psychopathes.
336
00:15:59,960 --> 00:16:00,920
- De sociopathes.
337
00:16:01,160 --> 00:16:02,680
- - Regarde.
- -Ils maîtrisent bien
338
00:16:02,920 --> 00:16:03,880
leur image.
339
00:16:04,120 --> 00:16:04,880
J'aimerais trop
340
00:16:05,120 --> 00:16:06,600
- être dans cette boîte.
- -Bien.
341
00:16:06,840 --> 00:16:08,640
Fascination ou répulsion ?
342
00:16:08,880 --> 00:16:11,120
Toujours rien ?
J'ai oublié de vous dire.
343
00:16:11,360 --> 00:16:13,840
Nous allons faire différemment.
Je vous mets 20.
344
00:16:14,400 --> 00:16:15,680
Mais je vous enlève 5 points
345
00:16:16,240 --> 00:16:18,600
quand vous me décevez
et je suis déçue.
346
00:16:20,520 --> 00:16:21,800
Qui a une pistounette ?
347
00:16:22,040 --> 00:16:23,880
On y va, tic, tac.
348
00:16:25,320 --> 00:16:27,800
- Le masque de loup
renvoie au mâle dominant.
349
00:16:28,480 --> 00:16:29,880
Il y a un moment
350
00:16:30,120 --> 00:16:33,600
où le chef est contesté
par des plus faibles qui s'allient.
351
00:16:33,840 --> 00:16:36,640
- Donc le loup est dans la bergerie ?
352
00:16:36,880 --> 00:16:37,960
-Oui.
353
00:16:38,640 --> 00:16:40,160
- Le cimetière est juste à côté.
354
00:16:40,360 --> 00:16:43,280
Le tueur a utilisé
une laisse "Animal Romance".
355
00:16:44,160 --> 00:16:46,040
- C'est des goodies, pas une preuve.
356
00:16:46,280 --> 00:16:49,200
- Vous n'êtes pas d'accord
avec la théorie de vos amis ?
357
00:16:49,440 --> 00:16:51,800
- Non,
c'est quelqu'un de l'extérieur.
358
00:16:52,040 --> 00:16:53,880
Ils sont trop choux
dans cette boîte.
359
00:16:54,120 --> 00:16:55,840
- Vous refusez
de voir la part sombre.
360
00:16:56,080 --> 00:16:57,040
Oui...
361
00:16:57,640 --> 00:16:59,560
Ca, c'est moins 5 points.
362
00:16:59,800 --> 00:17:01,680
C'est ça.
-Oui.
363
00:17:01,920 --> 00:17:04,200
Muller connaissait son tueur.
364
00:17:05,240 --> 00:17:06,760
- Il ne se méfiait pas.
365
00:17:07,800 --> 00:17:09,480
- Si le tueur s'est rebellé,
366
00:17:09,680 --> 00:17:13,760
c'est soit un ancien employé,
soit un ami déçu.
367
00:17:14,400 --> 00:17:15,640
- Déçu par quoi ?
368
00:17:18,080 --> 00:17:19,160
- Par l'état de Muller
369
00:17:19,400 --> 00:17:22,480
qui est pas aussi super
que ce que je croyais.
370
00:17:22,720 --> 00:17:25,560
- Ah, il y a du mieux,
vous gagnez un point.
371
00:17:26,800 --> 00:17:28,560
Vous avez raison sur une chose.
372
00:17:28,800 --> 00:17:32,240
La meute de cette start-up
ne se limite pas à ses salariés.
373
00:17:32,440 --> 00:17:34,320
Allez chercher ça à "Animal Romance"
374
00:17:34,520 --> 00:17:37,640
avec vos petites bouilles
de chiots égarés.
375
00:17:37,880 --> 00:17:40,200
Vous n'aurez aucun mal à rentrer.
- Cool !
376
00:17:40,920 --> 00:17:42,760
- Entrez avec discrétion.
377
00:17:43,000 --> 00:17:44,720
- Je mets mon habit de camouflage ?
378
00:17:44,960 --> 00:17:48,120
- Non, c'est pas ça.
Je disais avec discrétion.
379
00:17:48,360 --> 00:17:49,640
- Ah, cool.
380
00:17:49,880 --> 00:17:53,240
Musique entraînante
381
00:17:54,120 --> 00:17:55,880
- La DRH était aux urgences,
382
00:17:56,080 --> 00:17:59,520
Jessica, avec sa mère,
Guillaume et le codeur, dans un bar.
383
00:17:59,720 --> 00:18:01,440
- Et la veuve ?
- Avec Mehdi
384
00:18:01,640 --> 00:18:03,800
à une soirée
d'un partenaire financier.
385
00:18:04,000 --> 00:18:06,480
- Sans le big boss ? J'adore.
386
00:18:06,720 --> 00:18:09,920
- T'es inscrit ?
- Non, il faut cocher des cases.
387
00:18:10,120 --> 00:18:12,440
- C'est compliqué ? Montre.
388
00:18:12,640 --> 00:18:15,680
Hétérosexuel, homosexuel,
bisexuel, pansexuel...
389
00:18:16,240 --> 00:18:18,520
Mais t'as coché toutes les cases.
390
00:18:19,080 --> 00:18:21,160
- Mais j'ai jamais rien essayé.
391
00:18:21,360 --> 00:18:22,800
- T'es attiré par les femmes ?
392
00:18:23,000 --> 00:18:25,440
- Je suis aussi attiré
par les lasagnes.
393
00:18:25,680 --> 00:18:27,760
-C'est pas pareil.
-Bonjour !
394
00:18:28,000 --> 00:18:31,600
Bienvenue, je m'appelle Jessica,
je suis la happy manager.
395
00:18:31,840 --> 00:18:32,960
Vous avez besoin d'aide ?
396
00:18:33,200 --> 00:18:34,040
Jessica est là.
397
00:18:34,280 --> 00:18:35,800
- Salut, Jess.
398
00:18:36,040 --> 00:18:38,480
On est contents d'être là,
on vient pour lui.
399
00:18:38,720 --> 00:18:40,480
On arrive pas à l'inscrire
400
00:18:40,720 --> 00:18:41,840
sur "Animal Romance".
401
00:18:43,320 --> 00:18:44,760
- C'est terrible. Montre-moi.
402
00:18:45,000 --> 00:18:48,400
- Je peux aller aux petits coins ?
- Oui, c'est au fond.
403
00:18:48,600 --> 00:18:50,560
C'est quoi ton animal-totem ?
404
00:18:51,080 --> 00:18:52,880
- Euh... la fourmi.
405
00:18:54,560 --> 00:18:57,400
Elle est intelligente et sociale,
peut porter
406
00:18:57,640 --> 00:18:58,760
25 fois son poids
407
00:18:59,000 --> 00:19:00,920
et il y en a des milliards
sur Terre.
408
00:19:02,880 --> 00:19:04,040
C'est beaucoup.
409
00:19:04,280 --> 00:19:06,360
Musique de suspense
410
00:19:11,480 --> 00:19:12,480
- Ils ne peuvent pas
411
00:19:12,720 --> 00:19:14,320
publier ça, OK ?
412
00:19:14,520 --> 00:19:16,840
On ne fait pas de commentaire.
413
00:19:17,040 --> 00:19:19,400
Sinon on leur colle
un procès, voilà.
414
00:19:19,640 --> 00:19:20,640
OK ?
415
00:19:21,200 --> 00:19:24,080
Pas d'interview,
on s'en tient aux éléments.
416
00:19:31,960 --> 00:19:35,120
Musique de jeu vidéo
417
00:19:35,320 --> 00:19:37,240
- Ton profil fourmi
est terminé, tiens.
418
00:19:37,440 --> 00:19:39,120
C'est validé.
- Merci.
419
00:19:39,720 --> 00:19:41,360
- Pourquoi c'est vide ici ?
420
00:19:41,600 --> 00:19:44,120
- C'était Vanessa,
elle a quitté l'entreprise.
421
00:19:44,320 --> 00:19:47,920
Ethan aimait pas trop garder
les photos des anciens salariés.
422
00:19:48,160 --> 00:19:49,240
- OK.
423
00:19:50,880 --> 00:19:52,440
- Allô ? Je trouve rien.
424
00:19:53,080 --> 00:19:55,680
Si on ramène rien,
j'aurai de points en moins.
425
00:19:55,920 --> 00:19:57,000
- Mets-toi sur son ordi,
426
00:19:57,240 --> 00:19:58,480
je suis prête.
427
00:20:00,520 --> 00:20:01,440
-J'y suis.
428
00:20:01,680 --> 00:20:02,560
- Je suis connectée.
429
00:20:02,800 --> 00:20:03,960
Touche plus à rien.
- OK.
430
00:20:04,200 --> 00:20:07,120
Musique de suspense
431
00:20:10,720 --> 00:20:11,640
Miaulement
- Un match.
432
00:20:11,880 --> 00:20:13,280
- Oui, c'est moi.
433
00:20:13,520 --> 00:20:14,960
- Putain. M. Taieb ?
434
00:20:15,200 --> 00:20:16,360
Monsieur ?
435
00:20:16,600 --> 00:20:18,960
Excusez-moi, je suis un grand fan.
436
00:20:19,200 --> 00:20:21,440
Il y a un moyen de faire un selfie ?
437
00:20:21,680 --> 00:20:22,560
*-C'est dingue.
438
00:20:22,800 --> 00:20:23,880
Il y a un virus
439
00:20:24,120 --> 00:20:26,120
qui siphonne toutes les données.
440
00:20:26,360 --> 00:20:28,400
Il vole tout.
- C'est un hackeur ?
441
00:20:28,640 --> 00:20:31,080
- Selfie à 3 du coup. Hop.
442
00:20:31,320 --> 00:20:34,080
Musique de jeu vidéo
443
00:20:34,280 --> 00:20:36,520
Vous regardiez pas.
C'est bon, merci.
444
00:20:36,760 --> 00:20:38,080
Vous avez 2 minutes ?
445
00:20:38,320 --> 00:20:41,800
- Un hackeur, c'est génial.
Ca va intéresser Arbus.
446
00:20:42,040 --> 00:20:42,800
Je te laisse.
447
00:20:43,040 --> 00:20:44,040
Merci, bisous.
448
00:20:44,240 --> 00:20:46,320
Musique de suspense
449
00:20:52,840 --> 00:20:55,520
Musique entraînante
450
00:20:55,720 --> 00:20:56,640
Sonnerie
451
00:20:59,480 --> 00:21:00,680
- Oui, capitaine ?
452
00:21:00,920 --> 00:21:03,640
- Vous aviez raison,
on a trouvé un virus.
453
00:21:03,840 --> 00:21:05,720
*-J'ai toujours
de bonnes intuitions.
454
00:21:05,960 --> 00:21:08,600
- Je sais très bien
d'où viennent vos intuitions.
455
00:21:08,840 --> 00:21:11,840
- Je veux pas savoir comment.
- *-Oh, tout de suite.
456
00:21:12,080 --> 00:21:14,040
Quelle est l'origine du virus ?
457
00:21:14,280 --> 00:21:15,680
- Ca vient de chez "Swipe Love".
458
00:21:15,920 --> 00:21:17,760
- - Leur concurrent ?
- *-Exact.
459
00:21:18,000 --> 00:21:21,320
On est tombé sur l'ordinateur
de Vanessa, je vous envoie ça.
460
00:21:21,560 --> 00:21:24,920
Personne chez "Animal Romance"
n'a repéré ce virus.
461
00:21:25,160 --> 00:21:29,040
- Le loup dans la bergerie,
il ne vient pas de chez moi.
462
00:21:29,960 --> 00:21:30,760
J'adore.
463
00:21:31,000 --> 00:21:31,800
On la convoque ?
464
00:21:32,040 --> 00:21:33,360
- Je la convoque.
465
00:21:33,600 --> 00:21:35,320
- Oui, je la convoque.
466
00:21:35,520 --> 00:21:37,120
*-Non, je la convoque.
467
00:21:39,520 --> 00:21:40,360
Soupir
468
00:21:43,520 --> 00:21:45,240
- Oh, Mia est de retour.
469
00:21:45,480 --> 00:21:47,080
Mia, avec votre maladie,
470
00:21:47,320 --> 00:21:49,120
vous avez perdu 18 points.
471
00:21:50,200 --> 00:21:50,960
- Sérieux ?
472
00:21:51,200 --> 00:21:52,280
- Fallait pas être malade.
473
00:21:54,600 --> 00:21:56,720
- Vous avez creusé
le profil de Vanessa ?
474
00:21:56,960 --> 00:21:58,760
- Oui, j'ai un truc.
- Oui ?
475
00:21:59,000 --> 00:21:59,960
- Combien de points ?
476
00:22:02,480 --> 00:22:04,760
- Alors là, extorquer un avantage
477
00:22:05,000 --> 00:22:07,560
en échange
d'une révélation importante,
478
00:22:07,800 --> 00:22:08,880
c'est...
479
00:22:09,120 --> 00:22:10,040
Moins 5 points.
480
00:22:10,280 --> 00:22:11,400
On continue ?
481
00:22:12,480 --> 00:22:13,320
- Non.
482
00:22:14,720 --> 00:22:18,680
Elle a changé de nom de famille
pour disparaître d'Internet.
483
00:22:18,880 --> 00:22:21,520
Avant, c'était "Warreau",
maintenant "Tévenin".
484
00:22:21,720 --> 00:22:23,000
Mais elle s'est pas mariée.
485
00:22:24,080 --> 00:22:26,400
-Bravo, vous passez de moins 3
486
00:22:26,640 --> 00:22:27,560
à moins 2.
487
00:22:29,040 --> 00:22:30,360
Quoi d'autre ?
488
00:22:30,600 --> 00:22:32,560
- Elle était conseillère pour Ethan.
489
00:22:34,320 --> 00:22:36,160
- Elle a rejoint "Swipe Love".
490
00:22:36,400 --> 00:22:37,840
Résultat : leur popularité
491
00:22:38,080 --> 00:22:40,760
a explosé, "Swipe Love" les talonne.
492
00:22:41,440 --> 00:22:45,720
- Vanessa fuit la meute,
elle se libère de l'emprise.
493
00:22:45,960 --> 00:22:47,000
Elle trahit Ethan.
494
00:22:47,520 --> 00:22:49,360
Elle se réapproprie son moi.
495
00:22:50,320 --> 00:22:51,120
Qui peut me rappeler
496
00:22:51,360 --> 00:22:54,360
la première étape
de ce processus psychologique ?
497
00:22:54,600 --> 00:22:56,440
Musique entraînante
498
00:22:56,680 --> 00:22:57,760
- Grincements
- Pardon ?
499
00:22:58,000 --> 00:22:58,960
Vous savez ?
500
00:22:59,200 --> 00:23:01,320
Lui, il sait.- ...
501
00:23:02,480 --> 00:23:03,680
Et vous ?
502
00:23:03,920 --> 00:23:05,080
- La prise de conscience.
503
00:23:05,600 --> 00:23:06,680
- Très bien, Valentine.
504
00:23:08,440 --> 00:23:09,880
Les autres, moins 1 point.
505
00:23:13,480 --> 00:23:14,680
Pardon ?
506
00:23:14,920 --> 00:23:16,040
Pas vous, les autres.
507
00:23:16,840 --> 00:23:18,520
Ca y est, elle fait la gueule.
508
00:23:18,720 --> 00:23:21,640
L'ambiance dans le bureau, merci...
509
00:23:27,160 --> 00:23:31,160
- Mme Tévenin, vous avez volé
les données d'"Animal Romance".
510
00:23:31,400 --> 00:23:33,960
C'était pas le grand amour,
on dirait.
511
00:23:34,160 --> 00:23:36,800
- J'aurais jamais fait
de mal à Ethan.
512
00:23:37,000 --> 00:23:39,560
Musique de suspense
513
00:23:39,760 --> 00:23:41,400
On s'était rapprochés au travail.
514
00:23:42,560 --> 00:23:43,760
- Vous étiez sa maîtresse ?
515
00:23:46,160 --> 00:23:47,400
- Il devait quitter sa femme.
516
00:23:47,640 --> 00:23:49,480
Il voulait un bébé avec moi.
517
00:23:50,040 --> 00:23:51,200
- Elle y croyait ?
518
00:23:51,440 --> 00:23:54,600
Pourquoi est-elle partie ?
- Vous ne le supportiez plus.
519
00:23:55,720 --> 00:23:59,280
- Il m'a humiliée en pleine réunion
devant tout le monde.
520
00:23:59,480 --> 00:24:01,760
Personne n'a rien dit.
- Vous avez démissionné.
521
00:24:02,000 --> 00:24:03,640
Vous êtes partie chez "Swipe Love".
522
00:24:03,840 --> 00:24:05,200
Pourquoi changer de nom ?
523
00:24:05,440 --> 00:24:07,480
- J'avais une clause
de non-concurrence.
524
00:24:07,680 --> 00:24:09,040
Il fallait que je travaille.
525
00:24:09,280 --> 00:24:11,840
-Et vous avez piraté
leurs données ?
526
00:24:12,040 --> 00:24:13,160
-J'en suis pas fière.
527
00:24:14,080 --> 00:24:16,640
Mais pour la première fois
de ma vie,
528
00:24:17,880 --> 00:24:19,480
j'avais le dessus.
529
00:24:20,680 --> 00:24:22,720
*-Quel est le nom
de votre complice ?
530
00:24:22,960 --> 00:24:25,080
Vous n'avez pas fait ça toute seule.
531
00:24:28,880 --> 00:24:30,520
On parle d'un meurtre là.
532
00:24:32,520 --> 00:24:34,120
- Milan, le codeur.
533
00:24:35,200 --> 00:24:37,080
Il supportait plus
les crises d'Ethan.
534
00:24:37,320 --> 00:24:39,560
Je lui avais promis de l'embaucher.
535
00:24:40,160 --> 00:24:41,800
- Votre dernier contact avec Ethan ?
536
00:24:43,680 --> 00:24:44,960
*-Le jour de sa mort.
537
00:24:45,200 --> 00:24:46,240
Il voulait que je vienne.
538
00:24:46,800 --> 00:24:47,680
- Chez "Animal Romance" ?
539
00:24:47,920 --> 00:24:50,800
- Non, on se voyait toujours
dans son studio,
540
00:24:51,040 --> 00:24:52,480
mais j'ai dit non.
541
00:24:52,720 --> 00:24:54,240
J'y suis pas allée.
542
00:24:54,960 --> 00:24:56,360
Je voulais que ça s'arrête.
543
00:24:56,600 --> 00:24:58,280
Mais si j'y étais allée,
544
00:24:58,800 --> 00:25:00,520
il serait peut-être pas mort.
545
00:25:02,160 --> 00:25:04,880
- Voilà son jardin secret :
une garçonnière.
546
00:25:10,360 --> 00:25:13,840
- Milan, le codeur, a avoué
qu'il s'était occupé du virus,
547
00:25:14,080 --> 00:25:16,040
mais il a un alibi pour le meurtre.
548
00:25:16,240 --> 00:25:18,840
Il ne croit pas
qu'elle aurait pu tuer Ethan.
549
00:25:19,040 --> 00:25:22,760
- Elle n'était pas en état
psychologique de l'affronter.
550
00:25:22,960 --> 00:25:27,040
Avec ce virus,
elle a eu sa vengeance à distance.
551
00:25:27,280 --> 00:25:30,080
- Elle savait où le trouver.
- Ses maîtresses aussi.
552
00:25:30,320 --> 00:25:32,200
Un vrai défilé de majorettes.
553
00:25:32,720 --> 00:25:34,280
- On a peut-être la scène de crime.
554
00:25:34,880 --> 00:25:38,120
Il y a pas eu d'effraction
et on a pas l'arme du crime.
555
00:25:38,320 --> 00:25:40,920
Musique de suspense
556
00:25:46,360 --> 00:25:47,640
Bonjour, Théodore.
557
00:25:47,840 --> 00:25:49,280
- Bonjour.
- Bonjour.
558
00:25:53,640 --> 00:25:56,760
- Tuer dans l'endroit secret
de ses plaisirs,
559
00:25:57,440 --> 00:25:58,680
ça me plaît.
560
00:26:35,720 --> 00:26:38,960
- Cette petite boucle d'oreille,
c'est intéressant.
561
00:26:39,160 --> 00:26:41,840
- T'aimes bien ?
J'avais envie de changer.
562
00:26:42,040 --> 00:26:43,200
- Mais c'est pour qui ?
563
00:26:43,440 --> 00:26:46,080
- Avez-vous remarqué...
Pardon, je vous dérange.
564
00:26:47,200 --> 00:26:49,440
Notre tueur
ne s'est pas cassé la tête.
565
00:26:49,640 --> 00:26:50,600
Il a tout trouvé ici.
566
00:26:50,840 --> 00:26:54,320
Le masque de loup, la laisse...
- Le cimetière n'est pas loin.
567
00:26:54,520 --> 00:26:55,880
- Il a tué impulsivement
568
00:26:56,080 --> 00:26:58,920
avant de faire preuve
de sang-froid et d'organisation
569
00:26:59,120 --> 00:27:01,040
en utilisant les moyens du bord.
570
00:27:01,280 --> 00:27:03,280
- Il a improvisé.
- Bravo, capitaine.
571
00:27:03,520 --> 00:27:04,760
Vous me suivez.
572
00:27:04,960 --> 00:27:09,000
Il a l'esprit pratique,
c'est un pro de la logistique.
573
00:27:09,240 --> 00:27:11,840
Organisation,
planification, adaptation...
574
00:27:12,040 --> 00:27:15,120
Il a transformé
l'imprévu en opportunité.
575
00:27:15,360 --> 00:27:16,280
Conclusion ?
576
00:27:16,480 --> 00:27:19,120
- Il a tout fait
pour qu'on ne le retrouve pas.
577
00:27:19,320 --> 00:27:22,920
- Oui, mais il y a une chose
qu'il n'a pas pu prévoir.
578
00:27:24,320 --> 00:27:25,440
Moi.
579
00:27:26,120 --> 00:27:28,520
- Evidemment.
- Bah oui.
580
00:27:29,640 --> 00:27:31,800
Musique de suspense
581
00:27:42,000 --> 00:27:46,160
Tu t'en es toujours sorti,
mais je vais pas te lâcher.
582
00:27:56,960 --> 00:27:59,680
J'ai retrouvé Cassac,
il est à Paris.
583
00:27:59,880 --> 00:28:01,400
C'est lui, j'en suis sûre.
584
00:28:01,600 --> 00:28:03,320
Il est professeur de tai-chi.
585
00:28:03,920 --> 00:28:04,880
- Tu as pris la photo ?
586
00:28:05,960 --> 00:28:06,800
T'approche pas de lui,
587
00:28:07,040 --> 00:28:07,760
il est dangereux.
588
00:28:08,000 --> 00:28:09,960
- - J'en ai vu d'autres.
- -Peut-être,
589
00:28:10,200 --> 00:28:11,480
mais pas Mia.
590
00:28:11,720 --> 00:28:14,800
- Je n'ai justement pas donné
son nom à ta fille.
591
00:28:15,000 --> 00:28:16,360
Laisse-moi gérer.
592
00:28:21,280 --> 00:28:24,000
- Une nouvelle veste ?
- Oui, t'aimes bien ?
593
00:28:24,200 --> 00:28:27,160
- Non, mais sur toi, c'est cool.
594
00:28:27,360 --> 00:28:28,840
C'est pas mes affaires, mais...
595
00:28:29,080 --> 00:28:30,920
- Oui, c'est pas tes affaires.
596
00:28:33,120 --> 00:28:37,600
Toi, ça va mieux avec... Sam ?
- Je sais pas.
597
00:28:38,600 --> 00:28:40,320
Il a dit quoi quand j'étais pas là ?
598
00:28:40,920 --> 00:28:43,400
- Il avait l'air hyper inquiet.
- C'est vrai ?
599
00:28:44,880 --> 00:28:47,840
J'ai dit que je voulais pas
qu'on prenne soin de moi.
600
00:28:48,040 --> 00:28:51,120
C'est son truc.
T'as vu sa relation avec Gwen ?
601
00:28:51,640 --> 00:28:55,040
- Oui, mais Gwen a le profil
d'une amoureuse maternelle.
602
00:28:55,240 --> 00:28:56,120
- C'est-à-dire ?
603
00:28:56,720 --> 00:28:57,800
- J'ai fait un post dessus,
604
00:28:58,000 --> 00:29:01,600
elles cherchent plus un poussin
à couver qu'un homme à aimer.
605
00:29:01,800 --> 00:29:04,760
- Genre elles adoptent
un animal de compagnie ?
606
00:29:04,960 --> 00:29:08,160
- Oui, c'est ça.
En gros, si tu lui offres un chien,
607
00:29:08,360 --> 00:29:10,400
elle en prendra soin
comme de Samuel.
608
00:29:10,600 --> 00:29:12,440
- C'est pas con ta psychologie.
609
00:29:12,640 --> 00:29:14,600
Je lui file un clebs
et je récupère Sam.
610
00:29:14,800 --> 00:29:16,120
Rires
611
00:29:16,320 --> 00:29:17,200
- Vous parlez de quoi ?
612
00:29:17,440 --> 00:29:19,280
- DE NOS REGLES.
613
00:29:20,120 --> 00:29:21,680
- On est déjà le 17 ?
614
00:29:21,920 --> 00:29:24,160
Musique de suspense
615
00:29:30,280 --> 00:29:31,480
-Bien, alors.
616
00:29:33,400 --> 00:29:34,640
Tuer dans une garçonnière,
617
00:29:35,200 --> 00:29:36,080
ça vous évoque quoi ?
618
00:29:36,320 --> 00:29:39,440
- C'est rationnel et rentable
si on s'en sert souvent.
619
00:29:39,680 --> 00:29:40,880
Miaulement
620
00:29:41,120 --> 00:29:42,000
Pardon.
621
00:29:42,600 --> 00:29:44,320
- Le tueur l'a défié chez lui.
622
00:29:44,560 --> 00:29:48,040
- Oui, mais il a choisi le lieu
de l'intimité, pourquoi ?
623
00:29:48,280 --> 00:29:50,360
Il était sûr qu'il serait seul.- ...
624
00:29:51,520 --> 00:29:52,440
- Il était en vibreur.
625
00:29:52,680 --> 00:29:53,840
- Ca suffit, Boris. Merci.
626
00:29:54,080 --> 00:29:55,880
Continuez, Valentine.
627
00:29:56,120 --> 00:29:58,080
Ne vous arrêtez pas
pour un miaulement.
628
00:29:58,320 --> 00:30:00,880
- Oui, l'intime,
c'est là où on est vulnérable.
629
00:30:01,120 --> 00:30:03,080
- Le rapport de force
peut s'inverser.
630
00:30:03,320 --> 00:30:04,520
- Et cette inversion permet
631
00:30:04,760 --> 00:30:06,560
d'accepter le passage à l'acte.
632
00:30:06,800 --> 00:30:09,040
- Virginie Muller aurait pu basculer.
633
00:30:09,240 --> 00:30:10,920
Si elle découvrait la garçonnière,
634
00:30:11,160 --> 00:30:12,160
ça a dû lui faire drôle.
635
00:30:12,400 --> 00:30:14,000
- Et en plus,
636
00:30:14,240 --> 00:30:15,640
elle n'avait aucune part.
637
00:30:15,880 --> 00:30:19,760
Avec la mort d'Ethan,
elle en hérite et Mehdi dirige tout.
638
00:30:20,000 --> 00:30:22,840
- L'un et l'autre
dépendaient totalement de Muller.
639
00:30:23,080 --> 00:30:24,240
- Ils auraient pu
640
00:30:24,480 --> 00:30:25,480
passer à l'acte ensemble.
641
00:30:25,720 --> 00:30:26,760
- Un duo de meurtriers ?
642
00:30:27,240 --> 00:30:29,720
- On va réfléchir.
Boris, vos devoirs.
643
00:30:30,200 --> 00:30:31,640
Moi, je file.
644
00:30:32,360 --> 00:30:34,480
- Mais je peux pas faire ça.
- Ah ?
645
00:30:34,680 --> 00:30:36,800
Vous préférez un zéro
tout de suite ?
646
00:30:37,040 --> 00:30:39,320
...- Non, non.
647
00:30:39,560 --> 00:30:41,520
- - Sans regret ?
- -Sans regret.
648
00:30:41,760 --> 00:30:43,760
-"J'aimerais te revoir."
649
00:30:43,960 --> 00:30:46,360
Jessica répond en 2 secondes
avec 3 coeurs.
650
00:30:46,600 --> 00:30:47,920
- Tu vas ken.
651
00:30:49,360 --> 00:30:50,200
- C'est bon ça.
652
00:30:50,440 --> 00:30:51,680
- Non.
653
00:30:51,920 --> 00:30:54,160
Musique entraînante
654
00:30:54,400 --> 00:30:56,320
-Tu viens pas, Mia ?
655
00:30:56,520 --> 00:30:58,960
- Non, Arbus veut que je règle
son imprimante.
656
00:30:59,200 --> 00:31:02,160
Sam, je me disais,
j'ai vu une annonce à la fac.
657
00:31:02,360 --> 00:31:05,080
Une nana donne
un petit chiot trop mignon.
658
00:31:06,480 --> 00:31:09,320
Comme Gwen travaille chez elle,
elle peut le prendre.
659
00:31:09,560 --> 00:31:11,800
Non ?
-"Animal Romance" t'inspire.
660
00:31:12,360 --> 00:31:13,320
Mais grave.
661
00:31:13,840 --> 00:31:17,720
Je vais lui demander, mais elle fait
que de me parler de chiens.
662
00:31:17,960 --> 00:31:19,160
OK ?
- OK.
663
00:31:20,160 --> 00:31:21,320
- Merci.
664
00:31:26,400 --> 00:31:28,240
Musique de suspense
665
00:31:31,640 --> 00:31:32,480
Imprimante
666
00:31:39,280 --> 00:31:40,040
Cassac.
667
00:31:47,160 --> 00:31:48,280
-T'en veux ?
- Non.
668
00:31:49,320 --> 00:31:50,160
- OK.
669
00:31:50,400 --> 00:31:52,040
-Salut.
- Salut.
670
00:31:53,920 --> 00:31:56,240
- Et voilà Poupy.
671
00:31:57,880 --> 00:31:59,280
- T'as pas perdu de temps.
672
00:31:59,520 --> 00:32:00,800
Oh, pépère.
673
00:32:01,400 --> 00:32:03,840
Gwen va être trop contente.
- Oui.
674
00:32:04,080 --> 00:32:05,800
- Oh !
675
00:32:06,040 --> 00:32:07,280
Oh non !
676
00:32:07,520 --> 00:32:10,040
Mais je fonds. Bonjour, bonjour.
677
00:32:10,280 --> 00:32:11,760
Rires
678
00:32:12,520 --> 00:32:13,600
- Oui.
679
00:32:15,640 --> 00:32:16,880
Oui, t'es beau.
680
00:32:17,120 --> 00:32:21,080
- Coucou, les loulous. Ce soir,
j'ai envie de vous présenter
681
00:32:21,960 --> 00:32:25,080
le plus cute des Poupy.
Bonjour, bonjour.
682
00:32:25,280 --> 00:32:27,200
Ah là là,
il y a un influenceur déjà.
683
00:32:27,440 --> 00:32:30,960
Sonnerie de portable
- Oh, qu'est-ce qu'il y a ?
684
00:32:32,800 --> 00:32:34,800
- Bonsoir, ici "De fille en fille".
685
00:32:35,000 --> 00:32:37,880
- Quoi ? Elle a dit quoi ?
"Des filles, des filles" ?
686
00:32:38,080 --> 00:32:40,040
La porte claque.
- Je sais pas trop.
687
00:32:40,280 --> 00:32:41,840
- Qu'est-ce que ça vous fait ?
688
00:32:42,080 --> 00:32:44,520
- Elle fait n'importe quoi,
ça me stresse.
689
00:32:45,280 --> 00:32:47,480
- Détends-toi,
tu vas inquiéter Poupy.
690
00:32:47,680 --> 00:32:49,600
- Ah oui, le petit pissou.
691
00:32:49,800 --> 00:32:51,600
Tu vois ? Il est déjà stressé.
692
00:32:52,160 --> 00:32:55,520
- Tu vois ? Tu l'as stressé.
- Moi aussi, je suis stressé.
693
00:32:55,760 --> 00:32:57,080
Je dois te faire pipi dessus ?
694
00:32:57,320 --> 00:32:58,920
- Tu veux qu'on en parle ?
695
00:33:03,160 --> 00:33:05,720
- Trop poilu, trop flasque...
696
00:33:05,960 --> 00:33:08,720
Grandes oreilles, non.
Oh, que t'es vilain.
697
00:33:09,720 --> 00:33:10,440
Notification
698
00:33:11,560 --> 00:33:13,040
Tic. Ah, mon chéri.
699
00:33:14,440 --> 00:33:17,200
- C'était bien l'école ?
- *-Non, ils ont recommencé.
700
00:33:17,440 --> 00:33:18,520
- Qu'ont-ils fait ?
701
00:33:18,760 --> 00:33:21,440
-Ils ont vidé mon cartable
et bu mon jus.
702
00:33:21,640 --> 00:33:22,480
- Mon pauvre chaton.
703
00:33:22,720 --> 00:33:23,880
Ne te laisse pas faire.
704
00:33:24,120 --> 00:33:26,840
- Je dois leur ramener
du jus tous les jours.
705
00:33:27,040 --> 00:33:27,880
-C'est parfait.
706
00:33:28,120 --> 00:33:31,080
Demain, tu mettras
du jus de pruneaux dans ta gourde.
707
00:33:31,280 --> 00:33:32,640
*-Du jus de pruneaux ?
708
00:33:32,880 --> 00:33:36,080
Pourquoi ?
- Tu verras, ça a des effets...
709
00:33:36,640 --> 00:33:39,120
très libérateurs.
Tu me tiendras au courant.
710
00:33:39,600 --> 00:33:41,800
-D'accord. Merci, mamie. Bisous.
711
00:33:42,000 --> 00:33:43,120
- Bisous, trésor.
712
00:33:43,360 --> 00:33:45,160
*-Papa, on a du jus de pruneaux ?
713
00:33:48,640 --> 00:33:51,120
Klaxon
- Non.
714
00:33:51,360 --> 00:33:52,400
Non.
715
00:33:55,960 --> 00:33:58,200
- Alors ?
- Alors ?
716
00:33:58,720 --> 00:34:01,560
- Il est pas beau ?
Je l'appellerai "Corinne".
717
00:34:02,080 --> 00:34:03,360
-Elle n'est pas à toi ?
718
00:34:03,600 --> 00:34:05,160
- - Pas encore.
- Louise souffle.
719
00:34:05,360 --> 00:34:08,920
- On me l'a prêté pour un essai,
mais je suis conquis.
720
00:34:09,120 --> 00:34:10,240
Il te plaît ?
721
00:34:10,480 --> 00:34:13,480
- Tu n'imagines même pas
à quel point.
722
00:34:13,680 --> 00:34:17,800
- A moi la liberté,
les grands espaces, la route 66.
723
00:34:18,000 --> 00:34:21,800
- Sinon l'aire de repos de Palavas
est déjà pas mal.
724
00:34:24,320 --> 00:34:26,440
- Capitaine Delandre a du nouveau.
725
00:34:26,680 --> 00:34:30,480
Les empreintes dans la garçonnière
n'appartiennent pas aux salariés.
726
00:34:30,680 --> 00:34:34,800
- Vous pensiez que le tueur
ne mettrait pas de gants ? Ah oui...
727
00:34:35,000 --> 00:34:37,600
Moi, j'étudie plutôt
la possibilité d'une alliance
728
00:34:38,000 --> 00:34:39,880
entre la veuve et le nouveau DG.
729
00:34:40,080 --> 00:34:41,400
- Entre Virginie et Mehdi ?
730
00:34:41,600 --> 00:34:45,440
- Oui, la dialectique
du maître et de l'esclave de Hegel.
731
00:34:45,640 --> 00:34:49,000
Le maître devient l'esclave,
l'esclave devient le maître.
732
00:34:49,240 --> 00:34:50,880
Là, nos 2 esclaves ont décidé
733
00:34:51,120 --> 00:34:54,040
de devenir les maîtres.
Ca va trop vite, peut-être ?
734
00:34:54,840 --> 00:34:56,440
- On a vérifié les alibis.
735
00:34:56,640 --> 00:35:00,040
Ils étaient à une soirée pro...
- Ils n'y sont pas restés.
736
00:35:00,640 --> 00:35:02,720
- Pourquoi j'essaie
de finir mes phrases ?
737
00:35:02,960 --> 00:35:04,040
- Je ne sais pas.
738
00:35:04,280 --> 00:35:05,280
- On les convoque ?
739
00:35:05,520 --> 00:35:06,640
- On les convoque.
740
00:35:16,480 --> 00:35:20,040
- Vous ne venez pas ?
- Si, avancez, je vous rejoins.
741
00:35:25,480 --> 00:35:28,720
Allô ? Je suis bien
chez "Campcar World" ?
742
00:35:28,920 --> 00:35:29,960
Oui.
743
00:35:30,600 --> 00:35:34,720
J'appelle à propos d'Oscar Rugasira.
744
00:35:36,320 --> 00:35:37,920
J'ai une nouvelle terrible.
745
00:35:38,160 --> 00:35:38,880
C'est terrible.
746
00:35:39,120 --> 00:35:42,440
Il est parti ce matin avec son vélo,
747
00:35:42,680 --> 00:35:43,760
son petit vélo...
748
00:35:44,000 --> 00:35:45,400
Excusez-moi, je dois raccrocher.
749
00:35:45,640 --> 00:35:48,640
Je rappellerai, c'était affreux.
750
00:35:51,360 --> 00:35:52,400
Voilà.
751
00:35:53,280 --> 00:35:54,840
Musique de suspense
752
00:35:58,240 --> 00:35:59,480
- Qu'est-ce que je fais là ?
753
00:36:00,240 --> 00:36:01,600
J'ai d'autres choses à gérer.
754
00:36:02,080 --> 00:36:05,120
- Vous dirigez
toute l'entreprise maintenant
755
00:36:05,520 --> 00:36:07,240
et avec la veuve d'Ethan Muller.
756
00:36:07,920 --> 00:36:10,080
- Qu'est-ce qu'elle vient
faire là-dedans ?
757
00:36:10,280 --> 00:36:12,240
- Il veut nous faire croire
758
00:36:12,480 --> 00:36:14,120
qu'il y a de la distance entre eux.
759
00:36:14,360 --> 00:36:16,120
- Quels sont vos rapports ?
760
00:36:18,000 --> 00:36:19,920
Je vous déconseille de me mentir.
761
00:36:25,800 --> 00:36:29,400
- Si j'étais son amant,
vous m'auriez accusé ?
762
00:36:29,640 --> 00:36:30,720
- Bingo.
763
00:36:30,960 --> 00:36:32,120
- Vous nous l'avez caché.
764
00:36:33,600 --> 00:36:36,120
Ca va être dur de diriger
depuis sa cellule.
765
00:36:37,120 --> 00:36:38,920
- J'ai rien fait, d'accord ?
766
00:36:39,400 --> 00:36:41,600
- Qu'avez-vous fait
la nuit du meurtre ?
767
00:36:42,480 --> 00:36:45,240
- Mme Muller et moi
étions à la soirée financière.
768
00:36:45,480 --> 00:36:47,920
C'était ennuyeux à mourir.
769
00:36:48,160 --> 00:36:50,000
Je lui ai proposé de venir chez moi.
770
00:36:50,240 --> 00:36:51,440
C'est tout.
771
00:36:53,520 --> 00:36:54,960
- C'était clair avec mon mari.
772
00:36:55,200 --> 00:36:57,600
Je faisais ce que je voulais.
773
00:36:57,840 --> 00:37:01,000
J'avais la liberté et l'argent,
pourquoi le tuer ?
774
00:37:01,720 --> 00:37:03,320
- L'entreprise était à lui.
775
00:37:03,800 --> 00:37:04,960
Maintenant, elle est à vous.
776
00:37:05,480 --> 00:37:06,360
- Demandez-lui
777
00:37:06,600 --> 00:37:08,240
de décrire sa soirée.
778
00:37:08,440 --> 00:37:09,960
- Où étiez-vous lors du meurtre ?
779
00:37:10,200 --> 00:37:11,960
- J'étais avec Mehdi.
780
00:37:12,160 --> 00:37:15,520
On est allés à une soirée de gala,
c'était sympa.
781
00:37:15,760 --> 00:37:18,040
*-La soirée financière ?
*-Oui.
782
00:37:18,280 --> 00:37:19,520
-Puis on est allés chez lui.
783
00:37:19,760 --> 00:37:20,520
- Stop.
784
00:37:20,760 --> 00:37:22,000
C'est pas eux.
785
00:37:25,400 --> 00:37:28,080
- Pourquoi ?
- Leur description de la soirée.
786
00:37:28,280 --> 00:37:31,320
Quand on se met d'accord
sur un mensonge pour un meurtre,
787
00:37:31,520 --> 00:37:32,480
on se coordonne.
788
00:37:32,680 --> 00:37:34,080
On tient un discours précis
789
00:37:34,280 --> 00:37:37,040
reposant sur les mêmes mots
et le même champ lexical.
790
00:37:37,240 --> 00:37:38,800
Là, c'est pas le cas.
791
00:37:39,000 --> 00:37:40,480
- Il a dit que c'était ennuyeux.
792
00:37:40,680 --> 00:37:44,280
- Oui et elle, un super gala
avec ses amis. Croyez-moi.
793
00:37:44,480 --> 00:37:47,560
S'ils avaient tué Muller,
ils auraient dit la même chose.
794
00:37:47,760 --> 00:37:50,840
- Il y a plus qu'à reprendre
la liste des dominés.
795
00:37:54,440 --> 00:37:56,560
- Hé, ma fourmi !
796
00:37:56,760 --> 00:37:59,200
Ca me fait plaisir de te revoir.
- Moi aussi.
797
00:37:59,440 --> 00:38:01,400
- Viens, on va s'installer là-bas.
798
00:38:01,640 --> 00:38:04,960
Un rendez-vous sur mon lieu
de travail, quelle idée.
799
00:38:05,200 --> 00:38:06,800
Je peux t'aider ?
800
00:38:07,000 --> 00:38:11,600
- Je voulais savoir
par rapport à ton patron...
801
00:38:11,800 --> 00:38:13,000
Je voulais savoir si ça va.
802
00:38:13,240 --> 00:38:17,600
- Oh, c'est adorable. T'es
la première personne à me demander.
803
00:38:19,320 --> 00:38:20,200
Merci.
804
00:38:21,520 --> 00:38:25,120
C'est pas tous les jours facile,
mais ça a jamais été simple.
805
00:38:25,320 --> 00:38:28,400
Mais avec la mort d'Ethan,
la police qui passe,
806
00:38:28,640 --> 00:38:30,320
c'est dur d'être happy.
807
00:38:31,160 --> 00:38:32,400
- Muller était sympa ?
808
00:38:32,640 --> 00:38:35,360
- Oui, il me disait
que j'étais l'utilité publique.
809
00:38:35,560 --> 00:38:38,080
Quand je suis arrivée,
il y a eu un suicide.
810
00:38:39,040 --> 00:38:40,400
- Un suicide ?
- Oui.
811
00:38:40,640 --> 00:38:42,920
- Qui ça ?
- Lena Valévic, une super fille.
812
00:38:43,160 --> 00:38:45,200
- Ca a pas dû être facile
pour le travail.
813
00:38:45,400 --> 00:38:48,080
- Ne m'en parle pas,
tout le monde était déprimé.
814
00:38:48,320 --> 00:38:49,800
C'était atroce.
815
00:38:50,320 --> 00:38:52,800
Son copain pensait
qu'on voulait oublier Lena.
816
00:38:53,040 --> 00:38:54,680
- Son mec bosse ici ?
- Oui.
817
00:38:55,280 --> 00:38:56,920
C'est Guillaume, l'assistant.
818
00:38:58,200 --> 00:38:59,320
Enfin, bref.
819
00:38:59,560 --> 00:39:00,840
Comment va ma fourmi ?
820
00:39:03,720 --> 00:39:04,800
- Euh...
821
00:39:05,440 --> 00:39:09,560
Ta petite fourmi...
a vraiment des fourmis partout.
822
00:39:09,800 --> 00:39:11,000
Rires
823
00:39:11,240 --> 00:39:12,800
J'ai chaud là.
824
00:39:14,280 --> 00:39:15,640
T'as à boire ?
825
00:39:15,880 --> 00:39:17,160
De l'eau.
- T'inquiète.
826
00:39:17,400 --> 00:39:19,920
Je vais en chercher.
- Oui.
827
00:39:22,320 --> 00:39:23,440
Il déglutit.
828
00:39:33,520 --> 00:39:36,920
- Notre mâle alpha nous a ramené
du grain à moudre ?
829
00:39:38,040 --> 00:39:40,800
- J'ai appris que Guillaume,
l'assistant de Muller,
830
00:39:41,000 --> 00:39:44,920
était le petit ami de Lena,
la salariée qui s'est suicidée.
831
00:39:45,160 --> 00:39:46,080
- Bien joué.
832
00:39:46,280 --> 00:39:48,680
Les autres,
vous avez épluché le dossier ?
833
00:39:48,880 --> 00:39:50,720
- Lena Valévic, 27 ans,
834
00:39:51,360 --> 00:39:52,320
suicidaire.
835
00:39:52,560 --> 00:39:54,600
Elle s'est défenestrée
après une soirée
836
00:39:54,800 --> 00:39:58,080
pour fêter le million sur l'appli
sans jamais s'expliquer.
837
00:39:59,680 --> 00:40:01,800
- Elle a laissé
ni lettre, ni message ?
838
00:40:02,040 --> 00:40:04,480
- - Non.
- -Et ça ne gêne personne ?
839
00:40:04,720 --> 00:40:05,880
Sam se mouche.
840
00:40:07,280 --> 00:40:08,600
-Elle s'est pas suicidée ?
841
00:40:10,040 --> 00:40:11,880
- La défenestration,
c'est sans appel.
842
00:40:12,080 --> 00:40:15,360
Les défenestrés
laissent toujours un mot.
843
00:40:15,600 --> 00:40:17,240
- Vous vous êtes rattrapés.
844
00:40:18,480 --> 00:40:19,280
-Si le tueur
845
00:40:19,520 --> 00:40:21,000
n'a laissé aucune trace,
846
00:40:21,200 --> 00:40:24,600
il aurait pu maquiller
la scène de meurtre en suicide.
847
00:40:24,840 --> 00:40:30,080
- Effectivement et ça fait
de Guillaume notre suspect numéro 1.
848
00:40:31,280 --> 00:40:34,480
Petit ami de la première victime,
assistant de la deuxième,
849
00:40:34,680 --> 00:40:36,000
c'est un logisticien.
850
00:40:37,840 --> 00:40:39,520
On a de l'avance sur la police.
851
00:40:40,040 --> 00:40:41,240
Quand je le dirai à Delandre,
852
00:40:41,480 --> 00:40:44,320
à mon avis,
elle va être un peu... émaciée.
853
00:40:45,320 --> 00:40:46,040
Samuel, venez.
854
00:40:46,280 --> 00:40:48,880
Venez, vous allez me soigner
cette allergie
855
00:40:49,120 --> 00:40:50,680
et prendre des antihistaminiques.
856
00:40:50,920 --> 00:40:53,200
Si vous reniflez,
je vous mets moins 5 points.
857
00:40:53,760 --> 00:40:54,960
- C'est juste un rhume.
858
00:40:55,200 --> 00:40:57,960
- Mon fils était allergique,
je sais le reconnaître.
859
00:40:58,200 --> 00:40:59,640
Sam renifle.
860
00:41:00,760 --> 00:41:01,560
- Pardon.
861
00:41:03,400 --> 00:41:05,920
- Merde, il est allergique à Poupy.
862
00:41:06,120 --> 00:41:08,240
- Ah, punaise.
- Merci.
863
00:41:08,840 --> 00:41:10,040
Louise renifle.
864
00:41:13,880 --> 00:41:16,240
- Je peux le faire.
- Non, ça me fait plaisir.
865
00:41:16,440 --> 00:41:17,400
- Merci.
866
00:41:17,600 --> 00:41:20,360
Musique douce
867
00:41:23,320 --> 00:41:24,520
- - C'est ta copine ?
- -Oui.
868
00:41:24,760 --> 00:41:27,320
-Tu fais quoi là ?
- Je la "stalk".
869
00:41:27,560 --> 00:41:29,400
- Ca te pose pas de problème ?
870
00:41:29,640 --> 00:41:32,040
- Je fais comment
pour savoir ce qu'elle fait ?
871
00:41:32,280 --> 00:41:35,480
- C'est pas faux,
mais ça se fait pas, tu le sais.
872
00:41:35,960 --> 00:41:38,000
- Ca va.
- Laisse-lui de la liberté.
873
00:41:39,000 --> 00:41:41,640
C'est comme ça qu'un couple marche.
874
00:41:46,000 --> 00:41:47,600
Musique entraînante
875
00:41:51,160 --> 00:41:54,360
Allô, Didier ?
C'est Delandre, ça va ?
876
00:41:54,560 --> 00:41:56,680
J'aurais besoin de fadettes.
877
00:41:56,880 --> 00:42:00,520
Non, pas pour instruction,
c'est pour moi.
878
00:42:01,000 --> 00:42:02,400
Oui, super.
879
00:42:02,600 --> 00:42:05,160
Alors le suspect
s'appelle Théodore Belin.
880
00:42:06,680 --> 00:42:08,120
OK, merci.
881
00:42:08,360 --> 00:42:09,400
Salut.
882
00:42:11,000 --> 00:42:12,760
- De la liberté, hein ?
883
00:42:23,200 --> 00:42:24,560
- Bonjour.
- Bonjour.
884
00:42:24,800 --> 00:42:25,920
Je peux vous aider ?
885
00:42:26,160 --> 00:42:28,600
- Rien, merci.
J'aimerais juste voir Guillaume.
886
00:42:29,120 --> 00:42:31,160
- Il est en réunion à l'extérieur.
887
00:42:31,720 --> 00:42:33,440
- Je repasserai.
- Ca marche.
888
00:42:33,640 --> 00:42:34,960
- Excusez-moi ?
889
00:42:35,200 --> 00:42:38,280
Quelqu'un a touché à ces trophées ?
Il était pas là avant.
890
00:42:38,480 --> 00:42:40,520
-Je sais pas, j'ai pas remarqué.
891
00:42:40,760 --> 00:42:43,600
Musique de suspense
892
00:42:47,160 --> 00:42:47,880
-Théodore ?
893
00:42:48,120 --> 00:42:49,160
Regarde ce trophée.
894
00:42:49,360 --> 00:42:51,720
Ca pourrait correspondre
à l'arme du crime.
895
00:42:51,920 --> 00:42:54,920
- Oui, je vais faire
analyser ça en urgence.
896
00:42:55,120 --> 00:42:56,120
- T'as changé de côté.
897
00:42:56,360 --> 00:42:59,880
- Oui,
parce que tu m'avais dit que...
898
00:43:00,120 --> 00:43:01,840
-Théodore ?
- Oui ?
899
00:43:02,040 --> 00:43:03,520
- Si tu me cachais quelque chose,
900
00:43:03,760 --> 00:43:06,200
t'attendrais pas
que je le découvre seule ?
901
00:43:06,440 --> 00:43:09,400
- Non, pourquoi tu me poses
cette question ?
902
00:43:10,280 --> 00:43:12,400
- Pour rien. Tiens-moi au courant.
903
00:43:13,000 --> 00:43:14,080
- Oui.
904
00:43:15,920 --> 00:43:18,320
Musique de suspense
905
00:43:21,360 --> 00:43:23,480
- Il y a une dualité chez Auber ?
906
00:43:24,800 --> 00:43:26,520
- Oui, on a le Auber empathique,
907
00:43:26,760 --> 00:43:27,960
chaleureux,
908
00:43:28,200 --> 00:43:32,320
celui qui soutenait Lena
dans ses tentatives d'autolyse.
909
00:43:32,520 --> 00:43:34,520
- Tu peux pas dire "suicide" ?
910
00:43:34,760 --> 00:43:35,560
Fais pas ton Boris.
911
00:43:36,640 --> 00:43:37,680
- C'est joli "autolyse".
912
00:43:38,160 --> 00:43:39,240
- Mais d'un autre côté,
913
00:43:39,480 --> 00:43:42,000
Auber est froid et organisé
dans son travail.
914
00:43:42,240 --> 00:43:45,040
- Il était à la disposition
de Muller jour et nuit.
915
00:43:45,240 --> 00:43:46,720
Il cachait tous ses secrets.
916
00:43:47,520 --> 00:43:50,000
- Mais il a l'air tellement gentil.
917
00:43:50,200 --> 00:43:51,840
Comment a-t-il tué 2 personnes ?
918
00:43:52,040 --> 00:43:55,560
- La question n'est pas "comment",
mais "pourquoi".
919
00:43:55,760 --> 00:44:00,080
- Allez, 2 points en moins.
- Non, un seul suffira.
920
00:44:00,800 --> 00:44:01,800
-Ah.
921
00:44:02,600 --> 00:44:05,160
- Comment la psyché si emphatique
de Guillaume
922
00:44:05,360 --> 00:44:07,240
a-t-elle pu laisser libre cours
923
00:44:07,480 --> 00:44:08,360
à un meurtre ?
924
00:44:11,920 --> 00:44:13,120
Personne ?
925
00:44:13,720 --> 00:44:18,120
Là, j'hésite pour le coup
entre moins 4 et...
926
00:44:18,320 --> 00:44:19,360
moins 40.
927
00:44:23,160 --> 00:44:24,120
Ca le mérite.
928
00:44:30,600 --> 00:44:32,000
- Il paraît que je suis décédé.
929
00:44:33,600 --> 00:44:34,680
Ils ont récupéré Corinne.
930
00:44:34,920 --> 00:44:36,360
Mon camping-car.
931
00:44:36,600 --> 00:44:38,200
Quelque chose à voir là-dedans ?
932
00:44:38,720 --> 00:44:41,000
- Enfin voyons, commissaire.
933
00:44:41,200 --> 00:44:43,320
En tout cas, vous n'êtes pas mort.
934
00:44:43,560 --> 00:44:44,440
N'est-ce pas ?
935
00:44:46,160 --> 00:44:47,400
- J'ai l'analyse du trophée.
936
00:44:47,600 --> 00:44:50,480
Tout concorde.
C'est bien l'arme du crime.
937
00:44:50,720 --> 00:44:54,160
- Guillaume l'a rapporté
sans que personne ne le remarque ?
938
00:44:54,760 --> 00:44:56,840
Tout l'accuse,
mais c'est pas si simple.
939
00:44:57,320 --> 00:44:58,440
- Allez, c'est reparti.
940
00:44:58,680 --> 00:44:59,720
- Oui, capitaine.
941
00:44:59,960 --> 00:45:02,960
Pourquoi tuer la femme
qu'il essayait de soigner ?
942
00:45:03,200 --> 00:45:04,280
- Il a pu craquer.
943
00:45:04,520 --> 00:45:06,040
Il était poussé à bout.
944
00:45:06,800 --> 00:45:09,120
- Vanessa Tévenin peut nous aider.
945
00:45:09,320 --> 00:45:12,080
Elle a quitté l'entreprise,
elle connaît Guillaume
946
00:45:12,320 --> 00:45:14,120
et elle peut parler librement.
947
00:45:16,960 --> 00:45:18,400
Très jolie couronne.
948
00:45:18,640 --> 00:45:20,600
Ils se sont pas foutus
de votre gueule.
949
00:45:20,800 --> 00:45:24,040
Moi, je la mettrais dans le salon,
mais c'est moi.
950
00:45:24,280 --> 00:45:25,520
Parce que ça...
951
00:45:26,440 --> 00:45:30,160
Oui, je comprends.
Je ferais pareil à votre place.
952
00:45:32,360 --> 00:45:35,480
Musique de suspense
953
00:45:35,720 --> 00:45:37,560
- C'était une grande fête.
954
00:45:37,800 --> 00:45:39,920
On célébrait
le million d'utilisateurs.
955
00:45:40,160 --> 00:45:41,280
Lena était bourrée.
956
00:45:41,480 --> 00:45:44,240
Je me suis occupée d'elle,
elle n'a jamais bu autant.
957
00:45:44,720 --> 00:45:46,960
- Pourquoi ?
Un problème avec Guillaume ?
958
00:45:47,600 --> 00:45:51,400
- Non, Guillaume était pas là,
son chien était malade.
959
00:45:51,640 --> 00:45:53,160
- Pourquoi Lena buvait autant ?
960
00:45:55,440 --> 00:45:59,000
- En fait, j'étais la seule
à savoir que c'était...
961
00:45:59,200 --> 00:46:01,360
elle,
la vraie créatrice de l'application.
962
00:46:01,600 --> 00:46:04,320
C'était pas Ethan.
Elle voulait se donner du courage
963
00:46:04,560 --> 00:46:07,640
pour l'affronter
et récupérer son dû.
964
00:46:08,640 --> 00:46:09,760
- Tiens donc.
965
00:46:10,720 --> 00:46:14,320
- Elle voulait
qu'il le reconnaisse publiquement
966
00:46:14,520 --> 00:46:16,720
et elle voulait des parts
dans la société.
967
00:46:16,960 --> 00:46:19,320
Ils ont parlé, le ton est monté,
968
00:46:19,960 --> 00:46:22,360
il l'a emmenée
dans son bureau pour discuter.
969
00:46:23,280 --> 00:46:26,280
Il était hyper énervé.
- Et après ?
970
00:46:27,760 --> 00:46:30,440
- Après, je me souviens
quand elle est revenue,
971
00:46:30,640 --> 00:46:32,440
c'était encore pire.
972
00:46:32,640 --> 00:46:34,840
Elle s'est mise
dans un coin de la pièce
973
00:46:35,040 --> 00:46:38,880
et elle est restée là
toute la soirée, sans bouger.
974
00:46:39,080 --> 00:46:41,200
Elle avait l'air super mal.
975
00:46:41,720 --> 00:46:45,320
Il a voulu la raccompagner,
du coup, j'ai ramené les autres.
976
00:46:45,800 --> 00:46:48,000
- Elle s'est défenestrée
dans la nuit.
977
00:46:49,240 --> 00:46:50,840
-Ethan Muller, génie du numérique
978
00:46:51,720 --> 00:46:53,400
et génie du crime.
979
00:46:53,600 --> 00:46:56,920
Personne n'a remis en cause
le suicide de Lena.
980
00:46:59,000 --> 00:47:01,840
- Guillaume n'a pas réagi
quand il l'a appris ?
981
00:47:03,360 --> 00:47:04,640
- Il l'a pas appris.
982
00:47:05,800 --> 00:47:06,800
En fait,
983
00:47:07,040 --> 00:47:10,880
je suis allée déposer des fleurs
sur la tombe de Lena il y a 3 jours.
984
00:47:11,080 --> 00:47:14,200
C'est son anniversaire,
je fais ça tous les ans.
985
00:47:14,400 --> 00:47:16,160
J'ai croisé Guillaume.
986
00:47:17,000 --> 00:47:21,200
On a parlé de Lena
et je lui ai tout dit.
987
00:47:22,560 --> 00:47:24,320
- La nuit suivante, Muller est mort.
988
00:47:25,560 --> 00:47:26,840
- C'est de ma faute.
989
00:47:27,040 --> 00:47:29,160
Musique de suspense
990
00:47:35,880 --> 00:47:36,840
-Vous vous en êtes voulu.
991
00:47:37,840 --> 00:47:39,160
Vous aimiez follement Lena.
992
00:47:39,680 --> 00:47:42,280
Vous avez été à ses côtés
dans sa dépression.
993
00:47:42,480 --> 00:47:44,920
Ce jour-là,
vous n'avez rien pu faire.
994
00:47:45,640 --> 00:47:46,840
-Vous vous êtes mis à bosser
995
00:47:47,080 --> 00:47:48,880
comme un acharné pour Ethan.
996
00:47:49,120 --> 00:47:50,360
-Vous vous êtes accroché
997
00:47:50,600 --> 00:47:52,480
à votre admiration pour ce génie.
998
00:47:52,680 --> 00:47:53,880
Ca vous a aidé à tenir.
999
00:47:54,920 --> 00:47:55,840
- Jusqu'à il y a 3 jours.
1000
00:47:56,080 --> 00:47:59,680
Vanessa vous a appris que Lena
était la créatrice de l'appli
1001
00:47:59,880 --> 00:48:01,920
et que Muller voulait pas partager.
1002
00:48:02,720 --> 00:48:04,360
-Moi, je me mets à votre place.
1003
00:48:04,600 --> 00:48:09,480
Ca a dû être un choc de découvrir
que vous aviez voué votre vie à...
1004
00:48:10,400 --> 00:48:11,840
à une ordure.
1005
00:48:12,080 --> 00:48:14,640
Musique de suspense
1006
00:48:14,840 --> 00:48:18,080
- J'ai rien fait,
j'étais au bar avec Milan.
1007
00:48:18,280 --> 00:48:20,280
- Les caméras montrent
que vous êtes parti.
1008
00:48:21,000 --> 00:48:22,840
Vous avez amené
le corps au cimetière.
1009
00:48:24,440 --> 00:48:26,840
-Vous étiez partagé
entre votre désir de justice
1010
00:48:27,440 --> 00:48:30,080
pour Lena et votre loyauté
envers votre patron.
1011
00:48:31,320 --> 00:48:32,440
Et puis...
1012
00:48:33,640 --> 00:48:36,680
il y avait ce trophée planté...
1013
00:48:36,880 --> 00:48:38,840
en face de votre bureau.
1014
00:48:39,680 --> 00:48:42,560
Ce trophée, c'est à Lena
qu'il aurait dû revenir.
1015
00:48:50,880 --> 00:48:53,640
- Il avait tout gagné grâce à elle.
1016
00:48:55,000 --> 00:48:56,440
Il lui a tout volé.
1017
00:48:57,280 --> 00:49:00,120
Je comprenais pas
comment il avait pu lui faire ça.
1018
00:49:00,320 --> 00:49:02,560
J'avais tellement la haine.
1019
00:49:03,320 --> 00:49:04,960
J'ai vu ce trophée.
1020
00:49:05,160 --> 00:49:06,200
Musique de suspense
1021
00:49:06,400 --> 00:49:08,520
Ce trophée
qui symbolisait sa trahison.
1022
00:49:11,080 --> 00:49:12,840
Alors je l'ai frappé.
1023
00:49:14,720 --> 00:49:17,560
- La garçonnière,
le masque de loup, la laisse...
1024
00:49:17,760 --> 00:49:19,560
tout pour créer une mise en scène.
1025
00:49:20,160 --> 00:49:23,320
Tordu,
tout pour brouiller les pistes.
1026
00:49:23,840 --> 00:49:25,360
Tout ce que vous n'êtes pas.
1027
00:49:26,400 --> 00:49:28,040
- Il était ignoble.
1028
00:49:29,840 --> 00:49:31,240
Il le méritait.
1029
00:49:41,760 --> 00:49:43,360
*-Le jus de pruneaux a marché !
1030
00:49:43,600 --> 00:49:45,400
Ils ont passé l'aprèm aux toilettes.
1031
00:49:45,640 --> 00:49:46,840
Elle rit.
1032
00:49:47,400 --> 00:49:50,320
Ils reprendront pas ma gourde.
T'es la meilleure.
1033
00:49:50,560 --> 00:49:52,840
- Les Arbus
sont comme ça : solidaires.
1034
00:49:54,480 --> 00:49:56,320
Bisous, mon chéri d'amour.
1035
00:49:56,520 --> 00:49:58,400
-Bisous, mamie.
- Je t'aime.
1036
00:50:01,800 --> 00:50:04,640
- On peut faire un point
sur les notes ? On est perdus.
1037
00:50:04,880 --> 00:50:05,840
- Vous avez tous 10.
1038
00:50:06,080 --> 00:50:08,400
- Je devais avoir 17.
- Moi, 15.
1039
00:50:08,640 --> 00:50:10,600
- Je croyais que vous étiez perdus.
1040
00:50:10,840 --> 00:50:12,520
Si vous ne l'aviez pas compris,
1041
00:50:12,760 --> 00:50:16,160
les pénalités d'adressent à tous,
vous êtes une équipe.
1042
00:50:16,960 --> 00:50:19,160
Allez, mon cours va commencer.
1043
00:50:19,400 --> 00:50:21,840
On y va ? Allez.
1044
00:50:25,360 --> 00:50:27,240
- Quand on libère notre animalité,
1045
00:50:27,440 --> 00:50:30,960
il nous ramène à un rapport :
la loi du plus fort.
1046
00:50:31,200 --> 00:50:33,920
La domination
peut être physique, psychologique
1047
00:50:34,520 --> 00:50:35,840
ou encore sexuelle.
1048
00:50:36,080 --> 00:50:37,280
Rires
1049
00:50:37,760 --> 00:50:42,160
Ah, à votre âge, vous riez encore
quand vous entendez le mot "sexuel".
1050
00:50:42,640 --> 00:50:43,400
Sexuel.
1051
00:50:45,680 --> 00:50:48,240
Ah oui, ça marche, d'accord.
1052
00:50:48,480 --> 00:50:49,600
Sam renifle.
- Ca va ?
1053
00:50:49,800 --> 00:50:52,360
- Oui,
je dois être allergique à un truc.
1054
00:50:52,560 --> 00:50:56,440
-Devenir des animaux politiques,
comme dirait Aristote,
1055
00:50:56,680 --> 00:51:00,320
passe par notre capacité
à nous soumettre à la loi,
1056
00:51:00,560 --> 00:51:03,640
mais dans cet amphi,
pour que les choses soient claires,
1057
00:51:03,840 --> 00:51:07,160
vous devez vous soumettre
à une personne, c'est moi.
1058
00:51:07,360 --> 00:51:09,240
Vous savez pourquoi.
1059
00:51:09,480 --> 00:51:11,800
- Vous êtes la cheffe de meute.
- Exactement.
1060
00:51:12,040 --> 00:51:13,560
Une objection, quelqu'un ?
1061
00:51:13,800 --> 00:51:14,920
Sam éternue.
1062
00:51:16,840 --> 00:51:18,480
Qu'il en soit ainsi.
1063
00:51:18,720 --> 00:51:20,720
Générique
1064
00:51:42,720 --> 00:51:45,440
Sous-titrage TITRAFILM
76996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.