All language subtitles for Tom Horn-S1E10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.000 --> 00:29.000
♪♪
00:29.000 --> 00:39.000
♪♪
00:39.000 --> 00:45.000
The official newspaper files of the early West record many of the famous and notorious characters of that period.
00:45.000 --> 00:51.000
Born an Indian scout and cattle detective in the 1890s, was a likable, highly respected citizen,
00:51.000 --> 00:55.000
until he turned against society and committed the sin of murder.
00:55.000 --> 01:01.000
The Iron Mountain Country Wyoming at the turn of the century.
01:01.000 --> 01:04.000
There they are.
01:04.000 --> 01:08.000
Let her go.
01:08.000 --> 01:29.000
♪♪
01:29.000 --> 01:31.000
Don't let him stand, Pete.
01:31.000 --> 01:35.000
Turn him. Turn him.
01:35.000 --> 01:37.000
Not yet. They've blocked the pass.
01:37.000 --> 01:41.000
Round up the cattle. Wait.
01:41.000 --> 01:43.000
Come with me, son.
01:43.000 --> 01:51.000
♪♪
01:51.000 --> 01:53.000
You had no right to block that pass.
01:53.000 --> 01:55.000
What's the idea of driving the cattle across my range?
01:55.000 --> 01:57.000
This is public land, Stanton.
01:57.000 --> 01:59.000
Public my eyes. Belonged to me for 30 years.
01:59.000 --> 02:03.000
The homesteader law says a man can't claim over 160.
02:03.000 --> 02:05.000
That fool law doesn't mean a thing, Livingston.
02:05.000 --> 02:07.000
Get your cattle off.
02:07.000 --> 02:08.000
Look, Stanton.
02:08.000 --> 02:12.000
That pass that you just blew up is the only way we can get our cattle to the railroad to ship them east.
02:12.000 --> 02:15.000
You and your son get your herd out of here. I'll do it for you.
02:15.000 --> 02:18.000
You big guys have pushed us homesteaders around long enough.
02:18.000 --> 02:20.000
Dad and I have got the law on our side.
02:20.000 --> 02:22.000
We'll see if the pass is reopened.
02:22.000 --> 02:24.000
The law? Let's see you enforce it.
02:24.000 --> 02:27.000
We couldn't enforce the law a few years back.
02:27.000 --> 02:30.000
But there's enough of us homesteaders now to organize.
02:30.000 --> 02:32.000
Are you threatening me?
02:32.000 --> 02:35.000
Dad, there's been enough talk.
02:35.000 --> 03:01.000
Follow them. See that they clear out. I've got a little chore to do.
03:01.000 --> 03:02.000
Hello, Tom.
03:02.000 --> 03:04.000
Howdy, Mr. Stanton.
03:04.000 --> 03:07.000
I hear you're leaving Cheyenne.
03:07.000 --> 03:09.000
That's right.
03:09.000 --> 03:12.000
There ain't a wrestler within a hundred miles of here.
03:12.000 --> 03:16.000
You cleaned up this place too well, that's all.
03:16.000 --> 03:19.000
It won't stay cleaned up. Not without me.
03:19.000 --> 03:21.000
I don't know. Things are different now.
03:21.000 --> 03:24.000
And I'm the guy who made them different.
03:24.000 --> 03:27.000
Now I've got to move on or starve to death.
03:27.000 --> 03:28.000
Maybe I've got a job for you.
03:28.000 --> 03:29.000
What kind of a job?
03:29.000 --> 03:33.000
Well, yesterday I passed to keep the homesteaders from moving their cattle across my...
03:33.000 --> 03:35.000
I want you to keep it closed.
03:35.000 --> 03:37.000
Sort of throw a scare into them.
03:37.000 --> 03:38.000
How much are you paying?
03:38.000 --> 03:40.000
Well, killing wrestlers is 600 a head.
03:40.000 --> 03:44.000
These are homesteaders. I don't want anybody killed. I just want you to keep them in line.
03:44.000 --> 03:45.000
How much?
03:45.000 --> 03:47.000
75 a week.
03:49.000 --> 03:52.000
You expect me to work for chicken feed like that?
03:52.000 --> 03:54.000
Remember, Tom, this ain't the old days.
03:54.000 --> 03:57.000
Yeah. I forgot that, didn't I?
03:57.000 --> 04:01.000
All right. Put your offer in writing and I'll take it.
04:01.000 --> 04:03.000
In writing?
04:04.000 --> 04:08.000
I've changed too. Getting a little more businesslike.
04:08.000 --> 04:10.000
I'll have it your way.
04:17.000 --> 04:19.000
That good enough for you?
04:19.000 --> 04:21.000
All right. I'll get on it right away.
04:21.000 --> 04:22.000
Fine.
04:22.000 --> 04:25.000
You don't have to mention this to anybody.
04:25.000 --> 04:26.000
I won't.
04:26.000 --> 04:28.000
See you around.
04:33.000 --> 04:35.000
What's the idea of signing with him?
04:35.000 --> 04:37.000
I thought we were going to Utah.
04:37.000 --> 04:41.000
Not when there's going to be trouble between the cattlemen and the homesteaders.
04:41.000 --> 04:44.000
While they're fighting each other, a smart wrestler could clean up.
04:44.000 --> 04:46.000
What wrestler?
04:46.000 --> 04:51.000
Toby, I'm sick and tired of fighting other people's battles and getting pennies for it.
04:51.000 --> 04:52.000
You mean you?
04:52.000 --> 04:55.000
Why not? I know every wrestling trick in the book.
04:55.000 --> 04:59.000
I'll get those lord heads fighting among each other and show them wrestling like they've never seen before.
04:59.000 --> 05:02.000
That sounds all right, but where does Stanton fit in?
05:02.000 --> 05:06.000
As long as I'm working for him, he gets blamed for everything I do.
05:07.000 --> 05:10.000
Now look, the homesteaders are going to have dinner.
05:10.000 --> 05:12.000
I'm going to have dinner with them.
05:12.000 --> 05:16.000
Now look, the homesteaders are going to have dynamite to open up the pass.
05:16.000 --> 05:19.000
Keep your eye on the store and let me know when they get going.
05:19.000 --> 05:20.000
Right.
05:27.000 --> 05:31.000
The railroad had received complaints from the small ranchers around Iron Mountain
05:31.000 --> 05:34.000
that they were being prevented from moving their herds to the railroad siding.
05:34.000 --> 05:37.000
Frankie Adams and I were sent to investigate.
05:37.000 --> 05:39.000
I'm Matt Clark, railroad detective.
05:39.000 --> 05:41.000
Frankie's my partner.
05:41.000 --> 05:44.000
This sounded like an ordinary routine assignment,
05:44.000 --> 05:48.000
and we weren't expecting any trouble that a little talking couldn't straighten out.
05:48.000 --> 05:51.320
Main Street
06:48.000 --> 06:55.000
He's dead, Frankie.
06:55.000 --> 06:59.200
It's no use, Matt.
06:59.200 --> 07:04.200
Whoever did this has got too good a lead.
07:04.200 --> 07:05.200
Why, he's just a kid.
07:05.200 --> 07:06.200
Yeah.
07:06.200 --> 07:11.200
I only wish we'd have gotten close enough to take a look at the man who shot him.
07:11.200 --> 07:14.200
Murdering an unarmed boy just doesn't make sense.
07:14.200 --> 07:15.200
Look.
07:15.200 --> 07:18.200
Henry Livingston, Jr.
07:18.200 --> 07:20.200
Livingston's one of the men who had trouble shipping his cattle.
07:20.200 --> 07:22.200
Why would they want to kill his son?
07:22.200 --> 07:23.200
I don't know.
07:23.200 --> 07:24.200
This is a job for the sheriff.
07:24.200 --> 07:30.200
Here.
07:30.200 --> 07:32.200
I think it's the folks who found my boy.
07:32.200 --> 07:33.200
Yeah.
07:33.200 --> 07:36.200
Miss Adams, Mr. Clark, this is Henry Livingston.
07:36.200 --> 07:38.200
Howdy.
07:38.200 --> 07:42.200
I sent my boy into town after some dynamite.
07:42.200 --> 07:44.200
The cattlemen knew we were going to reopen the pass.
07:44.200 --> 07:46.200
They weren't after dynamite, sir.
07:46.200 --> 07:49.200
Your boy was shot down in cold blood.
07:49.200 --> 07:55.200
Was the killer tall, rather heavy-set in elderly?
07:55.200 --> 07:59.200
Well, I'm not so sure about his age, and he wasn't too heavy.
07:59.200 --> 08:00.200
They must have hired somebody.
08:00.200 --> 08:02.200
Who are you talking about?
08:02.200 --> 08:04.200
The only man who wanted to kill me was Stanton.
08:04.200 --> 08:06.200
Sure.
08:06.200 --> 08:08.200
You had words with Stanton.
08:08.200 --> 08:10.200
But he was mad at you, not your son.
08:10.200 --> 08:11.200
He must have thought Hank was me.
08:11.200 --> 08:13.200
That's impossible, sir.
08:13.200 --> 08:15.200
You have brown hair, the boy's is red.
08:15.200 --> 08:19.200
He was wearing my old hat and shirt.
08:19.200 --> 08:21.200
They couldn't see his hair.
08:21.200 --> 08:24.200
When the wagon turned over, the boy lost his hat.
08:24.200 --> 08:27.200
The killer couldn't have missed that red hair when he shot him.
08:27.200 --> 08:28.200
You have a cattlemen's association here?
08:28.200 --> 08:29.200
Yeah.
08:29.200 --> 08:30.200
Who's the head of it?
08:30.200 --> 08:31.200
Sam Clayton.
08:31.200 --> 08:32.200
I'd like to see him.
08:32.200 --> 08:34.200
Well, I can have him here by this evening.
08:34.200 --> 08:35.200
That'll be fine.
08:35.200 --> 08:54.200
I'll be back in a minute, Hunky.
08:54.200 --> 08:57.200
Hey, why don't you want Tom Horne?
08:57.200 --> 08:58.200
That you old bastard.
08:58.200 --> 08:59.200
What are you doing in town?
08:59.200 --> 09:00.200
Why don't you let me know?
09:00.200 --> 09:01.200
How have you been?
09:01.200 --> 09:02.200
Fine, just fine.
09:02.200 --> 09:04.200
This town's swarming with detectives, isn't it?
09:04.200 --> 09:07.200
The place is a mess, but you know me.
09:07.200 --> 09:09.200
I'm out beating the dust all the time.
09:09.200 --> 09:11.200
Frankie, let me take a look at you, gal.
09:11.200 --> 09:13.200
Just as pretty as ever.
09:13.200 --> 09:15.200
And look at that pretty red shirt.
09:15.200 --> 09:17.200
Why, Tom, this is a green shirt.
09:17.200 --> 09:18.200
You're still colorblind.
09:18.200 --> 09:19.200
So it's green, then.
09:19.200 --> 09:22.200
Just as beautiful as ever.
09:22.200 --> 09:23.200
Say, this calls for a celebration.
09:23.200 --> 09:24.200
I'm sorry, Tom.
09:24.200 --> 09:25.200
We're on a case.
09:25.200 --> 09:27.200
Now, what are a couple of brother detectives doing in town?
09:27.200 --> 09:29.200
This is my territory.
09:29.200 --> 09:32.200
There's a lot of trouble between the homesteaders and the big cattlemen.
09:32.200 --> 09:33.200
Oh?
09:33.200 --> 09:36.200
I heard there was some trouble between Livingston and Stanton last week,
09:36.200 --> 09:38.200
but nothing came of it.
09:38.200 --> 09:41.200
Livingston's son was killed this afternoon, Tom.
09:41.200 --> 09:43.200
His kid?
09:43.200 --> 09:45.200
They gunned him down on the way out of town.
09:45.200 --> 09:46.200
That's right.
09:46.200 --> 09:48.200
I saw the whole thing.
09:48.200 --> 09:49.200
It was deliberate, Mer.
09:49.200 --> 09:50.200
You were witnesses, then?
09:50.200 --> 09:51.200
Yep.
09:51.200 --> 09:55.200
You know, as a matter of fact, he's just about your size.
09:55.200 --> 09:57.200
I hope you've got a good alibi, Tom.
09:57.200 --> 09:58.200
Oh, you know me.
09:58.200 --> 10:00.200
I've got an alibi for everything.
10:00.200 --> 10:02.200
Now, when are we going to get together?
10:02.200 --> 10:04.200
Well, just as soon as I have a talk with Stanton.
10:04.200 --> 10:07.200
Frankie's going to be busy with the homesteaders.
10:07.200 --> 10:08.200
How about tomorrow night?
10:08.200 --> 10:09.200
Fine.
10:09.200 --> 10:11.200
It's been good seeing you, Tom.
10:11.200 --> 10:12.200
That's right, Frankie.
10:19.200 --> 10:20.200
Hey, Tom.
10:20.200 --> 10:23.200
I just found out a couple of detectives blew in town.
10:23.200 --> 10:25.200
Yeah.
10:25.200 --> 10:27.200
What's the matter?
10:27.200 --> 10:29.200
Matt Clark, a friend of mine.
10:29.200 --> 10:32.200
He says he saw Stanton down the street. Matt is a hoonet.
10:32.200 --> 10:34.200
He wants you out of his place right away.
10:34.200 --> 10:36.200
Yeah.
10:36.200 --> 10:39.200
Well, ain't you going?
10:39.200 --> 10:41.200
Sure.
10:41.200 --> 10:42.200
Sure, we're both going.
10:42.200 --> 10:45.200
Well, let's get started. It'll be dark soon.
10:45.200 --> 10:49.200
Yeah, better get there before Matt does. He's smart.
10:49.200 --> 11:13.200
I'd better get Stanton to talk.
11:13.200 --> 11:14.200
You alone?
11:14.200 --> 11:15.200
Yeah, send them all away.
11:15.200 --> 11:17.200
What kept you so long?
11:17.200 --> 11:19.200
I had a few things to attend to.
11:19.200 --> 11:21.200
Such as killing some more 16-year-old kids?
11:21.200 --> 11:22.200
What do you mean?
11:22.200 --> 11:24.200
You know what I mean. You killed that boy.
11:24.200 --> 11:27.200
Well, I was out to get his old man.
11:27.200 --> 11:30.200
I guess my eyesight ain't what it used to be.
11:30.200 --> 11:34.200
Anyway, the kid was packing dynamite to open up the pass.
11:34.200 --> 11:36.200
I didn't hire you to kill anyone.
11:36.200 --> 11:40.200
You were just supposed to scare those homesteaders into staying on their own land.
11:40.200 --> 11:43.200
Now, don't say all that in that paper you signed.
11:43.200 --> 11:45.200
Oh, you're trying to blackmail me, huh?
11:45.200 --> 11:47.200
That's a kind of ugly word for it.
11:47.200 --> 11:48.200
All right.
11:48.200 --> 11:52.200
I'll give you $3,000 to get me back the paper and clear out of the country.
11:52.200 --> 11:55.200
You know, I figure on a shooting war between the cattlemen and the homesteaders,
11:55.200 --> 11:57.200
I could pick up a lot more than that.
11:57.200 --> 11:59.200
How much do you want?
11:59.200 --> 12:00.200
$20,000.
12:00.200 --> 12:02.200
$20,000?
12:02.200 --> 12:06.200
I'll raise my offer to $5,000 and that's it.
12:06.200 --> 12:08.200
I said $20,000.
12:08.200 --> 12:18.200
♪
12:18.200 --> 12:20.200
Nobody knows I was working for Stanton.
12:20.200 --> 12:23.200
I'll burn that paper he signs as soon as they get back to the office.
12:23.200 --> 12:25.200
Let's get out of here.
12:25.200 --> 12:31.200
♪
12:31.200 --> 12:32.200
Out the back way.
12:32.200 --> 12:34.200
We wouldn't have time to cover our tracks.
12:34.200 --> 12:35.200
Get over by the desk.
12:35.200 --> 12:37.200
When he comes in, blow out the lamp.
12:37.200 --> 12:46.200
♪
12:46.200 --> 12:47.200
Mr. Stanton?
12:47.200 --> 12:49.200
Mr. Stanton?
12:49.200 --> 13:00.200
♪
13:00.200 --> 13:02.200
I better finish him off.
13:02.200 --> 13:04.200
No.
13:04.200 --> 13:07.200
No, believe it or not, he's an old friend of mine.
13:07.200 --> 13:29.200
♪
13:29.200 --> 13:31.200
Miss Adams, I want you to meet Sam Clayton,
13:31.200 --> 13:33.200
head of the Cattlemen's Association.
13:33.200 --> 13:34.200
How do you do?
13:34.200 --> 13:36.200
Miss Adams, I don't think I can help you.
13:36.200 --> 13:39.200
We don't much care for those homesteaders that are ruining our ranges.
13:39.200 --> 13:40.200
Is Mack back yet?
13:40.200 --> 13:41.200
No, he...
13:41.200 --> 13:43.200
Here he comes now.
13:43.200 --> 13:45.200
Matt, this is the man you want to talk to.
13:45.200 --> 13:46.200
Howdy.
13:46.200 --> 13:48.200
Sheriff Jim Stanton's been killed.
13:48.200 --> 13:49.200
Stanton?
13:49.200 --> 13:50.200
That's right.
13:50.200 --> 13:52.200
Have you any idea who did it?
13:52.200 --> 13:53.200
There was two of them.
13:53.200 --> 13:54.200
They jumped me when I got there.
13:54.200 --> 13:55.200
You saw them?
13:55.200 --> 13:57.200
It was too dark.
13:57.200 --> 13:59.200
I demand you arrest that homesteader, Livingston.
13:59.200 --> 14:00.200
Now hold on, Sam.
14:00.200 --> 14:01.200
Hold on nothing.
14:01.200 --> 14:02.200
It's time those homesteaders were taught a lesson.
14:02.200 --> 14:04.200
I'm not going to accuse anybody of murder without proof.
14:04.200 --> 14:05.200
Sheriff's right.
14:05.200 --> 14:07.200
Roberts, if you don't go after Livingston,
14:07.200 --> 14:09.200
as head of the Cattlemen's Association,
14:09.200 --> 14:13.200
I'll round up the rest of the members and we'll get them for you.
14:13.200 --> 14:15.200
I'm willing to ride out and question Livingston,
14:15.200 --> 14:16.200
but I ain't promising an arrest.
14:16.200 --> 14:17.200
Is that clear?
14:17.200 --> 14:18.200
All right.
14:18.200 --> 14:21.200
I'll just get some of the boys and we'll ride along with you.
14:23.200 --> 14:24.200
While Matt gives me the rest of the details,
14:24.200 --> 14:26.200
will you fetch Tom Horn?
14:26.200 --> 14:27.200
He'll want to be in on this.
14:27.200 --> 14:33.200
Sure will.
14:33.200 --> 14:35.200
What are you doing, burning the evidence?
14:35.200 --> 14:38.200
Frankie, you know better than to sneak up on a man like that.
14:38.200 --> 14:41.200
You know I always do that to my friends.
14:41.200 --> 14:45.200
I came to tell you, what on earth happened to your face?
14:47.200 --> 14:48.200
My face?
14:48.200 --> 14:51.200
Looks like you were in a fight.
14:51.200 --> 14:53.200
Well, as a matter of fact, there was.
14:53.200 --> 14:54.200
I had a little argument with Dobie.
14:54.200 --> 14:56.200
You must have come out second best.
14:56.200 --> 14:58.200
You know me, I never lose an argument like that.
14:58.200 --> 15:00.200
What was it you wanted to tell me?
15:00.200 --> 15:02.200
Stanton's been murdered.
15:02.200 --> 15:03.200
Murdered?
15:03.200 --> 15:06.200
Yeah, Sheriff wants you over to the old Livingston place right away.
15:06.200 --> 15:08.200
Well, let's see.
15:08.200 --> 15:10.200
Do you think old man Livingston did it?
15:10.200 --> 15:13.200
I don't know, I'm only delivering the message.
15:13.200 --> 15:14.200
Tell the Sheriff to go right ahead.
15:14.200 --> 15:15.200
I'll catch up with him in a few minutes.
15:15.200 --> 15:20.200
Sure thing.
15:20.200 --> 15:24.200
Oh, Tom, here I have on a pretty green dress and you didn't even notice it.
15:24.200 --> 15:27.200
Only a gal would think of a dress at a time like this.
15:27.200 --> 15:29.200
Well, you could have said something.
15:29.200 --> 15:32.200
Well, it's a pretty green dress and you look mighty pretty in it.
15:32.200 --> 15:33.200
Now get going.
15:33.200 --> 15:43.200
That's all I wanted to hear.
15:43.200 --> 15:45.200
Now I've got to talk to you.
15:45.200 --> 15:46.200
We're all set to go, Frankie.
15:46.200 --> 15:47.200
But this is important.
15:47.200 --> 15:48.200
You got a lead or something?
15:48.200 --> 15:51.200
I've got a lead, but no proof.
15:51.200 --> 15:54.200
Horn showed up, we're ready to ride.
15:54.200 --> 15:55.200
Something's come up, Sheriff.
15:55.200 --> 15:56.200
I think I'd better stay here.
15:56.200 --> 15:59.200
All right, get yourself.
15:59.200 --> 16:01.200
Now, what is it, Frankie?
16:01.200 --> 16:03.200
I think I know who committed those murders.
16:03.200 --> 16:04.200
Who?
16:04.200 --> 16:07.200
Well, it's...
16:07.200 --> 16:09.200
It's Tom Horn.
16:09.200 --> 16:10.200
Tom Horn?
16:10.200 --> 16:11.200
Oh, you're crazy.
16:11.200 --> 16:15.200
Remember when we agreed the Livingston boy's killing didn't make sense?
16:15.200 --> 16:17.200
Particularly when the killer must have seen his red hair.
16:17.200 --> 16:18.200
Yes, go ahead.
16:18.200 --> 16:21.200
Well, Tom's colorblind.
16:21.200 --> 16:23.200
What are you getting at?
16:23.200 --> 16:26.200
To Tom, the boy's red hair would have looked dark.
16:26.200 --> 16:29.200
And he was wearing his father's clothes.
16:29.200 --> 16:32.200
Tom's not the only man in Cheyenne that could be colorblind.
16:32.200 --> 16:35.200
What's more, you were in a fight with Sam's killer, weren't you?
16:35.200 --> 16:36.200
Well, that's right.
16:36.200 --> 16:38.200
Well, Tom was in a fight.
16:38.200 --> 16:40.200
Well, that could be a coincidence.
16:40.200 --> 16:42.200
Two of them.
16:42.200 --> 16:44.200
But there's no motive.
16:44.200 --> 16:46.200
Tom's been a friend of mine for years.
16:46.200 --> 16:47.200
I've known him a long time.
16:47.200 --> 16:50.200
I tell you, I just can't believe that.
16:50.200 --> 16:54.200
I thought only women let their personal feelings interfere with their judgment.
16:54.200 --> 16:56.200
Yeah, I guess I did say that.
16:56.200 --> 16:59.200
Well, all right, Frankie.
16:59.200 --> 17:01.200
I'll see Tom Horn the first thing in the morning.
17:06.200 --> 17:08.200
I didn't sleep much that night.
17:08.200 --> 17:12.200
I kept thinking about Tom and the things Frankie had said.
17:12.200 --> 17:15.200
The more I thought, the more I knew she was right.
17:15.200 --> 17:17.200
And I knew what I had to do.
17:17.200 --> 17:19.200
I guess that's why I was late getting up.
17:19.200 --> 17:21.200
Yeah?
17:21.200 --> 17:22.200
Yeah, open the door.
17:22.200 --> 17:23.200
Come on in.
17:23.200 --> 17:25.200
It's unlocked.
17:25.200 --> 17:26.200
What's the trouble?
17:26.200 --> 17:29.200
The ranchers are riding against the homesteaders.
17:29.200 --> 17:33.200
When the sheriff refused to arrest Livingston, they decided to take things in their own hands.
17:33.200 --> 17:34.200
Anybody warn Livingston?
17:34.200 --> 17:36.200
Yes, he gathered all the homesteaders.
17:36.200 --> 17:38.200
It'll be an open-range war.
17:38.200 --> 17:39.200
Where's the sheriff?
17:39.200 --> 17:40.200
Downstairs.
17:40.200 --> 17:45.200
With the town taking sides, he can't organize a posse.
17:45.200 --> 17:47.200
All right, let's go.
17:55.200 --> 17:58.200
Sheriff, do you have any idea where these two factions will get together?
17:58.200 --> 18:01.200
Yeah, Clayton's men are meeting at his ranch in the homesteaders at Livingston.
18:01.200 --> 18:03.200
They'll probably cross on the main road.
18:03.200 --> 18:04.200
All right, let's go.
18:04.200 --> 18:10.200
All right.
18:34.200 --> 18:54.200
Take cover in the rocks.
18:54.200 --> 18:58.200
There they are.
18:58.200 --> 19:00.200
Look at them run for cover.
19:00.200 --> 19:02.200
Check your guns.
19:02.200 --> 19:04.200
We'll ride them down.
19:04.200 --> 19:06.200
Come on, you range robbers.
19:06.200 --> 19:14.200
If you want to fight, you're going to get it.
19:14.200 --> 19:20.200
Hold your fire.
19:20.200 --> 19:22.200
Put up your guns.
19:22.200 --> 19:24.200
We'll settle this our own way.
19:24.200 --> 19:25.200
Listen to me, men.
19:25.200 --> 19:28.200
I know who did these killings, and it's not who you think.
19:28.200 --> 19:29.200
Then who is it?
19:29.200 --> 19:32.200
I haven't got the necessary proof yet.
19:32.200 --> 19:33.200
I don't need time.
19:33.200 --> 19:34.200
He's bluffing.
19:34.200 --> 19:35.200
He don't know anything.
19:35.200 --> 19:36.200
I'll make a deal with you.
19:36.200 --> 19:38.200
Give me two hours, I ask.
19:38.200 --> 19:40.200
Well, that's fair enough.
19:40.200 --> 19:42.200
Well, what do you say?
19:42.200 --> 19:43.200
All right.
19:43.200 --> 19:45.200
I'll just ride along with you to see you're on the square.
19:45.200 --> 19:47.200
Then I'm going along, too.
19:47.200 --> 19:49.200
You men stay here.
19:49.200 --> 19:53.200
If I'm not back in two hours, wipe out every homesteader in the valley.
19:53.200 --> 19:55.200
All right, let's get back to town.
19:55.200 --> 20:09.200
We've got to work fast.
20:09.200 --> 20:14.200
Come in.
20:14.200 --> 20:15.200
Hiya, Matt.
20:15.200 --> 20:17.200
You want to see me?
20:17.200 --> 20:18.200
Yeah.
20:18.200 --> 20:25.200
Too bad we couldn't get together last night.
20:25.200 --> 20:26.200
Too much excitement in town.
20:26.200 --> 20:30.200
Yeah.
20:30.200 --> 20:31.200
What's the trouble?
20:31.200 --> 20:33.200
Aren't you going to offer me a drink?
20:33.200 --> 20:34.200
Ask me to sit down?
20:34.200 --> 20:37.200
You can sit down if you like.
20:37.200 --> 20:41.200
Say, what is this?
20:41.200 --> 20:44.200
Why did you do it, Tom?
20:44.200 --> 20:45.200
Do what?
20:45.200 --> 20:55.200
It wasn't as dark in that room last night as you thought.
20:55.200 --> 20:56.200
So you recognize me.
20:56.200 --> 20:59.200
Why did you do it, Tom?
20:59.200 --> 21:02.200
You've always played it straight before.
21:02.200 --> 21:05.200
Times change.
21:05.200 --> 21:09.200
People change, too, I guess.
21:09.200 --> 21:12.200
I don't know.
21:12.200 --> 21:15.200
I just couldn't believe it at first.
21:15.200 --> 21:18.200
Is that why you didn't tell the sheriff?
21:18.200 --> 21:21.200
Yeah, I suppose so.
21:21.200 --> 21:24.200
You going to tell him now?
21:24.200 --> 21:28.200
I was kind of hoping you'd do that.
21:28.200 --> 21:33.200
Well, it's not as bad as it looks, Matt.
21:33.200 --> 21:35.200
I didn't kill Stanton.
21:35.200 --> 21:38.200
Anyway, he went for his gun.
21:38.200 --> 21:44.200
The Livingston boy didn't have a gun, Tom.
21:44.200 --> 21:46.200
What did you say?
21:46.200 --> 21:47.200
You heard me.
21:47.200 --> 21:50.200
You murdered that boy in cold blood.
21:50.200 --> 21:52.200
That's a lie.
21:52.200 --> 21:54.200
You couldn't prove it.
21:54.200 --> 21:56.200
I'm a detective, Tom.
21:56.200 --> 21:58.200
I'm pretty good at proving things.
21:58.200 --> 22:00.200
Matt, I swear I...
22:00.200 --> 22:03.200
How does it feel to kill a 16-year-old boy?
22:03.200 --> 22:06.200
Are you proud of yourself?
22:06.200 --> 22:10.200
Did you charge a usual fee, or is it half price for kids?
22:10.200 --> 22:11.200
Stop it!
22:11.200 --> 22:13.200
Why should I?
22:13.200 --> 22:15.200
It's the truth, isn't it?
22:15.200 --> 22:16.200
It was an accident.
22:16.200 --> 22:17.200
I didn't know it was the kid.
22:17.200 --> 22:19.200
I thought it was this old man.
22:19.200 --> 22:22.200
Does that stop it from being murder?
22:30.200 --> 22:34.200
No, I guess it doesn't.
22:34.200 --> 22:38.200
Matt, you've been bluffing me.
22:38.200 --> 22:41.200
You haven't any proof.
22:41.200 --> 22:44.200
I've got it now, Tom.
22:44.200 --> 22:46.200
You admitted to killing.
22:46.200 --> 22:48.200
That's not proof.
22:48.200 --> 22:50.200
That would be your word against mine.
22:50.200 --> 22:53.200
Get up your hands, Tom.
22:53.200 --> 22:54.200
What?
22:54.200 --> 22:56.200
I said get them up.
22:56.200 --> 23:01.200
Who's going crazy or something?
23:01.200 --> 23:04.200
Come on in, Sheriff.
23:04.200 --> 23:05.200
You heard?
23:05.200 --> 23:07.200
Yeah, everything, Matt.
23:07.200 --> 23:10.200
Why, you dirty double-crosser.
23:10.200 --> 23:38.200
Take his gun.
23:38.200 --> 23:53.200
Ride on up with your hands.
23:53.200 --> 24:15.200
I'll take care of everything from here on, Matt.
24:15.200 --> 24:16.200
I'm sorry, Clayton.
24:16.200 --> 24:17.200
I was wrong.
24:17.200 --> 24:18.200
We were both wrong.
24:18.200 --> 24:20.200
Come on, we better get back to the boys.
24:20.200 --> 24:26.200
We both want to thank you, Mr. Clark.
24:26.200 --> 24:28.200
What's the matter with him?
24:28.200 --> 24:46.200
He and Tom Horn were the best of friends.
24:46.200 --> 24:47.200
Oh, good, Horn.
24:47.200 --> 24:50.200
Your plea for a stay of execution was turned down.
24:50.200 --> 24:54.200
Here it is.
24:54.200 --> 24:56.200
On the evidence obtained that day,
24:56.200 --> 24:58.200
Tom Horn was brought to trial,
24:58.200 --> 25:00.200
convicted of the murder of the Livingston boy
25:00.200 --> 25:02.200
and sentenced to death.
25:02.200 --> 25:05.200
His appeal to Governor Chatterton of Wyoming was denied,
25:05.200 --> 25:11.200
and he was hanged November the 20th, 1903.
25:11.200 --> 25:13.200
Today, Tom Horn lies buried in the old graveyard
25:13.200 --> 25:15.200
at Boulder, Colorado.
25:15.200 --> 25:19.200
A man who worked long and well on the side of the law,
25:19.200 --> 25:21.200
then for some reason turned criminal
25:21.200 --> 25:50.200
and tried to undo good he had accomplished.
25:50.200 --> 26:05.200
© BF-WATCH TV 2021
29007