Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,998 --> 00:00:56,880
Hey, that's enough for today.
It's getting late.
2
00:01:06,929 --> 00:01:09,139
- So? Think you can handle it?
- Of course.
3
00:01:09,557 --> 00:01:11,267
That's how it is...
4
00:01:11,851 --> 00:01:14,478
When you're new,
you get the tough jobs.
5
00:01:15,588 --> 00:01:19,175
Just a few more weeks,
and we'll be off again.
6
00:01:19,309 --> 00:01:23,279
Yeah, I'm tired
of docking only in the Philippines.
7
00:01:23,939 --> 00:01:26,146
I'm excited to finally go abroad.
8
00:01:26,191 --> 00:01:27,341
Don’t get too excited.
9
00:01:27,366 --> 00:01:30,989
Even when we're abroad,
we can't just get off the ship that easily.
10
00:01:31,250 --> 00:01:34,340
Doesn't matter, at least
we'll be breathing different air.
11
00:01:34,532 --> 00:01:36,497
The sea smells the same everywhere.
12
00:01:37,285 --> 00:01:39,663
By the way, later, there will be some ABs.
13
00:01:40,181 --> 00:01:41,182
What’s AB?
14
00:01:41,207 --> 00:01:42,418
Akyat Barko (Ship visitors).
15
00:01:42,574 --> 00:01:46,333
Some girls to cheer us up.
16
00:01:46,670 --> 00:01:49,105
I’ll use the cabin later, okay?
17
00:01:49,130 --> 00:01:51,608
There you go again.
We haven’t even set sail yet,
18
00:01:51,633 --> 00:01:53,857
yet you're already wasting money on women.
That's why you never save anything.
19
00:01:54,379 --> 00:01:57,864
Whatever. I’m still
looking forward to it.
20
00:02:38,805 --> 00:02:40,306
Here come the ABs.
21
00:02:40,850 --> 00:02:43,561
Every time we dock here, they come aboard.
22
00:02:44,853 --> 00:02:47,731
One of them stands out...
she’s the most beautiful and talented.
23
00:02:51,735 --> 00:02:53,194
That’s Marya...
24
00:02:56,156 --> 00:02:57,991
she’s a great masseuse.
25
00:03:01,202 --> 00:03:04,330
Her hands are magical.
26
00:03:05,457 --> 00:03:06,875
She can wake the sleeping...
27
00:03:08,043 --> 00:03:09,461
and stir things up.
28
00:03:48,416 --> 00:03:49,501
Rhea?
29
00:03:50,136 --> 00:03:52,773
There’s a free show,
to heat things up.
30
00:03:53,213 --> 00:03:54,255
Come on.
31
00:05:35,648 --> 00:05:37,600
So this is what you were talking about?
32
00:05:37,751 --> 00:05:39,522
Yeah, I’ve been waiting for you.
33
00:05:39,736 --> 00:05:40,737
They’re beautiful, right?
34
00:05:41,029 --> 00:05:42,030
Go on, have a pick.
35
00:05:42,697 --> 00:05:44,365
But that girl in blue is mine, okay?
36
00:06:02,175 --> 00:06:04,302
Don't even think about eyeing that one,
she’s mine.
37
00:06:04,761 --> 00:06:06,262
Pick that other girl instead.
38
00:10:54,140 --> 00:10:55,343
Oh, I’m sorry...
39
00:10:55,468 --> 00:10:58,015
- Come on, watch where you're going.
- I’m sorry.
40
00:11:03,643 --> 00:11:04,685
Lando?
41
00:11:05,054 --> 00:11:06,107
Rhea?
42
00:11:06,132 --> 00:11:07,397
How have you been?
43
00:11:07,468 --> 00:11:10,131
I’m good. What are you doing here?
44
00:11:31,383 --> 00:11:37,222
After we graduated high school,
I came here with my cousin Jona.
45
00:11:37,927 --> 00:11:42,529
I realized there wasn’t much
of a future for me back home.
46
00:11:42,598 --> 00:11:43,998
So I went ahead.
47
00:11:44,451 --> 00:11:46,929
At least here, I earn a lot.
48
00:11:46,985 --> 00:11:49,123
I’m able to put my siblings
through school...
49
00:11:49,589 --> 00:11:52,428
plus, I’m kind of famous here.
50
00:11:53,401 --> 00:11:54,834
You’re still the same...
51
00:11:55,678 --> 00:11:57,012
you’re still playful, Rhea.
52
00:11:57,822 --> 00:11:59,198
Rhea’s dead.
53
00:11:59,865 --> 00:12:01,404
I’m Marya now.
54
00:12:02,159 --> 00:12:06,029
In this life, nothing’s gonna happen
if you take things too seriously.
55
00:12:10,215 --> 00:12:13,903
- Do they know back home that…
- That I’m a masseuse?
56
00:12:14,699 --> 00:12:16,013
Of course.
57
00:12:16,834 --> 00:12:19,537
What matters is I’m supporting them
58
00:12:19,562 --> 00:12:22,725
through these hands.
59
00:12:23,391 --> 00:12:25,646
So, do you want to try it?
60
00:14:46,998 --> 00:14:49,140
I said, do you want to try it?
61
00:14:49,483 --> 00:14:51,632
Sure, maybe next time.
62
00:14:58,679 --> 00:15:02,285
We’ll probably be here for another
two weeks before we head to Vietnam.
63
00:15:02,617 --> 00:15:03,660
Yes, Mom.
64
00:15:03,685 --> 00:15:05,802
- Seriously, man?
- Yeah.
65
00:15:06,802 --> 00:15:10,347
Don’t worry, I’ll keep my promise.
66
00:15:12,367 --> 00:15:16,028
Okay, Mom.
I’ll call you again later. Take care.
67
00:15:16,454 --> 00:15:17,496
Bye.
68
00:15:19,044 --> 00:15:22,190
Lando here should get a taste
of Marya’s magic touch.
69
00:15:22,254 --> 00:15:24,208
Her hands are something else, right?
70
00:15:24,233 --> 00:15:27,419
Just from her touch, you’ll feel
that you’re about to finish, right?
71
00:15:31,452 --> 00:15:32,745
- Let’s go.
- Okay.
72
00:16:53,611 --> 00:16:55,634
- This place is fun, right?
- Yeah, man.
73
00:16:58,017 --> 00:17:00,267
[men chattering]
74
00:17:04,670 --> 00:17:06,642
Hey, who are you looking for?
75
00:17:07,338 --> 00:17:08,356
Huh?
76
00:17:08,382 --> 00:17:10,338
Stop acting dumb.
77
00:17:10,801 --> 00:17:12,511
You’re looking for the masseuse, right?
78
00:17:13,387 --> 00:17:15,639
You won’t find her here,
she’s for private sessions only.
79
00:17:16,735 --> 00:17:17,979
She’s expensive, you know.
80
00:17:19,310 --> 00:17:21,424
Her hands are really special...
81
00:17:21,729 --> 00:17:24,080
so these guys really save up
for her service.
82
00:17:24,773 --> 00:17:26,108
You should start saving up too.
83
00:17:35,993 --> 00:17:37,077
Lando!
84
00:17:40,471 --> 00:17:41,996
What are you doing there?
85
00:17:45,127 --> 00:17:46,420
I was looking for you.
86
00:17:47,630 --> 00:17:49,840
I forgot something downstairs,
I came back for it.
87
00:17:51,133 --> 00:17:52,176
Uh...
88
00:17:52,718 --> 00:17:56,448
I was thinking...
maybe I can get a massage?
89
00:17:57,723 --> 00:18:00,776
I’m scheduled for a prior booking,
90
00:18:01,644 --> 00:18:06,768
but since you’re special to me,
I’ll cancel it.
91
00:18:07,942 --> 00:18:10,026
I’ll just tell them I’m heading home.
92
00:18:10,611 --> 00:18:12,029
But don’t tell anyone, okay?
93
00:18:13,030 --> 00:18:14,490
Sure. Thanks.
94
00:18:15,115 --> 00:18:16,617
Wait here, I’ll be right back.
95
00:20:03,891 --> 00:20:04,975
On your back.
96
00:20:10,939 --> 00:20:11,857
What?
97
00:20:11,940 --> 00:20:13,576
You’re getting shy around me?
98
00:20:14,359 --> 00:20:15,359
It’s just...
99
00:20:15,402 --> 00:20:17,240
I’ve seen it all before.
100
00:21:09,864 --> 00:21:11,822
I’m only doing this for you
101
00:21:11,996 --> 00:21:13,664
because you’re special.
102
00:25:20,457 --> 00:25:22,869
Hello, Rhea... I mean Marya.
103
00:25:24,252 --> 00:25:25,337
It’s Lando.
104
00:25:26,838 --> 00:25:27,881
So...
105
00:25:29,603 --> 00:25:32,857
I want to book
a schedule with you for later.
106
00:25:33,345 --> 00:25:36,556
I know a lot of people
want to book you,
107
00:25:37,247 --> 00:25:38,494
so I’m getting ahead.
108
00:25:40,018 --> 00:25:42,752
Okay, okay,
I won’t take much of your time.
109
00:25:42,813 --> 00:25:45,736
I’ll wait for you later, okay? Take care.
110
00:25:49,694 --> 00:25:51,229
Well, I’ll be damned.
111
00:25:51,822 --> 00:25:54,157
Looks like Marya's magic hands
have already enchanted you.
112
00:25:54,182 --> 00:25:56,201
She’s my childhood friend.
113
00:25:56,368 --> 00:25:57,411
I had a crush on her...
114
00:25:57,436 --> 00:25:59,896
I was going to court her,
but then she suddenly disappeared.
115
00:26:00,098 --> 00:26:01,791
Good thing we met again here.
116
00:26:02,392 --> 00:26:04,767
You met again, but she’s different now.
117
00:26:09,631 --> 00:26:11,174
Be careful, you might fall...
118
00:26:11,800 --> 00:26:13,260
That would be a big problem.
119
00:26:44,860 --> 00:26:47,029
Hey, handsome, let’s go?
120
00:26:48,302 --> 00:26:50,816
Sorry, I’m just waiting for someone.
121
00:26:52,090 --> 00:26:55,510
Whatever your date can do,
I can do better.
122
00:26:56,761 --> 00:26:58,680
Just as good, but not as expensive.
123
00:27:12,335 --> 00:27:13,587
Whatever. Bye.
124
00:27:13,612 --> 00:27:15,797
Marya, this is for you...
125
00:27:15,822 --> 00:27:17,382
Make sure I’m first in line, okay?
126
00:27:17,407 --> 00:27:19,075
Oh, you’re already late.
127
00:27:19,100 --> 00:27:21,353
Someone already booked ahead of you.
128
00:27:21,378 --> 00:27:22,693
Huh? Who?
129
00:27:22,755 --> 00:27:23,798
Lando.
130
00:27:23,967 --> 00:27:28,388
Well, maybe next time,
come earlier. Okay?
131
00:27:29,238 --> 00:27:31,318
Thanks for this though.
132
00:27:36,829 --> 00:27:39,623
So, what did she want?
133
00:27:40,643 --> 00:27:42,638
Nothing, let’s go.
134
00:29:02,513 --> 00:29:05,522
Why are we here,
and not in your cabin?
135
00:29:05,765 --> 00:29:09,060
I let Lando use it first.
He’s getting a massage from Marya.
136
00:29:10,351 --> 00:29:14,021
That cousin of yours’
really getting into Marya.
137
00:29:14,531 --> 00:29:16,904
He’s just like that,
you know how young people are.
138
00:29:17,819 --> 00:29:19,154
He’s made a claim on her,
139
00:29:19,179 --> 00:29:21,306
he doesn’t want
to let other clients book her.
140
00:29:21,331 --> 00:29:22,416
What?
141
00:29:23,033 --> 00:29:24,599
She’s exclusive now.
142
00:29:25,076 --> 00:29:27,329
He must really like her.
He should be careful.
143
00:29:31,552 --> 00:29:34,201
Go on, lie down.
Let’s use lotion today, okay?
144
00:29:34,753 --> 00:29:36,588
Wait a minute.
145
00:29:38,482 --> 00:29:39,482
Here.
146
00:29:39,507 --> 00:29:40,592
What’s this?
147
00:29:40,859 --> 00:29:42,419
It’s not payment, it’s a gift.
148
00:29:42,469 --> 00:29:44,834
Why are you doing this?
149
00:29:45,503 --> 00:29:48,826
Just like a couple would.
I’m making an offering.
150
00:29:49,893 --> 00:29:52,621
You’re crazy. I might
get used to this.
151
00:29:52,646 --> 00:29:54,537
You don’t have to. Go on, lie down.
152
00:29:54,981 --> 00:29:56,795
That would be better.
153
00:33:05,672 --> 00:33:08,215
- Here, have some coffee.
- Thanks.
154
00:33:09,281 --> 00:33:12,558
- Is it good?
- Of course, it’s three-in-one.
155
00:33:13,778 --> 00:33:14,778
Hmm...
156
00:33:15,722 --> 00:33:17,574
What’s your favorite coffee?
157
00:33:18,268 --> 00:33:21,637
Me? I like black coffee.
158
00:33:22,021 --> 00:33:25,020
The strong one... so strong
that it can fight for you.
159
00:33:25,396 --> 00:33:26,573
I like it special.
160
00:33:27,372 --> 00:33:31,285
Okay, when my coffee shop opens,
I’ll sell that.
161
00:33:33,616 --> 00:33:35,121
Hold this for a while.
162
00:33:35,406 --> 00:33:36,491
What’s up?
163
00:33:43,793 --> 00:33:44,794
Look.
164
00:33:45,673 --> 00:33:47,433
You still kept this?
165
00:33:47,635 --> 00:33:48,956
Do you remember that?
166
00:33:49,257 --> 00:33:50,441
Of course.
167
00:33:51,009 --> 00:33:52,949
It was by the river, right?
168
00:33:53,678 --> 00:33:55,680
There were plenty of mangoes on that tree.
169
00:33:57,808 --> 00:33:59,094
I miss those days.
170
00:33:59,251 --> 00:34:01,504
That was when I was supposed to court you,
171
00:34:01,641 --> 00:34:03,526
but I got shy.
172
00:34:03,730 --> 00:34:06,524
Then you just disappeared,
and I never saw you again.
173
00:34:07,275 --> 00:34:08,459
That was a long time ago.
174
00:34:08,484 --> 00:34:09,551
Keep it.
175
00:34:10,236 --> 00:34:12,215
- Are you sure?
- Yeah.
176
00:34:12,530 --> 00:34:14,559
It’s a good thing we
found each other again.
177
00:34:15,158 --> 00:34:16,777
Now I can continue my courtship.
178
00:34:17,535 --> 00:34:19,676
- Are you sure about that?
- Of course.
179
00:34:19,746 --> 00:34:22,613
As they say,
"First love never dies", right?
180
00:34:22,957 --> 00:34:25,551
Seeing you again...
181
00:34:25,752 --> 00:34:27,816
brought back all the feelings
I had back then.
182
00:34:45,958 --> 00:34:49,211
It’s my rest day tomorrow.
I can come down for a bit.
183
00:34:50,087 --> 00:34:52,160
Maybe I can take you out?
184
00:34:52,325 --> 00:34:53,410
Let’s go out for a date?
185
00:34:54,390 --> 00:34:56,730
Sure, just call me.
186
00:35:04,473 --> 00:35:07,332
Looks like Marya
has worked her magic again.
187
00:35:08,981 --> 00:35:10,149
How unfortunate...
188
00:35:41,869 --> 00:35:43,559
My contract is only for nine months.
189
00:35:44,350 --> 00:35:46,435
I can come back to you right away.
190
00:35:46,460 --> 00:35:47,544
Huh?
191
00:35:47,862 --> 00:35:48,946
What do you mean, ‘huh’?
192
00:35:49,106 --> 00:35:51,378
Of course, when I get back,
I’ll come home to you.
193
00:35:51,690 --> 00:35:52,934
What are you saying?
194
00:35:53,150 --> 00:35:55,653
Don’t joke about that.
195
00:35:56,064 --> 00:35:57,659
Who’s joking?
196
00:35:58,858 --> 00:36:00,293
You’re nuts.
197
00:36:00,816 --> 00:36:01,816
Geez...
198
00:36:02,076 --> 00:36:04,543
I’m serious.
I’ll come home to you,
199
00:36:04,662 --> 00:36:05,996
and when I’ve saved enough,
200
00:36:06,956 --> 00:36:08,285
we can get married.
201
00:36:08,344 --> 00:36:12,191
What? You know, you should
ask yourself first,
202
00:36:12,538 --> 00:36:16,261
can you accept that your girlfriend
is Marya the Seductress?
203
00:36:16,590 --> 00:36:20,636
That almost every seaman here,
has been with me?
204
00:36:21,441 --> 00:36:22,762
Think about it.
205
00:36:24,499 --> 00:36:28,002
If you love someone,
you can accept everything, right?
206
00:36:29,115 --> 00:36:31,636
Wow, is that how much you love me?
207
00:36:32,523 --> 00:36:33,607
Yes.
208
00:36:34,245 --> 00:36:35,288
Why?
209
00:36:36,562 --> 00:36:37,647
I don’t know.
210
00:36:37,863 --> 00:36:38,948
Anyway...
211
00:36:39,697 --> 00:36:43,723
I thought I was just after sex with you
because I didn’t get it back then.
212
00:36:44,577 --> 00:36:45,828
But that’s not it.
213
00:36:47,833 --> 00:36:50,949
I’m happy just being with you,
even if we’re not doing anything.
214
00:36:51,530 --> 00:36:53,866
Just knowing you’re there makes me happy.
215
00:36:55,087 --> 00:36:57,423
You’re only saying that now.
216
00:36:57,840 --> 00:37:00,259
But once you hear their gossip,
217
00:37:00,759 --> 00:37:02,832
when they start laughing at you,
218
00:37:03,971 --> 00:37:05,264
you won’t be able to handle it.
219
00:37:13,397 --> 00:37:14,398
I promise...
220
00:37:15,816 --> 00:37:18,194
You’re already with me,
let’s not play games.
221
00:37:21,071 --> 00:37:24,390
You could leave
your job, you know.
222
00:37:25,091 --> 00:37:26,675
I’ll be transferring to another ship.
223
00:37:27,218 --> 00:37:31,034
Then we can go home to a place
where no one knows about your past job.
224
00:37:31,101 --> 00:37:33,626
Or if you want,
we can start fresh somewhere else.
225
00:37:36,255 --> 00:37:39,890
You can go back to being Rhea.
You can forget about being Marya.
226
00:37:41,187 --> 00:37:42,647
Wow, as if that’s that easy?
227
00:37:44,015 --> 00:37:47,976
It seems like you’ve forgotten
your responsibilities to your family.
228
00:37:48,691 --> 00:37:51,507
I’ll do my best. I’ll work even harder.
229
00:37:52,991 --> 00:37:54,355
It’ll be tough for you.
230
00:37:55,773 --> 00:37:58,000
And I’m sure that...
231
00:37:58,025 --> 00:38:02,874
that you can’t forget that
many have come through me.
232
00:38:03,985 --> 00:38:07,864
Maybe I can’t,
but every time I’ll think about it,
233
00:38:08,062 --> 00:38:10,663
I’ll just remember how much I love you.
234
00:38:13,616 --> 00:38:15,458
And that’s what matters most.
235
00:38:18,561 --> 00:38:20,604
Enough of that talk,
just take me home.
236
00:40:09,615 --> 00:40:13,289
Yes, I haven’t forgotten that.
237
00:40:13,410 --> 00:40:16,758
I have no plans
to abandon my responsibilities to you.
238
00:40:16,783 --> 00:40:20,292
I can also work double shifts
to earn what I need here.
239
00:40:21,305 --> 00:40:22,306
Yes...
240
00:40:23,706 --> 00:40:24,790
Yes.
241
00:40:25,172 --> 00:40:26,674
Alright then. I’ll think about it.
242
00:40:27,174 --> 00:40:28,258
Goodbye.
243
00:40:32,513 --> 00:40:33,555
Hey, what’s that?
244
00:40:34,584 --> 00:40:37,047
Do you think I don’t know what’s going on
between you and Marya?
245
00:40:37,248 --> 00:40:38,249
Huh?
246
00:40:39,520 --> 00:40:40,813
Marya is different.
247
00:40:41,563 --> 00:40:44,525
Don’t waste your plans and dreams.
248
00:40:45,317 --> 00:40:46,944
Everyone here has already had her.
249
00:40:47,903 --> 00:40:50,864
Don’t disrespect her. She’s not here.
250
00:40:51,323 --> 00:40:54,034
Why? I’m just stating the truth.
251
00:40:55,452 --> 00:40:56,453
Are you stupid?
252
00:40:56,912 --> 00:41:00,118
I didn’t bring you here
to date a masseuse.
253
00:41:00,582 --> 00:41:02,126
You’re here to work.
254
00:41:02,537 --> 00:41:05,227
If your parents get mad at me,
I’m telling you...
255
00:41:07,631 --> 00:41:08,716
Do you understand?
256
00:41:09,633 --> 00:41:11,927
You’re leaving, and when you come back,
257
00:41:12,636 --> 00:41:15,055
do you really think you can
stop her from working?
258
00:41:16,225 --> 00:41:19,561
I’m sure you’re not the first
to fall for Marya.
259
00:41:22,730 --> 00:41:25,211
Don’t be stupid.
260
00:42:09,526 --> 00:42:13,155
I’ve made a decision.
I’m going to stay behind.
261
00:42:13,447 --> 00:42:14,531
What?
262
00:42:15,824 --> 00:42:17,409
I’m going to jump off the ship.
263
00:42:17,701 --> 00:42:20,454
I’ll stay behind so we can be together.
264
00:42:21,330 --> 00:42:22,623
You don’t have to do that.
265
00:42:24,208 --> 00:42:25,584
Think carefully.
266
00:42:25,783 --> 00:42:28,720
We both have a lot
of responsibilities.
267
00:42:29,296 --> 00:42:30,839
I’ll just work on the farm.
268
00:42:31,381 --> 00:42:33,926
I’m hardworking,
I can take care of you there.
269
00:42:34,845 --> 00:42:36,579
You can take care of me,
270
00:42:37,068 --> 00:42:40,658
but what about your siblings?
Can you still support them?
271
00:42:41,455 --> 00:42:43,602
Do you think you can
still help out your family?
272
00:42:44,457 --> 00:42:46,596
You’ll only make it
harder for yourself, Lando.
273
00:42:47,147 --> 00:42:49,441
I can handle it.
I’ll take care of everything.
274
00:42:49,654 --> 00:42:50,697
Anyway...
275
00:42:51,193 --> 00:42:53,278
I’ll pack my things
tomorrow when you arrive.
276
00:42:53,674 --> 00:42:55,001
We’ll leave together.
277
00:42:55,236 --> 00:42:56,669
Are you serious?
278
00:42:59,361 --> 00:43:01,236
I loved you back then.
279
00:43:02,371 --> 00:43:05,080
Nothing has changed! I still love you.
280
00:43:05,246 --> 00:43:06,721
Well, you’re stupid.
281
00:43:07,040 --> 00:43:10,330
Rhea is the one you love,
that’s not me.
282
00:43:10,921 --> 00:43:12,533
I’m not whole anymore.
283
00:43:13,173 --> 00:43:14,721
I’m not clean.
284
00:43:14,794 --> 00:43:16,118
You’re the one I love.
285
00:43:16,927 --> 00:43:20,307
No matter what you say,
no matter what your name is,
286
00:43:20,597 --> 00:43:21,640
I still love you.
287
00:43:21,905 --> 00:43:23,790
I know you love me. Admit it.
288
00:43:26,061 --> 00:43:27,771
Love isn’t enough.
289
00:43:31,441 --> 00:43:32,484
It’s enough...
290
00:43:32,985 --> 00:43:34,403
For us, it’s enough.
291
00:46:14,021 --> 00:46:15,022
Hello?
292
00:46:16,346 --> 00:46:19,401
Yeah, I won’t be going tomorrow.
293
00:46:20,946 --> 00:46:23,126
I’ve spoken to the captain.
294
00:46:23,323 --> 00:46:27,214
He’ll allow me to disembark,
but I won’t be able to get back on.
295
00:46:27,617 --> 00:46:29,010
I’ll just pack my things.
296
00:46:31,455 --> 00:46:36,293
Allan will understand, he's just
like that, but he'll come around.
297
00:46:36,960 --> 00:46:39,112
I’ll be the one to tell my family.
298
00:46:39,303 --> 00:46:42,385
We’ll meet tonight, okay?
I’ll wait for you.
299
00:46:44,593 --> 00:46:45,677
Bye.
300
00:47:14,247 --> 00:47:15,248
Jona.
301
00:47:21,046 --> 00:47:22,307
Have you seen Marya?
302
00:47:22,479 --> 00:47:25,097
Oh, she’s not here.
She didn’t come,
303
00:47:25,675 --> 00:47:27,119
maybe she has a guest below.
304
00:47:27,354 --> 00:47:29,760
I wasn’t supposed to board either.
305
00:47:30,097 --> 00:47:33,151
I just need to collect my payment
from the captain for that one night.
306
00:47:33,475 --> 00:47:36,645
Okay, I have to hurry,
you’re leaving soon, right?
307
00:48:01,854 --> 00:48:03,330
Hey, where are you going?
308
00:48:05,936 --> 00:48:07,173
Where are you going?
309
00:48:10,303 --> 00:48:11,588
Let me pass.
310
00:48:14,299 --> 00:48:16,601
- Hey, calm down.
- Let me be.
311
00:48:16,845 --> 00:48:18,248
Is this about Marya again?
312
00:48:18,645 --> 00:48:20,432
I’m going to find her.
I’m leaving.
313
00:48:20,557 --> 00:48:22,212
You really are stupid.
314
00:48:22,931 --> 00:48:25,959
You asshole, I worked hard
for you to get here.
315
00:48:26,111 --> 00:48:28,697
If you jump off the ship,
you won’t be able to board again.
316
00:48:29,143 --> 00:48:30,674
What am I supposed to tell your family?
317
00:48:30,699 --> 00:48:33,846
My parents will understand.
I’ll just find a different job.
318
00:48:34,072 --> 00:48:35,662
Damn it, Lando...
319
00:48:36,621 --> 00:48:38,830
You’re doing this just for a girl?
320
00:48:39,064 --> 00:48:41,063
For a girl like that?
321
00:48:43,236 --> 00:48:45,113
Don’t you disrespect Rhea.
322
00:48:45,505 --> 00:48:47,174
She’s not a bad person!
323
00:48:47,199 --> 00:48:48,550
Get your head straight!
324
00:48:48,939 --> 00:48:50,108
You’re going to fight back?
325
00:48:51,678 --> 00:48:54,556
Go on, ruin your life
for that woman!
326
00:49:10,280 --> 00:49:11,323
Rhea.
327
00:49:25,754 --> 00:49:29,776
Lando, sorry,
but Marya sent this for you.
328
00:49:33,054 --> 00:49:34,681
I’ll go ahead.
329
00:49:50,695 --> 00:49:52,489
Don’t be angry with me.
330
00:49:53,177 --> 00:49:58,971
I just can’t say it to your face
because I can’t bear to see you hurt,
331
00:50:02,749 --> 00:50:06,119
because you’re right,
I love you too.
332
00:50:10,978 --> 00:50:15,399
But I can’t be the reason
your plans fall apart.
333
00:50:16,471 --> 00:50:18,974
You’ll find so much more than me.
334
00:50:23,395 --> 00:50:27,315
Someone you can introduce to anyone
without feeling ashamed.
335
00:50:47,168 --> 00:50:51,006
Thank you for giving me hope
to rebuild myself,
336
00:50:53,938 --> 00:50:57,399
and even for a short time,
I felt what it’s like to be loved.
337
00:51:01,224 --> 00:51:02,851
It feels different,
338
00:51:03,435 --> 00:51:05,270
and I’ll long for it.
339
00:51:33,697 --> 00:51:35,123
Hi, sir.
340
00:51:38,636 --> 00:51:39,721
Uh...
341
00:51:40,330 --> 00:51:41,848
Just black coffee, please.
342
00:51:42,634 --> 00:51:44,136
One coffee, black.
343
00:51:51,258 --> 00:51:52,593
I’ll cover that.
344
00:51:53,728 --> 00:51:55,468
Good morning, Miss Rhea.
345
00:52:05,835 --> 00:52:09,297
I’ll take care of it, Kath.
I owe him a lot.
346
00:52:26,314 --> 00:52:27,477
How have you been?
24840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.