Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:10,080 --> 00:00:11,566
Can I help you with that?
2
00:00:11,590 --> 00:00:12,936
Thanks.
3
00:00:12,960 --> 00:00:15,267
Morgan Bote gave me your number.
4
00:00:15,642 --> 00:00:17,142
Are you good at this?
5
00:00:18,063 --> 00:00:19,303
Yes.
6
00:00:19,770 --> 00:00:21,516
I know what I'm doing.
7
00:00:21,540 --> 00:00:24,572
A Russian named Pavlovich
8
00:00:24,596 --> 00:00:26,726
ordered Morgan Bote's murder
9
00:00:26,750 --> 00:00:30,005
to protect a business deal
of his in Afghanistan.
10
00:00:30,029 --> 00:00:31,335
He also ordered
11
00:00:31,359 --> 00:00:33,845
mercenaries to Afghanistan
to protect that deal.
12
00:00:33,869 --> 00:00:35,775
Dad? Can you take me off speaker?
13
00:00:35,799 --> 00:00:37,485
Shit. Shit, shit.
14
00:00:37,509 --> 00:00:38,615
No, wait! Wait!
15
00:00:38,639 --> 00:00:40,485
The men that killed Emily
16
00:00:40,509 --> 00:00:42,155
were his men.
17
00:00:42,179 --> 00:00:43,995
Morgan Bote
wasn't his only target.
18
00:00:44,019 --> 00:00:45,665
Who was his other target?
19
00:00:45,689 --> 00:00:46,731
The Dixons.
20
00:00:46,755 --> 00:00:48,635
- Marcia and Henry.
- Why?
21
00:00:48,659 --> 00:00:50,005
Hamzad's lawyer,
22
00:00:50,029 --> 00:00:51,515
she wanted to tell you something,
23
00:00:51,539 --> 00:00:53,015
something she was afraid
to say over the phone.
24
00:00:53,039 --> 00:00:55,155
- Maybe she knows.
- Then we're going to London.
25
00:00:55,179 --> 00:00:56,685
Because fuck him.
26
00:00:56,709 --> 00:00:59,249
I want to hurt him. Don't you?
27
00:01:04,833 --> 00:01:10,814
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
28
00:01:31,689 --> 00:01:33,035
Hey.
29
00:01:34,089 --> 00:01:35,662
It's you.
30
00:01:36,406 --> 00:01:37,801
Hey.
31
00:01:37,826 --> 00:01:39,756
- You're...
- I am.
32
00:01:40,229 --> 00:01:41,545
We-we met.
33
00:01:41,569 --> 00:01:43,715
When I had crutches from my thing.
34
00:01:43,739 --> 00:01:46,749
- You helped me onto the bus.
- I did.
35
00:01:47,966 --> 00:01:50,525
Was wondering if I was ever
gonna run into you again.
36
00:01:50,549 --> 00:01:52,195
Is this your way home from work?
37
00:01:52,219 --> 00:01:53,929
No, no, no, it's not.
38
00:01:54,729 --> 00:01:56,350
Got you.
39
00:01:57,429 --> 00:02:00,715
I... It was.
40
00:02:00,739 --> 00:02:03,749
- But I quit my job.
- Oh, congratulations.
41
00:02:05,449 --> 00:02:07,265
Did I just say "Congratulations"?
42
00:02:07,289 --> 00:02:08,395
It's okay.
43
00:02:08,419 --> 00:02:11,865
Let me try that again.
44
00:02:12,299 --> 00:02:14,275
So, you quit your job.
45
00:02:14,299 --> 00:02:19,248
What a wide variety of
experiences that might involve.
46
00:02:19,272 --> 00:02:20,925
How are you feeling about this?
47
00:02:21,667 --> 00:02:25,135
Seems like someone else
might want to quit their job.
48
00:02:25,159 --> 00:02:26,765
Can you tell?
49
00:02:36,179 --> 00:02:37,599
What do you do?
50
00:02:42,689 --> 00:02:44,775
And you want to make a difference,
51
00:02:44,799 --> 00:02:46,775
so you pour all of yourself into it
52
00:02:46,799 --> 00:02:50,785
and you make the sacrifices,
but eventually
53
00:02:50,809 --> 00:02:55,149
it gets hard to tell where
the work ends and you begin.
54
00:02:56,660 --> 00:02:58,765
It's hard to feel good
about participating
55
00:02:58,789 --> 00:03:01,605
in your own erasure in that way.
56
00:03:02,207 --> 00:03:03,975
But it's hard leaving something
57
00:03:03,999 --> 00:03:07,539
that may cost pieces of you
in the leaving.
58
00:03:17,359 --> 00:03:19,725
I lost my best friend.
59
00:03:20,229 --> 00:03:21,369
Recently.
60
00:03:24,379 --> 00:03:25,615
Just before the end,
61
00:03:25,639 --> 00:03:29,019
he started to have the same questions.
62
00:03:31,889 --> 00:03:35,199
Is this the only way to live?
63
00:03:36,669 --> 00:03:38,493
Is this all we are?
64
00:03:41,873 --> 00:03:44,073
I couldn't hear him back then.
65
00:03:46,189 --> 00:03:47,849
And now...
66
00:03:49,442 --> 00:03:51,882
...it's the only thing
I can think about.
67
00:03:54,099 --> 00:03:55,815
We don't live in a place
that makes it easy
68
00:03:55,839 --> 00:03:58,221
to ask those kind of questions.
69
00:04:01,849 --> 00:04:04,195
- Yeah.
- But, hey,
70
00:04:04,219 --> 00:04:05,859
you got out.
71
00:04:06,959 --> 00:04:10,651
Maybe that's the first step
towards something.
72
00:04:10,992 --> 00:04:11,992
So...
73
00:04:13,739 --> 00:04:15,368
Congratulations?
74
00:05:19,331 --> 00:05:20,969
What do you want?
75
00:05:22,479 --> 00:05:24,625
Wasn't easy to find you.
76
00:05:25,350 --> 00:05:27,835
What do you want?
77
00:05:27,859 --> 00:05:30,605
I think Morgan Bote sent you an email
78
00:05:30,629 --> 00:05:32,999
just before he was murdered.
79
00:05:35,495 --> 00:05:39,205
I need you to show me what it said.
80
00:06:01,419 --> 00:06:04,505
Mr. and Mrs. Dixon. Welcome.
81
00:06:05,056 --> 00:06:07,875
I have you checked into room 1409.
82
00:06:07,899 --> 00:06:11,155
You have anything on the 12th floor?
83
00:06:11,179 --> 00:06:13,525
Let me check.
84
00:06:14,499 --> 00:06:17,465
Actually, we do. I can put you in 1231.
85
00:06:17,489 --> 00:06:19,488
Hmm. Lower.
86
00:06:20,729 --> 00:06:21,835
I beg your pardon, sir?
87
00:06:21,859 --> 00:06:25,515
Anything, uh, between 01 and 05,
88
00:06:25,972 --> 00:06:27,342
please.
89
00:06:27,369 --> 00:06:29,599
Odd.
90
00:06:29,969 --> 00:06:31,679
Not even.
91
00:06:41,899 --> 00:06:44,971
- Thank you very much.
- Thank you, sir.
92
00:06:53,729 --> 00:06:55,735
Dad?
93
00:06:55,759 --> 00:06:58,169
Can you take me off speaker?
94
00:07:02,939 --> 00:07:05,255
Shit. Shit.
95
00:07:05,279 --> 00:07:07,010
No, wait! Wait!
96
00:07:08,259 --> 00:07:09,765
Promise me, Daddy.
97
00:07:38,319 --> 00:07:41,489
This feeling just doesn't want
to be turned off.
98
00:07:43,059 --> 00:07:45,775
Maybe it's okay to be angry.
99
00:07:47,669 --> 00:07:50,485
Yes, there's a time when angry can help.
100
00:07:50,509 --> 00:07:52,009
This isn't it.
101
00:07:52,639 --> 00:07:55,055
We need answers we don't even understand
102
00:07:55,079 --> 00:07:57,377
the questions for yet.
103
00:07:57,402 --> 00:07:59,542
We need our wits.
104
00:07:59,789 --> 00:08:01,959
Pavlovich...
105
00:08:02,729 --> 00:08:04,945
...he dies before this is
all said and done.
106
00:08:04,969 --> 00:08:06,720
That much is certain.
107
00:08:07,269 --> 00:08:09,825
When it's time for the anger
to play its role in that,
108
00:08:09,849 --> 00:08:11,995
it won't be hard to find.
109
00:08:12,019 --> 00:08:13,965
Scorched earth.
110
00:08:14,811 --> 00:08:16,359
Yeah.
111
00:08:17,859 --> 00:08:18,975
Okay.
112
00:08:18,999 --> 00:08:20,345
We've got 24 hours
113
00:08:20,369 --> 00:08:22,675
before this meeting's
supposed to go down.
114
00:08:22,699 --> 00:08:24,509
Want to catch a show?
115
00:08:26,563 --> 00:08:27,663
That was a joke.
116
00:08:28,533 --> 00:08:30,165
That was funny.
117
00:08:30,869 --> 00:08:33,635
Maybe we should talk about the meeting,
how to manage it.
118
00:08:33,659 --> 00:08:35,135
Morgan talked to me about it a little.
119
00:08:35,159 --> 00:08:37,305
- Yeah, what'd he say?
- He said that
120
00:08:37,329 --> 00:08:39,485
Pavlovich is connected somehow
121
00:08:39,509 --> 00:08:41,855
to this deal
for Hamzad's mineral deposit.
122
00:08:43,445 --> 00:08:44,591
We don't know how.
123
00:08:44,908 --> 00:08:47,771
Nina Kruger, Hamzad's lawyer,
124
00:08:47,795 --> 00:08:49,071
knows something about it,
125
00:08:49,095 --> 00:08:50,271
and we have to figure out
what she knows.
126
00:08:50,295 --> 00:08:52,311
That's what you have to get from her.
127
00:08:52,335 --> 00:08:54,121
What we should talk about
is how you plan to do that.
128
00:08:54,145 --> 00:08:57,961
He said there were
three kinds of lawyers.
129
00:08:58,480 --> 00:09:01,131
The kind that would do
anything for a client,
130
00:09:01,155 --> 00:09:03,901
and the kind that would do
anything to be a client,
131
00:09:03,925 --> 00:09:07,071
and that I should figure out
which one she is, quickly.
132
00:09:07,095 --> 00:09:08,741
What was the third?
133
00:09:08,765 --> 00:09:10,811
He said that only an idiot
would accept that there's only
134
00:09:10,835 --> 00:09:13,121
two kinds of anything in this world,
135
00:09:13,145 --> 00:09:15,661
even if we can't imagine the third yet.
136
00:09:15,685 --> 00:09:17,315
Oh, yeah, right.
137
00:09:18,125 --> 00:09:19,876
What else did he say?
138
00:09:23,865 --> 00:09:27,151
He said all tradecraft is waged
139
00:09:27,175 --> 00:09:30,751
wielding two weapons in concert.
140
00:09:30,775 --> 00:09:32,315
Mm.
141
00:09:33,890 --> 00:09:36,331
See, in your left hand
you have your empathy, and...
142
00:09:36,355 --> 00:09:37,639
Uh-huh.
143
00:09:37,663 --> 00:09:39,141
...I told him that
sounded awful familiar.
144
00:09:39,165 --> 00:09:42,181
He may have been an asshole,
but that asshole
145
00:09:42,205 --> 00:09:45,245
understood the game better
than anyone I ever knew.
146
00:09:46,145 --> 00:09:49,291
- He taught me well.
- It's a scary idea.
147
00:09:49,315 --> 00:09:51,685
This weapon that I've been given.
148
00:09:52,784 --> 00:09:56,311
In order to wield it,
you have to be okay
149
00:09:56,475 --> 00:09:58,645
never trusting anybody ever again,
150
00:09:58,957 --> 00:10:01,321
never getting close
to anybody ever again.
151
00:10:01,345 --> 00:10:03,521
Ah, I didn't say that exactly.
152
00:10:03,545 --> 00:10:05,661
No, I did.
153
00:10:05,964 --> 00:10:07,440
Oh.
154
00:10:07,465 --> 00:10:08,961
I see you think
155
00:10:09,592 --> 00:10:12,565
that if we get close again,
I might be ruthless with you?
156
00:10:12,985 --> 00:10:14,685
Maybe.
157
00:10:16,599 --> 00:10:18,351
But I know I might.
158
00:10:19,477 --> 00:10:22,285
I'm someone who breaks things, remember?
159
00:10:24,607 --> 00:10:27,255
I think maybe I always have been.
160
00:10:28,338 --> 00:10:30,708
Except now I'm armed.
161
00:10:35,039 --> 00:10:36,691
I think you're in
the wrong house, friend.
162
00:10:37,120 --> 00:10:38,861
You might want to leave
before you get hurt.
163
00:10:38,885 --> 00:10:40,691
You're not Julian Carson?
164
00:10:41,207 --> 00:10:45,341
Morgan Bote's personal field operative?
165
00:10:46,337 --> 00:10:47,871
Let's assume I'm in the right house,
166
00:10:47,895 --> 00:10:49,551
and let's assume whatever it is
167
00:10:49,575 --> 00:10:53,715
that you wish I didn't know
about you, I know.
168
00:10:54,575 --> 00:10:56,561
The email that Morgan Bote sent...
169
00:10:56,585 --> 00:10:59,355
- I didn't get an email...
- It's critical that I see it.
170
00:11:00,602 --> 00:11:04,211
Even if it weren't
a national security issue,
171
00:11:04,235 --> 00:11:05,935
which I'm pretty sure it is,
172
00:11:05,959 --> 00:11:08,108
there are lives at stake here,
173
00:11:08,311 --> 00:11:11,231
the lives of people
who are counting on me.
174
00:11:11,255 --> 00:11:13,041
I didn't get any email.
175
00:11:13,065 --> 00:11:16,326
I don't know what the fuck
you're talking about.
176
00:11:16,997 --> 00:11:19,143
Now please leave my house.
177
00:11:19,168 --> 00:11:20,914
How did I find you?
178
00:11:21,485 --> 00:11:23,121
The old man took care of the people
179
00:11:23,145 --> 00:11:24,531
he needed to take care of.
180
00:11:24,555 --> 00:11:27,271
He built a wall around you,
181
00:11:27,295 --> 00:11:30,065
around your name, your life
182
00:11:30,548 --> 00:11:34,251
so that nothing you did for him
could blow back on you
183
00:11:34,275 --> 00:11:36,121
or the people you care about.
184
00:11:36,145 --> 00:11:39,307
So how on Earth did I find you?
185
00:11:40,455 --> 00:11:44,771
That wall was built
out of his influence.
186
00:11:44,795 --> 00:11:47,971
The moment he was gone,
the cracks appeared.
187
00:11:47,995 --> 00:11:49,111
There'll be more.
188
00:11:49,609 --> 00:11:52,775
I imagine you have
plenty of enemies out there.
189
00:11:53,161 --> 00:11:56,908
They'll show, and you won't be safe.
190
00:11:58,755 --> 00:12:01,801
And neither will the new girl
that you're seeing right now.
191
00:12:01,825 --> 00:12:04,311
I am fucking certain
you did not just threaten her.
192
00:12:04,335 --> 00:12:06,214
- Because if you did...
- It's not gonna be me
193
00:12:06,238 --> 00:12:07,651
you need to worry about.
194
00:12:07,675 --> 00:12:11,361
I'm fucking certain you're
smart enough to know that.
195
00:12:11,385 --> 00:12:14,461
I spent a long time
196
00:12:14,485 --> 00:12:17,631
living behind one of those walls,
197
00:12:17,655 --> 00:12:20,935
so trust me when I tell you,
when they fall,
198
00:12:21,349 --> 00:12:24,151
and the things you thought
were safe behind them
199
00:12:24,175 --> 00:12:26,062
are exposed to the world,
200
00:12:27,175 --> 00:12:29,545
there's nothing worse.
201
00:12:34,461 --> 00:12:36,617
Help me,
202
00:12:37,035 --> 00:12:41,351
and I'll help make sure that
your wall holds for a long time.
203
00:12:41,661 --> 00:12:46,124
Don't, and you're on your own.
204
00:13:11,435 --> 00:13:14,381
I feel very exposed right now.
Is that normal?
205
00:13:14,405 --> 00:13:18,945
I don't know
what "normal" means in this context.
206
00:13:20,215 --> 00:13:22,410
I mean, I...
207
00:13:22,825 --> 00:13:25,401
understand that not everyone
208
00:13:25,425 --> 00:13:27,341
in this restaurant
is looking at me, but it feels
209
00:13:27,365 --> 00:13:30,851
like everyone in
this restaurant is looking at me.
210
00:13:30,875 --> 00:13:33,551
Yeah, that's normal.
211
00:13:33,575 --> 00:13:36,731
She's gone from very late
to extremely late.
212
00:13:36,755 --> 00:13:39,731
All right, you want to split?
Go catch a show?
213
00:13:39,755 --> 00:13:42,371
Ah. I see what you did there.
214
00:13:42,395 --> 00:13:45,065
Hoisted on my own...
215
00:13:46,875 --> 00:13:50,021
- Petard.
- Y-You know, I knew that, it just...
216
00:13:50,045 --> 00:13:52,921
sounded weird as I was gonna say it.
217
00:13:52,945 --> 00:13:55,685
- It's a bomb.
- It's from Hamlet.
218
00:13:56,194 --> 00:13:58,571
- Is it?
- I mean, it's a bomb,
219
00:13:58,595 --> 00:14:00,950
but the line is from Hamlet.
220
00:14:00,974 --> 00:14:02,511
Which part?
221
00:14:02,825 --> 00:14:04,381
What part of what?
222
00:14:04,405 --> 00:14:06,871
Well, the play. What part's it from?
223
00:14:08,785 --> 00:14:11,231
I-I don't know. Somewhere in there.
224
00:14:11,255 --> 00:14:13,101
The revenge-y part.
225
00:14:13,125 --> 00:14:14,731
Yeah.
226
00:14:14,755 --> 00:14:16,571
Yeah, once you're in a revenge story,
227
00:14:16,595 --> 00:14:18,911
there are no other parts.
228
00:14:18,935 --> 00:14:21,803
Uh, you should read
that play again.
229
00:14:22,475 --> 00:14:24,591
First chance I get.
230
00:14:31,993 --> 00:14:34,133
Can I ask you a question?
231
00:14:34,158 --> 00:14:37,598
- Shoot.
- Where's our money from?
232
00:14:38,705 --> 00:14:40,591
Well, your half, you stole from me.
233
00:14:40,615 --> 00:14:43,115
No, no, I'm-I'm serious.
234
00:14:46,485 --> 00:14:48,341
How did you make all this money?
235
00:14:48,365 --> 00:14:51,281
Yeah, you do what I do
long enough,
236
00:14:51,305 --> 00:14:53,911
you come across information
a lot of people
237
00:14:53,935 --> 00:14:56,821
wish you didn't have,
and I got lucky.
238
00:14:56,845 --> 00:15:00,925
Found a couple of guys
who had some cash to invest.
239
00:15:01,485 --> 00:15:03,761
Right time, right place.
240
00:15:05,854 --> 00:15:10,264
Who is Lou Barlow?
241
00:15:16,649 --> 00:15:18,631
Where'd you hear that name?
242
00:15:19,485 --> 00:15:22,001
Morgan was talking about
how he couldn't believe
243
00:15:22,025 --> 00:15:23,811
the stuff that you got away with.
244
00:15:23,835 --> 00:15:27,551
He mentioned the money and
he mentioned that name, and...
245
00:15:27,575 --> 00:15:30,321
it was the only moment
I spent with him that...
246
00:15:30,818 --> 00:15:33,828
I could tell he was being
untruthful with me.
247
00:15:34,185 --> 00:15:37,971
Well, a lot of money
changed hands.
248
00:15:37,995 --> 00:15:42,505
That, uh, can bring out
the worst in people.
249
00:15:42,717 --> 00:15:47,275
Lou Barlow...
is the worst in people.
250
00:15:48,945 --> 00:15:53,571
Yeah, he's a person I wish
I'd never crossed paths with.
251
00:15:53,595 --> 00:15:56,041
Can you tell me what that means?
252
00:15:56,065 --> 00:15:57,511
Oh, someday.
253
00:15:57,535 --> 00:16:00,065
Oh, Jesus. Really?
254
00:16:01,405 --> 00:16:03,891
- We're leaving.
- Are you blowing off my question?
255
00:16:03,915 --> 00:16:06,561
No, we're just wasting time
sitting here.
256
00:16:06,585 --> 00:16:08,031
Need to keep our heads in the game.
257
00:16:08,055 --> 00:16:10,001
You don't think she's coming?
258
00:16:10,025 --> 00:16:12,371
- I don't.
- You don't sound surprised.
259
00:16:12,395 --> 00:16:14,713
- I'm not.
- Who are you calling?
260
00:16:15,865 --> 00:16:17,580
Nina Kruger's office.
261
00:16:17,604 --> 00:16:19,224
Nina Kruger, please.
262
00:16:19,248 --> 00:16:20,351
Oh, she's unavailable
at the moment.
263
00:16:20,375 --> 00:16:21,991
May I take your name and number,
and someone
264
00:16:22,015 --> 00:16:24,731
- will return your call?
- Is this Anna?
265
00:16:24,755 --> 00:16:26,431
It is. May I ask who's calling?
266
00:16:26,455 --> 00:16:28,201
Uh, Anna, this is time-sensitive.
267
00:16:28,225 --> 00:16:30,871
I'd like to know
where to reach her, please.
268
00:16:30,895 --> 00:16:32,741
I'm sorry,
she's out of the office
269
00:16:32,765 --> 00:16:35,733
attending to a personal matter and
won't be checking messages, but...
270
00:16:36,875 --> 00:16:39,482
She's definitely not coming.
271
00:16:39,785 --> 00:16:41,531
We're gonna need to go find her.
272
00:16:41,555 --> 00:16:43,621
Her assistant just said
she doesn't know where she is?
273
00:16:43,645 --> 00:16:44,773
Well...
274
00:16:45,825 --> 00:16:48,581
...I'm gonna ask her another way.
275
00:17:32,285 --> 00:17:33,801
That thing actually gonna work?
276
00:17:33,825 --> 00:17:37,111
Mm, theoretically.
277
00:17:37,957 --> 00:17:42,205
Long as it's kept close enough
to the target, yeah.
278
00:17:44,715 --> 00:17:47,161
And we're sure that's her place?
279
00:17:47,185 --> 00:17:49,561
Yeah, pretty sure.
280
00:17:49,886 --> 00:17:51,771
So, you just...
281
00:17:51,795 --> 00:17:55,681
figured this all out
before we even left the U.S.?
282
00:17:55,705 --> 00:17:58,821
- Yeah.
- You found Kruger's assistant,
283
00:17:58,845 --> 00:18:00,591
you found her place, you-you...
284
00:18:00,615 --> 00:18:04,991
constructed this whole plan
without me even noticing.
285
00:18:05,015 --> 00:18:09,341
Yeah, it wasn't like there were
state secrets involved.
286
00:18:09,365 --> 00:18:12,681
I actually felt like I was
starting to understand all this.
287
00:18:12,705 --> 00:18:15,521
Which seems a little silly
at this moment.
288
00:18:15,545 --> 00:18:16,675
Why?
289
00:18:17,830 --> 00:18:20,531
All these moving parts
that I didn't even know existed
290
00:18:20,555 --> 00:18:23,806
until I noticed that
they had been moving for days.
291
00:18:23,830 --> 00:18:28,141
I mean, you're sitting there
building a laser rifle.
292
00:18:28,165 --> 00:18:32,281
I-I understand it's not
a laser rifle, I just...
293
00:18:32,305 --> 00:18:34,501
I'm pretty sure you understand my point.
294
00:18:34,525 --> 00:18:37,355
Mm. You understand the hard parts.
295
00:18:37,767 --> 00:18:41,671
The rest is just bells
and whistles, long division.
296
00:18:41,695 --> 00:18:46,511
The part that smart people hire
people like me to do for 'em.
297
00:18:48,731 --> 00:18:51,801
Or used to do for 'em, at any rate.
298
00:19:20,805 --> 00:19:22,781
Excuse me.
299
00:19:22,805 --> 00:19:24,841
Uh, I think I might be a little lost.
300
00:19:24,865 --> 00:19:27,691
I'm looking for my friend.
Uh, can you help me?
301
00:19:27,715 --> 00:19:29,201
Who are you looking for?
302
00:19:29,225 --> 00:19:32,201
Really appreciate it.
It's been a long day.
303
00:19:32,225 --> 00:19:35,435
Thought I'd be wandering
these halls all night.
304
00:19:36,265 --> 00:19:41,145
The friend I'm looking for
is named Nina Kruger.
305
00:19:44,315 --> 00:19:46,377
Anna, look at me.
306
00:19:51,374 --> 00:19:53,301
This was a courtesy.
307
00:19:55,011 --> 00:19:57,951
The next time, whether it's me
or someone else,
308
00:19:57,975 --> 00:20:00,315
you aren't gonna see it coming.
309
00:20:01,791 --> 00:20:03,931
Are you sure it's worth it?
310
00:21:00,835 --> 00:21:03,351
The person
you are calling is not available.
311
00:21:03,375 --> 00:21:05,521
Please leave a message
after the tone.
312
00:21:06,745 --> 00:21:07,855
I'm sorry.
313
00:21:08,655 --> 00:21:12,171
I know you said
I'm-I'm not to call, but...
314
00:21:12,195 --> 00:21:14,590
there's a man looking for you.
315
00:21:14,965 --> 00:21:17,375
He came to my home tonight.
316
00:21:18,205 --> 00:21:20,691
Please tell me what I should do.
317
00:21:20,715 --> 00:21:23,285
Please tell me.
318
00:22:05,605 --> 00:22:06,811
I think it worked.
319
00:22:06,835 --> 00:22:08,227
Yeah?
320
00:22:15,914 --> 00:22:18,821
Well, you did good. There it is.
321
00:22:19,965 --> 00:22:22,181
There's the location of Kruger's phone.
322
00:22:22,205 --> 00:22:25,881
How did you know that that woman
would make that phone call?
323
00:22:27,045 --> 00:22:28,427
Lucky guess.
324
00:22:28,451 --> 00:22:30,145
How did you know?
325
00:22:31,085 --> 00:22:35,241
You look someone in the eye,
you show 'em
326
00:22:35,265 --> 00:22:38,381
that you're capable of doing
what they're most afraid of,
327
00:22:38,405 --> 00:22:41,121
almost everyone will do
what you want 'em to do.
328
00:22:41,145 --> 00:22:43,575
But not me.
329
00:22:45,130 --> 00:22:47,641
You looked at me that way once.
330
00:22:48,825 --> 00:22:50,725
I had a different reaction.
331
00:22:52,365 --> 00:22:55,541
I found out what you feared the most,
332
00:22:55,565 --> 00:23:00,045
and I used it to hurt you right back.
333
00:23:01,815 --> 00:23:03,485
I know.
334
00:23:07,455 --> 00:23:10,247
'Cause I'm a person who breaks things.
335
00:23:13,065 --> 00:23:14,635
You okay?
336
00:23:16,914 --> 00:23:19,882
I wish it hadn't been so easy
to do what we just did.
337
00:23:21,155 --> 00:23:22,927
I wish it had been...
338
00:23:23,807 --> 00:23:26,180
harder to do that.
339
00:23:55,425 --> 00:23:58,395
Near the end, with Abbey...
340
00:23:59,325 --> 00:24:01,481
...you know, when she
couldn't tell what was real
341
00:24:01,505 --> 00:24:04,675
from what wasn't,
she said things that...
342
00:24:06,045 --> 00:24:07,675
...were hard to hear.
343
00:24:09,845 --> 00:24:11,661
Uh, because they were mad.
344
00:24:11,685 --> 00:24:15,001
But, I don't know, maybe
because they were true.
345
00:24:15,025 --> 00:24:17,471
I once broke this dish,
346
00:24:17,495 --> 00:24:19,905
you know, dropped it in the kitchen.
347
00:24:20,705 --> 00:24:25,415
She glared at me so...
so angry, so dark.
348
00:24:26,215 --> 00:24:29,122
She said, "A person
349
00:24:29,146 --> 00:24:32,695
who can't help but break
everything they touch..."
350
00:24:34,454 --> 00:24:36,754
"...shouldn't be allowed in the house."
351
00:24:39,675 --> 00:24:42,845
"They should be outside
with the animals."
352
00:24:44,434 --> 00:24:48,429
What part of that felt true to you?
353
00:24:48,994 --> 00:24:50,973
The worst parts.
354
00:24:55,745 --> 00:24:57,351
If you're sitting there,
355
00:24:58,105 --> 00:25:00,231
thinking awful things
356
00:25:00,255 --> 00:25:01,761
that you don't want to say
357
00:25:01,785 --> 00:25:04,514
because you can't imagine
anyone else understanding,
358
00:25:04,538 --> 00:25:07,735
about what sort of person you are...
359
00:25:09,405 --> 00:25:13,605
...just want you to know
that someone else does.
360
00:25:22,425 --> 00:25:25,765
I don't want to have to live
outside with the animals.
361
00:25:33,615 --> 00:25:35,684
Well, me either.
362
00:26:26,735 --> 00:26:28,841
Keep an eye out.
363
00:26:28,865 --> 00:26:30,565
Give me a minute.
364
00:29:52,965 --> 00:29:55,321
- Oh, wait, wait, Zoe.
- What happened?
365
00:29:55,345 --> 00:29:57,291
- She's been poisoned.
- What?
366
00:29:57,315 --> 00:29:59,621
Something airborne in the house.
367
00:29:59,645 --> 00:30:01,361
I have to assume I'm hot.
368
00:30:01,385 --> 00:30:03,631
Just... just keep your distance.
369
00:30:03,655 --> 00:30:05,101
What-what-what can we do?
370
00:30:05,125 --> 00:30:07,611
The guy I found in there,
he's got an antidote,
371
00:30:07,635 --> 00:30:08,981
but it's destroyed.
372
00:30:10,635 --> 00:30:12,301
They're gonna be coming soon.
373
00:30:12,325 --> 00:30:13,821
We don't have much time.
374
00:30:13,845 --> 00:30:17,515
You came.
375
00:30:19,085 --> 00:30:22,055
W... we got lucky.
376
00:30:24,165 --> 00:30:26,481
They didn't find it.
377
00:30:29,575 --> 00:30:32,245
In the study.
378
00:30:38,611 --> 00:30:41,421
On the middle shelf.
379
00:30:52,525 --> 00:30:53,871
Hello, Zoe.
380
00:30:53,895 --> 00:30:56,371
This is, uh, all so unfamiliar.
381
00:30:56,395 --> 00:30:59,181
I wish I knew how to start.
382
00:30:59,205 --> 00:31:01,851
I have some
very troubling information.
383
00:31:01,875 --> 00:31:05,310
I'm trusting you to enlist
the help of Mr. Bote
384
00:31:05,334 --> 00:31:09,201
to address it and to persuade
him to provide me with protection,
385
00:31:09,225 --> 00:31:13,841
of which I believe
I am in most urgent need.
386
00:31:13,865 --> 00:31:15,711
A man named Suleyman Pavlovich
387
00:31:15,735 --> 00:31:19,251
has used his mercenary army
to seize control
388
00:31:19,275 --> 00:31:21,721
of an important mineral deposit
in the Panjshir.
389
00:31:21,745 --> 00:31:23,861
In the process,
his men were ordered
390
00:31:23,885 --> 00:31:26,261
to murder the Hamzad family.
391
00:31:26,285 --> 00:31:28,055
This much, I believe you know.
392
00:31:28,825 --> 00:31:31,395
Now let me tell you
what hardly anybody knows.
393
00:31:32,135 --> 00:31:34,911
The Meshbahar deposit
is very large,
394
00:31:34,935 --> 00:31:37,245
but there are others
around the world.
395
00:31:37,796 --> 00:31:40,391
Unfortunately, most are
located in places
396
00:31:40,415 --> 00:31:43,761
that are not friendly
to my government or yours.
397
00:31:43,785 --> 00:31:46,201
I have learned that
a number of those parties
398
00:31:46,225 --> 00:31:48,711
are engaged in a secret plan
399
00:31:48,735 --> 00:31:50,581
to organize themselves.
400
00:31:50,605 --> 00:31:52,436
A cartel...
401
00:31:53,305 --> 00:31:55,591
conceived to control access
402
00:31:55,615 --> 00:31:59,261
to the world's markets
of rare earth metals.
403
00:31:59,901 --> 00:32:01,231
If successful,
404
00:32:01,255 --> 00:32:02,941
it would constitute a weapon
405
00:32:02,965 --> 00:32:06,380
capable of bringing any
Western economy to its knees.
406
00:32:06,404 --> 00:32:08,081
Or all of them.
407
00:32:08,105 --> 00:32:10,081
Pavlovich's membership
to this cartel
408
00:32:10,105 --> 00:32:12,661
promises to be
incredibly lucrative,
409
00:32:12,685 --> 00:32:15,500
but it is hanging on by a thread.
410
00:32:15,955 --> 00:32:17,336
Threatened...
411
00:32:17,955 --> 00:32:19,301
by you.
412
00:32:19,325 --> 00:32:21,411
By the two of you.
413
00:32:21,435 --> 00:32:23,311
Henry and Marcia Dixon possess
414
00:32:23,335 --> 00:32:26,921
both a stake in his firm
and past ties to the CIA.
415
00:32:26,945 --> 00:32:28,651
The cartel have begun to doubt
416
00:32:28,675 --> 00:32:30,791
his trustworthiness
because of this.
417
00:32:30,815 --> 00:32:33,631
He will do anything
418
00:32:33,655 --> 00:32:36,571
to eliminate any trace
of the connection.
419
00:32:36,595 --> 00:32:39,338
You and me.
420
00:32:39,362 --> 00:32:41,109
Please...
421
00:32:42,345 --> 00:32:44,821
...help me.
422
00:32:52,665 --> 00:32:54,335
So, what do we do?
423
00:32:56,135 --> 00:32:57,335
We separate.
424
00:32:58,328 --> 00:33:01,104
- No.
- Yeah. No choice.
425
00:33:01,175 --> 00:33:03,321
We need to put you someplace safe.
426
00:33:03,345 --> 00:33:05,361
You're gonna go to the police.
427
00:33:05,385 --> 00:33:07,301
We're gonna call Harold. He can help.
428
00:33:07,325 --> 00:33:08,871
I thought we were past this.
429
00:33:08,895 --> 00:33:10,711
- Zoe...
- You running off
430
00:33:10,735 --> 00:33:12,681
- and jumping off cliffs to protect me...
- Zoe...
431
00:33:12,705 --> 00:33:14,351
...as if that
is something that I wanted.
432
00:33:14,375 --> 00:33:17,221
There's an antidote
to whatever I walked into,
433
00:33:17,245 --> 00:33:19,191
but they've got it.
434
00:33:19,215 --> 00:33:20,861
My only chance
435
00:33:20,885 --> 00:33:24,861
to avoid what happened to her
is to let 'em take me.
436
00:33:26,865 --> 00:33:28,650
I will make it back.
437
00:33:28,674 --> 00:33:30,596
You get anywhere near Pavlovich,
438
00:33:30,620 --> 00:33:32,821
you are not gonna be thinking
about anything
439
00:33:32,845 --> 00:33:34,391
but killing Pavlovich.
440
00:33:34,415 --> 00:33:36,581
I'll make it back.
441
00:33:40,951 --> 00:33:43,121
I don't believe you.
442
00:33:44,365 --> 00:33:46,435
I need you to.
443
00:33:51,545 --> 00:33:53,445
Zoe...
444
00:33:55,951 --> 00:33:57,551
...I need you to.
445
00:34:23,645 --> 00:34:26,121
I don't want to do this work anymore.
446
00:34:26,145 --> 00:34:29,701
I don't want to be in any more
of those situations.
447
00:34:29,725 --> 00:34:32,601
That's why I left. I was clear.
448
00:34:32,625 --> 00:34:33,841
Well, that's between you and him.
449
00:34:33,865 --> 00:34:35,782
I didn't ask to be here.
450
00:34:36,635 --> 00:34:38,259
In a moment when
451
00:34:38,283 --> 00:34:40,817
I think he believed that his life's work
452
00:34:40,841 --> 00:34:42,221
was about to be undone,
453
00:34:42,814 --> 00:34:45,601
he put its survival in your hands.
454
00:34:45,625 --> 00:34:47,901
I don't care about his life's work.
455
00:34:47,925 --> 00:34:49,571
Hey, I don't either.
456
00:34:49,595 --> 00:34:51,771
I'm here because I want my life back
457
00:34:51,795 --> 00:34:54,335
and I don't know any other way to do it.
458
00:34:55,335 --> 00:34:57,291
Why are you here?
459
00:34:59,345 --> 00:35:00,631
He sent an email
460
00:35:00,655 --> 00:35:02,325
the other night.
461
00:35:02,855 --> 00:35:04,771
I deleted it,
462
00:35:04,795 --> 00:35:06,271
and it felt good.
463
00:35:06,295 --> 00:35:08,771
I was free from it all.
464
00:35:08,795 --> 00:35:12,445
I closed my eyes
and tried to go back to sleep.
465
00:35:13,777 --> 00:35:15,647
And then what did you do?
466
00:35:26,205 --> 00:35:28,026
I undeleted it.
467
00:35:31,530 --> 00:35:34,831
And why do you imagine
I would do something like that?
468
00:35:34,855 --> 00:35:36,761
You're asking me?
469
00:35:36,785 --> 00:35:39,771
I think you know what
it's like to be in my shoes.
470
00:35:39,795 --> 00:35:42,557
I think you partnered with him once
471
00:35:42,581 --> 00:35:44,505
and tried to leave.
472
00:35:45,418 --> 00:35:47,758
So, yeah, I'm asking you.
473
00:35:50,441 --> 00:35:52,141
May I?
474
00:35:56,595 --> 00:36:00,011
Why couldn't you just... let it go?
475
00:36:00,725 --> 00:36:03,352
Maybe it was because
you knew he was trusting you
476
00:36:03,376 --> 00:36:04,821
with something important,
477
00:36:04,845 --> 00:36:06,991
and it was very hard
to walk away from something
478
00:36:07,015 --> 00:36:08,861
that was a part of who you are.
479
00:36:08,885 --> 00:36:11,971
I just said, I don't want it anymore.
480
00:36:11,995 --> 00:36:14,671
Maybe want has nothing to do
with something like that.
481
00:36:14,695 --> 00:36:18,151
And then maybe you just
don't like the idea
482
00:36:18,175 --> 00:36:20,151
of someone taking a shot at the old man
483
00:36:20,175 --> 00:36:21,651
and getting away with it,
484
00:36:22,038 --> 00:36:24,561
and you'd like to be the one
485
00:36:24,585 --> 00:36:26,925
to do something about it.
486
00:36:29,296 --> 00:36:30,871
When I opened it,
487
00:36:30,895 --> 00:36:33,541
I thought maybe he sent it by mistake.
488
00:36:33,565 --> 00:36:36,021
I mean, the man was really old.
489
00:36:36,045 --> 00:36:38,263
This wasn't a mistake.
490
00:36:38,715 --> 00:36:40,432
You know who that is?
491
00:36:42,094 --> 00:36:43,834
This...
492
00:36:44,911 --> 00:36:47,421
...is Suleyman Pavlovich.
493
00:36:49,608 --> 00:36:51,551
And that...
494
00:36:51,575 --> 00:36:53,545
is my ex-wife.
35087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.