All language subtitles for Maryang Palad 2024 2160p WEB-DL AAC x264-RSG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,998 --> 00:00:56,880 Hey, that's enough for today. It's getting late. 2 00:01:06,929 --> 00:01:09,139 - So? Think you can handle it? - Of course. 3 00:01:09,557 --> 00:01:11,267 That's how it is... 4 00:01:11,851 --> 00:01:14,478 When you're new, you get the tough jobs. 5 00:01:15,588 --> 00:01:19,175 Just a few more weeks, and we'll be off again. 6 00:01:19,309 --> 00:01:23,279 Yeah, I'm tired of docking only in the Philippines. 7 00:01:23,939 --> 00:01:26,146 I'm excited to finally go abroad. 8 00:01:26,191 --> 00:01:27,341 Don’t get too excited. 9 00:01:27,366 --> 00:01:30,989 Even when we're abroad, we can't just get off the ship that easily. 10 00:01:31,250 --> 00:01:34,340 Doesn't matter, at least we'll be breathing different air. 11 00:01:34,532 --> 00:01:36,497 The sea smells the same everywhere. 12 00:01:37,285 --> 00:01:39,663 By the way, later, there will be some ABs. 13 00:01:40,181 --> 00:01:41,182 What’s AB? 14 00:01:41,207 --> 00:01:42,418 Akyat Barko (Ship visitors). 15 00:01:42,574 --> 00:01:46,333 Some girls to cheer us up. 16 00:01:46,670 --> 00:01:49,105 I’ll use the cabin later, okay? 17 00:01:49,130 --> 00:01:51,608 There you go again. We haven’t even set sail yet, 18 00:01:51,633 --> 00:01:53,857 yet you're already wasting money on women. That's why you never save anything. 19 00:01:54,379 --> 00:01:57,864 Whatever. I’m still looking forward to it. 20 00:02:38,805 --> 00:02:40,306 Here come the ABs. 21 00:02:40,850 --> 00:02:43,561 Every time we dock here, they come aboard. 22 00:02:44,853 --> 00:02:47,731 One of them stands out... she’s the most beautiful and talented. 23 00:02:51,735 --> 00:02:53,194 That’s Marya... 24 00:02:56,156 --> 00:02:57,991 she’s a great masseuse. 25 00:03:01,202 --> 00:03:04,330 Her hands are magical. 26 00:03:05,457 --> 00:03:06,875 She can wake the sleeping... 27 00:03:08,043 --> 00:03:09,461 and stir things up. 28 00:03:48,416 --> 00:03:49,501 Rhea? 29 00:03:50,136 --> 00:03:52,773 There’s a free show, to heat things up. 30 00:03:53,213 --> 00:03:54,255 Come on. 31 00:05:35,648 --> 00:05:37,600 So this is what you were talking about? 32 00:05:37,751 --> 00:05:39,522 Yeah, I’ve been waiting for you. 33 00:05:39,736 --> 00:05:40,737 They’re beautiful, right? 34 00:05:41,029 --> 00:05:42,030 Go on, have a pick. 35 00:05:42,697 --> 00:05:44,365 But that girl in blue is mine, okay? 36 00:06:02,175 --> 00:06:04,302 Don't even think about eyeing that one, she’s mine. 37 00:06:04,761 --> 00:06:06,262 Pick that other girl instead. 38 00:10:54,140 --> 00:10:55,343 Oh, I’m sorry... 39 00:10:55,468 --> 00:10:58,015 - Come on, watch where you're going. - I’m sorry. 40 00:11:03,643 --> 00:11:04,685 Lando? 41 00:11:05,054 --> 00:11:06,107 Rhea? 42 00:11:06,132 --> 00:11:07,397 How have you been? 43 00:11:07,468 --> 00:11:10,131 I’m good. What are you doing here? 44 00:11:31,383 --> 00:11:37,222 After we graduated high school, I came here with my cousin Jona. 45 00:11:37,927 --> 00:11:42,529 I realized there wasn’t much of a future for me back home. 46 00:11:42,598 --> 00:11:43,998 So I went ahead. 47 00:11:44,451 --> 00:11:46,929 At least here, I earn a lot. 48 00:11:46,985 --> 00:11:49,123 I’m able to put my siblings through school... 49 00:11:49,589 --> 00:11:52,428 plus, I’m kind of famous here. 50 00:11:53,401 --> 00:11:54,834 You’re still the same... 51 00:11:55,678 --> 00:11:57,012 you’re still playful, Rhea. 52 00:11:57,822 --> 00:11:59,198 Rhea’s dead. 53 00:11:59,865 --> 00:12:01,404 I’m Marya now. 54 00:12:02,159 --> 00:12:06,029 In this life, nothing’s gonna happen if you take things too seriously. 55 00:12:10,215 --> 00:12:13,903 - Do they know back home that… - That I’m a masseuse? 56 00:12:14,699 --> 00:12:16,013 Of course. 57 00:12:16,834 --> 00:12:19,537 What matters is I’m supporting them 58 00:12:19,562 --> 00:12:22,725 through these hands. 59 00:12:23,391 --> 00:12:25,646 So, do you want to try it? 60 00:14:46,998 --> 00:14:49,140 I said, do you want to try it? 61 00:14:49,483 --> 00:14:51,632 Sure, maybe next time. 62 00:14:58,679 --> 00:15:02,285 We’ll probably be here for another two weeks before we head to Vietnam. 63 00:15:02,617 --> 00:15:03,660 Yes, Mom. 64 00:15:03,685 --> 00:15:05,802 - Seriously, man? - Yeah. 65 00:15:06,802 --> 00:15:10,347 Don’t worry, I’ll keep my promise. 66 00:15:12,367 --> 00:15:16,028 Okay, Mom. I’ll call you again later. Take care. 67 00:15:16,454 --> 00:15:17,496 Bye. 68 00:15:19,044 --> 00:15:22,190 Lando here should get a taste of Marya’s magic touch. 69 00:15:22,254 --> 00:15:24,208 Her hands are something else, right? 70 00:15:24,233 --> 00:15:27,419 Just from her touch, you’ll feel that you’re about to finish, right? 71 00:15:31,452 --> 00:15:32,745 - Let’s go. - Okay. 72 00:16:53,611 --> 00:16:55,634 - This place is fun, right? - Yeah, man. 73 00:16:58,017 --> 00:17:00,267 [men chattering] 74 00:17:04,670 --> 00:17:06,642 Hey, who are you looking for? 75 00:17:07,338 --> 00:17:08,356 Huh? 76 00:17:08,382 --> 00:17:10,338 Stop acting dumb. 77 00:17:10,801 --> 00:17:12,511 You’re looking for the masseuse, right? 78 00:17:13,387 --> 00:17:15,639 You won’t find her here, she’s for private sessions only. 79 00:17:16,735 --> 00:17:17,979 She’s expensive, you know. 80 00:17:19,310 --> 00:17:21,424 Her hands are really special... 81 00:17:21,729 --> 00:17:24,080 so these guys really save up for her service. 82 00:17:24,773 --> 00:17:26,108 You should start saving up too. 83 00:17:35,993 --> 00:17:37,077 Lando! 84 00:17:40,471 --> 00:17:41,996 What are you doing there? 85 00:17:45,127 --> 00:17:46,420 I was looking for you. 86 00:17:47,630 --> 00:17:49,840 I forgot something downstairs, I came back for it. 87 00:17:51,133 --> 00:17:52,176 Uh... 88 00:17:52,718 --> 00:17:56,448 I was thinking... maybe I can get a massage? 89 00:17:57,723 --> 00:18:00,776 I’m scheduled for a prior booking, 90 00:18:01,644 --> 00:18:06,768 but since you’re special to me, I’ll cancel it. 91 00:18:07,942 --> 00:18:10,026 I’ll just tell them I’m heading home. 92 00:18:10,611 --> 00:18:12,029 But don’t tell anyone, okay? 93 00:18:13,030 --> 00:18:14,490 Sure. Thanks. 94 00:18:15,115 --> 00:18:16,617 Wait here, I’ll be right back. 95 00:20:03,891 --> 00:20:04,975 On your back. 96 00:20:10,939 --> 00:20:11,857 What? 97 00:20:11,940 --> 00:20:13,576 You’re getting shy around me? 98 00:20:14,359 --> 00:20:15,359 It’s just... 99 00:20:15,402 --> 00:20:17,240 I’ve seen it all before. 100 00:21:09,864 --> 00:21:11,822 I’m only doing this for you 101 00:21:11,996 --> 00:21:13,664 because you’re special. 102 00:25:20,457 --> 00:25:22,869 Hello, Rhea... I mean Marya. 103 00:25:24,252 --> 00:25:25,337 It’s Lando. 104 00:25:26,838 --> 00:25:27,881 So... 105 00:25:29,603 --> 00:25:32,857 I want to book a schedule with you for later. 106 00:25:33,345 --> 00:25:36,556 I know a lot of people want to book you, 107 00:25:37,247 --> 00:25:38,494 so I’m getting ahead. 108 00:25:40,018 --> 00:25:42,752 Okay, okay, I won’t take much of your time. 109 00:25:42,813 --> 00:25:45,736 I’ll wait for you later, okay? Take care. 110 00:25:49,694 --> 00:25:51,229 Well, I’ll be damned. 111 00:25:51,822 --> 00:25:54,157 Looks like Marya's magic hands have already enchanted you. 112 00:25:54,182 --> 00:25:56,201 She’s my childhood friend. 113 00:25:56,368 --> 00:25:57,411 I had a crush on her... 114 00:25:57,436 --> 00:25:59,896 I was going to court her, but then she suddenly disappeared. 115 00:26:00,098 --> 00:26:01,791 Good thing we met again here. 116 00:26:02,392 --> 00:26:04,767 You met again, but she’s different now. 117 00:26:09,631 --> 00:26:11,174 Be careful, you might fall... 118 00:26:11,800 --> 00:26:13,260 That would be a big problem. 119 00:26:44,860 --> 00:26:47,029 Hey, handsome, let’s go? 120 00:26:48,302 --> 00:26:50,816 Sorry, I’m just waiting for someone. 121 00:26:52,090 --> 00:26:55,510 Whatever your date can do, I can do better. 122 00:26:56,761 --> 00:26:58,680 Just as good, but not as expensive. 123 00:27:12,335 --> 00:27:13,587 Whatever. Bye. 124 00:27:13,612 --> 00:27:15,797 Marya, this is for you... 125 00:27:15,822 --> 00:27:17,382 Make sure I’m first in line, okay? 126 00:27:17,407 --> 00:27:19,075 Oh, you’re already late. 127 00:27:19,100 --> 00:27:21,353 Someone already booked ahead of you. 128 00:27:21,378 --> 00:27:22,693 Huh? Who? 129 00:27:22,755 --> 00:27:23,798 Lando. 130 00:27:23,967 --> 00:27:28,388 Well, maybe next time, come earlier. Okay? 131 00:27:29,238 --> 00:27:31,318 Thanks for this though. 132 00:27:36,829 --> 00:27:39,623 So, what did she want? 133 00:27:40,643 --> 00:27:42,638 Nothing, let’s go. 134 00:29:02,513 --> 00:29:05,522 Why are we here, and not in your cabin? 135 00:29:05,765 --> 00:29:09,060 I let Lando use it first. He’s getting a massage from Marya. 136 00:29:10,351 --> 00:29:14,021 That cousin of yours’ really getting into Marya. 137 00:29:14,531 --> 00:29:16,904 He’s just like that, you know how young people are. 138 00:29:17,819 --> 00:29:19,154 He’s made a claim on her, 139 00:29:19,179 --> 00:29:21,306 he doesn’t want to let other clients book her. 140 00:29:21,331 --> 00:29:22,416 What? 141 00:29:23,033 --> 00:29:24,599 She’s exclusive now. 142 00:29:25,076 --> 00:29:27,329 He must really like her. He should be careful. 143 00:29:31,552 --> 00:29:34,201 Go on, lie down. Let’s use lotion today, okay? 144 00:29:34,753 --> 00:29:36,588 Wait a minute. 145 00:29:38,482 --> 00:29:39,482 Here. 146 00:29:39,507 --> 00:29:40,592 What’s this? 147 00:29:40,859 --> 00:29:42,419 It’s not payment, it’s a gift. 148 00:29:42,469 --> 00:29:44,834 Why are you doing this? 149 00:29:45,503 --> 00:29:48,826 Just like a couple would. I’m making an offering. 150 00:29:49,893 --> 00:29:52,621 You’re crazy. I might get used to this. 151 00:29:52,646 --> 00:29:54,537 You don’t have to. Go on, lie down. 152 00:29:54,981 --> 00:29:56,795 That would be better. 153 00:33:05,672 --> 00:33:08,215 - Here, have some coffee. - Thanks. 154 00:33:09,281 --> 00:33:12,558 - Is it good? - Of course, it’s three-in-one. 155 00:33:13,778 --> 00:33:14,778 Hmm... 156 00:33:15,722 --> 00:33:17,574 What’s your favorite coffee? 157 00:33:18,268 --> 00:33:21,637 Me? I like black coffee. 158 00:33:22,021 --> 00:33:25,020 The strong one... so strong that it can fight for you. 159 00:33:25,396 --> 00:33:26,573 I like it special. 160 00:33:27,372 --> 00:33:31,285 Okay, when my coffee shop opens, I’ll sell that. 161 00:33:33,616 --> 00:33:35,121 Hold this for a while. 162 00:33:35,406 --> 00:33:36,491 What’s up? 163 00:33:43,793 --> 00:33:44,794 Look. 164 00:33:45,673 --> 00:33:47,433 You still kept this? 165 00:33:47,635 --> 00:33:48,956 Do you remember that? 166 00:33:49,257 --> 00:33:50,441 Of course. 167 00:33:51,009 --> 00:33:52,949 It was by the river, right? 168 00:33:53,678 --> 00:33:55,680 There were plenty of mangoes on that tree. 169 00:33:57,808 --> 00:33:59,094 I miss those days. 170 00:33:59,251 --> 00:34:01,504 That was when I was supposed to court you, 171 00:34:01,641 --> 00:34:03,526 but I got shy. 172 00:34:03,730 --> 00:34:06,524 Then you just disappeared, and I never saw you again. 173 00:34:07,275 --> 00:34:08,459 That was a long time ago. 174 00:34:08,484 --> 00:34:09,551 Keep it. 175 00:34:10,236 --> 00:34:12,215 - Are you sure? - Yeah. 176 00:34:12,530 --> 00:34:14,559 It’s a good thing we found each other again. 177 00:34:15,158 --> 00:34:16,777 Now I can continue my courtship. 178 00:34:17,535 --> 00:34:19,676 - Are you sure about that? - Of course. 179 00:34:19,746 --> 00:34:22,613 As they say, "First love never dies", right? 180 00:34:22,957 --> 00:34:25,551 Seeing you again... 181 00:34:25,752 --> 00:34:27,816 brought back all the feelings I had back then. 182 00:34:45,958 --> 00:34:49,211 It’s my rest day tomorrow. I can come down for a bit. 183 00:34:50,087 --> 00:34:52,160 Maybe I can take you out? 184 00:34:52,325 --> 00:34:53,410 Let’s go out for a date? 185 00:34:54,390 --> 00:34:56,730 Sure, just call me. 186 00:35:04,473 --> 00:35:07,332 Looks like Marya has worked her magic again. 187 00:35:08,981 --> 00:35:10,149 How unfortunate... 188 00:35:41,869 --> 00:35:43,559 My contract is only for nine months. 189 00:35:44,350 --> 00:35:46,435 I can come back to you right away. 190 00:35:46,460 --> 00:35:47,544 Huh? 191 00:35:47,862 --> 00:35:48,946 What do you mean, ‘huh’? 192 00:35:49,106 --> 00:35:51,378 Of course, when I get back, I’ll come home to you. 193 00:35:51,690 --> 00:35:52,934 What are you saying? 194 00:35:53,150 --> 00:35:55,653 Don’t joke about that. 195 00:35:56,064 --> 00:35:57,659 Who’s joking? 196 00:35:58,858 --> 00:36:00,293 You’re nuts. 197 00:36:00,816 --> 00:36:01,816 Geez... 198 00:36:02,076 --> 00:36:04,543 I’m serious. I’ll come home to you, 199 00:36:04,662 --> 00:36:05,996 and when I’ve saved enough, 200 00:36:06,956 --> 00:36:08,285 we can get married. 201 00:36:08,344 --> 00:36:12,191 What? You know, you should ask yourself first, 202 00:36:12,538 --> 00:36:16,261 can you accept that your girlfriend is Marya the Seductress? 203 00:36:16,590 --> 00:36:20,636 That almost every seaman here, has been with me? 204 00:36:21,441 --> 00:36:22,762 Think about it. 205 00:36:24,499 --> 00:36:28,002 If you love someone, you can accept everything, right? 206 00:36:29,115 --> 00:36:31,636 Wow, is that how much you love me? 207 00:36:32,523 --> 00:36:33,607 Yes. 208 00:36:34,245 --> 00:36:35,288 Why? 209 00:36:36,562 --> 00:36:37,647 I don’t know. 210 00:36:37,863 --> 00:36:38,948 Anyway... 211 00:36:39,697 --> 00:36:43,723 I thought I was just after sex with you because I didn’t get it back then. 212 00:36:44,577 --> 00:36:45,828 But that’s not it. 213 00:36:47,833 --> 00:36:50,949 I’m happy just being with you, even if we’re not doing anything. 214 00:36:51,530 --> 00:36:53,866 Just knowing you’re there makes me happy. 215 00:36:55,087 --> 00:36:57,423 You’re only saying that now. 216 00:36:57,840 --> 00:37:00,259 But once you hear their gossip, 217 00:37:00,759 --> 00:37:02,832 when they start laughing at you, 218 00:37:03,971 --> 00:37:05,264 you won’t be able to handle it. 219 00:37:13,397 --> 00:37:14,398 I promise... 220 00:37:15,816 --> 00:37:18,194 You’re already with me, let’s not play games. 221 00:37:21,071 --> 00:37:24,390 You could leave your job, you know. 222 00:37:25,091 --> 00:37:26,675 I’ll be transferring to another ship. 223 00:37:27,218 --> 00:37:31,034 Then we can go home to a place where no one knows about your past job. 224 00:37:31,101 --> 00:37:33,626 Or if you want, we can start fresh somewhere else. 225 00:37:36,255 --> 00:37:39,890 You can go back to being Rhea. You can forget about being Marya. 226 00:37:41,187 --> 00:37:42,647 Wow, as if that’s that easy? 227 00:37:44,015 --> 00:37:47,976 It seems like you’ve forgotten your responsibilities to your family. 228 00:37:48,691 --> 00:37:51,507 I’ll do my best. I’ll work even harder. 229 00:37:52,991 --> 00:37:54,355 It’ll be tough for you. 230 00:37:55,773 --> 00:37:58,000 And I’m sure that... 231 00:37:58,025 --> 00:38:02,874 that you can’t forget that many have come through me. 232 00:38:03,985 --> 00:38:07,864 Maybe I can’t, but every time I’ll think about it, 233 00:38:08,062 --> 00:38:10,663 I’ll just remember how much I love you. 234 00:38:13,616 --> 00:38:15,458 And that’s what matters most. 235 00:38:18,561 --> 00:38:20,604 Enough of that talk, just take me home. 236 00:40:09,615 --> 00:40:13,289 Yes, I haven’t forgotten that. 237 00:40:13,410 --> 00:40:16,758 I have no plans to abandon my responsibilities to you. 238 00:40:16,783 --> 00:40:20,292 I can also work double shifts to earn what I need here. 239 00:40:21,305 --> 00:40:22,306 Yes... 240 00:40:23,706 --> 00:40:24,790 Yes. 241 00:40:25,172 --> 00:40:26,674 Alright then. I’ll think about it. 242 00:40:27,174 --> 00:40:28,258 Goodbye. 243 00:40:32,513 --> 00:40:33,555 Hey, what’s that? 244 00:40:34,584 --> 00:40:37,047 Do you think I don’t know what’s going on between you and Marya? 245 00:40:37,248 --> 00:40:38,249 Huh? 246 00:40:39,520 --> 00:40:40,813 Marya is different. 247 00:40:41,563 --> 00:40:44,525 Don’t waste your plans and dreams. 248 00:40:45,317 --> 00:40:46,944 Everyone here has already had her. 249 00:40:47,903 --> 00:40:50,864 Don’t disrespect her. She’s not here. 250 00:40:51,323 --> 00:40:54,034 Why? I’m just stating the truth. 251 00:40:55,452 --> 00:40:56,453 Are you stupid? 252 00:40:56,912 --> 00:41:00,118 I didn’t bring you here to date a masseuse. 253 00:41:00,582 --> 00:41:02,126 You’re here to work. 254 00:41:02,537 --> 00:41:05,227 If your parents get mad at me, I’m telling you... 255 00:41:07,631 --> 00:41:08,716 Do you understand? 256 00:41:09,633 --> 00:41:11,927 You’re leaving, and when you come back, 257 00:41:12,636 --> 00:41:15,055 do you really think you can stop her from working? 258 00:41:16,225 --> 00:41:19,561 I’m sure you’re not the first to fall for Marya. 259 00:41:22,730 --> 00:41:25,211 Don’t be stupid. 260 00:42:09,526 --> 00:42:13,155 I’ve made a decision. I’m going to stay behind. 261 00:42:13,447 --> 00:42:14,531 What? 262 00:42:15,824 --> 00:42:17,409 I’m going to jump off the ship. 263 00:42:17,701 --> 00:42:20,454 I’ll stay behind so we can be together. 264 00:42:21,330 --> 00:42:22,623 You don’t have to do that. 265 00:42:24,208 --> 00:42:25,584 Think carefully. 266 00:42:25,783 --> 00:42:28,720 We both have a lot of responsibilities. 267 00:42:29,296 --> 00:42:30,839 I’ll just work on the farm. 268 00:42:31,381 --> 00:42:33,926 I’m hardworking, I can take care of you there. 269 00:42:34,845 --> 00:42:36,579 You can take care of me, 270 00:42:37,068 --> 00:42:40,658 but what about your siblings? Can you still support them? 271 00:42:41,455 --> 00:42:43,602 Do you think you can still help out your family? 272 00:42:44,457 --> 00:42:46,596 You’ll only make it harder for yourself, Lando. 273 00:42:47,147 --> 00:42:49,441 I can handle it. I’ll take care of everything. 274 00:42:49,654 --> 00:42:50,697 Anyway... 275 00:42:51,193 --> 00:42:53,278 I’ll pack my things tomorrow when you arrive. 276 00:42:53,674 --> 00:42:55,001 We’ll leave together. 277 00:42:55,236 --> 00:42:56,669 Are you serious? 278 00:42:59,361 --> 00:43:01,236 I loved you back then. 279 00:43:02,371 --> 00:43:05,080 Nothing has changed! I still love you. 280 00:43:05,246 --> 00:43:06,721 Well, you’re stupid. 281 00:43:07,040 --> 00:43:10,330 Rhea is the one you love, that’s not me. 282 00:43:10,921 --> 00:43:12,533 I’m not whole anymore. 283 00:43:13,173 --> 00:43:14,721 I’m not clean. 284 00:43:14,794 --> 00:43:16,118 You’re the one I love. 285 00:43:16,927 --> 00:43:20,307 No matter what you say, no matter what your name is, 286 00:43:20,597 --> 00:43:21,640 I still love you. 287 00:43:21,905 --> 00:43:23,790 I know you love me. Admit it. 288 00:43:26,061 --> 00:43:27,771 Love isn’t enough. 289 00:43:31,441 --> 00:43:32,484 It’s enough... 290 00:43:32,985 --> 00:43:34,403 For us, it’s enough. 291 00:46:14,021 --> 00:46:15,022 Hello? 292 00:46:16,346 --> 00:46:19,401 Yeah, I won’t be going tomorrow. 293 00:46:20,946 --> 00:46:23,126 I’ve spoken to the captain. 294 00:46:23,323 --> 00:46:27,214 He’ll allow me to disembark, but I won’t be able to get back on. 295 00:46:27,617 --> 00:46:29,010 I’ll just pack my things. 296 00:46:31,455 --> 00:46:36,293 Allan will understand, he's just like that, but he'll come around. 297 00:46:36,960 --> 00:46:39,112 I’ll be the one to tell my family. 298 00:46:39,303 --> 00:46:42,385 We’ll meet tonight, okay? I’ll wait for you. 299 00:46:44,593 --> 00:46:45,677 Bye. 300 00:47:14,247 --> 00:47:15,248 Jona. 301 00:47:21,046 --> 00:47:22,307 Have you seen Marya? 302 00:47:22,479 --> 00:47:25,097 Oh, she’s not here. She didn’t come, 303 00:47:25,675 --> 00:47:27,119 maybe she has a guest below. 304 00:47:27,354 --> 00:47:29,760 I wasn’t supposed to board either. 305 00:47:30,097 --> 00:47:33,151 I just need to collect my payment from the captain for that one night. 306 00:47:33,475 --> 00:47:36,645 Okay, I have to hurry, you’re leaving soon, right? 307 00:48:01,854 --> 00:48:03,330 Hey, where are you going? 308 00:48:05,936 --> 00:48:07,173 Where are you going? 309 00:48:10,303 --> 00:48:11,588 Let me pass. 310 00:48:14,299 --> 00:48:16,601 - Hey, calm down. - Let me be. 311 00:48:16,845 --> 00:48:18,248 Is this about Marya again? 312 00:48:18,645 --> 00:48:20,432 I’m going to find her. I’m leaving. 313 00:48:20,557 --> 00:48:22,212 You really are stupid. 314 00:48:22,931 --> 00:48:25,959 You asshole, I worked hard for you to get here. 315 00:48:26,111 --> 00:48:28,697 If you jump off the ship, you won’t be able to board again. 316 00:48:29,143 --> 00:48:30,674 What am I supposed to tell your family? 317 00:48:30,699 --> 00:48:33,846 My parents will understand. I’ll just find a different job. 318 00:48:34,072 --> 00:48:35,662 Damn it, Lando... 319 00:48:36,621 --> 00:48:38,830 You’re doing this just for a girl? 320 00:48:39,064 --> 00:48:41,063 For a girl like that? 321 00:48:43,236 --> 00:48:45,113 Don’t you disrespect Rhea. 322 00:48:45,505 --> 00:48:47,174 She’s not a bad person! 323 00:48:47,199 --> 00:48:48,550 Get your head straight! 324 00:48:48,939 --> 00:48:50,108 You’re going to fight back? 325 00:48:51,678 --> 00:48:54,556 Go on, ruin your life for that woman! 326 00:49:10,280 --> 00:49:11,323 Rhea. 327 00:49:25,754 --> 00:49:29,776 Lando, sorry, but Marya sent this for you. 328 00:49:33,054 --> 00:49:34,681 I’ll go ahead. 329 00:49:50,695 --> 00:49:52,489 Don’t be angry with me. 330 00:49:53,177 --> 00:49:58,971 I just can’t say it to your face because I can’t bear to see you hurt, 331 00:50:02,749 --> 00:50:06,119 because you’re right, I love you too. 332 00:50:10,978 --> 00:50:15,399 But I can’t be the reason your plans fall apart. 333 00:50:16,471 --> 00:50:18,974 You’ll find so much more than me. 334 00:50:23,395 --> 00:50:27,315 Someone you can introduce to anyone without feeling ashamed. 335 00:50:47,168 --> 00:50:51,006 Thank you for giving me hope to rebuild myself, 336 00:50:53,938 --> 00:50:57,399 and even for a short time, I felt what it’s like to be loved. 337 00:51:01,224 --> 00:51:02,851 It feels different, 338 00:51:03,435 --> 00:51:05,270 and I’ll long for it. 339 00:51:33,697 --> 00:51:35,123 Hi, sir. 340 00:51:38,636 --> 00:51:39,721 Uh... 341 00:51:40,330 --> 00:51:41,848 Just black coffee, please. 342 00:51:42,634 --> 00:51:44,136 One coffee, black. 343 00:51:51,258 --> 00:51:52,593 I’ll cover that. 344 00:51:53,728 --> 00:51:55,468 Good morning, Miss Rhea. 345 00:52:05,835 --> 00:52:09,297 I’ll take care of it, Kath. I owe him a lot. 346 00:52:26,314 --> 00:52:27,477 How have you been? 24840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.