All language subtitles for The.Irrational.S02E02.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,970 --> 00:00:11,630 Previously on "The Irrational"... 2 00:00:11,757 --> 00:00:14,160 Nearly all irrational behavior 3 00:00:14,200 --> 00:00:16,300 is driven by our emotions. 4 00:00:16,330 --> 00:00:17,570 It's nice to meet you, Izzy. 5 00:00:17,600 --> 00:00:21,140 I had up to fifth-degree burns on 60% of me. 6 00:00:21,170 --> 00:00:23,170 Got a couple sixes. 7 00:00:23,210 --> 00:00:25,440 I survived. You will too. 8 00:00:25,470 --> 00:00:26,790 Your scars won't have to feel like this. 9 00:00:26,820 --> 00:00:29,180 You can come through this with a good life. 10 00:00:29,210 --> 00:00:30,880 Do you know Professor Rachel Myers? 11 00:00:30,910 --> 00:00:32,620 - Yeah. - She offered me a position. 12 00:00:32,650 --> 00:00:34,250 I know. What happened was crazy. 13 00:00:34,280 --> 00:00:35,480 But it's always crazy. 14 00:00:35,520 --> 00:00:37,320 I have to tell you something, 15 00:00:37,350 --> 00:00:40,160 and I don't want you to be upset or hurt. 16 00:00:40,190 --> 00:00:42,320 You're taking the job with Rachel Myers. 17 00:00:42,360 --> 00:00:44,330 You know what this means. You're number one now. 18 00:00:44,360 --> 00:00:47,730 You'll have to help the professor choose a number two. 19 00:01:04,780 --> 00:01:06,420 I'll be right there. 20 00:01:12,490 --> 00:01:13,690 Need access to my backyard again? 21 00:01:21,443 --> 00:01:26,344 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 22 00:01:31,770 --> 00:01:34,210 This place is ridiculous. 23 00:01:34,240 --> 00:01:36,180 It doesn't even feel like a real school. 24 00:01:36,210 --> 00:01:37,580 It's actually fun. 25 00:01:37,610 --> 00:01:39,450 Thanks, Izzy. 26 00:01:39,480 --> 00:01:41,550 Learning doesn't have to be boring. 27 00:01:41,580 --> 00:01:43,890 It all depends on the approach. 28 00:01:43,920 --> 00:01:46,690 I can't believe how fast they redid this place. 29 00:01:46,720 --> 00:01:48,520 It's impressive. 30 00:01:48,560 --> 00:01:50,590 I could say the same thing about you. 31 00:01:50,630 --> 00:01:53,560 Look how much progress you've made in less than a year. 32 00:01:53,600 --> 00:01:54,800 Thanks. 33 00:01:54,830 --> 00:01:57,730 The doctors say I should be ready for laser therapy soon. 34 00:01:58,289 --> 00:02:00,400 It's supposed to help with the scarring 35 00:02:00,440 --> 00:02:02,240 and mobility issues too. 36 00:02:02,270 --> 00:02:03,770 That's great news. 37 00:02:03,810 --> 00:02:06,340 From what I've read, laser therapy works 38 00:02:06,380 --> 00:02:07,810 on old scars too. 39 00:02:09,250 --> 00:02:10,650 Ever thought about it for yourself? 40 00:02:10,680 --> 00:02:12,420 I have not. 41 00:02:12,450 --> 00:02:14,580 I can send you the studies. 42 00:02:14,620 --> 00:02:16,650 Well... 43 00:02:16,690 --> 00:02:19,220 how about I show you the cafeteria? 44 00:02:26,800 --> 00:02:27,930 Sorry to bother you. 45 00:02:27,960 --> 00:02:29,430 How was your visit with Izzy? 46 00:02:29,470 --> 00:02:31,239 She's doing great. 47 00:02:31,730 --> 00:02:33,300 Something tells me she's not the one 48 00:02:33,340 --> 00:02:34,840 I should be worried about right now. 49 00:02:34,870 --> 00:02:36,310 I think I finally found 50 00:02:36,340 --> 00:02:37,740 the perfect person for our team. 51 00:02:37,770 --> 00:02:40,940 He went to Stanford Undergrad, Northwestern Grad School. 52 00:02:40,980 --> 00:02:42,710 Field of study is psychobiology, 53 00:02:42,750 --> 00:02:46,350 which I thought was a fun, new perspective for our group. 54 00:02:46,380 --> 00:02:47,750 And he's in the lounge right now. 55 00:02:47,780 --> 00:02:49,401 It sounds great, 56 00:02:49,425 --> 00:02:52,730 but why are you doing your nervous pacing thing? 57 00:02:54,033 --> 00:02:55,455 It's Simon Wylton. 58 00:02:55,495 --> 00:02:57,795 And I'm worried about hiring him because he's a Wylton, 59 00:02:57,825 --> 00:02:59,225 and I'm worried about not hiring him 60 00:02:59,265 --> 00:03:00,435 because he's a Wylton. 61 00:03:00,465 --> 00:03:01,720 What part of him being a Wylton 62 00:03:01,750 --> 00:03:03,305 actually factored into your decision? 63 00:03:03,335 --> 00:03:06,375 None. The truth is I saw his last name was Wylton. 64 00:03:06,405 --> 00:03:07,705 I didn't realize till our interview 65 00:03:07,735 --> 00:03:09,075 that it was that Wylton. 66 00:03:09,105 --> 00:03:10,745 Rizwan, you know what this department needs. 67 00:03:10,775 --> 00:03:12,475 If you think he's the right person for the job, 68 00:03:12,505 --> 00:03:14,075 let's give him a chance to prove it. 69 00:03:14,115 --> 00:03:17,015 If there's any blowback, I can handle it. 70 00:03:17,045 --> 00:03:18,845 Let's not keep him waiting. 71 00:03:18,885 --> 00:03:20,731 Simon, good to see you. 72 00:03:20,755 --> 00:03:22,185 It's been too long. 73 00:03:22,225 --> 00:03:24,225 Alec... um, Professor Mercer, 74 00:03:24,255 --> 00:03:25,795 it's great to see you too. 75 00:03:25,825 --> 00:03:27,165 I'm kind of geeked out to be here. 76 00:03:27,195 --> 00:03:28,795 This was always the most fun spot on campus. 77 00:03:28,825 --> 00:03:30,865 Well, I've got some good news. 78 00:03:30,895 --> 00:03:32,335 You're hired... starting now. 79 00:03:32,365 --> 00:03:33,935 What? Really? 80 00:03:33,965 --> 00:03:36,835 We do things a little differently around here. 81 00:03:36,875 --> 00:03:40,305 You join the team for a week trial period, 82 00:03:40,345 --> 00:03:42,145 learn the ropes, get acclimated. 83 00:03:42,175 --> 00:03:44,075 And then after a week, we'll evaluate. 84 00:03:44,115 --> 00:03:46,745 That sounds amazing. I, um... I won't let you down. 85 00:03:49,415 --> 00:03:52,115 Me? Uh, OK. 86 00:03:52,155 --> 00:03:55,855 Uh, hi. Um, Professor Mercer's phone. 87 00:03:55,885 --> 00:03:57,695 Right, and is that Marisa with one S or two? 88 00:03:57,725 --> 00:03:58,725 - I... I got it. - Oh. 89 00:03:58,755 --> 00:04:00,195 - Thanks. - Sure. 90 00:04:00,225 --> 00:04:01,365 Hey. 91 00:04:12,375 --> 00:04:14,005 - Hey. - Hey. 92 00:04:14,045 --> 00:04:16,945 The victim is Serena Barton from Channel 4. 93 00:04:16,975 --> 00:04:18,645 I guess that explains all of this. 94 00:04:18,675 --> 00:04:20,115 Yep. It's not every day that 95 00:04:20,145 --> 00:04:22,145 the face of the 11:00 news is the 11:00 news. 96 00:04:22,185 --> 00:04:23,185 What happened? 97 00:04:23,215 --> 00:04:25,715 Looks like a knock-knock burglary gone wrong. 98 00:04:25,755 --> 00:04:28,055 But there were two similar murders 99 00:04:28,085 --> 00:04:30,125 in two different states last week. 100 00:04:30,155 --> 00:04:31,995 - This makes three. - You think they're linked? 101 00:04:32,025 --> 00:04:33,765 I'm not big on coincidences, 102 00:04:33,795 --> 00:04:35,580 especially when they cross state lines. 103 00:04:35,604 --> 00:04:38,604 It's been a nightmare at the Bureau. 104 00:04:38,634 --> 00:04:40,804 They bumped our SAC to the head of Intelligence 105 00:04:40,844 --> 00:04:42,174 but haven't found us new leadership. 106 00:04:42,204 --> 00:04:43,544 With no one steering the ship, 107 00:04:43,574 --> 00:04:44,544 I could use all the help I can get. 108 00:04:44,574 --> 00:04:46,714 Any guesses who your new boss is gonna be? 109 00:04:46,744 --> 00:04:48,214 Knowing the FBI, it'll probably be 110 00:04:48,244 --> 00:04:50,114 the safest, most boring choice. 111 00:04:50,154 --> 00:04:51,629 Wow. 112 00:04:53,254 --> 00:04:55,284 Detective Brown, meet Alec Mercer. 113 00:04:55,324 --> 00:04:56,724 He's consulting on the case. 114 00:04:56,754 --> 00:04:58,194 - Hi. - Eric Dent. 115 00:04:58,224 --> 00:04:59,864 Works with Secure View Sentries. 116 00:04:59,894 --> 00:05:01,964 They provide security for a lot of the houses in the area. 117 00:05:01,994 --> 00:05:03,764 He was first on scene after the murder. 118 00:05:03,794 --> 00:05:06,134 Yeah, one of our clients heard gunshots next door, 119 00:05:06,164 --> 00:05:07,234 hit the panic button. 120 00:05:07,264 --> 00:05:08,704 I followed protocol. 121 00:05:08,734 --> 00:05:10,704 I didn't see anyone suspicious in the area, 122 00:05:10,734 --> 00:05:13,104 but the front door to this house was ajar. 123 00:05:13,144 --> 00:05:14,804 That's how I found the body. 124 00:05:14,844 --> 00:05:18,244 Eric gave us backend access to Serena's doorbell camera. 125 00:05:18,274 --> 00:05:19,984 Forensics is analyzing it now. 126 00:05:20,014 --> 00:05:21,544 Thanks, Eric. I can walk you out. 127 00:05:21,584 --> 00:05:22,884 Yeah, sure. 128 00:05:22,914 --> 00:05:24,784 We know if anything was stolen yet? 129 00:05:24,814 --> 00:05:26,724 A few of the drawers were rummaged through. 130 00:05:26,754 --> 00:05:28,684 Brown talk to Serena's husband. 131 00:05:28,724 --> 00:05:31,554 He said the only items missing were an amethyst geode 132 00:05:31,594 --> 00:05:33,164 and a high-end pair of sneakers. 133 00:05:33,194 --> 00:05:34,564 A rock and some sneakers? 134 00:05:34,594 --> 00:05:35,794 Mm-hmm. 135 00:05:37,834 --> 00:05:39,904 It looks like our robber wasn't very good at robbing. 136 00:05:39,934 --> 00:05:41,604 Which leads me to believe that 137 00:05:41,634 --> 00:05:43,104 the robbery was just a pretext. 138 00:05:43,134 --> 00:05:45,034 The whole point of a knock-knock burglary 139 00:05:45,074 --> 00:05:47,944 is to make sure that someone is not home 140 00:05:47,974 --> 00:05:51,314 so that you can clean house without confrontation. 141 00:05:51,344 --> 00:05:53,344 In all three cases, 142 00:05:53,384 --> 00:05:57,184 our killer was knocking to make sure someone was home. 143 00:05:57,214 --> 00:05:58,654 So he could kill them? 144 00:05:58,684 --> 00:06:00,184 Exactly. And not only that. 145 00:06:00,224 --> 00:06:04,594 The killer smashed her veneers, same as the other two. 146 00:06:04,624 --> 00:06:06,324 You think this is a serial killer? 147 00:06:06,364 --> 00:06:07,943 It has all the earmarks of one. 148 00:06:07,973 --> 00:06:09,064 Except one. 149 00:06:09,094 --> 00:06:13,164 Serial killers target people they think won't be missed 150 00:06:13,204 --> 00:06:15,234 because they have one goal, to keep on killing. 151 00:06:15,264 --> 00:06:18,758 Why would a serial killer target a high-profile victim? 152 00:06:24,644 --> 00:06:26,084 Everything OK? Can I help... 153 00:06:39,543 --> 00:06:41,024 Who's going to talk to the reporters? 154 00:06:41,150 --> 00:06:43,294 I guess I'm going to have to do it. 155 00:06:43,334 --> 00:06:44,264 - Here she comes. - Excuse me. 156 00:06:44,294 --> 00:06:45,934 We are still assessing 157 00:06:45,964 --> 00:06:48,934 whether this murder is related to the previous murders. 158 00:06:48,964 --> 00:06:50,734 Are you saying this is a serial killer? 159 00:06:50,774 --> 00:06:51,834 We don't know that yet. 160 00:06:51,874 --> 00:06:53,874 What about the people at home? Should we be scared? 161 00:06:53,904 --> 00:06:56,144 We should take the same precautions we always do. 162 00:06:56,174 --> 00:06:57,744 Is it definitely a city worker? 163 00:06:57,774 --> 00:06:58,874 Who is he targeting? 164 00:06:58,914 --> 00:07:01,214 I understand that you're worried. 165 00:07:01,244 --> 00:07:03,284 There are a lot of unknowns. 166 00:07:03,314 --> 00:07:04,984 But this is my community too, 167 00:07:05,014 --> 00:07:07,324 and you can trust me when I say that 168 00:07:07,354 --> 00:07:10,824 we are taking every single measure possible 169 00:07:10,854 --> 00:07:14,294 to find this individual and bring them to justice. 170 00:07:15,934 --> 00:07:20,134 Now exhale slowly to the count of five. 171 00:07:22,034 --> 00:07:24,174 Now repeat. 172 00:07:24,204 --> 00:07:26,404 Meditative breathing not only soothes the soul, 173 00:07:26,444 --> 00:07:30,374 but helps with critical thinking and productivity. 174 00:07:30,414 --> 00:07:34,144 And one final round. 175 00:07:40,224 --> 00:07:41,854 Great job, tribe. 176 00:07:45,754 --> 00:07:48,064 Professor Myers, I just have to say, 177 00:07:48,094 --> 00:07:49,994 I love our morning meditation. 178 00:07:50,034 --> 00:07:52,164 Before this, I could barely sit still for five seconds. 179 00:07:52,194 --> 00:07:54,004 Me neither. 180 00:07:54,034 --> 00:07:56,034 Turns out I just had to find the right practice. 181 00:07:56,074 --> 00:07:58,334 - And the right place. - Mm. 182 00:07:58,374 --> 00:08:00,074 The last few months have been incredible, 183 00:08:00,104 --> 00:08:02,374 but I'm ready to take on more responsibilities. 184 00:08:02,404 --> 00:08:04,244 Is there anything that I can take off your plate? 185 00:08:04,274 --> 00:08:05,814 You're a worker bee. 186 00:08:05,844 --> 00:08:07,714 And that's commendable, but trust the process. 187 00:08:07,744 --> 00:08:08,914 Let me set the pace. 188 00:08:08,944 --> 00:08:10,354 Of course. You're right. 189 00:08:13,454 --> 00:08:15,824 - Hey, Phoebe. - Hey, Ava. 190 00:08:15,854 --> 00:08:17,224 I hope this doesn't sound weird, 191 00:08:17,254 --> 00:08:19,924 but I overheard your convo with Rachel. 192 00:08:19,964 --> 00:08:23,334 And I know she doesn't really encourage collaboration, 193 00:08:23,364 --> 00:08:26,404 but I was wondering if you could look at a paper that I'm writing. 194 00:08:26,434 --> 00:08:27,764 Of course. I'd love to help. 195 00:08:27,804 --> 00:08:28,964 Yeah? Cool. 196 00:08:29,004 --> 00:08:30,234 Send it my way. I'll take a look. 197 00:08:30,274 --> 00:08:31,834 OK. 198 00:08:32,544 --> 00:08:33,974 A serial killer? 199 00:08:34,004 --> 00:08:36,014 - For real? - I don't know. 200 00:08:36,044 --> 00:08:37,244 Real serial killers... 201 00:08:37,274 --> 00:08:39,984 the ones sensationalized by the media, anyway... 202 00:08:40,014 --> 00:08:41,944 they're extremely rare nowadays. 203 00:08:41,984 --> 00:08:43,254 There's cameras everywhere, 204 00:08:43,284 --> 00:08:45,214 and it's hard not to get caught. 205 00:08:45,254 --> 00:08:47,354 Their whole goal is not to get caught. 206 00:08:47,384 --> 00:08:50,754 But this guy goes to houses with cameras. 207 00:08:50,794 --> 00:08:52,924 I mean, why take that risk? 208 00:08:52,964 --> 00:08:54,824 - Hey. - Hi. 209 00:08:54,864 --> 00:08:56,094 Hey. 210 00:08:56,134 --> 00:08:57,894 Saw you on the news earlier. 211 00:08:57,934 --> 00:08:59,534 Gotta say, you did your thing, sis. 212 00:08:59,564 --> 00:09:00,764 You were great. 213 00:09:00,804 --> 00:09:02,234 Well, it didn't feel great. 214 00:09:02,264 --> 00:09:04,134 Public speaking is really not my thing. 215 00:09:04,174 --> 00:09:05,404 You could have fooled us. 216 00:09:05,434 --> 00:09:07,444 I might have eased the crowd, 217 00:09:07,474 --> 00:09:09,274 but people need answers. 218 00:09:09,314 --> 00:09:11,144 They want to know that the next knock on their door 219 00:09:11,174 --> 00:09:13,284 isn't gonna be a serial killer, and I can't promise that. 220 00:09:13,314 --> 00:09:15,414 I'm gonna check in with Brown. 221 00:09:15,444 --> 00:09:18,154 See if they found anything else in forensics. 222 00:09:18,184 --> 00:09:20,124 I... I know. 223 00:09:20,154 --> 00:09:21,284 Damn. 224 00:09:21,324 --> 00:09:23,154 Remind me to never send you a text again. 225 00:09:23,194 --> 00:09:25,894 Izzy sent some articles. 226 00:09:25,924 --> 00:09:27,394 Uh, she's thinking about getting 227 00:09:27,424 --> 00:09:29,615 the scar revision procedures. 228 00:09:29,994 --> 00:09:31,164 She thought I might be interested. 229 00:09:31,194 --> 00:09:32,334 Are you? 230 00:09:32,364 --> 00:09:33,464 With what time? 231 00:09:33,504 --> 00:09:34,564 If I'm not here, 232 00:09:34,604 --> 00:09:36,004 I'm doing my research at Wylton, 233 00:09:36,034 --> 00:09:37,334 and I can't take a year off. 234 00:09:37,374 --> 00:09:38,474 Mm-hmm. 235 00:09:38,504 --> 00:09:40,104 Is that what you tell Izzy? 236 00:09:40,144 --> 00:09:42,174 Look, with Izzy, it's different. 237 00:09:42,204 --> 00:09:43,574 She's got the rest of her life ahead of her 238 00:09:43,614 --> 00:09:45,174 and the chance to change it. 239 00:09:45,214 --> 00:09:46,814 She can afford to take a year off. 240 00:09:46,844 --> 00:09:48,414 The risks are low. The benefits are high. 241 00:09:48,444 --> 00:09:49,454 With me, on the other hand... 242 00:09:49,484 --> 00:09:51,214 I talked to Brown. 243 00:09:51,254 --> 00:09:52,984 He thinks they caught the killer. 244 00:09:53,024 --> 00:09:54,924 His name is Carlos Perez. 245 00:09:54,954 --> 00:09:56,054 He's a construction worker, 246 00:09:56,094 --> 00:09:58,154 builds sewer lines for the city. 247 00:09:58,194 --> 00:10:00,324 Worked in Serena Barton's neighborhood. 248 00:10:00,364 --> 00:10:02,464 Giving him easy access. 249 00:10:02,494 --> 00:10:05,194 I got an eyewitness that said she saw a construction worker 250 00:10:05,234 --> 00:10:07,064 run out of Serena's right after the gunshots. 251 00:10:07,104 --> 00:10:09,104 She ID'd Perez this morning. 252 00:10:09,134 --> 00:10:11,204 - You use a lineup? - Of course. 253 00:10:11,234 --> 00:10:13,444 That neighborhood is busy with construction. 254 00:10:13,474 --> 00:10:16,914 There could have been at least 25 men with the same outfit. 255 00:10:16,944 --> 00:10:19,074 Yeah, but this one did five years for burglary. 256 00:10:19,114 --> 00:10:20,444 And check his socials. 257 00:10:20,484 --> 00:10:22,554 He has some sort of resentment toward the rich. 258 00:10:22,584 --> 00:10:24,284 OK. 259 00:10:24,314 --> 00:10:26,524 A few tweets hating on the rich. 260 00:10:26,554 --> 00:10:29,354 Do you have any physical evidence, DNA or... 261 00:10:29,394 --> 00:10:31,354 We're still combing through everything. 262 00:10:31,394 --> 00:10:34,094 But in my experience, if it walks like a duck... 263 00:10:34,124 --> 00:10:35,464 It doesn't necessarily make it a duck. 264 00:10:35,494 --> 00:10:38,064 It could be negativity bias, which causes people 265 00:10:38,094 --> 00:10:40,204 to judge their present situations 266 00:10:40,234 --> 00:10:42,504 based on their past negative experiences. 267 00:10:42,534 --> 00:10:43,604 Mm. 268 00:10:43,634 --> 00:10:44,634 You saying I'm bad at my job? 269 00:10:44,674 --> 00:10:46,644 I... 270 00:10:46,674 --> 00:10:48,544 You were right to call in Perez, 271 00:10:48,574 --> 00:10:50,144 but according to this, 272 00:10:50,174 --> 00:10:52,514 he hasn't committed a crime in over 10 years. 273 00:10:52,544 --> 00:10:54,114 That we know of. 274 00:10:54,144 --> 00:10:55,884 Look, I've seen this a million times. 275 00:10:55,914 --> 00:10:57,184 Criminals, they fall off the wagon, 276 00:10:57,214 --> 00:10:58,414 and they go back to the life. 277 00:10:58,454 --> 00:11:02,154 Still, to jump from some burglaries in 2010 278 00:11:02,184 --> 00:11:04,924 to multiple homicides now is a huge leap. 279 00:11:04,954 --> 00:11:06,324 I told you, I have an eyewitness. 280 00:11:06,364 --> 00:11:09,334 This eyewitness, how sure is she about what she saw? 281 00:11:09,364 --> 00:11:10,481 100%. 282 00:11:10,511 --> 00:11:11,894 She didn't second-guess herself once. 283 00:11:11,934 --> 00:11:13,004 You mind if we talk to Perez? 284 00:11:13,034 --> 00:11:15,264 He's in holding. Be right back. 285 00:11:17,704 --> 00:11:20,144 100% sure. 286 00:11:20,174 --> 00:11:21,544 That's exactly the problem. 287 00:11:21,574 --> 00:11:23,229 What are you thinking? 288 00:11:23,674 --> 00:11:25,014 I'll tell you what. 289 00:11:25,044 --> 00:11:26,684 How about you talk to Carlos? 290 00:11:26,714 --> 00:11:27,944 What you gonna do? 291 00:11:27,984 --> 00:11:29,610 An experiment. 292 00:11:31,354 --> 00:11:33,984 I did a lot of awful things I'm not proud of. 293 00:11:34,024 --> 00:11:36,054 And my world got really small. 294 00:11:36,094 --> 00:11:38,924 But I'm 11 years clean and sober 295 00:11:38,954 --> 00:11:40,663 ever since I went in. 296 00:11:41,194 --> 00:11:42,564 What was your method? 297 00:11:42,594 --> 00:11:45,634 B&E, smash and grab? 298 00:11:45,664 --> 00:11:47,034 Reseller? 299 00:11:47,064 --> 00:11:48,564 I was high out of my mind. 300 00:11:48,604 --> 00:11:49,674 There wasn't a system. 301 00:11:49,704 --> 00:11:52,204 I was just surviving, you know? 302 00:11:52,234 --> 00:11:55,094 Are these your socials? 303 00:11:56,262 --> 00:11:58,389 OK, that was over a year ago. 304 00:11:59,484 --> 00:12:01,244 I don't even use that account anymore. 305 00:12:01,284 --> 00:12:02,954 Trust me, if you had my job, 306 00:12:02,984 --> 00:12:05,084 you'd want to blow off some steam once in a while too. 307 00:12:05,114 --> 00:12:06,554 But I had nothing to do with that murder. 308 00:12:06,584 --> 00:12:09,154 Where were you on Wednesday afternoon then? 309 00:12:09,194 --> 00:12:12,124 Across town, eating lunch in Nottoway Park. 310 00:12:12,444 --> 00:12:14,424 Look, I'm no saint. 311 00:12:14,464 --> 00:12:17,533 I did a lot of messed up stuff when I was using. 312 00:12:17,994 --> 00:12:19,604 But I didn't do this. 313 00:12:22,434 --> 00:12:24,104 Quick pop quiz. 314 00:12:24,134 --> 00:12:26,974 Out of all the 12 cards, how many spades are there? 315 00:12:27,774 --> 00:12:28,974 - Three. - Three. 316 00:12:29,004 --> 00:12:30,374 Are you sure about that? 317 00:12:31,174 --> 00:12:33,144 Look closely. 318 00:12:33,549 --> 00:12:36,414 There are five in total. 319 00:12:36,454 --> 00:12:41,484 1, 2, 3, 4, 5. 320 00:12:41,524 --> 00:12:44,624 We don't count the two red spades, 321 00:12:44,654 --> 00:12:46,364 only the three black. 322 00:12:46,394 --> 00:12:49,534 Our mind sees what it expects to see. 323 00:12:49,564 --> 00:12:51,994 Hey, I saw you hitting on my girlfriend. 324 00:12:52,034 --> 00:12:53,104 - Don't lie. - I would never do that. 325 00:12:53,134 --> 00:12:54,264 - Please just chill out! - No way! 326 00:12:54,304 --> 00:12:55,404 I want you to admit it. 327 00:12:55,434 --> 00:12:57,674 I want you to admit it right now, or you're gonna regret it. 328 00:12:57,704 --> 00:12:59,774 Well... hey, someone stop him. 329 00:12:59,804 --> 00:13:01,504 He took my phone! 330 00:13:05,274 --> 00:13:08,784 So now that I got your hearts racing a little bit... 331 00:13:08,814 --> 00:13:11,354 the crime you just saw, 332 00:13:11,384 --> 00:13:13,584 I'm gonna ask you some questions about it. 333 00:13:15,154 --> 00:13:17,593 OK, get ready to lock in your answers. 334 00:13:18,224 --> 00:13:20,594 What type of bag was Rizwan holding? 335 00:13:20,624 --> 00:13:23,764 Was it a backpack, a duffel bag, or a laptop bag? 336 00:13:23,794 --> 00:13:25,664 Go. 337 00:13:28,729 --> 00:13:30,804 Remember the guy that was yelling at Rizwan? 338 00:13:30,834 --> 00:13:32,274 What color was his shirt? 339 00:13:32,304 --> 00:13:35,104 Was it yellow, green, or blue? 340 00:13:37,714 --> 00:13:39,284 OK, last one. 341 00:13:39,314 --> 00:13:40,784 What kind of hat was the thief wearing? 342 00:13:40,814 --> 00:13:43,084 This one's open-ended. 343 00:13:45,254 --> 00:13:49,424 Now, from zero to 100%, 344 00:13:49,454 --> 00:13:52,594 how sure are you of your answers? 345 00:13:58,194 --> 00:14:02,334 Wow, so some of you were 100% sure. 346 00:14:02,364 --> 00:14:03,774 Thanks to a hidden camera, 347 00:14:03,804 --> 00:14:06,104 we can see what it actually was. 348 00:14:06,144 --> 00:14:08,644 It was a laptop bag, a green shirt, 349 00:14:08,674 --> 00:14:10,744 and that last question was a trick one. 350 00:14:10,774 --> 00:14:12,714 He wasn't wearing a hat. 351 00:14:12,744 --> 00:14:15,114 So let's see the results. 352 00:14:15,144 --> 00:14:21,324 Only 15% of you got all three answers right. 353 00:14:21,354 --> 00:14:24,454 Under stress, people are often wrong. 354 00:14:24,494 --> 00:14:27,524 Even so, some are quick to judge, 355 00:14:27,564 --> 00:14:30,164 and they will say that they are 100% sure. 356 00:14:30,194 --> 00:14:33,434 And someone who is 100% sure can only be sure of one thing, 357 00:14:33,464 --> 00:14:36,304 that they are overconfident. 358 00:14:36,334 --> 00:14:38,534 Stress can affect how our short-term memories 359 00:14:38,574 --> 00:14:40,474 are encoded into our long-term ones. 360 00:14:40,504 --> 00:14:43,774 Almost moments after a stressful event happens, 361 00:14:43,814 --> 00:14:45,214 we start forgetting. 362 00:14:45,244 --> 00:14:46,684 That's why witness stress 363 00:14:46,714 --> 00:14:49,384 leads to less accurate eyewitness accounts. 364 00:14:49,414 --> 00:14:51,414 I know you don't want to hear this, 365 00:14:51,454 --> 00:14:54,754 but there is not enough evidence to convict Carlos. 366 00:14:54,784 --> 00:14:56,400 There is now. 367 00:14:56,824 --> 00:14:59,320 Some new evidence came in today. 368 00:14:59,664 --> 00:15:01,494 Carlos said he wasn't in the neighborhood 369 00:15:01,524 --> 00:15:02,834 the day of Serena Barton's murder. 370 00:15:02,864 --> 00:15:04,241 Right. 371 00:15:04,764 --> 00:15:07,204 Eyewitnesses make mistakes, 372 00:15:07,234 --> 00:15:09,174 but cameras don't. 373 00:15:15,943 --> 00:15:18,149 OK, I was in the neighborhood, 374 00:15:18,174 --> 00:15:20,214 but I swear I didn't kill anyone. 375 00:15:20,244 --> 00:15:23,454 Carlos, I told my friend Alec here 376 00:15:23,484 --> 00:15:25,484 that I'm inclined to believe you, 377 00:15:25,514 --> 00:15:28,454 but we are the only ones on your side. 378 00:15:28,484 --> 00:15:30,194 If you don't tell us the truth, 379 00:15:30,224 --> 00:15:33,264 you could be convicted for four murders. 380 00:15:33,294 --> 00:15:35,494 OK. OK, I lied. 381 00:15:35,524 --> 00:15:37,564 But I was there to see a woman. 382 00:15:38,664 --> 00:15:41,534 Her husband's a cop. If he knew, he'd kill me. 383 00:15:41,564 --> 00:15:43,322 What's her name? 384 00:15:43,934 --> 00:15:45,824 Bree Garland. 385 00:15:46,844 --> 00:15:48,474 We met about a year ago 386 00:15:48,504 --> 00:15:50,244 at a bar called the Bronze Rabbit. 387 00:15:50,274 --> 00:15:51,944 I knew she was married, 388 00:15:51,974 --> 00:15:53,244 but she said she was over with him, 389 00:15:53,284 --> 00:15:55,884 that it wasn't a real marriage, you know, that kind of thing. 390 00:15:55,914 --> 00:15:57,314 You still seeing each other? 391 00:15:57,354 --> 00:15:58,514 On and off. 392 00:15:58,554 --> 00:16:00,254 After a few months, she broke it off. 393 00:16:00,284 --> 00:16:02,924 But then a... a few weeks later, she called me. 394 00:16:02,954 --> 00:16:04,594 The last time we hooked up was 395 00:16:04,624 --> 00:16:06,394 the day the newscaster was killed. 396 00:16:06,424 --> 00:16:09,264 After that, she called it off again. 397 00:16:09,834 --> 00:16:11,664 It's called limerence. 398 00:16:11,694 --> 00:16:13,904 It can seem like love, but it's more like obsession. 399 00:16:13,934 --> 00:16:15,504 People can get a high from it. 400 00:16:15,534 --> 00:16:18,674 The problem is, when limerence wanes, 401 00:16:18,704 --> 00:16:19,944 so does their interest. 402 00:16:19,974 --> 00:16:21,804 If you're telling us the truth, 403 00:16:21,844 --> 00:16:22,844 Bree could alibi you, right? 404 00:16:22,874 --> 00:16:26,714 Please, if her husband finds out, he'll kill me. 405 00:16:26,744 --> 00:16:28,951 I'd rather be in prison. 406 00:16:29,754 --> 00:16:32,654 So we talk to her where we won't find him. 407 00:16:33,854 --> 00:16:35,954 It's a marriage in name only. 408 00:16:35,994 --> 00:16:37,224 I'm leaving him. 409 00:16:37,254 --> 00:16:39,724 Why do I have the feeling you've said that line before? 410 00:16:40,963 --> 00:16:42,634 Carlos Perez. 411 00:16:42,664 --> 00:16:44,049 Oh. 412 00:16:44,494 --> 00:16:45,904 That's what this is about. 413 00:16:45,934 --> 00:16:48,564 He says that he was with you 414 00:16:48,604 --> 00:16:50,834 the day Serena Barton was murdered. 415 00:16:50,874 --> 00:16:52,474 Are you his lawyer? 416 00:16:52,504 --> 00:16:56,474 I'm kind of lawyer-adjacent. 417 00:16:58,444 --> 00:17:00,314 If I alibi him in court, 418 00:17:00,344 --> 00:17:02,514 my husband will kill me, for real. 419 00:17:02,554 --> 00:17:03,777 Mm. 420 00:17:04,314 --> 00:17:06,924 You could sign an affidavit in private. 421 00:17:06,954 --> 00:17:08,724 I'll think about it. 422 00:17:08,754 --> 00:17:12,594 When people have trouble making decisions, 423 00:17:12,624 --> 00:17:17,364 the default position is do nothing, rather than act. 424 00:17:17,394 --> 00:17:22,874 But in this case, inaction is a very real action. 425 00:17:24,334 --> 00:17:25,904 Carlos will go to prison 426 00:17:25,944 --> 00:17:28,004 for four murders he didn't commit 427 00:17:28,044 --> 00:17:29,744 for the rest of his life. 428 00:17:29,774 --> 00:17:33,514 The real killer will keep on killing people. 429 00:17:33,891 --> 00:17:35,644 Can you live with that? 430 00:17:38,054 --> 00:17:39,354 Hey, Mom. 431 00:17:39,384 --> 00:17:41,024 Yeah, I just got off. 432 00:17:41,054 --> 00:17:42,994 Yeah, I know, I know. 433 00:17:43,024 --> 00:17:44,902 Dentist appointment tomorrow morning. 434 00:17:45,324 --> 00:17:48,155 Yeah, the one by the old karate studio, right? 435 00:17:49,094 --> 00:17:50,834 Don't worry. 436 00:17:50,864 --> 00:17:52,704 I did not forget. 437 00:17:52,734 --> 00:17:53,904 OK, love you. 438 00:17:56,474 --> 00:17:58,804 Scott? Scott! 439 00:17:58,834 --> 00:18:00,474 Honey, please answer me. 440 00:18:00,504 --> 00:18:02,474 Oh, gosh. Scott, please. 441 00:18:02,514 --> 00:18:04,044 You're scaring me! 442 00:18:18,094 --> 00:18:20,394 I appreciate the ride, Simon, 443 00:18:20,424 --> 00:18:21,524 but you don't have to come to the crime scene. 444 00:18:21,564 --> 00:18:23,394 - No, I... I want to. - You're sure? 445 00:18:23,434 --> 00:18:24,934 I might be able to help. 446 00:18:24,964 --> 00:18:27,534 I did my, uh... my thesis 447 00:18:27,564 --> 00:18:30,474 on the, uh, psychobiology of psychopaths. 448 00:18:30,504 --> 00:18:32,074 I've never seen a serial killer IRL, though. 449 00:18:32,104 --> 00:18:34,044 IRL. I hope you never do. 450 00:18:34,074 --> 00:18:35,874 Hey, you brought Simon. 451 00:18:35,914 --> 00:18:36,914 Isn't he new? 452 00:18:36,944 --> 00:18:38,074 He wants to help. 453 00:18:38,114 --> 00:18:40,714 Well, the CSI techs are still working the crime scene. 454 00:18:40,744 --> 00:18:43,354 Ballistics match the other murders 455 00:18:43,794 --> 00:18:45,854 and the teeth-kicking ritual. 456 00:18:45,884 --> 00:18:48,754 One of the common brain abnormalities in serial killers 457 00:18:48,784 --> 00:18:51,381 is a reduction in size and activity, 458 00:18:51,411 --> 00:18:53,564 the prefrontal cortex. 459 00:18:53,594 --> 00:18:56,311 Causes them to be more obsessive-compulsive. 460 00:18:56,341 --> 00:18:58,497 Er, exactly. Yeah, they, uh, they live for a pattern. 461 00:18:58,527 --> 00:19:00,634 Shooting a blue-collar kid in the middle of the street is... 462 00:19:00,664 --> 00:19:03,074 It's off pattern 463 00:19:03,104 --> 00:19:05,504 if you've been shooting the rich on their front doorsteps. 464 00:19:05,534 --> 00:19:07,104 So, in my opinion... 465 00:19:07,144 --> 00:19:09,074 I'm sorry. 466 00:19:12,032 --> 00:19:13,784 That's a normal biochemic reaction 467 00:19:13,814 --> 00:19:16,054 to seeing a murder victim up close. 468 00:19:16,084 --> 00:19:17,814 He has a good point, though. 469 00:19:17,854 --> 00:19:19,854 Serial killers don't change their MO. 470 00:19:19,884 --> 00:19:21,300 The MO is the point. 471 00:19:21,330 --> 00:19:23,424 So you're still not convinced it's a serial killer? 472 00:19:23,454 --> 00:19:24,854 At least not the traditional kind. 473 00:19:24,894 --> 00:19:28,880 There's a reason he's choosing the victims he's choosing. 474 00:19:29,434 --> 00:19:32,092 We just need to figure out what it is. 475 00:19:37,604 --> 00:19:38,834 I was just emailing you. 476 00:19:38,874 --> 00:19:39,874 Your paper is great. 477 00:19:39,904 --> 00:19:41,144 - Really? - Really. 478 00:19:41,174 --> 00:19:42,415 You have a lot of interesting findings. 479 00:19:42,445 --> 00:19:43,714 OK, good. Yeah. 480 00:19:43,744 --> 00:19:46,645 I have been working on it for almost a year. 481 00:19:46,675 --> 00:19:52,454 Just... uh, just a few small comments and one thought. 482 00:19:52,484 --> 00:19:55,124 The title doesn't really do it justice. 483 00:19:55,154 --> 00:19:56,353 What? 484 00:19:56,383 --> 00:19:58,454 You don't like "Improving Idiosyncratic Fit 485 00:19:58,494 --> 00:20:00,064 Across a Multitude of Chat Clients"? 486 00:20:00,094 --> 00:20:03,064 Maybe something more fun. 487 00:20:03,415 --> 00:20:05,494 AI's role is to help us find the perfect product, 488 00:20:05,534 --> 00:20:08,764 so maybe, um, 489 00:20:08,804 --> 00:20:11,506 a play on finding the perfect fit. 490 00:20:11,767 --> 00:20:13,942 Um, how about "The Glass Slipper"? 491 00:20:14,074 --> 00:20:15,174 Oh. 492 00:20:15,204 --> 00:20:16,644 Yes, I love that. 493 00:20:16,674 --> 00:20:19,644 Uh, hey, chatbot, find me my glass slipper. 494 00:20:19,684 --> 00:20:21,514 Yes, that's it. That's the one. 495 00:20:21,544 --> 00:20:22,884 That's so good. 496 00:20:37,564 --> 00:20:40,064 - Hey. - Hey. 497 00:20:40,104 --> 00:20:43,104 Oh, I'm starving. 498 00:20:43,134 --> 00:20:46,174 The Gathering" is going on? 499 00:20:46,204 --> 00:20:48,844 I'm trying to find a pattern among our victims. 500 00:20:49,954 --> 00:20:53,844 This shade of blue stimulates creativity, 501 00:20:53,884 --> 00:20:57,054 and the cards are a way of tricking my mind 502 00:20:57,084 --> 00:20:59,054 into finding connections, 503 00:20:59,084 --> 00:21:02,224 like our brain does with playing cards, 504 00:21:02,254 --> 00:21:04,194 like suits or numbers. 505 00:21:04,224 --> 00:21:07,479 Or tarot arcana. 506 00:21:08,124 --> 00:21:09,481 OK. 507 00:21:10,064 --> 00:21:12,734 That's pretty clever, but in my experience, 508 00:21:12,764 --> 00:21:15,564 pattern finding is much easier on a full stomach. 509 00:21:15,604 --> 00:21:16,826 Nice. 510 00:21:17,874 --> 00:21:20,574 So I've been reading up on those laser treatments 511 00:21:20,604 --> 00:21:22,204 that Izzy mentioned. 512 00:21:22,244 --> 00:21:23,714 It seems legit. 513 00:21:23,744 --> 00:21:26,244 You know, that new stuff that they're doing is really exciting. 514 00:21:26,284 --> 00:21:27,584 Yeah. 515 00:21:27,614 --> 00:21:29,654 Izzy seems really hopeful about it. 516 00:21:29,684 --> 00:21:33,054 I'm not talking about Izzy. 517 00:21:37,594 --> 00:21:40,994 You remember when you tried to teach me how to swim? 518 00:21:41,124 --> 00:21:46,604 I was seven, and the only thing I hated more than raisins 519 00:21:46,634 --> 00:21:48,734 was the deep end of the pool. 520 00:21:49,062 --> 00:21:52,602 And it terrified me, but you 521 00:21:52,642 --> 00:21:55,004 showed me that it wasn't so scary and that... 522 00:21:55,044 --> 00:21:56,274 Ah. 523 00:21:56,314 --> 00:21:57,744 I know what you're getting at, 524 00:21:57,774 --> 00:21:59,044 but it's not the same thing. 525 00:21:59,074 --> 00:22:02,244 So please, just leave it. 526 00:22:06,084 --> 00:22:07,154 Ugh! 527 00:22:07,184 --> 00:22:08,754 Why? 528 00:22:08,784 --> 00:22:11,294 They put cilantro on my fried rice. 529 00:22:11,324 --> 00:22:13,336 Cilantro city here too. 530 00:22:13,994 --> 00:22:16,594 This is gonna taste like soap. 531 00:22:16,634 --> 00:22:19,034 You can blame OR6A2 for that. 532 00:22:19,064 --> 00:22:20,234 OR-who? 533 00:22:21,864 --> 00:22:25,274 It's our cilantro-hating gene. 534 00:22:25,304 --> 00:22:26,644 Wait a second. 535 00:22:29,135 --> 00:22:30,245 Mm-mm. 536 00:22:30,270 --> 00:22:34,184 You're doing the whole "Beautiful Mind" thing again. 537 00:22:40,254 --> 00:22:42,157 It's their genes. 538 00:22:42,854 --> 00:22:46,664 Our killer's signature was to smash their teeth in. 539 00:22:46,694 --> 00:22:49,194 And it turns out nearly all of our victims 540 00:22:49,234 --> 00:22:52,904 have had extensive dental work. 541 00:22:52,934 --> 00:22:56,334 You think their bad teeth is a genetic condition, 542 00:22:56,374 --> 00:22:58,334 like our cilantro gene? 543 00:22:58,374 --> 00:22:59,744 Maybe. 544 00:23:06,184 --> 00:23:08,814 Amelogenesis imperfecta. 545 00:23:08,844 --> 00:23:11,354 Amelogenesis imperfecta. 546 00:23:11,384 --> 00:23:13,324 It causes abnormal enamel formation, 547 00:23:13,354 --> 00:23:16,441 and it is hereditary. 548 00:23:16,824 --> 00:23:20,994 Our victims, I think they're somehow related. 549 00:23:26,096 --> 00:23:27,869 OK, thanks, Rizwan. Let me know. 550 00:23:28,304 --> 00:23:30,034 Simon didn't show up for work this morning. 551 00:23:30,074 --> 00:23:31,804 Is it too early for I told you so? 552 00:23:31,834 --> 00:23:33,644 I'm not ready to give up on the kid just yet. 553 00:23:33,674 --> 00:23:34,744 Fine. 554 00:23:34,774 --> 00:23:36,344 How about you were right? 555 00:23:36,374 --> 00:23:38,174 All five victims were siblings... 556 00:23:38,214 --> 00:23:39,914 donor siblings, to be exact, 557 00:23:39,944 --> 00:23:42,884 conceived at a donor clinic in DC, 558 00:23:42,914 --> 00:23:46,354 which leads us to sperm donor number 3462. 559 00:23:46,384 --> 00:23:48,354 Number 3462 cleans up nicely. 560 00:23:48,384 --> 00:23:49,954 Steve Thomas. 561 00:23:49,994 --> 00:23:52,521 Apparently he invented something called Map Moves, 562 00:23:52,551 --> 00:23:55,224 paved the way for all the navigation apps that we use today. 563 00:23:55,264 --> 00:23:56,964 It still doesn't answer the central question. 564 00:23:56,994 --> 00:23:59,064 Why would anyone want these siblings dead? 565 00:23:59,094 --> 00:24:01,364 Maybe donor dad has some answers. 566 00:24:03,734 --> 00:24:05,274 Hi. Angelo Petrillo. 567 00:24:05,304 --> 00:24:06,704 I hear you're Steve's attorney. 568 00:24:06,744 --> 00:24:07,974 How long have you known him? 569 00:24:08,004 --> 00:24:10,374 Well, we go way back, Yale Undergrad. 570 00:24:10,414 --> 00:24:13,114 Just a couple of scrappy scholarship kids 571 00:24:13,144 --> 00:24:14,444 trying to fit in. 572 00:24:14,484 --> 00:24:16,054 But Steve was different. 573 00:24:16,084 --> 00:24:17,314 He was a machine. 574 00:24:17,354 --> 00:24:21,084 He took twice the number of credits required in a semester. 575 00:24:21,124 --> 00:24:24,894 Mm, sperm donations paid for his meal plan. 576 00:24:24,924 --> 00:24:26,894 What happened to him? 577 00:24:26,924 --> 00:24:29,264 Well, he never stopped being that machine. 578 00:24:29,294 --> 00:24:32,094 He worked seven days a week with only three hours of sleep. 579 00:24:32,134 --> 00:24:33,934 Eventually, his lifestyle caught up to him. 580 00:24:33,964 --> 00:24:36,874 He had a stroke and then another. 581 00:24:36,904 --> 00:24:38,434 That's when I got the call saying he made me 582 00:24:38,474 --> 00:24:40,174 executor of his estate. 583 00:24:40,204 --> 00:24:44,014 Asked me to divide his fortune among his biological children. 584 00:24:44,044 --> 00:24:48,344 Giving you access to a secret list of donor kids, 585 00:24:48,384 --> 00:24:52,114 the same list that the killer is using to target his victims. 586 00:24:52,154 --> 00:24:54,884 Hey, legally, I'm not allowed access 587 00:24:54,924 --> 00:24:56,954 to any of that information until Steve passes. 588 00:24:56,994 --> 00:24:58,697 Those records are sealed until then. 589 00:24:58,737 --> 00:25:01,024 What about their inheritance? Is it substantial? 590 00:25:01,064 --> 00:25:03,164 Yeah, like I said, I don't know how many kids he has, 591 00:25:03,194 --> 00:25:04,994 but either way, 592 00:25:05,034 --> 00:25:07,064 $50 million isn't exactly chump change. 593 00:25:07,104 --> 00:25:09,974 No, it isn't, but it's definitely motive for murder. 594 00:25:10,004 --> 00:25:12,334 What we're dealing with here is similar to a tontine. 595 00:25:12,374 --> 00:25:13,744 A ton-who? 596 00:25:13,774 --> 00:25:15,144 Back in World War I, 597 00:25:15,174 --> 00:25:16,683 soldiers would pool their money, 598 00:25:16,713 --> 00:25:18,974 and the ones that survived the war would split the pot. 599 00:25:19,014 --> 00:25:21,384 The more deaths, the bigger the share for the survivors. 600 00:25:21,414 --> 00:25:23,154 OK, that's bleak. 601 00:25:23,184 --> 00:25:25,314 Steve unknowingly created a tontine amongst his children. 602 00:25:25,354 --> 00:25:27,824 They weren't raised together, so they were strangers to one another. 603 00:25:27,854 --> 00:25:31,054 You run the numbers. $50 million split evenly among, say, 604 00:25:31,094 --> 00:25:35,164 20 kids, that's $2.5 million. 605 00:25:35,194 --> 00:25:38,334 And with each murder, the share increases. 606 00:25:38,364 --> 00:25:40,164 Now, with five kids dead, 607 00:25:40,204 --> 00:25:42,434 the killer would get a million more dollars. 608 00:25:42,464 --> 00:25:44,174 That's a geometric progression. 609 00:25:44,204 --> 00:25:46,874 Each death becomes more valuable than the last. 610 00:25:46,904 --> 00:25:49,374 A huge incentive for someone wanting to win big. 611 00:25:50,874 --> 00:25:52,514 It's the donor clinic. 612 00:25:52,544 --> 00:25:54,244 They've tracked down all the donor kids. 613 00:25:54,284 --> 00:25:56,554 One of them is probably the next victim. 614 00:25:56,584 --> 00:25:58,395 Not only that. 615 00:25:58,814 --> 00:26:00,981 One of them is probably the killer. 616 00:26:04,854 --> 00:26:06,149 Phoebe? Hey. 617 00:26:06,189 --> 00:26:07,364 I was in the neighborhood. 618 00:26:07,394 --> 00:26:08,564 Thought I'd say hi. 619 00:26:08,594 --> 00:26:09,834 How's Professor Myers? 620 00:26:09,864 --> 00:26:11,494 She keeping you busy? 621 00:26:11,534 --> 00:26:12,964 Uh, yeah. 622 00:26:13,004 --> 00:26:15,834 I mean, it's super low-key, 623 00:26:15,874 --> 00:26:17,504 but it's good for my stress levels. 624 00:26:17,534 --> 00:26:19,844 We, uh, do daily meditations. 625 00:26:19,874 --> 00:26:21,174 Seriously? 626 00:26:21,204 --> 00:26:22,514 You once told me your definition of hell 627 00:26:22,544 --> 00:26:23,814 was doing nothing for 10 minutes. 628 00:26:23,844 --> 00:26:25,014 Hmm. 629 00:26:25,044 --> 00:26:27,014 I'm working my way up to 3 minutes. 630 00:26:27,044 --> 00:26:29,214 So it's about the intention. 631 00:26:32,884 --> 00:26:34,154 Are you OK? 632 00:26:34,184 --> 00:26:35,354 Uh, of course. 633 00:26:37,494 --> 00:26:41,564 Then why did you mark this student's name as incorrect? 634 00:26:42,988 --> 00:26:44,222 Honestly, 635 00:26:44,252 --> 00:26:46,404 I hired a new RA on a trial basis. 636 00:26:46,434 --> 00:26:48,034 OK. 637 00:26:48,064 --> 00:26:50,274 He called in sick today, his third day. 638 00:26:50,304 --> 00:26:51,404 Maybe he is sick. 639 00:26:51,434 --> 00:26:52,974 Professor said he freaked out at the crime scene. 640 00:26:53,004 --> 00:26:54,228 Professor said that? 641 00:26:54,268 --> 00:26:57,374 OK, not those exact words, but today he's a no-show. 642 00:26:57,414 --> 00:26:59,284 I'm putting together profiles of the donor's siblings. 643 00:26:59,314 --> 00:27:00,544 Donor siblings? 644 00:27:00,584 --> 00:27:02,084 It's a new case we're on. 645 00:27:02,114 --> 00:27:03,514 And I'm grading last week's papers 646 00:27:03,554 --> 00:27:07,024 and prepping the professor's lecture for tomorrow... alone. 647 00:27:07,054 --> 00:27:08,424 That's a lot to do alone. 648 00:27:10,324 --> 00:27:12,154 I met with dozens of qualified candidates. 649 00:27:12,194 --> 00:27:14,424 I could have chosen anyone else. 650 00:27:14,464 --> 00:27:17,634 I think I messed up, picked the wrong one. 651 00:27:17,664 --> 00:27:19,309 OK. 652 00:27:20,234 --> 00:27:22,634 You must have chosen this guy for a reason, right? 653 00:27:22,674 --> 00:27:24,204 You weighed the pros and cons? 654 00:27:24,234 --> 00:27:25,974 Yes, I did everything you said. 655 00:27:26,004 --> 00:27:28,904 Well, that's the purpose of a trial week, right? 656 00:27:28,944 --> 00:27:31,274 See if he's a good fit for you, if you're a good fit for him. 657 00:27:31,314 --> 00:27:33,184 Even if the answer is no, that's OK. 658 00:27:33,214 --> 00:27:36,254 Maybe you just need to trust the process. 659 00:27:37,614 --> 00:27:39,884 It will be OK, Rizwan. 660 00:27:39,924 --> 00:27:41,454 Look at you all Zen. 661 00:27:41,484 --> 00:27:43,354 The meditation is totally working. 662 00:27:45,124 --> 00:27:48,924 As for your other problem, how about I grade the papers, 663 00:27:48,964 --> 00:27:50,194 you work the case, 664 00:27:50,234 --> 00:27:51,464 and we organize the lecture together? 665 00:27:51,494 --> 00:27:53,634 - Really? - Of course. I'm on my lunch break. 666 00:27:53,664 --> 00:27:56,074 That gives us an hour. 667 00:27:56,554 --> 00:27:58,234 We've done far more in less. 668 00:28:01,244 --> 00:28:02,914 - Wait. - You're saying someone is... 669 00:28:02,944 --> 00:28:04,074 Trying to kill me? 670 00:28:04,114 --> 00:28:05,474 And you think I did this? 671 00:28:05,514 --> 00:28:06,684 I was in the hospital. 672 00:28:06,714 --> 00:28:08,008 I was at my kid's soccer practice. 673 00:28:08,038 --> 00:28:09,114 In Paris. 674 00:28:09,144 --> 00:28:10,484 Screw where I was! 675 00:28:10,514 --> 00:28:11,984 You dragged us in here 676 00:28:12,014 --> 00:28:13,354 and make us answer a million questions, 677 00:28:13,384 --> 00:28:16,574 but what are you doing to protect us? 678 00:28:17,154 --> 00:28:20,164 Everyone, including this guy with an attitude, 679 00:28:20,194 --> 00:28:23,364 has an alibi for at least one of the murders. 680 00:28:23,394 --> 00:28:26,204 Which means they're all potential targets, right? 681 00:28:26,234 --> 00:28:27,634 I'm going to notify Brown. 682 00:28:27,664 --> 00:28:29,504 Keep them under police protection. 683 00:28:31,234 --> 00:28:32,507 What? 684 00:28:33,274 --> 00:28:36,474 It took us forever to get this list of siblings, 685 00:28:36,514 --> 00:28:39,347 and that was with a warrant signed by a judge. 686 00:28:40,014 --> 00:28:42,559 How did our killer get their hands on it? 687 00:28:49,599 --> 00:28:51,154 Genetic testing. 688 00:28:51,194 --> 00:28:54,194 Sites like Two DNA Chains help the FBI 689 00:28:54,224 --> 00:28:56,134 find killers through their living relatives. 690 00:28:56,164 --> 00:28:58,234 You think our killer is using one of these sites 691 00:28:58,264 --> 00:28:59,404 to track down their siblings? 692 00:28:59,434 --> 00:29:01,564 Or they could have used all of them. 693 00:29:01,604 --> 00:29:04,164 I mean, that's what I would do. 694 00:29:05,434 --> 00:29:08,574 The siblings were scattered through several sites, 695 00:29:08,604 --> 00:29:11,744 but one person showed up related to all of them. 696 00:29:11,774 --> 00:29:13,014 Did you get a name? 697 00:29:13,044 --> 00:29:14,084 A username. 698 00:29:14,114 --> 00:29:15,544 It's pretty generic. 699 00:29:15,584 --> 00:29:16,984 Ed33. 700 00:29:17,014 --> 00:29:19,524 You have to upload your DNA to these sites, 701 00:29:19,554 --> 00:29:21,084 right, to get a match? 702 00:29:21,124 --> 00:29:24,594 Which means all we have to do is get a warrant, 703 00:29:24,624 --> 00:29:26,524 and then we have our suspect's DNA. 704 00:29:32,131 --> 00:29:33,609 Simon, you're here. 705 00:29:33,634 --> 00:29:34,634 Yeah. 706 00:29:34,664 --> 00:29:36,334 Um, sorry about earlier. 707 00:29:36,374 --> 00:29:37,534 I'm feeling a lot better now, though. 708 00:29:37,574 --> 00:29:38,809 No worries. 709 00:29:38,849 --> 00:29:40,104 There, uh, anything you want to talk about? 710 00:29:40,144 --> 00:29:41,674 No, I'm good. Thanks. 711 00:29:41,704 --> 00:29:44,148 I just want to focus on the case. 712 00:29:44,188 --> 00:29:45,244 Any news? 713 00:29:45,274 --> 00:29:46,714 We've been tasked with getting DNA samples 714 00:29:46,744 --> 00:29:48,284 from all the donor siblings 715 00:29:48,314 --> 00:29:50,284 who aren't on any of the genetic sites, 716 00:29:50,314 --> 00:29:53,024 see if their DNA matches up with our suspect's. 717 00:29:53,361 --> 00:29:54,761 So far, they've all consented. 718 00:29:54,791 --> 00:29:56,601 Which is good and bad news, right? 719 00:29:56,631 --> 00:29:57,861 I mean, if I were the killer, 720 00:29:57,901 --> 00:29:59,969 I probably wouldn't consent to a DNA swab. 721 00:30:00,471 --> 00:30:01,730 I'm betting we don't get a match. 722 00:30:01,760 --> 00:30:03,601 It just doesn't track. 723 00:30:03,641 --> 00:30:05,071 Only an heir to Steve's fortune 724 00:30:05,101 --> 00:30:06,171 would want their siblings dead, right? 725 00:30:06,211 --> 00:30:08,941 So it has to be one of the donor siblings we met. 726 00:30:10,389 --> 00:30:12,419 What if we're all getting so caught up 727 00:30:12,459 --> 00:30:14,984 in the high-tech biology, we're missing a simple fact? 728 00:30:15,529 --> 00:30:18,199 Steve was once a young biological machine 729 00:30:18,229 --> 00:30:19,429 with sexual drives. 730 00:30:19,469 --> 00:30:20,529 You're right. 731 00:30:20,569 --> 00:30:23,639 Steve was a tech disruptor, super risk prone, right? 732 00:30:23,669 --> 00:30:25,339 He could have brought that lack of caution 733 00:30:25,369 --> 00:30:27,839 to his own sex life, fathered an illegitimate son. 734 00:30:27,869 --> 00:30:29,439 Or it was just the '80s. 735 00:30:29,479 --> 00:30:30,739 True. 736 00:30:30,779 --> 00:30:32,779 I'll call the professor. 737 00:30:37,319 --> 00:30:39,419 You were asking for more to do. 738 00:30:39,449 --> 00:30:41,219 I've got the perfect assignment. 739 00:30:41,249 --> 00:30:42,919 - Really? - Yeah. 740 00:30:42,959 --> 00:30:44,659 I've been working on a grant proposal, 741 00:30:44,689 --> 00:30:46,829 so I need you to proof it and suggest edits. 742 00:30:46,859 --> 00:30:48,821 - I'd be happy to. - Wonderful. 743 00:30:48,851 --> 00:30:50,599 It's for a study in how AI can improve 744 00:30:50,629 --> 00:30:53,429 the consumer experience, particularly with online shopping. 745 00:30:53,469 --> 00:30:55,400 Take a look. See for yourself. 746 00:30:56,339 --> 00:30:58,839 The title's pretty cute, right? 747 00:30:58,869 --> 00:31:00,709 The Glass Slipper is a nice touch. 748 00:31:00,739 --> 00:31:02,709 It's great. 749 00:31:09,579 --> 00:31:11,449 Detective, I got your message. 750 00:31:11,479 --> 00:31:12,689 You said there was a new development? 751 00:31:12,719 --> 00:31:14,749 I was working protection detail for one of the siblings, 752 00:31:14,789 --> 00:31:16,189 Jack Polanski. 753 00:31:16,219 --> 00:31:18,117 I parked here a few houses down, and that's when I saw him. 754 00:31:18,147 --> 00:31:19,459 Are you sure it was him? 755 00:31:19,489 --> 00:31:21,189 He was wearing the vest and everything. 756 00:31:21,229 --> 00:31:22,659 I mean, he walked up to the house, 757 00:31:22,699 --> 00:31:24,629 was about to ring the doorbell, and then he stopped. 758 00:31:24,659 --> 00:31:25,969 Something spooked him. 759 00:31:25,999 --> 00:31:27,729 - You get a look at his face? - I couldn't see. 760 00:31:27,769 --> 00:31:29,469 By the time I got close enough, 761 00:31:29,499 --> 00:31:32,469 the guy jumped into his service truck and took off. 762 00:31:32,499 --> 00:31:34,981 Don't worry. I got... I got a photo of his plate. 763 00:31:36,539 --> 00:31:38,739 We're running the plates now, but it'll take a second. 764 00:31:38,779 --> 00:31:40,449 Some kind of technician? 765 00:31:40,479 --> 00:31:42,749 Can't quite make out the initials. 766 00:31:43,156 --> 00:31:46,319 That damaged back bumper looks familiar. 767 00:31:46,349 --> 00:31:48,219 It was at Serena's house, 768 00:31:48,249 --> 00:31:51,219 the... the SVS patrol officer we met. 769 00:31:51,259 --> 00:31:52,359 - Eric Dent. - You think it was him? 770 00:31:52,389 --> 00:31:53,529 Quick way to find out. 771 00:31:54,604 --> 00:31:55,729 Hey, Alec, what's up? 772 00:31:55,759 --> 00:31:58,359 Can you look up an Eric Dent, D-E-N-T, 773 00:31:58,399 --> 00:32:00,673 from Secure View Sentries? 774 00:32:01,399 --> 00:32:02,899 Try and find a picture of him smiling. 775 00:32:02,939 --> 00:32:03,999 I got you. 776 00:32:08,869 --> 00:32:10,379 Hmm. 777 00:32:10,409 --> 00:32:12,809 He doesn't smile in any of his pics. 778 00:32:12,849 --> 00:32:15,579 Let me try his work profile. 779 00:32:18,979 --> 00:32:19,989 Damn. 780 00:32:20,019 --> 00:32:22,249 I see why he's so angry. 781 00:32:22,289 --> 00:32:23,519 Those teeth. 782 00:32:23,559 --> 00:32:26,489 It's the amelogenesis imperfecta. I'll call you back. 783 00:32:26,529 --> 00:32:28,029 Eric may not be a donor sibling, 784 00:32:28,059 --> 00:32:29,659 but he is a sibling. 785 00:32:29,699 --> 00:32:31,659 And just as much an heir as the others. 786 00:32:31,699 --> 00:32:34,299 But if he made me, he'll go underground, disappear. 787 00:32:34,329 --> 00:32:35,699 He's come too far to bail now. 788 00:32:35,729 --> 00:32:37,799 Something called goal gradient shows us that 789 00:32:37,839 --> 00:32:39,509 when people get close to the finish line, 790 00:32:39,539 --> 00:32:41,269 it's nearly impossible for them to stop. 791 00:32:41,309 --> 00:32:43,839 It's irrational, but Eric's invested. 792 00:32:43,879 --> 00:32:45,579 He's got to end this. 793 00:32:45,609 --> 00:32:47,809 And if I'm right... 794 00:32:47,849 --> 00:32:49,749 He's got one more person to kill. 795 00:32:54,389 --> 00:32:55,849 Security cameras are still on. 796 00:32:55,889 --> 00:32:57,019 I just tried Steve's lawyer. 797 00:32:57,059 --> 00:32:58,389 It went to voicemail. 798 00:32:58,419 --> 00:33:00,829 Kylie did a deep dive on Eric. 799 00:33:00,859 --> 00:33:01,989 His mother was a waitress. 800 00:33:02,029 --> 00:33:03,329 She had one-night stand with Steve 801 00:33:03,359 --> 00:33:04,529 decades ago. 802 00:33:04,559 --> 00:33:06,369 She died last year... cancer. 803 00:33:06,399 --> 00:33:08,569 Eric's grief could be fueling his resentment. 804 00:33:08,599 --> 00:33:09,539 It's not about money anymore. 805 00:33:09,569 --> 00:33:10,739 We need to protect Steve. 806 00:33:10,769 --> 00:33:11,939 Alec, stay here. 807 00:33:11,969 --> 00:33:13,309 SWAT should be arriving soon. 808 00:33:13,339 --> 00:33:15,009 If you see anything, call me. 809 00:33:15,039 --> 00:33:17,079 Don't try to Jedi mind-trick this guy. 810 00:33:17,109 --> 00:33:18,739 Let's check the house. 811 00:33:54,422 --> 00:33:56,022 Clear. 812 00:34:10,829 --> 00:34:12,769 We're just checking to make sure everything is OK. 813 00:34:12,799 --> 00:34:14,099 Power went out. 814 00:34:14,129 --> 00:34:15,699 Mr. Thomas's machines. 815 00:34:15,729 --> 00:34:17,399 - What happened? - We're not sure. 816 00:34:17,439 --> 00:34:18,539 Why didn't you answer the door? 817 00:34:18,569 --> 00:34:19,639 I had my headphones on. 818 00:34:19,669 --> 00:34:21,069 He doesn't get too many visitors. 819 00:34:21,109 --> 00:34:23,379 Battery backup won't last more than an hour. 820 00:34:23,409 --> 00:34:24,539 We need to get him to a hospital. 821 00:34:24,579 --> 00:34:26,079 - It's safer there. - I'll call an ambulance. 822 00:34:26,109 --> 00:34:27,549 Hopefully it gets here before Eric does. 823 00:34:27,579 --> 00:34:28,649 He probably shorted the power. 824 00:34:28,679 --> 00:34:30,521 Chances are he's already here. 825 00:34:48,099 --> 00:34:49,899 It's over, Eric. 826 00:34:49,939 --> 00:34:51,399 You're too late. 827 00:34:51,439 --> 00:34:53,669 The FBI is already inside. 828 00:34:56,839 --> 00:34:58,079 Wait, wait. 829 00:34:58,109 --> 00:34:59,139 Like you care? 830 00:34:59,179 --> 00:35:00,409 You don't know me. 831 00:35:00,449 --> 00:35:02,021 I do know you. 832 00:35:02,649 --> 00:35:04,479 I know that your mother struggled to take care of you, 833 00:35:04,519 --> 00:35:05,819 but she did the best she could. 834 00:35:05,849 --> 00:35:06,949 My mother? 835 00:35:06,989 --> 00:35:09,819 My mom would be here right now if she had the money, 836 00:35:09,859 --> 00:35:11,859 all the money that he could have given her! 837 00:35:11,889 --> 00:35:13,089 She would. 838 00:35:13,129 --> 00:35:15,759 It's not fair what you went through. 839 00:35:15,789 --> 00:35:19,159 I'm guessing she told you about your father before she died. 840 00:35:19,199 --> 00:35:20,499 I went to him. 841 00:35:20,529 --> 00:35:21,829 I told him who I was. 842 00:35:21,869 --> 00:35:23,939 He said he'd take care of me, just like he was 843 00:35:23,969 --> 00:35:26,609 taking care of the rest of the test tube babies, 844 00:35:26,639 --> 00:35:28,769 as if we were the same. 845 00:35:28,809 --> 00:35:29,979 It's not right! 846 00:35:30,009 --> 00:35:31,539 It's not right. 847 00:35:31,579 --> 00:35:33,079 That's when you looked them up, and you saw 848 00:35:33,109 --> 00:35:34,979 how much better they were living. 849 00:35:35,009 --> 00:35:37,119 - It hurt you. - He owes me! 850 00:35:37,149 --> 00:35:39,989 The only thing I wanted from that man is what I'm due! 851 00:35:40,019 --> 00:35:42,149 I understand, Eric, 852 00:35:42,189 --> 00:35:43,859 but after the first few murders, 853 00:35:43,889 --> 00:35:46,959 you knew you weren't getting that money. 854 00:35:46,989 --> 00:35:48,459 But you couldn't stop. 855 00:35:48,489 --> 00:35:51,199 You resented them, and you hated him. 856 00:35:51,229 --> 00:35:54,599 But you're not just your father's son. 857 00:35:54,629 --> 00:35:57,577 You're your mother's too. 858 00:35:58,569 --> 00:36:00,169 You were there for her. 859 00:36:00,209 --> 00:36:03,739 You put her life before your own. 860 00:36:03,779 --> 00:36:06,877 Now the question is, who are you gonna be? 861 00:36:07,809 --> 00:36:10,548 The person who lives in the shadow of their father 862 00:36:11,219 --> 00:36:15,136 or the person your mother knew and loved? 863 00:36:15,719 --> 00:36:18,889 And will you live long enough to prove it? 864 00:36:30,169 --> 00:36:33,209 Eric Dent, you're under arrest. 865 00:36:53,929 --> 00:36:55,729 Hey, Kylie, what's up? 866 00:36:55,759 --> 00:36:57,659 Now, I probably shouldn't be telling you this, 867 00:36:57,699 --> 00:37:00,389 but I can't keep it to myself. 868 00:37:01,029 --> 00:37:05,599 Guess who is being tapped to be the head of your department. 869 00:37:05,639 --> 00:37:08,209 I hope it's not Ned in Narcotics. 870 00:37:08,239 --> 00:37:09,779 No. 871 00:37:09,809 --> 00:37:11,137 It's you. 872 00:37:12,609 --> 00:37:14,249 How do... how do you know that? 873 00:37:14,279 --> 00:37:17,019 Uh, let's just say... 874 00:37:17,049 --> 00:37:19,549 upgrading all the FBI's computers to a new email system 875 00:37:19,589 --> 00:37:20,910 has its perks. 876 00:37:22,759 --> 00:37:24,889 You're the new boss, Boss. 877 00:37:24,919 --> 00:37:28,659 Honestly, nobody deserves it more than you. 878 00:37:47,779 --> 00:37:49,279 Come in. 879 00:37:49,319 --> 00:37:51,349 Uh, you're busy. 880 00:37:51,379 --> 00:37:52,719 I'll come back. 881 00:37:52,749 --> 00:37:53,919 No, no, no, no, no, it's fine. 882 00:37:57,019 --> 00:37:59,119 People say that noise is bad, 883 00:37:59,159 --> 00:38:02,329 but studies have found that noise on this level 884 00:38:02,359 --> 00:38:04,029 increases alertness to the brain 885 00:38:04,059 --> 00:38:05,659 and boosts performance, 886 00:38:05,699 --> 00:38:07,669 which is why people write in coffee shops. 887 00:38:07,699 --> 00:38:09,669 Or it's because the caffeine stimulates 888 00:38:09,699 --> 00:38:11,639 dopamine release, which improves motivation 889 00:38:11,669 --> 00:38:13,109 and increases divergent thinking. 890 00:38:13,139 --> 00:38:14,869 That's another influence. 891 00:38:14,909 --> 00:38:16,879 But you didn't come here to talk about coffee. 892 00:38:16,909 --> 00:38:18,384 No. 893 00:38:19,679 --> 00:38:23,849 Um, today's the last day of my seven-day trial. 894 00:38:23,879 --> 00:38:26,600 Before you make any decision, I just wanted to be honest. 895 00:38:28,389 --> 00:38:31,272 The other morning when I said that I was sick, 896 00:38:32,859 --> 00:38:34,233 I wasn't. 897 00:38:34,929 --> 00:38:36,229 I lied. 898 00:38:36,902 --> 00:38:38,299 The crime scene. 899 00:38:38,654 --> 00:38:40,281 It was a lot. 900 00:38:41,399 --> 00:38:44,243 And I wasn't sure I'd be able to do this job, 901 00:38:45,099 --> 00:38:46,739 let alone do it right. 902 00:38:46,769 --> 00:38:48,339 Crime scenes are upsetting. 903 00:38:48,369 --> 00:38:49,909 I'd be more worried if it didn't bother you, 904 00:38:49,939 --> 00:38:52,179 considering your family's history 905 00:38:52,209 --> 00:38:55,249 and your brother's accident. 906 00:38:55,279 --> 00:38:56,779 It wasn't about that. 907 00:38:56,819 --> 00:38:58,649 Look, you and I both know what it's like 908 00:38:58,679 --> 00:39:00,789 to have the worst thing that's ever happened to us 909 00:39:00,819 --> 00:39:04,059 replayed over and over again on the evening news. 910 00:39:04,089 --> 00:39:06,829 OK, maybe it was a little about that. 911 00:39:06,859 --> 00:39:10,299 But still, I was dishonest. 912 00:39:10,329 --> 00:39:13,129 I didn't show up for you. I left Rizwan in the lurch. 913 00:39:13,169 --> 00:39:14,929 It was wrong. 914 00:39:17,039 --> 00:39:19,669 I guess Detective Brown isn't the only one 915 00:39:19,709 --> 00:39:21,339 with a negativity bias. 916 00:39:21,369 --> 00:39:22,661 What do you mean? 917 00:39:22,691 --> 00:39:25,109 You're so worried about the things you did wrong 918 00:39:25,139 --> 00:39:27,009 that you're forgetting about all the things you did right. 919 00:39:27,049 --> 00:39:30,019 You pulled off your performance for that experiment. 920 00:39:30,049 --> 00:39:33,219 You brought valuable insight to the crime scene. 921 00:39:33,249 --> 00:39:34,919 And best of all, 922 00:39:34,949 --> 00:39:37,889 you helped us track down Eric Dent. 923 00:39:38,214 --> 00:39:40,189 Simon, that was your first week. 924 00:39:40,229 --> 00:39:43,511 And I know you can do the job, but the question is, 925 00:39:44,553 --> 00:39:46,180 do you want to? 926 00:39:47,429 --> 00:39:48,974 I do. 927 00:39:49,939 --> 00:39:51,339 Very much. 928 00:39:51,369 --> 00:39:52,739 I swear. 929 00:39:52,769 --> 00:39:54,438 Well, then, young one... 930 00:39:57,566 --> 00:39:59,209 welcome to the team. 931 00:40:05,219 --> 00:40:08,489 I was talking to Simon about negativity bias 932 00:40:08,519 --> 00:40:11,459 when I realized I was guilty of the same thing. 933 00:40:11,489 --> 00:40:14,259 I was so scared of reliving my past, 934 00:40:14,289 --> 00:40:16,159 being back in that hospital, 935 00:40:16,199 --> 00:40:19,029 that I wasn't giving myself a fair shot at the future. 936 00:40:19,059 --> 00:40:20,499 You were right. 937 00:40:20,529 --> 00:40:23,139 I'm not too busy to consider laser therapy. 938 00:40:23,169 --> 00:40:27,137 I was just lost in my own negativity bias. 939 00:40:29,139 --> 00:40:31,433 But for good reason. 940 00:40:31,909 --> 00:40:34,079 I mean, it's not like being in the hospital was 941 00:40:34,109 --> 00:40:35,855 a walk in the park. 942 00:40:36,792 --> 00:40:41,332 Those surgeries, they were hard and painful. 943 00:40:41,449 --> 00:40:45,189 So call it bias if you want, but I get it. 944 00:40:45,219 --> 00:40:46,889 Still, I know better now. 945 00:40:46,929 --> 00:40:48,029 You do. 946 00:40:48,059 --> 00:40:50,429 Look, if you want to get the treatments, I support you. 947 00:40:50,459 --> 00:40:53,099 And if you don't, that's cool too. 948 00:40:53,129 --> 00:40:55,199 You know I got your back no matter what. 949 00:40:55,229 --> 00:40:57,969 I just don't want you to miss out on life 950 00:40:57,999 --> 00:40:59,587 because of fear. 951 00:41:00,339 --> 00:41:02,039 And you would want the same for me. 952 00:41:02,069 --> 00:41:03,309 In a heartbeat. 953 00:41:06,909 --> 00:41:08,379 You order something else? 954 00:41:08,409 --> 00:41:10,419 Guess who I invited over. 955 00:41:12,349 --> 00:41:13,732 Hey. 956 00:41:13,762 --> 00:41:16,819 Heard there was an order for an extra side of cilantro. 957 00:41:16,859 --> 00:41:18,089 I'm just kidding. I brought dessert. 958 00:41:19,389 --> 00:41:21,259 Thank you. Come on in. 959 00:41:21,289 --> 00:41:23,529 You must be the famous Izzy. 960 00:41:23,559 --> 00:41:25,029 I've heard so much about you. 961 00:41:25,059 --> 00:41:27,499 Same. It's so good to finally meet you. 962 00:41:27,529 --> 00:41:29,339 I thought Izzy could come around for dinner 963 00:41:29,369 --> 00:41:31,399 to help me weigh the pros and cons of the treatment. 964 00:41:31,439 --> 00:41:34,969 Now, that's what I like to hear. 965 00:41:35,009 --> 00:41:37,509 I'm very lucky to have this one as a sister. 966 00:41:39,039 --> 00:41:40,979 I know. 967 00:41:42,872 --> 00:41:44,579 Now let's eat. 968 00:41:44,619 --> 00:41:46,489 All right. 69606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.