All language subtitles for ofuylgikhlj;kjlbhvgh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,054 --> 00:00:55,359 You can see the temperatures 4 00:00:55,446 --> 00:00:57,057 are chilly this morning, a lot of twenties... 5 00:01:54,636 --> 00:01:57,378 Hey, you! 6 00:01:57,639 --> 00:01:59,510 Of course I'm gonna be there. 7 00:01:59,597 --> 00:02:01,077 Have I ever missed one before? 8 00:02:03,253 --> 00:02:05,081 Well, if I told you, it wouldn't be a surprise, 9 00:02:05,168 --> 00:02:06,952 now would it? Hey, Sam, ask your mother 10 00:02:07,039 --> 00:02:08,171 if she needs me to bring anything 11 00:02:08,258 --> 00:02:09,564 wine, beer, whatever. 12 00:02:09,781 --> 00:02:13,133 Yeah, just... make sure she knows I asked. 13 00:02:14,177 --> 00:02:15,135 A hint? 14 00:02:16,658 --> 00:02:17,659 You want a hint? 15 00:02:18,268 --> 00:02:19,400 All right, here's a hint. 16 00:02:19,835 --> 00:02:20,879 You ready? 17 00:02:21,097 --> 00:02:23,839 It has a neck, but no arms or legs. 18 00:02:25,884 --> 00:02:28,365 Yeah, I got you a snake. Highly venomous, too. 19 00:02:28,496 --> 00:02:29,453 You crazy? 20 00:02:30,367 --> 00:02:31,803 But you're gonna be happy, I promise. 21 00:02:41,248 --> 00:02:42,771 You're gonna need to slow down, Shaw. 22 00:02:42,858 --> 00:02:44,381 You're gonna get us in trouble again. 23 00:02:44,903 --> 00:02:46,078 You got Barnett, right? 24 00:02:46,644 --> 00:02:48,168 Didn't even need a warrant for him. 25 00:02:48,429 --> 00:02:49,560 He's off the streets. 26 00:02:49,865 --> 00:02:51,954 Yeah, he is, but so were we, almost. 27 00:02:52,041 --> 00:02:55,044 For doing our job. Fuck IA. 28 00:02:55,305 --> 00:02:56,872 Hey, a job I can't afford to lose 29 00:02:56,959 --> 00:02:58,874 'cause you wanna go play fucking cowboy again. 30 00:02:59,309 --> 00:03:00,441 Think it's up there. 31 00:03:00,571 --> 00:03:01,877 - I got the boat to pay off. - Yeah. 32 00:03:02,007 --> 00:03:03,183 I got the twins in BU this fall. 33 00:03:03,270 --> 00:03:04,575 You got any idea how much that cost? 34 00:03:04,662 --> 00:03:05,968 No, I do. I know. I hear you. 35 00:03:06,055 --> 00:03:07,099 - Do you? - Yeah. 36 00:03:07,317 --> 00:03:08,710 - I don't know that you do. - No, I do. I just... 37 00:03:08,797 --> 00:03:10,929 I hope Dent's still there, that's all. 38 00:03:11,103 --> 00:03:12,409 He'll be here. Christ! 39 00:03:12,496 --> 00:03:13,932 Didn't the foreman just tell us that? 40 00:03:14,019 --> 00:03:16,326 - Stop being Super Cop. - Super Cop? 41 00:03:16,718 --> 00:03:20,287 Fuck me, 58 grand. That's just for tuition. 42 00:03:20,461 --> 00:03:21,462 What? They don't have, like, 43 00:03:21,592 --> 00:03:22,593 a two-for-one deal or something? 44 00:03:22,767 --> 00:03:23,768 That's funny. 45 00:03:23,899 --> 00:03:25,030 Just send them to the academy. 46 00:03:25,117 --> 00:03:26,554 It's like three grand total. 47 00:03:26,641 --> 00:03:27,946 So they can have a glorious career, 48 00:03:28,077 --> 00:03:29,209 chasing down the bad guys, 49 00:03:29,470 --> 00:03:31,820 while serving a community that hates their guts? 50 00:03:31,907 --> 00:03:33,300 Yeah, don't forget that gold watch. 51 00:03:33,691 --> 00:03:35,127 Forgot about the gold watch. 52 00:03:35,215 --> 00:03:37,434 Hey, if you need help, dude, you know I got your back. 53 00:03:38,435 --> 00:03:40,655 You're drowning in alimony, pal. What are you gonna do, 54 00:03:40,742 --> 00:03:42,047 sell your precious record collection? 55 00:03:42,134 --> 00:03:44,180 Fuck you. I'm serious, though, you know? 56 00:03:45,225 --> 00:03:46,269 I know you are. 57 00:03:46,878 --> 00:03:47,879 Thanks, but we're good. 58 00:03:51,492 --> 00:03:53,842 Foreman didn't say anything about him being on a break. 59 00:03:54,321 --> 00:03:55,452 Could've taken him alone at his spot, 60 00:03:55,539 --> 00:03:57,193 if that fucking warrant came in sooner. 61 00:03:57,280 --> 00:03:58,281 Should have brought back-up. 62 00:03:58,368 --> 00:04:00,065 Let's, uh... let's just take it easy. 63 00:04:00,631 --> 00:04:01,589 Jimmy! 64 00:04:02,416 --> 00:04:03,547 There he is. 65 00:04:03,808 --> 00:04:05,897 Hey, I'm Frank Shaw. This is Dougie Slater. 66 00:04:05,984 --> 00:04:07,334 We're from Homicide. How are you? 67 00:04:08,987 --> 00:04:10,685 You mind taking a break from that ham sandwich 68 00:04:10,772 --> 00:04:12,295 and stepping over here for a sec? 69 00:04:12,469 --> 00:04:14,079 Sorry to interrupt your break, fellas. 70 00:04:14,166 --> 00:04:15,298 This will just take a minute. 71 00:04:15,864 --> 00:04:16,952 I'm eating my lunch. 72 00:04:20,608 --> 00:04:22,958 Come on Jimmy, jump to it. Let's go. Step over here. 73 00:04:33,621 --> 00:04:34,578 Weapon! 74 00:04:35,144 --> 00:04:36,493 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 75 00:04:36,580 --> 00:04:37,581 - Get back! Move. -Whoa! Whoa! 76 00:04:37,668 --> 00:04:38,930 Hey, hey, hey! 77 00:04:39,017 --> 00:04:40,976 I said put the gun down and get the fuck back! 78 00:04:41,411 --> 00:04:42,978 Glock 42, six rounds. 79 00:04:43,065 --> 00:04:45,459 - Just take a breath! - Shut up! Put it down! 80 00:04:45,720 --> 00:04:48,375 - Just do it, Frank, put it down. - I said put the gun down! 81 00:04:48,462 --> 00:04:49,767 -Put it down. -Get the fuck back! 82 00:04:49,898 --> 00:04:50,812 Let me take the shot. 83 00:04:50,942 --> 00:04:51,900 Frank... 84 00:04:56,470 --> 00:04:57,427 Watch out! 85 00:04:57,558 --> 00:04:59,386 - Frank! -Move! 86 00:04:59,951 --> 00:05:02,737 Frank! 87 00:05:05,783 --> 00:05:06,697 That's four, Jimmy! 88 00:05:42,733 --> 00:05:44,779 Fuck. That'd be five. 89 00:06:21,859 --> 00:06:22,947 Hey, Jimmy! 90 00:06:25,863 --> 00:06:26,908 Nice shooting, Jimmy. 91 00:06:27,865 --> 00:06:30,172 But you're out, so get on your fucking knees. 92 00:06:57,895 --> 00:06:58,940 Frank! 93 00:07:00,420 --> 00:07:01,421 Frank! 94 00:09:06,676 --> 00:09:08,548 Hey, you! 95 00:09:09,636 --> 00:09:11,594 [IN ASL] Hi, Dad. 96 00:09:12,900 --> 00:09:15,903 Sam... what are you doing? 97 00:09:18,383 --> 00:09:19,994 Hey, listen, you don't need to... 98 00:09:21,473 --> 00:09:23,780 Okay, all right, I'm reading. Yeah. 99 00:09:24,868 --> 00:09:26,827 Eat my... 100 00:09:28,002 --> 00:09:30,134 shorts. Oh, okay. 101 00:09:30,700 --> 00:09:33,398 Ha-ha, Dad, very funny. 102 00:09:34,051 --> 00:09:35,705 I asked if you were-- FRANK: Yeah, I know, 103 00:09:35,792 --> 00:09:39,013 coming to the recital. Yeah, I got it, I got it. 104 00:09:39,753 --> 00:09:42,494 I got one for you. You ready? Okay. 105 00:09:50,198 --> 00:09:53,375 "Please, bear with me." 106 00:09:55,072 --> 00:10:00,817 "I'm an old dog learning new tricks." 107 00:10:01,339 --> 00:10:02,471 That was good, Dad. 108 00:10:02,732 --> 00:10:05,300 Yeah, you like that? I learned that one just for you. 109 00:10:05,605 --> 00:10:08,651 I'm happy you're practicing. It's good. You need to. 110 00:10:10,348 --> 00:10:11,349 So? 111 00:10:12,046 --> 00:10:13,917 You are coming, right? Next Friday. 112 00:10:15,005 --> 00:10:17,268 Come on, Dad. You never missed one before. 113 00:10:17,355 --> 00:10:18,443 So, Sam... 114 00:10:18,574 --> 00:10:19,706 You don't need to sit with Mom. 115 00:10:19,793 --> 00:10:21,708 Um... It's fine. I don't care anymore. 116 00:10:21,838 --> 00:10:23,405 I'm so over that. FRANK: No, no. It's... it's... 117 00:10:23,492 --> 00:10:26,364 it's not about that. You know, I'm not... 118 00:10:27,670 --> 00:10:30,891 I'm not good in... in crowds, and... and... 119 00:10:32,196 --> 00:10:33,197 I just don't know how much 120 00:10:33,284 --> 00:10:34,590 I'd be able to really appreciate-- 121 00:10:34,677 --> 00:10:36,200 The school can arrange for a hearing assistant, 122 00:10:36,287 --> 00:10:37,201 it's not a problem. 123 00:10:37,898 --> 00:10:39,203 I-- I'm not... 124 00:10:40,465 --> 00:10:42,163 - I would not want that. -Dad! 125 00:10:42,859 --> 00:10:43,991 This is important to me. 126 00:10:44,295 --> 00:10:46,646 You gave me that guitar. I want you to see how good I am. 127 00:10:46,733 --> 00:10:49,083 Fuck! 128 00:10:53,478 --> 00:10:54,828 Wait, wait, wait. I... 129 00:10:55,785 --> 00:10:57,439 I... I can't hear you. 130 00:11:37,740 --> 00:11:39,220 There was a Wi-Fi connector loose 131 00:11:39,307 --> 00:11:41,091 in this one. I fixed it. 132 00:11:41,439 --> 00:11:42,963 I knew something was wrong. 133 00:11:43,920 --> 00:11:46,444 Yeah, but it's not just the hearing aids, Frank. 134 00:11:47,010 --> 00:11:49,447 The damage to your cochlea, it's becoming more progressive. 135 00:11:50,057 --> 00:11:52,015 Back in July, you got 50 percent, 136 00:11:52,102 --> 00:11:54,844 and now you're down to 30 percent. 137 00:11:55,758 --> 00:11:57,673 - Thirty? -It's been, what? 138 00:11:58,108 --> 00:11:59,501 Ten months since your accident? 139 00:11:59,588 --> 00:12:01,764 - Eleven. - Eleven. 140 00:12:02,069 --> 00:12:05,899 Well, in another eleven, I can't say with any certainty 141 00:12:05,986 --> 00:12:08,031 how much ability you'll have left. 142 00:12:13,341 --> 00:12:17,388 How are you doing with your homework? 143 00:12:20,261 --> 00:12:23,351 Your ASL lessons? 144 00:12:23,699 --> 00:12:25,440 My name is 145 00:12:25,614 --> 00:12:31,489 F-R-A-N-K S-H-A-W. 146 00:12:31,620 --> 00:12:35,232 I'm a detective in Homicide Division. 147 00:12:36,103 --> 00:12:37,147 Very good. 148 00:12:37,887 --> 00:12:39,410 I have a very... 149 00:12:39,541 --> 00:12:40,803 ...insistent daughter. 150 00:12:41,151 --> 00:12:43,501 You should listen to her. She's smart. 151 00:12:44,807 --> 00:12:46,766 I don't see much point myself. 152 00:12:48,811 --> 00:12:50,857 Look, this isn't the first time I'm saying this, 153 00:12:50,944 --> 00:12:54,034 but because of the nature of your injury, 154 00:12:54,121 --> 00:12:55,731 implants may not be an option. 155 00:12:56,384 --> 00:12:58,603 And more exposure to loud noises 156 00:12:58,690 --> 00:13:00,954 could lead to even further damage. 157 00:13:01,041 --> 00:13:03,173 You need to start preparing yourself 158 00:13:03,260 --> 00:13:06,133 for the possibility of a more profound loss in the future. 159 00:13:06,220 --> 00:13:08,439 Yeah. I hear you. 160 00:13:09,005 --> 00:13:11,442 "Hear you." Means I'm not deaf. 161 00:13:13,444 --> 00:13:14,619 All right, thank you. 162 00:13:59,447 --> 00:14:00,535 Frank! 163 00:14:01,449 --> 00:14:03,277 Frank! 164 00:14:04,756 --> 00:14:06,323 Hey, good to see you back, my man. 165 00:14:06,410 --> 00:14:07,759 - Been too long. - Yeah. 166 00:14:08,064 --> 00:14:09,152 What do we got? 167 00:14:09,326 --> 00:14:11,415 Uh, two mid-level dealers, uh... 168 00:14:12,634 --> 00:14:14,070 You don't need to shout, all right? 169 00:14:14,157 --> 00:14:15,376 I'm sorry. I'm sorry. 170 00:14:16,551 --> 00:14:18,379 Okay, we got two mid-level dealers, 171 00:14:18,466 --> 00:14:19,510 late twenties, 172 00:14:19,989 --> 00:14:21,686 single shots to the head, execution style. 173 00:14:22,905 --> 00:14:25,125 Probably a hit. 174 00:14:25,516 --> 00:14:27,518 This guy stumbled upon 'em about an hour ago, 175 00:14:27,605 --> 00:14:29,520 but the medical examiner thinks that the hit happened 176 00:14:29,607 --> 00:14:30,652 sometime last night. 177 00:14:35,091 --> 00:14:36,745 Excuse me, sir. I got this. 178 00:14:36,832 --> 00:14:37,833 Sure. 179 00:14:38,181 --> 00:14:40,531 Frank Shaw. Homicide. How you doing? 180 00:14:40,662 --> 00:14:43,012 - Okay. Good. - Can you tell me what happened here? 181 00:14:43,143 --> 00:14:45,754 I was going, looking for a place to sleep 182 00:14:45,841 --> 00:14:48,452 and I... I came across this guy. 183 00:14:48,583 --> 00:14:51,325 Uh, sorry, sir, can you, um, speak up a little bit? 184 00:14:51,629 --> 00:14:53,849 They were in my spot, these guys were... 185 00:14:55,155 --> 00:14:56,460 I-- What? 186 00:15:06,122 --> 00:15:08,168 They're there, they shouldn't be there. 187 00:15:08,429 --> 00:15:11,606 This isn't-- It's my spot. That's where I have to be. 188 00:15:13,086 --> 00:15:15,131 Frank! Frank? 189 00:15:43,899 --> 00:15:46,946 You okay, buddy? 190 00:15:59,132 --> 00:16:00,089 Hey. 191 00:16:01,438 --> 00:16:02,439 Hey. 192 00:16:03,788 --> 00:16:04,964 This your new office? 193 00:16:07,967 --> 00:16:09,055 How did you find me? 194 00:16:09,664 --> 00:16:10,708 Well, I'm a detective. 195 00:16:11,274 --> 00:16:12,319 What? 196 00:16:12,580 --> 00:16:16,540 I'm a detective. I detect. Can I get a beer? 197 00:16:20,936 --> 00:16:25,723 So, how's the new beat with the narc squad? 198 00:16:27,725 --> 00:16:29,031 I don't know. Uh... 199 00:16:30,206 --> 00:16:31,555 Less bodies, more drugs. 200 00:16:34,428 --> 00:16:35,385 Can't complain. 201 00:16:36,517 --> 00:16:38,562 Kind of miss the view from the sixth floor, though. 202 00:16:38,649 --> 00:16:40,042 Come on up anytime. 203 00:16:40,956 --> 00:16:42,218 Or you could come down. 204 00:16:42,479 --> 00:16:44,003 It's on the house, Detective. 205 00:16:46,614 --> 00:16:47,702 How you doing? 206 00:16:50,835 --> 00:16:51,923 Wonderful. 207 00:16:54,230 --> 00:16:56,624 Come on, Frank, there's plenty of handicapped-- uh, 208 00:16:57,320 --> 00:16:58,713 disabled-- 209 00:16:59,583 --> 00:17:00,802 I don't know. What the fuck do you call it? 210 00:17:00,889 --> 00:17:01,890 Deaf. 211 00:17:02,847 --> 00:17:04,023 Doug, deaf is good. 212 00:17:04,153 --> 00:17:05,154 You know what I'm trying to say. 213 00:17:05,241 --> 00:17:06,329 There's plenty of them on the force. 214 00:17:06,416 --> 00:17:07,417 Yeah. 215 00:17:08,027 --> 00:17:09,115 Hell, even like this, 216 00:17:09,376 --> 00:17:10,507 you're better than half the assholes out there. 217 00:17:10,594 --> 00:17:11,639 Just half? 218 00:17:12,770 --> 00:17:14,555 Why? What are you gonna do? You going to walk away? 219 00:17:17,166 --> 00:17:18,298 Shit, are you? 220 00:17:18,994 --> 00:17:21,344 The gold watch? Fuck that, that's not you. 221 00:17:21,431 --> 00:17:23,477 You'd go crazy. Police is in your blood. 222 00:17:27,002 --> 00:17:29,439 Fuck am I going to do? 223 00:17:29,613 --> 00:17:30,658 Fucking useless. 224 00:17:45,151 --> 00:17:47,588 Might have a lead on those Hyde Park hits. 225 00:17:48,328 --> 00:17:49,677 - A witness. - Yeah? 226 00:17:52,810 --> 00:17:53,985 What'd they see? 227 00:17:54,638 --> 00:17:55,596 We don't know yet. 228 00:17:58,033 --> 00:17:59,034 She's deaf. 229 00:17:59,600 --> 00:18:01,819 Official interpreter's off duty till next week. 230 00:18:04,953 --> 00:18:06,041 So, that's why you're here? 231 00:18:07,477 --> 00:18:09,131 I'm not a fucking interpreter, Doug. 232 00:18:09,914 --> 00:18:12,308 Brass says it can't wait. It'll only take half an hour. 233 00:18:12,395 --> 00:18:14,832 And look, this isn't me just looking for help on a case. 234 00:18:14,919 --> 00:18:16,834 This is a way for us to get you back out there, 235 00:18:16,921 --> 00:18:18,097 get you back on your feet, you know, 236 00:18:18,184 --> 00:18:19,272 so you get your feet wet again. 237 00:18:19,359 --> 00:18:20,708 I don't want your pity. 238 00:18:21,012 --> 00:18:22,057 I ain't giving you any. 239 00:18:23,493 --> 00:18:26,409 You help me, I help you. That's what partners do. 240 00:18:26,496 --> 00:18:28,324 We were partners once, right? 241 00:18:33,112 --> 00:18:34,548 I don't know, maybe I miss that. 242 00:18:39,030 --> 00:18:40,162 Maybe I miss you. 243 00:18:43,948 --> 00:18:46,342 I don't even have my weapon. I'm off-duty. 244 00:18:51,695 --> 00:18:54,089 My signing's a shit show. 245 00:18:55,960 --> 00:18:57,005 It's better than mine. 246 00:18:58,702 --> 00:18:59,703 Fuck. 247 00:19:02,315 --> 00:19:04,230 All right, you got me. 248 00:19:04,795 --> 00:19:06,971 So, what's... what's the deal? 249 00:19:07,276 --> 00:19:08,277 Okay. 250 00:19:09,539 --> 00:19:10,497 Ava Fremont, 251 00:19:11,715 --> 00:19:14,762 33 years old. She was in the alley that night. 252 00:19:15,154 --> 00:19:16,546 Apparently, she witnessed the hit. 253 00:19:16,894 --> 00:19:19,070 Called it in via the 911 relay this morning. 254 00:19:19,375 --> 00:19:20,507 This morning? DOUG: Yeah. 255 00:19:20,681 --> 00:19:22,030 The hit was on Wednesday night. 256 00:19:22,117 --> 00:19:23,205 Why'd she wait this long? 257 00:19:23,466 --> 00:19:24,424 Well, that's what we're going there 258 00:19:24,511 --> 00:19:25,512 to find out, partner. 259 00:19:35,783 --> 00:19:37,437 Jesus Christ, she's lucky she's deaf. 260 00:19:37,524 --> 00:19:38,525 Yeah. 261 00:19:38,916 --> 00:19:40,744 Doesn't have to listen to that noise all day long. 262 00:19:40,831 --> 00:19:41,876 What a fucking racket. 263 00:19:43,791 --> 00:19:45,706 This new clown they've saddled me with, 264 00:19:45,967 --> 00:19:47,621 she's a fucking millennial. 265 00:19:48,361 --> 00:19:49,710 Can't stay off her phone. 266 00:19:50,189 --> 00:19:51,190 Her? 267 00:19:51,277 --> 00:19:52,582 That's the only upside. 268 00:19:52,800 --> 00:19:54,105 Hey! Hold the elevator! 269 00:19:55,846 --> 00:19:56,978 Jesus. 270 00:19:57,108 --> 00:19:58,849 -Fucking asshole! -That's cute. 271 00:19:59,023 --> 00:20:00,373 It's a fucking death trap. 272 00:20:05,552 --> 00:20:06,857 How do you say "cute ass"? 273 00:20:07,641 --> 00:20:09,860 Come on, man, relax. 274 00:20:10,557 --> 00:20:11,949 I'm not an interpreter. 275 00:20:12,820 --> 00:20:13,908 Just do your best. 276 00:20:14,038 --> 00:20:15,736 You've been back in the field, what? A month? 277 00:20:15,823 --> 00:20:17,433 Fucking liability out here, D. 278 00:20:18,782 --> 00:20:20,393 Give it time. 279 00:20:20,480 --> 00:20:22,569 Didn't you always say half of what we do 280 00:20:22,656 --> 00:20:24,701 is like a sixth sense thing, anyhow? 281 00:20:24,788 --> 00:20:26,399 Like intuition? 282 00:20:28,401 --> 00:20:29,358 You got this. 283 00:20:31,099 --> 00:20:33,449 Uh. Apartment ten-G. 284 00:21:18,407 --> 00:21:23,673 Hi. Uh. My name is S-H-A-W. I'm a detective. 285 00:21:23,760 --> 00:21:25,632 And, uh, this is Detective... 286 00:21:25,719 --> 00:21:26,937 You're the interpreter? 287 00:21:27,024 --> 00:21:29,288 Uh. Yeah. Yeah. 288 00:21:29,375 --> 00:21:33,727 So, uh, we, um, uh, need to take your... 289 00:21:33,814 --> 00:21:35,685 - No, wait. - Seriously? 290 00:21:35,772 --> 00:21:37,557 You're supposed to provide a professional interpreter. 291 00:21:38,427 --> 00:21:41,691 Sorry. Slower. I don't understand. 292 00:21:42,344 --> 00:21:44,477 Bullshit. Understand that? 293 00:21:44,564 --> 00:21:46,566 - Bullshit? - Uh, no, ma'am. 294 00:21:46,653 --> 00:21:48,959 Uh, he had an accident about a year ago. 295 00:21:49,046 --> 00:21:50,526 The official interpreter's - not available. - I don't care. 296 00:21:50,657 --> 00:21:51,919 I want a professional interpreter. 297 00:21:52,006 --> 00:21:55,357 Hey. Uh. Bear with me. Please. 298 00:21:58,491 --> 00:22:03,234 I'm just an old dog trying to learn new tricks. 299 00:22:05,846 --> 00:22:08,414 Old dog. 300 00:22:16,770 --> 00:22:17,814 Thank you, ma'am. 301 00:22:22,602 --> 00:22:25,126 So, it, uh... it looks like you're moving out. 302 00:22:28,042 --> 00:22:30,697 Everyone is. Fucking landlord. We all got evicted. 303 00:22:30,958 --> 00:22:32,916 Slower. Sorry. Uh. 304 00:22:33,003 --> 00:22:36,267 I got, uh, "fucking," that's it. 305 00:22:37,225 --> 00:22:38,487 We all got evicted. 306 00:22:38,618 --> 00:22:43,666 They're making it into condos for rich people. 307 00:22:44,667 --> 00:22:47,627 Uh. Everyone got evicted. 308 00:22:48,192 --> 00:22:49,846 - Oh. - Sorry. 309 00:22:51,631 --> 00:22:53,110 A new chapter. 310 00:22:54,111 --> 00:22:56,026 So, Ms. Fremont? 311 00:22:57,550 --> 00:22:59,378 Um, Hyde Park? 312 00:23:00,379 --> 00:23:01,858 Do you... do you read lips? 313 00:23:02,163 --> 00:23:03,947 Does she... does she read lips? 314 00:23:04,470 --> 00:23:05,558 Yeah, I got it. 315 00:23:07,342 --> 00:23:08,996 Okay, so, what did you see? 316 00:23:10,911 --> 00:23:15,698 I was out Wednesday night. I'm a photographer. 317 00:23:15,785 --> 00:23:18,397 She was out, taking photos Wednesday night. 318 00:23:20,137 --> 00:23:21,312 She saw 319 00:23:21,487 --> 00:23:23,880 a... a fight, an argument. 320 00:23:26,579 --> 00:23:27,667 And she filmed it. 321 00:23:28,755 --> 00:23:30,583 Okay. 322 00:23:39,505 --> 00:23:40,549 Just a little more time. 323 00:23:40,680 --> 00:23:42,333 A little more time? That's it. 324 00:23:42,812 --> 00:23:44,510 Can we talk about this? All right? 325 00:23:44,597 --> 00:23:45,859 Just need a little more time, man. 326 00:23:45,946 --> 00:23:47,556 Let's give him some more time. 327 00:23:52,039 --> 00:23:53,823 Now, can we get the fuck out of here? 328 00:23:59,307 --> 00:24:01,701 You often out this late at night, taking photos? 329 00:24:04,268 --> 00:24:07,924 It was a full moon. Beautiful. 330 00:24:08,011 --> 00:24:11,362 It was a full moon. It's pretty. 331 00:24:14,104 --> 00:24:15,366 Ever seen these guys? 332 00:24:20,633 --> 00:24:21,590 No. 333 00:24:23,287 --> 00:24:25,289 Do you know any of these people? 334 00:24:26,203 --> 00:24:27,204 No. 335 00:24:35,386 --> 00:24:36,736 What happens now? 336 00:24:36,823 --> 00:24:39,652 Uh, we, uh, need to... 337 00:24:40,870 --> 00:24:42,655 take your statement. 338 00:24:44,613 --> 00:24:47,964 If you catch them, could they find out my name? 339 00:24:48,182 --> 00:24:51,098 Sorry. Uh. Again. 340 00:24:52,534 --> 00:24:55,450 Will you catch them? 341 00:24:56,495 --> 00:24:57,496 Yeah. 342 00:24:58,540 --> 00:24:59,541 Yeah. 343 00:25:00,803 --> 00:25:02,675 Now, we're going to need to take your phone. 344 00:25:04,285 --> 00:25:05,721 D, she can't see your fucking face. 345 00:25:05,852 --> 00:25:07,157 Oh, yeah. Sorry. 346 00:25:07,244 --> 00:25:11,640 Uh, Ms. Fremont, we'll need to take your phone 347 00:25:12,206 --> 00:25:13,729 because that video file is evidence, 348 00:25:13,816 --> 00:25:15,165 but you'll get the phone back. 349 00:25:15,426 --> 00:25:19,256 It's evidence, but we'll get it back to you. 350 00:25:19,518 --> 00:25:21,171 Now, I'm going to write down 351 00:25:21,258 --> 00:25:23,086 everything you've told us here today, 352 00:25:23,173 --> 00:25:25,567 and then you can read through it and tell me 353 00:25:25,654 --> 00:25:27,395 whether it's exactly as you've described. 354 00:25:28,309 --> 00:25:29,397 - Okay? - Okay. 355 00:25:29,484 --> 00:25:30,833 Can I use the bathroom? 356 00:26:47,736 --> 00:26:48,694 I like them. 357 00:26:49,912 --> 00:26:50,913 Dark. 358 00:26:53,089 --> 00:26:55,701 That's me. Dark. 359 00:26:56,179 --> 00:26:57,224 Yep. 360 00:27:01,837 --> 00:27:04,361 Thank you for helping me. 361 00:27:04,797 --> 00:27:05,754 Yeah. 362 00:27:07,147 --> 00:27:09,149 I told you, you were great. 363 00:27:09,236 --> 00:27:11,281 While you were pissing, I had the boys run her file. 364 00:27:11,368 --> 00:27:12,413 She's got a record. 365 00:27:12,718 --> 00:27:14,633 A couple of minors for possession, stints in rehab. 366 00:27:15,459 --> 00:27:17,113 Found a Naloxone kit in her bathroom. 367 00:27:17,331 --> 00:27:18,462 - No shit. - Yeah. 368 00:27:18,724 --> 00:27:21,074 So, she was not out taking pretty photos that night. 369 00:27:21,204 --> 00:27:22,423 Not in this neighborhood. 370 00:27:22,771 --> 00:27:23,816 No, sir. 371 00:27:25,600 --> 00:27:27,167 This place must have been nice once. 372 00:27:28,559 --> 00:27:30,126 I wonder what these units will go for. 373 00:27:30,997 --> 00:27:33,129 When I hear about those perps, I'll hit you up, okay? 374 00:27:33,216 --> 00:27:35,131 Yeah.[CLEARS THROAT] Teamwork. 375 00:27:35,523 --> 00:27:37,873 - I missed this. - Say again? 376 00:27:38,961 --> 00:27:40,006 You did good. 377 00:28:13,909 --> 00:28:15,955 You gotta be fucking kidding me. 378 00:28:29,620 --> 00:28:30,665 Wait right there. 379 00:29:27,113 --> 00:29:29,158 I forgot my phone. 380 00:29:44,521 --> 00:29:45,871 - 'Sup. -What's up, man? 381 00:30:33,527 --> 00:30:36,835 I do not want to hurt you. 382 00:30:38,097 --> 00:30:39,098 You understand? 383 00:30:40,490 --> 00:30:42,231 What the fuck is this? Charades? 384 00:30:42,449 --> 00:30:43,580 She saw us do it. 385 00:30:43,667 --> 00:30:44,799 Let's just--MASON: Angel, 386 00:30:45,452 --> 00:30:47,671 shut up. All right? Be cool. 387 00:30:47,889 --> 00:30:49,543 Can't you see the lady is disabled? 388 00:30:50,196 --> 00:30:51,240 Give her a chance. 389 00:30:52,067 --> 00:30:53,112 Fuck. 390 00:31:05,515 --> 00:31:06,865 Oh, no, no, it's okay. 391 00:31:07,300 --> 00:31:09,737 We know that. It's okay. Just calm down. 392 00:31:10,520 --> 00:31:12,871 I just have a couple of questions for you. 393 00:31:13,959 --> 00:31:14,829 One... 394 00:31:20,400 --> 00:31:22,489 Any copies of the video? 395 00:31:24,186 --> 00:31:25,361 Any copies? 396 00:31:25,448 --> 00:31:27,537 - No. - No? No copies? 397 00:31:27,886 --> 00:31:31,411 Okay. Okay. Okay. Just one last question. 398 00:31:32,673 --> 00:31:35,545 Did anyone else see the video? 399 00:31:45,207 --> 00:31:46,208 No. 400 00:31:46,426 --> 00:31:47,427 No? 401 00:31:49,081 --> 00:31:51,735 Okay, okay, okay. 402 00:31:52,519 --> 00:31:53,563 I believe... 403 00:31:59,047 --> 00:32:00,179 Move her to the couch. 404 00:32:02,485 --> 00:32:03,747 Come on, let's go. 405 00:32:07,621 --> 00:32:08,665 Get on there! 406 00:32:08,927 --> 00:32:12,017 - Lie down! - No! 407 00:32:12,713 --> 00:32:17,413 Leave me! 408 00:32:17,936 --> 00:32:19,807 No! Please! No! 409 00:32:19,894 --> 00:32:21,200 - Stop moving! -No! 410 00:32:21,983 --> 00:32:23,289 Please! Stop! 411 00:32:24,377 --> 00:32:26,248 -Hold her down! -Do it! 412 00:32:27,989 --> 00:32:30,426 I really am sorry about this. 413 00:32:32,602 --> 00:32:34,169 It'd be so much better for you... 414 00:32:34,256 --> 00:32:35,388 No! Please! 415 00:32:35,779 --> 00:32:36,955 ...if you were blind. 416 00:32:40,610 --> 00:32:41,742 What the fuck? 417 00:32:42,264 --> 00:32:43,787 - Get back! - All right! Whoa! Whoa! Whoa! 418 00:32:43,874 --> 00:32:45,180 Get the fuck back. Gun on the floor. 419 00:32:45,267 --> 00:32:47,661 All right! All right! Whoa! Whoa! Whoa! 420 00:32:47,748 --> 00:32:50,229 Whoa! Jesus! Fuck! Hey! Hey! 421 00:32:50,316 --> 00:32:51,752 - All right! -Put the fucking gun down! 422 00:32:51,839 --> 00:32:53,884 I'm putting it down. Okay? I'm putting it down. 423 00:32:54,059 --> 00:32:54,929 -Back up. - See? 424 00:32:55,190 --> 00:32:56,191 It's down. 425 00:32:56,278 --> 00:32:57,192 Come here. 426 00:32:57,453 --> 00:32:58,367 - This ain't your business. - Get behind me. 427 00:32:58,715 --> 00:32:59,890 Hey. 428 00:33:00,108 --> 00:33:01,153 Put the fucking gun down! 429 00:33:01,240 --> 00:33:02,545 Whoa! Whoa! 430 00:33:02,893 --> 00:33:03,764 Fuck me! 431 00:33:03,894 --> 00:33:04,765 Hold on. 432 00:33:05,722 --> 00:33:07,986 Get down! Get down! 433 00:33:09,422 --> 00:33:10,597 Fuck! 434 00:33:12,033 --> 00:33:13,556 Mason! Mason! I'm hit. 435 00:33:13,643 --> 00:33:14,601 Come on! 436 00:33:16,864 --> 00:33:17,778 Go, go, go, go! 437 00:33:18,300 --> 00:33:20,302 Where's the fucking gun? Where is the gun? 438 00:33:22,652 --> 00:33:24,872 - Simms! Simms, get in here! - Shit! 439 00:33:24,959 --> 00:33:26,047 Who the fuck was that? 440 00:33:26,134 --> 00:33:27,918 South side! Take the stairs! Go down, now! 441 00:33:29,790 --> 00:33:31,400 Sal! East side fire escape! 442 00:33:32,053 --> 00:33:33,098 Copy that. I'm on it. 443 00:33:33,272 --> 00:33:34,838 Got two of 'em coming down to you! 444 00:33:38,277 --> 00:33:39,756 Come on, come on, come on. 445 00:33:40,235 --> 00:33:41,758 Sal, we're coming down! Fire escape, east side! 446 00:33:41,845 --> 00:33:42,716 I got 'em. 447 00:33:43,325 --> 00:33:44,283 Fuck! 448 00:33:44,761 --> 00:33:45,719 Do not shoot. 449 00:33:45,806 --> 00:33:47,373 You understand me? Do not shoot. 450 00:33:51,159 --> 00:33:52,030 Shit. 451 00:33:53,640 --> 00:33:55,555 They're on six! They're on six! Go to six! 452 00:33:55,642 --> 00:33:57,470 No, no, no, no! Come on! 453 00:33:57,731 --> 00:33:59,037 Come on, we gotta go! 454 00:34:07,741 --> 00:34:08,655 Shit. 455 00:34:17,272 --> 00:34:18,839 All right, Sal, get back to the lobby. 456 00:34:19,187 --> 00:34:20,188 The lobby? MASON: Yeah. 457 00:34:20,493 --> 00:34:22,277 Cover the elevator at the bottom of the stairs. 458 00:35:00,402 --> 00:35:01,708 -They ain't on the stairs. - Shit. 459 00:35:01,795 --> 00:35:02,796 I didn't see 'em. 460 00:35:03,101 --> 00:35:04,058 All right, listen. 461 00:35:04,406 --> 00:35:05,973 They didn't have time to make it to the lobby, 462 00:35:06,060 --> 00:35:07,366 so they're still in this building. 463 00:35:07,931 --> 00:35:09,716 There's so many goddamn places to hide in here. 464 00:35:09,803 --> 00:35:11,674 Look, they're in the building. 465 00:35:12,240 --> 00:35:13,850 I'm just saying, if that dude has a phone, 466 00:35:13,937 --> 00:35:15,025 then we are fucked. 467 00:35:15,504 --> 00:35:16,723 We might need more guys. 468 00:35:17,376 --> 00:35:18,377 Okay. 469 00:35:18,812 --> 00:35:20,944 Just take that elevator down to the lobby, all right? 470 00:35:21,380 --> 00:35:22,859 Go help Sal keep watch or something. 471 00:35:22,946 --> 00:35:23,947 -All right. - Go! 472 00:35:24,034 --> 00:35:25,035 All right. 473 00:35:27,951 --> 00:35:30,780 Hey, Angel, I'm on my way up to you. 474 00:35:42,923 --> 00:35:44,794 Hey, hey. Shh. 475 00:36:08,340 --> 00:36:09,993 Hey. Hey. Hey. 476 00:36:19,481 --> 00:36:23,311 Everything will be okay. 477 00:36:23,442 --> 00:36:24,486 Okay? 478 00:36:24,834 --> 00:36:26,880 I don't give a shit. I need both of you now. 479 00:36:27,663 --> 00:36:30,057 Yeah. Call me as soon as you get here. 480 00:36:30,623 --> 00:36:31,624 Fuckers. 481 00:36:32,581 --> 00:36:33,887 How you hanging in there, brother? 482 00:36:33,974 --> 00:36:36,106 I need a hospital, Mase. 483 00:36:36,194 --> 00:36:38,239 Come on now, you know that can't happen. 484 00:36:40,894 --> 00:36:43,026 - Yeah, I need the medic. -You believe this shit? 485 00:36:43,636 --> 00:36:45,855 Both stairwells, fire escapes, and a fucking elevator. 486 00:36:45,942 --> 00:36:47,161 How are we supposed to cover all that? 487 00:36:47,379 --> 00:36:48,467 Sal's got a plan. 488 00:36:49,294 --> 00:36:50,686 Come check it out. Look. 489 00:36:51,296 --> 00:36:52,775 They got every exit point. 490 00:36:53,036 --> 00:36:54,995 The elevator, what floor it's on, 491 00:36:55,169 --> 00:36:56,475 everything except the fire escape. 492 00:36:56,562 --> 00:36:57,606 Okay, nice. 493 00:36:57,737 --> 00:36:59,042 Look, I'll stay here and hold point. 494 00:36:59,173 --> 00:37:00,914 - No, no, no. - Take the fire escapes outside. 495 00:37:01,001 --> 00:37:02,132 - Fuck off, dickhead. -What the fuck? 496 00:37:02,481 --> 00:37:03,438 It's my plan. 497 00:37:03,960 --> 00:37:05,048 You fucking go. 498 00:37:06,920 --> 00:37:08,313 Greaseball fuck. 499 00:37:09,270 --> 00:37:10,793 Don't let 'em hear you coming. 500 00:37:22,762 --> 00:37:23,763 Hey! 501 00:37:24,807 --> 00:37:26,374 How did they find me? 502 00:37:28,028 --> 00:37:29,116 What? 503 00:37:29,247 --> 00:37:32,293 How did they know I'd talked? 504 00:37:34,077 --> 00:37:36,558 They have to have someone that's working for them 505 00:37:36,689 --> 00:37:37,864 on the inside. 506 00:37:37,951 --> 00:37:41,694 Inside? You mean inside the police? 507 00:37:41,824 --> 00:37:42,869 Yeah. 508 00:37:43,043 --> 00:37:44,218 Did you report it-- 509 00:37:44,697 --> 00:37:47,569 You called it in this morning, right? 510 00:37:48,962 --> 00:37:50,137 Yeah, they have someone there, 511 00:37:50,224 --> 00:37:52,139 fucking mole, probably in dispatch, 512 00:37:52,226 --> 00:37:53,358 just waiting to let them know 513 00:37:53,488 --> 00:37:55,490 if anyone reports anything about those murders. 514 00:37:58,232 --> 00:37:59,755 They knew about me. 515 00:38:00,190 --> 00:38:03,063 They knew I took drugs. 516 00:38:04,151 --> 00:38:05,544 Yeah, because my partner 517 00:38:05,631 --> 00:38:07,763 ran your file, so they got a look at it too. 518 00:38:08,155 --> 00:38:09,287 They knew what you were into. 519 00:38:10,200 --> 00:38:11,201 Yeah. 520 00:38:12,333 --> 00:38:13,291 That night... 521 00:38:14,335 --> 00:38:16,206 you weren't out taking photos. 522 00:38:17,686 --> 00:38:19,122 You went out looking to score. 523 00:38:20,515 --> 00:38:24,084 I don't use anymore. 524 00:38:24,563 --> 00:38:27,130 I saw your overdose kit in your bathroom, 525 00:38:27,217 --> 00:38:28,306 so don't bullshit me. 526 00:38:29,394 --> 00:38:31,309 You never beat it completely. 527 00:38:31,744 --> 00:38:34,703 Hey, I'm risking my fucking ass here for you. 528 00:38:35,922 --> 00:38:37,619 I went out celebrating. 529 00:38:38,359 --> 00:38:40,970 A gallery offered to show my photos. 530 00:38:41,057 --> 00:38:45,061 I was drinking. Lost control. 531 00:38:45,148 --> 00:38:46,976 Slow down. 532 00:38:47,673 --> 00:38:51,067 I'm sorry. I won't lie to you again. 533 00:38:51,894 --> 00:38:55,637 So, why did you wait two days before you called it in? 534 00:38:59,032 --> 00:39:00,033 I was scared. 535 00:39:00,468 --> 00:39:05,299 One of the victims was my dealer. Was. 536 00:39:08,868 --> 00:39:10,957 Okay. 537 00:39:16,571 --> 00:39:19,313 I don't even know your name. 538 00:39:22,838 --> 00:39:28,191 My name is F-R-A-N-P. 539 00:39:30,890 --> 00:39:34,633 "K," not "P." "K." 540 00:39:35,721 --> 00:39:37,157 Thanks. 541 00:39:38,376 --> 00:39:40,465 I'm A-V-A. 542 00:39:40,595 --> 00:39:41,553 I know. 543 00:39:45,992 --> 00:39:47,472 We need to find a phone. 544 00:39:51,693 --> 00:39:56,437 How many people still in the building? 545 00:39:57,438 --> 00:40:02,008 Not many. Me. Mrs. Diaz. 546 00:40:02,095 --> 00:40:04,532 Dante. 547 00:40:05,185 --> 00:40:06,447 "Dante." 548 00:40:07,056 --> 00:40:10,625 Fourth floor. Musician. Loud! 549 00:40:11,539 --> 00:40:12,801 Yeah, yeah. I hear him. 550 00:40:13,498 --> 00:40:15,456 But I meant on this floor. 551 00:40:22,158 --> 00:40:23,029 What? 552 00:40:30,732 --> 00:40:34,606 Hey, sweetheart. You here for the party? 553 00:40:35,041 --> 00:40:36,042 Which room? 554 00:40:37,130 --> 00:40:38,131 Ten-G. 555 00:40:39,001 --> 00:40:39,872 Elevator's that way. 556 00:40:44,529 --> 00:40:46,835 - Mother Teresa's on her way up. -Good. 557 00:40:47,096 --> 00:40:48,054 Farrell's on his way, too. 558 00:40:48,184 --> 00:40:49,969 Have them sweep from the ground up, 559 00:40:50,099 --> 00:40:51,144 flush 'em out! 560 00:40:53,451 --> 00:40:55,322 Angel, enough already, all right? 561 00:40:55,409 --> 00:40:56,541 Help is on the way. 562 00:40:57,280 --> 00:40:59,195 Fuck this fucking guy, man. 563 00:41:09,292 --> 00:41:10,380 All right. 564 00:41:10,816 --> 00:41:13,514 Dante is on level four, right? 565 00:41:16,561 --> 00:41:18,388 I'll be back. But lock the door. 566 00:41:19,651 --> 00:41:23,045 If you're coming back, I won't hear you knocking. 567 00:41:24,090 --> 00:41:25,091 Fuck. 568 00:41:25,352 --> 00:41:28,137 Your wallet. Money. 569 00:41:33,665 --> 00:41:38,191 Slide the bill under the door. I'll see it. 570 00:41:38,583 --> 00:41:40,759 Be careful. 571 00:41:40,976 --> 00:41:41,847 Lock. 572 00:41:48,418 --> 00:41:49,507 Right over there. 573 00:41:53,685 --> 00:41:55,469 Got a gunshot wound to the left-- 574 00:41:55,556 --> 00:41:57,558 First, three rules. 575 00:41:58,167 --> 00:42:01,954 - No, I... I know the rules. - One, no names. 576 00:42:02,476 --> 00:42:04,173 Two, no details 577 00:42:04,260 --> 00:42:06,480 of any illegal activities are to be discussed. 578 00:42:07,176 --> 00:42:09,048 Three. I would only participate in a job 579 00:42:09,135 --> 00:42:10,310 that was agreed through the broker. 580 00:42:10,397 --> 00:42:11,659 Yes, I understand that. 581 00:42:11,746 --> 00:42:14,357 In return, I will not reveal any details of the job 582 00:42:14,444 --> 00:42:17,535 to any third parties, including law enforcement. 583 00:42:17,883 --> 00:42:19,145 Do you agree to these rules? 584 00:42:19,232 --> 00:42:21,800 Yes, yes, I agree to your rules. 585 00:42:21,887 --> 00:42:23,497 Now, would you please help the man? 586 00:42:24,716 --> 00:42:25,891 Help me get him up. 587 00:42:50,568 --> 00:42:51,481 Hey! 588 00:42:56,008 --> 00:42:57,226 -Hold this up. - What? 589 00:42:57,575 --> 00:42:58,663 -Up. - Me? 590 00:43:07,585 --> 00:43:08,586 Hey! 591 00:43:09,848 --> 00:43:10,979 Look! 592 00:43:44,317 --> 00:43:46,058 Hey, the fucking infantry's arrived. 593 00:43:46,624 --> 00:43:47,842 - They armed? - Negative. 594 00:43:47,929 --> 00:43:49,235 - Other tenants? - Not many. 595 00:43:49,322 --> 00:43:50,497 You get the north stairwell. 596 00:44:16,088 --> 00:44:17,263 Oh, yeah, that's good. 597 00:44:17,350 --> 00:44:18,481 Get me a wet towel. 598 00:44:19,439 --> 00:44:20,658 Yeah, sure thing. 599 00:44:30,929 --> 00:44:31,930 Holy shit. 600 00:44:33,148 --> 00:44:34,584 All right, everybody listen up. 601 00:44:34,889 --> 00:44:36,369 They got no phone, 602 00:44:36,543 --> 00:44:38,284 but you better believe they're looking for one 603 00:44:38,371 --> 00:44:39,459 or the internet. 604 00:44:40,329 --> 00:44:42,331 Find out which of these apartments are still occupied 605 00:44:42,418 --> 00:44:43,681 and you hit those first. 606 00:44:44,072 --> 00:44:45,900 Jake, Farrell, clear the building. 607 00:44:46,118 --> 00:44:48,250 Make this clean. We don't want any witnesses. 608 00:44:48,424 --> 00:44:49,774 BPD. Open up. 609 00:44:49,861 --> 00:44:51,384 Simms, you watch the back exit 610 00:44:51,471 --> 00:44:52,864 and those fire escapes. 611 00:44:53,038 --> 00:44:54,256 Yeah, yeah, I'm here. 612 00:44:54,909 --> 00:44:56,781 Sal, you contact dispatch. 613 00:44:56,911 --> 00:44:58,870 You make sure that any 911 call 614 00:44:58,957 --> 00:45:01,742 connected to this building is rerouted to us. 615 00:45:01,829 --> 00:45:02,830 Now, listen to me. 616 00:45:03,091 --> 00:45:05,354 If any of them get out, if they talk to anyone, 617 00:45:05,920 --> 00:45:08,793 then we are fucked. You understand that, right? 618 00:45:09,837 --> 00:45:11,665 Everyone's got everything on the line here, 619 00:45:11,752 --> 00:45:13,362 so do not fuck this up. 620 00:45:37,299 --> 00:45:40,259 Two more men arrived. They are police. 621 00:45:41,173 --> 00:45:42,696 Police? They here? 622 00:45:44,393 --> 00:45:45,655 Oh, thank fucking God. 623 00:45:46,439 --> 00:45:49,529 No. They know our guys. They know them! 624 00:45:51,444 --> 00:45:52,488 I don't understand. 625 00:45:52,575 --> 00:45:54,534 Work together. 626 00:45:55,491 --> 00:45:56,492 The police? 627 00:45:57,319 --> 00:45:58,320 Working with them? 628 00:45:59,495 --> 00:46:00,496 Fuck. 629 00:46:02,585 --> 00:46:04,631 That means they're police. 630 00:46:07,112 --> 00:46:09,070 That means they're gonna control every exit point, 631 00:46:09,941 --> 00:46:11,899 the lobby, stairwells, 632 00:46:12,682 --> 00:46:13,858 search every floor. 633 00:46:14,772 --> 00:46:16,251 What do we do? 634 00:46:22,780 --> 00:46:24,216 Where does this connect? 635 00:46:24,607 --> 00:46:26,784 Downstairs. All of them fucking broken. 636 00:46:30,135 --> 00:46:32,050 The elevator. 637 00:46:32,180 --> 00:46:33,965 Elevator? No. 638 00:46:34,052 --> 00:46:36,141 They'll have someone down there. They'll see us. 639 00:46:36,315 --> 00:46:37,403 Just look. 640 00:46:56,596 --> 00:46:57,597 Batteries. 641 00:47:13,091 --> 00:47:14,657 We can manage. 642 00:47:20,663 --> 00:47:22,361 We can do this. 643 00:47:33,024 --> 00:47:34,155 Elevator's going up. 644 00:47:37,028 --> 00:47:38,159 Second. 645 00:47:40,335 --> 00:47:41,423 Third. 646 00:47:42,337 --> 00:47:43,425 Fourth. 647 00:47:44,644 --> 00:47:45,863 Fifth. 648 00:47:46,254 --> 00:47:47,952 Sixth. 649 00:47:50,258 --> 00:47:51,869 Sixth. They're on six. 650 00:47:52,434 --> 00:47:53,522 Let's go. 651 00:48:03,750 --> 00:48:04,751 My name-- 652 00:48:04,882 --> 00:48:07,362 Wait. Give it time to connect. 653 00:48:08,233 --> 00:48:10,583 Shit, he's on a phone. It's an intercom. 654 00:48:10,670 --> 00:48:11,714 He's calling out. 655 00:48:16,241 --> 00:48:17,633 Thank you for calling. 656 00:48:23,639 --> 00:48:25,990 ...hostage situation at the York Building in Roxbury. 657 00:48:26,077 --> 00:48:27,208 All our operators 658 00:48:27,295 --> 00:48:28,514 are busy at the moment. Please, hold. 659 00:48:28,644 --> 00:48:30,777 I can't hear anything, so just listen. 660 00:48:31,256 --> 00:48:33,301 Please contact Detective Doug Slater, 661 00:48:33,388 --> 00:48:35,913 Department C6, and tell him to send units 662 00:48:36,043 --> 00:48:38,306 to the York Building in Roxbury, sixth floor. 663 00:48:38,393 --> 00:48:40,221 All our operators are busy at the moment. 664 00:48:43,877 --> 00:48:45,183 Thank you for call-- 665 00:48:45,487 --> 00:48:47,837 Bedford Security, how can we help you? Hello? 666 00:48:48,012 --> 00:48:49,056 Anyone there? 667 00:48:49,491 --> 00:48:50,492 Stop! 668 00:48:50,579 --> 00:48:51,798 Drop your weapon! 669 00:48:54,627 --> 00:48:55,802 Get the fuck down! 670 00:49:04,854 --> 00:49:05,855 Fuck. 671 00:49:08,684 --> 00:49:09,685 You okay? 672 00:49:10,077 --> 00:49:11,339 Elevator, they're going up. 673 00:49:11,470 --> 00:49:12,732 He's going up to seven. 674 00:49:20,696 --> 00:49:21,959 Oh, fuck, he's got a weapon. 675 00:49:22,046 --> 00:49:23,090 He's got a gun. 676 00:49:23,264 --> 00:49:24,657 No, the mag is spent. 677 00:49:24,744 --> 00:49:25,788 That is my gun! 678 00:49:26,093 --> 00:49:27,965 Motherfucker, he took out the fucking camera. 679 00:49:29,705 --> 00:49:31,272 Okay, I got him on ten. 680 00:49:35,668 --> 00:49:36,669 What the fuck are you doing? 681 00:49:37,626 --> 00:49:38,540 Trust me. 682 00:49:44,242 --> 00:49:45,808 Nine! They're getting off at nine! 683 00:49:45,939 --> 00:49:46,984 Everyone go to nine! 684 00:50:12,226 --> 00:50:13,619 I'm on nine. 685 00:50:18,841 --> 00:50:20,234 What are we doing? 686 00:50:20,365 --> 00:50:21,583 Getting my phone. 687 00:50:21,670 --> 00:50:23,063 I know where it is. 688 00:50:31,898 --> 00:50:35,467 What the fuck? I said no gunfire. 689 00:50:35,684 --> 00:50:36,772 There's no one here. 690 00:50:36,859 --> 00:50:38,339 Yeah, but we don't know that yet. 691 00:50:38,731 --> 00:50:40,385 We're going to check every goddamn apartment 692 00:50:40,472 --> 00:50:42,735 on this floor. Now, go, go. 693 00:50:45,564 --> 00:50:47,087 Checking nine, checking nine. 694 00:50:47,174 --> 00:50:49,176 BPD. Anyone home? Open up. 695 00:50:53,050 --> 00:50:54,616 What if someone is still in there? 696 00:50:56,053 --> 00:50:58,185 You get the phone. 697 00:51:05,714 --> 00:51:07,629 Oh, shit. Don't fucking move. 698 00:51:07,760 --> 00:51:08,978 Don't fucking move. 699 00:51:11,807 --> 00:51:13,766 Don't fucking move. I'll blow your fucking brains out. 700 00:51:15,463 --> 00:51:16,682 All right. 701 00:51:23,341 --> 00:51:24,690 Your phone's not here. 702 00:51:26,953 --> 00:51:28,259 Just look everywhere. 703 00:51:31,914 --> 00:51:32,959 Don't fucking move. 704 00:51:34,308 --> 00:51:35,440 Don't fucking move. 705 00:51:37,572 --> 00:51:38,660 Put the gun down. 706 00:51:40,793 --> 00:51:42,708 Put your fucking gun down! 707 00:51:42,969 --> 00:51:44,057 Put it down. 708 00:51:44,362 --> 00:51:45,537 Gun down! 709 00:51:45,624 --> 00:51:46,973 His gun is empty. 710 00:51:49,106 --> 00:51:50,803 On the floor or she's dead. 711 00:51:50,933 --> 00:51:52,326 -Wait. - All right. 712 00:51:52,761 --> 00:51:53,719 His gun is empty. 713 00:51:53,806 --> 00:51:54,850 It's empty. 714 00:51:54,937 --> 00:51:56,678 Kick it away. 715 00:51:59,028 --> 00:52:02,119 You dumb, deaf fuck with an empty gun. 716 00:52:03,163 --> 00:52:04,817 Shoot his fucking ass! 717 00:52:10,692 --> 00:52:11,998 Not part of the job. 718 00:52:12,825 --> 00:52:14,043 What? What do you mean? 719 00:52:14,131 --> 00:52:16,089 Where are you going? Motherfucker. 720 00:52:16,568 --> 00:52:17,830 Hey! Hey! 721 00:52:18,047 --> 00:52:20,137 They're here right now! Both of them are here right now! 722 00:52:20,224 --> 00:52:21,312 They're here now! 723 00:52:21,486 --> 00:52:23,140 Right now! Right-- 724 00:52:24,706 --> 00:52:26,230 Angel, come in. What'd you say? 725 00:52:27,796 --> 00:52:28,797 Angel, repeat. 726 00:52:32,540 --> 00:52:35,152 Angel, can't hear you. 727 00:52:38,111 --> 00:52:39,112 Face. 728 00:52:39,808 --> 00:52:41,070 Angel! 729 00:52:42,898 --> 00:52:44,117 Get his eyes. 730 00:52:46,859 --> 00:52:48,165 I'm coming to you! 731 00:52:51,733 --> 00:52:53,605 Got it. 732 00:53:09,708 --> 00:53:10,970 What the fuck? 733 00:53:11,666 --> 00:53:13,668 Hey, where the hell are they? 734 00:53:13,929 --> 00:53:15,714 - Where are they? - What? 735 00:53:16,149 --> 00:53:17,977 What happened? Where are they? 736 00:53:18,847 --> 00:53:19,892 I don't know. 737 00:53:19,979 --> 00:53:21,676 You don't know? 738 00:53:21,763 --> 00:53:24,505 Fuck. They were here and then they, uh... 739 00:53:25,202 --> 00:53:26,681 I guess they're gone. 740 00:53:27,247 --> 00:53:28,553 Jesus Christ. 741 00:53:29,075 --> 00:53:31,120 Shit. 742 00:53:41,653 --> 00:53:43,045 Why'd they leave my gun? 743 00:53:44,133 --> 00:53:45,483 Why is my gun here? 744 00:53:45,918 --> 00:53:48,573 Hey, hey! What were they doing in here? 745 00:53:48,660 --> 00:53:50,227 Why did they leave my gun? 746 00:53:53,012 --> 00:53:53,969 Hey, Angel, 747 00:53:54,666 --> 00:53:56,711 what the fuck were they doing in here, huh? 748 00:53:56,798 --> 00:53:58,322 I don't... I don't know. 749 00:54:02,674 --> 00:54:04,806 Oh! My phone. 750 00:54:05,590 --> 00:54:08,245 Fuck, man! And I just bought that, too. 751 00:54:08,462 --> 00:54:10,638 - Here, take this fucking gun. -All right. 752 00:54:18,994 --> 00:54:20,518 I'm gonna call your cell. 753 00:54:23,912 --> 00:54:24,826 Phone. 754 00:54:37,448 --> 00:54:39,798 No, no. Wait. He can't hear anything. 755 00:54:40,277 --> 00:54:43,018 The medic was talking to him, but he didn't hear a thing. 756 00:54:43,367 --> 00:54:45,107 The man wears hearing aids, Angel. 757 00:54:49,982 --> 00:54:52,724 He's gonna call 911 and dispatch is gonna lead us right to him. 758 00:54:52,811 --> 00:54:54,334 Well, maybe he's smarter than that. 759 00:54:56,423 --> 00:54:57,511 You know what? 760 00:55:00,862 --> 00:55:03,474 Yes, this is Lynch. Narcotics. 761 00:55:03,996 --> 00:55:06,912 Yeah, I need you to run a trace on a cell. Yes, now. 762 00:55:07,173 --> 00:55:08,174 Now! 763 00:55:14,136 --> 00:55:16,530 Shh! Shh! 764 00:55:19,185 --> 00:55:20,578 Did you hear that? 765 00:55:20,882 --> 00:55:22,536 All I hear is that music, man. 766 00:55:24,408 --> 00:55:25,409 We need to go. 767 00:55:25,539 --> 00:55:26,801 Just go that way. Go, go. 768 00:55:26,932 --> 00:55:27,933 - Really? - Go, go. 769 00:55:28,020 --> 00:55:29,064 Fuck. All right. 770 00:55:29,978 --> 00:55:30,936 Why? 771 00:55:31,284 --> 00:55:32,329 Just... 772 00:55:35,680 --> 00:55:38,639 Fuck off, will you? 773 00:55:43,122 --> 00:55:45,603 You want me to get the fuck out of the way? Why don't you-- 774 00:56:03,708 --> 00:56:06,058 Get the fuck out of the truck, asshole. 775 00:56:16,721 --> 00:56:19,724 Come on, get out the truck. Get this bullshit out of here. 776 00:56:19,811 --> 00:56:22,509 Simms, stop playing goddamn traffic cop 777 00:56:22,596 --> 00:56:24,511 and do your goddamn job. 778 00:56:24,772 --> 00:56:27,035 Where in the fuck are these people? 779 00:56:27,688 --> 00:56:30,082 Does anyone have anything at all? 780 00:56:30,169 --> 00:56:31,692 One through three are clear. 781 00:56:31,866 --> 00:56:33,825 Heading up to four. Good. 782 00:56:34,565 --> 00:56:36,480 And can someone please find the asshole 783 00:56:36,567 --> 00:56:38,003 who keeps blasting that music 784 00:56:38,090 --> 00:56:39,831 and clear him the fuck out of here? 785 00:57:18,652 --> 00:57:22,700 It's her home. Mrs. Diaz. 786 00:57:25,833 --> 00:57:28,314 I help her sometimes with her groceries. 787 00:57:29,446 --> 00:57:30,447 Okay. 788 00:57:31,186 --> 00:57:33,624 She doesn't even realize she's being evicted. 789 00:57:44,852 --> 00:57:47,681 Frank, what the hell? What the hell is going on? 790 00:57:47,768 --> 00:57:49,074 Doug, wait, listen. 791 00:57:49,291 --> 00:57:51,250 I... I can't hear shit. - My hearing aids are toast. - Who? 792 00:57:51,380 --> 00:57:52,469 Wait. 793 00:57:53,600 --> 00:57:55,689 Listen, Doug, I'm with Ava Fremont, 794 00:57:55,776 --> 00:57:57,343 the witness, in her building. 795 00:57:57,474 --> 00:57:59,998 Look, she's in danger. And I am too. 796 00:58:00,085 --> 00:58:02,827 I can't hear a fucking thing, so I need you to put your face 797 00:58:02,914 --> 00:58:04,829 close to the screen when you're talking, 798 00:58:04,959 --> 00:58:06,700 Ava's gonna try to... to read your lips 799 00:58:06,787 --> 00:58:08,354 - and tell me what you're saying. - Lipreading? 800 00:58:08,441 --> 00:58:09,442 Okay. 801 00:58:13,054 --> 00:58:14,360 What the fuck, man? 802 00:58:16,710 --> 00:58:18,407 This shit's falling apart, man. 803 00:58:20,148 --> 00:58:21,541 What if someone reports gunshots? 804 00:58:21,628 --> 00:58:23,282 - What if they send units? - No, no, no. 805 00:58:23,412 --> 00:58:25,066 Farrell and Potter, they'll pull rank, 806 00:58:25,153 --> 00:58:27,112 let everybody know that we have it all under control, 807 00:58:27,199 --> 00:58:29,157 which we do, okay? 808 00:58:29,854 --> 00:58:31,508 The overdose story don't work no more. 809 00:58:31,595 --> 00:58:32,726 Angel, we're gonna be the ones 810 00:58:32,813 --> 00:58:34,336 that do the investigation. 811 00:58:34,598 --> 00:58:37,731 Whatever we say is the story is the story. 812 00:58:37,862 --> 00:58:40,255 Yeah, well, what if we just threaten them instead, huh? 813 00:58:40,560 --> 00:58:42,344 What if, uh, you know, we tell them, 814 00:58:42,431 --> 00:58:44,216 if they talk, we'll come after them and their family? 815 00:58:44,303 --> 00:58:48,699 You really think that this guy is intimidated by us? Hmm? 816 00:58:48,916 --> 00:58:50,570 - I don't know. -If someone here talks, 817 00:58:50,657 --> 00:58:51,702 we are done. 818 00:58:52,006 --> 00:58:54,400 And someone will break, you better believe that. 819 00:58:54,487 --> 00:58:56,097 Someone will cut a deal. 820 00:58:56,663 --> 00:58:59,318 You really think that Simms is gonna keep his mouth shut, 821 00:58:59,753 --> 00:59:00,972 if it means covering his own ass? 822 00:59:01,059 --> 00:59:02,930 What about Potter? Hmm? 823 00:59:03,061 --> 00:59:05,716 You really wanna bet your future on some patrol cop? 824 00:59:05,803 --> 00:59:06,847 No. 825 00:59:08,066 --> 00:59:09,981 All right, then, look, brother, listen to me, listen to me. 826 00:59:10,068 --> 00:59:11,112 Yeah. 827 00:59:11,373 --> 00:59:13,550 We all got our reasons for being here, right? 828 00:59:14,638 --> 00:59:17,466 Sal, he's got that... that house on the Cape, right? 829 00:59:17,554 --> 00:59:19,860 - Yeah. - You got those Ducatis. 830 00:59:22,559 --> 00:59:23,864 And me, I got Gemma. 831 00:59:26,737 --> 00:59:29,000 All those medical bills, uh, her therapy... 832 00:59:30,436 --> 00:59:32,786 So, you really think, for one second, 833 00:59:33,395 --> 00:59:35,310 that I would give up on my daughter 834 00:59:36,224 --> 00:59:39,097 because of this... this fucking hiccup? Do you? 835 00:59:40,620 --> 00:59:42,666 No. No, I don't. 836 00:59:43,362 --> 00:59:44,537 All right. 837 00:59:47,018 --> 00:59:48,541 Then let's go get this prick. 838 00:59:48,889 --> 00:59:51,849 ...names? 839 00:59:52,806 --> 00:59:54,199 Do you know their names? 840 00:59:54,895 --> 00:59:56,549 Names? No, I didn't get their fucking names. 841 00:59:56,636 --> 00:59:59,117 They were shooting at us. Gotta be some undercover unit 842 00:59:59,204 --> 01:00:00,248 from a different district. 843 01:00:00,335 --> 01:00:01,510 Frank, you got your piece? 844 01:00:01,902 --> 01:00:03,164 Piece? 845 01:00:03,687 --> 01:00:04,862 Do you have a gun? 846 01:00:06,080 --> 01:00:09,736 No. And they're all armed. Six of them, two unis. 847 01:00:09,823 --> 01:00:11,259 Dougie, bring back-up. 848 01:00:11,520 --> 01:00:12,565 Hold on. 849 01:00:13,087 --> 01:00:14,959 I'm coming to you right fucking now. 850 01:00:16,787 --> 01:00:18,571 He's coming now. 851 01:00:21,879 --> 01:00:25,099 You're understanding me much better. 852 01:00:25,404 --> 01:00:26,579 I'm trying. 853 01:00:27,449 --> 01:00:29,451 Old dog. 854 01:00:31,628 --> 01:00:32,846 We got a ping. 855 01:00:33,717 --> 01:00:34,718 Holy shit. 856 01:00:35,196 --> 01:00:37,285 Farrell, Potter, get your asses up to ten. 857 01:00:37,372 --> 01:00:39,287 - Grab your coat. Let's roll. - Yeah. 858 01:00:39,461 --> 01:00:40,898 We got him now. 859 01:00:46,991 --> 01:00:49,167 Why did they kill my dealer? 860 01:00:51,430 --> 01:00:53,301 Money. It's always money. 861 01:00:54,085 --> 01:00:57,392 They take a cut of every deal that goes down on their turf. 862 01:00:57,479 --> 01:00:58,916 He probably got greedy. 863 01:01:00,787 --> 01:01:02,702 It sends a message that they're in charge. 864 01:01:03,703 --> 01:01:06,837 They justify it by saying that they're underpaid, 865 01:01:07,315 --> 01:01:10,623 that it's a necessary perk of the job. 866 01:01:11,363 --> 01:01:14,758 They say that they're actually keeping the crime levels down. 867 01:01:15,149 --> 01:01:16,150 Hey, hey. 868 01:01:16,237 --> 01:01:17,369 They're just brothers in blue, 869 01:01:17,456 --> 01:01:18,805 keeping the streets safe. 870 01:01:19,327 --> 01:01:21,199 Let's make it look amateur. 871 01:01:21,286 --> 01:01:23,854 These guys, they aren't cops. 872 01:01:24,681 --> 01:01:27,118 They're just gangsters with badges. 873 01:01:40,261 --> 01:01:41,262 Clear! 874 01:01:43,874 --> 01:01:45,266 Goddamn it! 875 01:01:48,095 --> 01:01:48,966 Fuck! 876 01:01:50,576 --> 01:01:52,926 All right, move, goddamn it! Move out the fucking way! 877 01:01:53,013 --> 01:01:54,406 They're going for the stairs! 878 01:01:58,192 --> 01:01:59,498 Yeah, I need another ping. 879 01:02:05,156 --> 01:02:06,200 Slower. 880 01:02:06,505 --> 01:02:09,116 How did they know we were there? 881 01:02:12,076 --> 01:02:13,077 Fuck. 882 01:02:20,475 --> 01:02:22,347 Your sweater! Take it off! 883 01:02:23,087 --> 01:02:24,828 Sal, got a ping in the North stairwell. 884 01:02:24,915 --> 01:02:26,786 They're coming down. Get in there. 885 01:02:37,318 --> 01:02:39,146 Sal, you got 'em? 886 01:02:39,668 --> 01:02:41,627 Sal! You got 'em? 887 01:02:46,675 --> 01:02:49,113 Hey, sweet. It still works. 888 01:02:49,200 --> 01:02:51,637 - Fucking phone! - Hey, fuck! 889 01:02:51,724 --> 01:02:52,986 They dropped it from up there, 890 01:02:53,117 --> 01:02:55,554 so they're still in the goddamn building! 891 01:02:56,424 --> 01:02:58,818 All right, look. 892 01:02:59,384 --> 01:03:02,039 Angel and me, we're gonna start from the top and come down. 893 01:03:02,126 --> 01:03:05,477 You two, you start down here and go all the way up, 894 01:03:05,564 --> 01:03:08,045 kicking every goddamn door until you find 'em. 895 01:03:08,132 --> 01:03:09,220 You got it? 896 01:03:09,786 --> 01:03:11,178 The fuck you still standing here for? 897 01:03:11,265 --> 01:03:12,484 - Move! Move! - Go! 898 01:03:20,535 --> 01:03:21,710 Help is coming. 899 01:03:22,146 --> 01:03:23,364 You don't know that! 900 01:03:38,945 --> 01:03:40,381 Tell me. 901 01:03:42,688 --> 01:03:44,821 How did it happen? 902 01:03:49,390 --> 01:03:52,611 Accident. On the job. 903 01:03:54,178 --> 01:03:55,614 In one second... 904 01:03:57,224 --> 01:03:59,183 everything changed. 905 01:04:00,967 --> 01:04:05,624 Not everything. One thing changed. 906 01:04:07,191 --> 01:04:10,672 I... I can't do what I used to. 907 01:04:13,153 --> 01:04:16,591 I... I can't be a cop anymore. 908 01:04:18,245 --> 01:04:21,901 Yes. You can. You just don't know it yet. 909 01:04:25,731 --> 01:04:28,299 I didn't lose my hearing like you. 910 01:04:28,429 --> 01:04:30,170 I was born deaf. 911 01:04:30,301 --> 01:04:33,739 But I know loss. 912 01:04:36,394 --> 01:04:38,483 My grandma, she... 913 01:04:43,618 --> 01:04:46,752 She died. Five years ago. 914 01:04:46,883 --> 01:04:51,322 Everything fell apart for me. That's when I started using. 915 01:04:57,154 --> 01:05:01,114 She was strong and fierce. 916 01:05:01,549 --> 01:05:07,512 If she'd seen me, strung out, she would have said... 917 01:05:08,861 --> 01:05:09,949 "Stop. 918 01:05:10,819 --> 01:05:16,695 You mourn your losses. You accept how they change you. 919 01:05:17,478 --> 01:05:21,743 And then, you move on." 920 01:05:26,531 --> 01:05:30,404 Tell me what you miss most? 921 01:05:34,191 --> 01:05:36,280 My daughter, 922 01:05:37,063 --> 01:05:38,369 S-A-M... 923 01:05:40,849 --> 01:05:41,938 playing her guitar. 924 01:05:43,983 --> 01:05:46,812 Being able to hear that. 925 01:05:47,030 --> 01:05:48,814 You don't need to. 926 01:05:50,076 --> 01:05:54,080 Every spring, I go to the Boston Pops. 927 01:05:54,602 --> 01:05:56,691 Why? 928 01:05:57,083 --> 01:06:00,391 To watch. The feeling. 929 01:06:00,565 --> 01:06:04,134 The musicians. 930 01:06:04,308 --> 01:06:07,441 The audience, to see their joy. 931 01:06:07,964 --> 01:06:09,878 It's enough. 932 01:06:10,009 --> 01:06:13,752 Enough to see that, to share it. 933 01:06:18,278 --> 01:06:23,849 One missing piece doesn't make you any less whole. 934 01:06:39,386 --> 01:06:41,388 It's Doug. 935 01:06:42,215 --> 01:06:43,912 What? He's alone? 936 01:06:44,652 --> 01:06:45,740 He didn't bring back-up. 937 01:06:46,263 --> 01:06:47,960 He's walking into a fucking ambush. 938 01:06:48,482 --> 01:06:50,267 We... we need to get down there. 939 01:06:50,484 --> 01:06:51,355 How? 940 01:07:06,935 --> 01:07:08,154 Fuck no! 941 01:07:35,877 --> 01:07:36,965 Okay. 942 01:07:38,010 --> 01:07:41,753 Grab there. Grab there. Grab there. Climb down. 943 01:07:43,581 --> 01:07:44,930 That's crazy! 944 01:07:45,365 --> 01:07:47,193 Or we can jump. 945 01:07:50,327 --> 01:07:52,416 You want to go? 946 01:07:53,112 --> 01:07:54,287 You go first. 947 01:08:06,691 --> 01:08:08,345 Hands up, motherfucker. 948 01:08:09,868 --> 01:08:12,784 I got both of them. The elevator on the sixth floor. 949 01:08:12,871 --> 01:08:14,916 Keep 'em right there. I'm coming to you now. 950 01:08:15,003 --> 01:08:16,657 Put your hands up now. 951 01:08:16,744 --> 01:08:17,789 Jump. 952 01:08:17,876 --> 01:08:20,792 -Hands up! Now! - Jump. 953 01:08:21,227 --> 01:08:23,011 Hey, I said step back and put-- 954 01:09:38,435 --> 01:09:39,871 What the fuck was that? 955 01:10:06,593 --> 01:10:08,160 All right, go ahead, hit six. 956 01:10:50,898 --> 01:10:52,204 Where the fuck are they? 957 01:10:52,552 --> 01:10:54,032 Well, not here, fuckstick. 958 01:10:54,206 --> 01:10:55,947 The stairwell's clear. 959 01:10:57,340 --> 01:10:59,385 Farrell, where the fuck are you? 960 01:11:05,348 --> 01:11:06,610 Farrell? 961 01:11:11,832 --> 01:11:16,489 They're in the shaft, going down to the fucking lobby. 962 01:11:28,284 --> 01:11:30,242 Are you okay? 963 01:11:31,591 --> 01:11:34,681 I'm okay. Are you ready? 964 01:12:22,033 --> 01:12:25,297 Gun, put it down, slow, slow, slow. 965 01:12:26,298 --> 01:12:27,517 Your gun, slow. 966 01:12:27,604 --> 01:12:29,388 I'm doing it now. I'm doing it slow. 967 01:12:37,396 --> 01:12:38,571 Where the fuck is your partner? 968 01:12:38,658 --> 01:12:40,181 I'm unarmed. I got no-- 969 01:12:40,399 --> 01:12:42,140 -Drop it! Drop the gun! - Drop the fuckin' gun, asshole. 970 01:12:42,227 --> 01:12:43,228 I will fucking... 971 01:12:47,624 --> 01:12:49,756 - Drop the fuckin' gun! -Fuck. All right. 972 01:12:50,278 --> 01:12:51,323 Frank, do it. 973 01:12:56,894 --> 01:12:57,895 Kick it over. 974 01:13:02,465 --> 01:13:03,422 Don't fucking move. 975 01:13:22,180 --> 01:13:23,486 I'm so sorry, Frank. 976 01:13:37,413 --> 01:13:38,936 You weren't supposed to come back. 977 01:13:41,373 --> 01:13:43,157 Why the fuck did you come back? 978 01:13:45,421 --> 01:13:47,945 You had to go cowboy, didn't you? 979 01:13:48,032 --> 01:13:51,035 Well, this is on you, Frank. All of this is on you! 980 01:13:53,994 --> 01:13:55,866 Grab her. Get her! 981 01:13:57,607 --> 01:14:02,089 Don't! No! Please! 982 01:14:02,176 --> 01:14:04,657 Show me her arm. Let me see her arm. 983 01:14:05,353 --> 01:14:06,659 Motherfucker. 984 01:14:20,760 --> 01:14:23,633 All right, you two, you get out of here, all right? 985 01:14:23,720 --> 01:14:27,245 The less of us here, the better. Go, go, go. 986 01:14:28,899 --> 01:14:30,161 Let's finish this shit. 987 01:14:42,042 --> 01:14:43,391 Don't look at me like that. 988 01:14:46,307 --> 01:14:48,701 I saw an opportunity to help my family... 989 01:14:50,486 --> 01:14:51,661 the boys. 990 01:14:52,618 --> 01:14:53,924 So, I took it. 991 01:14:55,186 --> 01:14:56,230 And I'd do it again-- 992 01:14:56,535 --> 01:14:58,929 Why are you talking to him? He can't hear you. 993 01:15:01,888 --> 01:15:03,150 He knows what I'm saying. 994 01:15:04,717 --> 01:15:06,371 Go ahead, put her in the bedroom. 995 01:15:09,417 --> 01:15:10,418 This way. 996 01:15:12,420 --> 01:15:15,162 Sit. Sit! 997 01:15:15,380 --> 01:15:16,424 Hey, Angel. 998 01:15:16,947 --> 01:15:17,948 Here. 999 01:15:19,036 --> 01:15:20,690 You know what to do with this. Spread this around. 1000 01:15:20,777 --> 01:15:22,169 - Make it look real. -I know what to do. 1001 01:15:22,256 --> 01:15:24,520 All right. 1002 01:15:30,613 --> 01:15:32,092 Two dead bodies? 1003 01:15:32,963 --> 01:15:34,530 How are you going to explain that? 1004 01:15:36,967 --> 01:15:38,316 It doesn't have to be two. 1005 01:15:44,888 --> 01:15:45,845 This... 1006 01:15:47,107 --> 01:15:48,500 is for your silence. 1007 01:15:49,457 --> 01:15:52,286 You understand? Silence. 1008 01:15:54,724 --> 01:15:57,465 Think of it as compensation for your injury. 1009 01:15:58,641 --> 01:16:01,034 - You deserve this. -Yeah, the fuck he does. 1010 01:16:01,121 --> 01:16:03,167 Listen, I'm done with this asshole. 1011 01:16:03,428 --> 01:16:06,300 Hey, hey. Read my lips, okay? 1012 01:16:06,779 --> 01:16:10,217 It's either this or it's this. 1013 01:16:10,783 --> 01:16:12,219 You do understand that, right? 1014 01:16:12,306 --> 01:16:14,091 Come on, Frank, do it for Sam. 1015 01:16:14,831 --> 01:16:16,963 If anyone, do it for Sam, give her a better life. 1016 01:16:17,050 --> 01:16:18,269 You know that's all that matters. 1017 01:16:18,356 --> 01:16:21,098 You know what? You got five seconds. 1018 01:16:21,751 --> 01:16:24,144 Five, four... 1019 01:16:25,319 --> 01:16:28,409 three, two, one! 1020 01:16:28,496 --> 01:16:29,976 All right, I'm in. I'm in. 1021 01:16:33,284 --> 01:16:35,547 - Oh, yeah? -But... 1022 01:16:37,462 --> 01:16:38,811 I want 50K up front. 1023 01:16:39,682 --> 01:16:40,726 Fifty? 1024 01:16:41,161 --> 01:16:42,946 What the fuck is he talking about 50? 1025 01:16:43,033 --> 01:16:44,469 You must be out of your fucking mind! 1026 01:16:44,861 --> 01:16:46,776 - Hey, come on, come on. - Hey, let me tell you something, if you think 1027 01:16:46,863 --> 01:16:48,821 I'm giving this piece of shit my cut, you're out of your... 1028 01:16:55,436 --> 01:16:57,482 Go ahead, deal with him. 1029 01:17:01,791 --> 01:17:03,793 Okay. Okay. 1030 01:17:04,750 --> 01:17:06,230 But you got some balls, Frank. 1031 01:17:06,752 --> 01:17:08,319 Let's go. Let's getthe fuck out of here. 1032 01:17:08,406 --> 01:17:09,407 Yeah. 1033 01:17:10,974 --> 01:17:14,455 You did the right thing. You did what you could for her. 1034 01:17:14,542 --> 01:17:17,154 One less junkie makes the world a better place. 1035 01:17:58,761 --> 01:18:01,851 -Hey, hey, hey, hey! - Hey! Hey! Shit! 1036 01:18:06,420 --> 01:18:08,814 -Fuck! - This fucking guy. 1037 01:18:16,039 --> 01:18:18,650 Hey! Hey. 1038 01:18:24,961 --> 01:18:26,658 You said he wasn't going to be a problem! 1039 01:18:26,745 --> 01:18:28,965 That he was going to help us find out what this bitch knew. 1040 01:18:29,052 --> 01:18:30,488 Yeah, well, just let me deal with him, okay? 1041 01:18:30,575 --> 01:18:32,577 No! Get your ass to the lobby 1042 01:18:32,664 --> 01:18:34,318 and make sure no one else comes in the building. 1043 01:18:34,405 --> 01:18:35,754 Now, get the fuck out of here! 1044 01:18:37,843 --> 01:18:39,758 What do you want to do, Mase? What do you want to do? 1045 01:18:43,196 --> 01:18:44,763 - Hey, Sal, he got away. -What? 1046 01:18:44,850 --> 01:18:47,157 Yeah, I want you to get to that fire escape now! 1047 01:18:53,946 --> 01:18:55,034 Shit. 1048 01:19:01,127 --> 01:19:02,520 Hey. Hey! 1049 01:19:04,087 --> 01:19:05,088 Come on. 1050 01:19:09,353 --> 01:19:10,354 Come on. 1051 01:19:12,922 --> 01:19:14,488 Hey. Hey. 1052 01:19:26,326 --> 01:19:27,327 It's okay. 1053 01:19:28,502 --> 01:19:29,765 All right, everyone, listen up. 1054 01:19:30,940 --> 01:19:32,550 He is going to go back to her. 1055 01:19:33,246 --> 01:19:35,466 So, Simms, you get to the fire escape at 11, 1056 01:19:35,553 --> 01:19:37,381 in case they try to climb to the roof or something. 1057 01:19:38,599 --> 01:19:41,211 Angel, you get to ten, wait outside her door. 1058 01:19:42,821 --> 01:19:45,128 No more fucking second chances for this guy. 1059 01:19:45,911 --> 01:19:48,174 You okay? 1060 01:19:48,871 --> 01:19:50,873 The Naloxone. It'll wear off. 1061 01:19:51,003 --> 01:19:52,439 How long? 1062 01:19:52,744 --> 01:19:54,006 Ten minutes. Maybe less. 1063 01:19:54,093 --> 01:19:55,051 Ten minutes? 1064 01:20:10,588 --> 01:20:12,242 Sal, you there? I'm in position. 1065 01:20:17,813 --> 01:20:19,553 Just going to point it right at that window. 1066 01:20:19,902 --> 01:20:21,599 -Okay. - Gonna point it there. 1067 01:20:21,817 --> 01:20:22,687 Okay? 1068 01:20:26,996 --> 01:20:28,084 Simms, what's your 20? 1069 01:20:28,171 --> 01:20:29,520 I'm on the 11th floor. 1070 01:20:30,521 --> 01:20:32,740 Slater? Yeah, I'm here too... 1071 01:20:33,611 --> 01:20:34,655 asshole. 1072 01:20:35,178 --> 01:20:36,440 Angel? I'm in position. 1073 01:20:37,049 --> 01:20:38,703 That means they have nowhere to go. 1074 01:20:43,969 --> 01:20:47,451 Nobody move! I'm gonna finish this myself. 1075 01:20:55,807 --> 01:20:56,677 Smoke signal! 1076 01:21:07,645 --> 01:21:09,212 Hey. Matches. 1077 01:21:12,606 --> 01:21:14,260 Oh, shit! 1078 01:21:22,790 --> 01:21:24,662 Okay. 1079 01:21:25,141 --> 01:21:27,447 Hey, man, the bitch is still alive, man. 1080 01:21:27,665 --> 01:21:29,667 Angel, push in! ANGEL: Really? 1081 01:21:29,797 --> 01:21:32,539 Matches. MASON: I need a distraction. Push in! 1082 01:21:35,891 --> 01:21:37,240 The door's not opening. 1083 01:21:37,501 --> 01:21:39,372 Then fucking shoot through it! 1084 01:21:43,899 --> 01:21:44,900 Fuck! 1085 01:21:45,813 --> 01:21:47,772 He just set the place on fire. 1086 01:22:02,178 --> 01:22:04,354 Mase! Mase! 1087 01:22:04,528 --> 01:22:06,269 Hey, man, you got a plan here or what? 1088 01:22:07,270 --> 01:22:08,924 Just stay put. They're trapped. Fuck. 1089 01:22:09,011 --> 01:22:10,751 The smoke is gonna push 'em right to me. 1090 01:22:16,061 --> 01:22:16,932 Shit. 1091 01:22:20,152 --> 01:22:21,849 - Hey, man, what's going on? - Fuckin' audience here. 1092 01:22:26,724 --> 01:22:27,855 Oh, fuck. 1093 01:22:29,205 --> 01:22:31,511 Shit. What are we doing here, Mase? 1094 01:22:37,517 --> 01:22:39,171 Fuck this. I'm out of here. 1095 01:22:41,434 --> 01:22:44,350 Mason, the fuck are you-- Fuck it. 1096 01:22:49,747 --> 01:22:51,531 Mase, get the fuck out of there, man. 1097 01:23:01,150 --> 01:23:02,629 Enjoy the show, folks. 1098 01:23:06,851 --> 01:23:08,418 Mase, what do you want to do, man, huh? 1099 01:23:12,552 --> 01:23:13,814 Mase! 1100 01:23:20,734 --> 01:23:22,388 Ah, fuck it. 1101 01:23:32,007 --> 01:23:33,182 What the fuck? 1102 01:23:45,759 --> 01:23:47,065 Hey, motherfucker! 1103 01:23:58,424 --> 01:24:01,340 You okay? Okay, come on. 1104 01:24:09,261 --> 01:24:10,697 What the fuck is going on? 1105 01:24:10,784 --> 01:24:12,308 This is a shit show. We're out of here. 1106 01:24:12,743 --> 01:24:13,874 It's fallen the fuck apart. 1107 01:24:16,747 --> 01:24:18,183 Hey! Hey! 1108 01:24:18,270 --> 01:24:20,403 Hey. Just let him go. Let's get out of here. 1109 01:24:50,172 --> 01:24:51,477 Frank! 1110 01:24:54,263 --> 01:24:56,178 Holy Christ! What the fuck are you doing? 1111 01:24:56,265 --> 01:24:58,789 Hey! I can't fucking see! 1112 01:24:59,094 --> 01:25:00,443 Now, where'd they go? 1113 01:25:00,573 --> 01:25:02,053 They're down there, last door! 1114 01:25:34,694 --> 01:25:35,869 Speakers. 1115 01:25:44,400 --> 01:25:47,751 All right, all right, finish him. 1116 01:25:48,534 --> 01:25:49,753 Fuck you. Why me? 1117 01:25:50,014 --> 01:25:53,974 Hey, you got him into this, so you fucking finish him! 1118 01:26:01,286 --> 01:26:02,287 Oh, fuck. 1119 01:26:29,836 --> 01:26:30,750 Frank? 1120 01:27:09,311 --> 01:27:10,703 Oh, you stupid fuck. 1121 01:28:11,242 --> 01:28:13,070 Ava! Ava! 1122 01:29:11,607 --> 01:29:14,044 Help! Help! 1123 01:29:17,482 --> 01:29:18,657 She's ODing! 1124 01:29:18,788 --> 01:29:20,485 Watch her head! Watch her head! 1125 01:29:26,143 --> 01:29:28,232 Pupils are pinpoint. Start bagging her right now. 1126 01:29:37,981 --> 01:29:38,851 Clear! 1127 01:29:44,640 --> 01:29:45,597 Clear! 1128 01:30:07,924 --> 01:30:11,797 ♪ Ooh 1129 01:30:15,018 --> 01:30:18,325 ♪ I feel it all, I feel it all 1130 01:30:20,893 --> 01:30:23,853 ♪ I feel it all, I feel it all 1131 01:30:26,551 --> 01:30:30,076 ♪ I know more Than I knew before ♪ 1132 01:30:32,731 --> 01:30:35,821 ♪ I know more Than I knew before ♪ 1133 01:30:38,345 --> 01:30:42,045 ♪ Ooh, I'll be the one 1134 01:30:42,132 --> 01:30:45,004 ♪ Who'll break my heart ♪ 1135 01:30:45,091 --> 01:30:49,574 ♪ I'll be the one To hold the gun ♪ 72236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.