Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,120 --> 00:00:10,880
Hvis jeg kan stole på deg, da.
2
00:00:10,880 --> 00:00:13,200
Jeg tror jeg bytter side.
3
00:00:16,360 --> 00:00:20,400
Hvis du skal til Stetind,
må du klare denne bakken.
4
00:00:20,400 --> 00:00:22,920
Er vi ikke på den toppen snart?
5
00:00:22,920 --> 00:00:25,040
- Løp!
- Faen!
6
00:00:25,040 --> 00:00:27,960
Da velger jeg ulven.
Sau?
7
00:00:29,920 --> 00:00:32,360
Hva har du mest lyst på?
8
00:00:34,520 --> 00:00:39,320
- Skal jeg "ulve" med deg, Desta?
- Ja, kjør på!
9
00:00:39,320 --> 00:00:41,480
Der er Helene.
10
00:00:41,480 --> 00:00:45,920
Føles ikke godt som sau
når tre ulver speider på deg.
11
00:00:55,040 --> 00:00:58,040
SCREEN MEDIA
Einar Juliebø
12
00:01:16,560 --> 00:01:19,240
Nå skal tre ulver-
13
00:01:19,240 --> 00:01:22,960
ta ut en fra saueflokken.
14
00:01:23,960 --> 00:01:25,400
God jakt.
15
00:01:34,480 --> 00:01:36,560
Det er en rar følelse.
16
00:01:36,560 --> 00:01:41,440
Samtidig som du får en lettelse
over at du er med videre,-
17
00:01:41,440 --> 00:01:44,720
får du smellen
ved å sende noen hjem.
18
00:01:45,840 --> 00:01:51,800
Det ser litt verre ut. Ingen av dem
jeg er i allianse med, er ulver.
19
00:01:52,760 --> 00:01:55,400
Fy flate!
20
00:01:55,400 --> 00:01:59,240
- Ingen diskusjon?
- Dere kan diskutere, da.
21
00:01:59,240 --> 00:02:03,280
Skal vi gå og ta litt mat?
22
00:02:03,280 --> 00:02:05,760
Ja.
God taco.
23
00:02:07,280 --> 00:02:11,560
Jeg føler meg veldig utsatt.
Selv om alle er med på spillet,-
24
00:02:11,560 --> 00:02:17,520
er det ikke kjekt å kjenne på
at dem du liker best å være rundt,-
25
00:02:17,520 --> 00:02:19,920
er på vei til å sende deg hjem.
26
00:02:23,440 --> 00:02:26,880
Vi er så dumme!
Så dumme!
27
00:02:28,200 --> 00:02:32,960
Jeg føler meg utsatt i dag.
Det er ikke en gøy følelse.
28
00:02:32,960 --> 00:02:36,480
Jeg har utrolig lyst til
å være her lenger.
29
00:02:36,480 --> 00:02:41,160
Jeg har lyst til å bevise
at jeg har mye mer i meg.
30
00:02:41,160 --> 00:02:45,160
Jeg vil opp på toppen
og bevise at jeg klarte det.
31
00:02:45,160 --> 00:02:50,600
I løpet av denne reisen har jeg
følt meg veldig undervurdert.
32
00:02:50,600 --> 00:02:53,640
Men mest av meg selv.
33
00:02:53,640 --> 00:02:57,960
Hva tror dere de tenker?
Tenker de verdig venner?
34
00:02:57,960 --> 00:03:03,960
Eller sterkest konkurrent? Hvem
de liker best på være på tur med?
35
00:03:03,960 --> 00:03:09,800
Jeg tror ikke dette handler om hvem
de liker best å være på tur med.
36
00:03:09,800 --> 00:03:13,600
For vi er en fin gjeng.
Og alle har det fint sammen.
37
00:03:13,600 --> 00:03:19,040
Jeg ville gjort som i går. Den jeg
har minst personlig relasjon med.
38
00:03:19,040 --> 00:03:22,920
Du hadde ikke tenkt sterkest..?
39
00:03:22,920 --> 00:03:26,640
Det har vist seg
at det ikke er det dette handler om.
40
00:03:26,640 --> 00:03:30,920
Mitt mål i dag var
at Isabella og Sebastian-
41
00:03:30,920 --> 00:03:35,000
ikke skulle få en utfordring
som ga dem immunitet.
42
00:03:36,320 --> 00:03:42,240
"Mission accomplished."
De som har makta nå, stoler jeg på.
43
00:03:42,240 --> 00:03:44,040
Ikke alle, men!
44
00:03:45,440 --> 00:03:48,880
Desta-ulven
er jeg litt usikker på.
45
00:03:48,880 --> 00:03:52,480
Vi kan ta gleden
før vi skal inn i dritten!
46
00:03:53,560 --> 00:03:57,840
Når jeg skjønner at jeg ikke skal
hjem, blir jeg så lykkelig.
47
00:03:57,840 --> 00:04:01,160
Da blir utstemmingen sekundær.
48
00:04:01,160 --> 00:04:04,440
For jeg skal ikke hjem, fjell!
49
00:04:06,760 --> 00:04:10,600
Jeg kommer til å stå på
det jeg kan for Silje.
50
00:04:12,120 --> 00:04:15,280
For jeg vet at Silje
står på for meg.
51
00:04:15,280 --> 00:04:18,200
Det kommer jeg til å gjøre.
52
00:04:19,520 --> 00:04:24,800
Sebastian er ham som jeg
har gitt et slags løfte til.
53
00:04:27,000 --> 00:04:31,800
Sebastian stoler jeg på.
Vi har spilt sammen hele veien.
54
00:04:34,280 --> 00:04:36,920
Da står det mellom to, da.
55
00:04:40,520 --> 00:04:45,640
- Hvem vil Silje ha med, da?
- Heller Truls enn Isabella.
56
00:04:45,640 --> 00:04:51,440
I dag har Isabella vært en geit.
Hun gikk først opp bakkene.
57
00:04:52,440 --> 00:04:56,480
Hun er den som har hatt
mest progresjon her.
58
00:04:56,480 --> 00:05:01,400
Og jeg synes
at hun har omfavnet spillet.
59
00:05:01,400 --> 00:05:04,720
Hun har stått i tøffe ting der også.
60
00:05:05,920 --> 00:05:10,600
I går ville jeg sendt ut Isabella
uten å blunke.
61
00:05:11,880 --> 00:05:14,520
Men ikke nå.
62
00:05:14,520 --> 00:05:18,840
Nå som vi har begynt
å like hverandre!
63
00:05:18,840 --> 00:05:22,280
Min oppfatning av Isabella
har snudd litt.
64
00:05:22,280 --> 00:05:27,520
Fy flate, så tungt hun har hatt det
i dag. Hun har gått uten et pip-
65
00:05:27,520 --> 00:05:30,840
med en sekk som nesten
er tyngre enn henne.
66
00:05:30,840 --> 00:05:34,840
Det er beundringsverdig.
Hvis jeg måtte velge henne,-
67
00:05:34,840 --> 00:05:39,240
ville det vært veldig vondt.
Jeg håper at jeg slipper det.
68
00:05:39,240 --> 00:05:42,640
Det smarteste hadde
vært å ta ut Truls.
69
00:05:42,640 --> 00:05:45,440
Det er jeg enig i.
70
00:05:45,440 --> 00:05:48,800
Vi trenger ikke Truls
for å komme til topps.
71
00:05:48,800 --> 00:05:51,040
- Det gjør vi ikke.
- Hva tenker du?
72
00:05:51,040 --> 00:05:53,720
Jeg tenker...
73
00:05:53,720 --> 00:05:58,520
Jeg ble litt lei meg i dag,
for jeg snakket med Truls.
74
00:05:58,520 --> 00:06:02,280
"Hva tenker du," sa jeg.
75
00:06:02,280 --> 00:06:06,320
Så sier han:
"Jeg stoler ikke på deg."
76
00:06:06,320 --> 00:06:08,640
Ja.
Den kom litt...
77
00:06:08,640 --> 00:06:11,120
Det skjønner jeg.
78
00:06:11,120 --> 00:06:14,440
Det kan alle si til hverandre.
79
00:06:14,440 --> 00:06:19,040
Da burde han ha lagt inn
en innsats for å snakke med meg.
80
00:06:19,040 --> 00:06:23,840
- Finne litt ut av det.
- Desta er en skrue i spillet.
81
00:06:23,840 --> 00:06:28,040
Jeg vet ikke hvor jeg har henne.
Hun spurte meg...
82
00:06:28,040 --> 00:06:34,720
"Hvis du skulle stemt ut
Isabella eller Silje,-"
83
00:06:34,720 --> 00:06:36,920
"-hvem ville du stemt ut?"
84
00:06:36,920 --> 00:06:39,800
Vi så hverandre i øynene
i fire sekunder.
85
00:06:39,800 --> 00:06:44,920
Så sa jeg: "Jeg vet ikke hvor jeg
har deg. Skal svare på det senere."
86
00:06:45,640 --> 00:06:49,520
Da har vi Isabella,
som har spilt.
87
00:06:49,520 --> 00:06:54,680
Som kommer til å fortsette med det,
men som har gjort det hun skal.
88
00:06:56,200 --> 00:07:00,400
Så har vi Truls,
som ikke har gjort det.
89
00:07:05,720 --> 00:07:07,680
Ok!
90
00:07:18,520 --> 00:07:23,080
Dette blir sykt spennende.
Hva kommer til å skje?
91
00:07:23,080 --> 00:07:25,840
Jeg kjenner at jeg gruer meg.
92
00:07:25,840 --> 00:07:29,480
Det har vært vanskelig å se for seg
hvordan dette skal gå.
93
00:07:29,480 --> 00:07:32,680
Men jeg har lyst på mer.
94
00:07:32,680 --> 00:07:35,800
Har ikke lyst til
å bli sendt hjem helt ennå.
95
00:07:37,840 --> 00:07:41,000
Vi har gått gjennom alt.
96
00:07:41,000 --> 00:07:45,640
Skal vi starte med
dem som det ikke blir?
97
00:07:47,360 --> 00:07:53,200
Det ble enighet om
to stykker som skal bli igjen.
98
00:08:00,120 --> 00:08:02,080
Det er deg, Sebastian.
99
00:08:11,440 --> 00:08:13,120
Og deg, Silje.
100
00:08:14,800 --> 00:08:20,000
Så står det
mellom Isabella og Truls.
101
00:08:22,720 --> 00:08:27,480
Vi har bare sittet her og sagt
veldig mye fint om begge to.
102
00:08:29,600 --> 00:08:33,320
- Truls, du er en nydelig gutt.
- Nå er det 50-50.
103
00:08:33,320 --> 00:08:36,800
Jeg håper
at jeg kan stole på Anders.
104
00:08:36,800 --> 00:08:39,520
At han har sagt
noen gode ord om meg.
105
00:08:39,520 --> 00:08:43,000
Jeg vet ikke om jeg
kan stole helt på ham.
106
00:08:45,040 --> 00:08:51,160
Tilbakemeldingene fra ulvene
går på spillet ditt.
107
00:08:52,840 --> 00:08:55,760
Om du har hatt
de vanskelige dilemmaene-
108
00:08:55,760 --> 00:09:00,480
og fått kjenne på det.
Om du har stått nok i det.
109
00:09:00,480 --> 00:09:06,680
Det var vel det som var diskusjonen
når alt det fine var sagt.
110
00:09:06,680 --> 00:09:12,000
Vi trenger ikke å si så mye fint.
Du vet at vi bryr oss om deg.
111
00:09:12,000 --> 00:09:14,600
Sånn er det.
112
00:09:14,600 --> 00:09:18,880
For deg, Isabella,
kom du inn med...
113
00:09:18,880 --> 00:09:23,800
Ikke mest turerfaring, kanskje!
114
00:09:23,800 --> 00:09:30,800
Kanskje minst. Men måten du har
omfavnet hele turlivet på-
115
00:09:30,800 --> 00:09:33,720
har vært inspirerende å se.
116
00:09:33,720 --> 00:09:40,520
Alle har, om det er morsfølelse
eller storesøsterfølelse for deg!
117
00:09:41,480 --> 00:09:49,200
Du må være noe av det tøffeste,
lille løvbladet som finnes.
118
00:09:49,200 --> 00:09:51,800
Jeg er helt imponert av deg.
119
00:09:54,680 --> 00:09:59,640
Så dere skjønner
at det var jævlig tøft valg.
120
00:10:05,480 --> 00:10:07,680
Men...
121
00:10:08,760 --> 00:10:12,800
Den som skal reise hjem i kveld...
122
00:10:14,880 --> 00:10:16,240
Er...
123
00:10:32,080 --> 00:10:34,520
Det jeg ikke liker med
å ta et valg,-
124
00:10:34,520 --> 00:10:38,720
er at jeg må velge
en som jeg ikke vil velge.
125
00:10:38,720 --> 00:10:41,440
Det skjærer meg litt i hjertet.
126
00:10:43,240 --> 00:10:45,480
Isabella.
127
00:11:00,600 --> 00:11:03,400
Vi er veldig lei oss.
128
00:11:03,400 --> 00:11:05,480
Det går fint.
129
00:11:11,120 --> 00:11:14,320
Jeg skjønte litt
at det kom til å komme.
130
00:11:14,320 --> 00:11:19,440
Ikke nødvendigvis,
men det var det vi landet på.
131
00:11:19,440 --> 00:11:23,760
- Det var ikke lett.
- Nei, det var ikke det.
132
00:11:26,600 --> 00:11:32,640
Det er så dritt å gå ut. Jeg hadde
så lyst til å være med lenger!
133
00:11:32,640 --> 00:11:38,400
Men sånn er det. Jeg er glad for
at jeg har kommet så langt-
134
00:11:38,400 --> 00:11:41,520
og at jeg har lært så mye.
135
00:11:43,160 --> 00:11:47,960
Det er så klart veldig trist
at jeg må hjem.
136
00:11:47,960 --> 00:11:52,320
At jeg har gått så jævlig langt
i dag for ingenting!
137
00:11:52,320 --> 00:11:54,560
For absolutt ingenting!
138
00:11:54,560 --> 00:11:57,600
Du har gjort det litt for deg selv.
139
00:11:57,600 --> 00:12:02,480
Når ting blir vanskelig, kan du
bare tenke tilbake på denne turen.
140
00:12:02,480 --> 00:12:05,720
Du klarer det meste.
141
00:12:05,720 --> 00:12:09,280
Jeg har lært at jeg kan
pushe meg selv sykt mye.
142
00:12:09,280 --> 00:12:14,720
Jeg får til hva som helst
hvis jeg bare setter i gang.
143
00:12:14,720 --> 00:12:18,160
Jeg er så glad for
at jeg var med på dette.
144
00:12:18,160 --> 00:12:26,800
Jeg fikk endret synet på meg selv.
Jeg fikk mer selvtillit av dette.
145
00:12:26,800 --> 00:12:28,760
Det er jeg skikkelig glad for.
146
00:12:28,760 --> 00:12:32,080
Jeg gleder meg
til å se hvem som vinner.
147
00:12:32,080 --> 00:12:34,080
Dere må være snille
mot hverandre.
148
00:12:34,080 --> 00:12:36,560
For det blir bare verre og verre.
149
00:12:36,560 --> 00:12:39,440
Jeg kommer til å huske
alt jeg har opplevd.
150
00:12:39,440 --> 00:12:43,600
Jeg har gjort så mye kult!
Gått over en bro...
151
00:12:51,800 --> 00:12:54,280
Isabella, jævlig sterkt!
152
00:12:54,280 --> 00:12:59,320
Mestringen ved å gå så langt
når du tenker at du ikke orker det,-
153
00:12:59,320 --> 00:13:05,160
har lært meg at jeg ikke skal
synes at jeg er så dårlig i alt.
154
00:13:05,160 --> 00:13:08,240
Du lærer sykt mye.
155
00:13:09,120 --> 00:13:11,480
Jeg klarte det!
156
00:13:11,480 --> 00:13:14,120
Truls og jeg padler
på hver vår side.
157
00:13:14,120 --> 00:13:18,000
Med hver deres flyktning
i forsetet!
158
00:13:19,840 --> 00:13:23,280
Det er klart det er lett
å dømme Isabella.
159
00:13:23,280 --> 00:13:28,000
Man ser en ung, liten jente
som driver med TikTok.
160
00:13:28,000 --> 00:13:34,680
Jeg tenkte ikke at hun var så sterk.
Jeg tror hun overrasket seg selv.
161
00:13:34,680 --> 00:13:39,520
Det er noe fint med
at man har undervurdert folk.
162
00:13:39,520 --> 00:13:43,640
Og så blir overrasket
og tatt på fordommene sine.
163
00:13:43,640 --> 00:13:46,400
Det har vi alle godt av innimellom.
164
00:14:16,280 --> 00:14:18,960
Det er bare seks igjen her!
165
00:14:18,960 --> 00:14:21,680
Det føles tomt.
Føles rart.
166
00:14:24,680 --> 00:14:28,760
- Spise litt?
- Vi begynte å spise litt, vi...
167
00:14:35,520 --> 00:14:38,440
Anders' dør er fortsatt åpen.
168
00:14:38,440 --> 00:14:43,560
Derfor tenker jeg
at jeg bør sove med ham i natt.
169
00:14:44,920 --> 00:14:48,600
Jeg er så jævla sur på Anders!
170
00:14:49,280 --> 00:14:52,560
Dette er et spill
hvor du må vite hvor du har folk.
171
00:14:52,560 --> 00:14:59,560
Jeg spurte ham hvem han ville
valgt mellom meg og Silje.
172
00:14:59,560 --> 00:15:04,280
Når du presser meg til
å velge mellom deg og Silje...
173
00:15:04,280 --> 00:15:08,280
- Da må jeg si Silje.
- Ok. Det er fair.
174
00:15:09,120 --> 00:15:13,480
Det er klart jeg syntes
det var kjipt å høre.
175
00:15:13,480 --> 00:15:17,120
- Jeg er en "hot head".
- Ja da.
176
00:15:17,120 --> 00:15:22,600
- Høyt og lavt og sånn.
- Ja, men han vil deg bare vel.
177
00:15:22,600 --> 00:15:26,840
Men dere er forskjellige
på de tingene.
178
00:15:26,840 --> 00:15:32,680
Du vil ha... Nå har du fått det,
men i negativ forstand.
179
00:15:32,680 --> 00:15:36,840
- Men han vil gjerne ha...
- Jeg vil heller vite det.
180
00:15:36,840 --> 00:15:40,640
Jeg vil bare vite hva som skjer.
181
00:15:41,240 --> 00:15:48,120
Den døren er åpen. Tenk deg
nøye om før du lukker den.
182
00:15:48,120 --> 00:15:51,960
Ok. Jeg skal roe ned
temperamentet mitt 20 hakk.
183
00:16:05,080 --> 00:16:09,600
Helt seriøst.
Jeg mener det, Sebastian.
184
00:16:09,600 --> 00:16:11,720
Du vet hva jeg mener.
185
00:16:11,720 --> 00:16:17,880
Jeg skjønner jeg må bli et hakk
flinkere til å kontrollere mine...
186
00:16:19,240 --> 00:16:24,040
Det skal du vite! Du kan være
akkurat like sur på meg hver dag.
187
00:16:24,040 --> 00:16:28,840
Hvis jeg ikke var glad i deg,
hadde dette vennskapet vært over.
188
00:16:28,840 --> 00:16:33,000
Jeg blir ikke sur på deg...
Jo, det blir jeg.
189
00:16:33,000 --> 00:16:36,760
Det er helt greit.
Jeg synes det er morsomt.
190
00:16:36,760 --> 00:16:41,280
Når jeg har vært sur, har jeg tenkt:
"Nå vil jeg at Anders skal dra!"
191
00:16:41,280 --> 00:16:47,600
- Jeg kommer til å gjøre alt...
- Jo, men ikke si "alt". Det...
192
00:16:47,600 --> 00:16:50,680
Nei.
Da blir det nesten alt.
193
00:16:54,160 --> 00:16:58,560
Du er jævlig nær. Du er nummer 2.
Sånn er livet noen ganger.
194
00:16:58,560 --> 00:17:02,280
Vanligvis rangerer man
ikke venner.
195
00:17:02,280 --> 00:17:06,800
"Du er bestevennen min, men du
er beste-bestevennen min."
196
00:17:06,800 --> 00:17:10,680
Nå vet Sebastian
at Silje er min beste venn.
197
00:17:11,960 --> 00:17:15,480
Jeg er blitt
overraskende glad i deg-
198
00:17:15,480 --> 00:17:19,040
etter å ha vært her i få dager.
199
00:17:19,040 --> 00:17:24,480
- Veldig "reality-deltaker" av deg.
- Ja, jeg er blitt det.
200
00:17:24,480 --> 00:17:28,440
Da får vi ei natt til
i telt sammen, da.
201
00:17:28,440 --> 00:17:31,760
- Det blir som vanlig, det.
- Kleint og vondt.
202
00:17:31,760 --> 00:17:33,760
- Stille.
-"Awkward".
203
00:17:33,760 --> 00:17:38,480
Vi starter der. Så får vi se
om vi ender på god stemning.
204
00:17:38,480 --> 00:17:41,640
Jævla to idioter på tur, altså.
205
00:18:07,680 --> 00:18:09,600
God morgen.
206
00:18:09,600 --> 00:18:11,440
Er noen våkne?
207
00:18:12,080 --> 00:18:14,760
Vi har frokost og kaffe.
208
00:18:15,960 --> 00:18:18,000
Det ble veldig spennende.
209
00:18:18,000 --> 00:18:23,000
Jeg eller Isabella...
Kunne gått alle veier.
210
00:18:23,520 --> 00:18:28,480
- Går det bra, Truls?
- Ja. Jeg tror jeg ligger svakest an.
211
00:18:30,040 --> 00:18:33,280
Vet ikke hvem som ser vitsen
med å redde meg nå.
212
00:18:33,280 --> 00:18:37,320
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
Tar det litt på sparket.
213
00:18:37,320 --> 00:18:42,280
- Jeg må være litt mer direkte.
- Hvis du ligger tynt an,-
214
00:18:42,280 --> 00:18:45,920
må du ta risiko. Du kan ikke
forvente at alle andre-
215
00:18:45,920 --> 00:18:50,320
- skal redde deg.
- Jeg skjønner det dere sa i går.
216
00:18:50,320 --> 00:18:55,040
- Jeg har ikke tatt noen harde valg.
- Man vet ikke helt-
217
00:18:55,040 --> 00:18:57,960
hvor man har deg.
Du har ikke vært så tydelig.
218
00:18:57,960 --> 00:19:02,520
Det kjenner jeg.
Jeg kan være vanskelig å lese.
219
00:19:02,520 --> 00:19:06,120
Det har vært litt av taktikken min.
220
00:19:06,120 --> 00:19:09,960
Jeg tror ikke de vet helt
hvor de har meg.
221
00:19:09,960 --> 00:19:14,200
Jeg synes du er fin.
Jeg er veldig glad for at du er her.
222
00:19:14,200 --> 00:19:17,720
- Takk i like måte.
- Takk for praten.
223
00:19:21,000 --> 00:19:26,400
Dagen i dag kan gå alle veier.
Vokteren er ikke lett å forstå.
224
00:19:26,400 --> 00:19:29,960
Men vi har lært
at vi må hoppe i det.
225
00:19:29,960 --> 00:19:35,560
Holde stø kurs
og tenke på Stetind og toppen.
226
00:20:18,800 --> 00:20:23,080
Jeg var sikker på at du skulle få ut
Truls, siden han ikke stolte på deg.
227
00:20:23,080 --> 00:20:27,760
Det var det jeg prøvde på.
"Men hva er best for Silje?"
228
00:20:28,960 --> 00:20:31,200
Faen!
Hun får til alt, hun.
229
00:20:32,960 --> 00:20:36,320
Må bare tenke klart.
230
00:20:36,320 --> 00:20:39,080
- Jeg tror vi må...
- Krype til korset?
231
00:20:39,080 --> 00:20:40,880
Ja.
232
00:20:42,640 --> 00:20:47,840
Min allianse består av Sebastian
og meg. Vi er mindretall.
233
00:20:47,840 --> 00:20:53,200
Jeg har desperat prøvd å få ut
Silje, men det er helt umulig.
234
00:20:53,200 --> 00:20:56,560
Det har jeg gitt opp.
Det prosjektet er skrinlagt.
235
00:20:56,560 --> 00:21:02,360
Vi bør krype til korset.
Korset i dette tilfellet er Silje.
236
00:21:02,360 --> 00:21:09,240
Det er så surt. Hvis vi får sjansen,
sender vi Silje hjem. Det gjør vi.
237
00:21:09,240 --> 00:21:13,080
Hvis vi sier at vi kryper til
korset, må vi stå i det-
238
00:21:13,080 --> 00:21:17,120
til vi ikke har noe valg.
Vi kan ikke krype til korset,-
239
00:21:17,120 --> 00:21:21,560
- og så brenne det!
- Hvorfor må vi krype til deres kors?
240
00:21:21,560 --> 00:21:25,040
Dette er en løsning
som Sebastian sliter med.
241
00:21:25,040 --> 00:21:28,280
Men i dette spillet
forandrer ting seg hele tiden.
242
00:21:28,280 --> 00:21:33,240
Jeg har snakket litt med Sebastian
i dag. Det har vært sånn...
243
00:21:33,240 --> 00:21:41,080
Den firerbanden...
Som i hvert fall du har snakket om.
244
00:21:41,080 --> 00:21:45,280
Jeg synes at han skal
åpne sinnet sitt for det.
245
00:21:45,280 --> 00:21:48,240
Desta har lært meg dette spillet.
246
00:21:48,240 --> 00:21:51,600
Hun innlemmet meg
i sin masterplan,-
247
00:21:51,600 --> 00:21:56,480
som var jeg, Sebastian,
Anders og henne på toppen.
248
00:21:56,480 --> 00:22:02,720
Den fulgte jeg helt til jeg fant ut
at de prøver å få ut meg.
249
00:22:02,720 --> 00:22:06,120
Jeg vil at vi skal
fortsette med det.
250
00:22:06,120 --> 00:22:11,400
Men jeg ser noen følelser her
som ligner litt på anger.
251
00:22:13,680 --> 00:22:18,240
Jeg og Desta har snakket sammen
om å holde døra på gløtt-
252
00:22:18,240 --> 00:22:22,680
for den gamle planen.
Og det er interessant.
253
00:22:22,680 --> 00:22:26,480
Vil du ha en prat?
Hva har jeg gjort nå?
254
00:22:26,480 --> 00:22:30,560
- Når jeg skal til rektor...
- Du må skynde deg.
255
00:22:30,560 --> 00:22:33,920
Altså...
256
00:22:33,920 --> 00:22:40,200
Planen har vært at jeg,
Desta, Sebastian-
257
00:22:40,200 --> 00:22:47,200
og Anders skulle nå toppen.
Det ble sagt av Desta tidlig.
258
00:22:47,200 --> 00:22:49,200
Det var hennes plan.
259
00:22:49,200 --> 00:22:52,640
Helt til jeg forsto
at de ville ha meg ut.
260
00:22:52,640 --> 00:22:55,520
Men bare sånn at du vet det...
261
00:22:55,520 --> 00:23:00,560
Jeg sier at jeg fortsatt
er med på den planen,-
262
00:23:00,560 --> 00:23:06,360
men jeg skal ikke stå på toppen
med folk som har prøvd å lure meg.
263
00:23:06,360 --> 00:23:11,000
Så det er ikke min plan.
Men de skal tro det.
264
00:23:11,000 --> 00:23:13,880
Det snakker vi ikke mer om nå.
265
00:23:13,880 --> 00:23:18,000
For meg er det fint
å holde mulighetene åpne.
266
00:23:18,000 --> 00:23:21,680
Men jeg kan ikke stå på toppen
med noen jeg ikke stoler på.
267
00:23:21,680 --> 00:23:26,000
Jeg skal late som...
Med mitt "gameface",-
268
00:23:26,000 --> 00:23:31,680
at jeg fortsatt er med på planen.
Jeg skal ikke på toppen med dem.
269
00:23:31,680 --> 00:23:35,080
Vi har en tidsfrist
for å nå Stetind.
270
00:23:35,080 --> 00:23:40,800
Hvis ikke alle når toppen,
taper alle alt.
271
00:23:40,800 --> 00:23:45,400
Det gidder jeg ikke å risikere.
Hvis jeg får ta et valg,-
272
00:23:45,400 --> 00:23:49,960
så er det Sebastian som ryker.
273
00:23:49,960 --> 00:23:55,360
Da vet du dagens plan. Jeg kommer
ikke til å dele det med Anders.
274
00:23:55,360 --> 00:23:58,480
For han er så tett på Sebastian.
275
00:23:58,480 --> 00:24:03,120
Hvis jeg får makt til å stemme
noen ut i dag,-
276
00:24:03,120 --> 00:24:09,480
ryker dessverre Sebastian. Det er
fordi han har prøvd å få meg ut.
277
00:24:09,480 --> 00:24:15,480
Og jeg ser at han gjør
at gruppa går saktere mot toppen-
278
00:24:15,480 --> 00:24:18,000
som vi må nå
innen en tidsfrist.
279
00:24:18,000 --> 00:24:21,760
Det går veldig bra!
280
00:24:21,760 --> 00:24:25,560
Vi skal på tur i fjellet nå!
281
00:24:28,400 --> 00:24:31,480
Jeg er redd for at,
med ham i gruppa,-
282
00:24:31,480 --> 00:24:35,160
kommer vi til å miste premien.
283
00:24:35,160 --> 00:24:39,760
- Skal vi gå?
- Vi er klare!
284
00:24:39,760 --> 00:24:44,600
Nå er det en sporty gjeng
som er ute på tur.
285
00:24:50,040 --> 00:24:55,400
Deltakerne har forlatt sjekkpunkt,
en spiller mindre enn da de kom.
286
00:24:55,400 --> 00:24:59,040
Med 700 000 kr i fellespotten
fortsetter de-
287
00:24:59,040 --> 00:25:03,480
innover i Vokterens rike
og mot Stetind i det fjerne.
288
00:25:04,760 --> 00:25:08,360
Men Vokterens utfordringer
er langt fra ferdige.
289
00:25:08,360 --> 00:25:11,680
Og rundt hvert hjørne
kan det skjule seg en fare.
290
00:25:23,200 --> 00:25:26,480
Plutselig kommer vi til
en utfordring hvor de to-
291
00:25:26,480 --> 00:25:28,920
som tar den,
må eliminere hverandre.
292
00:25:28,920 --> 00:25:32,320
Ikke sikkert det er lurt
at vi to gjør det sammen.
293
00:25:32,320 --> 00:25:36,480
- Jeg fikk en følelse.
- Det er ikke sikkert.
294
00:25:36,480 --> 00:25:40,760
Plutselig er det sånn. Da er det
bedre at jeg og Desta tar den.
295
00:25:40,760 --> 00:25:44,760
- Da kan vi holde på gjengen.
- Jeg skal på toppen-
296
00:25:44,760 --> 00:25:48,320
med folk som jeg stoler
100 prosent på.
297
00:25:48,320 --> 00:25:52,920
Det er Anders og Trude.
Truls er jeg litt usikker på,-
298
00:25:52,920 --> 00:25:57,040
men jeg føler at jeg kan
stole mer og mer på ham.
299
00:25:57,040 --> 00:26:00,680
- De prøvde å spille ut Truls i går.
- Jeg vet det.
300
00:26:03,880 --> 00:26:08,080
"Silje vil at du skal
stemme ut Isabella."
301
00:26:08,080 --> 00:26:11,520
-"Bare tulla." "Ok, ok."
- Det går ikke.
302
00:26:35,520 --> 00:26:38,800
Voktersymbol!
303
00:26:45,520 --> 00:26:47,160
Shit!
304
00:26:48,880 --> 00:26:51,800
I krattet foran oss
ligger dødninghoder.
305
00:26:51,800 --> 00:26:57,640
Vokteren har planlagt noe som i
ytterste konsekvens kan bety døden.
306
00:26:58,600 --> 00:27:02,880
Det første jeg tenker på,
er dødsing, med det symbolet.
307
00:27:02,880 --> 00:27:06,520
Da vil jeg være
på lag med deg!
308
00:27:06,520 --> 00:27:12,120
Dødninghode...
Det er ikke mye positivt.
309
00:27:17,720 --> 00:27:21,520
"Ta et dødninghode hver."
310
00:27:21,520 --> 00:27:26,200
"Symbolet skal du hekte på sekken
til en valgfri person."
311
00:27:26,960 --> 00:27:31,200
"Øverst i dalen
venter voktermerket."
312
00:27:31,200 --> 00:27:36,120
"Før dere kommer dit, skal en ha
flere dødninghoder enn de andre."
313
00:27:46,840 --> 00:27:50,480
Vi vet ikke om det er
negativt eller positivt.
314
00:27:50,480 --> 00:27:55,320
Det virker negativt, men hvis
du er sjørøver, er det positivt.
315
00:27:55,320 --> 00:27:58,280
Hvis du er dødser,
er det positivt.
316
00:27:58,280 --> 00:28:01,160
Hva er en dødningskalle?
317
00:28:01,160 --> 00:28:04,400
Hva betyr det
at én skal ha flere?
318
00:28:04,400 --> 00:28:07,360
Vi begynner med én hver.
319
00:28:07,360 --> 00:28:13,040
Er det en bakdel?
Kan det være en fordel?
320
00:28:13,040 --> 00:28:18,800
- Dødninghode er ikke bra.
- Kan være en nifs utfordring.
321
00:28:18,800 --> 00:28:22,800
- Jeg tror ikke vi vil ha det.
- Det tror ikke jeg heller.
322
00:28:22,800 --> 00:28:27,280
Ikke på slutten av dagen. Men det
kan bli gitt muligheter underveis.
323
00:28:27,280 --> 00:28:33,360
Umiddelbart tenkte jeg
at dødninghode betyr døden.
324
00:28:34,600 --> 00:28:36,880
Men...
325
00:28:36,880 --> 00:28:41,240
Så tenker jeg
at det kan bety makt,-
326
00:28:41,240 --> 00:28:45,320
at du faktisk kan "drepe" noen.
327
00:28:54,560 --> 00:28:57,800
Deltakerne har fått
hvert sitt dødninghode-
328
00:28:57,800 --> 00:29:01,960
som de står fritt til å hekte
på sekken til en av de andre.
329
00:29:01,960 --> 00:29:07,520
Men hva slags makt dette gir,
skaper usikkerhet i gruppen.
330
00:29:08,760 --> 00:29:13,840
Men én ting er sikkert:
Det kan få store konsekvenser.
331
00:29:21,400 --> 00:29:28,240
Hvis disse dødninghodene betyr makt,
er det viktig at vi får den makten.
332
00:29:28,240 --> 00:29:32,200
Hva er viktigst for deg, Trude?
333
00:29:32,200 --> 00:29:37,000
Er det å nå toppen eller pengene?
334
00:29:37,000 --> 00:29:40,440
Pengene.
Jeg bryr meg ikke om toppen...
335
00:29:40,440 --> 00:29:44,760
Jo, jeg bryr meg,
men jeg er villig til å ofre den.
336
00:29:46,000 --> 00:29:50,040
En mulighet er at Trude
tar dødninghodene-
337
00:29:50,040 --> 00:29:53,040
og tar den risikoen...
338
00:29:53,040 --> 00:29:57,640
Jeg er villig til
å ofre en del av potten.
339
00:29:58,240 --> 00:30:01,480
Men da tar hun en risiko for begge.
340
00:30:01,480 --> 00:30:04,240
Det er viktig
at vi er sammen om det.
341
00:30:04,240 --> 00:30:09,200
At det er en gevinst for henne
ved å ta den risikoen.
342
00:30:10,480 --> 00:30:15,800
Hvis du må ofre deg,
får du en del av potten min.
343
00:30:15,800 --> 00:30:21,080
Pengepremien har hatt
liten betydning før.
344
00:30:21,080 --> 00:30:25,920
Jeg har vært opptatt av
å prøve å være her lengst mulig.
345
00:30:25,920 --> 00:30:31,880
- Jeg kan godt gjøre en deal.
- Og den vet du at jeg vil gi deg.
346
00:30:32,760 --> 00:30:38,200
Jeg har knyttet meg til Silje.
Jeg kommer til å stå henne bi-
347
00:30:38,200 --> 00:30:42,080
helt til vi eventuelt må
stå imot hverandre.
348
00:30:42,680 --> 00:30:44,960
- Gutter?
- Hva er det?
349
00:30:44,960 --> 00:30:49,760
- Kan vi stoppe litt?
- Må bare komme over dritten her.
350
00:30:49,760 --> 00:30:52,520
Vi har snakket litt.
351
00:30:52,520 --> 00:30:59,360
Dette går litt på hvem
som har lyst til å ta risikoen.
352
00:31:00,160 --> 00:31:04,120
Enten er det en fordel
å få dødninghodene-
353
00:31:04,120 --> 00:31:09,640
ved at du kan eliminere.
Ellers er ulempen at du dør.
354
00:31:09,640 --> 00:31:15,600
Det er 50-50. Ellers kommer
det en tvist på en tvist.
355
00:31:15,600 --> 00:31:22,400
Er det noen her som tenker
at de vil ta den risikoen?
356
00:31:23,560 --> 00:31:27,320
Jeg er villig til
å ta den risikoen.
357
00:31:27,320 --> 00:31:31,000
Så får dere diskutere
om det er et sjakktrekk.
358
00:31:31,000 --> 00:31:35,560
Jeg melder meg fordi
jeg tenker at det kan-
359
00:31:35,560 --> 00:31:39,600
ligge en grad av kontroll
over spillet her.
360
00:31:40,320 --> 00:31:47,440
Jeg tenker at det er en stor risiko.
Men det kan gi meg makt.
361
00:31:47,440 --> 00:31:52,760
Makt over liv og død.
Eller hva som helst.
362
00:31:52,760 --> 00:31:56,120
Symbolikken kan være
alt mellom himmel og jord.
363
00:31:56,120 --> 00:32:02,080
- Vil noen av dere ta risikoen?
- Vi kan tygge litt mer på det.
364
00:32:02,080 --> 00:32:05,080
- Jeg tenker det...
- Det er tøft, Trude.
365
00:32:05,080 --> 00:32:11,840
Trude har valgt å ta den risikoen
som kan være en fordel eller ulempe.
366
00:32:11,840 --> 00:32:16,160
Men hun er min allierte.
367
00:32:16,160 --> 00:32:20,120
Så jeg håper
at det er vinn-vinn.
368
00:32:25,400 --> 00:32:29,760
Er du sikker på at du skal
gjøre det? Det er tøft av deg.
369
00:32:29,760 --> 00:32:33,880
Trude melder seg til
å ta alle dødninghodene.
370
00:32:33,880 --> 00:32:37,160
Jeg tenker at det ikke er så bra.
371
00:32:37,160 --> 00:32:40,920
Hun står med Silje,
og Silje vil ha meg ut.
372
00:32:42,800 --> 00:32:48,560
Silje sier til meg at hun vil ha med
meg, Desta og Anders til topps.
373
00:32:48,560 --> 00:32:50,960
Den kjøper jeg ikke!
374
00:32:50,960 --> 00:32:54,800
Jeg vet ikke om Trude
er en god idé.
375
00:32:55,920 --> 00:32:59,760
Da må jeg prøve å være
litt hyggelig mot henne.
376
00:32:59,760 --> 00:33:02,040
Hvem av barna dine
hadde klart dette best?
377
00:33:02,040 --> 00:33:06,200
- Alle!
- Så kommer Anders Hoff inn.
378
00:33:06,200 --> 00:33:08,560
Bla, bla, bla!
379
00:33:08,560 --> 00:33:10,800
Han kupper
samtalen min med Trude.
380
00:33:10,800 --> 00:33:14,240
- De er ganske tøffe.
- Du har vært mye modig, du, da.
381
00:33:14,240 --> 00:33:19,040
- Hvordan ble de sånn, Trude?
- Jeg gikk og svettet alene,-
382
00:33:19,040 --> 00:33:21,080
mens de bare: "Barn er så viktig."
383
00:33:21,080 --> 00:33:25,720
"Jeg har hatt barna dine
i "Skal vi danse". De er så fine."
384
00:33:25,720 --> 00:33:32,160
- Har du oppdratt dem på en..?
- Jørgine er kjempetøff i hodet.
385
00:33:32,160 --> 00:33:36,600
Helt til hun ikke er tøff lenger.
386
00:33:36,600 --> 00:33:40,440
Hver gang Anders får sjansen
til å smiske med noen,-
387
00:33:40,440 --> 00:33:44,840
så er han der
som en liten klegg!
388
00:33:55,720 --> 00:34:00,080
Min plan er å snakke med Truls
og få ham til å tenke-
389
00:34:00,080 --> 00:34:04,600
at dødninghodene er bra.
Det kan jo hende.
390
00:34:04,600 --> 00:34:08,000
Da er det bra for meg og Truls.
391
00:34:08,000 --> 00:34:11,800
- Hva tenker du?
- Jeg synes at en av oss-
392
00:34:11,800 --> 00:34:14,720
skal prøve å ta de greiene.
393
00:34:14,720 --> 00:34:20,000
Det har alltid vært bra...
Det har aldri vært dårlig.
394
00:34:20,000 --> 00:34:23,920
Jeg tenker det samme. Hvis det er
én som ikke skal ha makt over oss,-
395
00:34:23,920 --> 00:34:26,840
er det Trudemor, altså.
Tror ikke det er så lurt.
396
00:34:26,840 --> 00:34:29,520
Både hun og Silje
er dumt for oss.
397
00:34:29,520 --> 00:34:33,120
- Jeg kan gjerne ???
- Jeg tipper at det er det.
398
00:34:33,120 --> 00:34:36,080
Det har aldri vært noe negativt.
399
00:34:36,080 --> 00:34:40,400
Jeg og Trude fikk en fin tur i går.
Jeg tror ikke det er nok-
400
00:34:40,400 --> 00:34:46,880
for at jeg er trygg i dag
hvis Trude skal ha dødninghodene-
401
00:34:46,880 --> 00:34:50,440
og få en fordel,
for alt vi vet.
402
00:34:53,040 --> 00:34:58,320
- Dette blir spennende, Truls.
- Sebastian har lyst til å ta den.
403
00:34:58,320 --> 00:35:03,600
Kanskje du bare skulle gjort det. Du
har ikke gjort så mange sånne valg.
404
00:35:03,600 --> 00:35:09,520
Vi har snakket litt om at Truls
skal begynne å ta noen sjanser.
405
00:35:09,520 --> 00:35:14,640
At han ikke skal være så passiv
og la andre ta styringen.
406
00:35:14,640 --> 00:35:17,920
Her er en god mulighet
til å gjøre det.
407
00:35:17,920 --> 00:35:22,880
Bare si: "Jeg har lyst til
å gutse i dag, jeg."
408
00:35:22,880 --> 00:35:26,880
Da tror jeg at du får den.
Det vil jeg tro, da.
409
00:35:26,880 --> 00:35:30,240
I den gruppa som er her nå,-
410
00:35:30,240 --> 00:35:36,360
tror jeg at jeg er den som
er mest outsider, kanskje.
411
00:35:37,160 --> 00:35:41,920
Jeg er yngstemann her.
Litt på siden...
412
00:35:42,920 --> 00:35:49,040
Jeg har sett for meg helt hit.
Jeg tror det er dagen.
413
00:35:49,040 --> 00:35:52,120
Se!
Vi er faktisk snart oppe.
414
00:35:52,120 --> 00:35:56,320
Det er på tide
å ta litt risiko.
415
00:36:00,360 --> 00:36:03,520
Jeg tror jeg melder meg.
416
00:36:06,320 --> 00:36:11,320
Plutselig ble det helt forandret.
417
00:36:12,640 --> 00:36:15,560
- Melder du deg?
- Jeg føler litt guts i dag.
418
00:36:15,560 --> 00:36:21,520
- Jeg kan ta noen skaller.
- Er du min utfordrer, eller?
419
00:36:21,520 --> 00:36:28,000
Det kommer litt brått på når jeg
tror at jeg skal ta alle skallene,-
420
00:36:28,000 --> 00:36:31,800
og så hiver Truls seg inn i leken.
421
00:36:31,800 --> 00:36:35,200
Da har vi to som vil ofre seg.
422
00:36:35,200 --> 00:36:38,400
Så melder Truls seg på!
423
00:36:38,400 --> 00:36:43,680
Han føler seg sikkert utsatt.
At han får makt nå,-
424
00:36:43,680 --> 00:36:47,080
er jeg usikker på
hva jeg synes om.
425
00:36:54,440 --> 00:36:58,760
Ok, Truls. Jeg putter den på deg
siden du vil ha den.
426
00:36:58,760 --> 00:37:00,920
Lykke til.
427
00:37:05,640 --> 00:37:10,800
- Skal du sette den på Truls?
- Det var ikke planen.
428
00:37:10,800 --> 00:37:13,560
Jeg synes det er veldig vanskelig.
429
00:37:13,560 --> 00:37:17,360
- Man vet ikke hva det er.
- Det er vanskelig.
430
00:37:17,360 --> 00:37:21,560
Jeg stoler på begge to.
Det er ikke det som er problemet.
431
00:37:21,560 --> 00:37:24,720
Jeg tror jeg har bestemt meg.
432
00:37:24,720 --> 00:37:28,840
Deg vet jeg mer
hvor jeg har enn deg, Truls.
433
00:37:28,840 --> 00:37:34,160
Vi har fine samtaler om andre ting
enn: "Hvem velger du og sånn!"
434
00:37:34,160 --> 00:37:40,560
Men jeg tar heller den risikoen
på deg enn på deg.
435
00:37:43,080 --> 00:37:49,280
Truls, du er bankers på dette?
Alt bare bra?
436
00:37:49,280 --> 00:37:53,240
- Jeg tar den.
-"Feeling the moment"?
437
00:37:53,240 --> 00:37:56,320
Da får du min.
438
00:37:57,080 --> 00:38:01,840
Jeg har mest lyst til å putte den på
Trude, men hvis alle velger Truls,-
439
00:38:01,840 --> 00:38:04,080
er det en "lost case".
440
00:38:04,080 --> 00:38:08,960
Dere er sykt tøffe, begge to.
Hvis dette er en risiko...
441
00:38:10,440 --> 00:38:14,720
Nå fester jeg på deg,
så fester du på meg.
442
00:38:14,720 --> 00:38:16,680
Da har du...
443
00:38:16,680 --> 00:38:20,520
Er det dere to igjen
som skal på en fjelltopp?
444
00:38:20,520 --> 00:38:25,320
Opp til Dødens klippe
og skal stupe ned.
445
00:38:25,320 --> 00:38:31,200
Det ble som jeg ønsket.
Jo lenger jeg har tenkt på det,
???
446
00:38:31,200 --> 00:38:34,000
- Gratulerer, Truls.
- Takk.
447
00:38:38,120 --> 00:38:40,800
Dere er kule, altså!
448
00:38:49,800 --> 00:38:53,480
Brikkene med dødninghoder
er nå spilt ut.
449
00:38:53,480 --> 00:38:56,120
Det er Truls som bærer de fleste.
450
00:38:56,120 --> 00:39:01,960
Om dette er et godt valg av gruppa,
får vi straks svar på.
451
00:39:11,600 --> 00:39:13,440
Oj!
452
00:39:13,440 --> 00:39:16,240
Det er Helene!
453
00:39:16,760 --> 00:39:21,080
Alltid seriøst når man ser Helene.
Nå er det "game time".
454
00:39:23,000 --> 00:39:29,240
Jeg ser mye klatreutstyr.
Hvis det er noe fysisk, er jeg klar.
455
00:39:35,360 --> 00:39:37,640
- Hei!
- Hei!
456
00:39:37,640 --> 00:39:39,520
Her starter et kappløp.
457
00:39:43,840 --> 00:39:47,200
Som handler om å sikre seg
de fem billettene-
458
00:39:47,200 --> 00:39:49,960
som tar dere videre i eventyret.
459
00:39:49,960 --> 00:39:53,840
For å få tak i en av dem
må dere har klatreseler.
460
00:39:53,840 --> 00:39:57,160
Her ligger det fem.
Dere er seks.
461
00:40:01,400 --> 00:40:04,920
Den siste klatreselen
ligger oppe i det skaret.
462
00:40:11,560 --> 00:40:17,040
Målet til hele gruppa er den veien.
463
00:40:19,360 --> 00:40:23,440
- Truls, du har flest dødninghoder.
- Stemmer.
464
00:40:23,440 --> 00:40:28,240
- Hva tenker du at det betyr?
- Nei... Her skal det løpes.
465
00:40:28,240 --> 00:40:30,920
Og klatres fort.
466
00:40:33,400 --> 00:40:40,280
Mens Truls må hente sin klatresele
300 høydemeter øst fra start,-
467
00:40:40,280 --> 00:40:44,360
ligger målet nesten 4 km vestover.
468
00:40:44,360 --> 00:40:48,280
Her vil de bli møtt av
en tyrolertravers.
469
00:40:49,720 --> 00:40:52,320
Som de må bruke
for å komme seg over juvet.
470
00:40:56,920 --> 00:41:00,320
Det er en til gruppa
og en til Truls.
471
00:41:05,880 --> 00:41:11,240
Dersom gruppa er over før Truls
har tatt dem igjen, er Truls ute.
472
00:41:11,240 --> 00:41:14,200
Men hvis Truls tar dem igjen,-
473
00:41:14,200 --> 00:41:19,520
er det den spilleren som er
som over juvet, som er ute.
474
00:41:19,520 --> 00:41:23,920
Jeg kjenner på presset.
Skal ikke lyge om det.
475
00:41:23,920 --> 00:41:29,120
De legger ikke opp disse løypene
om det ikke er mulig å ta dem igjen.
476
00:41:29,680 --> 00:41:32,160
Når jeg skjønner utfordringen,-
477
00:41:32,160 --> 00:41:39,920
er jeg superlettet over at det ikke
er jeg som skal løpe opp dit.
478
00:41:41,760 --> 00:41:46,400
Jeg er så glad for at jeg
ikke tok min brikke på Trude.
479
00:41:46,400 --> 00:41:50,240
Det hadde blitt veldig vanskelig.
480
00:41:50,240 --> 00:41:53,280
Da hadde jeg mistet
min "koko-søster."
481
00:41:53,280 --> 00:41:56,720
Der ligger det et nødbluss
som du skal fyre av.
482
00:41:56,720 --> 00:42:02,080
Da vet dere andre at Truls
har tatt opp jakten på dere.
483
00:42:03,440 --> 00:42:07,480
Jeg vet at tempoet på gjengen
kan svinge.
484
00:42:07,480 --> 00:42:11,680
Jeg har en fordel
ved å være fysisk sterk.
485
00:42:11,680 --> 00:42:13,680
Jeg har troa.
486
00:42:14,440 --> 00:42:16,520
Hvis jeg hadde vært dere...
487
00:42:19,560 --> 00:42:22,560
Ville jeg fått opp farta.
488
00:42:28,600 --> 00:42:32,480
Dette kappløpet kan bli episk.
489
00:42:32,480 --> 00:42:37,040
Underdog...
Jeg skal vise alt jeg kan.
490
00:42:37,840 --> 00:42:43,200
Hvis det er noen som kan klare det,
er det Truls. Han er ei fjellgeit.
491
00:42:43,200 --> 00:42:46,240
Skal vi også løpe, Trude?
492
00:42:47,800 --> 00:42:50,960
Vi må få opp tempoet,
hvis dere klarer det.
493
00:42:50,960 --> 00:42:55,320
Med det tempoet jeg holder,
kan dette lett gå.
494
00:42:55,320 --> 00:42:57,120
Se der.
495
00:42:57,120 --> 00:43:00,720
"Kryss traversen en og en.
Rekkefølgen er opp til dere."
496
00:43:00,720 --> 00:43:02,840
Jeg er livredd for å være sist.
497
00:43:02,840 --> 00:43:05,640
Rekkefølgen betyr død eller levende.
39439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.