All language subtitles for Walker, Texas Ranger S02E05 End Run

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:05,527 ( peaceful theme playing) (Resynced by Chuck) 2 00:00:05,857 --> 00:00:07,326 (tires screech) 3 00:00:45,664 --> 00:00:47,241 Almost forgot the ring. 4 00:00:47,264 --> 00:00:49,161 Perfect timing. Oh... 5 00:00:49,184 --> 00:00:51,242 You're beautifully dressed. 6 00:00:51,265 --> 00:00:52,681 A mite nervous. 7 00:00:52,704 --> 00:00:54,761 Well, I've never done this before. 8 00:00:54,784 --> 00:00:56,905 I'll take you through step by step. 9 00:00:56,928 --> 00:00:58,857 Be gentle with me. 10 00:00:58,880 --> 00:01:00,382 (giggles) 11 00:01:02,689 --> 00:01:04,330 Where'd you learn to tie a tie? 12 00:01:04,353 --> 00:01:08,457 My daddy said it would come in handy in impressing a man. 13 00:01:08,480 --> 00:01:09,417 Daddy was right. 14 00:01:09,440 --> 00:01:10,506 Uh, excuse me, folks. 15 00:01:10,529 --> 00:01:12,937 Uh, I'm lookin' for the wedding. 16 00:01:12,960 --> 00:01:14,558 Right inside. 17 00:01:16,448 --> 00:01:18,239 Uh, thank you very much. You're beautiful. 18 00:01:19,840 --> 00:01:22,122 That's what we get for letting C.D. handle the music. 19 00:01:22,145 --> 00:01:23,401 I heard that. 20 00:01:23,424 --> 00:01:24,906 I tried to get the Peter Duchin band, 21 00:01:24,929 --> 00:01:25,897 and they're busy. 22 00:01:25,920 --> 00:01:27,135 Come on now. We're late. 23 00:01:28,191 --> 00:01:29,449 (sighs) 24 00:01:29,472 --> 00:01:31,753 This is it. 25 00:01:31,776 --> 00:01:32,778 Whew. 26 00:01:32,801 --> 00:01:35,101 ( ominous theme playing) 27 00:01:43,009 --> 00:01:45,118 Okay, keep it runnin'. 28 00:01:58,304 --> 00:01:59,710 (indistinct chatter) 29 00:02:08,704 --> 00:02:10,218 Well, you ready to get hitched, Hoss? 30 00:02:10,241 --> 00:02:11,721 She finally roped me, Cordell. 31 00:02:11,744 --> 00:02:14,985 It's just a good thing my dress is permanent press. 32 00:02:15,008 --> 00:02:17,258 Had him at the altar twice before, 33 00:02:17,281 --> 00:02:18,953 but then duty called. 34 00:02:18,976 --> 00:02:21,278 Well, you know what they say. Three's the charm. 35 00:02:43,328 --> 00:02:46,185 Now that Hoss is tying the knot, Washoe, 36 00:02:46,209 --> 00:02:48,265 how long are you gonna be dragging your feet? 37 00:02:48,288 --> 00:02:50,153 (chuckles) 38 00:02:50,176 --> 00:02:53,374 Well, I think I'll drag my feet a while longer, Uncle Ray. 39 00:03:03,649 --> 00:03:06,570 ♪ Treat me like a fool ♪ 40 00:03:06,593 --> 00:03:09,247 ♪ Treat me mean and cruel ♪ 41 00:03:10,496 --> 00:03:12,894 ♪ But love me ♪ 42 00:03:16,096 --> 00:03:18,857 ♪ Break my faithful heart ♪ 43 00:03:18,880 --> 00:03:21,182 He sung that in Blue Hawaii. 44 00:03:22,623 --> 00:03:25,641 Boy, that reminds me of my first wedding. 45 00:03:25,664 --> 00:03:26,921 Did you honeymoon in Hawaii? 46 00:03:26,944 --> 00:03:29,193 No. We caught the King in the Astrodome. 47 00:03:29,216 --> 00:03:31,101 Hell of an act. 48 00:03:33,984 --> 00:03:36,841 ♪ I'll be sad and blue ♪ 49 00:03:36,864 --> 00:03:40,169 ♪ Cryin' over you ♪ 50 00:03:40,192 --> 00:03:42,794 ♪ Dear, always ♪ 51 00:03:42,817 --> 00:03:45,162 Everybody on the floor! 52 00:03:45,185 --> 00:03:46,889 Get down! Get down! Face down! 53 00:03:46,912 --> 00:03:48,521 I said down! 54 00:03:48,544 --> 00:03:50,846 All right, you uncuff him. 55 00:03:51,840 --> 00:03:53,182 Don't move. 56 00:03:53,984 --> 00:03:56,317 Come on. Hurry up. 57 00:03:58,209 --> 00:03:59,849 MAN: Don't shoot, please. 58 00:03:59,872 --> 00:04:02,328 Let's do it. Let's do it. 59 00:04:02,720 --> 00:04:04,778 Go. Go. 60 00:04:04,801 --> 00:04:06,078 Go! 61 00:04:06,592 --> 00:04:07,529 (gunshots) 62 00:04:07,552 --> 00:04:08,511 (guests scream) 63 00:04:10,592 --> 00:04:11,530 Get down! 64 00:04:11,553 --> 00:04:13,866 I'll be right back, hon. 65 00:04:13,889 --> 00:04:15,102 I knew it. 66 00:04:17,760 --> 00:04:20,177 Hoss Tanner, you be careful. 67 00:04:26,784 --> 00:04:29,662 ( rock action theme playing) 68 00:04:56,800 --> 00:04:58,239 ( tense action theme playing) 69 00:05:03,840 --> 00:05:05,737 Texas Rangers! Hold it right there! 70 00:05:05,760 --> 00:05:07,102 (gasps) 71 00:05:16,160 --> 00:05:17,353 Get down, Hoss! 72 00:05:17,376 --> 00:05:19,230 (people screaming) 73 00:05:21,504 --> 00:05:22,622 Call an ambulance. 74 00:05:23,743 --> 00:05:25,316 I can't get a clear shot. 75 00:05:25,825 --> 00:05:26,974 Oh! 76 00:05:28,320 --> 00:05:29,279 Walker! 77 00:05:52,065 --> 00:05:53,290 Gimme your hand! 78 00:05:53,313 --> 00:05:55,305 Come with me. We didn't do this to leave you here. 79 00:05:55,329 --> 00:05:57,247 Go this way. Let's go! Come on. 80 00:05:59,968 --> 00:06:01,417 You! Out! 81 00:06:01,440 --> 00:06:02,921 Get out of that thing! Move it! 82 00:06:02,944 --> 00:06:04,937 Whoa, whoa, don't shoot me. Here, take the truck. 83 00:06:04,960 --> 00:06:06,188 Move it! Get out! 84 00:06:12,928 --> 00:06:14,205 Go, go! 85 00:06:26,561 --> 00:06:27,785 (tires screech in distance) 86 00:06:27,808 --> 00:06:29,193 That's a girl. 87 00:06:29,216 --> 00:06:31,038 I can see that. 88 00:06:34,112 --> 00:06:35,838 Boy, she's beautiful, Walker. 89 00:06:36,417 --> 00:06:38,378 I can see that too. Now, cuff her. 90 00:06:38,401 --> 00:06:40,574 Yeah. Right. 91 00:06:54,753 --> 00:06:56,424 Um... 92 00:06:56,447 --> 00:06:59,337 Now, look, I did not know that you were a girl. 93 00:06:59,360 --> 00:07:00,298 Now you do! 94 00:07:00,321 --> 00:07:01,471 (grunts) 95 00:07:02,016 --> 00:07:02,975 Come on! 96 00:07:07,329 --> 00:07:08,543 You... 97 00:07:25,376 --> 00:07:26,826 Whew, man. 98 00:07:26,849 --> 00:07:28,329 I can't believe Trigger, 99 00:07:28,352 --> 00:07:29,994 going to all this trouble for me? 100 00:07:30,017 --> 00:07:31,177 Don't kid yourself, Axel. 101 00:07:31,200 --> 00:07:33,353 If those rangers had taken your lights out back there, 102 00:07:33,376 --> 00:07:35,273 Trigger would be selling tickets to your wake. 103 00:07:35,296 --> 00:07:37,385 Well, then who sprung me? 104 00:07:37,408 --> 00:07:39,595 Trigger's been running point since I left. 105 00:07:41,376 --> 00:07:43,273 Come on, who? 106 00:07:43,296 --> 00:07:44,585 It was Katt. 107 00:07:44,608 --> 00:07:46,570 What? 108 00:07:46,593 --> 00:07:48,650 She busted me out, and you let me leave her back there? 109 00:07:48,673 --> 00:07:49,897 Listen, 110 00:07:49,920 --> 00:07:51,912 Trigger's the one you ought to be worrying about. 111 00:07:51,935 --> 00:07:53,194 He was gonna let you rot. 112 00:07:53,217 --> 00:07:56,234 Yeah. So now they got Katt. 113 00:07:56,257 --> 00:07:57,481 Come on, chill. 114 00:07:57,504 --> 00:07:59,433 Look, use your head. 115 00:07:59,456 --> 00:08:02,120 Katt's got the goods on Trigger for that beef in New Orleans. 116 00:08:02,143 --> 00:08:04,714 Now, he's gonna be freakin' that she's gonna testify. 117 00:08:04,737 --> 00:08:06,057 So, what are you saying? 118 00:08:06,080 --> 00:08:07,401 So, what am I saying? 119 00:08:07,424 --> 00:08:10,409 I'm saying this is your chance to take back the crew. 120 00:08:10,432 --> 00:08:12,926 Crew don't mean jack without her. 121 00:08:15,457 --> 00:08:19,466 WALKER: That's an M-16. Vintage, Vietnam. 122 00:08:19,489 --> 00:08:20,809 Left behind in the getaway car. 123 00:08:20,832 --> 00:08:22,794 Serial number tracks to a weapons shipment 124 00:08:22,817 --> 00:08:25,385 stolen from Fort Gage, Louisiana. 125 00:08:25,408 --> 00:08:27,785 Axel Tate, the prisoner they broke loose, 126 00:08:27,808 --> 00:08:29,833 worked as a civilian employee there. 127 00:08:29,856 --> 00:08:31,241 Feds say that he was the inside man 128 00:08:31,264 --> 00:08:33,257 on an arms smuggling ring. 129 00:08:33,280 --> 00:08:35,082 He got busted for speeding through Denton. 130 00:08:35,105 --> 00:08:37,736 That's when the felony warrant came up. 131 00:08:37,759 --> 00:08:39,370 Judge was signing his extradition order 132 00:08:39,393 --> 00:08:40,809 when the wedding was interrupted. 133 00:08:40,832 --> 00:08:42,345 Okay, so how does she figure? 134 00:08:42,369 --> 00:08:44,361 The only prior pulled up was a possession charge, 135 00:08:44,384 --> 00:08:45,705 where she got time served. 136 00:08:45,728 --> 00:08:47,080 We're still not sure, 137 00:08:47,103 --> 00:08:49,000 but the feds seem to think she knows something. 138 00:08:49,023 --> 00:08:50,537 She's wanted as the material witness 139 00:08:50,560 --> 00:08:51,721 at the trial in New Orleans. 140 00:08:51,744 --> 00:08:53,033 Okay, wait a minute. 141 00:08:53,056 --> 00:08:54,312 What? 142 00:08:54,335 --> 00:08:56,137 Every time you serve coffee and sweet rolls, 143 00:08:56,160 --> 00:08:57,610 there's always a catch. 144 00:08:57,633 --> 00:08:59,657 Walker, you're so cynical. 145 00:08:59,680 --> 00:09:01,450 It's a gift. 146 00:09:01,473 --> 00:09:02,570 "Order of extradition. 147 00:09:02,593 --> 00:09:04,809 The witness will hereby be transported..." 148 00:09:04,832 --> 00:09:06,089 Whoa, whoa, whoa. Time out! 149 00:09:06,112 --> 00:09:08,041 Now, see, I... First of all, I can't go. 150 00:09:08,064 --> 00:09:09,577 A certain employee of the county and I 151 00:09:09,600 --> 00:09:12,426 are going away on vacation this weekend to Cancun for two days. 152 00:09:12,449 --> 00:09:14,153 I'm using my frequent flyer miles. 153 00:09:14,176 --> 00:09:15,785 So that means sunset walks on the beach, 154 00:09:15,808 --> 00:09:18,505 cold margaritas, hold the salt, thank you very much. 155 00:09:18,528 --> 00:09:20,489 You mean Trisha said yes? 156 00:09:20,512 --> 00:09:22,249 After two months of saying no. And second, 157 00:09:22,272 --> 00:09:23,882 I wouldn't get on a plane with this woman 158 00:09:23,905 --> 00:09:25,193 if you paid my way to law school. 159 00:09:25,216 --> 00:09:26,537 I wouldn't get on a plane with her 160 00:09:26,560 --> 00:09:27,689 if you paid off my Trans-Am. 161 00:09:27,712 --> 00:09:29,289 I'd rather have a root canal done. 162 00:09:29,312 --> 00:09:30,281 You see this? 163 00:09:30,304 --> 00:09:31,722 You see? I'm sorry, James. 164 00:09:31,745 --> 00:09:33,225 This takes top priority. 165 00:09:33,248 --> 00:09:34,249 Oh, counselor... 166 00:09:34,272 --> 00:09:35,998 She's testifying against Jinks. 167 00:09:37,984 --> 00:09:39,306 Trigger Jinks? 168 00:09:39,329 --> 00:09:40,681 The one and only. 169 00:09:40,704 --> 00:09:43,273 When did he get out of Huntsville? 170 00:09:43,296 --> 00:09:44,521 Year ago. 171 00:09:44,544 --> 00:09:46,505 Federal mandate. Overcrowding. 172 00:09:46,528 --> 00:09:48,105 They cut a dime off his sentence. 173 00:09:48,128 --> 00:09:49,802 Who is Trigger Jinks? 174 00:09:49,825 --> 00:09:51,657 He's the guy that killed Elton Jenner. 175 00:09:51,680 --> 00:09:53,065 The Ranger captain? 176 00:09:53,088 --> 00:09:55,240 He's the one that broke me in. 177 00:09:55,263 --> 00:09:57,993 Elton busted Jinks for gun-running back in '80. 178 00:09:58,016 --> 00:10:00,137 They found him shot in the back with a .44 179 00:10:00,160 --> 00:10:02,217 while Jinks was out on bail awaiting trial. 180 00:10:02,240 --> 00:10:04,233 Same caliber as Jinks' gun, 181 00:10:04,256 --> 00:10:07,402 but they never found a weapon or a witness. 182 00:10:07,425 --> 00:10:09,930 So Jinks only went down for smuggling? 183 00:10:09,953 --> 00:10:11,817 Exactly. 184 00:10:11,840 --> 00:10:14,377 So let's get this gal to New Orleans so she can testify 185 00:10:14,400 --> 00:10:16,798 and put him behind bars for good. 186 00:10:18,048 --> 00:10:20,201 Hey, look at the bright side: 187 00:10:20,224 --> 00:10:23,294 a flight to New Orleans, you get more frequent flyer points. 188 00:10:24,160 --> 00:10:25,503 (whimpers) 189 00:10:34,560 --> 00:10:35,753 Ah, damn! 190 00:10:35,776 --> 00:10:37,736 (laughs) 191 00:10:37,759 --> 00:10:39,677 Whoo! 192 00:10:40,160 --> 00:10:41,727 Oh-ho-ho! 193 00:10:45,728 --> 00:10:47,145 Hey. 194 00:10:47,169 --> 00:10:49,898 Someone plan a war and didn't invite me? 195 00:10:49,921 --> 00:10:51,050 (chuckles) 196 00:10:51,073 --> 00:10:53,321 Hey, when'd you get sprung? 197 00:10:53,344 --> 00:10:54,730 Katt got me out. 198 00:10:54,753 --> 00:10:55,977 Katt? Really? 199 00:10:56,000 --> 00:10:58,185 Yeah. She got nailed by the Texas Rangers doing it. 200 00:10:58,208 --> 00:11:00,490 Yeah. How come I didn't hear about this? 201 00:11:00,513 --> 00:11:02,109 (laughs) 202 00:11:03,424 --> 00:11:05,642 Since when do we have to run things by you? 203 00:11:05,665 --> 00:11:08,126 Since I got elected president. 204 00:11:09,121 --> 00:11:10,346 That's bull. 205 00:11:10,369 --> 00:11:11,848 This was my daddy's crew. 206 00:11:11,871 --> 00:11:13,834 And when he died, he left it to me. 207 00:11:13,857 --> 00:11:16,297 No, that's bull, you little piece of crap. 208 00:11:16,320 --> 00:11:17,513 Guess what. 209 00:11:17,536 --> 00:11:20,393 I am changing the will. 210 00:11:20,416 --> 00:11:22,729 You better back the hell off, Trigger. 211 00:11:22,752 --> 00:11:24,328 I'm warning you, man. Oh, yeah? 212 00:11:24,351 --> 00:11:27,134 Hey, come on, boys. Tell him who's in charge. 213 00:11:29,056 --> 00:11:30,889 Montez? 214 00:11:30,912 --> 00:11:33,438 Gurgin? 215 00:11:34,560 --> 00:11:36,703 Nobody? 216 00:11:38,176 --> 00:11:39,787 TRIGGER: Huh, nobody? 217 00:11:41,505 --> 00:11:43,657 You just lost the inheritance, kid. 218 00:11:43,680 --> 00:11:45,833 It seems I got the soldiers, 219 00:11:45,856 --> 00:11:48,073 and I got the toys. 220 00:11:48,096 --> 00:11:50,271 Any questions? 221 00:11:50,976 --> 00:11:52,234 No. 222 00:11:52,257 --> 00:11:53,598 No, what? 223 00:11:54,528 --> 00:11:56,863 No, sir. 224 00:11:58,144 --> 00:11:59,358 Good. 225 00:12:00,384 --> 00:12:01,855 Good. 226 00:12:02,976 --> 00:12:06,345 Well, we got some business to do. 227 00:12:06,368 --> 00:12:09,129 The crew had been a little top-heavy. 228 00:12:09,152 --> 00:12:11,882 I say we cut personnel. 229 00:12:11,905 --> 00:12:12,969 Like who? 230 00:12:12,992 --> 00:12:16,041 Like a certain little twist with long nails, 231 00:12:16,064 --> 00:12:17,321 long legs up to here, 232 00:12:17,344 --> 00:12:19,305 mouth that won't stop. 233 00:12:19,328 --> 00:12:20,841 Look... 234 00:12:20,864 --> 00:12:24,157 I guarantee she's not gonna testify. 235 00:12:26,112 --> 00:12:27,326 You're right. 236 00:12:28,544 --> 00:12:31,112 'Cause I'm carving her name on a tombstone. 237 00:12:31,135 --> 00:12:34,152 And if you are extra good... Hm? 238 00:12:34,175 --> 00:12:36,521 I'll let you watch. 239 00:12:36,544 --> 00:12:37,982 ( ominous theme playing) 240 00:12:45,087 --> 00:12:46,270 Thank you. 241 00:12:48,800 --> 00:12:50,216 All right, Miss Prather, let's go. 242 00:12:50,239 --> 00:12:51,176 We're gonna take a trip. 243 00:12:51,199 --> 00:12:52,425 Nope. 244 00:12:52,448 --> 00:12:54,057 WALKER: I guess you didn't hear the man. 245 00:12:54,080 --> 00:12:56,201 Now, move. Let's go. 246 00:12:56,224 --> 00:12:57,162 Why? 247 00:12:57,185 --> 00:12:58,430 You're going to New Orleans. 248 00:13:00,160 --> 00:13:01,513 Oh, no, I'm not. 249 00:13:01,536 --> 00:13:02,473 Yes, you are. No. 250 00:13:02,496 --> 00:13:03,723 Turn around. 251 00:13:08,640 --> 00:13:09,994 You settle down, young lady. 252 00:13:10,017 --> 00:13:12,074 Tae kwon do, the belt is black. 253 00:13:12,097 --> 00:13:14,015 Yeah, picked the wrong guy this time. 254 00:13:15,584 --> 00:13:16,522 (grunts) 255 00:13:16,545 --> 00:13:18,143 Now, behave. 256 00:13:20,224 --> 00:13:21,448 You okay? 257 00:13:21,471 --> 00:13:22,409 Yeah, I'm all right. 258 00:13:22,432 --> 00:13:24,254 Then would you cuff her, please? 259 00:13:28,032 --> 00:13:29,449 WOMAN (over P.A.): Flight 229, 260 00:13:29,472 --> 00:13:31,496 non-stop service to New Orleans, 261 00:13:31,519 --> 00:13:32,799 now boarding at gate 23. 262 00:13:34,240 --> 00:13:36,105 I don't fly, especially in weather like this. 263 00:13:36,129 --> 00:13:37,256 Well, today you do. 264 00:13:37,279 --> 00:13:39,049 So, what if I refused? What are you gonna do? 265 00:13:39,072 --> 00:13:40,841 Drag me on the plane kicking and screaming? 266 00:13:40,864 --> 00:13:43,319 If we have to. Now, let's go. 267 00:13:44,352 --> 00:13:46,474 No... There's a bomb on the plane! There's a bomb! 268 00:13:46,497 --> 00:13:48,233 Terrorists have called in a threat! 269 00:13:48,256 --> 00:13:49,610 Don't go on! Don't go on! 270 00:13:49,633 --> 00:13:51,817 Get off! There's a bomb on the plane! 271 00:13:51,840 --> 00:13:54,313 Hey, look... A phony bomb scare is a federal offence. 272 00:13:54,336 --> 00:13:55,305 Now, shut up. 273 00:13:55,329 --> 00:13:56,265 It's going to crash! 274 00:13:56,289 --> 00:13:57,961 It's gonna crash, everyone! 275 00:13:57,984 --> 00:14:00,362 Don't... Don't go on! 276 00:14:00,385 --> 00:14:02,313 Sorry, Rangers. You know the drill. 277 00:14:02,336 --> 00:14:04,681 Transporting a fugitive is at the airline's discretion. 278 00:14:04,704 --> 00:14:06,857 Now, you can't keep her quiet, you got to keep her off. 279 00:14:06,880 --> 00:14:09,002 Okay. So, what do we do? 280 00:14:09,025 --> 00:14:10,922 We drive. 281 00:14:10,945 --> 00:14:12,298 Where's the car rental place? 282 00:14:12,321 --> 00:14:14,633 Outside gate 17. 283 00:14:14,656 --> 00:14:16,074 Thanks. Sorry. 284 00:14:16,097 --> 00:14:18,121 It's okay, folks. There's no bomb. 285 00:14:18,144 --> 00:14:19,614 Everything's all right. 286 00:14:23,584 --> 00:14:26,185 I can walk by myself. 287 00:14:26,208 --> 00:14:28,009 Why don't I just shoot her in the foot? 288 00:14:28,032 --> 00:14:29,310 Why don't you try it? 289 00:14:29,983 --> 00:14:31,326 Get your head down. 290 00:14:33,600 --> 00:14:35,242 All right, here's the rules: 291 00:14:35,265 --> 00:14:37,610 It's 517 miles to New Orleans. 292 00:14:37,633 --> 00:14:40,042 It'll take us about nine hours to get there. 293 00:14:40,065 --> 00:14:41,865 We'll take a break about every hour and a half 294 00:14:41,888 --> 00:14:43,177 for you to go to the ladies room. 295 00:14:43,200 --> 00:14:44,745 We'll stop once to eat. 296 00:14:44,768 --> 00:14:46,397 Any questions? 297 00:14:47,808 --> 00:14:49,897 Yeah, I, um... I get carsick, 298 00:14:49,920 --> 00:14:52,233 so which one of you Boy Scouts do I barf on? 299 00:14:52,256 --> 00:14:53,469 Right. 300 00:14:58,560 --> 00:14:59,689 (car starts) 301 00:14:59,712 --> 00:15:02,121 Well, you want her to barf on you? 302 00:15:02,144 --> 00:15:03,743 ( upbeat theme playing) 303 00:15:17,441 --> 00:15:18,847 (phone ringing) 304 00:15:20,225 --> 00:15:21,610 Hey, listen up. 305 00:15:21,633 --> 00:15:23,178 They're not flyin'. They're drivin'. 306 00:15:23,201 --> 00:15:25,929 They're in an '86 Ford gray Taurus, 307 00:15:25,952 --> 00:15:29,385 Texas license plate, JHC47K, 308 00:15:29,409 --> 00:15:31,497 South 360 to 30. 309 00:15:31,520 --> 00:15:33,994 Figure that they'll hit 80 East to New Orleans. 310 00:15:34,017 --> 00:15:36,009 I'm telling you, man. She's not gonna testify. 311 00:15:36,032 --> 00:15:37,513 She ain't goin' for Mardi Gras. 312 00:15:37,536 --> 00:15:38,698 What are they packing? 313 00:15:38,721 --> 00:15:40,489 Packin' light. Just handguns. 314 00:15:40,512 --> 00:15:41,514 Good. 315 00:15:41,537 --> 00:15:44,638 Now, you stay with them and call in. 316 00:15:46,689 --> 00:15:49,577 Think you're underestimati" those boys, Trigger. 317 00:15:49,600 --> 00:15:51,881 Is that right? 318 00:15:51,904 --> 00:15:53,449 Yeah. 319 00:15:53,472 --> 00:15:54,761 What is it they say? 320 00:15:54,784 --> 00:15:57,225 Only takes one Ranger to stop a riot? 321 00:15:57,249 --> 00:16:00,169 Yeah, well, I can tell you firsthand, 322 00:16:00,192 --> 00:16:03,838 it only takes one riot to stop a Ranger. 323 00:16:10,497 --> 00:16:12,490 (over radio): ♪ These days ♪ 324 00:16:12,513 --> 00:16:15,497 ♪ These days ♪ 325 00:16:15,520 --> 00:16:18,121 These handcuffs are cutting off my circulation. 326 00:16:18,144 --> 00:16:20,842 I put 'em as loose as I could. 327 00:16:20,865 --> 00:16:22,558 Look. I'm bleeding. 328 00:16:24,993 --> 00:16:26,761 You know you did that with your fingernail. 329 00:16:26,784 --> 00:16:28,265 I did not. 330 00:16:28,288 --> 00:16:30,409 Come on, can you just take 'em off for a few minutes 331 00:16:30,432 --> 00:16:33,674 till the circulation can run back through my arms, please? 332 00:16:33,697 --> 00:16:35,817 What do you think, Walker? 333 00:16:35,840 --> 00:16:37,887 Okay, but watch her. 334 00:16:39,809 --> 00:16:41,022 Fine. 335 00:16:47,520 --> 00:16:48,480 (grunts) 336 00:17:10,944 --> 00:17:11,881 Oh! 337 00:17:11,904 --> 00:17:13,087 (screams) 338 00:17:14,465 --> 00:17:15,401 TRIVETTE: Halt! 339 00:17:15,424 --> 00:17:16,778 KATT: Stop it! 340 00:17:16,801 --> 00:17:18,078 Halt! 341 00:17:18,848 --> 00:17:21,502 Come on. Get up... Get up. 342 00:17:22,400 --> 00:17:23,594 KATT: Put me down. I can walk. 343 00:17:23,617 --> 00:17:24,842 Open the trunk. 344 00:17:24,865 --> 00:17:26,410 Really? Open the trunk, Walker. 345 00:17:26,433 --> 00:17:27,593 KATT: No, way! 346 00:17:27,616 --> 00:17:29,321 You can't put me in there. I'll suffocate. 347 00:17:29,344 --> 00:17:31,497 What kind of witness am I gonna make if I can't breathe? 348 00:17:31,520 --> 00:17:32,778 I'll choke on his gun. 349 00:17:32,801 --> 00:17:34,527 Did we get the insurance? Yeah, why? 350 00:17:36,033 --> 00:17:36,992 Whoa. 351 00:17:39,648 --> 00:17:40,585 You are crazy. 352 00:17:40,608 --> 00:17:42,122 Get in there. 353 00:17:42,145 --> 00:17:43,774 Get in there! 354 00:17:47,713 --> 00:17:49,962 You are out of your mind. 355 00:17:49,985 --> 00:17:52,330 Maybe if you settle down, he'll let you back in the car. 356 00:17:52,353 --> 00:17:55,017 The two of you can kiss my... Hey! 357 00:17:55,040 --> 00:17:57,598 Hey! Okay, okay, I'll settle down. 358 00:18:00,320 --> 00:18:02,250 I can't figure out this probation report, man. 359 00:18:02,273 --> 00:18:03,210 Why? 360 00:18:03,233 --> 00:18:04,542 Listen to this. 361 00:18:06,016 --> 00:18:08,777 "Katherine Prather born November 16, 1964, 362 00:18:08,800 --> 00:18:10,591 "Homer, Texas. 363 00:18:11,936 --> 00:18:13,385 "Captain of the volleyball team, 364 00:18:13,408 --> 00:18:15,209 "valedictorian of her class, 365 00:18:15,232 --> 00:18:17,577 full scholarship to Howard University." 366 00:18:17,600 --> 00:18:19,337 Really? 367 00:18:19,360 --> 00:18:20,490 How does somebody like that 368 00:18:20,513 --> 00:18:22,729 become the wheelman on a bust-out? 369 00:18:22,752 --> 00:18:24,489 I don't know. 370 00:18:24,512 --> 00:18:27,561 Uncle Ray says, "Show me your company, 371 00:18:27,584 --> 00:18:29,214 I'll tell you who you are." 372 00:18:40,768 --> 00:18:42,015 (phone rings) 373 00:18:43,168 --> 00:18:45,225 You better have news for me, Hendrix. 374 00:18:45,249 --> 00:18:46,697 They're on 80, 375 00:18:46,720 --> 00:18:49,097 about five miles west of Longview. 376 00:18:49,120 --> 00:18:51,742 We're a half-hour back. Stay on 'em. 377 00:18:52,768 --> 00:18:54,111 Gimme the sniper rifle. 378 00:18:55,616 --> 00:18:57,129 What the hell you need that thing for? 379 00:18:57,152 --> 00:18:58,281 (cocks gun) 380 00:18:58,304 --> 00:19:00,169 You got enough firepower to stop the Rangers. 381 00:19:00,192 --> 00:19:02,345 There's only one thing I want to stop, 382 00:19:02,368 --> 00:19:05,033 and it's that broad from testifying. 383 00:19:05,056 --> 00:19:07,472 Hey, come on, man. That's my girl. 384 00:19:08,320 --> 00:19:10,632 Now, you better listen to me, my friend. 385 00:19:10,655 --> 00:19:12,649 You got one chance to show these boys here 386 00:19:12,672 --> 00:19:15,689 you still got the plumbing for this crew. 387 00:19:15,712 --> 00:19:17,257 What are you talking about? 388 00:19:17,280 --> 00:19:19,529 Sacrifice. 389 00:19:19,552 --> 00:19:21,449 You're gonna make the kill. 390 00:19:21,472 --> 00:19:24,351 And if you don't, then guess what. 391 00:19:26,240 --> 00:19:27,966 What? 392 00:19:28,800 --> 00:19:30,761 Think about it. 393 00:19:30,784 --> 00:19:32,542 You'll figure it out. 394 00:19:38,305 --> 00:19:40,575 WALKER: We need to get some gas. 395 00:19:51,520 --> 00:19:52,842 I'll grab the sandwiches. 396 00:19:52,865 --> 00:19:54,922 Why don't you see if she needs to go to the bathroom? 397 00:19:54,945 --> 00:19:56,233 Whoa. Wait... Wait a minute. 398 00:19:56,256 --> 00:19:57,642 Why don't I go get the sandwiches? 399 00:19:57,665 --> 00:19:59,562 Wh... Wh... Why do I have to take her? 400 00:19:59,585 --> 00:20:01,810 'Cause you're the ladies' man. 401 00:20:04,481 --> 00:20:05,918 ( ominous theme playing) 402 00:20:20,545 --> 00:20:22,985 Prather, you think you're ready to sit up front with us, now? 403 00:20:23,008 --> 00:20:24,297 As soon as I get to an attorney, 404 00:20:24,320 --> 00:20:26,090 I am suing you for false imprisonment. 405 00:20:26,113 --> 00:20:27,113 I thought that's what... 406 00:20:27,136 --> 00:20:28,554 If you don't let me into a bathroom, 407 00:20:28,577 --> 00:20:29,662 I'm gonna scream. 408 00:20:45,121 --> 00:20:46,175 Just a second. 409 00:20:47,233 --> 00:20:48,926 Anybody in there? 410 00:20:51,040 --> 00:20:51,977 All right. Let's go. 411 00:20:52,000 --> 00:20:53,129 Oh, you've got to be kidding. 412 00:20:53,152 --> 00:20:54,986 I'm not going in there with you. 413 00:20:55,009 --> 00:20:56,362 Look, I got three sisters... 414 00:20:56,385 --> 00:20:57,514 I don't care what you've got. 415 00:20:57,537 --> 00:20:59,113 I've got a right to my privacy. 416 00:20:59,136 --> 00:21:00,553 Then you can't go to the bathroom... 417 00:21:00,576 --> 00:21:03,081 Okay, wait... Wait, please. Okay, look, I'm in pain. 418 00:21:03,104 --> 00:21:04,457 My bladder is going to erupt. 419 00:21:04,480 --> 00:21:05,897 Just take these off, 420 00:21:05,920 --> 00:21:08,778 and I give you my word of honor I am not gonna try and escape. 421 00:21:08,801 --> 00:21:10,537 Okay? 422 00:21:10,560 --> 00:21:12,766 I cross my heart. 423 00:21:14,176 --> 00:21:15,173 Please? 424 00:21:49,056 --> 00:21:50,974 HENDRIX: Come on, come on! 425 00:22:16,384 --> 00:22:17,641 You said, "Cross my heart," 426 00:22:17,664 --> 00:22:19,327 but you forgot to say, "Hope to die." 427 00:22:27,455 --> 00:22:28,393 Sightseeing? 428 00:22:28,416 --> 00:22:30,057 Walker. 429 00:22:30,080 --> 00:22:32,113 You're a long ways from court, Hendrix. 430 00:22:34,368 --> 00:22:36,490 Hey, come on, Walker. What are you taking my gun for? 431 00:22:36,513 --> 00:22:38,921 Well, I heard you dropped it real fast in court 432 00:22:38,944 --> 00:22:41,065 when those boys came in. 433 00:22:41,088 --> 00:22:43,210 (phone rings) 434 00:22:43,233 --> 00:22:45,130 Answer it. 435 00:22:45,153 --> 00:22:46,953 Leave it on speaker. 436 00:22:46,976 --> 00:22:48,553 Don't make me ask twice. Okay... Okay. 437 00:22:48,576 --> 00:22:49,513 Okay. 438 00:22:49,536 --> 00:22:50,473 Yeah? 439 00:22:50,496 --> 00:22:51,497 TRIGGER: Hendrix, 440 00:22:51,520 --> 00:22:53,566 they still at the truck stop? 441 00:22:55,360 --> 00:22:56,970 Ye... Yeah. Wh... Where are you guys? 442 00:22:56,993 --> 00:22:58,825 We're two miles up the road. 443 00:22:58,848 --> 00:22:59,882 Keep 'em there. 444 00:22:59,905 --> 00:23:01,246 Yeah, okay. 445 00:23:06,977 --> 00:23:08,905 WALKER: Trivette, get in the car! 446 00:23:08,928 --> 00:23:10,731 Trigger Jinks is right behind us! 447 00:23:15,360 --> 00:23:17,394 I'll settle with you later. 448 00:23:21,408 --> 00:23:23,178 (car starts) 449 00:23:23,201 --> 00:23:24,734 (tires squeal) 450 00:23:30,529 --> 00:23:31,966 ( action theme playing) 451 00:23:49,504 --> 00:23:51,722 If Hendrix is here, Axel can't be too far behind, 452 00:23:51,745 --> 00:23:53,258 and he is gonna get me out. 453 00:23:53,281 --> 00:23:55,469 Don't count on it. KATT: Yes! 454 00:24:00,224 --> 00:24:02,142 Hey, you! 455 00:24:07,969 --> 00:24:08,937 (gunshot) 456 00:24:08,960 --> 00:24:10,057 (screams) 457 00:24:10,080 --> 00:24:11,113 Oh, my God! Oh, my God! 458 00:24:11,136 --> 00:24:13,400 Don't shoot him! Don't! 459 00:24:13,985 --> 00:24:16,201 KATT: Stop it! Don't shoot him. 460 00:24:16,224 --> 00:24:17,452 Oh, no. 461 00:24:19,072 --> 00:24:20,842 (Katt screams) Here. 462 00:24:20,865 --> 00:24:21,824 Stop it! 463 00:24:24,737 --> 00:24:27,921 KATT: Stop it. Get back in the car! 464 00:24:28,929 --> 00:24:30,156 Stop it! 465 00:24:34,849 --> 00:24:36,000 (Katt screams) 466 00:24:42,369 --> 00:24:43,519 (Katt screams) 467 00:25:10,240 --> 00:25:11,391 (Katt screams) 468 00:25:27,712 --> 00:25:28,799 Come on, come on. 469 00:25:30,433 --> 00:25:31,753 KATT: Axel! 470 00:25:31,776 --> 00:25:33,534 Hey, baby, right here, Axel! 471 00:25:35,137 --> 00:25:36,096 Here I am! 472 00:25:49,280 --> 00:25:51,198 (train whistle blows) 473 00:25:54,592 --> 00:25:56,740 Come on. We got a train to catch. 474 00:26:02,336 --> 00:26:04,254 Let's go. Come on. 475 00:26:05,216 --> 00:26:06,249 Get him! 476 00:26:06,272 --> 00:26:08,159 (whistle blows) 477 00:26:30,272 --> 00:26:31,358 Walker! 478 00:26:41,121 --> 00:26:42,793 It's headed for Palmer and Holtsville. 479 00:26:42,816 --> 00:26:45,085 Tyson's in Holtsville. Get him on the line. 480 00:26:45,921 --> 00:26:47,497 Get going! Move! 481 00:26:47,520 --> 00:26:49,246 Tell him to wait for that train! 482 00:26:57,760 --> 00:27:00,553 Why don't you explain to me how a simple escort job 483 00:27:00,576 --> 00:27:02,537 turns into witness protection 484 00:27:02,560 --> 00:27:03,913 and aggravated assault, 485 00:27:03,936 --> 00:27:05,353 attempted carjacking 486 00:27:05,376 --> 00:27:07,273 and kidnapping and attempted murder? 487 00:27:07,296 --> 00:27:09,130 It'll put Trigger away for good. 488 00:27:09,153 --> 00:27:11,114 If he doesn't put us away first. 489 00:27:11,137 --> 00:27:13,362 Well, we just can't let that happen. 490 00:27:17,696 --> 00:27:19,657 I'd feel a whole lot easier 491 00:27:19,680 --> 00:27:21,481 if we weren't sitting like the meat in a sandwich 492 00:27:21,504 --> 00:27:22,730 a hundred miles from nowhere, 493 00:27:22,753 --> 00:27:24,105 with a woman marked for death. 494 00:27:24,128 --> 00:27:26,910 Well, if it was easy, anyone would do it. 495 00:27:31,712 --> 00:27:33,726 ( ominous theme playing) 496 00:27:34,368 --> 00:27:36,383 (whistle blowing) 497 00:27:41,793 --> 00:27:43,561 (whistle blowing) 498 00:27:43,584 --> 00:27:45,963 Aw, come on, get out of there. 499 00:27:54,559 --> 00:27:55,902 Damn it, they jumped. 500 00:27:58,433 --> 00:27:59,625 Check those other box cars. 501 00:27:59,648 --> 00:28:02,494 Trigger's gonna go ballistic. 502 00:28:12,192 --> 00:28:13,129 Ow! 503 00:28:13,152 --> 00:28:14,249 Ow! Ow! 504 00:28:14,272 --> 00:28:15,209 Let me take a look. 505 00:28:15,232 --> 00:28:16,447 Ow. Walker. 506 00:28:20,032 --> 00:28:22,794 I think I sprained it running for the train. 507 00:28:22,817 --> 00:28:24,809 All right, I'm gonna cut you loose. 508 00:28:24,832 --> 00:28:27,688 But I want a "cross my heart and hope to die" promise 509 00:28:27,711 --> 00:28:29,225 that you're not gonna try and bolt on me. 510 00:28:29,248 --> 00:28:30,504 I swear to God. 511 00:28:30,527 --> 00:28:31,785 How bad is it? 512 00:28:31,809 --> 00:28:34,313 It's bad. 513 00:28:34,336 --> 00:28:35,945 I am so sorry, you guys. 514 00:28:35,968 --> 00:28:37,385 That's okay. 515 00:28:37,408 --> 00:28:39,849 All right, here's what we're gonna do. 516 00:28:39,872 --> 00:28:42,217 You take Katt and get to Bridgeton. 517 00:28:42,240 --> 00:28:43,625 I'll stay behind. 518 00:28:43,648 --> 00:28:46,154 If Trigger tries to follow, I'll slow him down. 519 00:28:46,177 --> 00:28:47,593 Here. Take this. 520 00:28:47,616 --> 00:28:48,905 Okay? 521 00:28:48,928 --> 00:28:50,794 Good luck. 522 00:28:50,817 --> 00:28:51,849 Is he kidding? 523 00:28:51,872 --> 00:28:54,185 Trigger and his men are armed. 524 00:28:54,208 --> 00:28:55,785 I wouldn't want to be in their shoes either. 525 00:28:55,809 --> 00:28:56,798 Come on. 526 00:28:58,016 --> 00:28:58,985 Yeah. 527 00:28:59,008 --> 00:29:00,234 Trigger, it's Tyson. 528 00:29:00,257 --> 00:29:01,802 They're not here. Not there. 529 00:29:01,825 --> 00:29:03,433 I thought that train didn't stop 530 00:29:03,456 --> 00:29:04,585 between here and Holtsville. 531 00:29:04,608 --> 00:29:05,545 They must have jumped. 532 00:29:05,568 --> 00:29:08,617 You find where they jumped off. 533 00:29:08,640 --> 00:29:09,673 If you don't, 534 00:29:09,696 --> 00:29:11,370 I'll take care of you, instead. 535 00:29:11,393 --> 00:29:12,905 You blew it, my friend. 536 00:29:12,928 --> 00:29:16,010 But this cat ain't gonna have nine lives. 537 00:29:16,033 --> 00:29:18,270 This time, it is my turn. 538 00:29:19,617 --> 00:29:20,958 ( suspenseful theme playing) 539 00:29:24,928 --> 00:29:27,241 Yo. 540 00:29:27,264 --> 00:29:28,265 They're headed east. 541 00:29:28,288 --> 00:29:29,832 Going right through there. 542 00:29:29,855 --> 00:29:31,785 Okay. We'll leave the truck here. 543 00:29:31,808 --> 00:29:33,374 Let's go. 544 00:29:37,664 --> 00:29:40,329 Listen, I heard you talking to Trigger. 545 00:29:40,352 --> 00:29:42,921 This is that Indian Ranger, Walker, right? 546 00:29:42,944 --> 00:29:44,714 I heard a lot of bad stuff about him 547 00:29:44,737 --> 00:29:45,770 from guys in the joint, 548 00:29:45,793 --> 00:29:47,113 him being part Indian and all. 549 00:29:47,136 --> 00:29:48,425 Oh, is that right? 550 00:29:48,448 --> 00:29:49,641 Then maybe you want to stay here. 551 00:29:49,664 --> 00:29:50,697 Tell them campfire stories 552 00:29:50,720 --> 00:29:51,817 to Trigger when he gets here. 553 00:29:51,840 --> 00:29:53,150 Now, let's get moving. 554 00:29:57,504 --> 00:29:58,686 (grunting) 555 00:30:12,864 --> 00:30:15,166 Let me ask you something. 556 00:30:18,912 --> 00:30:20,586 What's the valedictorian of her class 557 00:30:20,609 --> 00:30:23,646 doing with a slug like Axel Tate anyway, huh? 558 00:30:25,505 --> 00:30:28,617 You don't want to know. Actually, I do. 559 00:30:28,640 --> 00:30:30,185 I kinda have this thing about people 560 00:30:30,208 --> 00:30:31,646 that I'm on the run with. 561 00:30:32,992 --> 00:30:34,921 ( heartfelt theme playing) 562 00:30:34,944 --> 00:30:37,854 I, um... I grew up nearby. 563 00:30:39,264 --> 00:30:41,225 I never knew my dad. 564 00:30:41,248 --> 00:30:43,241 My mama left. 565 00:30:43,264 --> 00:30:44,937 I was raised by my granny. 566 00:30:44,960 --> 00:30:46,533 That the picture in the locket? 567 00:30:47,200 --> 00:30:49,065 I saw it when we were on the train. 568 00:30:49,089 --> 00:30:51,818 Yeah. 569 00:30:51,841 --> 00:30:53,641 She always wanted the best for me. 570 00:30:53,664 --> 00:30:54,601 She used to always say, 571 00:30:54,624 --> 00:30:58,793 "Baby, chase your dreams." 572 00:30:58,816 --> 00:31:00,969 She raised me to believe 573 00:31:00,992 --> 00:31:02,762 that I could do whatever I wanted to do. 574 00:31:02,785 --> 00:31:04,425 So, what happened to college? 575 00:31:04,449 --> 00:31:05,385 Granny got sick. 576 00:31:05,409 --> 00:31:07,496 Medical insurance ran out. 577 00:31:07,519 --> 00:31:10,376 She was too proud for welfare. 578 00:31:10,399 --> 00:31:13,256 We needed money for her medical attention. 579 00:31:13,279 --> 00:31:17,758 So, um... Along comes Axel. 580 00:31:18,849 --> 00:31:21,481 And he said I could make 20 grand easily 581 00:31:21,504 --> 00:31:23,881 just by carrying this little package. 582 00:31:23,904 --> 00:31:25,449 So you were a courier. 583 00:31:25,472 --> 00:31:27,070 Just once. 584 00:31:28,640 --> 00:31:30,537 Once is all it took. 585 00:31:30,560 --> 00:31:34,174 After that, Trigger and his crew owned me. 586 00:31:36,319 --> 00:31:39,017 Axel was gonna help me get out. 587 00:31:39,040 --> 00:31:40,554 That's why I sprung him. 588 00:31:40,577 --> 00:31:42,889 We were gonna run away together, 589 00:31:42,912 --> 00:31:43,913 start again. 590 00:31:43,936 --> 00:31:45,662 It's never too late. 591 00:31:49,056 --> 00:31:50,943 So you ready to go? 592 00:31:52,800 --> 00:31:54,975 (whispers): Yeah. Let's go. 593 00:31:59,456 --> 00:32:01,726 ( ominous theme playing) 594 00:32:03,424 --> 00:32:05,598 Looks like they went this way. 595 00:32:08,864 --> 00:32:09,887 (gasps) 596 00:32:21,280 --> 00:32:23,561 I think we got about three more miles. 597 00:32:23,584 --> 00:32:24,521 Can you make it? 598 00:32:24,544 --> 00:32:25,769 KATT: Yeah. Yeah. 599 00:32:25,792 --> 00:32:27,902 I can make it. 600 00:32:29,504 --> 00:32:32,521 You know... I've kicked you, 601 00:32:32,544 --> 00:32:35,081 I've scratched you, 602 00:32:35,104 --> 00:32:36,746 and if I could've gotten your gun, 603 00:32:36,769 --> 00:32:38,857 I'm sure I would've shot you. 604 00:32:38,880 --> 00:32:40,777 So why? 605 00:32:40,800 --> 00:32:42,985 Let's just say I agree with your granny. 606 00:32:43,008 --> 00:32:44,393 I think you're worth saving. 607 00:32:44,416 --> 00:32:45,386 How's that for an excuse? 608 00:32:45,409 --> 00:32:47,145 (tires screeching in distance) 609 00:32:47,169 --> 00:32:49,246 ( suspenseful theme playing) 610 00:33:13,312 --> 00:33:16,329 Oh, man, I hate this. I hate graveyards. 611 00:33:16,352 --> 00:33:18,537 Close your eyes. Hold Spencer's hand. 612 00:33:18,560 --> 00:33:20,873 Does this place give you the heebie-jeebies? 613 00:33:20,896 --> 00:33:22,793 I had an uncle that ran a funeral home. 614 00:33:22,816 --> 00:33:25,673 I used to hide every time we had to go visit him. 615 00:33:25,696 --> 00:33:27,304 I was always afraid that them dead folks 616 00:33:27,327 --> 00:33:29,321 he was working on in the back room, 617 00:33:29,344 --> 00:33:32,137 would rise up and start walking towards me. 618 00:33:32,160 --> 00:33:34,377 You know what I mean, Vern? 619 00:33:34,400 --> 00:33:37,481 Vern? Vern? What are you trying to do? 620 00:33:37,504 --> 00:33:39,049 Raise the dead? 621 00:33:39,072 --> 00:33:41,673 I think they're already up. Something's happened to Vern. 622 00:33:41,696 --> 00:33:43,241 He's gone. Gone? What do you mean, gone? 623 00:33:43,264 --> 00:33:45,257 Gone. Gone. What's "gone" mean? 624 00:33:45,280 --> 00:33:46,441 He was there, then he wasn't... 625 00:33:46,464 --> 00:33:48,424 Something's happened to him. 626 00:33:48,447 --> 00:33:51,722 Listen, he either got lost, or he chickened out on us. 627 00:33:51,745 --> 00:33:52,937 I wouldn't want to be in his shoes 628 00:33:52,960 --> 00:33:54,121 when Trigger gets ahold of him. 629 00:33:54,144 --> 00:33:55,372 Now, let's go. 630 00:33:57,184 --> 00:33:59,102 ( mysterious theme playing) 631 00:34:31,488 --> 00:34:32,798 Come on. 632 00:34:40,128 --> 00:34:41,087 Oh. 633 00:34:43,136 --> 00:34:44,447 So cold in here too. 634 00:34:46,656 --> 00:34:48,329 Got to think Jamaica. 635 00:34:48,352 --> 00:34:52,041 Jamaica? Why Jamaica? 636 00:34:52,064 --> 00:34:53,193 A trick my mother taught me 637 00:34:53,216 --> 00:34:55,404 when I was growing up in Baltimore. 638 00:34:56,896 --> 00:34:58,793 Middle of winter. 639 00:34:58,816 --> 00:35:00,554 Half the time, the pipes would go out. 640 00:35:00,577 --> 00:35:01,545 Get so cold in the bedroom, 641 00:35:01,569 --> 00:35:02,537 you could see your breath. 642 00:35:02,560 --> 00:35:03,689 She used to say, 643 00:35:03,712 --> 00:35:06,345 "think of someplace warm you'd rather be." 644 00:35:06,369 --> 00:35:08,904 For me it was Ocho Rios, Jamaica. 645 00:35:08,927 --> 00:35:11,241 With Bob Marley. All right. 646 00:35:11,264 --> 00:35:12,745 (chuckles) 647 00:35:12,768 --> 00:35:14,761 How's your ankle? 648 00:35:14,784 --> 00:35:17,033 It's still a little sore. 649 00:35:17,056 --> 00:35:18,207 Yeah. 650 00:35:20,769 --> 00:35:21,897 Hey. Hm? 651 00:35:21,920 --> 00:35:24,009 You thinking about your partner, aren't you? 652 00:35:24,032 --> 00:35:26,121 Walker? No, no. 653 00:35:26,144 --> 00:35:28,607 He can take care of himself. 654 00:35:29,856 --> 00:35:32,393 You know how they say there are no more heroes? 655 00:35:32,416 --> 00:35:34,921 Let me tell you, the man is tenacious. 656 00:35:34,944 --> 00:35:39,113 No matter what he's up against, he just keeps on coming. 657 00:35:39,136 --> 00:35:40,158 That's his code. 658 00:35:41,089 --> 00:35:43,369 What about you? 659 00:35:43,392 --> 00:35:45,065 What's your code? 660 00:35:45,088 --> 00:35:47,006 ( heartfelt theme playing) 661 00:35:48,799 --> 00:35:51,102 I don't like bullies. 662 00:35:51,712 --> 00:35:53,673 Like Trigger. 663 00:35:53,696 --> 00:35:55,454 They have to be stopped. 664 00:36:01,280 --> 00:36:03,402 You thought I was doing this because I liked you. 665 00:36:03,425 --> 00:36:05,214 (chuckles) 666 00:36:25,376 --> 00:36:27,805 ( ominous theme playing) 667 00:36:39,327 --> 00:36:41,065 Lantern's still warm. 668 00:36:41,088 --> 00:36:42,142 Hey, I see 'em! 669 00:36:48,448 --> 00:36:49,662 (choking) 670 00:36:50,496 --> 00:36:51,518 There they are. 671 00:36:58,016 --> 00:37:00,169 Okay. Cal, you and I'll stick to their tails. 672 00:37:00,192 --> 00:37:01,865 Dusty, you and Splitzer head north 673 00:37:01,888 --> 00:37:03,691 in case they cut across. 674 00:37:05,312 --> 00:37:06,569 Wh-where is Dusty? 675 00:37:06,592 --> 00:37:08,265 He was just in the barn with us. 676 00:37:08,288 --> 00:37:09,342 Dusty, where are you? 677 00:37:11,551 --> 00:37:12,510 Go find him. 678 00:37:13,953 --> 00:37:14,954 TRIGGER: Talk to me. 679 00:37:14,977 --> 00:37:16,329 Trigger, it's Tyson. 680 00:37:16,352 --> 00:37:18,537 We just spotted the black Ranger and the girl. 681 00:37:18,560 --> 00:37:20,106 They're about a mile ahead of us. 682 00:37:20,129 --> 00:37:21,833 About a half a mile from Bridgeton. 683 00:37:21,856 --> 00:37:22,922 What about Walker? 684 00:37:22,945 --> 00:37:23,913 Walker's not with 'em. 685 00:37:23,936 --> 00:37:25,450 Well, did you get him? 686 00:37:25,473 --> 00:37:26,537 No, we didn't get him. 687 00:37:26,560 --> 00:37:28,325 Actually, I think he's getting us. 688 00:37:29,792 --> 00:37:31,241 What is going on out there, Tyson? 689 00:37:31,264 --> 00:37:34,888 While we been tracking him, I think he's been tracking us. 690 00:37:34,911 --> 00:37:36,426 He's been taking us out one by one. 691 00:37:36,449 --> 00:37:39,016 Well, you find him and you kill him! 692 00:37:39,039 --> 00:37:41,577 We'll head the others off at Bridgeton. 693 00:37:41,600 --> 00:37:45,289 You just take out Walker. 694 00:37:45,312 --> 00:37:48,169 Take care of him. We can't even see him. 695 00:37:48,192 --> 00:37:50,729 I thought I told you two skunks to go do something. 696 00:37:50,752 --> 00:37:52,234 (metal clinks) 697 00:37:52,257 --> 00:37:54,537 ( ominous theme plays) 698 00:37:54,560 --> 00:37:56,170 Go cut him down. 699 00:37:56,193 --> 00:37:58,782 You cut him down. I'm out of here. 700 00:38:10,175 --> 00:38:11,518 (groans) 701 00:38:29,089 --> 00:38:30,986 Wait a minute. Wait a minute. 702 00:38:31,009 --> 00:38:32,169 Why are we running? 703 00:38:32,192 --> 00:38:35,305 There's three of us and only one of him. 704 00:38:35,328 --> 00:38:37,769 No. There's two of us and one of him, 705 00:38:37,792 --> 00:38:39,614 and that's why I'm running. 706 00:38:40,384 --> 00:38:42,175 (both panting) 707 00:38:54,240 --> 00:38:55,401 (thud) 708 00:38:55,424 --> 00:38:57,310 (grunts) 709 00:39:08,928 --> 00:39:11,102 Is he still behind us? 710 00:39:14,432 --> 00:39:15,838 Oh, God. 711 00:39:17,345 --> 00:39:18,730 (grunts) 712 00:39:18,753 --> 00:39:21,093 He's not gonna help ya. 713 00:39:24,288 --> 00:39:26,046 ( suspenseful theme playing) 714 00:39:33,568 --> 00:39:34,846 Come on. 715 00:39:56,768 --> 00:39:58,207 Hey! 716 00:40:00,385 --> 00:40:01,609 Oh, man, am I glad to see you. 717 00:40:01,632 --> 00:40:03,081 I got this witness 718 00:40:03,104 --> 00:40:05,292 that's got to get to New Orleans. 719 00:40:06,336 --> 00:40:07,411 Don't even think about it! 720 00:40:08,864 --> 00:40:10,504 All right. Hand me your weapon. 721 00:40:10,527 --> 00:40:11,678 Two fingers. 722 00:40:16,192 --> 00:40:18,814 Last deputy retired suddenly. 723 00:40:21,761 --> 00:40:23,327 (gasps) 724 00:40:26,721 --> 00:40:27,742 Let's do 'em now. 725 00:40:32,448 --> 00:40:33,641 No. 726 00:40:33,664 --> 00:40:35,498 Save 'em for Trigger. 727 00:40:35,521 --> 00:40:37,065 He'll be back any minute. 728 00:40:37,088 --> 00:40:39,274 All right, in the cell. 729 00:40:39,297 --> 00:40:41,151 In the cell. 730 00:40:54,048 --> 00:40:56,670 (door opens) 731 00:40:59,328 --> 00:41:02,441 Well, well. 732 00:41:02,464 --> 00:41:05,065 (chuckles) 733 00:41:05,088 --> 00:41:07,465 You know what? 734 00:41:07,488 --> 00:41:11,305 It is just a shame... I gotta do you, 735 00:41:11,328 --> 00:41:14,174 before I've even had the chance to sample the goods. 736 00:41:15,937 --> 00:41:17,834 How about it, Axel? 737 00:41:17,857 --> 00:41:19,113 Is she as good as she looks? 738 00:41:19,136 --> 00:41:20,425 Hm. 739 00:41:20,448 --> 00:41:22,878 Don't even think about it. 740 00:41:25,217 --> 00:41:27,102 Bye-bye, baby. 741 00:41:55,137 --> 00:41:57,290 This is for Elton Jenner. 742 00:41:57,313 --> 00:41:58,686 Remember him? 743 00:42:01,249 --> 00:42:02,526 I do. 744 00:42:11,521 --> 00:42:13,471 (groaning) 745 00:42:24,032 --> 00:42:26,889 New Orleans, here I come. 746 00:42:26,912 --> 00:42:28,105 Yeah. 747 00:42:28,128 --> 00:42:31,497 You know, we made so many stops on this journey. 748 00:42:31,520 --> 00:42:33,737 We got one more. 749 00:42:33,760 --> 00:42:36,638 ( heartfelt theme playing) 750 00:42:46,016 --> 00:42:48,394 WOMAN: Who's this? 751 00:42:50,336 --> 00:42:51,305 Hello? 752 00:42:51,328 --> 00:42:53,193 Who's there? Can I help you? 753 00:42:53,216 --> 00:42:55,711 Evening, Miss Prather. 754 00:42:59,264 --> 00:43:01,719 MISS PRATHER: Are you lost? 755 00:43:05,985 --> 00:43:09,353 Oh. Katherine. 756 00:43:09,376 --> 00:43:10,409 It's Katherine. 757 00:43:10,432 --> 00:43:12,649 My... My baby. 758 00:43:12,672 --> 00:43:15,051 Lord, you done answered my prayers. It's Katherine. 759 00:43:15,904 --> 00:43:16,905 KATT: Grandma. 760 00:43:16,929 --> 00:43:18,537 Let me look at you. 761 00:43:18,560 --> 00:43:20,041 Oh, Katherine, is you hurt? 762 00:43:20,064 --> 00:43:22,558 No, I'm fine. 763 00:43:23,680 --> 00:43:25,737 You know, Katt was asking me why we do what we do. 764 00:43:25,760 --> 00:43:29,417 I told her it was because I hate bullies. 765 00:43:29,440 --> 00:43:31,857 But I think this is why we really do it, huh? 766 00:43:35,968 --> 00:43:37,310 Yeah. 767 00:43:41,185 --> 00:43:43,434 I now pronounce you man and wife. 768 00:43:43,457 --> 00:43:44,489 You may kiss the bride. 769 00:43:44,512 --> 00:43:45,993 (applause) 770 00:43:46,016 --> 00:43:48,265 ♪ Treat me Like a fool ♪ 771 00:43:48,288 --> 00:43:50,705 Fourth time's the charm, Hoss. 772 00:43:51,168 --> 00:43:52,969 Oh, thank you. 773 00:43:52,992 --> 00:43:54,377 Congratulations. Thank you. 774 00:43:54,400 --> 00:43:56,874 Good luck, honey. Thank you. 775 00:43:56,897 --> 00:44:01,353 Okay, come on, girls! Come on! 776 00:44:01,376 --> 00:44:04,681 That means you, Alex. You're single. 777 00:44:04,704 --> 00:44:06,122 What's the matter, chicken? 778 00:44:06,145 --> 00:44:09,066 Remember, I'm a great outfielder in softball. 779 00:44:09,089 --> 00:44:11,913 Guys, if she doesn't want to go out... 780 00:44:11,936 --> 00:44:13,480 Come on, Alex, let's go. 781 00:44:13,503 --> 00:44:15,241 Come on, come on, come on, come on. 782 00:44:15,264 --> 00:44:17,886 Is everybody ready? Okay. 783 00:44:18,464 --> 00:44:21,470 Oh! Ho, ho, ho! 784 00:44:22,336 --> 00:44:25,674 Ho, ho, ho! 785 00:44:25,697 --> 00:44:27,691 Get them 20 horses ready, son. 786 00:44:31,950 --> 00:44:35,874 Resynced by Chuck 787 00:44:38,849 --> 00:44:41,246 ( upbeat theme playing) 52343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.