All language subtitles for American.Dad.S19E15.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,923 --> 00:00:04,056 Readyyyyy? 2 00:00:04,058 --> 00:00:05,990 Uh-huuuuuuh. 3 00:00:05,992 --> 00:00:07,659 No peeeeekiiiiiiiing! 4 00:00:07,661 --> 00:00:10,262 Okaaaaa-aaaaaaay. 5 00:00:10,264 --> 00:00:11,730 Prommmiiiiiiiise? 6 00:00:11,732 --> 00:00:13,398 Just get the hell on with it already! 7 00:00:13,400 --> 00:00:15,066 All right, open your eyes! 8 00:00:15,802 --> 00:00:20,004 Okay, Jock, Princess, Nerd, Stoner. 9 00:00:20,006 --> 00:00:22,073 You're... the Breakfast Club? 10 00:00:22,075 --> 00:00:24,409 We're Scooby-doo, ya jackalope! 11 00:00:24,411 --> 00:00:26,344 Steve, did you... 12 00:00:26,346 --> 00:00:28,079 wax your legs? 13 00:00:28,081 --> 00:00:29,081 No. 14 00:00:29,083 --> 00:00:30,083 I did. 15 00:00:30,084 --> 00:00:31,616 I wanted to be Velma. 16 00:00:33,419 --> 00:00:37,355 Hey, I can be more than just a "dumb stoner", you know? 17 00:00:37,357 --> 00:00:38,423 Can you? 18 00:00:38,425 --> 00:00:39,491 No. 19 00:00:39,493 --> 00:00:40,825 No, I don't think so. 20 00:00:40,827 --> 00:00:43,628 You're a natural born Shaggy, babe. 21 00:00:44,555 --> 00:00:47,699 It's true. Best to stay in your lane, bro. 22 00:00:47,701 --> 00:00:49,901 Speaking of... you're Scooby. 23 00:00:49,903 --> 00:00:52,704 Oh, what, 'cause I'm like your pet? 24 00:00:52,706 --> 00:00:55,039 Screw that! Why can't Roger do it? 25 00:00:55,041 --> 00:00:56,975 Because Roger is in London, 26 00:00:56,977 --> 00:00:58,910 living out his lifelong dream 27 00:00:58,912 --> 00:01:02,314 of playing Rumpleteazer in a West End revival of "Cats." 28 00:01:02,316 --> 00:01:04,248 Oh, yeah... 29 00:01:04,250 --> 00:01:06,584 Look, we all have our roles in the family, 30 00:01:06,586 --> 00:01:09,888 and you two are kind of the... comic relief. 31 00:01:11,057 --> 00:01:13,525 C'mon, it's time to go to Danuta's Halloween party. 32 00:01:13,527 --> 00:01:15,460 Wait, wasn't dad gonna drive us? 33 00:01:15,462 --> 00:01:17,595 Yeah. Where is dad, anyway? 34 00:01:17,597 --> 00:01:20,565 Did he... never come home from work? 35 00:01:21,201 --> 00:01:22,401 Dad? 36 00:01:23,137 --> 00:01:24,436 Stan? 37 00:01:25,071 --> 00:01:26,271 Dad? 38 00:01:27,073 --> 00:01:28,674 Stan? 39 00:01:29,409 --> 00:01:31,075 Dan? 40 00:01:31,077 --> 00:01:32,210 I mean... 41 00:01:32,212 --> 00:01:33,812 Stad? 42 00:01:34,214 --> 00:01:35,214 No answer. 43 00:01:35,215 --> 00:01:36,548 Oh, my God. 44 00:01:36,550 --> 00:01:39,617 It's Halloween night, and Stan is... 45 00:01:39,619 --> 00:01:41,285 m-missing! 46 00:01:52,499 --> 00:01:54,366 Still no answer from your dad. 47 00:01:54,368 --> 00:01:57,369 Well, gang, looks like we've got a mystery on our hands. 48 00:01:57,371 --> 00:01:58,570 This is bullshit. 49 00:01:58,572 --> 00:02:00,104 Pigeonholing us like this. 50 00:02:00,106 --> 00:02:02,574 We're not just a couple of bumbling idiots! 51 00:02:02,576 --> 00:02:05,577 - Yeah, we're that and more! - That's right. 52 00:02:05,579 --> 00:02:07,645 I am not just a fish who says "bro". 53 00:02:07,647 --> 00:02:09,781 I'm complex. I have layers. 54 00:02:09,783 --> 00:02:10,983 Contradictions. 55 00:02:10,985 --> 00:02:12,851 Me too. I've got that stuff, too! 56 00:02:12,853 --> 00:02:14,719 I have a New Yorker subscription. 57 00:02:14,721 --> 00:02:16,855 Right now, I've got a stack of New Yorkers 58 00:02:16,857 --> 00:02:19,724 in my alcove halfway to the damn ceiling, 59 00:02:19,726 --> 00:02:22,260 and one of these days I'm gonna read 'em, too! 60 00:02:22,262 --> 00:02:23,262 No joke! 61 00:02:23,263 --> 00:02:24,796 I'm a certified doula. 62 00:02:24,798 --> 00:02:27,465 Does that mess up your tidy little idea of who I am? 63 00:02:27,467 --> 00:02:30,468 And I have a surprising amount of upper body strength! 64 00:02:32,138 --> 00:02:33,138 Yeah! 65 00:02:33,139 --> 00:02:34,338 Go! Go! Go! 66 00:02:36,877 --> 00:02:38,543 What's all that racket back there? 67 00:02:38,545 --> 00:02:39,744 It's the sound of us being unique, 68 00:02:39,746 --> 00:02:41,880 multi-faceted individuals! 69 00:02:41,882 --> 00:02:43,548 - Yeah! - We're here. 70 00:02:44,174 --> 00:02:48,220 Wow. I don't remember Stan's office being quite so... 71 00:02:48,222 --> 00:02:49,287 terrifying. 72 00:02:52,626 --> 00:02:55,159 This place is totally deserted. 73 00:02:55,161 --> 00:02:57,695 And it looks like everyone left in a hurry. 74 00:02:57,697 --> 00:02:59,497 Probably scared off by the monster. 75 00:02:59,499 --> 00:03:00,499 Yeah. 76 00:03:00,500 --> 00:03:01,833 Monster? 77 00:03:01,835 --> 00:03:03,367 That's ridiculous. 78 00:03:03,369 --> 00:03:04,969 Look around, Francine! 79 00:03:04,971 --> 00:03:08,172 This whole situation is clearly going full Scooby. 80 00:03:08,174 --> 00:03:10,975 It's only a matter of time before we're being chased around 81 00:03:10,977 --> 00:03:14,046 by a wolf man to some generic '60s pop song. 82 00:03:14,048 --> 00:03:16,848 Well, in "Scooby-Doo" the monsters are never real. 83 00:03:16,850 --> 00:03:19,317 Yeah, but that's a TV show. 84 00:03:19,319 --> 00:03:21,319 This is real life. 85 00:03:23,189 --> 00:03:24,256 Monster. 86 00:03:25,592 --> 00:03:26,724 Monster. 87 00:03:29,329 --> 00:03:30,728 Monster. 88 00:03:30,730 --> 00:03:32,064 Would you two give it a rest? 89 00:03:32,066 --> 00:03:33,598 There's no monster. 90 00:03:35,401 --> 00:03:37,602 Sorry. I thought you were... 91 00:03:37,604 --> 00:03:38,937 the monster. 92 00:03:39,739 --> 00:03:41,106 Told ya. 93 00:03:46,580 --> 00:03:47,580 There. 94 00:03:47,581 --> 00:03:48,780 Now... 95 00:03:48,782 --> 00:03:51,516 can I offer anyone a topo chico? 96 00:03:51,518 --> 00:03:52,717 Yeah, I'll take one. 97 00:03:52,719 --> 00:03:54,185 Nice costumes, by the way. 98 00:03:54,187 --> 00:03:56,321 They made us be Shaggy and Scooby 99 00:03:56,323 --> 00:03:59,724 even though we're multi-fascinating individuals. 100 00:03:59,726 --> 00:04:01,192 Never mind that. 101 00:04:01,194 --> 00:04:02,928 What is going on around here, and where is our dad... 102 00:04:02,930 --> 00:04:05,797 I'm not even anything like Shaggy. 103 00:04:05,799 --> 00:04:07,198 Zoinks! 104 00:04:08,535 --> 00:04:12,070 This... holds the answers to your questions. 105 00:04:12,072 --> 00:04:16,007 It all started with a crisis of the utmost urgency, 106 00:04:16,009 --> 00:04:18,410 when I, who I've always thought 107 00:04:18,412 --> 00:04:20,812 look a helluva lot like Chris Hemsworth, 108 00:04:20,814 --> 00:04:23,881 discovered evidence that someone... 109 00:04:23,883 --> 00:04:27,953 was using my private executive bathroom! 110 00:04:27,955 --> 00:04:30,087 So I, who in another way 111 00:04:30,089 --> 00:04:33,959 see myself very much as a Jason Momoa type, 112 00:04:33,961 --> 00:04:37,495 tapped my very nearest man, Stan Smith, 113 00:04:37,497 --> 00:04:41,132 to get to the bottom of this fecal feloniousness. 114 00:04:41,701 --> 00:04:43,635 You can imagine my shock 115 00:04:43,637 --> 00:04:47,773 when he shocked me with some truly shocking news... 116 00:04:47,775 --> 00:04:51,176 the culprit was supernatural in nature. 117 00:04:51,178 --> 00:04:54,912 A monstrous ancient demon known as... 118 00:04:54,914 --> 00:04:57,715 the soul snatcher! 119 00:04:57,717 --> 00:04:59,318 I was all like this. 120 00:05:01,521 --> 00:05:03,455 Knowing I'd never be able to set foot 121 00:05:03,457 --> 00:05:07,124 in my bathroom again until this threat was eliminated, 122 00:05:07,126 --> 00:05:10,862 I put Stan in charge of a new top secret unit... 123 00:05:10,864 --> 00:05:12,197 ZOINCS... 124 00:05:12,199 --> 00:05:15,933 the Zoroastrian, Occult, Inter-dimensional 125 00:05:15,935 --> 00:05:18,403 and Non-rational Creature Section. 126 00:05:20,140 --> 00:05:22,207 It's basically a monster squad. 127 00:05:22,209 --> 00:05:23,475 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 128 00:05:23,477 --> 00:05:25,142 - Oh, yeah, yeah, yeah. - Yeah, okay. 129 00:05:25,144 --> 00:05:27,945 Now I don't know why, but earlier tonight 130 00:05:27,947 --> 00:05:30,816 the soul snatcher was somehow unleashed, 131 00:05:30,818 --> 00:05:33,885 and went on a soul-snatching rampage. 132 00:05:33,887 --> 00:05:35,887 That's why everyone's gone. 133 00:05:35,889 --> 00:05:38,890 That and the building's being sprayed for termites. 134 00:05:38,892 --> 00:05:40,025 So where's Stan? 135 00:05:40,027 --> 00:05:42,293 Probably got his dang soul snatched. 136 00:05:42,295 --> 00:05:45,897 If I were you, I'd get out of here while you still can. 137 00:05:45,899 --> 00:05:47,899 Not a chance. 138 00:05:47,901 --> 00:05:50,568 Or, I don't know, should we just go? 139 00:05:50,570 --> 00:05:51,570 No. 140 00:05:51,571 --> 00:05:52,838 No. 141 00:05:52,840 --> 00:05:55,373 We're not leaving here without our dad. 142 00:05:55,375 --> 00:05:56,441 - Right? - Right. 143 00:05:56,443 --> 00:05:59,077 C'mon gang, let's go investigate. 144 00:06:01,448 --> 00:06:04,582 I think you look like Humpty Dumpty. 145 00:06:06,720 --> 00:06:08,186 Anyone find any evidence? 146 00:06:08,188 --> 00:06:10,455 Only that your dad's been eating Taco Bell again. 147 00:06:10,457 --> 00:06:12,457 There's literally nothing in his desk 148 00:06:12,459 --> 00:06:15,593 besides fast food wrappers and loose bullets. 149 00:06:15,595 --> 00:06:18,796 Maybe these shady-looking characters 150 00:06:18,798 --> 00:06:20,131 had something to do with it. 151 00:06:20,133 --> 00:06:21,599 Jeff, that's us. 152 00:06:22,870 --> 00:06:24,402 - Pay dirt! - What'd you find? 153 00:06:24,404 --> 00:06:27,072 I just won this sick-ass "Jurassic world" shot glass 154 00:06:27,074 --> 00:06:28,674 I've been bidding on on eBay. 155 00:06:28,676 --> 00:06:29,941 You know what? 156 00:06:29,943 --> 00:06:31,809 Why don't you and Jeff go... 157 00:06:31,811 --> 00:06:33,010 find a snack or something? 158 00:06:33,012 --> 00:06:34,079 No way. 159 00:06:34,081 --> 00:06:35,947 We want to help find Mr. S. 160 00:06:35,949 --> 00:06:37,215 Yeah, this is serious. 161 00:06:37,217 --> 00:06:38,550 Exactly. 162 00:06:38,552 --> 00:06:40,752 And all you guys are gonna do is get in the way. 163 00:06:40,754 --> 00:06:41,953 You don't know that. 164 00:06:41,955 --> 00:06:43,488 We could surprise you. 165 00:06:43,490 --> 00:06:44,890 Could you? 166 00:06:44,892 --> 00:06:46,091 No. 167 00:06:46,093 --> 00:06:47,093 No, I don't think so. 168 00:06:47,094 --> 00:06:48,760 Maybe we should split up. 169 00:06:48,762 --> 00:06:51,363 Wow, so that's it, huh? 170 00:06:51,365 --> 00:06:54,366 Would it be weird for you if I asked out Nerfer? 171 00:06:54,368 --> 00:06:57,502 I meant split up into groups to search the building. 172 00:06:57,504 --> 00:06:58,570 I knew that! 173 00:06:58,572 --> 00:07:00,305 Fine. C'mon, pal. 174 00:07:00,307 --> 00:07:02,974 Let's go and... find a snack. 175 00:07:02,976 --> 00:07:05,577 I actually am pretty hungry. 176 00:07:08,181 --> 00:07:11,717 But now how the [BLEEP] am I supposed to eat it? 177 00:07:11,719 --> 00:07:14,986 We'll show them we're more than just a pair of boobs. 178 00:07:16,015 --> 00:07:17,655 "Pair of boobs." 179 00:07:17,657 --> 00:07:21,859 We're gonna find Stan and solve the mystery of... 180 00:07:21,861 --> 00:07:23,194 What was the monster called again? 181 00:07:24,397 --> 00:07:27,665 The s-s-s-s-soul snatcher! 182 00:07:27,667 --> 00:07:30,736 No, it definitely started with a "chuh" sound. 183 00:07:31,354 --> 00:07:32,470 Chainsaw Charlie. 184 00:07:32,472 --> 00:07:35,741 I've come to take your souuuulssss! 185 00:07:41,915 --> 00:07:43,515 What was that you just said again? 186 00:07:43,517 --> 00:07:46,584 I've come to take your souuuulssss! 187 00:07:48,588 --> 00:07:50,588 Dang it! 188 00:07:50,590 --> 00:07:52,390 There's not supposed to be any people 189 00:07:52,392 --> 00:07:54,258 in the building right now. 190 00:07:54,260 --> 00:07:56,060 We're spraying, for Pete's sake. 191 00:07:56,062 --> 00:07:58,463 Why'd you say you were gonna take our souls? 192 00:07:58,465 --> 00:08:02,134 I was talking to the termites in the drywall behind you. 193 00:08:02,136 --> 00:08:04,068 I enjoy taunting them, okay? 194 00:08:04,070 --> 00:08:05,870 Well, we'll get out of your hair. 195 00:08:05,872 --> 00:08:07,139 Okay. 196 00:08:07,141 --> 00:08:09,808 You guys have yourselves a fantastic evening. 197 00:08:09,810 --> 00:08:11,409 Now, termites... 198 00:08:11,411 --> 00:08:14,612 time to send you to helllll! 199 00:08:15,615 --> 00:08:19,351 I don't think I've ever been in this part of the CIA before. 200 00:08:27,627 --> 00:08:28,760 A dead end? 201 00:08:28,762 --> 00:08:31,696 Must be some kind of secret passageway or something. 202 00:08:31,698 --> 00:08:34,166 - Hundred bucks it's that candle up there. - Why? 203 00:08:34,168 --> 00:08:36,635 It's the only thing with that thick-ass outline. 204 00:08:44,444 --> 00:08:45,977 What is this place? 205 00:08:45,979 --> 00:08:47,512 ZOINCS headquarters. 206 00:08:47,514 --> 00:08:50,114 These are all the evil artifacts we've come across 207 00:08:50,116 --> 00:08:52,184 in our hunt for supernatural monsters 208 00:08:52,186 --> 00:08:53,651 like, just to name a few, 209 00:08:53,653 --> 00:08:56,054 the boogeyman, the booegeywoman, 210 00:08:56,056 --> 00:08:57,722 - and the... - Wolf man! 211 00:08:59,209 --> 00:09:01,059 That's not the wolf man! 212 00:09:01,061 --> 00:09:02,660 That's agent Wolfman. 213 00:09:02,662 --> 00:09:04,796 He's got that cool '70s style going, 214 00:09:04,798 --> 00:09:05,930 with the big sideburns. 215 00:09:05,932 --> 00:09:07,399 Thanks. Topo chico? 216 00:09:07,401 --> 00:09:09,201 Yeah, I'll get one of those. 217 00:09:10,270 --> 00:09:12,871 What happened to our dad? 218 00:09:12,873 --> 00:09:14,873 It's too horrible to say. 219 00:09:14,875 --> 00:09:17,141 No, I'll never tell. 220 00:09:17,143 --> 00:09:18,676 - Please? - Well, okay. 221 00:09:20,214 --> 00:09:23,882 Stan was gung-ho for gettin' them ghouls and goblins. 222 00:09:23,884 --> 00:09:25,283 But I couldn't help noticing 223 00:09:25,285 --> 00:09:28,086 we hadn't made any progress on our primary objective. 224 00:09:29,823 --> 00:09:32,557 So earlier tonight, Stan held a seance 225 00:09:32,559 --> 00:09:36,160 to summon and apprehend the soul snatcher. 226 00:09:36,162 --> 00:09:37,829 But then it all went wrong. 227 00:09:37,831 --> 00:09:38,831 Terribly wrong? 228 00:09:38,832 --> 00:09:40,298 Exactly. 229 00:09:40,300 --> 00:09:42,567 The lights went out, there was a terrible roar, 230 00:09:42,569 --> 00:09:46,170 and I heard Stan's soul being devoured by that beast! 231 00:09:46,172 --> 00:09:48,506 He was saying things like "Oh, no, my soul," 232 00:09:48,508 --> 00:09:51,109 and, "It's eating my soul," and so forth. 233 00:09:51,111 --> 00:09:52,777 I'm sorry. 234 00:09:52,779 --> 00:09:55,247 But at least we'll be safe from that soul snatcher in here. 235 00:09:55,249 --> 00:09:56,714 Oh, my God! There it is! 236 00:09:58,276 --> 00:10:00,051 Run! 237 00:10:00,053 --> 00:10:01,786 We're not getting anywhere! 238 00:10:01,788 --> 00:10:03,187 Speak for yourself! 239 00:10:03,189 --> 00:10:05,857 I'm, ernngh, makin' some progress! 240 00:10:10,664 --> 00:10:12,531 Sorry, I just mopped. 241 00:10:14,067 --> 00:10:15,567 Mr. S? 242 00:10:16,803 --> 00:10:18,103 Stan? 243 00:10:18,805 --> 00:10:20,372 Soul snatcher? 244 00:10:21,341 --> 00:10:22,874 Chainsaw Charlie? 245 00:10:22,876 --> 00:10:24,208 Ugh. 246 00:10:24,210 --> 00:10:26,478 No sign of Stan or the monster anywhere! 247 00:10:26,480 --> 00:10:29,213 And we've looked in four places now! 248 00:10:29,215 --> 00:10:31,149 Maybe there is no monster. 249 00:10:31,151 --> 00:10:35,620 Or maybe the monster is just, like, a metaphor. 250 00:10:35,622 --> 00:10:36,622 Right. 251 00:10:36,623 --> 00:10:39,758 Like, maybe we're the monster. 252 00:10:39,760 --> 00:10:41,826 Society. 253 00:10:41,828 --> 00:10:43,996 The man in the mirror... 254 00:10:57,711 --> 00:10:58,777 Thanks. 255 00:11:05,919 --> 00:11:07,385 What's gotten into you, pal? 256 00:11:07,387 --> 00:11:09,187 It's the m-m-m-m-m-m-m-m... 257 00:11:09,189 --> 00:11:11,790 The m-m-m-m-m-m... mailman? 258 00:11:11,792 --> 00:11:14,058 Rrr, I hate that guy! 259 00:11:14,060 --> 00:11:15,259 I'm sorry. Okay... 260 00:11:15,261 --> 00:11:17,129 What I'm trying to say is... 261 00:11:18,264 --> 00:11:19,798 Hummina, hummina, hummina. 262 00:11:22,536 --> 00:11:24,068 'Scuse us. 263 00:11:41,488 --> 00:11:43,822 Like, I've heard of a floor-stop, 264 00:11:43,824 --> 00:11:45,357 but a floor-drop? 265 00:11:45,359 --> 00:11:48,626 You've heard of a "floor-stop"? 266 00:11:51,631 --> 00:11:53,297 Snatcher! You're late again! 267 00:11:53,299 --> 00:11:56,034 I need 200 copies of the Henderson file, ASAP! 268 00:11:56,036 --> 00:11:57,836 We gotta FedEx 27 to Boston, 269 00:11:57,838 --> 00:11:59,037 32 to Austin, 270 00:11:59,039 --> 00:12:01,105 63 to Stone Cold Steve Austin... 271 00:12:01,107 --> 00:12:03,508 and 116 to the band Boston. 272 00:12:03,510 --> 00:12:05,577 Now get to work! 273 00:12:05,579 --> 00:12:06,611 Mwah! 274 00:12:09,516 --> 00:12:11,315 Hmm. 275 00:12:17,991 --> 00:12:20,725 Why do they have so many identical paintings? 276 00:12:20,727 --> 00:12:22,727 We buy them in bulk at World Market! 277 00:12:23,597 --> 00:12:25,663 Jeff! Lead it this way! 278 00:12:25,665 --> 00:12:26,665 We set a trap! 279 00:12:39,746 --> 00:12:41,546 Time to reveal who this so-called 280 00:12:41,548 --> 00:12:44,082 soul snatcher really is. 281 00:12:44,084 --> 00:12:45,483 I wonder who it'll be. 282 00:12:46,141 --> 00:12:47,351 They still don't know. 283 00:12:48,077 --> 00:12:49,755 - Oh, my G... - Hold up! 284 00:12:49,756 --> 00:12:52,490 If you're soooo much smarter than us, 285 00:12:52,492 --> 00:12:55,627 how about you tell us who it is, before we look? 286 00:12:55,629 --> 00:12:56,561 Fine. 287 00:12:56,563 --> 00:12:57,829 - Dr. Weitzman. - The exterminator. 288 00:12:57,831 --> 00:12:58,430 - What? - What? 289 00:12:58,432 --> 00:12:59,432 I say it's Roger. 290 00:12:59,433 --> 00:13:00,832 But Roger's in London. 291 00:13:00,834 --> 00:13:02,500 Living out his lifelong dream 292 00:13:02,502 --> 00:13:05,437 of playing Rumpleteazer in a West End revival of Cats. 293 00:13:05,439 --> 00:13:07,439 Oh, yeah... 294 00:13:07,441 --> 00:13:09,574 Ha! Did none of you notice 295 00:13:09,576 --> 00:13:11,576 how it was Stan who told Bullock 296 00:13:11,578 --> 00:13:13,845 there was a monster in the first place? 297 00:13:13,847 --> 00:13:15,647 Stan, who was probably the one 298 00:13:15,649 --> 00:13:18,583 using Bullock's private bathroom... 299 00:13:18,585 --> 00:13:23,855 Because Taco Bell is one of his IBS super-triggers. 300 00:13:23,857 --> 00:13:27,926 Meaning that it just might be... 301 00:13:30,997 --> 00:13:32,464 Agent Wolfman?! 302 00:13:32,466 --> 00:13:33,466 Just as I thought. 303 00:13:35,068 --> 00:13:36,400 It's Stan. 304 00:13:36,402 --> 00:13:38,002 He's at Danuta's party. 305 00:13:38,004 --> 00:13:42,941 I guess maybe we actually said we'd just meet him there? 306 00:13:42,943 --> 00:13:44,609 Um, has anybody noticed 307 00:13:44,611 --> 00:13:46,744 that agent Wolfman here isn't moving? 308 00:13:46,746 --> 00:13:49,648 Oh, my God. Is this thing airtight? 309 00:13:50,417 --> 00:13:51,616 No pulse. 310 00:13:51,618 --> 00:13:55,153 Oh, my God! We killed him! 311 00:13:55,155 --> 00:13:56,288 It was... 312 00:13:56,290 --> 00:13:58,156 self-defense, right?! 313 00:13:58,158 --> 00:13:59,158 He was... 314 00:13:59,159 --> 00:14:00,425 pretending to be a monster! 315 00:14:00,427 --> 00:14:01,893 Is that even a crime?! 316 00:14:01,895 --> 00:14:05,563 Why'd you trap him in an airtight sarcophagus? 317 00:14:05,565 --> 00:14:07,832 Why'd you stop us from opening it? 318 00:14:07,992 --> 00:14:09,301 Hey! Open up the wall! 319 00:14:09,303 --> 00:14:10,769 I need to get in there to mop! 320 00:14:11,907 --> 00:14:12,704 What are we gonna do? 321 00:14:12,706 --> 00:14:15,307 - What are we gonna... - Oh, God! We're gonna go to jail! 322 00:14:15,796 --> 00:14:18,977 No, wait! I found another secret passageway. 323 00:14:18,979 --> 00:14:20,578 All you gotta do is 324 00:14:20,580 --> 00:14:23,047 punch through the drywall 325 00:14:23,049 --> 00:14:24,316 a few times. 326 00:14:24,318 --> 00:14:25,784 Enngh! Enngh! 327 00:14:25,786 --> 00:14:28,520 Then give it a few good chops. 328 00:14:28,522 --> 00:14:29,921 Grab that monster costume! 329 00:14:29,923 --> 00:14:32,624 Maybe everyone'll just think the soul snatcher killed him! 330 00:14:38,264 --> 00:14:41,466 - Ruht-roh. Am I right? - Not now, Klaus! 331 00:14:45,005 --> 00:14:48,340 I don't know what happened to all you suckbois last night, 332 00:14:48,342 --> 00:14:50,074 but you missed a kick-ass party. 333 00:14:50,076 --> 00:14:51,810 Plus, I got myself out of work early 334 00:14:51,812 --> 00:14:53,478 to get in a little trick-or-treating. 335 00:14:53,480 --> 00:14:55,147 Oh, nice! 336 00:14:55,149 --> 00:14:56,548 Big-ass nerds rope. 337 00:14:56,550 --> 00:14:57,949 W-We killed a man! 338 00:14:58,513 --> 00:15:00,485 What was that now? You know what? Actually, tell me later. 339 00:15:00,487 --> 00:15:01,753 Gotta get to work. 340 00:15:01,755 --> 00:15:04,556 I got a crazy awesome new secret job there now. 341 00:15:04,558 --> 00:15:06,158 Top secret. Can't tell you about it. 342 00:15:06,160 --> 00:15:08,493 It's called ZOINCS. Super classified. 343 00:15:08,495 --> 00:15:09,894 I've said too much already. 344 00:15:09,896 --> 00:15:12,831 ZOINCS is like the X-Files, and I'm in charge of it. 345 00:15:12,833 --> 00:15:14,733 But again, I can't really say anything about it. 346 00:15:15,502 --> 00:15:17,602 Ghosts are real. Gotta motor. 347 00:15:21,641 --> 00:15:22,907 What the hell, Jeff?! 348 00:15:22,909 --> 00:15:24,108 I'm sorry! 349 00:15:24,110 --> 00:15:26,578 I-I'm just having some difficulty with the... 350 00:15:26,580 --> 00:15:28,446 murdering that we did. 351 00:15:28,448 --> 00:15:29,714 We are all on the hook for this. 352 00:15:29,716 --> 00:15:32,316 So we all need to be able to trust each other 353 00:15:32,318 --> 00:15:33,451 to keep our mouths shut. 354 00:15:33,453 --> 00:15:35,520 To be rock solid. 355 00:15:35,522 --> 00:15:38,123 Show of hands... who here is solid? 356 00:15:48,802 --> 00:15:51,335 Nothing but bamm-bamms. 357 00:16:05,419 --> 00:16:06,918 Aah! 358 00:16:10,691 --> 00:16:12,691 I saw him Klaus, I swear. 359 00:16:12,693 --> 00:16:15,227 Agent Wolfman's ghost! 360 00:16:15,229 --> 00:16:16,694 Please don't say anything. 361 00:16:16,696 --> 00:16:18,696 Everyone'll just think I'm losing it. 362 00:16:18,698 --> 00:16:20,432 I've got your back, bro. 363 00:16:20,434 --> 00:16:23,635 You and me, we've been through a lot. 364 00:16:23,637 --> 00:16:24,903 We gotta stick together. 365 00:16:25,371 --> 00:16:28,106 We've got a biiig problem with Jeff. 366 00:16:28,108 --> 00:16:30,174 Probably gonna have to kill him. 367 00:16:30,176 --> 00:16:31,309 You guys! 368 00:16:31,311 --> 00:16:32,710 Oh, hiiiii. 369 00:16:32,712 --> 00:16:34,446 Look what just came in the mail! 370 00:16:34,448 --> 00:16:37,515 _ 371 00:16:37,517 --> 00:16:38,650 This is impossible. 372 00:16:38,652 --> 00:16:40,184 He's dead. 373 00:16:40,186 --> 00:16:42,987 Well, whether it really is agent Wolfman or not, 374 00:16:42,989 --> 00:16:45,257 somebody knows what we did. 375 00:16:45,259 --> 00:16:47,726 And he's coming for us. 376 00:16:47,728 --> 00:16:49,494 Also, this came from Roger. 377 00:16:50,664 --> 00:16:52,997 Roger's in London? 378 00:16:52,999 --> 00:16:54,532 What was he doing agai... 379 00:16:59,873 --> 00:17:01,139 Great rehearsal, everybody! 380 00:17:01,141 --> 00:17:03,007 How's that scratch lookin', Osman? 381 00:17:03,009 --> 00:17:04,676 Oh, I got ya pretty good, huh? 382 00:17:04,678 --> 00:17:05,944 Sorry about that. 383 00:17:05,946 --> 00:17:07,279 Kinda just got lost in the moment. 384 00:17:07,281 --> 00:17:09,681 Hey, Jovan, can I have your boba tea? 385 00:17:09,683 --> 00:17:11,616 I already finished all my little balls. 386 00:17:15,489 --> 00:17:17,689 What's all this, then? 387 00:17:17,691 --> 00:17:19,423 Oh, I read about these guys 388 00:17:19,425 --> 00:17:22,226 in a review of "National Lampoon's European Vacation." 389 00:17:22,228 --> 00:17:24,963 They're not supposed to ever even crack a smile. 390 00:17:24,965 --> 00:17:27,599 Well, I betcha I can get a reaction out of him. 391 00:17:30,837 --> 00:17:33,105 Gwah-gwah-gwah-gwah-gwah. 392 00:17:34,641 --> 00:17:36,774 Gwah-gwah-gwah-gwah-gwah. 393 00:17:36,776 --> 00:17:37,909 No one can resist chuckling 394 00:17:37,911 --> 00:17:40,578 at my silly little chicken-man dance. 395 00:17:40,580 --> 00:17:42,581 Gwah-gwah-gwah-gwah. 396 00:17:43,450 --> 00:17:44,916 Nothing, huh? 397 00:17:44,918 --> 00:17:46,985 Well, what if I... go for your gun?! 398 00:17:46,987 --> 00:17:49,854 Deported! Right before opening night. 399 00:17:49,856 --> 00:17:51,523 This was a lifelong dream! 400 00:17:51,525 --> 00:17:53,591 I'm sorry. No pets in the cabin. 401 00:17:53,593 --> 00:17:55,059 Oh, I'm not actually a cat. 402 00:17:55,061 --> 00:17:56,328 You see, until this afternoon, 403 00:17:56,330 --> 00:17:58,663 I was fifth understudy for Rumpleteazer 404 00:17:58,665 --> 00:18:00,699 and 16th for Grizabella in a... 405 00:18:01,668 --> 00:18:03,802 Well, ain't this a mother[BLEEP]. 406 00:18:06,673 --> 00:18:08,206 Look what I found in my locker. 407 00:18:08,208 --> 00:18:10,742 Look what I found in my locker! 408 00:18:10,744 --> 00:18:11,810 At the gym. 409 00:18:11,812 --> 00:18:13,411 I go to a UFC gym. 410 00:18:14,847 --> 00:18:16,147 _ 411 00:18:17,684 --> 00:18:19,417 Reveeeeeeeenge. 412 00:18:19,419 --> 00:18:20,618 Aah! 413 00:18:20,620 --> 00:18:22,220 Who could be doing this to us? 414 00:18:22,222 --> 00:18:25,189 Maybe we could ask... 415 00:18:25,191 --> 00:18:26,224 him! 416 00:18:32,899 --> 00:18:34,899 We'll be safe in the haunted woods! 417 00:18:36,636 --> 00:18:40,304 Wait, are we really about to do another chase sequence? 418 00:18:50,250 --> 00:18:52,116 Oooowwww... 419 00:18:53,319 --> 00:18:54,319 ...wwwowww. 420 00:18:57,391 --> 00:18:58,523 Hey! Wolfie! 421 00:19:01,261 --> 00:19:04,262 Yeah, I'm proficient with gaucho weaponry. 422 00:19:04,264 --> 00:19:08,300 Just one of the many facets that makes me so complex. 423 00:19:10,604 --> 00:19:11,870 It's a mask. 424 00:19:11,872 --> 00:19:12,937 Then let's find out 425 00:19:12,939 --> 00:19:14,873 who this phony phantom really is. 426 00:19:15,675 --> 00:19:17,275 Jeff Fischer?! 427 00:19:17,277 --> 00:19:18,743 Surprised? 428 00:19:18,745 --> 00:19:21,813 But... what... then who's this? 429 00:19:22,883 --> 00:19:24,616 Old man Bullock?! 430 00:19:24,618 --> 00:19:25,750 "Old man"? 431 00:19:25,752 --> 00:19:26,951 [BLEEP] you! 432 00:19:26,953 --> 00:19:28,220 What the hell is going on here? 433 00:19:28,222 --> 00:19:30,622 Go ahead and tell 'em, Mr. Buttock. 434 00:19:30,624 --> 00:19:32,824 Explanation time! 435 00:19:32,826 --> 00:19:35,960 I, the spitting image of Henry Cavill, 436 00:19:35,962 --> 00:19:38,697 was behind it all the whole time. 437 00:19:38,699 --> 00:19:41,165 I planted clues to make Stan think 438 00:19:41,167 --> 00:19:43,101 the soul snatcher was about. 439 00:19:43,103 --> 00:19:46,304 I posed as agent Wolfman to keep tabs on ZOINCS 440 00:19:46,306 --> 00:19:49,307 and make sure they didn't figure it all out. 441 00:19:50,043 --> 00:19:53,645 Then, when I saw Stan's little phony seance act 442 00:19:53,647 --> 00:19:54,846 the night of Halloween, 443 00:19:54,848 --> 00:19:57,115 I decided it was the perfect time 444 00:19:57,117 --> 00:19:59,918 to don my soul snatcher costume 445 00:19:59,920 --> 00:20:02,721 and really put the scare in everyone. 446 00:20:03,657 --> 00:20:04,856 But why? 447 00:20:04,858 --> 00:20:07,125 To keep people out of my crapper! 448 00:20:07,127 --> 00:20:10,528 But when I saw how you all treated poor Jeff, 449 00:20:10,530 --> 00:20:11,930 I sympathized. 450 00:20:13,267 --> 00:20:16,134 So I approached Jeff with a proposition... 451 00:20:16,136 --> 00:20:18,870 to take over the role of agent Wolfman 452 00:20:18,872 --> 00:20:23,407 and show you all he is capable of defying your expectations. 453 00:20:23,409 --> 00:20:24,409 Wow. 454 00:20:24,411 --> 00:20:26,278 That's... convoluted. 455 00:20:26,280 --> 00:20:28,613 How did you make it so you didn't have a pulse? 456 00:20:28,615 --> 00:20:30,148 Wim Hof Method! 457 00:20:30,150 --> 00:20:31,749 Well, my work here is done. 458 00:20:31,751 --> 00:20:33,952 So I am just going to go ahead 459 00:20:33,954 --> 00:20:36,788 and walk deeper into the woods now. 460 00:20:40,427 --> 00:20:43,295 You know, maybe we have always thought of you 461 00:20:43,297 --> 00:20:46,965 as just a stoner and a fish who says "bro," 462 00:20:46,967 --> 00:20:49,768 but you two are full of surprises. 463 00:20:51,305 --> 00:20:52,437 Thanks. 464 00:20:52,439 --> 00:20:55,840 Now let's go home and smoke some weed. 465 00:20:55,842 --> 00:20:57,709 Sounds good to me, bro. 466 00:20:58,444 --> 00:21:00,412 Bye! Have a beautiful time! 467 00:21:02,470 --> 00:21:04,204 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 31932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.