All language subtitles for The.old.man.S02E06.MeGusta-1080.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,080 --> 00:00:11,566 Can I help you with that? 2 00:00:11,590 --> 00:00:12,936 Thanks. 3 00:00:12,960 --> 00:00:15,267 Morgan Bote gave me your number. 4 00:00:15,642 --> 00:00:17,142 Are you good at this? 5 00:00:18,063 --> 00:00:19,303 Yes. 6 00:00:19,770 --> 00:00:21,516 I know what I'm doing. 7 00:00:21,540 --> 00:00:24,572 A Russian named Pavlovich 8 00:00:24,596 --> 00:00:26,726 ordered Morgan Bote's murder 9 00:00:26,750 --> 00:00:30,005 to protect a business deal of his in Afghanistan. 10 00:00:30,029 --> 00:00:31,335 He also ordered 11 00:00:31,359 --> 00:00:33,845 mercenaries to Afghanistan to protect that deal. 12 00:00:33,869 --> 00:00:35,775 Dad? Can you take me off speaker? 13 00:00:35,799 --> 00:00:37,485 Shit. Shit, shit. 14 00:00:37,509 --> 00:00:38,615 No, wait! Wait! 15 00:00:38,639 --> 00:00:40,485 The men that killed Emily 16 00:00:40,509 --> 00:00:42,155 were his men. 17 00:00:42,179 --> 00:00:43,995 Morgan Bote wasn't his only target. 18 00:00:44,019 --> 00:00:45,665 Who was his other target? 19 00:00:45,689 --> 00:00:46,731 The Dixons. 20 00:00:46,755 --> 00:00:48,635 - Marcia and Henry. - Why? 21 00:00:48,659 --> 00:00:50,005 Hamzad's lawyer, 22 00:00:50,029 --> 00:00:51,515 she wanted to tell you something, 23 00:00:51,539 --> 00:00:53,015 something she was afraid to say over the phone. 24 00:00:53,039 --> 00:00:55,155 - Maybe she knows. - Then we're going to London. 25 00:00:55,179 --> 00:00:56,685 Because fuck him. 26 00:00:56,709 --> 00:00:59,249 I want to hurt him. Don't you? 27 00:01:04,833 --> 00:01:10,814 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 28 00:01:31,689 --> 00:01:33,035 Hey. 29 00:01:34,089 --> 00:01:35,662 It's you. 30 00:01:36,406 --> 00:01:37,801 Hey. 31 00:01:37,826 --> 00:01:39,756 - You're... - I am. 32 00:01:40,229 --> 00:01:41,545 We-we met. 33 00:01:41,569 --> 00:01:43,715 When I had crutches from my thing. 34 00:01:43,739 --> 00:01:46,749 - You helped me onto the bus. - I did. 35 00:01:47,966 --> 00:01:50,525 Was wondering if I was ever gonna run into you again. 36 00:01:50,549 --> 00:01:52,195 Is this your way home from work? 37 00:01:52,219 --> 00:01:53,929 No, no, no, it's not. 38 00:01:54,729 --> 00:01:56,350 Got you. 39 00:01:57,429 --> 00:02:00,715 I... It was. 40 00:02:00,739 --> 00:02:03,749 - But I quit my job. - Oh, congratulations. 41 00:02:05,449 --> 00:02:07,265 Did I just say "Congratulations"? 42 00:02:07,289 --> 00:02:08,395 It's okay. 43 00:02:08,419 --> 00:02:11,865 Let me try that again. 44 00:02:12,299 --> 00:02:14,275 So, you quit your job. 45 00:02:14,299 --> 00:02:19,248 What a wide variety of experiences that might involve. 46 00:02:19,272 --> 00:02:20,925 How are you feeling about this? 47 00:02:21,667 --> 00:02:25,135 Seems like someone else might want to quit their job. 48 00:02:25,159 --> 00:02:26,765 Can you tell? 49 00:02:36,179 --> 00:02:37,599 What do you do? 50 00:02:42,689 --> 00:02:44,775 And you want to make a difference, 51 00:02:44,799 --> 00:02:46,775 so you pour all of yourself into it 52 00:02:46,799 --> 00:02:50,785 and you make the sacrifices, but eventually 53 00:02:50,809 --> 00:02:55,149 it gets hard to tell where the work ends and you begin. 54 00:02:56,660 --> 00:02:58,765 It's hard to feel good about participating 55 00:02:58,789 --> 00:03:01,605 in your own erasure in that way. 56 00:03:02,207 --> 00:03:03,975 But it's hard leaving something 57 00:03:03,999 --> 00:03:07,539 that may cost pieces of you in the leaving. 58 00:03:17,359 --> 00:03:19,725 I lost my best friend. 59 00:03:20,229 --> 00:03:21,369 Recently. 60 00:03:24,379 --> 00:03:25,615 Just before the end, 61 00:03:25,639 --> 00:03:29,019 he started to have the same questions. 62 00:03:31,889 --> 00:03:35,199 Is this the only way to live? 63 00:03:36,669 --> 00:03:38,493 Is this all we are? 64 00:03:41,873 --> 00:03:44,073 I couldn't hear him back then. 65 00:03:46,189 --> 00:03:47,849 And now... 66 00:03:49,442 --> 00:03:51,882 ...it's the only thing I can think about. 67 00:03:54,099 --> 00:03:55,815 We don't live in a place that makes it easy 68 00:03:55,839 --> 00:03:58,221 to ask those kind of questions. 69 00:04:01,849 --> 00:04:04,195 - Yeah. - But, hey, 70 00:04:04,219 --> 00:04:05,859 you got out. 71 00:04:06,959 --> 00:04:10,651 Maybe that's the first step towards something. 72 00:04:10,992 --> 00:04:11,992 So... 73 00:04:13,739 --> 00:04:15,368 Congratulations? 74 00:05:19,331 --> 00:05:20,969 What do you want? 75 00:05:22,479 --> 00:05:24,625 Wasn't easy to find you. 76 00:05:25,350 --> 00:05:27,835 What do you want? 77 00:05:27,859 --> 00:05:30,605 I think Morgan Bote sent you an email 78 00:05:30,629 --> 00:05:32,999 just before he was murdered. 79 00:05:35,495 --> 00:05:39,205 I need you to show me what it said. 80 00:06:01,419 --> 00:06:04,505 Mr. and Mrs. Dixon. Welcome. 81 00:06:05,056 --> 00:06:07,875 I have you checked into room 1409. 82 00:06:07,899 --> 00:06:11,155 You have anything on the 12th floor? 83 00:06:11,179 --> 00:06:13,525 Let me check. 84 00:06:14,499 --> 00:06:17,465 Actually, we do. I can put you in 1231. 85 00:06:17,489 --> 00:06:19,488 Hmm. Lower. 86 00:06:20,729 --> 00:06:21,835 I beg your pardon, sir? 87 00:06:21,859 --> 00:06:25,515 Anything, uh, between 01 and 05, 88 00:06:25,972 --> 00:06:27,342 please. 89 00:06:27,369 --> 00:06:29,599 Odd. 90 00:06:29,969 --> 00:06:31,679 Not even. 91 00:06:41,899 --> 00:06:44,971 - Thank you very much. - Thank you, sir. 92 00:06:53,729 --> 00:06:55,735 Dad? 93 00:06:55,759 --> 00:06:58,169 Can you take me off speaker? 94 00:07:02,939 --> 00:07:05,255 Shit. Shit. 95 00:07:05,279 --> 00:07:07,010 No, wait! Wait! 96 00:07:08,259 --> 00:07:09,765 Promise me, Daddy. 97 00:07:38,319 --> 00:07:41,489 This feeling just doesn't want to be turned off. 98 00:07:43,059 --> 00:07:45,775 Maybe it's okay to be angry. 99 00:07:47,669 --> 00:07:50,485 Yes, there's a time when angry can help. 100 00:07:50,509 --> 00:07:52,009 This isn't it. 101 00:07:52,639 --> 00:07:55,055 We need answers we don't even understand 102 00:07:55,079 --> 00:07:57,377 the questions for yet. 103 00:07:57,402 --> 00:07:59,542 We need our wits. 104 00:07:59,789 --> 00:08:01,959 Pavlovich... 105 00:08:02,729 --> 00:08:04,945 ...he dies before this is all said and done. 106 00:08:04,969 --> 00:08:06,720 That much is certain. 107 00:08:07,269 --> 00:08:09,825 When it's time for the anger to play its role in that, 108 00:08:09,849 --> 00:08:11,995 it won't be hard to find. 109 00:08:12,019 --> 00:08:13,965 Scorched earth. 110 00:08:14,811 --> 00:08:16,359 Yeah. 111 00:08:17,859 --> 00:08:18,975 Okay. 112 00:08:18,999 --> 00:08:20,345 We've got 24 hours 113 00:08:20,369 --> 00:08:22,675 before this meeting's supposed to go down. 114 00:08:22,699 --> 00:08:24,509 Want to catch a show? 115 00:08:26,563 --> 00:08:27,663 That was a joke. 116 00:08:28,533 --> 00:08:30,165 That was funny. 117 00:08:30,869 --> 00:08:33,635 Maybe we should talk about the meeting, how to manage it. 118 00:08:33,659 --> 00:08:35,135 Morgan talked to me about it a little. 119 00:08:35,159 --> 00:08:37,305 - Yeah, what'd he say? - He said that 120 00:08:37,329 --> 00:08:39,485 Pavlovich is connected somehow 121 00:08:39,509 --> 00:08:41,855 to this deal for Hamzad's mineral deposit. 122 00:08:43,445 --> 00:08:44,591 We don't know how. 123 00:08:44,908 --> 00:08:47,771 Nina Kruger, Hamzad's lawyer, 124 00:08:47,795 --> 00:08:49,071 knows something about it, 125 00:08:49,095 --> 00:08:50,271 and we have to figure out what she knows. 126 00:08:50,295 --> 00:08:52,311 That's what you have to get from her. 127 00:08:52,335 --> 00:08:54,121 What we should talk about is how you plan to do that. 128 00:08:54,145 --> 00:08:57,961 He said there were three kinds of lawyers. 129 00:08:58,480 --> 00:09:01,131 The kind that would do anything for a client, 130 00:09:01,155 --> 00:09:03,901 and the kind that would do anything to be a client, 131 00:09:03,925 --> 00:09:07,071 and that I should figure out which one she is, quickly. 132 00:09:07,095 --> 00:09:08,741 What was the third? 133 00:09:08,765 --> 00:09:10,811 He said that only an idiot would accept that there's only 134 00:09:10,835 --> 00:09:13,121 two kinds of anything in this world, 135 00:09:13,145 --> 00:09:15,661 even if we can't imagine the third yet. 136 00:09:15,685 --> 00:09:17,315 Oh, yeah, right. 137 00:09:18,125 --> 00:09:19,876 What else did he say? 138 00:09:23,865 --> 00:09:27,151 He said all tradecraft is waged 139 00:09:27,175 --> 00:09:30,751 wielding two weapons in concert. 140 00:09:30,775 --> 00:09:32,315 Mm. 141 00:09:33,890 --> 00:09:36,331 See, in your left hand you have your empathy, and... 142 00:09:36,355 --> 00:09:37,639 Uh-huh. 143 00:09:37,663 --> 00:09:39,141 ...I told him that sounded awful familiar. 144 00:09:39,165 --> 00:09:42,181 He may have been an asshole, but that asshole 145 00:09:42,205 --> 00:09:45,245 understood the game better than anyone I ever knew. 146 00:09:46,145 --> 00:09:49,291 - He taught me well. - It's a scary idea. 147 00:09:49,315 --> 00:09:51,685 This weapon that I've been given. 148 00:09:52,784 --> 00:09:56,311 In order to wield it, you have to be okay 149 00:09:56,475 --> 00:09:58,645 never trusting anybody ever again, 150 00:09:58,957 --> 00:10:01,321 never getting close to anybody ever again. 151 00:10:01,345 --> 00:10:03,521 Ah, I didn't say that exactly. 152 00:10:03,545 --> 00:10:05,661 No, I did. 153 00:10:05,964 --> 00:10:07,440 Oh. 154 00:10:07,465 --> 00:10:08,961 I see you think 155 00:10:09,592 --> 00:10:12,565 that if we get close again, I might be ruthless with you? 156 00:10:12,985 --> 00:10:14,685 Maybe. 157 00:10:16,599 --> 00:10:18,351 But I know I might. 158 00:10:19,477 --> 00:10:22,285 I'm someone who breaks things, remember? 159 00:10:24,607 --> 00:10:27,255 I think maybe I always have been. 160 00:10:28,338 --> 00:10:30,708 Except now I'm armed. 161 00:10:35,039 --> 00:10:36,691 I think you're in the wrong house, friend. 162 00:10:37,120 --> 00:10:38,861 You might want to leave before you get hurt. 163 00:10:38,885 --> 00:10:40,691 You're not Julian Carson? 164 00:10:41,207 --> 00:10:45,341 Morgan Bote's personal field operative? 165 00:10:46,337 --> 00:10:47,871 Let's assume I'm in the right house, 166 00:10:47,895 --> 00:10:49,551 and let's assume whatever it is 167 00:10:49,575 --> 00:10:53,715 that you wish I didn't know about you, I know. 168 00:10:54,575 --> 00:10:56,561 The email that Morgan Bote sent... 169 00:10:56,585 --> 00:10:59,355 - I didn't get an email... - It's critical that I see it. 170 00:11:00,602 --> 00:11:04,211 Even if it weren't a national security issue, 171 00:11:04,235 --> 00:11:05,935 which I'm pretty sure it is, 172 00:11:05,959 --> 00:11:08,108 there are lives at stake here, 173 00:11:08,311 --> 00:11:11,231 the lives of people who are counting on me. 174 00:11:11,255 --> 00:11:13,041 I didn't get any email. 175 00:11:13,065 --> 00:11:16,326 I don't know what the fuck you're talking about. 176 00:11:16,997 --> 00:11:19,143 Now please leave my house. 177 00:11:19,168 --> 00:11:20,914 How did I find you? 178 00:11:21,485 --> 00:11:23,121 The old man took care of the people 179 00:11:23,145 --> 00:11:24,531 he needed to take care of. 180 00:11:24,555 --> 00:11:27,271 He built a wall around you, 181 00:11:27,295 --> 00:11:30,065 around your name, your life 182 00:11:30,548 --> 00:11:34,251 so that nothing you did for him could blow back on you 183 00:11:34,275 --> 00:11:36,121 or the people you care about. 184 00:11:36,145 --> 00:11:39,307 So how on Earth did I find you? 185 00:11:40,455 --> 00:11:44,771 That wall was built out of his influence. 186 00:11:44,795 --> 00:11:47,971 The moment he was gone, the cracks appeared. 187 00:11:47,995 --> 00:11:49,111 There'll be more. 188 00:11:49,609 --> 00:11:52,775 I imagine you have plenty of enemies out there. 189 00:11:53,161 --> 00:11:56,908 They'll show, and you won't be safe. 190 00:11:58,755 --> 00:12:01,801 And neither will the new girl that you're seeing right now. 191 00:12:01,825 --> 00:12:04,311 I am fucking certain you did not just threaten her. 192 00:12:04,335 --> 00:12:06,214 - Because if you did... - It's not gonna be me 193 00:12:06,238 --> 00:12:07,651 you need to worry about. 194 00:12:07,675 --> 00:12:11,361 I'm fucking certain you're smart enough to know that. 195 00:12:11,385 --> 00:12:14,461 I spent a long time 196 00:12:14,485 --> 00:12:17,631 living behind one of those walls, 197 00:12:17,655 --> 00:12:20,935 so trust me when I tell you, when they fall, 198 00:12:21,349 --> 00:12:24,151 and the things you thought were safe behind them 199 00:12:24,175 --> 00:12:26,062 are exposed to the world, 200 00:12:27,175 --> 00:12:29,545 there's nothing worse. 201 00:12:34,461 --> 00:12:36,617 Help me, 202 00:12:37,035 --> 00:12:41,351 and I'll help make sure that your wall holds for a long time. 203 00:12:41,661 --> 00:12:46,124 Don't, and you're on your own. 204 00:13:11,435 --> 00:13:14,381 I feel very exposed right now. Is that normal? 205 00:13:14,405 --> 00:13:18,945 I don't know what "normal" means in this context. 206 00:13:20,215 --> 00:13:22,410 I mean, I... 207 00:13:22,825 --> 00:13:25,401 understand that not everyone 208 00:13:25,425 --> 00:13:27,341 in this restaurant is looking at me, but it feels 209 00:13:27,365 --> 00:13:30,851 like everyone in this restaurant is looking at me. 210 00:13:30,875 --> 00:13:33,551 Yeah, that's normal. 211 00:13:33,575 --> 00:13:36,731 She's gone from very late to extremely late. 212 00:13:36,755 --> 00:13:39,731 All right, you want to split? Go catch a show? 213 00:13:39,755 --> 00:13:42,371 Ah. I see what you did there. 214 00:13:42,395 --> 00:13:45,065 Hoisted on my own... 215 00:13:46,875 --> 00:13:50,021 - Petard. - Y-You know, I knew that, it just... 216 00:13:50,045 --> 00:13:52,921 sounded weird as I was gonna say it. 217 00:13:52,945 --> 00:13:55,685 - It's a bomb. - It's from Hamlet. 218 00:13:56,194 --> 00:13:58,571 - Is it? - I mean, it's a bomb, 219 00:13:58,595 --> 00:14:00,950 but the line is from Hamlet. 220 00:14:00,974 --> 00:14:02,511 Which part? 221 00:14:02,825 --> 00:14:04,381 What part of what? 222 00:14:04,405 --> 00:14:06,871 Well, the play. What part's it from? 223 00:14:08,785 --> 00:14:11,231 I-I don't know. Somewhere in there. 224 00:14:11,255 --> 00:14:13,101 The revenge-y part. 225 00:14:13,125 --> 00:14:14,731 Yeah. 226 00:14:14,755 --> 00:14:16,571 Yeah, once you're in a revenge story, 227 00:14:16,595 --> 00:14:18,911 there are no other parts. 228 00:14:18,935 --> 00:14:21,803 Uh, you should read that play again. 229 00:14:22,475 --> 00:14:24,591 First chance I get. 230 00:14:31,993 --> 00:14:34,133 Can I ask you a question? 231 00:14:34,158 --> 00:14:37,598 - Shoot. - Where's our money from? 232 00:14:38,705 --> 00:14:40,591 Well, your half, you stole from me. 233 00:14:40,615 --> 00:14:43,115 No, no, I'm-I'm serious. 234 00:14:46,485 --> 00:14:48,341 How did you make all this money? 235 00:14:48,365 --> 00:14:51,281 Yeah, you do what I do long enough, 236 00:14:51,305 --> 00:14:53,911 you come across information a lot of people 237 00:14:53,935 --> 00:14:56,821 wish you didn't have, and I got lucky. 238 00:14:56,845 --> 00:15:00,925 Found a couple of guys who had some cash to invest. 239 00:15:01,485 --> 00:15:03,761 Right time, right place. 240 00:15:05,854 --> 00:15:10,264 Who is Lou Barlow? 241 00:15:16,649 --> 00:15:18,631 Where'd you hear that name? 242 00:15:19,485 --> 00:15:22,001 Morgan was talking about how he couldn't believe 243 00:15:22,025 --> 00:15:23,811 the stuff that you got away with. 244 00:15:23,835 --> 00:15:27,551 He mentioned the money and he mentioned that name, and... 245 00:15:27,575 --> 00:15:30,321 it was the only moment I spent with him that... 246 00:15:30,818 --> 00:15:33,828 I could tell he was being untruthful with me. 247 00:15:34,185 --> 00:15:37,971 Well, a lot of money changed hands. 248 00:15:37,995 --> 00:15:42,505 That, uh, can bring out the worst in people. 249 00:15:42,717 --> 00:15:47,275 Lou Barlow... is the worst in people. 250 00:15:48,945 --> 00:15:53,571 Yeah, he's a person I wish I'd never crossed paths with. 251 00:15:53,595 --> 00:15:56,041 Can you tell me what that means? 252 00:15:56,065 --> 00:15:57,511 Oh, someday. 253 00:15:57,535 --> 00:16:00,065 Oh, Jesus. Really? 254 00:16:01,405 --> 00:16:03,891 - We're leaving. - Are you blowing off my question? 255 00:16:03,915 --> 00:16:06,561 No, we're just wasting time sitting here. 256 00:16:06,585 --> 00:16:08,031 Need to keep our heads in the game. 257 00:16:08,055 --> 00:16:10,001 You don't think she's coming? 258 00:16:10,025 --> 00:16:12,371 - I don't. - You don't sound surprised. 259 00:16:12,395 --> 00:16:14,713 - I'm not. - Who are you calling? 260 00:16:15,865 --> 00:16:17,580 Nina Kruger's office. 261 00:16:17,604 --> 00:16:19,224 Nina Kruger, please. 262 00:16:19,248 --> 00:16:20,351 Oh, she's unavailable at the moment. 263 00:16:20,375 --> 00:16:21,991 May I take your name and number, and someone 264 00:16:22,015 --> 00:16:24,731 - will return your call? - Is this Anna? 265 00:16:24,755 --> 00:16:26,431 It is. May I ask who's calling? 266 00:16:26,455 --> 00:16:28,201 Uh, Anna, this is time-sensitive. 267 00:16:28,225 --> 00:16:30,871 I'd like to know where to reach her, please. 268 00:16:30,895 --> 00:16:32,741 I'm sorry, she's out of the office 269 00:16:32,765 --> 00:16:35,733 attending to a personal matter and won't be checking messages, but... 270 00:16:36,875 --> 00:16:39,482 She's definitely not coming. 271 00:16:39,785 --> 00:16:41,531 We're gonna need to go find her. 272 00:16:41,555 --> 00:16:43,621 Her assistant just said she doesn't know where she is? 273 00:16:43,645 --> 00:16:44,773 Well... 274 00:16:45,825 --> 00:16:48,581 ...I'm gonna ask her another way. 275 00:17:32,285 --> 00:17:33,801 That thing actually gonna work? 276 00:17:33,825 --> 00:17:37,111 Mm, theoretically. 277 00:17:37,957 --> 00:17:42,205 Long as it's kept close enough to the target, yeah. 278 00:17:44,715 --> 00:17:47,161 And we're sure that's her place? 279 00:17:47,185 --> 00:17:49,561 Yeah, pretty sure. 280 00:17:49,886 --> 00:17:51,771 So, you just... 281 00:17:51,795 --> 00:17:55,681 figured this all out before we even left the U.S.? 282 00:17:55,705 --> 00:17:58,821 - Yeah. - You found Kruger's assistant, 283 00:17:58,845 --> 00:18:00,591 you found her place, you-you... 284 00:18:00,615 --> 00:18:04,991 constructed this whole plan without me even noticing. 285 00:18:05,015 --> 00:18:09,341 Yeah, it wasn't like there were state secrets involved. 286 00:18:09,365 --> 00:18:12,681 I actually felt like I was starting to understand all this. 287 00:18:12,705 --> 00:18:15,521 Which seems a little silly at this moment. 288 00:18:15,545 --> 00:18:16,675 Why? 289 00:18:17,830 --> 00:18:20,531 All these moving parts that I didn't even know existed 290 00:18:20,555 --> 00:18:23,806 until I noticed that they had been moving for days. 291 00:18:23,830 --> 00:18:28,141 I mean, you're sitting there building a laser rifle. 292 00:18:28,165 --> 00:18:32,281 I-I understand it's not a laser rifle, I just... 293 00:18:32,305 --> 00:18:34,501 I'm pretty sure you understand my point. 294 00:18:34,525 --> 00:18:37,355 Mm. You understand the hard parts. 295 00:18:37,767 --> 00:18:41,671 The rest is just bells and whistles, long division. 296 00:18:41,695 --> 00:18:46,511 The part that smart people hire people like me to do for 'em. 297 00:18:48,731 --> 00:18:51,801 Or used to do for 'em, at any rate. 298 00:19:20,805 --> 00:19:22,781 Excuse me. 299 00:19:22,805 --> 00:19:24,841 Uh, I think I might be a little lost. 300 00:19:24,865 --> 00:19:27,691 I'm looking for my friend. Uh, can you help me? 301 00:19:27,715 --> 00:19:29,201 Who are you looking for? 302 00:19:29,225 --> 00:19:32,201 Really appreciate it. It's been a long day. 303 00:19:32,225 --> 00:19:35,435 Thought I'd be wandering these halls all night. 304 00:19:36,265 --> 00:19:41,145 The friend I'm looking for is named Nina Kruger. 305 00:19:44,315 --> 00:19:46,377 Anna, look at me. 306 00:19:51,374 --> 00:19:53,301 This was a courtesy. 307 00:19:55,011 --> 00:19:57,951 The next time, whether it's me or someone else, 308 00:19:57,975 --> 00:20:00,315 you aren't gonna see it coming. 309 00:20:01,791 --> 00:20:03,931 Are you sure it's worth it? 310 00:21:00,835 --> 00:21:03,351 The person you are calling is not available. 311 00:21:03,375 --> 00:21:05,521 Please leave a message after the tone. 312 00:21:06,745 --> 00:21:07,855 I'm sorry. 313 00:21:08,655 --> 00:21:12,171 I know you said I'm-I'm not to call, but... 314 00:21:12,195 --> 00:21:14,590 there's a man looking for you. 315 00:21:14,965 --> 00:21:17,375 He came to my home tonight. 316 00:21:18,205 --> 00:21:20,691 Please tell me what I should do. 317 00:21:20,715 --> 00:21:23,285 Please tell me. 318 00:22:05,605 --> 00:22:06,811 I think it worked. 319 00:22:06,835 --> 00:22:08,227 Yeah? 320 00:22:15,914 --> 00:22:18,821 Well, you did good. There it is. 321 00:22:19,965 --> 00:22:22,181 There's the location of Kruger's phone. 322 00:22:22,205 --> 00:22:25,881 How did you know that that woman would make that phone call? 323 00:22:27,045 --> 00:22:28,427 Lucky guess. 324 00:22:28,451 --> 00:22:30,145 How did you know? 325 00:22:31,085 --> 00:22:35,241 You look someone in the eye, you show 'em 326 00:22:35,265 --> 00:22:38,381 that you're capable of doing what they're most afraid of, 327 00:22:38,405 --> 00:22:41,121 almost everyone will do what you want 'em to do. 328 00:22:41,145 --> 00:22:43,575 But not me. 329 00:22:45,130 --> 00:22:47,641 You looked at me that way once. 330 00:22:48,825 --> 00:22:50,725 I had a different reaction. 331 00:22:52,365 --> 00:22:55,541 I found out what you feared the most, 332 00:22:55,565 --> 00:23:00,045 and I used it to hurt you right back. 333 00:23:01,815 --> 00:23:03,485 I know. 334 00:23:07,455 --> 00:23:10,247 'Cause I'm a person who breaks things. 335 00:23:13,065 --> 00:23:14,635 You okay? 336 00:23:16,914 --> 00:23:19,882 I wish it hadn't been so easy to do what we just did. 337 00:23:21,155 --> 00:23:22,927 I wish it had been... 338 00:23:23,807 --> 00:23:26,180 harder to do that. 339 00:23:55,425 --> 00:23:58,395 Near the end, with Abbey... 340 00:23:59,325 --> 00:24:01,481 ...you know, when she couldn't tell what was real 341 00:24:01,505 --> 00:24:04,675 from what wasn't, she said things that... 342 00:24:06,045 --> 00:24:07,675 ...were hard to hear. 343 00:24:09,845 --> 00:24:11,661 Uh, because they were mad. 344 00:24:11,685 --> 00:24:15,001 But, I don't know, maybe because they were true. 345 00:24:15,025 --> 00:24:17,471 I once broke this dish, 346 00:24:17,495 --> 00:24:19,905 you know, dropped it in the kitchen. 347 00:24:20,705 --> 00:24:25,415 She glared at me so... so angry, so dark. 348 00:24:26,215 --> 00:24:29,122 She said, "A person 349 00:24:29,146 --> 00:24:32,695 who can't help but break everything they touch..." 350 00:24:34,454 --> 00:24:36,754 "...shouldn't be allowed in the house." 351 00:24:39,675 --> 00:24:42,845 "They should be outside with the animals." 352 00:24:44,434 --> 00:24:48,429 What part of that felt true to you? 353 00:24:48,994 --> 00:24:50,973 The worst parts. 354 00:24:55,745 --> 00:24:57,351 If you're sitting there, 355 00:24:58,105 --> 00:25:00,231 thinking awful things 356 00:25:00,255 --> 00:25:01,761 that you don't want to say 357 00:25:01,785 --> 00:25:04,514 because you can't imagine anyone else understanding, 358 00:25:04,538 --> 00:25:07,735 about what sort of person you are... 359 00:25:09,405 --> 00:25:13,605 ...just want you to know that someone else does. 360 00:25:22,425 --> 00:25:25,765 I don't want to have to live outside with the animals. 361 00:25:33,615 --> 00:25:35,684 Well, me either. 362 00:26:26,735 --> 00:26:28,841 Keep an eye out. 363 00:26:28,865 --> 00:26:30,565 Give me a minute. 364 00:29:52,965 --> 00:29:55,321 - Oh, wait, wait, Zoe. - What happened? 365 00:29:55,345 --> 00:29:57,291 - She's been poisoned. - What? 366 00:29:57,315 --> 00:29:59,621 Something airborne in the house. 367 00:29:59,645 --> 00:30:01,361 I have to assume I'm hot. 368 00:30:01,385 --> 00:30:03,631 Just... just keep your distance. 369 00:30:03,655 --> 00:30:05,101 What-what-what can we do? 370 00:30:05,125 --> 00:30:07,611 The guy I found in there, he's got an antidote, 371 00:30:07,635 --> 00:30:08,981 but it's destroyed. 372 00:30:10,635 --> 00:30:12,301 They're gonna be coming soon. 373 00:30:12,325 --> 00:30:13,821 We don't have much time. 374 00:30:13,845 --> 00:30:17,515 You came. 375 00:30:19,085 --> 00:30:22,055 W... we got lucky. 376 00:30:24,165 --> 00:30:26,481 They didn't find it. 377 00:30:29,575 --> 00:30:32,245 In the study. 378 00:30:38,611 --> 00:30:41,421 On the middle shelf. 379 00:30:52,525 --> 00:30:53,871 Hello, Zoe. 380 00:30:53,895 --> 00:30:56,371 This is, uh, all so unfamiliar. 381 00:30:56,395 --> 00:30:59,181 I wish I knew how to start. 382 00:30:59,205 --> 00:31:01,851 I have some very troubling information. 383 00:31:01,875 --> 00:31:05,310 I'm trusting you to enlist the help of Mr. Bote 384 00:31:05,334 --> 00:31:09,201 to address it and to persuade him to provide me with protection, 385 00:31:09,225 --> 00:31:13,841 of which I believe I am in most urgent need. 386 00:31:13,865 --> 00:31:15,711 A man named Suleyman Pavlovich 387 00:31:15,735 --> 00:31:19,251 has used his mercenary army to seize control 388 00:31:19,275 --> 00:31:21,721 of an important mineral deposit in the Panjshir. 389 00:31:21,745 --> 00:31:23,861 In the process, his men were ordered 390 00:31:23,885 --> 00:31:26,261 to murder the Hamzad family. 391 00:31:26,285 --> 00:31:28,055 This much, I believe you know. 392 00:31:28,825 --> 00:31:31,395 Now let me tell you what hardly anybody knows. 393 00:31:32,135 --> 00:31:34,911 The Meshbahar deposit is very large, 394 00:31:34,935 --> 00:31:37,245 but there are others around the world. 395 00:31:37,796 --> 00:31:40,391 Unfortunately, most are located in places 396 00:31:40,415 --> 00:31:43,761 that are not friendly to my government or yours. 397 00:31:43,785 --> 00:31:46,201 I have learned that a number of those parties 398 00:31:46,225 --> 00:31:48,711 are engaged in a secret plan 399 00:31:48,735 --> 00:31:50,581 to organize themselves. 400 00:31:50,605 --> 00:31:52,436 A cartel... 401 00:31:53,305 --> 00:31:55,591 conceived to control access 402 00:31:55,615 --> 00:31:59,261 to the world's markets of rare earth metals. 403 00:31:59,901 --> 00:32:01,231 If successful, 404 00:32:01,255 --> 00:32:02,941 it would constitute a weapon 405 00:32:02,965 --> 00:32:06,380 capable of bringing any Western economy to its knees. 406 00:32:06,404 --> 00:32:08,081 Or all of them. 407 00:32:08,105 --> 00:32:10,081 Pavlovich's membership to this cartel 408 00:32:10,105 --> 00:32:12,661 promises to be incredibly lucrative, 409 00:32:12,685 --> 00:32:15,500 but it is hanging on by a thread. 410 00:32:15,955 --> 00:32:17,336 Threatened... 411 00:32:17,955 --> 00:32:19,301 by you. 412 00:32:19,325 --> 00:32:21,411 By the two of you. 413 00:32:21,435 --> 00:32:23,311 Henry and Marcia Dixon possess 414 00:32:23,335 --> 00:32:26,921 both a stake in his firm and past ties to the CIA. 415 00:32:26,945 --> 00:32:28,651 The cartel have begun to doubt 416 00:32:28,675 --> 00:32:30,791 his trustworthiness because of this. 417 00:32:30,815 --> 00:32:33,631 He will do anything 418 00:32:33,655 --> 00:32:36,571 to eliminate any trace of the connection. 419 00:32:36,595 --> 00:32:39,338 You and me. 420 00:32:39,362 --> 00:32:41,109 Please... 421 00:32:42,345 --> 00:32:44,821 ...help me. 422 00:32:52,665 --> 00:32:54,335 So, what do we do? 423 00:32:56,135 --> 00:32:57,335 We separate. 424 00:32:58,328 --> 00:33:01,104 - No. - Yeah. No choice. 425 00:33:01,175 --> 00:33:03,321 We need to put you someplace safe. 426 00:33:03,345 --> 00:33:05,361 You're gonna go to the police. 427 00:33:05,385 --> 00:33:07,301 We're gonna call Harold. He can help. 428 00:33:07,325 --> 00:33:08,871 I thought we were past this. 429 00:33:08,895 --> 00:33:10,711 - Zoe... - You running off 430 00:33:10,735 --> 00:33:12,681 - and jumping off cliffs to protect me... - Zoe... 431 00:33:12,705 --> 00:33:14,351 ...as if that is something that I wanted. 432 00:33:14,375 --> 00:33:17,221 There's an antidote to whatever I walked into, 433 00:33:17,245 --> 00:33:19,191 but they've got it. 434 00:33:19,215 --> 00:33:20,861 My only chance 435 00:33:20,885 --> 00:33:24,861 to avoid what happened to her is to let 'em take me. 436 00:33:26,865 --> 00:33:28,650 I will make it back. 437 00:33:28,674 --> 00:33:30,596 You get anywhere near Pavlovich, 438 00:33:30,620 --> 00:33:32,821 you are not gonna be thinking about anything 439 00:33:32,845 --> 00:33:34,391 but killing Pavlovich. 440 00:33:34,415 --> 00:33:36,581 I'll make it back. 441 00:33:40,951 --> 00:33:43,121 I don't believe you. 442 00:33:44,365 --> 00:33:46,435 I need you to. 443 00:33:51,545 --> 00:33:53,445 Zoe... 444 00:33:55,951 --> 00:33:57,551 ...I need you to. 445 00:34:23,645 --> 00:34:26,121 I don't want to do this work anymore. 446 00:34:26,145 --> 00:34:29,701 I don't want to be in any more of those situations. 447 00:34:29,725 --> 00:34:32,601 That's why I left. I was clear. 448 00:34:32,625 --> 00:34:33,841 Well, that's between you and him. 449 00:34:33,865 --> 00:34:35,782 I didn't ask to be here. 450 00:34:36,635 --> 00:34:38,259 In a moment when 451 00:34:38,283 --> 00:34:40,817 I think he believed that his life's work 452 00:34:40,841 --> 00:34:42,221 was about to be undone, 453 00:34:42,814 --> 00:34:45,601 he put its survival in your hands. 454 00:34:45,625 --> 00:34:47,901 I don't care about his life's work. 455 00:34:47,925 --> 00:34:49,571 Hey, I don't either. 456 00:34:49,595 --> 00:34:51,771 I'm here because I want my life back 457 00:34:51,795 --> 00:34:54,335 and I don't know any other way to do it. 458 00:34:55,335 --> 00:34:57,291 Why are you here? 459 00:34:59,345 --> 00:35:00,631 He sent an email 460 00:35:00,655 --> 00:35:02,325 the other night. 461 00:35:02,855 --> 00:35:04,771 I deleted it, 462 00:35:04,795 --> 00:35:06,271 and it felt good. 463 00:35:06,295 --> 00:35:08,771 I was free from it all. 464 00:35:08,795 --> 00:35:12,445 I closed my eyes and tried to go back to sleep. 465 00:35:13,777 --> 00:35:15,647 And then what did you do? 466 00:35:26,205 --> 00:35:28,026 I undeleted it. 467 00:35:31,530 --> 00:35:34,831 And why do you imagine I would do something like that? 468 00:35:34,855 --> 00:35:36,761 You're asking me? 469 00:35:36,785 --> 00:35:39,771 I think you know what it's like to be in my shoes. 470 00:35:39,795 --> 00:35:42,557 I think you partnered with him once 471 00:35:42,581 --> 00:35:44,505 and tried to leave. 472 00:35:45,418 --> 00:35:47,758 So, yeah, I'm asking you. 473 00:35:50,441 --> 00:35:52,141 May I? 474 00:35:56,595 --> 00:36:00,011 Why couldn't you just... let it go? 475 00:36:00,725 --> 00:36:03,352 Maybe it was because you knew he was trusting you 476 00:36:03,376 --> 00:36:04,821 with something important, 477 00:36:04,845 --> 00:36:06,991 and it was very hard to walk away from something 478 00:36:07,015 --> 00:36:08,861 that was a part of who you are. 479 00:36:08,885 --> 00:36:11,971 I just said, I don't want it anymore. 480 00:36:11,995 --> 00:36:14,671 Maybe want has nothing to do with something like that. 481 00:36:14,695 --> 00:36:18,151 And then maybe you just don't like the idea 482 00:36:18,175 --> 00:36:20,151 of someone taking a shot at the old man 483 00:36:20,175 --> 00:36:21,651 and getting away with it, 484 00:36:22,038 --> 00:36:24,561 and you'd like to be the one 485 00:36:24,585 --> 00:36:26,925 to do something about it. 486 00:36:29,296 --> 00:36:30,871 When I opened it, 487 00:36:30,895 --> 00:36:33,541 I thought maybe he sent it by mistake. 488 00:36:33,565 --> 00:36:36,021 I mean, the man was really old. 489 00:36:36,045 --> 00:36:38,263 This wasn't a mistake. 490 00:36:38,715 --> 00:36:40,432 You know who that is? 491 00:36:42,094 --> 00:36:43,834 This... 492 00:36:44,911 --> 00:36:47,421 ...is Suleyman Pavlovich. 493 00:36:49,608 --> 00:36:51,551 And that... 494 00:36:51,575 --> 00:36:53,545 is my ex-wife. 35087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.