All language subtitles for American.Dad.S19E08.720p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,719 --> 00:00:05,453 Some Cheerios, little bit of Kix, 2 00:00:05,455 --> 00:00:06,988 a ton of Bran flakes 3 00:00:06,990 --> 00:00:09,657 since nobody's gonna miss this garbage. 4 00:00:09,908 --> 00:00:11,726 Is it my hangover, 5 00:00:11,728 --> 00:00:13,795 or does it smell like ass in here? 6 00:00:13,797 --> 00:00:17,331 You're smelling my entry for the young entrepreneurs contest. 7 00:00:17,333 --> 00:00:20,268 Winning will make colleges super horny for me. 8 00:00:20,270 --> 00:00:23,938 Steve, you don't have to go to college. 9 00:00:23,940 --> 00:00:26,074 You can just buy the sweatshirts. 10 00:00:26,076 --> 00:00:29,877 I mean this one has my vomit on it, but you get the idea. 11 00:00:29,879 --> 00:00:31,879 My product is homemade ethanol 12 00:00:31,881 --> 00:00:33,881 people can use instead of gas. 13 00:00:33,883 --> 00:00:35,283 Okay, have fun. 14 00:00:35,285 --> 00:00:38,286 Mommy's gonna go pass out in the bathtub. 15 00:00:38,288 --> 00:00:40,688 Oh, can you sign this parental supervision form? 16 00:00:40,690 --> 00:00:42,824 Principal Lewis promises he won't use your signature 17 00:00:42,826 --> 00:00:44,492 to steal your identity this time. 18 00:00:44,494 --> 00:00:47,962 Isn't this parent stuff usually Stan territory? 19 00:00:47,964 --> 00:00:50,364 You're my parent as much as him, right? 20 00:00:50,366 --> 00:00:51,899 Probably more. 21 00:00:51,901 --> 00:00:55,970 I'll give it the ol' John Handycock. 22 00:00:55,972 --> 00:00:57,772 - What's next? - Nothing. 23 00:00:57,774 --> 00:00:59,574 You can go back to nursing your hangover. 24 00:00:59,576 --> 00:01:02,977 All right. Parenting accomplished. 25 00:01:02,979 --> 00:01:05,247 Now to accomplish some electrician-ing. 26 00:01:05,249 --> 00:01:07,048 Mom, I really don't think you should... 27 00:01:07,050 --> 00:01:12,120 Steve, I have an electrical engineering sweatshirt from MIT. 28 00:01:13,857 --> 00:01:15,790 Mom, are you okay?! 29 00:01:15,792 --> 00:01:17,725 Let's find out. 30 00:01:21,268 --> 00:01:22,490 _ 31 00:01:23,333 --> 00:01:27,636 Oh, my God, I think my wrist is pregnant. 32 00:01:30,334 --> 00:01:33,065 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 33 00:01:33,100 --> 00:01:36,544 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 34 00:01:36,546 --> 00:01:39,547 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 35 00:01:39,549 --> 00:01:44,219 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 36 00:01:45,889 --> 00:01:49,423 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 37 00:01:49,425 --> 00:01:52,160 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 38 00:01:52,162 --> 00:01:53,261 Aah! 39 00:01:54,364 --> 00:01:57,699 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 40 00:02:04,308 --> 00:02:05,874 Ow! What the hell?! 41 00:02:05,926 --> 00:02:07,523 It's me, Stan. 42 00:02:07,558 --> 00:02:09,994 And I'm finally fixing that dang shingle! 43 00:02:09,996 --> 00:02:11,263 No way! 44 00:02:11,265 --> 00:02:13,398 This I got to see! 45 00:02:13,400 --> 00:02:15,333 After years of procrastination, 46 00:02:15,335 --> 00:02:18,202 this pesky shingle shall be fixed. 47 00:02:18,204 --> 00:02:21,005 The shingle. Fixed. 48 00:02:21,007 --> 00:02:22,875 I never thought this day would come. 49 00:02:22,877 --> 00:02:26,210 When our grandchildren ask where you were at this moment, 50 00:02:26,212 --> 00:02:28,680 you can say you were slightly in the way. 51 00:02:28,682 --> 00:02:31,149 It's a big day for me, too, actually. 52 00:02:31,151 --> 00:02:34,486 Steve chose me to be the parental supervisor 53 00:02:34,488 --> 00:02:35,687 for his school project. 54 00:02:35,689 --> 00:02:38,490 Oh, Francine, Steve only chose you 55 00:02:38,492 --> 00:02:40,358 because he knows you won't challenge him. 56 00:02:40,360 --> 00:02:41,626 What do you mean? 57 00:02:41,628 --> 00:02:43,095 Well, it's like I'm the tough teacher 58 00:02:43,097 --> 00:02:44,696 and you're the easy "a". 59 00:02:44,698 --> 00:02:46,431 The "a" is for absentee parent. 60 00:02:47,519 --> 00:02:51,103 Oh, Stan, jealousy is a terrible look on you. 61 00:02:52,607 --> 00:02:55,707 Okay, you go "supervise" then. 62 00:02:55,709 --> 00:02:57,575 Ha, ha, ha! 63 00:02:57,577 --> 00:03:00,378 Okay, I will. 64 00:03:07,053 --> 00:03:08,587 Hey, watch it! 65 00:03:08,589 --> 00:03:11,189 Where are you numbskulls off to in such a rush? 66 00:03:11,191 --> 00:03:13,926 Like anyone with a pulse, Francine, the three of us 67 00:03:13,928 --> 00:03:17,796 are huge fans of iconic watermelon-smashing comedian, 68 00:03:17,798 --> 00:03:19,864 - Gallagher. - Isn't Gallagher dead? 69 00:03:19,866 --> 00:03:22,200 What? No. Are you crazy? 70 00:03:22,202 --> 00:03:24,803 So when we heard the G-man's tour bus 71 00:03:24,805 --> 00:03:26,871 was passing through town, of course we dropped 72 00:03:26,873 --> 00:03:28,406 everything to cheer him on! 73 00:03:28,408 --> 00:03:32,210 I was supposed to have an emergency appendectomy. 74 00:03:32,212 --> 00:03:33,946 Who cares! We're wasting time! 75 00:03:33,948 --> 00:03:36,214 To the street corner where Gallagher's tour bus 76 00:03:36,216 --> 00:03:38,016 will briefly pass by! 77 00:03:45,325 --> 00:03:47,926 Prepare to be supervised! 78 00:03:47,928 --> 00:03:50,062 That's basically another word for "help." 79 00:03:50,064 --> 00:03:51,396 I looked it up. 80 00:03:51,398 --> 00:03:54,132 Oh, no, my ethanol isn't fermenting right. 81 00:03:54,134 --> 00:03:56,068 There should be carbon dioxide bubbles 82 00:03:56,070 --> 00:03:57,602 coming out of the airlock. 83 00:03:58,507 --> 00:04:00,072 Why aren't you bubbling?! 84 00:04:00,074 --> 00:04:01,606 Bubbles are easy. 85 00:04:01,608 --> 00:04:03,341 We'll just blow into the jug with 86 00:04:03,343 --> 00:04:05,009 a big ol' straw, or... 87 00:04:05,011 --> 00:04:06,144 I got this, Mom. 88 00:04:06,146 --> 00:04:08,687 You can get back to doing, honestly, anything else 89 00:04:08,722 --> 00:04:10,082 besides helping me. Dealer's choice. 90 00:04:10,084 --> 00:04:11,149 But I want to help. 91 00:04:11,151 --> 00:04:13,485 But you already signed my supervision form, 92 00:04:13,487 --> 00:04:15,620 and you clicked the pen closed. 93 00:04:15,622 --> 00:04:17,822 You must be exhausted. 94 00:04:17,824 --> 00:04:20,358 Let me help, or I rip this up. 95 00:04:20,360 --> 00:04:22,026 Ugh. Fine. 96 00:04:22,028 --> 00:04:25,297 Oh! I know some work that would keep you busy. 97 00:04:25,299 --> 00:04:27,632 You could help me by hammering this entire 98 00:04:27,634 --> 00:04:29,768 box of nails into an old wood block. 99 00:04:29,770 --> 00:04:32,304 And the nail hammering is for? 100 00:04:32,306 --> 00:04:33,571 The ethanol. 101 00:04:33,573 --> 00:04:36,841 - To make it? - Better? 102 00:04:36,843 --> 00:04:39,978 And making the ethanol better 103 00:04:39,980 --> 00:04:43,982 will help you win your contest. 104 00:04:43,984 --> 00:04:45,918 Mm-hmm. 105 00:04:45,920 --> 00:04:47,953 Then I better get to work! 106 00:04:52,993 --> 00:04:55,127 Man, is there anything better than waiting 107 00:04:55,129 --> 00:04:57,996 for a comedian to drive by you on a bus? 108 00:04:57,998 --> 00:05:00,198 But Gallagher's 10 hours late. 109 00:05:00,200 --> 00:05:01,533 I hope he's okay. 110 00:05:01,535 --> 00:05:03,067 Your watch stopped two weeks ago, babe. 111 00:05:03,069 --> 00:05:05,737 Phew, I thought time stopped. 112 00:05:05,739 --> 00:05:07,272 Shut up, shut up, shut up! 113 00:05:07,274 --> 00:05:09,141 He has arrived. 114 00:05:14,481 --> 00:05:17,949 There he goes, off to Massapequa, Long Island, 115 00:05:17,951 --> 00:05:21,520 to dazzle his next crowd at Chucklez comedy club. 116 00:05:23,157 --> 00:05:26,725 Look, the bus pooped out a suitcase! 117 00:05:28,895 --> 00:05:31,429 Gallagher's famous mallet. 118 00:05:31,431 --> 00:05:32,897 Oh, no! We have to get it 119 00:05:32,899 --> 00:05:34,567 back to him so he can smash melons 120 00:05:34,606 --> 00:05:36,969 and make the world a better place! 121 00:05:38,705 --> 00:05:42,306 Hey, Stan! Shingle's looking great! 122 00:05:43,840 --> 00:05:46,044 I can see why this is such an important part 123 00:05:46,046 --> 00:05:47,779 of whatever it is Steve's doing. 124 00:05:47,781 --> 00:05:49,982 Oh, don't blame this on Francine. 125 00:05:49,984 --> 00:05:53,518 You promised me free ethanol for the Second-Base Mobile. 126 00:05:53,520 --> 00:05:55,053 That's what I'm calling my truck now. 127 00:05:55,055 --> 00:05:57,990 There is no ethanol. It's not fermenting right. 128 00:05:57,992 --> 00:05:59,992 And Mom's down there driving me crazy. 129 00:05:59,994 --> 00:06:02,194 I specifically asked her to supervise 130 00:06:02,196 --> 00:06:03,996 because I wanted to do it alone. 131 00:06:05,104 --> 00:06:06,198 But she's the one 132 00:06:06,200 --> 00:06:09,109 hammering nails into wood to make the ethanol better. 133 00:06:09,144 --> 00:06:11,469 - Didn't that work? - Why would that work? 134 00:06:11,471 --> 00:06:13,738 It's obviously busy work to keep her away 135 00:06:13,740 --> 00:06:15,139 from my real project. 136 00:06:16,147 --> 00:06:17,709 Obviously. 137 00:06:18,612 --> 00:06:20,812 So let's keep Mom hammering away. 138 00:06:20,814 --> 00:06:22,414 'Cause if she gets any more involved, 139 00:06:22,416 --> 00:06:24,216 she'll turn my project into a freakin' 140 00:06:24,218 --> 00:06:25,750 "I Love Lucy" episode. 141 00:06:25,752 --> 00:06:29,021 Totally. Everything will be in black and white. 142 00:06:29,023 --> 00:06:30,822 So boring. 143 00:06:31,486 --> 00:06:34,893 I can't believe Steve thinks so little of me. 144 00:06:34,895 --> 00:06:37,429 But if I could get his jug bubbling for him, 145 00:06:37,431 --> 00:06:39,764 then he'd think so lot of me! 146 00:06:39,766 --> 00:06:42,367 Hmm, all right. 147 00:06:42,369 --> 00:06:43,501 Oh! 148 00:06:43,503 --> 00:06:46,805 Bottles don't bubble 'til you open them! 149 00:06:48,375 --> 00:06:51,243 No, no, no, no, no, no, no! 150 00:06:59,453 --> 00:07:02,854 ["I LOVE LUCY" THEME PLAYS] 151 00:07:14,334 --> 00:07:16,268 Waaaaah! 152 00:07:21,675 --> 00:07:24,076 Resistance is futile, shingle. 153 00:07:26,346 --> 00:07:28,880 My baby! What happened to you? 154 00:07:28,882 --> 00:07:31,015 Mom! 155 00:07:31,017 --> 00:07:33,485 I've been out of town the last eight hours. 156 00:07:33,487 --> 00:07:34,819 What did I miss? 157 00:07:34,821 --> 00:07:36,554 Oh, yeah? Where'd you go? 158 00:07:36,556 --> 00:07:37,956 Um... 159 00:07:37,958 --> 00:07:41,159 Alibi-opia? 160 00:07:41,161 --> 00:07:43,227 - Mom. - I was trying to help! 161 00:07:43,229 --> 00:07:44,562 You ruined my ethanol, 162 00:07:44,564 --> 00:07:46,765 and now I have no product for my contest! 163 00:07:46,767 --> 00:07:48,366 I don't have a comeback to that! 164 00:07:48,368 --> 00:07:50,903 You're winning this fight! 165 00:07:50,905 --> 00:07:53,105 Smells like a party down there! 166 00:07:53,107 --> 00:07:55,640 I vote we switch topics to whatever the hell 167 00:07:55,642 --> 00:07:57,509 Klaus is talking about. 168 00:08:01,181 --> 00:08:03,581 I'm talking about this beer, baby! 169 00:08:03,583 --> 00:08:04,983 That isn't beer, Klaus. 170 00:08:04,985 --> 00:08:07,385 You must be smelling my shattered dreams. 171 00:08:07,387 --> 00:08:11,389 Oh, no, I admit I'm terrible at many, many, 172 00:08:11,391 --> 00:08:14,459 many many, many, many things, 173 00:08:14,461 --> 00:08:17,395 but my nose is never wrong. 174 00:08:17,397 --> 00:08:21,265 And I know just the dudes to prove it. 175 00:08:21,267 --> 00:08:25,003 Steve and Francine, meet my beer boys! 176 00:08:25,005 --> 00:08:27,271 I met them in an uber pool and joined their 177 00:08:27,273 --> 00:08:28,873 trivia team at the Brew pub. 178 00:08:28,875 --> 00:08:30,475 We always cheat. 179 00:08:30,477 --> 00:08:32,610 Please skip ahead to anything at all relevant. 180 00:08:32,612 --> 00:08:36,080 Fine, I guess we're in a big rush. 181 00:08:36,082 --> 00:08:40,284 Tony the Tongue is an expert taster. 182 00:08:40,286 --> 00:08:41,820 This is definitely beer. 183 00:08:41,822 --> 00:08:45,490 And Meg here can gauge the alcohol content of any beer 184 00:08:45,492 --> 00:08:48,493 by how it affects her motor skills. 185 00:08:48,495 --> 00:08:51,029 Feeling loose. 186 00:08:51,031 --> 00:08:54,867 Everyone's getting more attractive. 187 00:08:55,836 --> 00:08:58,871 Thinking about calling my ex. 188 00:08:59,906 --> 00:09:02,107 Coachella! 189 00:09:03,764 --> 00:09:05,309 Over 8% alcohol. 190 00:09:05,311 --> 00:09:08,046 My project turned into beer? How? 191 00:09:08,048 --> 00:09:10,382 That's a question for the Professor, 192 00:09:10,384 --> 00:09:13,385 a beer nerd who got fired from Dow Chemical 193 00:09:13,387 --> 00:09:15,453 for being constantly drunk. 194 00:09:15,455 --> 00:09:17,255 If my calculations are correct, 195 00:09:17,257 --> 00:09:19,524 wild yeast on this dirty laundry 196 00:09:19,526 --> 00:09:21,393 altered the fermentation process, 197 00:09:21,395 --> 00:09:23,862 turning this liquid into beer. 198 00:09:23,864 --> 00:09:26,130 English please, Einstein! 199 00:09:26,132 --> 00:09:29,467 What he said is I didn't ruin your project, 200 00:09:29,469 --> 00:09:31,069 I made beer! 201 00:09:31,071 --> 00:09:33,005 Beer was already invented, Mom! 202 00:09:33,007 --> 00:09:34,606 I'm never gonna win that contest, 203 00:09:34,608 --> 00:09:36,508 and it's all your fault! 204 00:09:37,277 --> 00:09:40,412 Well, I screwed up parenting. 205 00:09:40,414 --> 00:09:43,481 Back to wondering if that guy was the security guard 206 00:09:43,483 --> 00:09:46,551 that threw me out of Best Buy a few years back. 207 00:09:47,544 --> 00:09:51,557 - I was. - Knew it. Now lets get tanked. 208 00:09:55,620 --> 00:09:56,628 Careful, babe! 209 00:09:56,630 --> 00:09:59,364 We gotta get Gallagher his hammer back in one piece! 210 00:09:59,366 --> 00:10:02,334 Maybe it'd be safer if I just held the mallet. 211 00:10:04,238 --> 00:10:09,241 Whoa. Should we smash some fruit with this bad boy? 212 00:10:09,243 --> 00:10:12,044 I mean, we're holding Thor's hammer. 213 00:10:12,046 --> 00:10:13,845 We got to take it out for a spin. 214 00:10:13,847 --> 00:10:15,380 How we doing on time, Jeff? 215 00:10:15,382 --> 00:10:18,383 We're five hours away, and Gallagher's show 216 00:10:18,385 --> 00:10:22,520 isn't 'til tomorrow, so, how much hours is night? 217 00:10:22,522 --> 00:10:23,988 We got time. 218 00:10:23,990 --> 00:10:27,659 I'll just do a quick search of nearby fruit stores, and... 219 00:10:27,661 --> 00:10:32,264 Wait. Who says this thing can only smash fruits? 220 00:10:33,600 --> 00:10:35,267 I'm suggesting we smash other things. 221 00:10:35,269 --> 00:10:37,336 - Oh! - Oh! 222 00:10:45,681 --> 00:10:48,012 What's this weird feeling? 223 00:10:49,345 --> 00:10:50,815 I'm not hungover! 224 00:10:50,817 --> 00:10:52,350 What? 225 00:10:52,352 --> 00:10:55,754 I got completely loaded on that beer last night, 226 00:10:55,756 --> 00:10:57,689 but I feel great. 227 00:11:01,428 --> 00:11:05,229 ♪ I have a new feeling, my head isn't pounding ♪ 228 00:11:05,231 --> 00:11:08,967 ♪ A brand new sensation, on which I'm expounding ♪ 229 00:11:08,969 --> 00:11:12,504 ♪ No dry mouth, no dry heaves ♪ 230 00:11:12,506 --> 00:11:14,906 ♪ No vomiting blunders ♪ 231 00:11:14,908 --> 00:11:18,176 ♪ I'm not hungover ♪ 232 00:11:18,178 --> 00:11:21,313 ♪ I'm hungunder! ♪ 233 00:11:21,515 --> 00:11:23,515 Is "hungunder" even a word? 234 00:11:23,517 --> 00:11:25,650 Opposite of a hangover. Don't overthink it. 235 00:11:25,652 --> 00:11:27,986 ♪ I'm not sweating through bras ♪ 236 00:11:27,988 --> 00:11:29,921 ♪ And my thinking's not flawed ♪ 237 00:11:29,923 --> 00:11:33,658 ♪ Not hugging a toilet, making fake deals with God ♪ 238 00:11:33,660 --> 00:11:37,729 ♪ Not under the covers, with brain torn asunder ♪ 239 00:11:37,731 --> 00:11:40,932 ♪ I'm not hungover ♪ 240 00:11:40,934 --> 00:11:43,769 ♪ I'm hungunder! ♪ 241 00:11:45,005 --> 00:11:49,073 ♪ The sun's my warm buddy, not mortal enemy ♪ 242 00:11:49,075 --> 00:11:53,345 ♪ That loud crow I shot at is now a friend to me ♪ 243 00:11:53,347 --> 00:11:56,881 ♪ The world's new again ♪ 244 00:11:56,883 --> 00:11:59,217 ♪ I'm so full of wonder ♪ 245 00:11:59,219 --> 00:12:01,820 ♪ I'm not hungover ♪ 246 00:12:01,822 --> 00:12:05,423 ♪ I'm hungunder! ♪ 247 00:12:05,425 --> 00:12:08,493 Sorry, couch! Don't need you today! 248 00:12:08,495 --> 00:12:10,362 You neither, big warm blanket! 249 00:12:10,364 --> 00:12:13,605 Hey "Law & Order" reruns, didn't ya hear? 250 00:12:13,640 --> 00:12:17,369 I'm not hungover even though I got totally smashed! 251 00:12:18,138 --> 00:12:20,438 ♪ Yo, Hayley Smith here with Gallagher's hammer ♪ 252 00:12:20,440 --> 00:12:22,707 ♪ The lord of the manor, the watermelon slammer ♪ 253 00:12:22,709 --> 00:12:25,310 ♪ My smash pursuits don't stop at fruits ♪ 254 00:12:25,312 --> 00:12:27,912 ♪ Roger, set me up some melon substitutes ♪ 255 00:12:27,914 --> 00:12:29,181 - A lamp! - Smash! 256 00:12:29,183 --> 00:12:30,782 - A toilet! - Smash! 257 00:12:30,784 --> 00:12:31,916 - A tuba! - Smash! 258 00:12:31,918 --> 00:12:32,985 - A computer! - Smash! 259 00:12:32,987 --> 00:12:34,186 - A paint can! - Smash! 260 00:12:34,188 --> 00:12:35,188 - A snowman! - Smash! 261 00:12:35,189 --> 00:12:37,756 - A smaller mallet! - Smash! 262 00:12:40,126 --> 00:12:44,196 ♪ We got totally smashed, without consequences ♪ 263 00:12:44,198 --> 00:12:48,400 ♪ We're on top of the world, despite our offenses ♪ 264 00:12:48,402 --> 00:12:51,670 ♪ And somehow our bellies ♪ 265 00:12:51,672 --> 00:12:53,805 ♪ Aren't gurgling like thunder ♪ 266 00:12:53,807 --> 00:13:00,512 ♪ We're not hungover, we're not hungover ♪ 267 00:13:01,147 --> 00:13:06,051 ♪ We're hungunder! ♪ 268 00:13:08,488 --> 00:13:09,521 Well? 269 00:13:09,580 --> 00:13:11,756 Well what? You can get drunk easier? 270 00:13:11,758 --> 00:13:14,359 You still ruined my product for the contest! 271 00:13:14,361 --> 00:13:15,627 Don't you see? 272 00:13:15,629 --> 00:13:18,963 Hangunder beer is the perfect product! 273 00:13:18,965 --> 00:13:20,032 Mom, no. 274 00:13:20,034 --> 00:13:22,567 I know you're mad at me, but listen. 275 00:13:22,569 --> 00:13:25,570 For thousands of years, man has dreamed 276 00:13:25,572 --> 00:13:29,507 of getting totally shithoused without paying the Piper. 277 00:13:29,509 --> 00:13:32,310 We made that dream come true! 278 00:13:32,923 --> 00:13:34,312 Maybe you're right. 279 00:13:34,314 --> 00:13:36,381 But we need more beer for the judges. 280 00:13:36,383 --> 00:13:38,717 We can make more, as long as you didn't wash 281 00:13:38,719 --> 00:13:40,118 that dirty laundry. 282 00:13:40,120 --> 00:13:41,386 God no, I just put it back 283 00:13:41,388 --> 00:13:43,321 in everybody's drawers like normal! 284 00:13:45,059 --> 00:13:46,725 Rest up, big guy. 285 00:13:46,727 --> 00:13:49,261 Soon you'll be back to smashing watermelons with the king. 286 00:13:49,263 --> 00:13:51,863 Wait! We never smashed a watermelon! 287 00:13:51,865 --> 00:13:54,866 We had one chance to look God straight in the eye, 288 00:13:54,868 --> 00:13:55,868 and we blew it! 289 00:13:55,869 --> 00:13:59,438 Or is he giving us a second chance? 290 00:14:01,207 --> 00:14:02,841 Open the door! 291 00:14:05,079 --> 00:14:06,678 Sammy Sosa! 292 00:14:09,416 --> 00:14:11,883 [BLEEP] 293 00:14:11,885 --> 00:14:13,819 Boiled cereal water. 294 00:14:15,155 --> 00:14:17,122 Dirty laundry. 295 00:14:22,563 --> 00:14:25,029 I'll avoid boring you all with science jargon 296 00:14:25,031 --> 00:14:28,700 and just say, beer is happening now! 297 00:14:28,702 --> 00:14:31,035 Ladies and gentlemen, Hangunder beer 298 00:14:31,037 --> 00:14:33,972 is officially entered in the contest! 299 00:14:35,709 --> 00:14:38,510 Lewis said the judges need some A.S.A.P. 300 00:14:38,512 --> 00:14:41,379 Thanks, Mom. I couldn't have done this without you. 301 00:14:41,381 --> 00:14:43,115 Aw, anytime, honey. 302 00:14:43,117 --> 00:14:47,185 We'll finish making the beer, you go practice acting surprised 303 00:14:47,187 --> 00:14:48,720 for when they say you win. 304 00:14:48,722 --> 00:14:51,656 Great idea! You're on fire, Mom! 305 00:14:51,658 --> 00:14:55,193 Wow, so this is what it feels like to be there 306 00:14:55,195 --> 00:14:56,861 for your son... 307 00:14:56,863 --> 00:14:58,931 ...when he needs help... 308 00:14:58,933 --> 00:15:00,865 A present parent... 309 00:15:01,758 --> 00:15:03,868 I don't feel good all of a sudden. 310 00:15:03,870 --> 00:15:07,539 Me neither. Nausea. Sweating. 311 00:15:07,541 --> 00:15:09,073 Head pounding. 312 00:15:09,075 --> 00:15:13,745 If I didn't know better, I'd say I was hungover. 313 00:15:15,215 --> 00:15:20,152 But all we've drank was that first batch of Hangunder beer. 314 00:15:20,154 --> 00:15:22,487 Oh, no. Oh, no, no, no. 315 00:15:22,489 --> 00:15:24,489 This beer doesn't not give hangovers, 316 00:15:24,491 --> 00:15:26,358 it gives delayed hangovers. 317 00:15:26,360 --> 00:15:28,360 Really bad ones! 318 00:15:28,362 --> 00:15:30,695 We can't give this to the judges. 319 00:15:30,697 --> 00:15:33,631 I have a reputation to uphold! 320 00:15:33,633 --> 00:15:35,233 Did I tell you I'm planning to run for 321 00:15:35,235 --> 00:15:36,901 city comptroller next year? 322 00:15:36,903 --> 00:15:40,705 But if I pull the plug on this, I may never get a chance 323 00:15:40,707 --> 00:15:42,975 to do another project with Steve. 324 00:15:42,977 --> 00:15:45,043 We still can't let people drink this crap. 325 00:15:45,045 --> 00:15:48,112 But the hangover takes time to kick in. 326 00:15:48,114 --> 00:15:50,983 I say we send beer to the judges and hope 327 00:15:50,985 --> 00:15:53,385 Steve wins before they get sick. 328 00:15:53,387 --> 00:15:56,788 Isn't that a tad morally reprehensible? 329 00:15:56,790 --> 00:15:59,791 Just a tad. That's why it's okay. 330 00:16:03,797 --> 00:16:06,264 If you're looking for Francine and Steve, 331 00:16:06,266 --> 00:16:07,398 they're at the school! 332 00:16:07,400 --> 00:16:08,733 There you go! 333 00:16:08,735 --> 00:16:09,934 Right in there! 334 00:16:12,605 --> 00:16:15,073 I got so drunk off this beer last night, 335 00:16:15,075 --> 00:16:16,475 I pooped in the cat box, 336 00:16:16,477 --> 00:16:18,409 but I don't have the slightest hangover! 337 00:16:18,411 --> 00:16:20,679 I made us all a 6:00 A.M. tee time tomorrow 338 00:16:20,681 --> 00:16:22,681 since we'll never be hungover again! 339 00:16:22,683 --> 00:16:25,617 Should we just give Beer Kid first place now 340 00:16:25,619 --> 00:16:29,154 so we can all go home and gorge ourselves on potato salad? 341 00:16:29,156 --> 00:16:31,756 Hear that, Mom?! We're a shoo-in! 342 00:16:31,758 --> 00:16:33,758 You know, I didn't expect this, 343 00:16:33,760 --> 00:16:36,227 but, you and me, we're a great team. 344 00:16:36,229 --> 00:16:37,362 It feels good! 345 00:16:37,364 --> 00:16:40,232 It feels so good! 346 00:16:40,901 --> 00:16:42,301 What a mom. 347 00:16:42,303 --> 00:16:45,236 Runs off to make sure I get all the credit. 348 00:16:47,107 --> 00:16:48,639 Everyone shut up! 349 00:16:48,641 --> 00:16:50,842 Welcome, ladies and gentlemen. 350 00:16:50,844 --> 00:16:53,178 Before we get to the part of the show you actually care about, 351 00:16:53,180 --> 00:16:56,815 our weird monster kid is gonna sing the national anthem. 352 00:16:57,918 --> 00:17:02,453 ♪ Oh say ♪ 353 00:17:02,455 --> 00:17:06,391 ♪ Can you ♪ 354 00:17:06,393 --> 00:17:10,395 Hurry up, Billy, before the judges get sick! 355 00:17:10,397 --> 00:17:13,599 ♪ See ♪ 356 00:17:15,802 --> 00:17:18,337 Tape doesn't work, neither do staples. 357 00:17:18,339 --> 00:17:20,339 Even banging the two mallet pieces together 358 00:17:20,341 --> 00:17:22,140 really, really hard doesn't do the trick. 359 00:17:22,142 --> 00:17:24,943 Hurry, hurry, Gallagher's show is starting any minute! 360 00:17:24,945 --> 00:17:26,677 It starts at 7:30, Hayley. 361 00:17:26,679 --> 00:17:29,414 It's not just any minute. It's not some random time! 362 00:17:32,019 --> 00:17:36,355 Smash it! Smash it! Smash it! Smash it! Smash it! 363 00:17:36,357 --> 00:17:38,156 Smash it! Smash it! 364 00:17:38,291 --> 00:17:40,359 Smash it! Smash it! 365 00:17:40,493 --> 00:17:41,960 Smash it! Smash it! 366 00:17:42,095 --> 00:17:45,964 Smash it! Smash it! Smash it! Smash it! 367 00:17:45,966 --> 00:17:47,966 Aim for the melon! Aim for the melon! 368 00:17:47,968 --> 00:17:49,635 I am! I am! 369 00:17:53,634 --> 00:17:55,574 Gallagher smashed himself! 370 00:17:55,576 --> 00:17:58,109 The final act of a genius! 371 00:18:01,459 --> 00:18:04,315 Oh, my God, Gallagher is dead. 372 00:18:04,317 --> 00:18:05,516 Don't be sad. 373 00:18:05,518 --> 00:18:08,053 Jeff's Van is the new Gallagher! 374 00:18:13,594 --> 00:18:15,594 Okay, thank you for watching 375 00:18:15,596 --> 00:18:18,129 "Wall Street 2: Money Never Sleeps" with me. 376 00:18:18,131 --> 00:18:20,932 I didn't want to watch it alone because I was worried 377 00:18:20,934 --> 00:18:23,268 the money couldn't sleep because there were monsters around. 378 00:18:23,270 --> 00:18:26,471 If y'all are afraid of monsters, too, let me hear a "what what"! 379 00:18:26,473 --> 00:18:28,573 What what! 380 00:18:28,688 --> 00:18:32,143 Has anyone seen a fish and a super duper hot blonde lady? 381 00:18:32,145 --> 00:18:34,313 Shh! 382 00:18:38,285 --> 00:18:39,550 What the hell is going on? 383 00:18:39,552 --> 00:18:41,953 Hangunder beer isn't safe. 384 00:18:41,955 --> 00:18:46,491 It gives delayed hangovers that are a thousand times worse. 385 00:18:46,493 --> 00:18:49,360 Oh, no! We gotta get you help! 386 00:18:49,362 --> 00:18:51,029 Wait a second. 387 00:18:51,031 --> 00:18:53,298 Did you know this when you gave it to the judges? 388 00:18:53,802 --> 00:18:55,300 I'm sorry. 389 00:18:55,302 --> 00:18:59,370 I thought if you didn't win, you'd never let me 390 00:18:59,372 --> 00:19:01,239 do anything with you again. 391 00:19:01,241 --> 00:19:02,774 Oh, Mom. 392 00:19:02,776 --> 00:19:05,846 I know. I screwed up. 393 00:19:05,881 --> 00:19:08,247 No, I mean we need to get you back on your feet 394 00:19:08,249 --> 00:19:11,516 so you can supervise me across the finish line! 395 00:19:13,654 --> 00:19:15,186 Well, you can start by opening 396 00:19:15,188 --> 00:19:17,456 this [BLEEP] child-proof aspirin. 397 00:19:17,458 --> 00:19:19,590 It's fin-proof, too. 398 00:19:19,592 --> 00:19:22,527 And now, the finalists for this year's 399 00:19:22,529 --> 00:19:24,796 young entrepreneurs club contest. 400 00:19:24,798 --> 00:19:28,199 First up, Mertz, who made basketball sneakers filled 401 00:19:28,201 --> 00:19:30,535 with helium that let you jump higher. 402 00:19:30,537 --> 00:19:32,471 I'm gonna bully a bird! 403 00:19:32,473 --> 00:19:35,206 Next, Blanche, who has a clarinet. 404 00:19:35,483 --> 00:19:36,541 I don't know if it's her invention, 405 00:19:36,543 --> 00:19:38,343 but it sounds pretty. 406 00:19:38,345 --> 00:19:39,878 And last, but not least... 407 00:19:39,880 --> 00:19:41,813 Yeah, it's me Steve Smith, the guy who made 408 00:19:41,815 --> 00:19:43,214 the amazing beer you all love. 409 00:19:43,216 --> 00:19:44,749 Let's do the trophy thing and bounce, sound good? 410 00:19:44,751 --> 00:19:47,418 Sure, why not. And the winner is... 411 00:19:47,420 --> 00:19:51,089 Steve muthatruckin' Smi... 412 00:19:54,700 --> 00:19:57,362 I am so thrilled to win this award. 413 00:19:57,364 --> 00:19:59,564 Hold on. 414 00:19:59,566 --> 00:20:03,302 Something up here suddenly made all of us sick. 415 00:20:03,304 --> 00:20:05,437 But what could it be? 416 00:20:07,641 --> 00:20:10,309 The obvious culprit is... 417 00:20:10,311 --> 00:20:11,576 Blanche! 418 00:20:11,578 --> 00:20:13,845 Her clarinet music grossed us out! 419 00:20:13,847 --> 00:20:17,182 Or maybe just seeing her wet the reed grossed us out! 420 00:20:22,255 --> 00:20:25,123 As I was saying, I'm thrilled to win, 421 00:20:25,125 --> 00:20:29,060 but I'm even more excited to do it with my mom. 422 00:20:29,062 --> 00:20:31,330 Don't be gross. You know what I mean. 423 00:20:31,332 --> 00:20:32,463 I love you, Mom! 424 00:20:38,271 --> 00:20:40,872 Steve, my head's stuck. 425 00:20:43,143 --> 00:20:46,945 Yes! Take that, shingle! Ya got fixed, Son! 426 00:20:58,225 --> 00:21:00,158 Bye! Have a great time! 427 00:21:02,193 --> 00:21:03,995 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 30998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.