All language subtitles for Vijay.69.2024.HINDI.NF.WEBRip-en-IN-forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:22:11,041 --> 00:22:12,333 Oh, my dear Lord! 2 00:22:15,708 --> 00:22:16,708 Oh, my dear Lord! 3 00:22:22,875 --> 00:22:24,041 Oh, my God! 4 00:33:06,416 --> 00:33:08,416 What will be, you can never know... 5 00:33:09,416 --> 00:33:11,166 What used to be, you can never know... 6 00:33:11,250 --> 00:33:15,666 All that can be, is this moment, now. 7 00:33:16,625 --> 00:33:22,166 What will be, you can never know 8 00:33:22,291 --> 00:33:27,041 What used to be... 9 00:35:19,875 --> 00:35:24,375 With dreams that gleam in my eyes, I walk your paths O Life, 10 00:43:39,208 --> 00:43:41,208 STUPENDOUS SPIRIT AT 69 11 00:43:45,500 --> 00:43:46,958 {\an8}COACH KUMAR IS TRAINING VIJAY 12 00:43:48,416 --> 00:43:50,216 {\an8}RESOLUTE VIJAY MATHEW AN INSPIRATION TO PEOPLE 13 00:45:11,708 --> 00:45:13,291 {\an8}BREAKING NEWS DECEITFUL VIJAY 14 00:45:16,208 --> 00:45:20,208 {\an8}VIJAY NOT 69 BUT 64 15 00:45:23,791 --> 00:45:25,551 {\an8}LIVE 24x7 IN POSESSION OF EXCLUSIVE DOCUMENT. 16 00:46:52,416 --> 00:46:55,208 RUNNING, SWIMMING, CYCLING, VIJAY WILL DO IT ALL. 17 00:46:55,375 --> 00:46:58,541 ON YRE SPORTS AFTER THE BREAK WATCH VIJAY MATHEW'S EXCLUSIVE INTERVIEW 18 01:02:52,166 --> 01:02:54,166 {\an8}MAD OLD MAN ATTACKS REPORTER 19 01:02:54,708 --> 01:02:56,708 {\an8}MIC USED AS WEAPON 20 01:02:57,208 --> 01:02:59,708 GRIEVOUS INJURY LEFT ON REPORTER'S FACE! 21 01:03:09,791 --> 01:03:11,875 {\an8}REPORTER DRENCHED IN BLOOD; RECEIVES 21 STITCHES. 22 01:03:17,000 --> 01:03:21,916 {\an8}MEDIA APPEALS TO HAVE VIJAY REMOVED FROM TRIATHLON 23 01:03:22,250 --> 01:03:24,250 BREAKING NEWS VIJAY USED THE MIC AS A WEAPON! 24 01:06:16,375 --> 01:06:17,916 {\an8}MAD OLD MAN ATTACKS REPORTER 25 01:07:47,583 --> 01:07:50,333 {\an8}The magic of this moment 26 01:07:50,750 --> 01:07:53,500 {\an8}Makes unions sublime 27 01:07:54,000 --> 01:07:56,916 {\an8}The warmth of this moment 28 01:07:57,125 --> 01:07:59,958 {\an8}Makes hearts race 29 01:08:00,291 --> 01:08:02,791 {\an8}In the presence of this moment 30 01:08:03,416 --> 01:08:06,000 {\an8}The world belongs to us 31 01:08:06,625 --> 01:08:09,583 {\an8}When you look at this moment 32 01:08:09,791 --> 01:08:12,666 {\an8}It shines brighter than history 33 01:08:12,958 --> 01:08:18,500 {\an8}You who live, you must decide 34 01:08:19,208 --> 01:08:24,416 {\an8}Now is the moment, to fulfill your heart's desire 35 01:09:22,083 --> 01:09:28,333 {\an8}What will be, you can never know 36 01:09:28,458 --> 01:09:33,958 {\an8}What used to be, you can never know 37 01:09:34,708 --> 01:09:40,208 {\an8}All that can be, is this moment, now 38 01:14:59,333 --> 01:15:01,083 {\an8}VIJAY AND ADITYA'S RESOUNDING BATTLE! 39 01:15:01,208 --> 01:15:02,688 {\an8}THE BATTLE BETWEEN OLD AGE AND YOUTH! 40 01:47:01,708 --> 01:47:03,708 This is the moment, to fulfill your heart's desire 41 01:47:06,875 --> 01:47:08,875 What will be, you can never know 42 01:47:13,208 --> 01:47:15,208 What used to be, you can never know 43 01:47:19,416 --> 01:47:21,416 All that can be is this moment, now 44 01:47:25,666 --> 01:47:27,666 All that can be is this moment, now 45 01:47:31,833 --> 01:47:33,833 All that can be is this moment, now 3414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.