All language subtitles for Gli.Sfiorati.2011.iTALiAN.DVDRip.XviD-TRL[MT]-rum.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,360 --> 00:02:27,360 Alo, da? 2 00:02:27,600 --> 00:02:31,200 -Vesti proaste, amice. -Damiano, am intarziat. Ce este? 3 00:02:31,440 --> 00:02:34,000 Ti-am spus ca seara trecuta, este o seara norocoasa. 4 00:02:34,240 --> 00:02:36,240 -Tocmai ai ajuns acasa? -Si ce-i cu asta? 5 00:02:36,480 --> 00:02:40,040 In sfarsit am pus-o cu Beatrice Plana. 6 00:02:40,280 --> 00:02:42,920 -Unde esti? -Am dus-o in apartament. 7 00:02:43,160 --> 00:02:44,520 Cel pentru negocieri private. 8 00:02:45,160 --> 00:02:48,760 Nu am putut sa ma abtin sa nu-i spun ca locuiesc aici si ca ma mut. 9 00:02:49,680 --> 00:02:51,880 Este sexi, dar e un pic nebuna. 10 00:02:52,120 --> 00:02:57,800 A iesit sa cumpere micul dejun si m-am incuiat pe dinafara din greseala. Vorbesc serios. 11 00:02:58,320 --> 00:02:59,680 Intelegi? 12 00:03:00,320 --> 00:03:01,960 -Alo, Mete? -Da. 13 00:03:02,400 --> 00:03:04,520 Trebuie sa astept pana se intoarce. 14 00:03:04,760 --> 00:03:07,040 Ne vedem mai tarziu, la vila. 15 00:03:07,720 --> 00:03:09,000 Intelegi? 16 00:03:09,280 --> 00:03:12,200 -Nu sunt sigur ca se mai intoarce. -De ce spui asta? 17 00:03:12,440 --> 00:03:16,840 M-a invitat la ea diseara, ca sa petrecem o seara grozava. 18 00:03:17,040 --> 00:03:18,800 -Am spus nu. Bineinteles. -Nu este intreaga la cap. 19 00:03:19,040 --> 00:03:21,680 Sigur. De unde stii tu? 20 00:04:03,680 --> 00:04:06,680 ...ca sa-i inspire, sa-i indrume si sa-i educe pe copii vostrii, 21 00:04:06,960 --> 00:04:09,200 ...si ca sa-i incurajeze, 22 00:04:10,560 --> 00:04:12,360 ...sa-si implineasca visele. 23 00:04:12,760 --> 00:04:16,560 O iei tu, Sergio Ferri pe Virna Larena Colom sa-ti fie sotie? 24 00:04:17,480 --> 00:04:18,440 Da. 25 00:04:18,680 --> 00:04:22,160 Il iei tu, Virna Larena Colom pe Sergio Ferri sa-ti fie sot? 26 00:04:22,800 --> 00:04:23,760 Da. 27 00:04:24,280 --> 00:04:27,040 Prin puterea ce a fost investita in mine, va declar acum sot si sotie. 28 00:04:33,080 --> 00:04:34,880 Felicitari pentru fericitul cuplu. 29 00:04:38,640 --> 00:04:40,720 Mete, vino aici! 30 00:04:42,360 --> 00:04:44,320 Un bonsai, cat este de dragut! 31 00:04:44,880 --> 00:04:45,640 Multumesc! 32 00:04:46,160 --> 00:04:48,040 Multumesc pentru surpriza. 33 00:04:48,680 --> 00:04:50,400 Da-mi un sarut. 34 00:05:29,160 --> 00:05:35,120 "IN DERIVA" 35 00:06:09,600 --> 00:06:12,520 Ti-am spus ca apartamentul lui Virna este doar temporar. 36 00:06:13,040 --> 00:06:16,720 Abia am inceput sa lucrez cu Bruno, sunt mai organizat... am sa plec curand. 37 00:06:17,480 --> 00:06:19,600 Esti nebun, unde ai sa mergi? 38 00:06:20,200 --> 00:06:22,080 Poti ramane acolo atat cat vrei. 39 00:06:22,520 --> 00:06:24,800 Ce este a lui Virna este si al meu si ce este al meu este si al tau. 40 00:06:26,240 --> 00:06:28,440 -Ai de gand sa cumperi, sau nu? -L-am cumparat deja. 41 00:06:28,680 --> 00:06:30,120 -Cine? -Cine... 42 00:06:30,760 --> 00:06:33,640 -Cum se aranjeaza lucrurile? -Are sa fie un an bun... 43 00:06:34,040 --> 00:06:35,600 Are sa fie un an bun, dar apoi... 44 00:06:36,600 --> 00:06:39,760 -Mai multa apa si vinul obisnuit? -Este bine. 45 00:06:49,840 --> 00:06:51,120 Mete, 46 00:06:52,640 --> 00:06:56,800 ...putem lasa trecutul deoparte sau nu putem? 47 00:06:58,480 --> 00:06:59,880 Nu. 48 00:07:03,360 --> 00:07:05,560 Unde te duci? 49 00:07:08,840 --> 00:07:09,960 Mete! 50 00:07:10,200 --> 00:07:12,640 Draga Doamne, cum au trecut ani! 51 00:07:13,160 --> 00:07:15,120 Domnule Alfonso... 52 00:07:15,600 --> 00:07:17,720 -Ce mai faceti? -Cum o mai duci? 53 00:07:17,960 --> 00:07:21,200 Am auzit despre mama ta, primeste condoleantele mele. 54 00:07:21,760 --> 00:07:23,480 Nu am mai vazut-o de ani buni. 55 00:07:23,960 --> 00:07:28,440 Dar doamna Virna este si ea draguta, nu-i asa? 56 00:07:28,680 --> 00:07:31,440 -Vin aici adesea? -In fiecare Duminica. 57 00:07:33,400 --> 00:07:35,360 Ce obisnuia mama ta sa spuna? 58 00:07:35,600 --> 00:07:39,960 Peste pentru Mete, dar vreau sa-I vad mai intai. 59 00:07:40,400 --> 00:07:42,680 Nu a avut niciodata incredere in mine. Iti mai amintesti? 60 00:07:45,040 --> 00:07:48,160 -Nu, nu-mi amintesc. -Ei bine, erai foarte mititel. 61 00:07:50,240 --> 00:07:52,760 -Am sa merg sa-I salut pe tatal tau. -Bine. 62 00:08:05,760 --> 00:08:08,240 Semnaturile sunt destul de rotunjite, 63 00:08:08,480 --> 00:08:12,440 ...atat in ceea ce priveste literele luate individual, cat si felul in care sunt unite. 64 00:08:13,360 --> 00:08:15,680 Presiunea exercitata pe stilou este destul de pronuntata. 65 00:08:15,920 --> 00:08:19,520 Ambele semnaturi contin numele intreg. 66 00:08:21,040 --> 00:08:22,800 Ce parere ai? 67 00:08:23,280 --> 00:08:26,960 Si-a petrecut mare parte din timp la mare, sau prin locuri uitate de D-zeu. 68 00:08:27,200 --> 00:08:29,320 -Asta este irelevant. -Dar este corect. 69 00:08:29,560 --> 00:08:31,840 -Cu privire la raport... -Stati asa. 70 00:08:32,640 --> 00:08:34,480 De ce ai adus vorba despre asta? 71 00:08:35,000 --> 00:08:37,160 A avut dificultati in a tine stiloul, 72 00:08:37,680 --> 00:08:40,480 ...suferea de artrita de multi ani. 73 00:08:41,440 --> 00:08:44,840 Este evident, pentru ca domnul De Angelis era o persoana calma, 74 00:08:45,360 --> 00:08:47,320 ...scrisul sau de mana era rotunjit in mod deliberat. 75 00:08:47,560 --> 00:08:50,920 Vedeti cat de usor este de citit? 76 00:08:51,560 --> 00:08:53,160 Si ce-i cu asta? 77 00:08:53,560 --> 00:08:55,800 -Ca si cum... -Ce? 78 00:08:56,880 --> 00:09:00,040 -Ca si cum respira precipitat. -Nu putea fi din cauza artritei? 79 00:09:00,280 --> 00:09:02,640 Domnule procuror, sa nu incercam sa facem pe desteptii. 80 00:09:02,920 --> 00:09:05,160 Nu, artrita este evidenta atat inainte cat si dupa. 81 00:09:07,840 --> 00:09:09,520 Cum sa spun, asta este... 82 00:09:10,120 --> 00:09:13,160 Este o urgenta, ca si cum s-ar fii grabit. 83 00:09:14,000 --> 00:09:15,840 Poate ca tocmai ajunsese acasa, 84 00:09:16,080 --> 00:09:18,840 ...si se zorea sa-si rescrie testamentul. Dar de ce? 85 00:09:19,520 --> 00:09:22,560 -Buna intrebare. De ce? -Munca noastra se opreste aici. 86 00:09:22,800 --> 00:09:25,600 -Nu trebuie sa gasim motivele. -Bineinteles. 87 00:09:53,240 --> 00:09:55,600 -Cine este acolo? -Mete, buna dimineata. 88 00:09:55,840 --> 00:09:58,560 -Eu sunt, aici in bucatarie. -Buna, mama. 89 00:09:59,600 --> 00:10:02,760 -Nu este Miercuri, nu-i asa? -Nu, domnisoara Virna m-a trimis. 90 00:10:03,440 --> 00:10:07,480 Am adus carne fripta, lasagna, sos de vinete si mazare. 91 00:10:10,920 --> 00:10:12,600 Nu, asta nu este cinstit... 92 00:10:15,800 --> 00:10:18,480 Apararea este prea inaintata. 93 00:10:19,440 --> 00:10:22,640 Beccucci joaca de unul singur... 94 00:10:28,560 --> 00:10:31,040 -Mete, ce mai faci? -Sunt cam iritat. 95 00:10:31,280 --> 00:10:34,640 De ce se muta aici? Svetlana lucreaza peste program. 96 00:10:34,880 --> 00:10:39,480 -Mi-ai promis, la naiba. -Stiu asta, dar i s-a pus pata. 97 00:10:40,240 --> 00:10:42,600 -Doar cateva zile. -Ce vrei sa spui? 98 00:10:43,640 --> 00:10:46,360 -Stiam ca nu pot avea incredere in tine. -Fii rezonabil. 99 00:10:47,240 --> 00:10:50,800 E sora ta. Este si apartamentul ei, daca vrea sa ramana in oras. 100 00:10:51,480 --> 00:10:54,160 Spune ca este prea haotic aici cu pregatirile astea... 101 00:10:54,880 --> 00:10:57,680 In plus... poate ca ai putea vorbi cu ea. 102 00:10:58,320 --> 00:11:00,480 -Despre ce sa vorbim? -Doar vorbeste cu ea. 103 00:11:01,240 --> 00:11:04,280 Este deprimata. A avut probleme la scoala. 104 00:11:04,640 --> 00:11:07,920 Am vazut-o de trei ori, abia o cunosc. 105 00:11:09,280 --> 00:11:11,080 Vreau sa fiu cinstit cu tine. 106 00:11:11,960 --> 00:11:15,400 Se spune ca fumeaza jointuri. 107 00:11:16,200 --> 00:11:17,920 Scuteste-ma de dramatisme ieftine. 108 00:11:18,680 --> 00:11:21,960 Nu prea am multe de ales acum. Dar am plecat de aici. 109 00:11:27,120 --> 00:11:28,960 -Totul este in regula? -Bine. 110 00:11:29,840 --> 00:11:32,600 Iti multumeste pentru sos si pentru vinete. 111 00:11:32,960 --> 00:11:35,680 -Ce a spus de gazpacho? -Nu a spus nimic. 112 00:11:36,040 --> 00:11:37,320 Nu se poate... 113 00:11:45,840 --> 00:11:48,680 -Cat costa asta? -Costa 1400 de euro. 114 00:11:49,520 --> 00:11:50,760 Las-o balta. 115 00:11:52,120 --> 00:11:54,480 -Dar asta? -Costa 1800 de euro. 116 00:11:54,840 --> 00:11:55,960 Dar este negociabil. 117 00:11:56,200 --> 00:11:59,600 Este o afacere buna, are o camera si pentru Carlotta. 118 00:12:00,640 --> 00:12:03,640 Si cel de 1400 nu are? 119 00:12:05,360 --> 00:12:07,240 -Asta se poate aranja. -Multumesc lui D-zeu. 120 00:12:07,480 --> 00:12:10,760 -Este pe strada Via delle Isole. Stiti unde? -Nu, nu-mi pasa. 121 00:12:11,000 --> 00:12:13,520 Nu este in suburbie, este pe magistrala. 122 00:12:14,080 --> 00:12:17,880 Dar stiti cat dureaza evacuarea pentru neplata ratelor? 123 00:12:18,240 --> 00:12:20,600 Cam 12 luni! Toate cheltuielile sunt suportate de straini. 124 00:12:22,880 --> 00:12:25,200 Toata lumea face asta. 125 00:12:26,080 --> 00:12:28,720 Nu-i asa, Mete? 126 00:12:29,400 --> 00:12:32,600 Nu cred ca o evacuare il poate ajuta pe un tip sa obtina custodia copilului sau. 127 00:12:32,840 --> 00:12:34,080 Asa este. 128 00:12:34,320 --> 00:12:38,960 Dar in afara de asta, te cunosc de 10 ani, 129 00:12:39,600 --> 00:12:41,960 ...si intotdeauna spui, toata lumea face asta. 130 00:12:43,040 --> 00:12:45,920 -Ce inseamna asta? -Este doar o expresie, Bruno. 131 00:12:46,360 --> 00:12:48,080 Dubla parcare, toata lumea face asta. 132 00:12:48,320 --> 00:12:52,720 Inselaciune, toata lumea face asta. El crede ca toti sunt necinstiti. 133 00:12:52,960 --> 00:12:56,160 Bruno, incerc sa te ajut, bine? 134 00:12:57,000 --> 00:12:59,360 -Relaxeaza-te. -Nu, parca ar fi din vina mea. 135 00:13:00,800 --> 00:13:02,600 Nu stiu cand am sa o vad pe fiica mea din nou. 136 00:13:02,840 --> 00:13:05,440 Nici macar nu stiu unde am sa stau la noapte. 137 00:13:05,680 --> 00:13:07,920 -Incerc sa te ajut. -1800, 1400, 3000... 138 00:13:08,440 --> 00:13:11,000 Este vina mea ca lucrez la o agentie, 139 00:13:11,240 --> 00:13:14,160 ...care tranzactioneaza numai apartamente de lux? 140 00:13:14,400 --> 00:13:15,920 Apartamente de top. 141 00:13:16,160 --> 00:13:18,520 De top? Asculta ce spui. 142 00:13:18,760 --> 00:13:21,280 Salata de ciuperci si pui pentru Damiano. 143 00:13:21,760 --> 00:13:24,840 -Sonia, Via delle Isole, 60 metri patrati. -Las-o balta. 144 00:13:25,240 --> 00:13:27,320 -La ce etaj? -Sus de tot. 145 00:13:27,760 --> 00:13:30,280 -Nu este mai ieftin de 1600. -Esti nebun. 146 00:13:31,040 --> 00:13:33,280 Dar se poate aranja o camera pentru Carlotta. 147 00:13:38,400 --> 00:13:40,600 Buna, mama. Ce mai faci? 148 00:13:41,680 --> 00:13:43,040 Sunt bine. 149 00:13:44,320 --> 00:13:46,440 Sunt la o cina de afaceri. 150 00:13:46,680 --> 00:13:48,840 -Stii cat putem castiga? -Nu destul. 151 00:13:49,520 --> 00:13:51,640 I-am imprumutat 1200 de euro pe care nu am sa-i mai vad. 152 00:13:51,880 --> 00:13:53,040 Nu fii asa un ticalos. 153 00:13:53,280 --> 00:13:54,640 Nu pot Duminica... 154 00:13:54,840 --> 00:13:58,240 Daca vrei sa castigi mai mult, renunta la slujba aia de rahat. 155 00:13:58,960 --> 00:14:01,480 -Mete si cu mine trebuie sa lucram. -Am sa angajez o companie, 156 00:14:01,720 --> 00:14:04,840 ...specializata in instrainarea proprietatii si datorii catre terti. 157 00:14:05,080 --> 00:14:08,800 -O mina de aur. -Datorii catre terti, grozav! 158 00:14:09,960 --> 00:14:10,920 Termina cu asta! 159 00:14:11,160 --> 00:14:13,560 Clientul ne-a cerut sa mergem Duminica. 160 00:14:14,600 --> 00:14:17,160 Poate ca Francesca poate veni cu Carlotta. 161 00:14:18,200 --> 00:14:21,600 Daca nu doarme pana ma intorc, am sa-i cer ei. 162 00:14:23,280 --> 00:14:24,480 Noapte buna, mama. 163 00:14:39,080 --> 00:14:41,400 Nu am inima sa-i spun si ei. 164 00:14:43,320 --> 00:14:45,560 Mama ta nu stie ca Francesca te-a parasit? 165 00:14:45,800 --> 00:14:47,480 -S-au despartit. -Este acelasi lucru. 166 00:14:47,720 --> 00:14:48,960 Este cu totul altceva. 167 00:14:51,880 --> 00:14:54,320 S-a vazut cu altcineva de ani buni. 168 00:15:04,680 --> 00:15:07,480 Imi pare rau, trec printr-o dispozitie foarte proasta. 169 00:15:09,400 --> 00:15:10,880 Sunt bine. 170 00:15:13,200 --> 00:15:14,240 la-o mai usor. 171 00:17:17,400 --> 00:17:18,920 Mete! 172 00:17:19,160 --> 00:17:20,960 Esti aici? 173 00:17:35,800 --> 00:17:38,320 -Belinda, te-ai trezit deja? -Ai plecat deja? 174 00:17:38,560 --> 00:17:40,520 Credeam ca inca mai dormi. 175 00:17:41,120 --> 00:17:43,480 Trebuie sa fug, am intarziat la o intalnire. 176 00:17:44,400 --> 00:17:47,520 O sa te sun cand termin, bine? 177 00:17:48,840 --> 00:17:50,120 La revedere. 178 00:18:46,200 --> 00:18:48,000 -La bar? -Schimbare de plan. 179 00:18:48,560 --> 00:18:50,920 -Unde mergi? -O noapte speciala la "Roma" 26. 180 00:18:51,680 --> 00:18:53,560 Nu ai mai iesit de ani buni. 181 00:18:54,040 --> 00:18:55,440 Vii si tu, nu-i asa? 182 00:19:00,400 --> 00:19:02,120 Aoleu, este aglomerat. 183 00:19:02,800 --> 00:19:04,840 Se face tarziu, noi urmam la rand. 184 00:19:05,560 --> 00:19:07,200 Este ocupat, va trebui sa asteptati. 185 00:19:07,640 --> 00:19:11,560 -De obicei eram inauntru pana acum. -Este tarziu, mai bine plec. 186 00:19:12,520 --> 00:19:14,440 Nu ma lasa cu Damiano. 187 00:19:14,680 --> 00:19:17,720 Bea, devine excitat... Nu il mai iau acasa la mine. 188 00:19:29,440 --> 00:19:30,560 Doamne! 189 00:19:31,240 --> 00:19:33,960 Uite cine este aici. Ma scoate din minti! 190 00:19:36,960 --> 00:19:38,880 -Am sa imi ies din fire... -Cea bruneta? 191 00:19:39,320 --> 00:19:41,880 Nu iti dai seama ca este Beatrice Plana? 192 00:19:43,560 --> 00:19:45,160 Doamne, este atat de sexi. 193 00:19:45,400 --> 00:19:47,760 Stai aproape de mine, sau nu au sa te lase sa intri. 194 00:19:48,000 --> 00:19:49,120 Nu am eu norocul asta! 195 00:19:49,360 --> 00:19:50,840 Ei bine? 196 00:20:00,680 --> 00:20:02,640 Bruno, vii si tu? 197 00:20:07,320 --> 00:20:08,720 Dragut. Neobisnuit. 198 00:20:25,200 --> 00:20:28,040 -Ce faci? -Este cald! 199 00:20:28,280 --> 00:20:30,760 -Cine este el? -Nu stiu. 200 00:20:43,640 --> 00:20:45,440 Cati ani crezi ca are? 201 00:20:45,680 --> 00:20:47,120 Peste treizeci. 202 00:20:49,160 --> 00:20:52,000 Ce ai de gand sa faci? Nu ai nici o sansa! 203 00:20:55,720 --> 00:20:57,120 Unde se duce? 204 00:21:43,440 --> 00:21:48,520 Nu este dificil, greutatea sub medie face lucrurile mai usoare... 205 00:21:48,840 --> 00:21:52,320 -Termina! -Nu pot sa stau deoparte. 206 00:21:52,560 --> 00:21:55,720 O fac numai pentru ca vad fete singure si... 207 00:21:56,080 --> 00:21:58,400 -Esti singura? -Nu, am un prieten. 208 00:21:59,880 --> 00:22:02,840 Pari a fii singura, cineva ar putea sa-si faca o impresie gresita. 209 00:22:03,280 --> 00:22:04,520 Adica tu? 210 00:22:04,760 --> 00:22:05,760 Noroc! 211 00:22:06,040 --> 00:22:07,240 Vii si tu? 212 00:22:10,360 --> 00:22:12,920 Eu nu pot sa dansez! 213 00:22:31,320 --> 00:22:35,640 Bruno se face de spectacol in seara asta, mai bine am merge sa-I luam de acolo. 214 00:23:57,960 --> 00:23:59,280 Ce se intampla? 215 00:24:00,280 --> 00:24:02,480 -Esti trist? -Nu, nu sunt. 216 00:24:02,720 --> 00:24:04,440 -Ai probleme? -Nu. 217 00:24:07,040 --> 00:24:08,960 Ce masina jalnica! 218 00:24:11,000 --> 00:24:12,800 -Uite. -Ce este? 219 00:24:13,040 --> 00:24:14,600 -Un numar de telefon. -Al cui este? 220 00:24:16,920 --> 00:24:19,200 -Ce naiba faci? -Esti nebun? 221 00:24:19,440 --> 00:24:21,400 -Ai numarul lui Beatrice Plana? -Cui ii pasa... 222 00:24:21,640 --> 00:24:25,320 I-am luat numarul. Nu il da niciodata nimanui! 223 00:24:26,640 --> 00:24:31,280 Am sa astept inainte sa o sun. E o fata care... sau poate ca nu. 224 00:24:31,520 --> 00:24:34,480 -la-I tu, eu nu o sun. -Dispari de aici! 225 00:24:35,240 --> 00:24:37,520 -Bruneta aia? -Da. 226 00:24:38,480 --> 00:24:42,920 -Cum naiba ai sa te descurci? -Excitat, obsesiv, agresiv. 227 00:24:43,280 --> 00:24:46,160 -Ce spui de micul dejun? -La naiba, Mete... 228 00:24:46,880 --> 00:24:50,080 -Sa mergem acasa, este tarziu. -Termina! 229 00:25:19,400 --> 00:25:22,120 Nu ai o casa unde sa te duci? 230 00:25:26,960 --> 00:25:28,760 Este prea periculos... 231 00:25:31,600 --> 00:25:33,600 Draguta, nu-i asa? 232 00:25:35,760 --> 00:25:38,040 Domnisoara Virna vrea ca totul sa fie alb. 233 00:25:38,400 --> 00:25:40,600 Migdalele zaharisite, fetele de masa draperiile... toate albe. 234 00:25:41,360 --> 00:25:43,120 Astea sunt pentru tine. 235 00:25:44,280 --> 00:25:48,280 -Cand au sa se intoarca? -Domnisoara Virna are sa se intoarca tarziu. 236 00:25:48,520 --> 00:25:51,800 Tatal tau nu este cu ea, doarme. 237 00:25:52,760 --> 00:25:54,360 Nu se trezeste niciodata atat de devreme. 238 00:25:59,120 --> 00:26:01,240 O sauna este intotdeauna o idee buna. 239 00:26:12,480 --> 00:26:14,040 Ei bine? 240 00:26:14,760 --> 00:26:17,800 -Ce spui daca am sta de vorba? -Despre ce? 241 00:26:21,560 --> 00:26:23,560 Esti inca suparat pe mine. 242 00:26:29,200 --> 00:26:31,360 Nu a fost usor pentru mine. 243 00:26:36,240 --> 00:26:39,080 Am dat gres pentru ca nu eram indragostit de mama ta. 244 00:26:39,520 --> 00:26:41,520 Cand ai venit pe lume, 245 00:26:42,200 --> 00:26:45,880 ...am incercat sa fac lucrurile sa mearga, dar pur si simplu nu au mers. 246 00:26:48,040 --> 00:26:50,120 Nici nu puteau merge. 247 00:26:52,080 --> 00:26:55,280 Mete, ma casatoresc cu femeia pe care o iubesc. 248 00:26:56,680 --> 00:26:58,760 Sunt fericit. 249 00:26:59,600 --> 00:27:01,160 Este neobisnuit. 250 00:27:05,120 --> 00:27:07,320 Sper ca ai sa gasesti si tu pe cineva pe care sa-I iubesti, 251 00:27:08,440 --> 00:27:10,840 ...si care sa te iubeasca nebuneste. 252 00:27:11,600 --> 00:27:12,720 Imi pare rau. 253 00:27:13,640 --> 00:27:15,040 Unde mergi? 254 00:27:15,280 --> 00:27:17,520 -Ma duc sa fac un dus. -Asta era? 255 00:27:17,840 --> 00:27:21,480 lar acum cireasa de pe tort, aceasta splendida panorama. 256 00:27:22,400 --> 00:27:24,640 Simtiti-va ca acasa. 257 00:27:24,920 --> 00:27:27,840 Am sa stau la usa, este defecta si uneori se intepeneste. 258 00:27:30,240 --> 00:27:33,400 Puteti sa va uitati la acest peisaj pentru tot restul vietii. 259 00:27:33,640 --> 00:27:36,120 -Sa nu ne pripim. -Sigur ca nu. 260 00:27:39,200 --> 00:27:41,240 Buna, domnule Borromeo! 261 00:27:41,560 --> 00:27:43,320 Ati ajuns deja? 262 00:27:43,680 --> 00:27:45,600 Bineinteles, sunteti punctual. Cum se simte tatal d-voastra? 263 00:27:46,080 --> 00:27:49,120 -Bine, multumesc. -Termin acum cu oamenii acestia. 264 00:27:49,360 --> 00:27:51,120 Uitati-va pe aici daca doriti. 265 00:27:51,520 --> 00:27:54,080 Dar oamenii acestia au intaietate. 266 00:27:54,920 --> 00:27:57,600 Evident, va trebui sa va ganditi, 267 00:27:58,320 --> 00:28:01,160 ...dar o multime de oameni au pus ochii pe ea. 268 00:28:06,520 --> 00:28:08,840 Indoiala ramane si ii roade mai departe. 269 00:28:09,080 --> 00:28:11,640 Se gandesc ca nu este nici o problema. 270 00:28:11,880 --> 00:28:15,440 Esti prea tanar si prea sarac judecand dupa hainele tale. 271 00:28:15,800 --> 00:28:19,280 Dar apoi, se gandesc, daca este fiul unui milionar. 272 00:28:19,680 --> 00:28:22,640 -Daca face el o oferta mai intai? -Ce faci? 273 00:28:24,400 --> 00:28:27,440 In seara aceasta, acest apartament o va fascina pe Giulia Montini, 274 00:28:27,720 --> 00:28:30,320 ...o veche colega de scoala pe care am gasit-o pe Facebook. 275 00:28:30,600 --> 00:28:31,720 O mai tii minte? 276 00:28:31,960 --> 00:28:35,720 Nu, dar la ultima reuniune bucatica asta buna a izbucnit. 277 00:28:36,120 --> 00:28:38,400 I-am spus ca eram indragostit de ea pe cand eram la scoala. 278 00:28:38,640 --> 00:28:40,760 Am crezut ca o sa iesim impreuna in seara asta. 279 00:28:41,400 --> 00:28:45,160 Nu, tu mergi acasa. Eu ies cu Giulia Montini de la clasa "B". 280 00:28:45,640 --> 00:28:48,440 Sau era in clasa "C". Am avut clase la scoala? 281 00:28:49,200 --> 00:28:52,240 Ce faci inainte de a-ti asuma niste riscuri? 282 00:28:52,480 --> 00:28:54,240 Iti organizezi tancurile, 283 00:28:54,480 --> 00:28:56,480 ...gasesti tinta, ochesti. 284 00:28:57,040 --> 00:28:59,760 -Apoi vine surpriza! -Ce surpriza? 285 00:29:00,520 --> 00:29:02,520 li intinzi o cursa. 286 00:29:02,760 --> 00:29:05,640 Intrebarile sunt inutile odata ce treci de o anumita limita. 287 00:29:05,880 --> 00:29:09,800 Cand Cristina Montini are sa vina aici, a trecut deja de acea limita. 288 00:29:11,760 --> 00:29:13,680 -Vrei un sfat? -Da. 289 00:29:13,920 --> 00:29:17,480 Spune-i Giulia in seara asta, in special daca asta este numele ei. 290 00:29:18,240 --> 00:29:20,560 Giulia Montini... Cine naiba este Cristina? 291 00:29:31,440 --> 00:29:33,120 Ce faci aici? 292 00:29:33,920 --> 00:29:36,920 -Ma uitam la verificarile astea. -Ale lui Petruccioli? 293 00:29:37,840 --> 00:29:40,240 Cred ca este solicitant, dar este o slujba excelenta. 294 00:29:40,480 --> 00:29:43,920 Are un magazin de hrana dar uraste animalele. Ciudat, nu-i asa? 295 00:29:44,160 --> 00:29:46,000 Ce ti-a venit? 296 00:29:46,880 --> 00:29:48,080 De ce intrebi? 297 00:29:48,320 --> 00:29:50,760 Este ora 17 si un sfert si tu esti inca la birou, 298 00:29:51,000 --> 00:29:54,160 ...privind actele pentru care avem trei saptamani sa le studiem. 299 00:29:55,320 --> 00:29:59,800 Iti respect lipsa de incredere, dar trebuie sa asiguram mai multa protectie. 300 00:30:00,920 --> 00:30:04,400 -Cum ar fii? -Cu problema artritei, cu marea... 301 00:30:05,520 --> 00:30:07,840 Este ca si cum ai sadi semintele indoielii. 302 00:30:08,440 --> 00:30:11,440 Grafologia nu este o chestiune de imaginatie. 303 00:30:11,960 --> 00:30:15,960 -Ce spui de asta, atunci? -Am sa o dovedesc prin mijloace stiintifice. 304 00:30:16,600 --> 00:30:18,440 Aproape am reusit. 305 00:30:21,160 --> 00:30:25,000 La una din linii au folosit cateva trasaturi de scriere de mana, 306 00:30:25,240 --> 00:30:29,040 ...fiecare din ele diferita de celelalte si apoi le-au inserat cateva linii mai jos. 307 00:30:29,680 --> 00:30:32,400 Ca si cum un nou gand sau chiar un zgomot este de ajuns, 308 00:30:32,640 --> 00:30:35,040 ...sa schimbe intreaga personalitate. 309 00:30:37,080 --> 00:30:41,800 Cand te confrunti cu ele, testele grafologice sunt ambigue. 310 00:30:42,040 --> 00:30:45,160 Este imposibil sa gasesti consecventa in scrierea lor de mana. 311 00:30:45,400 --> 00:30:47,720 A lor? Cine sunt "ei"? 312 00:30:47,960 --> 00:30:50,880 Eu ii numesc "patinatori". 313 00:30:52,600 --> 00:30:54,840 Oameni care par intotdeauna distanti, 314 00:30:56,280 --> 00:30:57,800 ...neatenti. 315 00:30:58,400 --> 00:31:02,960 Stii, cand esti cu cineva si te intrebi, oare ma asculta? 316 00:31:04,480 --> 00:31:05,960 Oare ma iubesc? 317 00:31:07,400 --> 00:31:09,160 Oare au inteles? 318 00:31:09,400 --> 00:31:14,000 Cand esti nesigur, poate ai de-a face cu un "patinator". 319 00:31:14,760 --> 00:31:18,240 Sunt lipsiti de profunzime, sau doar aluneca la suprafata lucrurilor? 320 00:31:18,480 --> 00:31:21,000 Nu, ei nu sunt superficiali deloc. 321 00:31:21,760 --> 00:31:24,920 Sunt constienti de ceea ce fac, isi asuma riscuri... 322 00:31:27,080 --> 00:31:29,200 Este o alta lume. 323 00:31:29,960 --> 00:31:33,960 "Patinatorii" pot experimenta lucruri minunate sau groaznice, 324 00:31:34,360 --> 00:31:36,960 ...lucruri pe care ceilalti nici macar nu le observa. 325 00:31:37,200 --> 00:31:42,560 Ca si cum aceste experiente sunt incrustate in scrierea lor de mana, 326 00:31:42,800 --> 00:31:45,000 ...care devine animata si variabila. 327 00:31:46,000 --> 00:31:49,920 Ei sunt o noua categorie neprevazuta. 328 00:31:50,760 --> 00:31:53,600 Asta este ipoteza mea stiintifica, 329 00:31:54,280 --> 00:31:57,040 ...o indefinire care sfideaza clasificarea, 330 00:31:58,040 --> 00:32:01,080 ...care va jefui grafologia de propriul sau scop. 331 00:32:03,080 --> 00:32:05,960 Mama ta ar fi iubit teoria asta. 332 00:32:06,560 --> 00:32:09,680 Nimeni nu va mai scrie de mana in curand, vom sfarsi toti fara o slujba. 333 00:32:10,360 --> 00:32:13,560 Sau am putea sfarsi si noi ca "patinatori". 334 00:32:13,800 --> 00:32:16,120 Cealalta ipoteza a mea este, ca acest fenomen devine din ce in ce mai raspandit. 335 00:32:17,120 --> 00:32:19,800 Cealalta ipoteza a ta este de rahat. 336 00:32:20,200 --> 00:32:22,840 Poate ca ai dreptate in legatura cu asta. 337 00:32:23,120 --> 00:32:24,840 Haide, suntem obositi. 338 00:32:26,560 --> 00:32:28,440 Ce spui sa iesim undeva in seara asta? 339 00:32:29,160 --> 00:32:31,720 Nu, o am pe Carlotta in seara asta. 340 00:33:13,040 --> 00:33:14,360 Ce mai ai de spus! 341 00:33:16,080 --> 00:33:17,520 Bine, imi pare rau. 342 00:33:41,400 --> 00:33:43,280 Belinda, ce s-a intamplat? 343 00:33:44,480 --> 00:33:45,920 Ce spui? 344 00:33:49,960 --> 00:33:52,440 Bine, vin imediat. 345 00:34:05,200 --> 00:34:06,560 Ce faci? 346 00:34:06,960 --> 00:34:10,200 -Nu stiu, incercam sa curat. -Cu o ceasca? 347 00:34:12,400 --> 00:34:16,120 Imi pare rau pentru dezordine. Apa a tasnit din chestia aceea. 348 00:34:16,400 --> 00:34:20,600 -De ce ai scos chestia aceea afara? -Am gresit. 349 00:34:22,400 --> 00:34:24,800 Dar, nu vreau sa merg la vila. 350 00:34:25,400 --> 00:34:28,360 Pregatirile de nunta sunt o adevarata corvoada. 351 00:34:29,440 --> 00:34:32,320 Haide, sa luam cateva carpe. 352 00:34:38,080 --> 00:34:40,040 Buna, Mete. 353 00:34:40,720 --> 00:34:42,520 Ce mai faci? 354 00:34:44,000 --> 00:34:46,120 Arati bine, stii asta? 355 00:34:53,080 --> 00:34:55,040 Nu esti bucuros ca m-am mutat aici. 356 00:34:55,280 --> 00:34:59,400 Nu, e in regula, doar ca in clipa asta... 357 00:35:01,640 --> 00:35:02,920 ...lucrurile sunt haotice. 358 00:35:03,160 --> 00:35:05,560 -Cum ar fii? -La serviciu. 359 00:35:09,600 --> 00:35:12,160 Mama a sunat si ne-a invitat la cina maine seara. 360 00:35:12,400 --> 00:35:13,960 Nu se poate. 361 00:35:15,240 --> 00:35:18,720 Te rog, tata a insistat sa mergem. Ce te costa? 362 00:35:19,560 --> 00:35:22,120 Belinda... o multime. 363 00:35:22,520 --> 00:35:24,440 Mete, te rog. 364 00:35:26,040 --> 00:35:27,480 O sa mai vedem. 365 00:35:31,520 --> 00:35:34,920 -Ce se intampla? -Ochiul tau stang este vanat. 366 00:35:36,400 --> 00:35:38,160 Nu stiu... ce naiba? 367 00:35:38,800 --> 00:35:40,440 Este adevarat, iti jur. 368 00:35:41,640 --> 00:35:43,360 La naiba, este murdara! 369 00:35:45,120 --> 00:35:47,640 -Mete! -Ti-am facut vreun rau? 370 00:35:51,480 --> 00:35:53,920 Vreme de multi ani, scolarii credeau... 371 00:35:54,160 --> 00:35:56,120 Si mie imi place "Discovery Channel". 372 00:35:57,480 --> 00:35:59,360 Ma uitam la el toata noaptea cand eram in Madrid. 373 00:35:59,600 --> 00:36:01,240 Nu ieseai pe afara? 374 00:36:01,960 --> 00:36:03,400 Nu tot timpul. 375 00:36:07,760 --> 00:36:10,640 Trec acum printr-o perioada in care nu simt nevoia sa ies. 376 00:36:11,040 --> 00:36:12,400 Ce fel de perioada? 377 00:36:13,240 --> 00:36:15,040 O perioada, nu stiu. 378 00:36:16,760 --> 00:36:18,480 Este evident. 379 00:36:25,200 --> 00:36:27,800 -Vreau sa-ti cer o favoare. -Ce favoare? 380 00:36:28,360 --> 00:36:31,720 Poti sa iei ceva de la un prieten, maine? 381 00:36:31,960 --> 00:36:34,120 De ce nu te duci tu? 382 00:36:40,840 --> 00:36:42,400 Nu stiu. 383 00:36:43,200 --> 00:36:45,400 Clar ca nu este important. 384 00:36:46,600 --> 00:36:48,680 Ai vorbit ca un om batran. 385 00:36:50,480 --> 00:36:53,680 Nu vrei sa mergi pentru ca treci printr-o perioada. 386 00:36:53,960 --> 00:36:55,600 Asa este! 387 00:36:55,880 --> 00:36:58,200 Da, dar sunt ocupat maine. 388 00:37:01,480 --> 00:37:04,440 -Bine, o sa mai vedem. -Nu, nu o sa vedem. 389 00:37:05,200 --> 00:37:07,120 Sunt obosit, ma duc la culcare. 390 00:37:07,640 --> 00:37:09,600 Mai ramai putin. 391 00:37:10,640 --> 00:37:11,880 Nu. 392 00:38:26,640 --> 00:38:30,800 Daca doriti un animal neobisnuit, avem melci. 393 00:38:31,160 --> 00:38:33,320 -Buna dimineata. -Buna dimineata. Cu ce va pot ajuta? 394 00:38:33,560 --> 00:38:36,120 -O caut pe Sofia. -A treia data pe ziua de azi! 395 00:38:36,640 --> 00:38:37,920 Sofia! 396 00:38:40,680 --> 00:38:43,640 -Te cauta cineva aici. -Doar o clipa. 397 00:38:46,280 --> 00:38:47,520 Buna. 398 00:38:48,680 --> 00:38:50,200 Nu te cunosc. 399 00:38:50,560 --> 00:38:53,320 Da, dar Belinda mi-a spus ca ai ceva pentru mine. 400 00:38:53,720 --> 00:38:56,400 -Vorbeste mai incet. -De ce? 401 00:38:56,640 --> 00:38:59,240 -De aia. Deci s-a intors? -Da. 402 00:39:00,120 --> 00:39:02,800 Pentru ca mama se casatoreste cu tata, nu-i asa? 403 00:39:04,040 --> 00:39:05,120 -Sa mergem. -Unde? 404 00:39:05,360 --> 00:39:07,080 Vreu sa vin si eu, haide sa mergem. 405 00:39:09,720 --> 00:39:10,840 Ma intorc in curand! 406 00:39:11,080 --> 00:39:13,360 Este nebuna... Ce faci? 407 00:39:14,000 --> 00:39:16,920 -Ma intorc in 30 de minute. -Nu, dureaza cel putin 40 de minute. 408 00:39:17,160 --> 00:39:19,480 Nu-ti baga nasul unde nu-ti fierbe oala. Haide. 409 00:39:20,720 --> 00:39:23,360 Stii ce este asta? O usa magica. 410 00:39:23,800 --> 00:39:27,000 Este intrarea in vila unui alchimist din secolul unu, care... 411 00:39:27,560 --> 00:39:29,640 Razi de mine? 412 00:39:30,560 --> 00:39:33,280 -Ce spui? -Taci din gura. Usi magice... 413 00:39:37,600 --> 00:39:39,240 E draguta, nu-i asa? 414 00:39:39,560 --> 00:39:41,760 Era pe oferta la supermarket? 415 00:39:42,120 --> 00:39:45,640 -El este fratele meu. -Nu, chiar asa? El este? 416 00:39:48,160 --> 00:39:51,560 -Pare cam intepat, dar este grozav. -Am stiut ca are sa-ti placa. 417 00:39:51,960 --> 00:39:55,960 -Abia a scos o vorba catre mine. -Tu nu intelegi femeile. 418 00:39:58,200 --> 00:40:00,120 Am traversat orasul cu toate chestiile acelea? 419 00:40:01,680 --> 00:40:03,240 Relaxeaza-te! 420 00:40:04,680 --> 00:40:08,240 -Stii cat imi datorezi, draga? -Nu. 421 00:40:09,120 --> 00:40:10,640 Sigur ca nu stii. 422 00:40:11,160 --> 00:40:13,800 Astea plus cei 300 de euro pe care mi-i datorezi deja. 423 00:40:16,040 --> 00:40:18,280 -Am nevoie de ei. -Nu-i am chiar acum. 424 00:40:18,840 --> 00:40:20,440 Niciodata nu ai. 425 00:40:24,440 --> 00:40:27,000 -Ai 300 de euro? -Nu. 426 00:40:27,800 --> 00:40:29,920 Am sa ti-i inapoiez in curand. Iti jur. 427 00:40:30,320 --> 00:40:31,640 Cine este asta? 428 00:40:34,440 --> 00:40:35,960 Cine este? 429 00:40:36,480 --> 00:40:38,080 Nu, am sa cobor. 430 00:40:40,040 --> 00:40:41,640 Este pentru mine. 431 00:40:42,240 --> 00:40:43,880 Ma intorc curand. 432 00:40:44,400 --> 00:40:47,800 Nu cauza probleme cu... increzuta asta 433 00:40:48,360 --> 00:40:50,920 Hei, bunica-ta este o increzuta! 434 00:40:53,920 --> 00:40:55,720 -Unde mergi? -Pana jos. 435 00:40:56,280 --> 00:40:58,880 -Te grabesti? -Sa mergem la o cafea. 436 00:40:59,280 --> 00:41:02,680 -Am adus sushi. -Nu mananc peste crud. 437 00:41:03,000 --> 00:41:05,600 Am cheltuit 40 de euro, o sa mancam sus. 438 00:41:05,840 --> 00:41:08,280 -Am nevoie de aer curat. -Am numai o ora. 439 00:41:08,520 --> 00:41:10,120 Putem sa urcam? 440 00:41:10,600 --> 00:41:13,240 -Nu, este... -Cine? 441 00:41:14,960 --> 00:41:16,960 Sora mea si prietena ei. 442 00:41:18,560 --> 00:41:20,240 Tipa aceea spaniola? 443 00:41:20,640 --> 00:41:22,320 Cea sexi? 444 00:41:23,520 --> 00:41:26,320 Sa mergem in parc, nimeni nu are sa ne deranjeze acolo. 445 00:41:33,960 --> 00:41:37,320 De ce devii paranoic daca cineva iti spune"nu"? 446 00:41:37,560 --> 00:41:41,160 Imagineaza-ti un container plin cu mingi rosii, 447 00:41:41,840 --> 00:41:43,720 ...si mingile astea rosii inseamna "nu". 448 00:41:44,160 --> 00:41:47,880 Mai sunt si niste mingi verzi care inseamna "da". 449 00:41:48,120 --> 00:41:52,040 Cand spunem "nu", ramanem cu o minge rosie mai putin. 450 00:41:52,280 --> 00:41:56,560 Asa ca de fiecare data cand spunem "nu" suntem mai aproape de a spune "da", nu-i asa? 451 00:41:57,160 --> 00:41:59,720 Asa ca eu sunt multumit de fiecare data cand spun "nu". 452 00:42:00,400 --> 00:42:02,640 Fumezi aceleasi tigari ca si mine? 453 00:42:03,200 --> 00:42:04,800 -Buna, Bruno. -Spune "buna" si pentru mine. 454 00:42:05,320 --> 00:42:07,120 -Da, tin minte. -Spune "buna" si pentru mine! 455 00:42:07,360 --> 00:42:10,520 -Spune "buna" si pentru mine... -Vin imediat. 456 00:42:14,320 --> 00:42:16,080 Am o consultatie in jumatate de ora. 457 00:42:16,320 --> 00:42:19,040 Daca isi da seama ca sunt tot aici are sa fie foarte furios. 458 00:42:19,480 --> 00:42:20,920 Vii si tu? 459 00:42:22,240 --> 00:42:23,200 Nu. 460 00:42:24,400 --> 00:42:27,520 -De ce? -Raman aici cu fetele. 461 00:42:27,760 --> 00:42:29,960 Nu ai intarziat? 462 00:42:30,440 --> 00:42:33,280 Nu, o sa trimit un mesaj si am sa merg maine. 463 00:42:38,360 --> 00:42:39,960 Bine, am inteles. 464 00:42:41,600 --> 00:42:44,160 -Nu te intorci la magazin? -Ai actiuni acolo, sau ca? 465 00:42:44,400 --> 00:42:47,120 -Nu, dar doamna... -Ce-ti pasa tie? 466 00:42:51,280 --> 00:42:53,480 La ce ora este cina? 467 00:42:54,280 --> 00:42:56,200 Nu stiu, in jur de ora cinei. 468 00:42:57,440 --> 00:42:58,880 Corect, ora cinei. 469 00:42:59,760 --> 00:43:01,000 Ce mai corvoada! 470 00:43:03,400 --> 00:43:05,000 Da, ce corvoada. 471 00:43:18,480 --> 00:43:20,400 Am sa sun din nou. 472 00:43:23,600 --> 00:43:27,040 -Ma intreb ce scuza are sa mai gaseasca. -Era cu niste prieteni. 473 00:43:27,680 --> 00:43:29,640 A spus ca ne intalnim aici. 474 00:43:30,560 --> 00:43:33,280 Mete, vreau sa-ti cer ceva. 475 00:43:33,520 --> 00:43:37,560 La nunta, as vrea sa citesc ceva. 476 00:43:38,080 --> 00:43:39,920 Mi-ar place sa i-o dedic tatalui tau. 477 00:43:40,160 --> 00:43:43,280 Un prieten mi-a sugerat un pasaj din Schopenhauer, 478 00:43:44,800 --> 00:43:48,320 ...dar poate ca o poezie ar fii mai potrivita. Ce parere ai? 479 00:43:49,240 --> 00:43:50,560 Nu stiu. 480 00:43:52,000 --> 00:43:53,880 Ce s-a intamplat? 481 00:43:54,160 --> 00:43:56,360 -Nimic. -Esti sigur? 482 00:44:00,840 --> 00:44:02,360 Poate... 483 00:44:03,720 --> 00:44:06,720 Poate nu este potrivit sa-mi ceri un astfel de lucru. 484 00:44:09,200 --> 00:44:10,800 Inca incerc sa accept faptul, 485 00:44:11,040 --> 00:44:14,480 ...ca barbatul acesta este parte din viata mea, ca se intoarce... 486 00:44:15,480 --> 00:44:18,400 Am inteles, stii ca am fost discreta... 487 00:44:18,640 --> 00:44:20,520 Nu intelegi. 488 00:44:24,680 --> 00:44:26,640 Tu nu ai trecut prin asta. 489 00:44:27,320 --> 00:44:30,000 Intr-o zi te joci cu tatal tau, 490 00:44:35,720 --> 00:44:37,400 ...si in ziua urmatoare, 491 00:44:38,240 --> 00:44:39,960 ...el nu mai este. 492 00:44:42,640 --> 00:44:45,680 A disparut vreme de sase ani. 493 00:44:46,920 --> 00:44:48,800 Te asigur ca nu intelegi. 494 00:44:52,600 --> 00:44:55,840 Mete, am discutat despre asta de foarte multe ori. 495 00:44:57,080 --> 00:44:59,560 Am fost foarte apropiata de el in tot acest timp. 496 00:45:00,280 --> 00:45:02,080 Stiu cat de mult a suferit. 497 00:45:02,800 --> 00:45:05,720 -Nici mama ta nu a fost usa de biserica. -Nu-mi vorbi despre ea. 498 00:45:05,960 --> 00:45:07,280 Imi pare rau. 499 00:45:08,800 --> 00:45:11,400 -Nici macar nu o cunosti. -Ai drepatate, imi pare rau. 500 00:45:11,720 --> 00:45:14,840 Nu stiu de ce am adus vorba, imi pare rau. 501 00:45:15,920 --> 00:45:19,840 Poate pentru ca I-am iubit pe tatal tau vreme de 20 de ani, 502 00:45:20,280 --> 00:45:24,320 ...si m-am gandit la ziua asta atat de mult, incat eu... 503 00:45:25,960 --> 00:45:28,480 Mi-ar placea sa fim o familie. 504 00:45:28,720 --> 00:45:31,000 Una ceva mai ciudata. 505 00:45:35,160 --> 00:45:37,400 Mi-a ajuns cu ei. 506 00:45:38,280 --> 00:45:40,240 Sa o luam de la capat fara ei. 507 00:45:41,880 --> 00:45:44,240 Tatal tau ar putea veni aici in cinci minute, sau la miezul noptii. 508 00:45:44,480 --> 00:45:46,160 La miezul noptii este mai probabil. 509 00:45:46,520 --> 00:45:48,120 Belinda... 510 00:45:48,480 --> 00:45:50,120 ...s-a dus dupa el. 511 00:45:51,640 --> 00:45:54,240 -Pot sa gust si eu? -Da-i drumul. 512 00:45:55,720 --> 00:45:57,400 Este un fel special de friptura de vita. 513 00:45:57,640 --> 00:45:59,800 Tin minte ca iti placea. 514 00:46:00,480 --> 00:46:02,880 De fapt, mi-e cam foame. 515 00:46:07,920 --> 00:46:11,800 Chiar vreau sa fii acolo Duminica, vorbesc serios. 516 00:46:15,800 --> 00:46:18,400 Viata lui Audrey este mai degraba deosebita, 517 00:46:18,600 --> 00:46:22,160 ...a experimentat lucruri unice 518 00:46:22,360 --> 00:46:25,320 Nu sunt singura care sufera 519 00:46:25,520 --> 00:46:28,840 ...unii oameni isi pot reaminti 520 00:46:29,280 --> 00:46:31,760 Pentru anumite motive filmele 521 00:46:32,200 --> 00:46:34,800 O senzatie intunecata care 522 00:46:35,200 --> 00:46:39,360 Multumita hipnozei regresive, 523 00:46:39,560 --> 00:46:40,840 Oh, te rog! 524 00:46:41,200 --> 00:46:43,560 Aveam sapte ani cand s-a intamplat 525 00:46:43,760 --> 00:46:46,880 Bunicii mei ma conduceau spre casa, 526 00:46:47,560 --> 00:46:50,400 Era intuneric bezna. 527 00:46:51,160 --> 00:46:54,160 Bunicul a pierdut controlul masinii, 528 00:46:54,640 --> 00:46:56,960 Era o lumina alba orbitoare. 529 00:46:57,160 --> 00:46:59,880 Extraterestrii nu erau interesati 530 00:47:14,800 --> 00:47:15,600 Belinda! 531 00:47:15,840 --> 00:47:18,080 Te-ai intors. Am sa ies imediat! 532 00:47:18,720 --> 00:47:21,720 -De ce nu ai venit? -Am incurcat lucrurile. 533 00:47:22,080 --> 00:47:23,840 Sofia si Damiano au ramas. 534 00:47:24,680 --> 00:47:26,920 Am vrut sa ma odihnesc, dar apoi am adormit. 535 00:47:27,160 --> 00:47:30,560 -Cum a mers? -Am fost doar eu si mama ta. 536 00:47:31,440 --> 00:47:32,920 Tu m-ai convins sa merg. 537 00:47:33,160 --> 00:47:35,840 Stiu, nu incepe cu asta. 538 00:47:36,040 --> 00:47:37,240 Si tata? 539 00:47:37,720 --> 00:47:39,720 Nici el nu a aparut. 540 00:47:40,640 --> 00:47:42,160 Intra! 541 00:47:46,840 --> 00:47:49,600 Eram la dus si am vazut toate bucatile acelea de sapun vechi. 542 00:47:50,040 --> 00:47:53,200 Bunica obisnuia sa faca calupuri noi din ele. 543 00:47:54,440 --> 00:47:58,400 A crescut in timpul razboiului. Asta are sa fie bucata ta de sapun. 544 00:47:58,640 --> 00:48:00,600 Stii cat de poluant este samponul de baie? 545 00:48:01,240 --> 00:48:03,200 Ai vazut documentarul acela? 546 00:48:04,280 --> 00:48:06,960 Acela englezesc in care merg pe la casele oamenilor, 547 00:48:07,200 --> 00:48:10,200 -... si vad cat de multe lucruri irosesc? -Pe canalul "Discovery"? 548 00:48:11,040 --> 00:48:13,360 -Da, asta este! -Nu, nu I-am vazut. 549 00:48:13,600 --> 00:48:14,560 Esti idiot! 550 00:48:15,240 --> 00:48:19,160 Ai sa-mi dai sapunurile de la hotel pentru cauza mea? 551 00:48:20,600 --> 00:48:22,120 Ai jefuit hotelul Hilton? 552 00:48:22,360 --> 00:48:24,760 Un prieten al meu mi-a spus sa nu fur din baie, 553 00:48:25,240 --> 00:48:27,560 ...ci de pe caruciorul menajerei. 554 00:48:27,800 --> 00:48:30,880 Ma grabeam, am luat mai multe. 555 00:48:31,120 --> 00:48:33,640 -Nu esti de acord cu poluarea, dar furi. -Da. 556 00:48:34,480 --> 00:48:36,480 -Uite aici. -Asteapta. 557 00:48:38,760 --> 00:48:42,800 Prietenul tau este un bastard, sarmanele menajere vor purta toata vina. 558 00:48:43,760 --> 00:48:45,720 A spus ca este... 559 00:48:48,400 --> 00:48:50,080 ...exproprierea clasei muncitoare. 560 00:48:50,440 --> 00:48:52,520 La Hilton? 561 00:48:54,200 --> 00:48:55,640 Uite. 562 00:48:57,400 --> 00:48:59,880 Primim o multime de mesaje, 563 00:49:00,480 --> 00:49:02,720 Este un weekend plin de accidentari. 564 00:49:04,000 --> 00:49:08,320 Echipa noastra a luat un start bun, 565 00:49:08,960 --> 00:49:10,920 Astea sunt niste scuze invechite. 566 00:49:11,160 --> 00:49:14,400 Echipa noastra campioana nu va infrunta 567 00:49:14,640 --> 00:49:17,400 Daca nu renuntam la ideea ca faptul de 568 00:49:18,240 --> 00:49:21,240 La ce foloseste un centru inaintas 569 00:49:22,160 --> 00:49:23,320 Lasa-ma sa termin. 570 00:49:23,840 --> 00:49:26,520 Un centru inaintas este o unealta 571 00:49:26,760 --> 00:49:29,400 El face o munca murdara... 572 00:49:30,160 --> 00:49:32,040 Am sa-i trimit un mesaj. 573 00:49:34,240 --> 00:49:36,880 -Tata, esti grozav. -Nu este in direct. 574 00:49:37,120 --> 00:49:40,680 Extremele avanseaza, pasa catre 575 00:49:40,880 --> 00:49:42,080 Asta este prea complicat. 576 00:49:42,520 --> 00:49:44,400 Incearca sa-i explici asta 577 00:49:44,680 --> 00:49:48,360 ...care isi incepe antrenamentul 578 00:49:49,480 --> 00:49:52,960 Eu expun teorii tactice. 579 00:49:53,520 --> 00:49:55,560 Tu vorbesti despre bere... 580 00:49:55,800 --> 00:49:58,480 Prea multa teorie. 581 00:50:00,520 --> 00:50:03,440 -Lasa-ma sa vad. -Nu, nu vreau. 582 00:50:03,760 --> 00:50:05,560 Nu este de loc grozav. 583 00:50:13,800 --> 00:50:16,680 Stii ca el crede ca ai o depresie? 584 00:50:16,920 --> 00:50:18,640 Este un pas inainte, 585 00:50:18,880 --> 00:50:22,760 ...obisnuia sa spuna ca sunt drogata si am un anturaj rau. 586 00:50:23,920 --> 00:50:27,160 Doar fiindca am avut o problema la scoala. 587 00:50:27,720 --> 00:50:30,320 O sala de clasa a fost inundata si ei au dat vina pe niste copii. 588 00:50:30,560 --> 00:50:33,000 Eu am fost tarata in toata povestea asta. 589 00:50:33,240 --> 00:50:35,080 -Ai fost implicata? -Da. 590 00:50:35,840 --> 00:50:37,360 Nu. 591 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 Ei bine, poate doar putin, 592 00:50:41,480 --> 00:50:43,560 ...dar probabil ca nu. 593 00:50:44,280 --> 00:50:45,600 Am inteles. 594 00:50:50,680 --> 00:50:53,360 Am avut un vis ciudat asta noapte. 595 00:50:54,440 --> 00:50:55,800 Despre ce? 596 00:50:57,840 --> 00:51:00,440 Ploua cu un fel de noroi alb, 597 00:51:01,920 --> 00:51:05,160 ...si marionetele distrugeau totul. 598 00:51:07,520 --> 00:51:09,400 Apoi ai aparut tu, 599 00:51:09,640 --> 00:51:12,600 ...si marionetele te-au batut cu o pulpa. 600 00:51:13,480 --> 00:51:15,280 Si tu ai murit. 601 00:51:18,240 --> 00:51:19,880 Pare amuzant. 602 00:53:37,080 --> 00:53:38,600 Alo, Beatrice? 603 00:53:39,160 --> 00:53:42,800 -Sunt Mete. Nu stiu daca tu... -De ce ai asteptat atat de mult? 604 00:53:43,880 --> 00:53:46,440 Nu te-ai grabit deloc, ai fost destul de perspicace. 605 00:53:47,280 --> 00:53:49,240 Ceea ce conteaza este ca ai sunat. 606 00:53:50,560 --> 00:53:53,200 Nu vreau sa par insistenta, dar esti ocupat diseara? 607 00:53:54,160 --> 00:53:57,640 -Nu, voiam sa-ti cer... -Stiu, la "Roma"? 608 00:53:57,920 --> 00:54:00,320 -Sigur ca da. -Ne vedem acolo la ora 9 jumatate. 609 00:54:00,600 --> 00:54:03,480 Confirma... De fapt, este deja o intalnire. 610 00:54:05,360 --> 00:54:07,520 Ma bucur ca ai sunat. 611 00:54:07,920 --> 00:54:09,600 Ne vedem mai tarziu. La revedere. 612 00:54:11,560 --> 00:54:13,080 La revedere. 613 00:54:14,960 --> 00:54:18,520 -Stii unde este "Roma"? -Ce este asta? 614 00:54:44,840 --> 00:54:46,240 Nimic, eu eram... 615 00:54:48,520 --> 00:54:50,920 -Cate sunt difuze? -Sapte. 616 00:54:51,160 --> 00:54:53,560 -Si cate filiforme? -Sase. 617 00:54:57,360 --> 00:54:58,960 Bine, eu spun ca am terminat. 618 00:54:59,520 --> 00:55:01,320 -Am terminat? -Da. 619 00:55:02,280 --> 00:55:03,800 Am terminat... 620 00:55:05,600 --> 00:55:08,560 -Bine, ne vedem maine. -Nu, nu pot sa vin. 621 00:55:09,520 --> 00:55:12,440 O duci pe Carlotta la expozitie. 622 00:55:12,680 --> 00:55:15,840 I-am promis, toti ceilalti parinti au fost. 623 00:55:16,440 --> 00:55:18,760 Pana si Francesca, dar eu nu. 624 00:55:19,000 --> 00:55:23,280 Nu-ti face griji, nu se pot plange despre rigurozitatea noastra. 625 00:55:23,520 --> 00:55:25,920 Da, dar este un raport important. 626 00:55:26,160 --> 00:55:28,880 Stii cate alte slujbe as fi putut sa am? 627 00:55:29,120 --> 00:55:30,560 Da, bineinteles. 628 00:55:31,200 --> 00:55:34,560 -Ai masina? -Da, vrei sa te duc undeva? 629 00:55:34,880 --> 00:55:35,880 Nu, daca te grabesti... 630 00:55:37,840 --> 00:55:39,680 Unde mergi? 631 00:55:40,360 --> 00:55:43,120 Sa o iau pe Carlotta si pe prietena ei de la o petrecere. 632 00:55:43,760 --> 00:55:46,000 Poti sa ma lasi undeva. 633 00:55:58,800 --> 00:56:02,080 Cum o chema pe vrajitoarea aceea din "Frumoasa Adormita"? 634 00:56:02,800 --> 00:56:04,760 Cine stie? Alice! 635 00:56:05,200 --> 00:56:06,400 Cruella! 636 00:56:07,080 --> 00:56:08,480 Nu, este gresit! 637 00:56:08,760 --> 00:56:10,320 -Cine stie? -Malefica. 638 00:56:12,520 --> 00:56:14,320 Tatal cuiva a ghicit, foarte bine. 639 00:56:15,080 --> 00:56:17,600 Dar asta nu conteaza, pentru ca el nu joaca. 640 00:56:18,640 --> 00:56:22,480 -Poate ar fi mai bine sa plec. -Nu, Carlotta se distreaza atat de bine. 641 00:56:22,960 --> 00:56:24,920 Carlotta se distreaza? 642 00:56:25,280 --> 00:56:27,160 Cel putin stai sa mananci o prajitura. 643 00:56:28,640 --> 00:56:31,000 Esti un om mare, iti amintesti multe lucruri. 644 00:56:31,720 --> 00:56:34,920 Pana si cei mari mai uita numele celor sapte pitici. 645 00:56:35,160 --> 00:56:37,680 Vrei sa pariem ca tata nu-si poate aminti? 646 00:56:39,360 --> 00:56:41,720 -Ce este? -Oh draga, Bruno! 647 00:56:42,000 --> 00:56:45,120 -Sunt la volan. -Tata, tu esti intotdeauna serios. 648 00:56:48,160 --> 00:56:49,640 Ei bine, bine... 649 00:56:51,120 --> 00:56:53,840 Grumpy, Sleepy, Sneezy, Snoopy... 650 00:56:54,920 --> 00:56:56,240 Snoopy! 651 00:56:58,000 --> 00:56:59,560 -Snoopy! -Las-o balta. 652 00:57:00,760 --> 00:57:03,040 -Ce o sa facem acum? -Ce este? 653 00:57:04,080 --> 00:57:07,440 Am sa o las pe Livia si am sa stau cu Carlotta. Suna-I pe Damiano. 654 00:57:08,000 --> 00:57:11,600 -Am ora de religie! -Stiu, nu-ti face griji. 655 00:57:12,440 --> 00:57:15,880 -Mama are sa se supere daca nu merg. -Carlotta, o sa mergem. 656 00:57:21,560 --> 00:57:22,800 Mai bine nu raspunde, nu! 657 00:57:23,080 --> 00:57:24,240 Mete! 658 00:57:28,920 --> 00:57:32,440 -Belinda. Unde este Damiano? -A venit sa ma vada. 659 00:57:32,720 --> 00:57:34,680 -Vii acasa? -Nu. 660 00:57:35,080 --> 00:57:36,880 Haide. Noi suntem aici. 661 00:57:42,480 --> 00:57:44,520 Vrei sa ma duci acasa, te rog? 662 00:57:45,000 --> 00:57:48,600 Esti nebun? Trebuie sa o duc la ora de religie. 663 00:57:48,920 --> 00:57:51,120 -Casa voastra este departe. -Unde naiba suntem? 664 00:57:53,840 --> 00:57:56,640 -Ce spui daca nu mergi la ora de religie? -Mete, termina! 665 00:57:57,160 --> 00:57:58,960 Coboara aici, ia un taxi. 666 00:58:04,640 --> 00:58:06,360 -Mete! -Buna. 667 00:58:08,080 --> 00:58:12,040 Am trecut sa te vad, dar nu erai acasa, asa ca am ramas cu Belinda. 668 00:58:12,560 --> 00:58:15,600 -Este nebuna. Unde ai fost? -Cu Bruno. 669 00:58:17,160 --> 00:58:18,880 -Vrei si tu? -Nu. 670 00:58:19,120 --> 00:58:21,080 -De ce nu? -Nu am nevoie. 671 00:58:22,720 --> 00:58:24,680 -Esti suparat pe mine? -Nu. 672 00:58:25,240 --> 00:58:27,040 -Este suparat. -De ce? 673 00:58:27,320 --> 00:58:29,040 Las-o balta. 674 00:58:32,480 --> 00:58:34,760 Ai tot dreptul sa fi suparat. 675 00:58:36,240 --> 00:58:38,040 -M-a lovit. -Ce spui? 676 00:58:38,480 --> 00:58:40,440 -Iti jur. -Te cred. 677 00:58:40,760 --> 00:58:42,400 Nu vezi ca este drogata? 678 00:58:43,920 --> 00:58:47,280 Deunazi a lovit-o si pe Sofia. 679 00:58:47,880 --> 00:58:51,000 Mi-a spus ca jointurile alea I-au transformat intr-o caracatita. 680 00:58:51,560 --> 00:58:54,200 -Imi pot imagina. -Nu te mai enerva! 681 00:58:54,480 --> 00:58:57,040 Plec, ma enervezi acum. 682 00:58:57,800 --> 00:59:01,760 Nu te supara. Esti barbat, eu sunt o femeie, este normal. 683 00:59:02,200 --> 00:59:03,840 Este normal, dar... 684 00:59:04,520 --> 00:59:08,120 A spus ca stie sa faca masaj, ce cliseu. 685 00:59:08,560 --> 00:59:12,840 -Tarfa. Nu am facut nimic. -Daca mint, opreste-ma, bine? 686 00:59:17,840 --> 00:59:21,360 Am sa-ti fac un masaj, are sa te ajute sa te relaxezi. 687 00:59:22,240 --> 00:59:26,680 M-a incalecat si am simtit cum mainile lui coboara. 688 00:59:27,040 --> 00:59:31,240 Mi-a spus, poate ca am sa-ti dezgolesc spatele. 689 00:59:31,520 --> 00:59:34,080 -Nu este adevarat. -Nu recunosti, porcule? 690 00:59:34,720 --> 00:59:36,440 M-am ridicat si el avea o erectie. 691 00:59:36,720 --> 00:59:39,440 -Nu este adevarat! -Incerca numai sa negi. 692 00:59:39,720 --> 00:59:42,320 Era normala, nu era ridicata... 693 00:59:44,640 --> 00:59:47,680 -Esti un adevarat cuceritor. -Incerca sa te enerveze. 694 00:59:48,080 --> 00:59:50,880 -Ce spui de restaurantul chinezesc? -Nu, sunt ocupat. 695 00:59:51,480 --> 00:59:53,760 -Ce spui? -Tu vii cu mine, nu-i asa? 696 00:59:55,080 --> 00:59:56,480 Oh, da. 697 00:59:56,760 --> 00:59:58,640 Ce pacat, ne-am fii distrat. 698 00:59:59,600 --> 01:00:02,080 -Poti gasi alta scuza? -Putem sa mergem? 699 01:00:02,960 --> 01:00:05,080 -Imi pare rau dar nu se poate. -Nu putem. 700 01:00:06,040 --> 01:00:07,840 De ce nu vii cu noi? 701 01:00:08,720 --> 01:00:11,360 Nu, nu am chef sa ies. 702 01:00:13,720 --> 01:00:15,360 O sa stai mult? 703 01:00:17,160 --> 01:00:18,560 Nu stiu. 704 01:00:21,200 --> 01:00:23,240 De ce ai spus ca suntem ocupati? 705 01:00:23,760 --> 01:00:25,640 Am ceva de facut in seara asta. 706 01:00:26,160 --> 01:00:28,720 -Ce anume? -Chestii pentru servici. 707 01:00:29,240 --> 01:00:31,200 Nu te mai duce pe la mine cand eu nu sunt acolo. 708 01:00:32,080 --> 01:00:35,440 Nu ai incredere in Belinda? Era drogata, nebuna. 709 01:00:35,880 --> 01:00:38,160 Crezi ca as fii lovit-o pe sora ta? 710 01:00:39,280 --> 01:00:41,760 Oricum, cred ca Belinda si Sofia... 711 01:00:42,480 --> 01:00:46,000 -Ce spui? -Am perceput anumite vibratii. 712 01:00:46,800 --> 01:00:48,760 Daca le-as fii lovit, unde sunt urmele? 713 01:00:51,280 --> 01:00:53,000 Tu nu intelegi nimic! 714 01:00:54,200 --> 01:00:55,400 Haide, Mete! 715 01:00:56,680 --> 01:00:58,720 Promite ca nu ai sa te intorci acolo. 716 01:00:59,360 --> 01:01:00,320 Jura. 717 01:01:01,680 --> 01:01:03,160 Bine, iti jur. 718 01:01:15,320 --> 01:01:18,760 O slujba ca a mea iti permite sa calatoresti, 719 01:01:19,320 --> 01:01:22,520 ...si face viata mai interesanta, esti intotdeauna in miscare. 720 01:01:23,000 --> 01:01:27,200 De exemplu, luna aceasta am fost la Paris, Barcelona si New York... 721 01:01:27,480 --> 01:01:29,600 Daca nu le cunosteam atat de bine, 722 01:01:29,840 --> 01:01:34,440 ...nu as putea descrie Ramblas, Sagrada Familia, Montmartre... 723 01:01:34,880 --> 01:01:38,480 Sunt intotdeauna pe fuga, o intalnire, 724 01:01:38,720 --> 01:01:41,360 ...o programare... Sunt intotdeauna atat de ocupata. 725 01:01:41,960 --> 01:01:45,920 Cred ca pentru femeile din ziua de azi implinirea profesionala, 726 01:01:46,920 --> 01:01:48,120 ...este cruciala. 727 01:01:48,600 --> 01:01:49,920 Cruciala. 728 01:01:50,920 --> 01:01:52,120 Da. 729 01:01:53,400 --> 01:01:57,520 De trei ani incoace, luna August mi-o petrec pe o ambarcatiune. 730 01:01:57,960 --> 01:02:02,800 Este cel mai bun mod sa intalnesc straini care iubesc marea tot atat de mult ca si mine. 731 01:02:03,280 --> 01:02:06,800 -Asta este modul de a te deconecta. -Barcile sunt relaxante. 732 01:02:07,080 --> 01:02:11,680 Imi deschid telefonul o data pe saptamana pentru treburi importante. 733 01:02:11,960 --> 01:02:14,680 Dar colegii mei stiu ca sunt in concediu... 734 01:02:15,600 --> 01:02:17,080 ...asa ca ma lasa in pace. 735 01:02:23,960 --> 01:02:25,200 Priveste-ma in ochi. 736 01:02:29,920 --> 01:02:31,400 Nu, sa o impartim. 737 01:02:31,680 --> 01:02:35,520 -Galanteria este o falsa forma de... -Mi-ar face placere. 738 01:02:35,760 --> 01:02:37,960 Te rog, stiu asta. 739 01:02:38,320 --> 01:02:40,360 Eu nu te insult, 740 01:02:40,800 --> 01:02:42,840 ...am inteles ca esti genul direct, 741 01:02:43,280 --> 01:02:47,960 ...dar barbatul plateste pentru ca se presupune ca este un act de disensiune. 742 01:02:48,880 --> 01:02:51,360 -Bine, o impartim. -Esti un baiat bun. 743 01:02:51,840 --> 01:02:53,400 Asa mai merge. 744 01:02:54,520 --> 01:02:56,880 Vorbeste-mi putin despre tine. 745 01:02:57,320 --> 01:03:00,040 Nu ai scos nici un cuvant. Te porti misterios? 746 01:03:00,360 --> 01:03:03,240 Nu, sunt doar interesat de viata ta. 747 01:03:03,760 --> 01:03:06,880 Da... fa-ma sa vorbesc ca sa ramai invaluit in mister. 748 01:03:07,160 --> 01:03:08,720 Esti meschin! 749 01:03:09,680 --> 01:03:11,720 Nu credeam ca esti atat de viclean. 750 01:03:13,040 --> 01:03:16,800 Nu am sa te conduc pana acasa pentru ca locuiesc in apropiere, 751 01:03:17,240 --> 01:03:19,440 ...si nu vreau sa merg singura acasa. 752 01:03:19,680 --> 01:03:22,640 Avem trei optiuni. Vii pe la mine sa bem ceva, 753 01:03:22,920 --> 01:03:25,120 ...iei masina si mi-o inapoiezi maine. 754 01:03:25,680 --> 01:03:29,960 Sau chemi un taxiu, dar este greu sa gasesti unul Marti. 755 01:03:30,720 --> 01:03:34,320 Sau vii sus, bem ceva si ramai peste noapte... 756 01:03:35,080 --> 01:03:37,120 ...si chemi un taxi maine. 757 01:03:38,160 --> 01:03:39,560 Ce parere ai? 758 01:04:23,400 --> 01:04:25,440 Ce drama! Il cunosti pe Roosevelt? 759 01:04:25,720 --> 01:04:28,160 -Unde I-au dus pe John Lennon... -Chiar acolo! 760 01:04:28,400 --> 01:04:31,520 Obisnuiam sa vizitez un prieten ce locuia acolo... 761 01:04:31,760 --> 01:04:33,800 A fost ingrozitor! 762 01:04:34,160 --> 01:04:36,800 O adevarat drama, nu as putea nici macar sa iau un taxi de acolo. 763 01:04:37,080 --> 01:04:40,600 Am citit ca femeilor le ia de trei ori mai mult timp, 764 01:04:40,880 --> 01:04:42,760 ...sa-si revina dintr-o trauma. 765 01:04:43,000 --> 01:04:46,200 Asta spune multe despre dinamica dintre barbati si femei, nu-i asa? 766 01:04:49,920 --> 01:04:51,960 Oh Doamne, ce spuneam? 767 01:04:53,120 --> 01:04:56,160 -Sunt putin beata, nu-i asa? -Esti minunata. 768 01:04:58,520 --> 01:05:00,080 Si tu. 769 01:05:09,160 --> 01:05:10,960 Nu, nu vreau. 770 01:05:11,840 --> 01:05:13,480 lesi afara. 771 01:05:14,520 --> 01:05:15,720 Ce spui? 772 01:05:16,640 --> 01:05:18,840 De ce m-ai sarutat? De-abia ne cunoastem! 773 01:05:21,720 --> 01:05:23,760 lesi afara, cheama un taxi! 774 01:05:24,280 --> 01:05:28,320 -Ai spus ca este greu de gasit. -Stii ca asta a fost un rahat. 775 01:05:28,960 --> 01:05:30,760 Da, m-am gandit eu ca este ciudat. 776 01:05:40,400 --> 01:05:42,280 Chiar pleci? 777 01:05:43,720 --> 01:05:46,080 -Nu-ti mai place de mine? -Bineinteles ca-mi place, dar... 778 01:05:46,320 --> 01:05:47,600 Alo? 779 01:05:49,720 --> 01:05:50,960 Un taxi pe strada Via... 780 01:05:51,280 --> 01:05:53,080 Ce strada este asta? 781 01:05:58,480 --> 01:06:00,280 Nu, de fapt nu... 782 01:06:01,040 --> 01:06:02,440 M-am razgandit. 783 01:06:30,320 --> 01:06:32,280 -Esti treaz? -Da. 784 01:06:47,000 --> 01:06:48,040 Unde mergi? 785 01:06:52,400 --> 01:06:54,040 Nicaieri. 786 01:07:13,240 --> 01:07:14,440 Da, este interesant dar... 787 01:07:14,720 --> 01:07:16,600 Ai putea da lectii, 788 01:07:16,840 --> 01:07:20,200 ...despre cele mai importante caracteristici ale scrisului de mana. 789 01:07:21,000 --> 01:07:23,640 Ar fii minunat, ar veni o multime de oameni! 790 01:07:26,000 --> 01:07:29,360 Bine, am sa ma mai gandesc si am sa vada daca... 791 01:07:30,640 --> 01:07:32,040 Scuza-ma o clipa. 792 01:07:35,440 --> 01:07:36,760 Nu-mi vine sa cred... 793 01:07:37,280 --> 01:07:40,480 Imi pare atat de rau, trebuie ca s-a produs o incurcatura. 794 01:07:41,360 --> 01:07:43,840 Am sa vin la birou imediat. 795 01:07:44,160 --> 01:07:46,120 -Ce s-a intamplat? -Draga, asteapta o clipa. 796 01:08:50,280 --> 01:08:51,680 La naiba! 797 01:09:00,000 --> 01:09:01,040 Unde pleci? 798 01:09:03,960 --> 01:09:05,440 De ce esti imbracat? 799 01:09:05,960 --> 01:09:08,520 Mi-a fost frig, mi-am pus tricoul, pantalonii... 800 01:09:15,760 --> 01:09:19,360 -Ce spui de o cafea? -Nu, am sa merg la cafenea. 801 01:09:38,240 --> 01:09:39,640 Ce este? 802 01:09:41,920 --> 01:09:43,480 Ce s-a intamplat? 803 01:09:44,320 --> 01:09:46,520 Viata mea este de rahat. 804 01:09:48,080 --> 01:09:49,800 Numai minciuni. 805 01:09:52,240 --> 01:09:54,200 Orasul asta este dezgustator. 806 01:09:54,960 --> 01:09:56,760 Ar trebui sa-i dea foc! 807 01:09:57,080 --> 01:09:58,720 Nu, Beatrice nu... 808 01:09:59,360 --> 01:10:00,680 Ce vrei sa spui? 809 01:10:01,000 --> 01:10:04,600 Esti doar dezgustat, pentru ca am baut putin... 810 01:10:07,200 --> 01:10:08,320 Haide. 811 01:10:09,680 --> 01:10:11,880 Credeam ca ai plecat deja. 812 01:10:14,000 --> 01:10:16,560 Toti barbatii pleca de aici inainte de rasaritul soarelui. 813 01:10:18,000 --> 01:10:21,360 Imi mazgalesc biletele cu numerele lor de telefon. 814 01:10:23,280 --> 01:10:26,160 Sau doar adresa de e-mail, iti poti imagina? 815 01:10:43,160 --> 01:10:45,520 Taxiul tau are sa soseasca in trei minute. 816 01:10:53,000 --> 01:10:54,400 Haina ta. 817 01:11:00,480 --> 01:11:02,360 Te sun Luni. 818 01:11:03,080 --> 01:11:06,600 Am sa incerc sa gasesc bilete la concert si o sa mergem impreuna. 819 01:11:06,880 --> 01:11:08,920 Bine, minunat. 820 01:11:15,400 --> 01:11:16,960 Ti-am placut? 821 01:11:17,520 --> 01:11:18,560 Da. 822 01:11:18,840 --> 01:11:20,960 Da, foarte mult. 823 01:11:26,560 --> 01:11:28,440 Barbia sus, bine? 824 01:11:30,800 --> 01:11:32,440 Barbia sus? 825 01:11:38,080 --> 01:11:38,960 De ce? 826 01:11:41,240 --> 01:11:44,360 -Pentru ca... -Iti pare rau pentru mine. 827 01:11:44,600 --> 01:11:47,720 -Nu! -Altfel nu ai fii spus asta. 828 01:11:48,000 --> 01:11:49,560 -Nu. -Atunci de ce ai spus-o? 829 01:11:49,840 --> 01:11:53,680 -Este ca si cum ai spune, "haide". -Ce crezi despre mine? 830 01:11:54,280 --> 01:11:56,640 -Vreau sa stiu. -Taxi-ul meu este aici. 831 01:11:56,880 --> 01:11:59,240 Ce-mi pasa mie? Vreau sa stiu, ce crezi despre mine! 832 01:11:59,480 --> 01:12:02,440 Ce naiba crezi despre mine? 833 01:12:03,720 --> 01:12:05,360 Bastardule! 834 01:12:05,640 --> 01:12:07,440 Toti sunteti niste bastarzi! 835 01:13:28,240 --> 01:13:30,880 Sper ca ti s-a intamplat ceva cu adevarat serios. 836 01:13:33,400 --> 01:13:34,880 De ce? 837 01:13:37,480 --> 01:13:39,360 Imi pare rau, Bruno. 838 01:13:39,600 --> 01:13:42,640 Te rog sa ma scuzi, am uitat complet. 839 01:13:42,920 --> 01:13:46,960 -Nu se poate conta pe tine, nu-ti pasa! -Nu eram acasa, telefonul... 840 01:13:47,200 --> 01:13:50,560 -Nu-ti pasa de prieteni, de servici! -Nu am vrut, te rog... 841 01:13:50,840 --> 01:13:53,480 Am pierdut sau suntem pe cale sa pierdem 3000 de euro! 842 01:13:53,760 --> 01:13:56,880 Tie nu-ti pasa de bani, nu ai nevoie de ei! 843 01:13:57,120 --> 01:13:59,520 Tu nu trebuie sa muncesti, esti bogat! 844 01:13:59,800 --> 01:14:04,320 Dar inca profiti de pe urma caselor celor pe care ii dispretuiesti, nu-i asa? 845 01:14:04,560 --> 01:14:09,400 -Mi-am cerut scuze, ce vrei sa mai fac? -Este prea tarziu sa mai faci ceva. 846 01:14:09,680 --> 01:14:13,640 Nu poti face asa ceva, cum naiba poti trai in felul acesta? 847 01:14:13,920 --> 01:14:16,480 -Nu vezi? -Opreste-te! 848 01:14:16,720 --> 01:14:18,440 Am spus ca-mi pare rau. 849 01:14:18,680 --> 01:14:21,120 Imi pare rau pentru tine, imi pare rau pentru Carlotta, 850 01:14:21,360 --> 01:14:23,480 ...dar si eu am problemele mele. 851 01:14:23,720 --> 01:14:26,280 Ai problemele tale? Sa vorbim despre asta! 852 01:14:28,880 --> 01:14:30,600 Lasa-ma in pace. 853 01:14:33,160 --> 01:14:35,600 -Voi toti, lasati-ma in pace. -Care toti? 854 01:14:46,400 --> 01:14:47,360 Buna. 855 01:15:03,320 --> 01:15:05,200 Nu raspunzi? 856 01:15:09,480 --> 01:15:12,280 Cine tot suna? Ce ai facut? 857 01:15:13,320 --> 01:15:15,520 Nu ai dormit aici asta noapte. 858 01:15:33,280 --> 01:15:36,560 Am facut-o astazi. Nu am gustat-o, te-am asteptat pe tine. 859 01:15:44,160 --> 01:15:47,440 -Ai luat cina? -Da, am luat-o. 860 01:15:51,360 --> 01:15:54,160 Damiano a spus ca este o petrecere la Palazzo Fendi in seara asta. 861 01:15:55,000 --> 01:15:57,640 -A fost pe aici? -Nu, a sunat. 862 01:15:57,920 --> 01:16:01,120 -De ce nu m-a sunat pe mine? -A spus ca telefonul tau este inchis. 863 01:16:01,360 --> 01:16:02,320 Asa este. 864 01:16:10,320 --> 01:16:13,440 Schimba-te, o sa mergem impreuna. 865 01:16:14,120 --> 01:16:17,240 -Imi pare rau, nu am chef. -O sa stam numai putin. 866 01:16:17,480 --> 01:16:21,000 Altfel ai sa stai aici in lenjerie toata noaptea. 867 01:16:23,200 --> 01:16:25,920 Belinda, tu nu iesi niciodata. 868 01:16:27,200 --> 01:16:29,000 Imi place aici. 869 01:16:29,280 --> 01:16:31,320 Mergi tu. Eu am sa te astept. 870 01:16:36,840 --> 01:16:37,960 Scuza-ma... 871 01:16:39,480 --> 01:16:41,280 Ai un foc? 872 01:17:50,520 --> 01:17:52,960 Oh, tu erai Mete! Ce mai faci? 873 01:17:53,200 --> 01:17:57,480 Salut-o pe Virna. Spune-i sa treaca pe la showroom. 874 01:17:57,720 --> 01:18:01,080 Transmite-i toate cele bune din partea mea. Nu uita, in regula? 875 01:18:31,120 --> 01:18:34,160 Sa mergem. Haide la o bere... 876 01:18:34,400 --> 01:18:38,000 O bere... ca niste ratati. Sa o lasam pe alta data. 877 01:18:38,280 --> 01:18:41,640 -O sa ne distram diseara! -Nu, sunt plictisit. 878 01:18:41,880 --> 01:18:44,080 Am avut o zi de rahat. 879 01:18:44,320 --> 01:18:46,800 Ai vorbit cu Bruno? 880 01:18:47,080 --> 01:18:49,360 Vorbim mai tarziu. Linisteste-te deocamdata. 881 01:18:49,640 --> 01:18:52,280 -Ce spui sa mergem sa bem ceva? -Nu, am baut deja doua Mojito. 882 01:18:52,520 --> 01:18:54,080 Vrei un Mojito special? 883 01:18:54,360 --> 01:18:57,160 Doua Mojito Speciale! Multumesc. 884 01:18:58,240 --> 01:19:00,120 -Vrei o tigara? -Da. 885 01:19:06,640 --> 01:19:09,600 -E tare. -Vorbesti ca un om batran! 886 01:19:12,000 --> 01:19:13,880 Uite cine este aici! 887 01:19:14,400 --> 01:19:16,040 Diseara este noaptea cea mare! 888 01:19:16,880 --> 01:19:18,000 Am sa o chem. 889 01:19:18,320 --> 01:19:20,120 Ce faci? 890 01:19:20,960 --> 01:19:22,440 Ce mai faci? 891 01:21:27,080 --> 01:21:28,640 Esti imbracata... 892 01:21:31,080 --> 01:21:33,440 Mi-ai spus ca sunt intotdeauna in lenjerie. 893 01:22:42,840 --> 01:22:44,320 Ce este asta? 894 01:22:46,720 --> 01:22:48,600 O nuca de cocos. 895 01:22:50,000 --> 01:22:51,640 Ti-o dau tie. 896 01:24:00,520 --> 01:24:02,080 Ma gadali. 897 01:25:49,360 --> 01:25:51,760 -Esti treaz? -Nu, culca-te la loc. 898 01:25:52,040 --> 01:25:53,080 Nu, nu vreau sa ma culc. 899 01:25:53,360 --> 01:25:56,480 -Culca-te la loc. -Vreau sa ma tii in brate. 900 01:26:03,160 --> 01:26:05,200 Stii ce o sa facem astazi? 901 01:26:05,440 --> 01:26:08,000 O sa luam pranzul la mare, 902 01:26:08,240 --> 01:26:10,880 ...intinsi pe plaja, 903 01:26:11,120 --> 01:26:13,760 ...asteptand apusul soarelui. 904 01:26:14,000 --> 01:26:18,040 Apoi ne intoarcem la "Roma", inchiriem un DVD, nu mai bine doua, 905 01:26:18,320 --> 01:26:22,920 ...mergem la mine, si am sa-ti pregatesc o cina minunata. 906 01:26:23,200 --> 01:26:27,560 Pe urma ne intindem pe canapea si ne uitam la filme. 907 01:26:27,840 --> 01:26:30,120 Ce spui de asta? 908 01:26:30,760 --> 01:26:32,560 Am sa fac "Caprese". 909 01:26:36,200 --> 01:26:38,560 Prajitura sau salata? 910 01:26:40,160 --> 01:26:41,440 Amandoua. 911 01:26:42,400 --> 01:26:44,760 Si poti sa ramai peste noapte. 912 01:26:46,880 --> 01:26:47,920 Asteapta... 913 01:26:51,360 --> 01:26:55,400 Asta este o idee minunata, imi place. 914 01:26:55,680 --> 01:26:57,960 Dar tatal lui Mete, se casatoreste. 915 01:26:58,200 --> 01:27:00,320 -Nu pot sa vin. -Asa este. 916 01:27:00,600 --> 01:27:04,200 -Vino pe la mine dupa asta. -Nu. 917 01:27:04,960 --> 01:27:08,320 Nu stiu la ce ora se termina. 918 01:27:09,560 --> 01:27:12,680 Ce spui sa o lasam pe alta data? 919 01:27:12,960 --> 01:27:16,160 O sa luam cina, tu poti sa faci "Caprese"... 920 01:27:16,400 --> 01:27:19,360 Ce spui de asta? Haide, nu fii suparata. 921 01:27:20,040 --> 01:27:24,000 Nu, inteleg perfect. 922 01:27:27,280 --> 01:27:30,000 O seara este la fel de buna ca oricare alta, nu-i asa? 923 01:27:30,240 --> 01:27:32,600 -Ce faci? -les sa cumpar micul dejun. 924 01:27:32,880 --> 01:27:36,560 Cappuccino, croissant, cateva briose? 925 01:27:36,840 --> 01:27:39,720 Nu, sa luam micul dejun impreuna. 926 01:27:40,000 --> 01:27:43,200 De ce? Mai dormi inca o ora. 927 01:27:44,240 --> 01:27:47,840 O ora este la fel de buna ca oricare alta. La fel este si cu Croissant-ul. 928 01:27:48,080 --> 01:27:50,560 Eu voi decide asta. Unde sunt cheile? 929 01:27:50,840 --> 01:27:54,560 La usa. Dar lasa-le, am sa-ti deschid eu. 930 01:28:01,640 --> 01:28:03,280 Ce face? 931 01:28:03,520 --> 01:28:04,640 Ce naiba! 932 01:28:08,240 --> 01:28:11,120 Beatrice draga, nu este nevoie sa incui usa. 933 01:28:14,000 --> 01:28:16,200 Am sa te astept, grabeste-te! 934 01:28:17,680 --> 01:28:21,360 Poate fii ea Beatrice Plana dar nu intelege nimic. 935 01:29:43,720 --> 01:29:46,840 MA DUC SA O AJUT PE MAMA. NE VEDEM MAl TARZIU. 936 01:29:54,240 --> 01:29:57,200 A iesit sa cumpere micul dejun si din greseala m-a incuiat afara. 937 01:29:57,440 --> 01:29:59,080 Adica inauntru. 938 01:29:59,280 --> 01:30:00,920 -Alo? -Da. 939 01:30:01,160 --> 01:30:03,360 Trebuie sa astept pana se intoarce. 940 01:30:03,640 --> 01:30:06,280 Ne vedem mai tarziu, la vila. 941 01:30:08,160 --> 01:30:11,600 -Nu sunt sigur ca se mai intoarce. -Ce te face sa spui asta? 942 01:31:33,160 --> 01:31:36,880 O iei tu, Sergio Ferri pe Virna Larena Colom sa-ti fie sotie? 943 01:31:37,800 --> 01:31:38,440 Da. 944 01:31:39,520 --> 01:31:43,200 Il iei tu, Virna Larena Colom pe Sergio Ferri sa-ti fie sot? 945 01:31:46,200 --> 01:31:47,400 Da. 946 01:31:47,960 --> 01:31:50,760 Prin puterea investita in mine, va declar acum sot si sotie. 947 01:31:55,760 --> 01:31:59,040 -Am facut-o si pe asta! -Dupa 20 de ani, idiotule. 948 01:32:21,080 --> 01:32:22,400 Nu! 949 01:32:32,360 --> 01:32:33,840 La naiba, la naiba! 950 01:32:44,480 --> 01:32:47,440 -Ai venit! -A vrut sa-i vada pe proaspetii casatoriti. 951 01:33:04,800 --> 01:33:06,840 -Am ceva pentru tine. -Chiar asa? 952 01:33:11,600 --> 01:33:12,920 Pentru studiul tau... 953 01:33:26,240 --> 01:33:27,880 Este perfect. 954 01:33:46,080 --> 01:33:50,360 Te rog, spune-mi ca nu s-a intamplat nimic in seara trecuta. 955 01:33:51,440 --> 01:33:53,880 Sigur ca s-a intamplat. 956 01:33:59,360 --> 01:34:01,400 Bine, nu s-a intamplat nimic. 957 01:34:04,600 --> 01:34:07,800 -Si acum? -O sa uitam de asta. 958 01:34:09,920 --> 01:34:11,400 Belinda, vino aici. 959 01:34:12,200 --> 01:34:13,840 Sa mergem la tata. 960 01:34:17,520 --> 01:34:20,320 Mete, vino aici! 961 01:34:20,920 --> 01:34:22,160 Vino aici! 962 01:34:23,400 --> 01:34:24,440 Da. 963 01:34:26,520 --> 01:34:28,160 Un bonsai, cat este de dragut! 964 01:34:28,440 --> 01:34:30,000 -Asta este pentru tine. -Multumesc. 965 01:34:31,120 --> 01:34:34,400 Ce surpriza placuta? Da-mi un sarut! 966 01:34:38,280 --> 01:34:39,320 Felicitari, tata. 967 01:34:40,360 --> 01:34:41,480 Fotografia, fotografia. 968 01:35:06,000 --> 01:35:06,960 Mingea! 969 01:35:07,920 --> 01:35:09,400 Sa jucam! 970 01:35:32,600 --> 01:35:36,120 Stiu ca esti jenat, dar fa asta pentru mine. 971 01:35:57,920 --> 01:35:59,560 Pana acum ne-am jucat doar. 972 01:36:00,800 --> 01:36:03,920 -Acum vine piesa de rezistenta. -Asta este tot ce ne trebuie! 973 01:36:16,840 --> 01:36:20,120 Nu stiu cum a inceput totul, 974 01:36:20,960 --> 01:36:23,920 Dragostea mea nesfarsita pentru tine, 975 01:36:25,120 --> 01:36:28,480 Ai devenit sotia mea, 976 01:36:29,240 --> 01:36:32,200 Ai devenit viata mea, 977 01:36:33,360 --> 01:36:37,800 Pasiunea ce am impartasit-o cu tine, 978 01:36:38,840 --> 01:36:40,800 Si putina nebunie, 979 01:36:41,840 --> 01:36:45,600 Ai nevoie de inteligenta, 980 01:36:47,080 --> 01:36:48,880 Si de multa inima, 981 01:36:49,880 --> 01:36:53,480 Nu este destul sa cant despre dragoste, 982 01:36:55,720 --> 01:36:57,760 Nu mai este de nici un folos... 983 01:36:58,160 --> 01:36:59,440 Haide, Mete! 984 01:36:59,680 --> 01:37:01,960 Ca sa-ti spun deja din nou, 985 01:37:03,960 --> 01:37:06,840 Ca nu este nimeni mai iubitor, 986 01:37:08,200 --> 01:37:10,800 Mai iubitor decat tine, 987 01:37:12,560 --> 01:37:14,600 Doar tu esti, 988 01:37:16,400 --> 01:37:18,600 Atat de liber cat vrei, 989 01:37:20,840 --> 01:37:23,720 Iti multumesc fiindca existi, 990 01:37:27,920 --> 01:37:31,200 Chiar daca anii trec, nu-mi declin, 991 01:37:31,480 --> 01:37:35,280 Dorinta mea nesfarsita pentru tine, 992 01:37:36,120 --> 01:37:40,080 Acel mister pe care il ai intotdeauna, 993 01:37:40,280 --> 01:37:43,800 Se lipeste de mine ca si cleiul, 994 01:37:44,440 --> 01:37:48,400 Trebuie sa fie aceste momente care, 995 01:37:50,000 --> 01:37:52,360 Aceste clipe petrecute alaturi de tine, 996 01:37:52,560 --> 01:37:56,320 Pot fii doar niste cuvinte dar... 997 01:37:58,840 --> 01:38:01,120 Mete, nu s-a mai intors! 998 01:38:05,280 --> 01:38:07,000 Nu s-a intors! 999 01:38:07,440 --> 01:38:09,400 Nu, opreste-te! Doar o clipa! 1000 01:38:09,680 --> 01:38:12,240 Sunt inca incuiat aici. 1001 01:38:14,320 --> 01:38:16,600 Nu s-a intors, sunt incuiat, opreste-te! 1002 01:38:22,440 --> 01:38:23,760 Are sa ploaua? 1003 01:38:25,360 --> 01:38:26,920 Nu, cerul este senin. 1004 01:38:33,600 --> 01:38:36,160 Are sa se intoarca. Bineinteles ca are sa se intoarca. 1005 01:38:38,240 --> 01:38:39,960 La naiba! 1006 01:38:42,600 --> 01:38:44,960 Mete, plafonul. 1007 01:38:45,240 --> 01:38:46,560 Inchide plafonul! 1008 01:38:47,160 --> 01:38:48,640 Plafonul! 1009 01:38:49,280 --> 01:38:50,560 Ridica-I. 1010 01:38:52,400 --> 01:38:53,960 Ridica-I. 1011 01:38:57,640 --> 01:38:59,120 Ce naiba vrei? 1012 01:39:44,120 --> 01:39:48,480 BEATRICE, IMI PARE RAU DAR AM O PROGRAMARE LA DOCTOR. 1013 01:39:48,680 --> 01:39:51,240 AM SA TE SUN CURAND. 1014 01:39:51,560 --> 01:39:53,920 METE. 1015 01:40:07,160 --> 01:40:08,880 -Care buton este? -Nu stiu. 1016 01:40:09,120 --> 01:40:12,080 Am inchiriat-o. De unde naiba sa stiu? 1017 01:40:12,320 --> 01:40:13,960 Nu asa se conduce! 1018 01:40:14,200 --> 01:40:15,520 Incetineste, tata. 1019 01:40:15,760 --> 01:40:18,320 Daca incetinesc ne oprim. 1020 01:40:20,880 --> 01:40:22,600 Nu vreu sa mor! 1021 01:40:26,480 --> 01:40:30,480 SFARSIT 1022 01:46:18,520 --> 01:46:22,560 Done by Raiser.75901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.