Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:03,160
SCREEN MEDIA
Einar Juliebø
2
00:00:12,320 --> 00:00:14,520
Oj!
Det er Helene!
3
00:00:16,320 --> 00:00:18,800
Her starter et kappløp.
4
00:00:19,800 --> 00:00:21,800
Hadde jeg vært dere...
5
00:00:23,160 --> 00:00:25,120
Ville jeg fått opp farta.
6
00:00:32,080 --> 00:00:34,400
Skal vi løpe, Trude?
7
00:00:36,600 --> 00:00:39,480
Truls er på vei
for å hente sin klatresele-
8
00:00:39,480 --> 00:00:45,440
300 høydemeter østover,
mens målet ligger 4 km vestover.
9
00:00:45,440 --> 00:00:49,120
Dit er resten av gruppa på vei.
10
00:00:49,120 --> 00:00:53,160
Reglene er enkle:
Den som er sist over juvet,-
11
00:00:53,160 --> 00:00:56,720
er ute av konkurransen.
12
00:01:04,080 --> 00:01:06,560
Det er så gøy å bruke kroppen!
13
00:01:06,560 --> 00:01:09,080
Helt barnehage!
14
00:01:09,800 --> 00:01:12,320
Dette kappløpet kan bli episk.
15
00:01:12,320 --> 00:01:16,360
Jeg er underdog
og skal vise alt jeg kan.
16
00:01:21,200 --> 00:01:25,720
Dette minner meg om barneskolen.
Ute i trærne! Hoppe og gjøre triks.
17
00:01:25,720 --> 00:01:29,680
Det er noen som
ikke forstår seg på meg.
18
00:01:29,680 --> 00:01:34,560
Jeg er ikke den som snakker høyest.
Det har jeg aldri vært.
19
00:01:34,560 --> 00:01:38,920
Jeg liker bedre-
20
00:01:38,920 --> 00:01:41,480
å være mer fysisk.
21
00:01:41,480 --> 00:01:47,040
Toer i matte, sekser i gym.
Det er meg, liksom.
22
00:01:48,760 --> 00:01:52,400
Jeg har vært mye på tur
opp gjennom livet.
23
00:01:55,680 --> 00:02:01,120
Det er en sinnssyk topp.
Det er sikkert 75 grader rett opp.
24
00:02:10,680 --> 00:02:15,440
Har blitt mye Nugatti og den slags.
Det er liksom...
25
00:02:17,560 --> 00:02:22,280
Det er bensinen.
Jeg holder et godt tempo.
26
00:02:29,640 --> 00:02:32,920
Med dette tempoet kan det gå.
27
00:02:32,920 --> 00:02:38,840
Bare det å være ute i deilig,
norsk natur setter jeg pris på.
28
00:02:38,840 --> 00:02:44,040
Det er ikke en ferie, men jeg
har kun dette å tenke på.
29
00:02:45,680 --> 00:02:49,520
Det synes jeg er godt.
30
00:02:59,520 --> 00:03:02,680
Gå, da!
Så kommer vi oss videre.
31
00:03:02,680 --> 00:03:06,360
- Jævlig spennende!
- Se hvor dere setter beina.
32
00:03:06,360 --> 00:03:09,840
Her er det kronglete.
Bare sett ned beina.
33
00:03:09,840 --> 00:03:12,680
Sett ned beina.
Bra tips.
34
00:03:12,680 --> 00:03:15,320
Helvete!
35
00:03:15,320 --> 00:03:18,160
Gå!
Trenger ikke å stå og se på-
36
00:03:18,160 --> 00:03:21,440
at jeg ligger der.
Du kan enten hjelpe eller gå.
37
00:03:21,440 --> 00:03:25,680
Du vil ikke ha hjelp!
Han kjefter og smeller.
38
00:03:25,680 --> 00:03:28,200
"Anders, jeg må gå
fem skritt når du går ett!"
39
00:03:28,200 --> 00:03:31,840
"De lange beina dine!
Bare gå!"
40
00:03:32,760 --> 00:03:37,200
Det er koselig på tur. Det er
mye kjærlighet i kjeftingen også.
41
00:03:38,720 --> 00:03:43,720
Jeg skal aldri konkurrere mot deg.
Ikke spille kort engang.
42
00:03:43,720 --> 00:03:46,160
Den kranglingen er jeg lei.
43
00:03:46,160 --> 00:03:49,120
Vi er en broket forsamling
som prøver-
44
00:03:49,120 --> 00:03:52,360
å komme oss gjennom
et tett terreng.
45
00:03:52,360 --> 00:03:56,920
Det kom noen gloser
mellom Sebastian og Anders.
46
00:03:56,920 --> 00:03:59,000
Fra Sebastian til Anders.
47
00:03:59,400 --> 00:04:03,600
Jeg er ikke i samme form som dere.
Sånn er det bare.
48
00:04:03,600 --> 00:04:07,280
Anders, du har dobbelt
så lange bein som jeg.
49
00:04:07,280 --> 00:04:10,200
Gå først, du, Sebastian.
50
00:04:10,200 --> 00:04:13,200
Her går det litt nedover.
51
00:04:13,200 --> 00:04:18,680
- Det er bra for meg å gå etter deg.
- Ja, da kan du gå og kjefte.
52
00:04:20,000 --> 00:04:23,400
- Går det bra?
- Det er helt umulig å gå her.
53
00:04:23,400 --> 00:04:28,120
Terrenget er sinnssykt.
Jeg faller og faller og faller.
54
00:04:28,120 --> 00:04:31,800
Dette hadde vært en ypperlig
mulighet for å redde Truls-
55
00:04:31,800 --> 00:04:34,160
og få ut Trude.
56
00:04:36,800 --> 00:04:40,520
Jeg vet at Sebastian
ikke vil få meg ut.
57
00:04:40,520 --> 00:04:48,400
Rett før start ga jeg noen
ullgensere og vannflasker til ham.
58
00:04:48,400 --> 00:04:52,240
Så får vi se
om han senker tempoet litt.
59
00:04:52,240 --> 00:04:57,960
Kanskje han brekker et par ankler.
Får nesten satse på det.
60
00:04:58,880 --> 00:05:02,400
- Det er et kappløp!
- Gå fornuftig, Sebastian.
61
00:05:02,400 --> 00:05:05,400
Et par ganger faller jeg med vilje.
62
00:05:05,400 --> 00:05:08,520
Der mistet jeg lua mi.
63
00:05:08,520 --> 00:05:13,400
- Hjelper du Sebastian, Anders?
- Absolutt. Jeg kommer.
64
00:05:13,400 --> 00:05:17,400
- Her er den.
- Han er oppe.
65
00:05:19,000 --> 00:05:22,320
Går det bra?
Bare vær forsiktig.
66
00:05:24,720 --> 00:05:29,040
Det går litt i "gass, brems"
for Sebastian.
67
00:05:29,040 --> 00:05:30,680
Så tryner han.
68
00:05:33,520 --> 00:05:39,120
Det er ujevnt tempo,
men absolutt bedre enn tidligere.
69
00:05:41,040 --> 00:05:44,080
Vi får se om det holder.
70
00:05:44,800 --> 00:05:47,560
Mens noen i gruppa
saboterer tempoet,-
71
00:05:47,560 --> 00:05:51,760
rykker Truls nærmere området
hvor hans klatresele ligger.
72
00:05:52,760 --> 00:05:57,240
Om ikke lenge kan han
ta opp jakten på de andre.
73
00:06:00,480 --> 00:06:03,240
Terrenget jeg løper i,
er alt mulig.
74
00:06:03,240 --> 00:06:07,560
Det er vanskelig å se
hvor jeg skal sette beina.
75
00:06:08,840 --> 00:06:12,480
I dag fikk jeg testet kroppen.
Endelig.
76
00:06:14,960 --> 00:06:20,960
Å løpe i mose og greier...
Beina bare synker ned.
77
00:06:20,960 --> 00:06:26,080
Det er bratt oppover.
Ligger på alle fire, pusten går.
78
00:06:26,080 --> 00:06:31,720
Den jævla sekken. Det er
første gang vi er litt uvenner.
79
00:06:31,720 --> 00:06:34,880
Det var hardt.
80
00:06:38,080 --> 00:06:41,560
I dag fikk jeg virkelig kjørt meg.
81
00:06:43,360 --> 00:06:46,800
Litt lenger enn jeg trodde.
82
00:06:49,360 --> 00:06:52,680
Plutselig dukket kista opp.
83
00:07:05,440 --> 00:07:08,480
Se der!
84
00:07:08,480 --> 00:07:12,240
Truls er i gang allerede!
85
00:07:12,960 --> 00:07:15,880
- Det er vilt.
- Da må vi få opp tempoet.
86
00:07:15,880 --> 00:07:18,440
Da må vi bare kjøre på.
87
00:07:18,440 --> 00:07:23,200
Når vi ser blusset,
må vi løpe for livet.
88
00:07:23,840 --> 00:07:26,320
Det er masse myr her!
89
00:07:26,320 --> 00:07:30,040
- Kom deg opp på de toppene!
- Opp på tustene!
90
00:07:30,800 --> 00:07:32,880
- Kappgang!
- Kom igjen!
91
00:07:34,320 --> 00:07:37,240
- Veldig bra tempo!
- Bekk, Sebastian!
92
00:07:39,600 --> 00:07:41,520
"Let's race"!
93
00:07:41,520 --> 00:07:43,680
Samme veien ned igjen.
94
00:07:46,000 --> 00:07:47,480
Let's go!
95
00:07:53,560 --> 00:07:57,560
Det er ustabilt!
Så mye gress, men stein under.
96
00:07:57,560 --> 00:08:00,200
Det er ikke så mye rytme her.
97
00:08:11,720 --> 00:08:15,680
- Faen, det er langt!
- Vi konkurrerer mot Truls!
98
00:08:15,680 --> 00:08:19,120
- Dere vet det?
- Ja.
99
00:08:19,120 --> 00:08:21,800
Jeg bare sier det!
100
00:08:26,840 --> 00:08:30,640
Jeg føler at Truls
puster oss i nakken.
101
00:08:30,640 --> 00:08:34,800
Hvis vi ikke får opp tempoet,
er det en av oss som ryker.
102
00:08:35,840 --> 00:08:38,480
Hvor blir det av de andre?
103
00:08:39,320 --> 00:08:42,840
- Skal jeg ta mer vekt?
- Hvis dere vil gå fortere,-
104
00:08:42,840 --> 00:08:45,680
- må noen gjøre det.
- Da tar jeg det.
105
00:08:47,760 --> 00:08:49,880
Fest pengebagen her.
106
00:08:52,440 --> 00:08:56,360
Det er umulig å være dårlig
i noe her. Alle skal bare videre!
107
00:08:56,360 --> 00:08:58,920
- Pengebagen?
- Soveposen?
108
00:08:58,920 --> 00:09:02,920
- Pengebagen er mye tyngre.
- Greit.
109
00:09:02,920 --> 00:09:07,800
Utrolig vanskelig å sabotere
når folk tar sekken din-
110
00:09:07,800 --> 00:09:10,240
og river deg opp av gjørma.
111
00:09:10,240 --> 00:09:12,920
Hvis ingen vrikker ankelen her...
112
00:09:12,920 --> 00:09:17,640
Dere kan godt ta av selen
og feste den på sekken!
113
00:09:17,640 --> 00:09:20,360
Så slipper dere å rote med den.
114
00:09:21,840 --> 00:09:27,040
Jeg tror vi må få opp tempoet
hvis vi skal klare det.
115
00:09:30,680 --> 00:09:32,400
Jeg kjenner på presset.
116
00:09:32,400 --> 00:09:38,920
De andre har Silje, som kan
fyre opp tempoet på gruppa.
117
00:09:41,200 --> 00:09:47,240
Det dukker opp i hodet mitt
at jeg må skru opp tempoet selv.
118
00:09:48,360 --> 00:09:50,880
- Går det bra, Trude?
- Ja da.
119
00:09:50,880 --> 00:09:54,160
Jeg har kapasitet til mye mer.
120
00:09:56,640 --> 00:10:02,200
Jeg tar noe i sekker og alt,
hvis det skal til.
121
00:10:02,200 --> 00:10:05,480
Nei, det går på
at det er så ulendt.
122
00:10:05,480 --> 00:10:09,240
Hvis noen føler på tyngde, si fra.
123
00:10:09,240 --> 00:10:15,240
Det er et halsbrekkende tempo
i et sånt terreng.
124
00:10:15,240 --> 00:10:21,720
Silje synes at vi går
for langsomt hele tiden!
125
00:10:23,160 --> 00:10:25,600
Dette er helt sykt!
126
00:10:26,320 --> 00:10:31,240
Bare si fra hvis noe er tungt!
Jeg har mer kapasitet!
127
00:10:37,800 --> 00:10:41,040
Går det bra, Desta?
128
00:10:43,680 --> 00:10:46,960
Terrenget jeg løper i
er helt rabalder.
129
00:10:46,960 --> 00:10:50,280
Jeg driver med dødsing.
Det er ekstremsport.
130
00:10:50,280 --> 00:10:56,640
Jeg er redd for å bli skada. Da kan
jeg ikke gjøre det jeg liker best.
131
00:10:57,440 --> 00:11:00,720
Vi skal opp hit.
Bare sånn at dere vet det.
132
00:11:02,760 --> 00:11:06,560
Bare kjør på!
Jeg føler at Truls nærmer seg.
133
00:11:19,680 --> 00:11:22,520
Mens resten av gjengen
nærmer seg traversen,-
134
00:11:22,520 --> 00:11:25,480
rykker Truls stadig nærmere gruppa.
135
00:11:25,480 --> 00:11:27,840
Mens han har krefter
til å holde tempoet,-
136
00:11:27,840 --> 00:11:32,920
er det flere av de andre
som merker det harde kjøret.
137
00:11:39,600 --> 00:11:42,920
Å kjøre på
er det eneste vi kan gjøre.
138
00:11:42,920 --> 00:11:45,080
Da var jeg helt tom!
139
00:11:46,600 --> 00:11:49,320
Jeg er redd for
at jeg får et astmaanfall.
140
00:11:51,040 --> 00:11:54,840
- Skal jeg ta sekken det siste?
- Greier du det?
141
00:12:00,760 --> 00:12:04,280
Anders og Silje hjalp meg
de siste meterne.
142
00:12:04,280 --> 00:12:09,240
Da ville det gått så sakte
med meg den siste biten.
143
00:12:10,360 --> 00:12:15,600
Silje satte nesten livet på spill.
En sekk bak og en sekk foran.
144
00:12:15,600 --> 00:12:20,920
Hun kastet seg inn i noen bjørker.
Det var steiner og alt mulig der.
145
00:12:20,920 --> 00:12:24,360
- Og kosta av gårde!
- Du er et beist!
146
00:12:26,360 --> 00:12:28,680
Takk, begge to!
147
00:12:30,920 --> 00:12:33,640
Nå er vi der!
148
00:12:33,640 --> 00:12:36,760
Pinne!
Pinne!
149
00:12:36,760 --> 00:12:39,720
Er vi her?
150
00:12:46,440 --> 00:12:51,040
Jeg har løpt for livet for å komme
fram til mitt verste mareritt,-
151
00:12:51,040 --> 00:12:54,560
som er å karre seg
over det juvet.
152
00:12:54,560 --> 00:13:00,200
Når vi kommer til traversen,
tenker jeg at det blir tungt.
153
00:13:00,200 --> 00:13:04,480
Men for en sinnssyk opplevelse!
154
00:13:05,760 --> 00:13:08,360
Traversen ser sinnssyk ut!
155
00:13:08,360 --> 00:13:13,840
Det er sikkert kjempetungt,
og det ser sykt skummelt ut.
156
00:13:14,720 --> 00:13:21,640
Når jeg ser juvet, blir jeg litt
uggen. Det er høyt og langt.
157
00:13:21,640 --> 00:13:26,720
Det kommer til å bli tungt. Skjønner
ikke hvordan vi skal komme oss over.
158
00:13:27,520 --> 00:13:33,120
Bak oss kommer det en glefsende
Dobermann med navn Truls.
159
00:13:40,200 --> 00:13:42,920
Jeg er veldig gira på
å ta dem igjen.
160
00:13:42,920 --> 00:13:45,120
Det må skje!
Kom an!
161
00:13:46,200 --> 00:13:48,200
Si et lite pip!
162
00:13:50,960 --> 00:13:52,680
Hvor er dere?
163
00:13:52,680 --> 00:13:55,840
Vi må lese, da!
Kjør på!
164
00:14:00,040 --> 00:14:03,680
"På andre siden venter fem billetter
som vil ta dere nærmere fjellet."
165
00:14:03,680 --> 00:14:07,400
"Kryss traversen en og en,
men benytt kun dette tauet."
166
00:14:07,400 --> 00:14:10,520
"Rekkefølgen er opp til dere."
167
00:14:10,520 --> 00:14:13,520
Ta på sele, alle sammen.
168
00:14:13,520 --> 00:14:15,760
- Silje?
- Ja?
169
00:14:20,400 --> 00:14:22,840
Folk er livredde for å være sist.
170
00:14:22,840 --> 00:14:28,080
For vi så hva som skjedde
med Fritz på hengebroen.
171
00:14:29,040 --> 00:14:30,560
"Rest in peace."
172
00:14:30,560 --> 00:14:34,640
- Sebastian, her!
- Jeg vil gjerne være først.
173
00:14:34,640 --> 00:14:36,520
Hvis dere er ok med det.
174
00:14:36,520 --> 00:14:41,200
Når vi begynner å diskutere
hvem som skal gå først,-
175
00:14:41,200 --> 00:14:47,160
kommer det fra Sebastian
at han vil gå først.
176
00:14:47,160 --> 00:14:52,760
Jeg har båret sekken hans
og nesten båret ham opp bakken.
177
00:14:52,760 --> 00:14:56,120
Så sier han at han skal gå først?
178
00:14:56,120 --> 00:15:00,320
Han hadde ikke kommet opp bakken
uten meg og Anders.
179
00:15:00,320 --> 00:15:04,400
- Jeg kan gjerne gå først.
- Silje går først.
180
00:15:04,400 --> 00:15:08,480
Det er ikke så gøy gå sist
hvis man mister billetten.
181
00:15:08,480 --> 00:15:10,240
Det er ikke sånn det funker.
182
00:15:10,240 --> 00:15:13,400
Rekkefølge for oss
betyr død eller levende.
183
00:15:13,400 --> 00:15:17,560
Det er det verste vi hører:
Sette folk i rekkefølge.
184
00:15:17,560 --> 00:15:20,840
- Det er en som skal dø.
- Hva er dette for noe?
185
00:15:20,840 --> 00:15:22,880
Vi må bare gønne på!
186
00:15:22,880 --> 00:15:25,600
Det er fem billetter.
Vi er fem personer.
187
00:15:25,600 --> 00:15:28,960
Hvis Truls tar oss igjen,
ryker den siste billetten.
188
00:15:28,960 --> 00:15:33,000
Vi må tenke oss om.
Det må ikke være tilfeldig...
189
00:15:33,000 --> 00:15:36,160
Gruppa er ikke over
før alle er over!
190
00:15:36,160 --> 00:15:40,680
- Spiller ingen rolle!
- Er vi helt sikre på det?
191
00:15:40,680 --> 00:15:44,120
- Vi bestemmer rekkefølge, da.
- Kjapp, kjapp.
192
00:15:46,160 --> 00:15:50,400
- Vi må bare velge...
- Jeg kommer langt bak,-
193
00:15:50,400 --> 00:15:54,120
for jeg var sist.
Dere som var kjappest...
194
00:15:54,120 --> 00:15:57,200
Du, du, du, jeg eller du.
195
00:15:57,200 --> 00:16:02,760
Det var dagens heltedåd
av Trude å si at hun kunne ta den.
196
00:16:02,760 --> 00:16:07,360
Hvis det er snakk om å tape mot
Truls, er det kjipt for dem som-
197
00:16:07,360 --> 00:16:10,040
har løpt så fort.
Det var mitt forslag.
198
00:16:10,040 --> 00:16:13,560
Ikke for å redde meg selv...
199
00:16:13,560 --> 00:16:17,760
- Bare gå!
- Dere kan se hvordan jeg gjør det.
200
00:16:17,760 --> 00:16:22,800
Silje er kjapp med å gå først.
Så er det jeg eller Trude til slutt.
201
00:16:23,960 --> 00:16:30,040
Det er åpenbart at å være sist over,
er det dummeste du gjør nå!
202
00:16:33,640 --> 00:16:38,560
- Jeg går ikke sist her.
- Da går du nest sist.
203
00:16:38,560 --> 00:16:43,160
- Så går jeg sist?
- Diskuter. Se hvordan jeg gjør det.
204
00:16:43,160 --> 00:16:46,200
Jeg blir den som går ut
hvis Truls kommer.
205
00:16:46,200 --> 00:16:51,560
Det er rett og rimelig
at jeg og Sebastian er sist.
206
00:16:51,560 --> 00:16:55,000
Det var vi to som var de tregeste.
207
00:16:55,000 --> 00:16:58,240
Det var vi to som måtte ha hjelp.
208
00:16:58,240 --> 00:17:03,560
Det var...
Jeg synes det sier seg selv.
209
00:17:03,560 --> 00:17:08,280
Jeg går ikke frivillig sist,
men fordi du nekter å gjøre det.
210
00:17:08,280 --> 00:17:12,080
Det er ikke jeg som nekter...
Du gir dem plassen.
211
00:17:12,080 --> 00:17:16,120
Så bestemmer de det,
mens du og jeg blir stående her.
212
00:17:16,120 --> 00:17:21,480
Det er ikke jeg som...
Det er urettferdig, Trude.
213
00:17:21,480 --> 00:17:25,000
- Det var et forslag!
- Mens vi diskuterer rekkefølge,-
214
00:17:25,000 --> 00:17:28,360
nærmer Truls seg for hvert sekund.
215
00:17:28,360 --> 00:17:31,880
Hvis det er én
som klarer omveien, er det Truls.
216
00:17:31,880 --> 00:17:36,280
Vi fire har brent oss på
å stå lenge og snakke om...
217
00:17:36,280 --> 00:17:38,880
Skal ikke du gå?
218
00:17:50,360 --> 00:17:54,440
- Var det tungt?
- Det var veldig hardt.
219
00:17:54,440 --> 00:17:57,040
En blir sliten i armene!
220
00:18:14,360 --> 00:18:16,480
Det er jævlig tungt!
221
00:18:16,480 --> 00:18:19,560
Vi må bli enige om noe!
222
00:18:19,560 --> 00:18:21,960
Kom igjen, Silje!
223
00:18:26,360 --> 00:18:28,960
Det er ikke godt å si
hvordan jeg ligger an!
224
00:18:28,960 --> 00:18:31,320
Silje kan få til hva som helst.
225
00:18:31,320 --> 00:18:35,240
Jeg prøver å holde motet oppe.
Pushe på!
226
00:18:37,720 --> 00:18:40,920
Det er tungt!
227
00:18:40,920 --> 00:18:44,880
Trude tør å gå sist?
Gamble på det?
228
00:18:44,880 --> 00:18:50,400
Det er ikke noe å gamble på.
Jeg var en av de tregeste.
229
00:18:50,400 --> 00:18:54,200
Jeg måtte ha hjelp. Det er kjipt
om jeg skal gå før...
230
00:18:54,200 --> 00:18:58,320
- Send en som er sterk etter meg!
- Da går jeg sist.
231
00:18:58,320 --> 00:19:01,920
- Hva sa du?
- Ellers kommer dere ikke over!
232
00:19:01,920 --> 00:19:04,440
Send en som er sterk!
233
00:19:07,680 --> 00:19:09,680
Det er tungt!
234
00:19:09,680 --> 00:19:14,280
Skal jeg gå som nummer 2?
Så jobber vi oss nedover.
235
00:19:16,120 --> 00:19:20,120
Når Silje sier at det er hardt,
da er det tungt!
236
00:19:25,080 --> 00:19:27,600
Jeg har ikke sagt noe rekkefølge...
237
00:19:27,600 --> 00:19:30,200
Det er tungt!
238
00:19:30,200 --> 00:19:32,920
Da må dere tre bestemme dere.
239
00:19:35,280 --> 00:19:39,240
Jeg tror jeg følger noen spor.
240
00:19:40,280 --> 00:19:44,680
- Hvis Trude føler...
- Dere må bare gønne på!
241
00:19:44,680 --> 00:19:47,160
- Vil du gå nå?
- Vi får alle over!
242
00:19:47,160 --> 00:19:49,520
Da går du, så går jeg.
243
00:19:50,520 --> 00:19:55,160
- Hvis han tar oss igjen...
- Det kan hende alle klarer det.
244
00:19:57,680 --> 00:20:00,680
Jeg er veldig gira på
å ta dem igjen.
245
00:20:04,680 --> 00:20:06,840
Kom igjen!
Send ham!
246
00:20:06,840 --> 00:20:10,880
Å diskutere
hvem som skal gå først-
247
00:20:10,880 --> 00:20:14,440
er det kun
én person som tjener på...
248
00:20:14,440 --> 00:20:18,040
Det er spor.
Ser ut som gjengen har gått her.
249
00:20:20,200 --> 00:20:23,600
Det kan hende at det ikke er vi som
avgjør. Hvis vi ikke kommer over.
250
00:20:23,600 --> 00:20:26,840
Tenk om han kommer nå.
Mens vi fire står igjen.
251
00:20:26,840 --> 00:20:29,640
Det kan ikke være langt igjen.
18994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.