Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,075 --> 00:00:02,817
Previously on "Superman & Lois"...
2
00:00:02,827 --> 00:00:04,262
- Crime's up.
- So are profits.
3
00:00:04,273 --> 00:00:05,737
Well, where's that money going?
4
00:00:05,747 --> 00:00:08,281
Straight to Lex and his
people in Metropolis.
5
00:00:08,291 --> 00:00:09,520
What, you want to take Luthor out?
6
00:00:09,531 --> 00:00:11,773
What the hell is wrong with you?
7
00:00:11,784 --> 00:00:12,849
I know your family.
8
00:00:12,867 --> 00:00:15,496
And not just that sister
of yours in Metropolis.
9
00:00:15,506 --> 00:00:19,000
- Where is Darlene?
- Anything happens to me, they all die.
10
00:00:19,010 --> 00:00:21,586
Isn't risking a few lives
11
00:00:21,596 --> 00:00:24,263
for a breakthrough that
could save millions worth it?
12
00:00:24,274 --> 00:00:27,217
- But jeopardizing even one life...
- This is your wife we're talking about!
13
00:00:27,227 --> 00:00:28,927
I'm not sure that it is.
14
00:00:28,937 --> 00:00:30,386
I don't want to just be
cancer friends, though.
15
00:00:30,396 --> 00:00:31,763
I want to be friend friends.
16
00:00:31,773 --> 00:00:34,974
This isn't really the recipe
for a lifelong friendship.
17
00:00:34,984 --> 00:00:37,060
My husband's not who you think he is.
18
00:00:37,070 --> 00:00:40,198
Everything he's done,
it's all been for me.
19
00:00:42,760 --> 00:00:45,443
[HEART BEATING]
20
00:00:45,453 --> 00:00:48,446
[MELANCHOLY MUSIC]
21
00:00:48,456 --> 00:00:55,456
♪ ♪
22
00:01:47,432 --> 00:01:54,432
♪ ♪
23
00:02:36,911 --> 00:02:41,911
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
24
00:02:43,112 --> 00:02:44,699
Oh, that's all you're gonna eat?
25
00:02:44,710 --> 00:02:46,356
I'll grab a bite at the station.
26
00:02:46,366 --> 00:02:48,815
Mr. Cushing wants me to show
up a little early for my shift.
27
00:02:49,269 --> 00:02:52,403
Your shift? Dude,
you're a trainee, not a firefighter.
28
00:02:52,413 --> 00:02:55,198
Whatever, man.
29
00:02:55,208 --> 00:02:56,949
Speaking of training,
I'm not sure I can make it
30
00:02:56,959 --> 00:02:58,868
- to the fortress today.
- That's okay; I actually had
31
00:02:58,878 --> 00:03:00,870
a plan to hang out with
Sarah later, anyway.
32
00:03:00,880 --> 00:03:02,228
Oh, just you and Sarah?
33
00:03:02,239 --> 00:03:04,207
As friends. It can be done.
34
00:03:04,217 --> 00:03:05,958
I mean, look at you and Ms. Lang.
35
00:03:05,968 --> 00:03:07,543
Yeah.
36
00:03:07,553 --> 00:03:09,931
[PHONE DINGS]
37
00:03:11,937 --> 00:03:13,290
_
38
00:03:14,351 --> 00:03:15,891
[SOFT MUSIC]
39
00:03:16,278 --> 00:03:17,798
_
40
00:03:17,944 --> 00:03:24,397
♪ ♪
41
00:03:26,489 --> 00:03:28,231
[DOOR CLICKS]
42
00:03:28,340 --> 00:03:33,069
Okay, I got three
cappuccinos, a latte...
43
00:03:33,079 --> 00:03:34,692
[CLEARS THROAT]
44
00:03:35,605 --> 00:03:39,158
Am I... late or something?
45
00:03:39,168 --> 00:03:41,077
You think 'cause you got a
shirt with your name on it,
46
00:03:41,087 --> 00:03:43,454
you're the big cheese of Smallville now?
47
00:03:43,464 --> 00:03:45,039
We don't just let anyone off the streets
48
00:03:45,049 --> 00:03:47,125
join this station, son.
49
00:03:47,228 --> 00:03:49,502
Yes, sir. I know that.
50
00:03:49,745 --> 00:03:52,279
And if we're gonna invest the
time it takes to train you,
51
00:03:52,289 --> 00:03:55,229
you gotta promise us you understand
the commitment you're making
52
00:03:55,240 --> 00:03:57,065
and that you're gonna give us your all.
53
00:03:57,076 --> 00:04:01,029
And that no matter how hard it gets,
you are not gonna give up.
54
00:04:01,078 --> 00:04:03,320
I promise I'm not gonna give up.
55
00:04:03,331 --> 00:04:06,324
[TENSE MUSIC]
56
00:04:06,335 --> 00:04:07,710
♪ ♪
57
00:04:07,721 --> 00:04:09,360
We know.
58
00:04:10,429 --> 00:04:13,672
[CHEERS AND APPLAUSE]
59
00:04:13,769 --> 00:04:16,762
[SOFT MUSIC]
60
00:04:16,772 --> 00:04:20,054
♪ ♪
61
00:04:20,199 --> 00:04:21,649
You are now officially a member
62
00:04:21,660 --> 00:04:24,277
of the National Junior
Firefighter Program.
63
00:04:24,399 --> 00:04:25,599
Wait, seriously?
64
00:04:25,610 --> 00:04:28,686
You ready to do this for real?
65
00:04:28,697 --> 00:04:30,112
Absolutely.
66
00:04:30,292 --> 00:04:32,076
Well, then I think it's
time we show little Kent here
67
00:04:32,086 --> 00:04:33,619
how to throw a ladder.
68
00:04:33,629 --> 00:04:35,381
[LAUGHTER]
69
00:04:38,092 --> 00:04:41,502
[APPLAUSE]
70
00:04:41,512 --> 00:04:47,258
♪ ♪
71
00:04:47,387 --> 00:04:49,301
God, Mom. Do you ever stop working?
72
00:04:49,311 --> 00:04:52,930
Oh, you wouldn't believe
how many emails I get a day.
73
00:04:52,940 --> 00:04:54,974
[PHONE CHIMES]
74
00:04:54,984 --> 00:04:57,935
[SIGHS]
75
00:04:58,402 --> 00:04:59,982
- Is everything okay?
- Yeah.
76
00:04:59,993 --> 00:05:01,896
It's just a reminder of a concert
77
00:05:01,907 --> 00:05:05,109
I was supposed to go
to with your father.
78
00:05:05,119 --> 00:05:06,767
Oh.
79
00:05:07,538 --> 00:05:08,987
Cool.
80
00:05:09,312 --> 00:05:12,032
- So who's playing?
- The Cure.
81
00:05:12,427 --> 00:05:15,119
- I'm not really that familiar.
- [CHUCKLES]
82
00:05:15,215 --> 00:05:17,663
Every time I hear "Just Like Heaven,"
83
00:05:17,673 --> 00:05:19,977
it takes me right back to high school.
84
00:05:19,988 --> 00:05:23,294
Is that supposed to be a good thing?
85
00:05:23,304 --> 00:05:25,379
Wait, why don't you come with me?
86
00:05:25,721 --> 00:05:27,290
It could be so fun.
87
00:05:27,301 --> 00:05:30,176
Kind of like a girls'
night out in Metropolis.
88
00:05:30,417 --> 00:05:32,046
Yeah. It... it seems nice.
89
00:05:32,057 --> 00:05:34,971
It's just, I don't
really know their music.
90
00:05:35,132 --> 00:05:36,891
Then I'll make you a mix CD.
91
00:05:36,902 --> 00:05:39,059
[SNORTS] Mom, I...
92
00:05:39,207 --> 00:05:41,687
I don't have a CD player,
and it would just be
93
00:05:41,697 --> 00:05:43,230
a really expensive waste of a ticket.
94
00:05:43,240 --> 00:05:44,550
Yeah.
95
00:05:45,746 --> 00:05:48,457
All right. Well, I'll ask someone else.
96
00:05:50,754 --> 00:05:52,355
Okay.
97
00:05:53,375 --> 00:05:56,504
[COUGHING]
98
00:05:59,882 --> 00:06:01,415
I'll tell Matteo we're canceling.
99
00:06:01,425 --> 00:06:02,875
- We're not canceling.
- Peia...
100
00:06:02,885 --> 00:06:04,334
No. I said no.
101
00:06:04,709 --> 00:06:08,339
[SIGHS] This is important for our son,
102
00:06:08,349 --> 00:06:09,757
and it's important to me.
103
00:06:09,767 --> 00:06:11,383
You'll have more opportunities
104
00:06:11,393 --> 00:06:13,636
to meet this girlfriend of his.
105
00:06:13,646 --> 00:06:15,596
I'm meeting her today.
106
00:06:15,606 --> 00:06:17,306
I heard coughing.
107
00:06:17,581 --> 00:06:18,774
You okay, Mom?
108
00:06:18,785 --> 00:06:21,663
Some tea went down
the wrong pipe, is all.
109
00:06:23,656 --> 00:06:28,786
Baby, I got you a little
something for today.
110
00:06:31,247 --> 00:06:33,190
Oh. Okay.
111
00:06:34,946 --> 00:06:36,855
Oh, Mom.
112
00:06:36,962 --> 00:06:38,786
Mom, you didn't have to do this.
113
00:06:38,966 --> 00:06:40,996
Yeah, I did.
114
00:06:41,006 --> 00:06:44,134
You're gonna look so handsome in this.
115
00:06:46,303 --> 00:06:47,878
Are you gonna be crying all day?
116
00:06:48,008 --> 00:06:49,263
[TEARFULLY] Yeah, probably.
117
00:06:49,274 --> 00:06:52,466
[BOTH LAUGH]
118
00:06:52,744 --> 00:06:54,802
Come here.
119
00:06:54,812 --> 00:06:57,365
I love it. Thank you.
120
00:06:57,492 --> 00:06:58,889
I love you.
121
00:06:58,899 --> 00:07:00,474
Mwah.
122
00:07:00,484 --> 00:07:02,560
So, um... [LAUGHS]
123
00:07:02,659 --> 00:07:03,968
How do you get this thing on?
124
00:07:03,979 --> 00:07:05,604
- 'Cause I...
- [BOTH LAUGH]
125
00:07:05,614 --> 00:07:08,899
- Come on, I'll show you.
- All right.
126
00:07:08,909 --> 00:07:11,569
Bruno Mannheim should be worried.
127
00:07:11,580 --> 00:07:15,531
He's managed to keep his
marriage a secret. Why is that?
128
00:07:15,541 --> 00:07:18,867
My guess is, he wants to
keep his private life private.
129
00:07:18,966 --> 00:07:20,667
Except Bruno's not a private guy.
130
00:07:20,678 --> 00:07:23,372
He's been the public face
of Hob's Bay for years.
131
00:07:23,382 --> 00:07:24,957
There has to be a reason.
132
00:07:24,967 --> 00:07:27,126
So, I think that Bruno knows
133
00:07:27,136 --> 00:07:30,254
this information could lead to more
secrets he'd rather keep hidden.
134
00:07:30,264 --> 00:07:32,172
That's a bit of a stretch.
135
00:07:32,391 --> 00:07:35,301
Well, actually, it's a strategy
you gave in your MasterClass.
136
00:07:35,311 --> 00:07:37,737
I never should have
done that stupid series.
137
00:07:38,104 --> 00:07:40,847
Why are you making me feel
like I'm doing something wrong?
138
00:07:40,858 --> 00:07:42,633
We've been working on
this story for months.
139
00:07:42,644 --> 00:07:44,562
Not this story.
140
00:07:44,573 --> 00:07:46,398
Lois, I think Chrissy is right.
141
00:07:46,409 --> 00:07:48,313
We all agree Bruno should be in prison.
142
00:07:48,324 --> 00:07:50,733
- And if this could help us...
- I'm just not comfortable
143
00:07:50,743 --> 00:07:52,735
informing the world
about their personal life.
144
00:07:52,745 --> 00:07:54,612
The "Gazette" isn't a gossip rag.
145
00:07:54,622 --> 00:07:57,282
- This isn't gossip, Lois.
- It reads like gossip to me.
146
00:07:57,293 --> 00:07:59,115
This is news that our
readers want to see.
147
00:07:59,126 --> 00:08:00,599
We're not running it.
148
00:08:00,610 --> 00:08:03,078
[TENSE MUSIC]
149
00:08:03,088 --> 00:08:05,623
I am co-owner of this paper,
150
00:08:05,633 --> 00:08:09,470
and I don't want my name on this story.
151
00:08:11,199 --> 00:08:12,463
I need to rest.
152
00:08:12,473 --> 00:08:17,635
♪ ♪
153
00:08:18,031 --> 00:08:19,782
I'll talk to her.
154
00:08:25,392 --> 00:08:28,802
I'm so tired of feeling
cold all the time.
155
00:08:30,620 --> 00:08:32,781
Could you please make
me a hot tea, babe?
156
00:08:32,792 --> 00:08:34,579
Yeah, of course.
157
00:08:36,769 --> 00:08:39,033
Look, babe. [SIGHS]
158
00:08:40,969 --> 00:08:43,888
Chrissy worked really
hard on that article.
159
00:08:46,516 --> 00:08:48,133
I just don't think it's appropriate
160
00:08:48,143 --> 00:08:51,177
to out Peia and Bruno's
relationship right now.
161
00:08:51,364 --> 00:08:52,846
I know the timing isn't great, but...
162
00:08:52,856 --> 00:08:54,556
She has cancer.
163
00:08:54,566 --> 00:08:57,267
She is fighting to
survive, just like I am.
164
00:08:57,277 --> 00:08:59,112
Okay. So then this is personal.
165
00:09:01,814 --> 00:09:04,399
Yeah. Maybe a little.
166
00:09:04,409 --> 00:09:07,694
But ultimately, what
does that even accomplish?
167
00:09:07,704 --> 00:09:11,197
Bruno being married to Peia
doesn't help us take him down.
168
00:09:11,253 --> 00:09:12,953
I know. It's a tough call.
169
00:09:13,057 --> 00:09:15,577
But you never know what other
secrets this might shake loose.
170
00:09:15,587 --> 00:09:18,326
- I mean, if people looked closer at us...
- They're not us.
171
00:09:18,337 --> 00:09:20,622
But if they looked closer,
they might find out about me,
172
00:09:20,633 --> 00:09:23,334
- about Jordan's powers.
- Exactly.
173
00:09:23,471 --> 00:09:25,044
That would ruin our lives.
174
00:09:25,054 --> 00:09:26,421
I don't want to do that to her.
175
00:09:26,431 --> 00:09:28,339
But like you said, they aren't us.
176
00:09:28,349 --> 00:09:30,383
[SOFT TENSE MUSIC]
177
00:09:30,473 --> 00:09:33,178
Bruno is responsible for the
deaths of a lot of people.
178
00:09:33,188 --> 00:09:35,013
He's almost had me killed.
179
00:09:35,023 --> 00:09:37,484
And one of his guys shot Jordan
in the chest, point blank.
180
00:09:39,736 --> 00:09:41,311
He's the leader of Intergang
181
00:09:41,321 --> 00:09:45,940
and the biggest illegal
weapons dealer in the country.
182
00:09:45,950 --> 00:09:47,531
He's not a good guy, Lois.
183
00:09:47,542 --> 00:09:50,905
- And if Peia married him...
- What? That means she can't be good either?
184
00:09:50,916 --> 00:09:53,656
No, but it does mean
their secrets might be
185
00:09:53,666 --> 00:09:56,534
a lot more dangerous than ours.
186
00:09:56,611 --> 00:10:01,581
So it's our job, our responsibility
as journalists, to keep digging.
187
00:10:01,677 --> 00:10:03,814
Fine. Fine.
188
00:10:04,928 --> 00:10:07,796
You can look into her, but you
and Chrissy can do it without me.
189
00:10:07,886 --> 00:10:10,667
I'm done with the Mannheim stuff.
190
00:10:11,346 --> 00:10:12,379
Okay.
191
00:10:12,541 --> 00:10:17,138
♪ ♪
192
00:10:17,267 --> 00:10:19,390
Can I please have my tea?
193
00:10:19,759 --> 00:10:21,136
Yeah.
194
00:10:23,404 --> 00:10:26,491
[DISTANT SIRENS WAILING]
195
00:10:33,763 --> 00:10:35,421
This is close enough.
196
00:10:35,458 --> 00:10:38,576
[SIGHS]
197
00:10:38,749 --> 00:10:40,496
You sure you don't need me to join you?
198
00:10:40,507 --> 00:10:42,699
Dad, I thought you had
someone you need to see.
199
00:10:42,710 --> 00:10:43,826
I do.
200
00:10:43,837 --> 00:10:45,589
But I'm here if you need me.
201
00:10:48,278 --> 00:10:50,471
They're gonna love you.
202
00:10:50,735 --> 00:10:52,351
Thanks, Dad.
203
00:10:52,475 --> 00:10:55,468
[SOFT MUSIC]
204
00:10:55,478 --> 00:11:02,478
♪ ♪
205
00:11:06,531 --> 00:11:08,729
Welcome to Little Ace's.
206
00:11:09,868 --> 00:11:11,359
There she is.
207
00:11:11,369 --> 00:11:14,529
[SWEET MUSIC]
208
00:11:14,539 --> 00:11:16,380
One second.
209
00:11:17,917 --> 00:11:20,041
- You look amazing.
- Thanks.
210
00:11:20,052 --> 00:11:21,601
I love this bow tie.
211
00:11:21,612 --> 00:11:24,740
Thank you. It was
actually my mom's touch.
212
00:11:26,358 --> 00:11:28,986
Well, come on. They
can't wait to meet you.
213
00:11:30,847 --> 00:11:34,883
Mom, Dad, this is Natalie.
214
00:11:34,893 --> 00:11:37,010
It is so nice to finally meet you.
215
00:11:37,020 --> 00:11:39,742
Matteo's been talking about
you pretty much nonstop.
216
00:11:39,753 --> 00:11:40,815
- [LAUGHS]
- Mom.
217
00:11:40,826 --> 00:11:42,807
Oh, please. It's nice.
218
00:11:42,893 --> 00:11:45,112
You came all the way from Smallville?
219
00:11:45,123 --> 00:11:46,978
Yes, sir. Have you been?
220
00:11:46,988 --> 00:11:48,313
Oh, not personally.
221
00:11:48,323 --> 00:11:51,311
But it has been on my radar lately.
222
00:11:52,463 --> 00:11:53,735
Shall we?
223
00:11:54,005 --> 00:11:55,543
Yeah.
224
00:11:58,568 --> 00:11:59,859
This is a total disaster.
225
00:11:59,876 --> 00:12:02,243
That was basically our whole front page.
226
00:12:02,253 --> 00:12:03,912
And, I mean, I'm not gonna publish it
227
00:12:03,922 --> 00:12:06,205
if she's not gonna be a part of it.
228
00:12:06,215 --> 00:12:08,385
It's a really big story.
229
00:12:08,396 --> 00:12:09,751
I know. I know.
230
00:12:09,761 --> 00:12:12,670
Just give her a day or
two to change her mind.
231
00:12:13,035 --> 00:12:16,299
Great, so we'll just keep
publishing town hall stories
232
00:12:16,310 --> 00:12:18,760
until we can be real journalists again.
233
00:12:18,770 --> 00:12:20,094
[BELL CHIMES]
234
00:12:20,104 --> 00:12:21,971
- Hey, guys.
- Hey.
235
00:12:21,981 --> 00:12:23,848
Clark, I saw your truck outside,
236
00:12:23,858 --> 00:12:27,852
and I thought I'd see if
you maybe wanted my tickets
237
00:12:27,862 --> 00:12:29,270
to the Cure tomorrow night?
238
00:12:29,281 --> 00:12:30,647
Oh!
239
00:12:30,657 --> 00:12:32,440
That would be so awesome.
240
00:12:32,450 --> 00:12:35,193
Um, but Lois isn't feeling great,
241
00:12:35,203 --> 00:12:37,987
and I'm gonna stay in
and take care of her.
242
00:12:38,074 --> 00:12:40,014
Any chance you want them?
243
00:12:40,298 --> 00:12:42,332
I know Kyle's a fan.
244
00:12:42,448 --> 00:12:45,159
Oh. Um, thanks, but no.
245
00:12:45,170 --> 00:12:46,704
I have a conflict.
246
00:12:46,820 --> 00:12:49,226
Not of interest! Oh, my God.
247
00:12:49,237 --> 00:12:52,919
No, I mean, we're... we're
totally, totally cool.
248
00:12:52,929 --> 00:12:54,921
Um, it's just a conflict of time.
249
00:12:54,931 --> 00:12:56,842
Just timing.
250
00:12:57,773 --> 00:12:59,068
Okay.
251
00:12:59,131 --> 00:13:02,166
Uh, let Lois know that
I'm thinking of her.
252
00:13:02,413 --> 00:13:04,446
- I will.
- Okay.
253
00:13:06,013 --> 00:13:07,681
- [BELL CHIMES]
- Wha...
254
00:13:09,109 --> 00:13:10,603
Was that as awkward as it felt?
255
00:13:10,613 --> 00:13:12,647
I mean, I wasn't even
using the super stuff,
256
00:13:12,657 --> 00:13:14,190
and I could hear your heartbeat, so...
257
00:13:14,380 --> 00:13:15,964
No!
258
00:13:16,411 --> 00:13:19,779
Look, I think we should
dig deeper into Peia.
259
00:13:19,789 --> 00:13:22,782
Aww, it seems like someone else
has been taking Lois's MasterClass.
260
00:13:22,792 --> 00:13:24,242
Yeah, I had a front row seat.
261
00:13:24,489 --> 00:13:25,743
Come on. Let's go to Metropolis.
262
00:13:25,753 --> 00:13:28,715
- There's someone there we should talk to.
- Okay. [GASPS]
263
00:13:28,988 --> 00:13:30,581
Wait.
264
00:13:30,591 --> 00:13:32,260
Does that mean we're gonna fly?
265
00:13:34,178 --> 00:13:35,722
[YELPS]
266
00:13:37,140 --> 00:13:40,258
Now that's flying done right.
267
00:13:40,268 --> 00:13:42,552
Fly higher. Fly better.
268
00:13:42,703 --> 00:13:44,756
Fly Luthor.
269
00:13:46,674 --> 00:13:49,559
Even in prison, he's still making money.
270
00:13:49,569 --> 00:13:53,521
Special delivery, straight
from the ARGUS vaults.
271
00:13:53,531 --> 00:13:56,899
Anything and everything
they have on Bruno Mannheim,
272
00:13:56,909 --> 00:13:58,526
even the classified stuff.
273
00:13:58,569 --> 00:13:59,713
Great.
274
00:13:59,724 --> 00:14:01,132
You should take that to the "Gazette."
275
00:14:01,143 --> 00:14:02,821
Maybe Chrissy and Clark
will find something.
276
00:14:02,832 --> 00:14:05,324
But you've been on me for months
to get these from Diggle.
277
00:14:05,334 --> 00:14:07,618
- Things have changed.
- Why?
278
00:14:07,707 --> 00:14:10,325
'Cause you've been getting
treatments at Bruno's hospital?
279
00:14:10,382 --> 00:14:12,145
That doesn't mean he isn't a criminal.
280
00:14:12,156 --> 00:14:14,625
You've been after this guy for years.
281
00:14:14,683 --> 00:14:16,005
Doesn't feel right anymore.
282
00:14:16,016 --> 00:14:17,712
"Feel right"?
283
00:14:17,722 --> 00:14:19,542
Is this you talking or the cancer?
284
00:14:19,553 --> 00:14:21,382
- Dad.
- 'Cause it sounds to me like
285
00:14:21,392 --> 00:14:23,599
you're letting this
disease cloud your judgment.
286
00:14:23,610 --> 00:14:26,057
You're starting to sound like Clark.
287
00:14:26,704 --> 00:14:29,057
For once, I agree with him.
288
00:14:29,067 --> 00:14:32,351
[SOLEMN MUSIC]
289
00:14:32,361 --> 00:14:36,230
You really expect me to believe
Lois Lane isn't one bit curious
290
00:14:36,240 --> 00:14:37,815
about what's in these files?
291
00:14:37,825 --> 00:14:43,654
♪ ♪
292
00:14:43,664 --> 00:14:45,865
Come on, pumpkin.
293
00:14:45,875 --> 00:14:48,091
How about you and I take a look?
294
00:14:48,961 --> 00:14:51,954
[ALARMS BLARING] [URGENT CHATTER]
295
00:14:51,964 --> 00:14:53,664
[TENSE MUSIC]
296
00:14:53,674 --> 00:14:56,000
All right, we gotta move!
297
00:14:56,010 --> 00:14:57,543
Fire out at Fowe's. Let's go!
298
00:14:57,553 --> 00:15:00,649
Uh, Mr. Cushing, can I come?
299
00:15:01,265 --> 00:15:03,424
As long as you promise
to stay by the truck.
300
00:15:03,434 --> 00:15:05,134
Watch and observe only.
301
00:15:05,144 --> 00:15:07,345
Let's go! Let's roll.
302
00:15:07,355 --> 00:15:14,355
♪ ♪
303
00:15:16,614 --> 00:15:18,856
[SIRENS WAILING]
304
00:15:18,866 --> 00:15:21,859
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
305
00:15:21,869 --> 00:15:26,197
♪ ♪
306
00:15:26,207 --> 00:15:29,335
[INDISTINCT SHOUTING]
307
00:15:38,177 --> 00:15:40,669
We're missing one employee.
You got eyes on him, Tamera?
308
00:15:40,680 --> 00:15:42,797
Negative. All aisles are clear.
309
00:15:42,807 --> 00:15:44,632
[WHOOSHING]
310
00:15:44,642 --> 00:15:46,968
[GLASS SHATTERS]
311
00:15:46,978 --> 00:15:50,304
[SUSPENSEFUL MUSIC]
312
00:15:50,314 --> 00:15:53,850
[AIR HISSING]
313
00:15:53,860 --> 00:15:56,529
[EXPLOSION]
314
00:15:58,656 --> 00:16:01,440
[WHOOSHING]
315
00:16:01,450 --> 00:16:05,069
♪ ♪
316
00:16:05,165 --> 00:16:06,807
I think he inhaled too much smoke.
317
00:16:06,818 --> 00:16:11,742
♪ ♪
318
00:16:11,792 --> 00:16:13,920
What the hell are you doing, Kent?
319
00:16:15,901 --> 00:16:17,564
Move.
320
00:16:18,236 --> 00:16:20,571
I told you to stay by the truck.
321
00:16:29,204 --> 00:16:30,887
What'd I tell you about
staying in the truck?
322
00:16:30,898 --> 00:16:31,991
I just wanted to help.
323
00:16:32,002 --> 00:16:33,755
What, by busting down the
door of a burning building?
324
00:16:33,766 --> 00:16:35,100
No, I didn't... it wasn't...
325
00:16:35,110 --> 00:16:37,172
So you're just gonna lie to me now?
326
00:16:37,183 --> 00:16:40,631
Look, I know you want to be a hero,
son, but fires are deadly, okay?
327
00:16:40,642 --> 00:16:42,816
Okay. I'm sorry. I just...
328
00:16:42,826 --> 00:16:45,623
You were a liability today,
and I can't have that.
329
00:16:45,681 --> 00:16:47,371
Does this mean I'm fired?
330
00:16:47,382 --> 00:16:50,573
Hey, Chief, you need to come
and take a look at something.
331
00:16:50,584 --> 00:16:52,354
[TENSE MUSIC]
332
00:16:52,365 --> 00:16:55,775
We'll talk about this later,
but you're done for the day.
333
00:16:55,952 --> 00:16:58,150
Get on home.
334
00:16:58,335 --> 00:17:00,880
Copy. On my way.
335
00:17:03,747 --> 00:17:04,863
I can't believe it.
336
00:17:04,874 --> 00:17:07,048
There is so much here.
337
00:17:07,059 --> 00:17:09,718
I could have used these files years ago.
338
00:17:10,301 --> 00:17:11,464
What?
339
00:17:11,475 --> 00:17:13,851
It just makes me happy
to see you like this, pumpkin.
340
00:17:13,862 --> 00:17:15,020
Like what?
341
00:17:15,150 --> 00:17:17,069
Like yourself again.
342
00:17:18,350 --> 00:17:20,292
Some of these files are from weeks
343
00:17:20,303 --> 00:17:22,086
after Lex Luthor killed Boss Moxie.
344
00:17:22,097 --> 00:17:24,882
It is amazing how quickly
Bruno rose to power.
345
00:17:25,076 --> 00:17:26,571
[PHONE CHIMES, BUZZES]
346
00:17:26,602 --> 00:17:29,637
Well, he knew how to take
advantage of the chaos.
347
00:17:29,648 --> 00:17:31,984
That's the way the crime world works.
348
00:17:33,336 --> 00:17:34,597
Oh.
349
00:17:35,199 --> 00:17:36,983
- Who was that?
- No one.
350
00:17:36,994 --> 00:17:39,695
Which means it was clearly someone.
351
00:17:39,706 --> 00:17:42,782
It's just a reminder for this...
352
00:17:42,793 --> 00:17:45,463
Senior Swipe meetup thing.
353
00:17:46,718 --> 00:17:48,460
You have a date?
354
00:17:48,530 --> 00:17:50,730
It's coffee at Vicky May's.
355
00:17:50,741 --> 00:17:52,691
Dad, that's a date!
356
00:17:52,702 --> 00:17:55,071
When is it? Tonight? You have to go.
357
00:17:55,082 --> 00:17:56,406
I can't go now.
358
00:17:56,417 --> 00:17:57,826
We're about to make a break in the case.
359
00:17:57,985 --> 00:18:00,216
We literally just started.
360
00:18:00,227 --> 00:18:03,111
All the more reason I
should stay and help.
361
00:18:03,792 --> 00:18:06,160
Dad, I've got this.
362
00:18:06,303 --> 00:18:07,669
Besides, it makes me happy
363
00:18:07,680 --> 00:18:09,413
to see you getting back out there.
364
00:18:09,424 --> 00:18:12,084
So please, get back out there.
365
00:18:12,291 --> 00:18:14,256
[SOFT MUSIC]
366
00:18:14,267 --> 00:18:15,675
For me.
367
00:18:15,686 --> 00:18:18,220
♪ ♪
368
00:18:18,231 --> 00:18:21,882
I've known Peia for a long time.
369
00:18:22,024 --> 00:18:24,892
She's always been the sweetest girl.
370
00:18:24,968 --> 00:18:29,094
She used to babysit my daughter
when she was young, and...
371
00:18:30,007 --> 00:18:32,050
Diana just loved her.
372
00:18:32,060 --> 00:18:33,677
[LAUGHS]
373
00:18:33,687 --> 00:18:37,158
She always wanted to be just like Peia.
374
00:18:37,169 --> 00:18:38,775
[BOTH LAUGH]
375
00:18:38,786 --> 00:18:41,422
- It sounds like she was a good kid.
- Yeah.
376
00:18:41,433 --> 00:18:44,522
Would you say she had
any less desirable qualities?
377
00:18:45,543 --> 00:18:47,201
We're just trying to get a really
378
00:18:47,332 --> 00:18:50,534
full picture of her history.
379
00:18:50,863 --> 00:18:52,165
Hmm.
380
00:18:52,534 --> 00:18:57,195
Well, back when she
was in high school...
381
00:18:57,206 --> 00:18:59,677
[SIGHS]
382
00:19:00,480 --> 00:19:02,905
I don't know, it was like...
383
00:19:04,390 --> 00:19:06,007
something happened to her.
384
00:19:06,018 --> 00:19:08,262
What do you mean?
385
00:19:08,273 --> 00:19:13,143
She became quiet and withdrawn.
386
00:19:13,154 --> 00:19:17,107
I never saw her smile or laugh.
387
00:19:17,455 --> 00:19:19,874
Any idea what might have happened?
388
00:19:21,689 --> 00:19:24,766
It wasn't my place to pry.
389
00:19:24,777 --> 00:19:29,396
But when she married
Bruno, it was wonderful.
390
00:19:29,445 --> 00:19:33,857
It was like Bruno taught Peia
391
00:19:33,868 --> 00:19:36,360
how to find her voice again.
392
00:19:36,371 --> 00:19:39,322
That man reminded her how to smile.
393
00:19:39,333 --> 00:19:41,458
So random question:
394
00:19:41,469 --> 00:19:43,294
do you think that Peia had any knowledge
395
00:19:43,305 --> 00:19:45,422
of Bruno's ties to Intergang?
396
00:19:45,433 --> 00:19:47,884
[SOFT TENSE MUSIC]
397
00:19:47,895 --> 00:19:51,346
Exactly what kind of
article are you writing?
398
00:19:51,357 --> 00:19:54,100
Peia has nothing in
her heart but kindness
399
00:19:54,233 --> 00:19:57,697
for the people of this community.
400
00:19:57,930 --> 00:20:00,797
You should know that by now.
401
00:20:01,274 --> 00:20:02,849
Shame on you.
402
00:20:02,859 --> 00:20:06,530
♪ ♪
403
00:20:10,876 --> 00:20:14,087
[BELL RINGS]
404
00:20:19,279 --> 00:20:23,106
Hi. I'm looking for Megan.
405
00:20:23,117 --> 00:20:26,152
Oh, the pretty blonde with
the Farrah Fawcett waves?
406
00:20:26,163 --> 00:20:28,113
- That's the one.
- You just missed her.
407
00:20:28,150 --> 00:20:31,477
But she did leave you this.
408
00:20:31,488 --> 00:20:34,481
[SOMBER MUSIC]
409
00:20:34,641 --> 00:20:35,924
♪ ♪
410
00:20:35,934 --> 00:20:39,323
Okay. Well, let me
know if anything changes.
411
00:20:40,857 --> 00:20:42,984
Sam, hi.
412
00:20:45,904 --> 00:20:48,237
Wait. That was your date?
413
00:20:48,248 --> 00:20:49,989
[LAUGHS] Can you believe it?
414
00:20:50,016 --> 00:20:52,717
First time in my life
I'm late for anything.
415
00:20:52,773 --> 00:20:54,056
What happened?
416
00:20:54,067 --> 00:20:57,477
I got caught up.
417
00:20:57,488 --> 00:21:01,107
Got caught up, or got cold feet?
418
00:21:01,249 --> 00:21:06,047
[LAUGHS] Uh, we're gonna
need another round of fries.
419
00:21:06,058 --> 00:21:08,968
So Matteo tells us that
you're interested in robotics.
420
00:21:09,176 --> 00:21:11,293
Yeah, I just really
love building things.
421
00:21:11,638 --> 00:21:14,086
Nice. So you're a part
of a team at school?
422
00:21:14,311 --> 00:21:16,553
Actually, Smallville
doesn't have a robotics team.
423
00:21:16,710 --> 00:21:18,618
But I like to work on my
own stuff in the mornings.
424
00:21:18,629 --> 00:21:20,121
Oh, in the mornings?
425
00:21:20,132 --> 00:21:21,957
Hmm. Can you imagine?
426
00:21:21,968 --> 00:21:25,003
This one right here, he
likes to roll out of bed
427
00:21:25,049 --> 00:21:27,208
ten minutes before it's time to leave.
428
00:21:27,219 --> 00:21:30,295
I'm 16. We get up late.
That's just biology.
429
00:21:30,306 --> 00:21:32,423
Yeah, well, you know what beats biology?
430
00:21:32,434 --> 00:21:34,134
Being woken up at dawn by roosters.
431
00:21:34,339 --> 00:21:35,734
[IMITATES ROOSTER CROWING]
432
00:21:35,744 --> 00:21:39,164
[LAUGHTER]
433
00:21:39,175 --> 00:21:40,451
Maybe we'll try that one.
434
00:21:40,462 --> 00:21:41,737
- [LAUGHTER]
- Okay, okay.
435
00:21:41,748 --> 00:21:43,789
If my dad pulls some
Old MacDonald stuff,
436
00:21:43,800 --> 00:21:45,993
- I'm blaming you.
- But maybe you need it.
437
00:21:46,004 --> 00:21:48,595
[SIGHS] You know who they remind me of?
438
00:21:48,800 --> 00:21:50,500
[DISTORTING] You and
me, when we were young.
439
00:21:50,511 --> 00:21:52,753
[CLATTERING]
440
00:21:52,802 --> 00:21:53,877
Did you feel that?
441
00:21:53,933 --> 00:21:56,520
[CLEARS THROAT, COUGHS]
442
00:21:56,531 --> 00:22:00,316
Peia, you are not well. We should leave.
443
00:22:00,327 --> 00:22:02,736
I'm gonna flag the waiter
and get the check, okay?
444
00:22:02,747 --> 00:22:04,012
Bruno, stop.
445
00:22:04,022 --> 00:22:05,808
[TENSE MUSIC]
446
00:22:05,991 --> 00:22:08,775
Natalie came a long way
to have dinner with us.
447
00:22:08,904 --> 00:22:10,425
I'm fine.
448
00:22:11,323 --> 00:22:15,191
Now, Natalie, as a mother,
it is my job to tell you
449
00:22:15,202 --> 00:22:17,156
at least one embarrassing
story about my son.
450
00:22:17,167 --> 00:22:19,076
- You don't have to...
- Yeah, I do.
451
00:22:19,246 --> 00:22:23,180
♪ However far away ♪
452
00:22:23,191 --> 00:22:26,268
♪ I will always love you ♪
453
00:22:26,279 --> 00:22:29,939
♪ However long I stay ♪
454
00:22:29,950 --> 00:22:32,442
♪ I will always love you ♪
455
00:22:32,453 --> 00:22:34,988
See? Told you they were dope.
456
00:22:35,081 --> 00:22:36,572
Yeah, they're great.
457
00:22:36,583 --> 00:22:38,158
Pretty dark for my mom.
458
00:22:38,169 --> 00:22:39,410
- [LAUGHS]
- Who is she?
459
00:22:39,421 --> 00:22:41,747
- [URGENT KNOCKING]
- Jordan!
460
00:22:41,794 --> 00:22:42,873
- [MUSIC STOPS]
- Hey, I heard...
461
00:22:42,884 --> 00:22:44,176
Yo, what the hell's your problem?
462
00:22:44,187 --> 00:22:46,133
- What are you talking about?
- The fire.
463
00:22:46,144 --> 00:22:48,871
We didn't need Superboy flying
in there to save the day.
464
00:22:48,882 --> 00:22:50,933
You're pissed because I saved someone?
465
00:22:50,944 --> 00:22:52,352
Dude, he was just trying to do his job.
466
00:22:52,362 --> 00:22:53,805
Yeah? Well, now I might lose mine.
467
00:22:53,816 --> 00:22:55,516
- Why?
- Because Jordan decided
468
00:22:55,527 --> 00:22:57,311
to leave that guy with
me, so now your dad thinks
469
00:22:57,322 --> 00:22:59,227
- I went totally rogue.
- I was just trying to help.
470
00:22:59,238 --> 00:23:00,854
Yeah, we didn't need your help.
471
00:23:00,865 --> 00:23:02,443
Guys, stop. Look, I'll
just talk to my dad.
472
00:23:02,454 --> 00:23:04,840
You know you're not the only
one who has to save people, right?
473
00:23:04,851 --> 00:23:06,842
- I've been training for this.
- Yeah, I've been training too.
474
00:23:06,853 --> 00:23:08,054
That's not the same thing at all.
475
00:23:08,065 --> 00:23:09,460
- Oh, why not?
- 'Cause I have heat vision,
476
00:23:09,471 --> 00:23:11,546
and you're taking coffee orders!
477
00:23:11,923 --> 00:23:14,561
[TENSE MUSIC]
478
00:23:14,572 --> 00:23:15,730
♪ ♪
479
00:23:15,847 --> 00:23:17,179
Right.
480
00:23:18,124 --> 00:23:19,908
You're right.
481
00:23:19,919 --> 00:23:23,756
Guess, uh, you're the only one
that gets to be a real hero.
482
00:23:25,473 --> 00:23:27,506
Jon... [DOOR SLAMS]
483
00:23:27,737 --> 00:23:29,781
[SIGHS]
484
00:23:35,819 --> 00:23:36,935
[SCREAMS]
485
00:23:36,946 --> 00:23:41,649
Oh, my God, flying is awesome!
486
00:23:41,732 --> 00:23:43,599
I mean, yeah, I do...
487
00:23:43,610 --> 00:23:45,644
I do feel unwell, like...
488
00:23:45,746 --> 00:23:47,404
like I might vomit up lunch,
489
00:23:47,415 --> 00:23:49,616
but if there is one thing
that I learned in college,
490
00:23:49,627 --> 00:23:50,810
it is how to rally.
491
00:23:50,821 --> 00:23:52,567
[LAUGHS]
492
00:23:52,733 --> 00:23:55,476
Babe? What are you doing here?
493
00:23:55,487 --> 00:23:58,550
I needed more space to
go through these files.
494
00:23:59,236 --> 00:24:01,540
Oh, my God.
495
00:24:02,597 --> 00:24:05,465
This guy looks like he
was chainsawed to death.
496
00:24:05,476 --> 00:24:08,019
Great. I was looking for that.
497
00:24:08,705 --> 00:24:11,541
I thought you were done
with the Mannheim story.
498
00:24:13,632 --> 00:24:15,499
I know. I'm sorry that I said that.
499
00:24:15,510 --> 00:24:17,377
I wasn't feeling like myself.
500
00:24:17,388 --> 00:24:19,880
- And Chrissy...
- You don't need to apologize.
501
00:24:19,908 --> 00:24:21,775
Except to our readers, who now know
502
00:24:21,786 --> 00:24:24,612
way too much about the town hall.
503
00:24:24,721 --> 00:24:27,423
Well, tomorrow we're running
your story about Mannheim.
504
00:24:27,565 --> 00:24:30,696
Are you sure? Because we just
did some more digging on Peia...
505
00:24:30,707 --> 00:24:33,784
And came back with absolutely nada.
506
00:24:33,847 --> 00:24:35,380
I'm sure.
507
00:24:35,411 --> 00:24:38,029
What I said earlier
was the cancer talking.
508
00:24:38,066 --> 00:24:39,807
I didn't want to hurt
Peia because I know
509
00:24:39,818 --> 00:24:42,436
what she's going
through, but I also know
510
00:24:42,447 --> 00:24:44,147
that Bruno's secrets have to be exposed,
511
00:24:44,158 --> 00:24:46,025
and there are a lot of them.
512
00:24:46,036 --> 00:24:47,527
- You found anything yet?
- No.
513
00:24:47,538 --> 00:24:50,198
But Clark, there is so
much stuff here on Bruno
514
00:24:50,209 --> 00:24:52,743
that I've never seen before.
515
00:24:52,813 --> 00:24:54,982
I think this is how we nail him.
516
00:24:57,561 --> 00:24:59,845
What the hell was I even thinking?
517
00:24:59,895 --> 00:25:02,388
Dating again, after all this time?
518
00:25:02,532 --> 00:25:03,868
It's not like riding a bicycle.
519
00:25:03,879 --> 00:25:06,538
I'm sure it hasn't been that long.
520
00:25:06,712 --> 00:25:08,329
Going on 30 years.
521
00:25:08,340 --> 00:25:09,470
Oh, wow.
522
00:25:09,481 --> 00:25:11,430
That is... huh.
523
00:25:11,441 --> 00:25:13,906
I have a lot of questions. [LAUGHS]
524
00:25:13,993 --> 00:25:16,944
Though they can wait for
a more appropriate time.
525
00:25:17,167 --> 00:25:18,717
[CHUCKLES]
526
00:25:20,233 --> 00:25:22,266
After Ella left, I just never wanted
527
00:25:22,277 --> 00:25:23,894
to be hurt like that again.
528
00:25:23,905 --> 00:25:26,815
So I buried myself in work,
529
00:25:26,826 --> 00:25:29,735
shut everyone out.
530
00:25:29,746 --> 00:25:31,822
It's not very hard to
disappear from real life
531
00:25:31,833 --> 00:25:34,325
when that's what you want.
532
00:25:34,336 --> 00:25:35,828
But wait.
533
00:25:35,839 --> 00:25:37,247
Why in good heavens are you here
534
00:25:37,258 --> 00:25:38,666
alone on a Saturday night?
535
00:25:38,677 --> 00:25:40,377
Oh, I had a bunch of work to do.
536
00:25:40,571 --> 00:25:43,861
And I'm trying to get rid of
these Cure tickets that I have.
537
00:25:44,297 --> 00:25:48,684
I'm gonna assume that's a band
and not some weird cult situation.
538
00:25:48,695 --> 00:25:51,313
But why would you want to do that?
539
00:25:51,785 --> 00:25:54,662
Um... [CHUCKLES]
540
00:25:54,673 --> 00:25:58,291
Because I have no one to go with.
541
00:25:58,665 --> 00:26:00,871
Well, sounds like maybe it's time
542
00:26:00,882 --> 00:26:03,344
for you to get back out there too.
543
00:26:03,394 --> 00:26:05,039
Yeah.
544
00:26:05,343 --> 00:26:07,502
You're probably right.
545
00:26:07,513 --> 00:26:09,025
Truth is,
546
00:26:09,978 --> 00:26:14,246
Kyle broke my heart,
and I'm terrified of getting hurt again.
547
00:26:14,482 --> 00:26:16,682
[SOFT MUSIC]
548
00:26:16,693 --> 00:26:18,143
♪ ♪
549
00:26:18,364 --> 00:26:21,345
Wish I could tell you it'll get easier.
550
00:26:22,054 --> 00:26:23,918
It won't.
551
00:26:24,454 --> 00:26:26,498
Not unless you take the first step.
552
00:26:28,787 --> 00:26:31,446
How did you know when you were ready?
553
00:26:31,570 --> 00:26:33,854
Peer pressure.
554
00:26:33,865 --> 00:26:36,149
Jordan insisted I give it a try.
555
00:26:36,258 --> 00:26:38,375
[BOTH LAUGH]
556
00:26:38,386 --> 00:26:40,108
Exactly.
557
00:26:40,567 --> 00:26:42,005
I had a responsibility to save that
558
00:26:42,015 --> 00:26:43,376
guy's life that he didn't understand.
559
00:26:43,387 --> 00:26:45,119
It's not my fault that I
have powers and he doesn't.
560
00:26:45,130 --> 00:26:47,497
Yeah, but you didn't have
to rub it in his face.
561
00:26:47,907 --> 00:26:50,739
- That's not what I was doing.
- Jordan...
562
00:26:51,362 --> 00:26:54,508
just try to see it from
Jon's perspective, okay?
563
00:26:54,605 --> 00:26:56,805
He found something that makes himself
564
00:26:56,816 --> 00:26:58,558
feel special, the same way
565
00:26:58,569 --> 00:27:01,223
that your powers make you feel special,
and now he might lose it.
566
00:27:01,234 --> 00:27:03,378
So can you just admit that it sucks
567
00:27:03,389 --> 00:27:05,609
without being so defensive?
568
00:27:06,386 --> 00:27:08,837
You're right. It sucks.
569
00:27:08,848 --> 00:27:12,258
Yeah. So maybe just go talk to him.
570
00:27:12,394 --> 00:27:14,011
Maybe I should.
571
00:27:14,108 --> 00:27:18,203
♪ ♪
572
00:27:18,377 --> 00:27:19,977
By the way,
573
00:27:20,136 --> 00:27:22,825
going to that concert
is not just about liking the music.
574
00:27:22,836 --> 00:27:25,579
That's, like, the whole
point of going to a concert.
575
00:27:25,590 --> 00:27:27,332
Could be that your mom's lonely
576
00:27:27,343 --> 00:27:29,683
and just wants to spend
some time with you.
577
00:27:31,268 --> 00:27:34,428
Wait, are you trying
to make me feel guilty?
578
00:27:34,439 --> 00:27:35,789
Yeah.
579
00:27:36,279 --> 00:27:38,313
[WHOOSHES]
580
00:27:38,324 --> 00:27:40,512
[SIGHS]
581
00:27:41,871 --> 00:27:43,195
So let me get this straight.
582
00:27:43,206 --> 00:27:45,407
Bruno Mannheim takes over Intergang
583
00:27:45,510 --> 00:27:47,418
after Lex Luthor kills Boss Moxie.
584
00:27:47,481 --> 00:27:48,973
And most of the 86ers.
585
00:27:48,984 --> 00:27:50,767
With a literal chainsaw?
586
00:27:50,778 --> 00:27:53,021
Am I the only one who
didn't have power tools
587
00:27:53,032 --> 00:27:54,648
on my Lex Luthor bingo card?
588
00:27:54,659 --> 00:27:57,943
Luther and Moxie were feuding
over territory in South Metropolis.
589
00:27:57,954 --> 00:27:59,571
He wanted to send a message.
590
00:27:59,582 --> 00:28:01,073
Which he bragged about on a phone line
591
00:28:01,084 --> 00:28:03,301
the cops happened to be listening in on.
592
00:28:03,737 --> 00:28:05,938
And there are more photos.
593
00:28:05,995 --> 00:28:09,029
Wow, I have miraculously
not vomited yet today.
594
00:28:09,060 --> 00:28:12,489
Two of these guys were stabbed
with some sort of longsword.
595
00:28:12,500 --> 00:28:14,283
Oh, my God, and these other two...
596
00:28:14,293 --> 00:28:15,744
there's barely anything left of them.
597
00:28:15,755 --> 00:28:19,457
They look like they were
hit by a bus, or a...
598
00:28:19,468 --> 00:28:20,542
Train.
599
00:28:20,553 --> 00:28:22,879
[TRAIN HORN BLARES]
600
00:28:23,009 --> 00:28:25,293
- No.
- It could be the same person.
601
00:28:25,431 --> 00:28:27,988
Let me see the coroner's reports.
602
00:28:28,642 --> 00:28:30,175
Two of the 86ers were shot.
603
00:28:30,186 --> 00:28:32,387
Yeah, but they never found any bullets.
604
00:28:32,398 --> 00:28:34,512
Where is the recording
of Luther confessing?
605
00:28:34,523 --> 00:28:35,848
Oh, um...
606
00:28:35,990 --> 00:28:38,766
[TENSE MUSIC]
607
00:28:38,776 --> 00:28:41,121
♪ ♪
608
00:28:41,225 --> 00:28:43,019
We need to listen to that again.
609
00:28:45,476 --> 00:28:47,551
Thank you for seeing me.
610
00:28:47,621 --> 00:28:49,901
It's the least I could
do after you set up
611
00:28:49,912 --> 00:28:52,298
those security systems for my family.
612
00:28:52,309 --> 00:28:54,864
My mess is the reason
they needed them in the first place.
613
00:28:54,875 --> 00:28:56,543
Well, not really your mess, though.
614
00:28:56,554 --> 00:28:58,097
More my brother's.
615
00:28:59,740 --> 00:29:04,610
After seeing you, I realized
616
00:29:04,686 --> 00:29:07,262
how much I miss him.
617
00:29:07,293 --> 00:29:09,003
I felt the same way about you.
618
00:29:11,245 --> 00:29:13,404
How has your daughter been?
619
00:29:13,415 --> 00:29:14,615
Natalie, right?
620
00:29:14,626 --> 00:29:16,886
Yeah. She's great.
621
00:29:17,244 --> 00:29:20,723
Actually, uh, Nat has
her first boyfriend,
622
00:29:20,734 --> 00:29:22,976
which has been kind of hard on her dad.
623
00:29:22,987 --> 00:29:26,526
Oh, God, please tell me that you
have been better than our dad was.
624
00:29:26,537 --> 00:29:28,579
I'm working on it.
625
00:29:28,671 --> 00:29:31,335
[BOTH LAUGH]
626
00:29:31,346 --> 00:29:32,668
Fortunately, he's a good kid.
627
00:29:32,679 --> 00:29:34,492
Lives not too far
from here in Hob's Bay.
628
00:29:34,503 --> 00:29:36,060
Area's really coming up these days.
629
00:29:36,071 --> 00:29:37,447
That's what I hear.
630
00:29:37,458 --> 00:29:39,169
His family's taking her
out to a nice restaurant,
631
00:29:39,180 --> 00:29:41,766
this place called, uh, Little Ace's.
632
00:29:44,168 --> 00:29:46,462
- You can't be serious.
- What?
633
00:29:48,028 --> 00:29:50,771
Little Ace's is a place
that my brother used to go to
634
00:29:50,782 --> 00:29:54,060
all the time with Bruno Mannheim.
635
00:29:54,071 --> 00:29:56,346
♪ ♪
636
00:29:56,505 --> 00:29:59,582
So he only wanted
wallpaper with dinosaurs,
637
00:29:59,593 --> 00:30:01,710
and only dinosaurs who were smiling.
638
00:30:01,752 --> 00:30:03,243
This is your first time meeting Natalie,
639
00:30:03,254 --> 00:30:04,896
and this is the story you tell her?
640
00:30:04,907 --> 00:30:07,687
Son, your mom has been
waiting years for this moment.
641
00:30:07,698 --> 00:30:10,950
Oh, Natalie. I went to every
home goods store in Metropolis,
642
00:30:10,961 --> 00:30:12,505
but they only had angry dinosaurs.
643
00:30:12,516 --> 00:30:14,400
Oh, let me guess... too scary?
644
00:30:14,411 --> 00:30:16,880
- What? No.
- No, you got it.
645
00:30:16,891 --> 00:30:18,299
You're right! [LAUGHTER]
646
00:30:18,310 --> 00:30:20,668
So I ended up having his dad
647
00:30:20,679 --> 00:30:24,464
draw the smiles on the
dinosaurs with a marker.
648
00:30:24,475 --> 00:30:27,468
Now, I am no artist,
but they looked good.
649
00:30:27,479 --> 00:30:29,584
- [LAUGHTER]
- They were all right. Decent.
650
00:30:29,595 --> 00:30:31,921
Aww. You got your happy dinosaurs.
651
00:30:31,931 --> 00:30:33,055
Yeah, I did.
652
00:30:33,066 --> 00:30:34,074
[LAUGHS]
653
00:30:34,085 --> 00:30:35,660
Welcome to Little Ace's.
654
00:30:36,068 --> 00:30:37,852
Oh, hey, look. Your dad's here.
655
00:30:38,062 --> 00:30:44,485
♪ ♪
656
00:30:48,293 --> 00:30:51,244
[TENSE MUSIC]
657
00:30:51,347 --> 00:30:53,089
♪ ♪
658
00:30:53,193 --> 00:30:54,687
Uh, Dad?
659
00:30:54,698 --> 00:30:56,341
What's going on?
660
00:30:57,831 --> 00:30:59,662
Is this your father, Natalie?
661
00:30:59,767 --> 00:31:01,561
Yeah. Is everything okay?
662
00:31:03,950 --> 00:31:07,527
[GUNS COCKING]
663
00:31:07,990 --> 00:31:11,535
Nat, we need to go.
664
00:31:13,213 --> 00:31:15,422
- Take the kids outside.
- Dad, no. Get off of me!
665
00:31:15,433 --> 00:31:17,129
- Let go of me!
- Hey, hey, you let go...
666
00:31:17,140 --> 00:31:18,840
Hey, get off of me!
667
00:31:18,851 --> 00:31:20,759
Dad! No, let go of me!
668
00:31:20,770 --> 00:31:23,221
No! Bruno, don't.
669
00:31:23,232 --> 00:31:25,182
[GRUNTING]
670
00:31:25,249 --> 00:31:26,699
Bruno, stop.
671
00:31:26,835 --> 00:31:29,703
[IMPACT LANDS]
672
00:31:29,714 --> 00:31:33,833
[PANTING]
673
00:31:33,843 --> 00:31:35,336
[GRUNTS]
674
00:31:35,347 --> 00:31:36,922
[GROANING]
675
00:31:36,933 --> 00:31:38,800
Get him up.
676
00:31:38,811 --> 00:31:42,223
[WATCH BEEPS]
677
00:31:42,527 --> 00:31:45,854
I told you if I ever saw you again,
678
00:31:45,930 --> 00:31:49,545
I'd show you exactly
the kind of man I am.
679
00:31:50,193 --> 00:31:51,945
[GRUNTS]
680
00:31:53,959 --> 00:31:55,700
He had it coming.
681
00:31:55,711 --> 00:31:57,870
I'm not giving up my
piece of South Metropolis
682
00:31:57,881 --> 00:32:01,269
for Moxie or anyone else, ever.
683
00:32:02,208 --> 00:32:03,408
Now they won't forget it.
684
00:32:03,883 --> 00:32:06,343
That's him, though. That's
Luther bragging about what he did.
685
00:32:06,354 --> 00:32:08,721
No, no, no. It's not. Play it again.
686
00:32:08,810 --> 00:32:10,886
I'm not giving up my
piece of South Metropolis
687
00:32:10,897 --> 00:32:12,513
for Moxie or anyone else.
688
00:32:12,882 --> 00:32:14,261
[BUZZING]
689
00:32:14,272 --> 00:32:15,722
Okay, that. That buzzing sound.
690
00:32:15,733 --> 00:32:17,349
Every time I faced that sound assassin,
691
00:32:17,360 --> 00:32:19,154
I heard the same thing.
692
00:32:20,449 --> 00:32:23,124
It's an imitation of Lex's voice.
693
00:32:23,870 --> 00:32:26,362
But that means all these victims...
694
00:32:26,412 --> 00:32:28,729
Intergang, Boss Moxie...
695
00:32:30,911 --> 00:32:33,153
Lex Luthor didn't kill them.
696
00:32:33,217 --> 00:32:35,553
Mannheim and that assassin did.
697
00:32:38,867 --> 00:32:39,996
[GRUNTS]
698
00:32:40,007 --> 00:32:43,542
I told you to stay away.
699
00:32:43,746 --> 00:32:45,522
[GROANS]
700
00:32:45,590 --> 00:32:48,333
I told you what I'd do to your family.
701
00:32:48,710 --> 00:32:50,994
[GRUNTS]
702
00:32:51,004 --> 00:32:52,765
Sheesh.
703
00:32:52,812 --> 00:32:54,012
[SIGHS]
704
00:32:54,482 --> 00:32:57,642
[SUSPENSEFUL MUSIC]
705
00:32:57,653 --> 00:33:00,312
[WHOOSHING]
706
00:33:00,388 --> 00:33:03,526
[INTERFACE BEEPING]
707
00:33:03,634 --> 00:33:06,498
And now I'm gonna do what I
should have done a long time ago.
708
00:33:06,509 --> 00:33:09,168
Wait, wait, wait, wait.
709
00:33:09,329 --> 00:33:11,571
[BREATHING HEAVILY] My daughter.
710
00:33:11,582 --> 00:33:13,533
You don't have to do this, Bruno.
711
00:33:13,640 --> 00:33:14,642
Please.
712
00:33:14,653 --> 00:33:17,771
If I don't stop him, he'll stop us.
713
00:33:18,214 --> 00:33:19,789
[BEEPING]
714
00:33:19,800 --> 00:33:22,529
[WHIRRING APPROACHING]
715
00:33:22,540 --> 00:33:24,362
Your suit!
716
00:33:25,413 --> 00:33:28,541
[HIGH-PITCHED BUZZING]
717
00:33:31,211 --> 00:33:35,001
- [HIGH-PITCHED WARBLING]
- [GLASS SHATTERING]
718
00:33:35,080 --> 00:33:36,363
What is it?
719
00:33:36,386 --> 00:33:37,929
John Henry.
720
00:33:40,386 --> 00:33:42,337
[LOW WARBLING]
721
00:33:42,347 --> 00:33:45,131
♪ ♪
722
00:33:45,141 --> 00:33:46,966
[GUNFIRE]
723
00:33:46,976 --> 00:33:50,104
[HIGH-PITCHED BUZZING]
724
00:33:55,235 --> 00:33:57,678
- [CRASHING]
- What was that?
725
00:33:57,689 --> 00:33:59,222
My dad.
726
00:33:59,300 --> 00:34:00,568
[GRUNTS]
727
00:34:00,579 --> 00:34:02,415
Come on. Come on.
728
00:34:04,994 --> 00:34:08,081
[HIGH-PITCHED RINGING]
729
00:34:12,126 --> 00:34:15,296
[SYSTEM BEEPING]
730
00:34:18,313 --> 00:34:21,222
[GRUNTING]
731
00:34:21,278 --> 00:34:24,641
♪ ♪
732
00:34:24,740 --> 00:34:26,401
Finish this.
733
00:34:27,120 --> 00:34:30,248
[HIGH-PITCHED BUZZING]
734
00:34:34,380 --> 00:34:37,759
[WARPED SCREAMING]
735
00:34:41,196 --> 00:34:42,531
Stop!
736
00:34:42,958 --> 00:34:45,149
[HIGH-PITCHED RINGING]
737
00:34:45,159 --> 00:34:52,159
♪ ♪
738
00:34:56,515 --> 00:34:58,475
[BEEPING]
739
00:35:03,160 --> 00:35:06,246
[STRAINED SCREAMING]
740
00:35:12,186 --> 00:35:15,273
[HIGH-PITCHED RINGING]
741
00:35:16,816 --> 00:35:19,902
[HEART BEATING RAPIDLY]
742
00:35:23,031 --> 00:35:26,117
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
743
00:35:28,786 --> 00:35:33,374
[MUFFLED] Peia! No. No. No.
744
00:35:36,108 --> 00:35:37,891
No. No, no, no, no.
745
00:35:38,021 --> 00:35:40,273
[CLEARLY] Peia. Peia.
746
00:35:40,559 --> 00:35:42,843
[SOBBING]
747
00:35:43,040 --> 00:35:44,240
Peia.
748
00:35:44,434 --> 00:35:45,959
Peia, come on.
749
00:35:45,970 --> 00:35:48,006
She needs to get to a hospital.
750
00:35:48,017 --> 00:35:50,252
[SOMBER MUSIC]
751
00:35:50,354 --> 00:35:53,431
I have to take her now,
or she's going to die.
752
00:35:53,728 --> 00:35:57,274
[SOBBING]
753
00:35:57,452 --> 00:36:03,209
♪ ♪
754
00:36:10,376 --> 00:36:13,786
[BREATHING HEAVILY]
755
00:36:13,811 --> 00:36:15,109
Dad!
756
00:36:15,366 --> 00:36:18,359
[DISTANT SIRENS WAILING]
757
00:36:18,669 --> 00:36:23,122
♪ ♪
758
00:36:23,245 --> 00:36:24,590
Leave!
759
00:36:24,759 --> 00:36:31,759
♪ ♪
760
00:36:40,619 --> 00:36:43,571
[MACHINERY BEEPING]
761
00:36:43,581 --> 00:36:46,574
[SOLEMN MUSIC]
762
00:36:46,584 --> 00:36:49,702
♪ ♪
763
00:36:49,712 --> 00:36:53,632
[MACHINERY POWERING UP]
764
00:36:57,080 --> 00:36:59,195
We have control.
765
00:36:59,469 --> 00:37:01,261
Thank you.
766
00:37:03,027 --> 00:37:06,736
That'll keep her powers from
working while she's here.
767
00:37:07,617 --> 00:37:09,946
Is that even necessary?
768
00:37:11,085 --> 00:37:13,786
That woman almost killed me.
769
00:37:13,797 --> 00:37:15,789
Not to mention all the damage
she's done in Hob's Bay.
770
00:37:15,800 --> 00:37:18,136
So yeah, I think it's
more than necessary.
771
00:37:21,196 --> 00:37:22,771
John, I know the doctors
managed to stabilize
772
00:37:22,782 --> 00:37:25,613
her condition, but she still
has cancer, and it's spread.
773
00:37:25,623 --> 00:37:26,903
She doesn't have much time left.
774
00:37:26,914 --> 00:37:28,730
She's a murderer.
775
00:37:30,454 --> 00:37:32,821
I get that Lois may have bonded with her
776
00:37:32,832 --> 00:37:34,419
during her treatments.
777
00:37:34,999 --> 00:37:37,046
She's a bad person.
778
00:37:37,727 --> 00:37:39,480
You need to remember that.
779
00:37:42,196 --> 00:37:45,173
I'm gonna go call Sam so we can
start figuring out our next moves.
780
00:37:45,184 --> 00:37:52,024
♪ ♪
781
00:37:52,401 --> 00:37:54,058
Sorry I have to leave so suddenly.
782
00:37:54,068 --> 00:37:55,701
Is everything okay?
783
00:37:55,712 --> 00:37:58,956
Never a good thing when
work calls this late.
784
00:37:58,967 --> 00:38:01,649
Listen, I've been eating alone
785
00:38:01,660 --> 00:38:04,037
in places like this for over 30 years.
786
00:38:04,501 --> 00:38:06,452
It's a lonely way to live.
787
00:38:06,836 --> 00:38:08,809
Do yourself a favor...
788
00:38:08,820 --> 00:38:10,228
don't be me.
789
00:38:10,239 --> 00:38:12,690
[SOFT MUSIC]
790
00:38:12,701 --> 00:38:16,153
Find someone to take to that concert.
791
00:38:16,164 --> 00:38:18,666
Thanks, Sam.
792
00:38:22,352 --> 00:38:24,714
- [KNOCK AT DOOR]
- Hey. You got a sec?
793
00:38:25,938 --> 00:38:27,448
Yes, sir.
794
00:38:28,584 --> 00:38:29,992
That's all I saw.
795
00:38:30,003 --> 00:38:31,438
Okay.
796
00:38:34,514 --> 00:38:36,015
Hey, man, look,
797
00:38:36,026 --> 00:38:37,642
I wasn't trying to get you in trouble.
798
00:38:37,653 --> 00:38:39,353
I was just trying to help.
799
00:38:39,364 --> 00:38:42,357
But I really shouldn't
have said that stuff before.
800
00:38:42,716 --> 00:38:44,464
It doesn't matter now.
801
00:38:44,677 --> 00:38:46,151
Why? Did they fire you?
802
00:38:46,162 --> 00:38:48,365
Was that Mr. Cushing on the phone?
803
00:38:48,376 --> 00:38:50,185
It was.
804
00:38:51,266 --> 00:38:52,992
But he hasn't made up his mind yet.
805
00:38:53,073 --> 00:38:54,653
So what's the problem?
806
00:38:54,664 --> 00:38:57,984
He and the other firefighters
found ice inside the store.
807
00:38:57,995 --> 00:39:00,112
Mr. Cushing said that
this is not the first time
808
00:39:00,123 --> 00:39:02,815
that something like this has happened.
809
00:39:03,552 --> 00:39:06,837
He thinks someone with
powers put out the fire.
810
00:39:06,968 --> 00:39:09,282
Congratulations, Superboy.
811
00:39:09,727 --> 00:39:11,937
They're on to you.
812
00:39:17,479 --> 00:39:19,331
[DOOR CLICKS]
813
00:39:20,137 --> 00:39:21,951
Is Matteo's mom okay?
814
00:39:22,094 --> 00:39:23,877
She's contained.
815
00:39:24,074 --> 00:39:25,595
- Dad...
- Look.
816
00:39:25,662 --> 00:39:28,322
I know you didn't know
who Matteo's parents were,
817
00:39:28,552 --> 00:39:31,695
but you can never see
him again. Is that understood?
818
00:39:31,706 --> 00:39:34,165
Wait, but it's not his
fault. He didn't know either.
819
00:39:34,176 --> 00:39:35,552
It doesn't matter.
820
00:39:35,563 --> 00:39:37,929
I'm also gonna need your phone.
821
00:39:39,215 --> 00:39:40,605
Are you serious?
822
00:39:40,616 --> 00:39:41,812
Now.
823
00:39:42,343 --> 00:39:45,336
[TENSE MUSIC]
824
00:39:45,346 --> 00:39:52,311
♪ ♪
825
00:39:56,891 --> 00:39:58,758
You okay?
826
00:39:58,796 --> 00:40:01,132
I can't believe I was so
wrong about everything.
827
00:40:04,382 --> 00:40:07,469
There's no way you could
have known about Peia.
828
00:40:08,609 --> 00:40:10,726
That's not who I'm talking about.
829
00:40:10,737 --> 00:40:12,855
You mean Lex?
830
00:40:13,557 --> 00:40:15,590
I think we put Lex Luthor in prison
831
00:40:15,601 --> 00:40:17,552
for a crime he didn't commit.
832
00:40:17,695 --> 00:40:20,688
[THE CURE'S "LOVESONG"]
833
00:40:20,798 --> 00:40:27,798
♪ ♪
834
00:41:26,040 --> 00:41:29,230
♪ However long I stay ♪
835
00:41:29,241 --> 00:41:32,747
♪ ♪
836
00:41:32,876 --> 00:41:36,203
♪ Whatever words I say ♪
837
00:41:36,540 --> 00:41:40,040
♪ ♪
838
00:41:40,154 --> 00:41:43,114
♪ I will always love you ♪
839
00:41:43,924 --> 00:41:48,924
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
840
00:42:11,033 --> 00:42:14,119
Greg, move your head.
54392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.