Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,587 --> 00:00:03,067
Previously on
"Superman and Lois"...
2
00:00:03,067 --> 00:00:05,243
I have stage three
inflammatory breast cancer.
3
00:00:05,243 --> 00:00:06,984
- Where are you going?
- "The Gazette."
4
00:00:06,984 --> 00:00:08,551
I'm not just gonna sit around
and wait till chemo, Clark.
5
00:00:08,551 --> 00:00:10,248
There's one prisoner
other than Henry Miller
6
00:00:10,248 --> 00:00:12,642
that Judge Regan granted
compassionate release to.
7
00:00:12,642 --> 00:00:14,383
James Distefano.
8
00:00:14,383 --> 00:00:16,080
You skipped chemo, Lois.
9
00:00:16,080 --> 00:00:18,082
We had just gotten this break
in the Mannheim case.
10
00:00:18,082 --> 00:00:19,953
Bruno Mannheim
is my white whale.
11
00:00:19,953 --> 00:00:21,825
This story is not more
important than your health.
12
00:00:21,825 --> 00:00:23,174
Mom?
13
00:00:23,174 --> 00:00:26,003
Bruno Mannheim
invested $200 million
14
00:00:26,003 --> 00:00:27,309
in Hob's Bay Medical Center.
15
00:00:27,309 --> 00:00:28,658
If a sign up
as a chemo patient there,
16
00:00:28,658 --> 00:00:30,486
I would be right
in the middle of Hob's Bay.
17
00:00:30,486 --> 00:00:32,096
I'll do the paperwork
when we get home.
18
00:00:32,096 --> 00:00:33,750
It'll be in their system
at the end of the day.
19
00:00:39,451 --> 00:00:41,105
I think that's everything.
20
00:00:41,105 --> 00:00:43,760
Your dad and I will meet you at
the dance after my treatment.
21
00:00:43,760 --> 00:00:45,588
Mom, you really
don't need to come, okay?
22
00:00:45,588 --> 00:00:47,068
Grandpa said
he'd cover for you.
23
00:00:47,068 --> 00:00:48,591
There's gonna be
plenty of chaperones.
24
00:00:48,591 --> 00:00:50,114
But it's
the Valentine's Day Dance.
25
00:00:50,114 --> 00:00:51,289
I wanna be there.
- You're getting a round
26
00:00:51,289 --> 00:00:53,683
of chemo.
Maybe take a rest after.
27
00:00:53,683 --> 00:00:56,120
Yeah, last time, you were
super exhausted, remember?
28
00:00:56,120 --> 00:00:59,036
I was a little fatigued,
but not until the next day.
29
00:00:59,036 --> 00:01:01,952
Besides, this is my one chance
to see you two dressed in
30
00:01:01,952 --> 00:01:04,041
anything other than
hoodies and tennis shoes.
31
00:01:04,041 --> 00:01:05,825
So if you really
wanna make me happy,
32
00:01:05,825 --> 00:01:07,436
you'll put on a suit,
and I don't know,
33
00:01:07,436 --> 00:01:09,002
maybe comb your hair.
- Okay.
34
00:01:09,002 --> 00:01:11,527
I would, but Candice
never lets me in the bathroom.
35
00:01:11,527 --> 00:01:13,137
Jordan,
we have talked about this.
36
00:01:13,137 --> 00:01:14,660
She's our guest.
- No, seriously, though.
37
00:01:14,660 --> 00:01:16,184
It's been three weeks
of cold showers,
38
00:01:16,184 --> 00:01:17,620
not to mention
waiting for the bathroom.
39
00:01:17,620 --> 00:01:19,100
Okay, she's looking
for a place to stay.
40
00:01:19,100 --> 00:01:20,623
It's just taking
longer than expected.
41
00:01:20,623 --> 00:01:22,538
I'm starting to think
she's my mortal enemy.
42
00:01:22,538 --> 00:01:24,540
- Okay.
- Oh, good, you're still here.
43
00:01:24,540 --> 00:01:26,759
I thought you would like
a little treat
44
00:01:26,759 --> 00:01:28,239
during your session today.
45
00:01:28,239 --> 00:01:31,199
Aw, that is so sweet of you.
46
00:01:31,199 --> 00:01:32,722
Thanks again for
taking me dress-shopping.
47
00:01:32,722 --> 00:01:35,159
I can't wait
to show it off at the dance.
48
00:01:35,159 --> 00:01:37,161
You're gonna look
so beautiful.
49
00:01:37,161 --> 00:01:39,598
All right, wish me luck.
50
00:01:39,598 --> 00:01:40,991
Round two.
51
00:01:40,991 --> 00:01:43,124
You're gonna crush it today,
Mrs. Lane.
52
00:01:43,124 --> 00:01:44,429
Thank you.
53
00:01:46,431 --> 00:01:48,303
Hey.
54
00:01:50,827 --> 00:01:52,481
You and Nat taking them out
for another spin?
55
00:01:52,481 --> 00:01:54,744
Really appreciate you
letting us use your land.
56
00:01:54,744 --> 00:01:56,485
Hey, anytime.
57
00:01:56,485 --> 00:02:00,315
But, Clark,
I gotta be honest,
58
00:02:00,315 --> 00:02:02,882
I'm not okay with Lois
getting her treatment
59
00:02:02,882 --> 00:02:05,537
at Bruno Mannheim's hospital.
60
00:02:05,537 --> 00:02:07,409
Am I the only one
who thinks the priority here
61
00:02:07,409 --> 00:02:09,324
should be
her beating this thing
62
00:02:09,324 --> 00:02:12,283
and not poking around in
Al Capone's vault?
63
00:02:12,283 --> 00:02:13,676
It's Lois' treatment.
64
00:02:13,676 --> 00:02:15,678
She's allowed
to decide where she gets it.
65
00:02:15,678 --> 00:02:17,941
Bruno Mannheim
stole your blood
66
00:02:17,941 --> 00:02:20,335
and then tried to blow up
John Henry's sister.
67
00:02:20,335 --> 00:02:22,859
Not exactly the résumé
of a top caregiver.
68
00:02:22,859 --> 00:02:25,383
I'm aware of that.
69
00:02:25,383 --> 00:02:27,951
At least keep her away from
the kids' dance tonight.
70
00:02:27,951 --> 00:02:29,866
She should be at home, resting.
71
00:02:29,866 --> 00:02:31,563
She's got her heart
set on going,
72
00:02:31,563 --> 00:02:33,826
so we're gonna have to trust
that she knows her limits.
73
00:02:35,611 --> 00:02:38,222
You still mad about me going
to Hob's Bay Medical Center?
74
00:02:38,222 --> 00:02:41,007
I'm just here
to support you, pumpkin,
75
00:02:41,007 --> 00:02:42,531
any way I can.
76
00:02:44,228 --> 00:02:45,882
Ready?
77
00:02:45,882 --> 00:02:47,710
I'll see you
at the dance, Dad.
78
00:03:04,901 --> 00:03:06,337
Ms. Lane?
79
00:03:06,337 --> 00:03:09,427
We're all ready for you now.
80
00:04:14,318 --> 00:04:16,364
It's not so bad here, huh?
81
00:04:18,148 --> 00:04:20,368
Not so bad.
82
00:04:30,595 --> 00:04:32,554
I'm happy we're doing this.
83
00:04:32,554 --> 00:04:35,470
It's nice to have a meal,
you and me.
84
00:04:35,470 --> 00:04:37,385
What'd you say?
85
00:04:37,385 --> 00:04:39,604
- I said--
- Oh, I'm sorry.
86
00:04:41,693 --> 00:04:44,261
So are you excited
for the dance tonight?
87
00:04:44,261 --> 00:04:48,570
No. I mean, well, not really.
It's not at school.
88
00:04:48,570 --> 00:04:51,094
I mean, what's
the Loyal Order of the Bison?
89
00:04:51,094 --> 00:04:52,574
They were kind enough
90
00:04:52,574 --> 00:04:54,532
to loan us their banquet hall
for the evening.
91
00:04:57,318 --> 00:04:59,624
Oh, I gotta go.
92
00:04:59,624 --> 00:05:01,452
Chrissy wants a statement about
93
00:05:01,452 --> 00:05:04,150
the town hall
construction delay.
94
00:05:04,150 --> 00:05:05,587
Oof.
95
00:05:07,980 --> 00:05:09,591
Hey, Junior.
96
00:05:09,591 --> 00:05:11,636
How are you
and your mom holding up?
97
00:05:11,636 --> 00:05:13,638
Don't act like you care.
98
00:05:13,638 --> 00:05:15,684
- Of course I care.
- Really?
99
00:05:15,684 --> 00:05:17,207
'Cause now that my dad's dead,
100
00:05:17,207 --> 00:05:19,557
you've been acting like
he was never even the mayor.
101
00:05:19,557 --> 00:05:21,385
I issued a statement.
102
00:05:21,385 --> 00:05:23,605
Which was a joke.
103
00:05:23,605 --> 00:05:25,084
You didn't mention
any of the stuff he did
104
00:05:25,084 --> 00:05:26,172
for people around here.
105
00:05:26,172 --> 00:05:28,000
Come on, Junior.
106
00:05:28,000 --> 00:05:29,785
We're all friends here.
107
00:05:29,785 --> 00:05:32,353
You and I haven't been
friends for, like, ten years.
108
00:05:35,573 --> 00:05:37,183
I know you cheated
to beat my dad.
109
00:05:37,183 --> 00:05:39,838
That is not true.
110
00:05:39,838 --> 00:05:41,753
Whatever.
111
00:05:57,029 --> 00:05:58,379
♪ You ♪
112
00:05:58,379 --> 00:05:59,858
♪ Built a wall ♪
113
00:05:59,858 --> 00:06:03,514
♪ Well,
you ain't seen before ♪
114
00:06:03,514 --> 00:06:05,777
♪ Sire,
the sounds of reasons ♪
115
00:06:05,777 --> 00:06:07,910
Last one home buys lunch!
116
00:06:07,910 --> 00:06:10,173
♪ That you have ♪
117
00:06:10,173 --> 00:06:11,304
♪ Whoo ♪
118
00:06:16,571 --> 00:06:17,963
♪ Whoo ♪
119
00:06:31,542 --> 00:06:33,501
You are so lucky I'm vegan,
120
00:06:33,501 --> 00:06:35,154
or else I'd be ordering
a big, fat steak.
121
00:06:37,330 --> 00:06:40,508
Any idea
who that is with Jordan?
122
00:06:43,293 --> 00:06:47,428
Hey, Nat, guess who I found
in town looking for you?
123
00:06:50,605 --> 00:06:52,433
Matteo?
124
00:06:57,263 --> 00:06:58,961
Are you sure about this?
125
00:06:58,961 --> 00:07:02,181
If I can get access
to Dr. Hook's files,
126
00:07:02,181 --> 00:07:04,836
maybe we can finally find out
what Bruno Mannheim's up to.
127
00:07:04,836 --> 00:07:08,144
Okay, it's just the nurse
said the anti-nausea medicine
128
00:07:08,144 --> 00:07:10,538
might wear you out,
so maybe I should be the one
129
00:07:10,538 --> 00:07:11,582
doing the investigating.
130
00:07:11,582 --> 00:07:13,715
Or being a patient here
131
00:07:13,715 --> 00:07:16,500
will allow me to move around
more freely, undetected.
132
00:07:16,500 --> 00:07:19,155
So you just stay here.
133
00:07:19,155 --> 00:07:20,678
And do what?
134
00:07:20,678 --> 00:07:22,985
Cover for me. D
135
00:07:22,985 --> 00:07:24,552
uh.
136
00:07:31,297 --> 00:07:32,864
Okay.
137
00:07:42,221 --> 00:07:43,919
I need more.
138
00:07:43,919 --> 00:07:47,139
You do what I ask,
you'll get as much as you need.
139
00:07:47,139 --> 00:07:51,361
This stuff's the only thing
that's keeping me alive.
140
00:07:51,361 --> 00:07:53,668
Oh, it's doing
more than that.
141
00:07:55,060 --> 00:07:57,193
Lois Lane has settled in.
142
00:07:59,151 --> 00:08:03,504
Are you clear on what
you need to do, Mr. Distefano?
143
00:08:07,682 --> 00:08:09,640
I'm clear.
144
00:08:20,912 --> 00:08:23,480
Where'd she meet this joker?
145
00:08:23,480 --> 00:08:25,177
Um, in Metropolis.
146
00:08:25,177 --> 00:08:27,571
In Metropolis, where?
147
00:08:27,571 --> 00:08:29,007
At a party.
148
00:08:29,007 --> 00:08:31,575
So this Matteo shows up
in Smallville on what,
149
00:08:31,575 --> 00:08:32,881
a hunch?
150
00:08:32,881 --> 00:08:35,274
Actually,
he found Sarah online
151
00:08:35,274 --> 00:08:36,711
and asked for Nat's number,
152
00:08:36,711 --> 00:08:38,321
but Sarah thought
it'd be better
153
00:08:38,321 --> 00:08:41,063
if he came to Smallville
and asked her in person, so...
154
00:08:41,063 --> 00:08:43,239
Here he is,
having convinced you
155
00:08:43,239 --> 00:08:45,720
to ditch every safety protocol
you've been taught
156
00:08:45,720 --> 00:08:48,679
and lead him
straight to the farm!
157
00:08:48,679 --> 00:08:50,986
He seems like a cool guy.
158
00:08:50,986 --> 00:08:53,336
Cool guy?
159
00:08:53,336 --> 00:08:54,946
Right.
160
00:08:59,255 --> 00:09:00,952
Um, I gotta be honest.
161
00:09:00,952 --> 00:09:03,128
That dude's
kind of freaking me out.
162
00:09:04,434 --> 00:09:06,479
He's probably just wondering
why you're here.
163
00:09:06,479 --> 00:09:08,307
But why does he even care?
164
00:09:08,307 --> 00:09:12,137
He's, you know, like,
part of my adopted family.
165
00:09:12,137 --> 00:09:13,225
It's complicated.
166
00:09:13,225 --> 00:09:15,619
Oh, I see. I see.
167
00:09:15,619 --> 00:09:17,665
Well, in that case,
168
00:09:17,665 --> 00:09:19,928
I'll try my best
to make a good impression.
169
00:09:19,928 --> 00:09:21,277
This is so crazy.
170
00:09:21,277 --> 00:09:23,148
I can't believe
you're actually here.
171
00:09:23,148 --> 00:09:24,933
Yeah, me either.
172
00:09:24,933 --> 00:09:27,283
I was super nervous
surprising you like this,
173
00:09:27,283 --> 00:09:31,504
but Sarah insisted, so I...
174
00:09:31,504 --> 00:09:35,596
Well, this time, I will
definitely give you my number.
175
00:09:35,596 --> 00:09:37,946
You know,
the movie theater in town
176
00:09:37,946 --> 00:09:40,949
is playing "Dumb Einstein,"
if you're interested.
177
00:09:42,124 --> 00:09:43,299
Or maybe not.
178
00:09:43,299 --> 00:09:44,953
It's just I have
a Valentine's dance
179
00:09:44,953 --> 00:09:46,607
that I'm going to at my school.
180
00:09:46,607 --> 00:09:47,999
I mean,
I'd ask you to go, but--
181
00:09:47,999 --> 00:09:49,305
You already have a date.
182
00:09:49,305 --> 00:09:51,960
No, it's a formal.
183
00:09:51,960 --> 00:09:54,615
You're not really dressed up.
184
00:09:54,615 --> 00:09:57,618
Okay, well, I'll buy a suit.
185
00:09:57,618 --> 00:10:01,230
I'm sure there's some place
in town that could hook me up.
186
00:10:01,230 --> 00:10:03,885
Seems like a lot just to go
to some high-school dance.
187
00:10:03,885 --> 00:10:05,843
Not just a high school dance.
188
00:10:05,843 --> 00:10:07,628
A high school dance with you.
189
00:10:08,933 --> 00:10:12,067
It's totally worth it.
190
00:10:12,067 --> 00:10:14,199
Okay.
191
00:10:15,897 --> 00:10:18,377
Please have a seat.
192
00:10:18,377 --> 00:10:19,857
You're making me nervous.
193
00:10:19,857 --> 00:10:22,991
Oh, I'm sorry.
Um, I'm not getting treatment.
194
00:10:22,991 --> 00:10:24,470
I'm just here
to support my wife.
195
00:10:24,470 --> 00:10:27,038
- Lois Lane, right?
- Mm-hmm.
196
00:10:27,038 --> 00:10:30,433
- Lois Lane in Hob's Bay?
- Mm. What's she got?
197
00:10:30,433 --> 00:10:33,654
Uh, inflammatory
breast cancer, stage three.
198
00:10:33,654 --> 00:10:36,091
This her first round
of chemo?
199
00:10:36,091 --> 00:10:39,007
Second. The first one
was in New Carthage.
200
00:10:39,007 --> 00:10:41,966
Everything went well.
She's--she's doing great.
201
00:10:41,966 --> 00:10:43,794
How are you doing?
202
00:10:45,666 --> 00:10:48,669
Uh...
203
00:10:48,669 --> 00:10:50,366
I just want Lois to get better.
204
00:10:50,366 --> 00:10:53,021
Ah. Looks like
we have another one.
205
00:10:53,021 --> 00:10:54,500
Sounds like
every other spouse.
206
00:10:56,372 --> 00:10:58,200
Have a seat.
207
00:11:05,642 --> 00:11:08,079
Excuse me.
Can I help you?
208
00:11:08,079 --> 00:11:09,994
Yeah, I'm just
dropping off lab results.
209
00:11:09,994 --> 00:11:12,170
Okay, no problem.
First door on your right.
210
00:11:12,170 --> 00:11:14,216
Great.
211
00:11:17,610 --> 00:11:19,221
Damn it all to hell.
212
00:11:22,398 --> 00:11:24,313
Mr. Cushing.
213
00:11:27,359 --> 00:11:29,100
Need a hand?
214
00:11:29,100 --> 00:11:30,972
I've been out here a while.
I don't know.
215
00:11:30,972 --> 00:11:33,975
Half a dozen cars driven by,
and you're the, uh--
216
00:11:33,975 --> 00:11:35,150
you're the first personto stop.
217
00:11:35,150 --> 00:11:36,934
Yeah, well, it's no big deal.
218
00:11:36,934 --> 00:11:39,023
I just wanted to make sure
everything was okay.
219
00:11:40,721 --> 00:11:42,592
See, that right there,
that's, uh,
220
00:11:42,592 --> 00:11:44,420
that's pretty much
what I do for a living.
221
00:11:48,032 --> 00:11:50,165
You know, crew and I,
we've been, uh,
222
00:11:50,165 --> 00:11:53,559
we've been
pretty swamped lately.
223
00:11:53,559 --> 00:11:54,996
We could use an extra hand.
224
00:11:54,996 --> 00:11:58,042
- Wait, seriously?
- Yeah.
225
00:11:58,042 --> 00:12:00,523
Hell, you're the perfect age
if you want to learn,
226
00:12:00,523 --> 00:12:02,612
you know, if it's something
you might be interested in.
227
00:12:02,612 --> 00:12:05,876
Yeah, yeah,
that would be cool.
228
00:12:05,876 --> 00:12:08,836
But I work during the week
at Brit and Dunn's.
229
00:12:08,836 --> 00:12:10,272
Your weekends free?
230
00:12:11,490 --> 00:12:12,840
Yes, sir.
231
00:12:12,840 --> 00:12:14,624
Why don't you stop by
next Saturday?
232
00:12:14,624 --> 00:12:17,235
We'll just take it from there.
233
00:12:17,235 --> 00:12:18,454
Okay.
234
00:12:18,454 --> 00:12:20,238
All right. Cool.
235
00:12:20,238 --> 00:12:23,024
Hey, Jon, we gotta get going
so I can get ready in time.
236
00:12:24,460 --> 00:12:26,114
Go.
237
00:12:26,114 --> 00:12:27,637
See you next Saturday.
238
00:12:27,637 --> 00:12:30,814
Will do.
239
00:12:34,296 --> 00:12:36,777
Junior was just so angry.
240
00:12:36,777 --> 00:12:39,475
It was like
I was the bad person,
241
00:12:39,475 --> 00:12:42,043
not his dad.
242
00:12:42,043 --> 00:12:43,914
I'm afraid that
Junior is not the only one
243
00:12:43,914 --> 00:12:46,308
who feels that way.
244
00:12:46,308 --> 00:12:49,920
There are so many questions
about what happened to Dean.
245
00:12:49,920 --> 00:12:52,096
People are looking for
someone to blame.
246
00:12:52,096 --> 00:12:53,968
But why blame me?
247
00:12:53,968 --> 00:12:56,405
I had nothing to do
with what happened.
248
00:12:56,405 --> 00:12:59,190
But you were
political rivals, right?
249
00:12:59,190 --> 00:13:02,193
People see that
and just sort of run with it.
250
00:13:03,804 --> 00:13:07,720
If people could only see how
crooked George Dean really was.
251
00:13:07,720 --> 00:13:12,073
I mean, objectively, he did
do a lot of good for this town.
252
00:13:12,073 --> 00:13:16,294
Oh, trust me, the bad
outweighs the good here.
253
00:13:16,294 --> 00:13:18,035
I mean, I have plenty of proof
254
00:13:18,035 --> 00:13:20,037
of Dean
robbing this city blind.
255
00:13:20,037 --> 00:13:22,170
Lana, well,
unless people know the truth,
256
00:13:22,170 --> 00:13:23,998
they're gonna keep blaming you.
257
00:13:23,998 --> 00:13:28,002
If you want,
I can help clear the air.
258
00:13:34,182 --> 00:13:38,316
Two of us, we've both
been through this before.
259
00:13:38,316 --> 00:13:41,319
I was diagnosed
five years ago.
260
00:13:41,319 --> 00:13:44,148
Went through
all the treatments--
261
00:13:44,148 --> 00:13:46,542
radiation, surgery.
262
00:13:46,542 --> 00:13:50,589
Was in remission
until it came back.
263
00:13:50,589 --> 00:13:52,940
End of last year.
264
00:13:52,940 --> 00:13:54,985
Sorry to hear that.
265
00:13:54,985 --> 00:13:58,162
And for me, I've been on
both sides of the chair.
266
00:13:58,162 --> 00:14:03,864
First was where you're sitting
with my daughter Diana.
267
00:14:03,864 --> 00:14:05,909
She had breast cancer.
268
00:14:07,911 --> 00:14:11,088
Took her
three years ago this month.
269
00:14:13,177 --> 00:14:14,918
She would've turned 37.
270
00:14:14,918 --> 00:14:17,225
Wow, she was so young.
271
00:14:17,225 --> 00:14:19,923
Her doctors thought
the same thing.
272
00:14:19,923 --> 00:14:22,317
They kept telling her
not to worry,
273
00:14:22,317 --> 00:14:24,101
even though
the voice in her head
274
00:14:24,101 --> 00:14:26,060
knew something was wrong.
275
00:14:30,064 --> 00:14:33,241
Uh, is she okay?
276
00:14:33,241 --> 00:14:36,548
Oh, yeah, that's just
the chemo kicking in.
277
00:14:43,860 --> 00:14:46,297
I'm really sorry
about your daughter.
278
00:14:49,126 --> 00:14:52,390
Me too.
279
00:15:10,800 --> 00:15:12,933
Where's Henry Miller?
280
00:15:24,683 --> 00:15:27,121
I gotta hand it to you,
281
00:15:27,121 --> 00:15:29,253
coming to my hospital
for treatment
282
00:15:29,253 --> 00:15:32,778
so you can investigate me
at the same time.
283
00:15:32,778 --> 00:15:34,867
Where's Dr. Hook?
284
00:15:34,867 --> 00:15:38,219
Making rounds,
seeing patients.
285
00:15:38,219 --> 00:15:39,829
We both know that's not true.
286
00:15:39,829 --> 00:15:42,614
Well, I can have a nurse
track him down for you,
287
00:15:42,614 --> 00:15:44,094
if you'd like.
288
00:15:44,094 --> 00:15:47,228
But all this sneaking around
is unnecessary.
289
00:15:47,228 --> 00:15:50,971
You wanna know something?
Just ask.
290
00:15:50,971 --> 00:15:55,497
Well, what I know is that
you have Superman's blood
291
00:15:55,497 --> 00:15:58,891
and that you are having
Dr. Hook somehow use it
292
00:15:58,891 --> 00:16:00,806
to make powered people...
293
00:16:00,806 --> 00:16:02,156
This again.
294
00:16:02,156 --> 00:16:05,202
People who were dying
like Henry Miller.
295
00:16:05,202 --> 00:16:07,161
You know,
your friend, Superman,
296
00:16:07,161 --> 00:16:10,164
accused me of the same thing.
297
00:16:10,164 --> 00:16:12,601
This is
a cancer treatment facility.
298
00:16:12,601 --> 00:16:15,952
The only thing I'm doing here
is trying to save lives.
299
00:16:15,952 --> 00:16:19,086
I have written about you long
enough to know that nothing--
300
00:16:19,086 --> 00:16:21,740
nothing--
happens in South Metropolis
301
00:16:21,740 --> 00:16:24,352
unless it benefits you.
302
00:16:24,352 --> 00:16:27,181
You want something
to write about?
303
00:16:38,888 --> 00:16:42,718
This is my state-of-the-art
research lab.
304
00:16:44,937 --> 00:16:46,635
Follow me.
305
00:16:54,556 --> 00:16:56,253
♪ I said,
a hip-hop, the hippie ♪
306
00:16:56,253 --> 00:16:57,733
♪ The hippie
to the hip, hip-hop ♪
307
00:16:57,733 --> 00:16:59,169
♪ And you don't
stop the rockin' ♪
308
00:16:59,169 --> 00:17:00,388
♪ To the bang-bang boogie ♪
309
00:17:00,388 --> 00:17:02,085
♪ Say up jump the boogie ♪
310
00:17:02,085 --> 00:17:04,348
♪ To the rhythm of the boogie,
the beat ♪
311
00:17:04,348 --> 00:17:06,263
Not sure I understand
your mother's desire
312
00:17:06,263 --> 00:17:07,743
to come to this thing.
- What, you didn't like
313
00:17:07,743 --> 00:17:09,223
going to dances
when you were in high school?
314
00:17:09,223 --> 00:17:11,964
No,
I was a junior ROTC cadet.
315
00:17:11,964 --> 00:17:14,402
Didn't really have time
for dating or dances.
316
00:17:16,882 --> 00:17:18,710
Maybe it's not too late
for you, then.
317
00:17:26,457 --> 00:17:29,591
Somehow, this is exactly
what I was expecting.
318
00:17:29,591 --> 00:17:31,506
Oh, my God,
you really did it.
319
00:17:31,506 --> 00:17:34,552
Yeah, somehow,
he tracked me down
320
00:17:34,552 --> 00:17:37,425
and then drove here
and bought a suit.
321
00:17:37,425 --> 00:17:39,514
Best wingwoman ever
right here.
322
00:17:42,169 --> 00:17:44,780
Come on.
We have so much to talk about.
323
00:17:48,653 --> 00:17:51,613
Your wife must have
a hard time sitting still, huh?
324
00:17:52,918 --> 00:17:55,834
That'll change.
325
00:17:55,834 --> 00:17:58,794
But that instinct will
come in handy down the road.
326
00:17:58,794 --> 00:18:01,753
Now don't go scaring him.
327
00:18:01,753 --> 00:18:03,103
Oh, no, it's okay.
328
00:18:03,103 --> 00:18:05,583
Uh, what do you mean?
329
00:18:05,583 --> 00:18:10,153
Well, everyone calls it
something different,
330
00:18:10,153 --> 00:18:12,155
experiences it
in their own way,
331
00:18:12,155 --> 00:18:16,377
but the pull,
as I call it,
332
00:18:16,377 --> 00:18:19,728
happens to anyone
who sits in this chair.
333
00:18:19,728 --> 00:18:21,121
The pull?
334
00:18:22,383 --> 00:18:24,559
This disease,
335
00:18:24,559 --> 00:18:27,257
it tests every part of you,
336
00:18:27,257 --> 00:18:30,695
mentally, physically.
337
00:18:30,695 --> 00:18:34,960
And at some point,
you get this feeling,
338
00:18:34,960 --> 00:18:38,529
this--this pull.
339
00:18:38,529 --> 00:18:42,664
That it'd be so much easier
if you'd just let go.
340
00:18:42,664 --> 00:18:45,493
It doesn't mean that
you don't love
341
00:18:45,493 --> 00:18:48,148
the people in your life
or that you wanna leave 'em,
342
00:18:48,148 --> 00:18:50,541
but...
343
00:18:50,541 --> 00:18:54,763
that feeling
to give into the disease
344
00:18:54,763 --> 00:18:57,331
gets to be so strong.
345
00:18:57,331 --> 00:18:59,942
So this drive
346
00:18:59,942 --> 00:19:02,771
that your wife has,
347
00:19:02,771 --> 00:19:06,340
she's gonna need to use
all that energy to survive.
348
00:19:08,211 --> 00:19:11,519
She's not wrong.
349
00:19:14,130 --> 00:19:15,653
Just checking in, ladies.
350
00:19:15,653 --> 00:19:18,352
- All good.
- Thank you.
351
00:19:18,352 --> 00:19:21,529
And where's your wife?
352
00:19:21,529 --> 00:19:24,923
Hello, Smallville High.
353
00:19:27,012 --> 00:19:29,885
I just wanted
to give you all some good news.
354
00:19:29,885 --> 00:19:33,323
The mold remediation
is nearly done,
355
00:19:33,323 --> 00:19:36,718
which means your school
and your lives
356
00:19:36,718 --> 00:19:40,330
can return to normal
pretty soon.
357
00:19:45,814 --> 00:19:49,600
Thank you for your patience
and understanding,
358
00:19:49,600 --> 00:19:53,038
and please have a great night.
359
00:19:56,564 --> 00:19:59,131
Uh, you two should dance.
I'll be right back.
360
00:20:01,786 --> 00:20:04,920
Well, don't wanna
disappoint your wingwoman.
361
00:20:06,574 --> 00:20:10,230
♪ Wrap me up in all your ♪
362
00:20:10,230 --> 00:20:12,232
- Jon.
- Hey.
363
00:20:12,232 --> 00:20:14,625
- I got some news.
- What's up?
364
00:20:14,625 --> 00:20:17,498
Um, that was my Aunt Peggy.
365
00:20:17,498 --> 00:20:21,153
She called, and she said that
I can live with her...
366
00:20:21,153 --> 00:20:22,416
in Topeka.
367
00:20:23,808 --> 00:20:25,070
Topeka?
368
00:20:25,070 --> 00:20:27,551
That's, like,
four hours away.
369
00:20:27,551 --> 00:20:30,554
Well, we can still
see each other on weekends.
370
00:20:32,252 --> 00:20:33,644
Yeah.
371
00:20:33,644 --> 00:20:35,733
It's a good thing
I have my truck now.
372
00:20:36,821 --> 00:20:38,083
- Come on.
- ♪ I said ♪
373
00:20:38,083 --> 00:20:40,695
♪ I would never fall ♪
374
00:20:40,695 --> 00:20:44,481
♪ Unless it's you
I fall into ♪
375
00:20:44,481 --> 00:20:46,440
♪ I was lost ♪
376
00:20:46,440 --> 00:20:49,921
I'm really glad I came.
377
00:20:49,921 --> 00:20:51,314
Me too.
378
00:20:51,314 --> 00:20:54,274
♪ I found you ♪
379
00:20:54,274 --> 00:20:55,797
You look so beautiful.
380
00:20:55,797 --> 00:20:58,713
You said that already.
381
00:21:00,367 --> 00:21:03,283
I just wanted to
make sure you heard me.
382
00:21:03,283 --> 00:21:07,591
♪ Until I found her ♪
383
00:21:07,591 --> 00:21:09,158
Nat, I'm s--
Nat, I'm sorry.
384
00:21:09,158 --> 00:21:11,247
Nat!
385
00:21:11,247 --> 00:21:14,294
So much for cool guy, huh?
386
00:21:19,255 --> 00:21:22,084
I founded this center
to help my community.
387
00:21:22,084 --> 00:21:25,000
- Community?
- Hob's Bay.
388
00:21:25,000 --> 00:21:29,439
What most people
still call South Metropolis.
389
00:21:29,439 --> 00:21:33,400
When I was 14,
my mother fell ill.
390
00:21:34,618 --> 00:21:37,317
Couldn't figure out why.
391
00:21:37,317 --> 00:21:41,408
It turns out
our entire neighborhood
392
00:21:41,408 --> 00:21:45,150
was built next to
a chemical waste dump.
393
00:21:45,150 --> 00:21:48,284
No one even knew it was there.
394
00:21:48,284 --> 00:21:50,852
Tried to get the company
responsible to help, but...
395
00:21:52,723 --> 00:21:55,335
You think anyone gave a damn
about some cleaning lady
396
00:21:55,335 --> 00:21:57,554
from the Suicide Slums?
397
00:22:00,949 --> 00:22:02,907
After she died,
398
00:22:02,907 --> 00:22:07,651
I realized no one
was ever coming to save us.
399
00:22:07,651 --> 00:22:10,262
So I decided
right then and there
400
00:22:10,262 --> 00:22:12,134
I'd do it myself.
401
00:22:13,614 --> 00:22:16,399
Everything you see here
402
00:22:16,399 --> 00:22:19,054
is an extension of that belief.
403
00:22:23,841 --> 00:22:28,803
I will do everything
in my power to save your life.
404
00:22:28,803 --> 00:22:31,980
But if you try to stop me
from saving the people I love
405
00:22:31,980 --> 00:22:34,896
here in Hob's Bay,
406
00:22:34,896 --> 00:22:36,767
that's something I won't allow.
407
00:22:43,948 --> 00:22:47,169
You should get back to
the treatment center.
408
00:22:47,169 --> 00:22:48,562
I'll have my people send over
409
00:22:48,562 --> 00:22:52,130
all of Dr. Hook's
research files.
410
00:23:02,184 --> 00:23:03,533
- Lois, slow down.
- I am going to scour
411
00:23:03,533 --> 00:23:05,274
every inch of Dr. Hook's files.
412
00:23:05,274 --> 00:23:08,103
Getting treatment at Hob's Bay
was exactly what we needed.
413
00:23:08,103 --> 00:23:09,757
Come on.
The dance already started.
414
00:23:09,757 --> 00:23:11,541
Wha--
415
00:23:19,593 --> 00:23:21,421
I never did
live that one down.
416
00:23:21,421 --> 00:23:23,771
- Uh, Mr. Cushing?
- Yes, sir?
417
00:23:23,771 --> 00:23:26,600
So, uh, I was wondering
if maybe I could
418
00:23:26,600 --> 00:23:29,472
volunteer at a station
during the week instead.
419
00:23:29,472 --> 00:23:31,909
I thought you worked at Brit
and Dunn's during the week?
420
00:23:31,909 --> 00:23:34,608
I do, but...
421
00:23:34,608 --> 00:23:35,957
But you--
422
00:23:35,957 --> 00:23:38,873
you want your weekends free?
- Yes.
423
00:23:38,873 --> 00:23:41,441
Well, maybe this just
isn't the right fit for you.
424
00:23:41,441 --> 00:23:42,790
No, it's not that.
It's just
425
00:23:42,790 --> 00:23:45,836
I had this other commitmentpop up.
426
00:23:45,836 --> 00:23:47,490
Well, son, I guess
you're gonna have to figure out
427
00:23:47,490 --> 00:23:48,970
which one's
more important to you.
428
00:23:50,711 --> 00:23:53,888
♪ How it feels ♪
429
00:23:53,888 --> 00:23:56,978
♪ When you're near me ♪
430
00:23:58,109 --> 00:24:02,462
♪ When you come near me ♪
431
00:24:02,462 --> 00:24:04,159
♪ I lose control ♪
432
00:24:05,682 --> 00:24:07,162
Say the word,
and I'll go in there
433
00:24:07,162 --> 00:24:09,469
and scare the living hell
out of that kid.
434
00:24:09,469 --> 00:24:12,036
No, he didn't do
anything wrong.
435
00:24:14,125 --> 00:24:15,649
It's me.
436
00:24:18,521 --> 00:24:20,871
You wanna talk about it?
437
00:24:22,525 --> 00:24:25,354
You wouldn't understand.
438
00:24:25,354 --> 00:24:29,140
Maybe not, but...
439
00:24:29,140 --> 00:24:30,533
I can try.
440
00:24:40,151 --> 00:24:42,284
I've never...
441
00:24:42,284 --> 00:24:44,982
kissed anyone before.
442
00:24:44,982 --> 00:24:48,290
I mean, I've never even
dated anyone before.
443
00:24:48,290 --> 00:24:50,727
Now there's this guy inside
who really likes me,
444
00:24:50,727 --> 00:24:54,252
and I really like him, but...
445
00:24:54,252 --> 00:24:57,908
I'm just so far behind everyone
else in this kind of stuff.
446
00:25:00,781 --> 00:25:05,307
Last time I had anything
resembling a relationship
447
00:25:05,307 --> 00:25:08,528
was the night my wife left me.
448
00:25:08,528 --> 00:25:10,181
That was over 30 years ago.
449
00:25:13,489 --> 00:25:15,578
You get to be my age,
450
00:25:15,578 --> 00:25:20,583
you start to feel behind
everyone in almost everything,
451
00:25:20,583 --> 00:25:23,107
especially
the romance department.
452
00:25:26,981 --> 00:25:29,940
I can't go back in there.
453
00:25:29,940 --> 00:25:32,421
He's gonna think
I'm some kind of weirdo.
454
00:25:34,379 --> 00:25:36,251
The way that kid's been
looking at you all day,
455
00:25:36,251 --> 00:25:38,296
there's nothing you can do
to make him think that.
456
00:25:43,214 --> 00:25:45,565
Why am I so scared?
457
00:25:45,565 --> 00:25:48,959
Because love is scary.
458
00:25:50,961 --> 00:25:54,095
Now, you are
the toughest kid I know.
459
00:25:55,487 --> 00:25:57,272
You can do this.
460
00:25:58,795 --> 00:26:00,623
Thanks, Grandpa.
461
00:26:04,627 --> 00:26:08,588
♪ How will I ever forget? ♪
462
00:26:08,588 --> 00:26:10,111
Hey.
463
00:26:13,723 --> 00:26:15,943
I saw you leave
after my mom spoke,
464
00:26:15,943 --> 00:26:19,120
and I--I just wanted to see
if you were okay.
465
00:26:20,512 --> 00:26:22,819
Junior?
466
00:26:25,822 --> 00:26:27,955
I miss him, Sarah.
467
00:26:29,826 --> 00:26:32,176
I miss my dad.
- Junior, come here.
468
00:26:34,657 --> 00:26:36,877
I miss him so much.
469
00:26:39,183 --> 00:26:41,621
You're gonna ignore me
on my last night in Smallville?
470
00:26:43,100 --> 00:26:45,973
Hey, I know
long-distance relationships
471
00:26:45,973 --> 00:26:47,844
don't normally work out,
but, I mean,
472
00:26:47,844 --> 00:26:49,454
with everything
we've been through already,
473
00:26:49,454 --> 00:26:50,934
I'm sure we can make it.
474
00:26:54,372 --> 00:26:58,812
So, uh, that thing
that I was telling you about,
475
00:26:58,812 --> 00:27:01,989
the fire station...
476
00:27:01,989 --> 00:27:03,817
Mr. Cushing said that
he could only use me
477
00:27:03,817 --> 00:27:05,688
if it was on the weekends.
478
00:27:07,385 --> 00:27:10,606
Which means that the only way
I could see you is...
479
00:27:10,606 --> 00:27:13,174
If you turn it down.
480
00:27:13,174 --> 00:27:15,219
- Right, which I was gonna--
- You can't do that.
481
00:27:15,219 --> 00:27:17,308
- No, I--I have to.
- No, you don't.
482
00:27:17,308 --> 00:27:18,919
But I wanna see you.
483
00:27:18,919 --> 00:27:21,269
Yeah, and I wanna see you,
but what you've done for me,
484
00:27:21,269 --> 00:27:22,879
what your family's done for me, I mean,
485
00:27:22,879 --> 00:27:25,490
you've all sacrificed so much
to help me.
486
00:27:25,490 --> 00:27:28,189
You're not turning this down.
487
00:27:28,189 --> 00:27:32,933
So when are we gonna
see each other?
488
00:27:32,933 --> 00:27:35,762
We'll figure something out.
489
00:27:38,982 --> 00:27:42,246
I love you, Candice.
490
00:27:42,246 --> 00:27:44,858
I love you too.
491
00:27:58,045 --> 00:27:59,568
You know,
I know we went to high school
492
00:27:59,568 --> 00:28:01,570
at different times, but, uh,
493
00:28:01,570 --> 00:28:04,660
were your dances
always this boring?
494
00:28:04,660 --> 00:28:06,749
Yeah, pretty much.
495
00:28:06,749 --> 00:28:08,708
Hi, you guys.
496
00:28:08,708 --> 00:28:11,536
both: Hey.
- Have you seen Sarah?
497
00:28:11,536 --> 00:28:13,408
- No.
- No.
498
00:28:13,408 --> 00:28:15,192
No, sorry.
499
00:28:15,192 --> 00:28:16,977
All right.
I'll go find her.
500
00:28:25,376 --> 00:28:27,030
You know,
maybe I should get going.
501
00:28:28,815 --> 00:28:31,252
No, no.
502
00:28:31,252 --> 00:28:32,906
Not yet.
503
00:28:32,906 --> 00:28:36,126
See, I think, uh--
504
00:28:36,126 --> 00:28:40,174
I think Cush could use your
help with a little something.
505
00:28:40,174 --> 00:28:43,612
Did you just refer to
yourself by your own nickname?
506
00:28:43,612 --> 00:28:46,223
I believe I did, yes.
507
00:28:59,541 --> 00:29:03,371
♪ As soon as
I get my head around you ♪
508
00:29:03,371 --> 00:29:06,766
♪ I come around
catching sparks off you ♪
509
00:29:06,766 --> 00:29:10,508
♪ I get an electric charge
from you ♪
510
00:29:10,508 --> 00:29:13,598
♪ That secondhand living,
it just won't do ♪
511
00:29:16,253 --> 00:29:17,646
Whoo!
512
00:29:20,214 --> 00:29:22,651
♪ And the way
I feel tonight ♪
513
00:29:22,651 --> 00:29:24,871
What are you doing, Chrissy?
514
00:29:24,871 --> 00:29:27,177
♪ I wouldn't mind ♪
515
00:29:27,177 --> 00:29:30,964
♪ And there's something
going on inside ♪
516
00:29:30,964 --> 00:29:32,792
♪ Makes you wanna feel ♪
517
00:29:32,792 --> 00:29:34,489
♪ Makes you wanna try ♪
518
00:29:34,489 --> 00:29:37,884
♪ Makes you wanna blow
the stars from the sky ♪
519
00:29:37,884 --> 00:29:39,363
♪ I can't stand up ♪
520
00:29:39,363 --> 00:29:41,148
♪ I can't cool down ♪
521
00:29:41,148 --> 00:29:46,588
♪ I can't get my head
off the ground ♪
522
00:29:59,079 --> 00:30:00,820
Why aren't you dressed?
523
00:30:00,820 --> 00:30:02,125
Well, look, babe,
the boys said
524
00:30:02,125 --> 00:30:03,431
they were gonna get photos,
525
00:30:03,431 --> 00:30:06,913
so why don't we just
hang out here tonight?
526
00:30:06,913 --> 00:30:10,655
Why are you
telling me this right now?
527
00:30:10,655 --> 00:30:13,615
I'm trying to be supportive,
and I'm following your lead,
528
00:30:13,615 --> 00:30:17,010
but sometimes it feels like
no one's allowed to have
529
00:30:17,010 --> 00:30:19,099
an opinion about
your treatment other than you.
530
00:30:20,578 --> 00:30:22,711
- Because it's happening to me.
- Yeah, I know.
531
00:30:22,711 --> 00:30:24,887
I get it,
but everything I've read
532
00:30:24,887 --> 00:30:28,021
and everyone I've spoken to,
they all say the same thing--
533
00:30:28,021 --> 00:30:30,850
that this is gonna be
the fight of your life
534
00:30:30,850 --> 00:30:32,286
and you need to rest.
535
00:30:32,286 --> 00:30:35,071
And I will,
but not tonight.
536
00:30:35,071 --> 00:30:36,943
I am going
to this dance, Clark.
537
00:30:36,943 --> 00:30:39,075
It is very,
very important to me.
538
00:30:39,075 --> 00:30:40,381
And if you wanna
come with me, great,
539
00:30:40,381 --> 00:30:42,557
but I need you to get dressed.
540
00:30:47,736 --> 00:30:50,782
Find out where the hell
that breach is coming from now.
541
00:30:50,782 --> 00:30:52,045
Yes, ma'am.
542
00:31:01,924 --> 00:31:05,101
What do you want?
543
00:31:05,101 --> 00:31:08,583
Access
to your biggest secrets.
544
00:31:13,457 --> 00:31:15,590
I know you wanna go to
the dance, but...
545
00:31:15,590 --> 00:31:18,636
I still think
we should talk about this.
546
00:31:18,636 --> 00:31:20,682
Okay. I'm listening.
547
00:31:20,682 --> 00:31:24,207
Do it now, General.
548
00:31:24,207 --> 00:31:26,731
Just wait for me, please.
549
00:31:36,480 --> 00:31:39,614
You're going to give me
what I want, General.
550
00:32:04,465 --> 00:32:05,683
Go.
551
00:33:18,713 --> 00:33:20,932
Too late, Superman.
552
00:33:25,546 --> 00:33:27,939
♪ Keep my eyes on you ♪
553
00:33:31,987 --> 00:33:35,251
♪ Only you and me, baby ♪
554
00:33:35,251 --> 00:33:37,427
You don't have to leave.
555
00:33:37,427 --> 00:33:39,908
I mean, unless you want to.
- What?
556
00:33:39,908 --> 00:33:43,085
No way. I--
I just thought that since--
557
00:33:43,085 --> 00:33:47,133
- - No, I want you to stay.
- Please.
558
00:33:47,133 --> 00:33:48,569
Oh.
559
00:33:50,527 --> 00:33:51,833
Good.
560
00:33:51,833 --> 00:33:54,662
Can we just pick up
where we left off?
561
00:33:54,662 --> 00:33:57,534
Maybe before I ran outside
like an idiot?
562
00:33:59,058 --> 00:34:00,320
Whatever you want.
563
00:34:00,320 --> 00:34:02,409
♪ Fighting for someone ♪
564
00:34:02,409 --> 00:34:05,107
♪ To look at me
the way you do ♪
565
00:34:05,107 --> 00:34:09,459
I'm sorry about
what I said at the diner.
566
00:34:09,459 --> 00:34:11,592
The reason
we haven't been friends...
567
00:34:13,376 --> 00:34:15,900
That's on me.
568
00:34:15,900 --> 00:34:19,121
Maybe we could start again.
569
00:34:20,427 --> 00:34:22,690
If you want, I mean.
570
00:34:35,268 --> 00:34:36,791
To your dad.
571
00:34:43,667 --> 00:34:46,148
- That's terrible.
- Yeah.
572
00:34:46,148 --> 00:34:48,759
Yeah, my dad only ever
drank the cheap stuff.
573
00:34:54,113 --> 00:34:56,289
Get inside, Junior.
574
00:35:01,381 --> 00:35:04,079
- Mom--
- I can't believe you.
575
00:35:04,079 --> 00:35:05,428
After everything
we've been through,
576
00:35:05,428 --> 00:35:06,951
you go
and pull something like this?
577
00:35:06,951 --> 00:35:08,475
Mom,
I'm not pulling anything.
578
00:35:08,475 --> 00:35:10,172
You've been out here
drinking all night.
579
00:35:10,172 --> 00:35:13,262
Mom, can I--can I explain?
580
00:35:13,262 --> 00:35:17,484
Look, I just came out here
to check on Junior.
581
00:35:17,484 --> 00:35:20,661
I know he was really angry
earlier, but...
582
00:35:20,661 --> 00:35:22,402
it was about him
losing his dad.
583
00:35:22,402 --> 00:35:24,099
And I know what
Mayor Dean said
584
00:35:24,099 --> 00:35:27,189
about you, about me,
about our family,
585
00:35:27,189 --> 00:35:29,148
but none of that
really matters anymore,
586
00:35:29,148 --> 00:35:32,151
and he was a good dad.
587
00:35:32,151 --> 00:35:34,936
Now all Junior has
are memories.
588
00:35:37,591 --> 00:35:39,506
I was just trying to be
a good friend.
589
00:35:41,812 --> 00:35:44,075
I understand.
590
00:35:44,075 --> 00:35:46,121
- You do?
- I do.
591
00:35:46,121 --> 00:35:49,690
Just next time, no drinking.
592
00:35:54,129 --> 00:35:56,479
Come on.
The dance is almost over.
593
00:36:01,049 --> 00:36:02,833
Lois.
594
00:36:02,833 --> 00:36:04,400
I'm in here.
595
00:36:08,665 --> 00:36:09,710
You okay?
596
00:36:11,190 --> 00:36:13,366
Not really.
597
00:36:19,546 --> 00:36:23,550
I want to go so badly,
but I can't.
598
00:36:25,334 --> 00:36:27,206
Honey, you were right.
599
00:36:27,206 --> 00:36:30,557
Just 'cause I have cancer, it
doesn't mean I can't be wrong.
600
00:36:32,820 --> 00:36:36,215
I'm not the only one who gets
to have an opinion in all this.
601
00:36:41,089 --> 00:36:45,572
I need you
to keep sharing yours with me,
602
00:36:45,572 --> 00:36:48,705
especially if I don't agree.
603
00:36:48,705 --> 00:36:50,054
You promise?
604
00:36:50,054 --> 00:36:52,056
Promise.
605
00:37:05,331 --> 00:37:06,680
So how was it?
606
00:37:06,680 --> 00:37:09,422
It was okay, I guess.
Nothing crazy.
607
00:37:09,422 --> 00:37:11,859
Please tell me
you got pictures.
608
00:37:11,859 --> 00:37:14,862
Oh, I'm sorry, Mrs. Lane.
We totally forgot.
609
00:37:14,862 --> 00:37:16,907
That was my once chance to
see everyone
610
00:37:16,907 --> 00:37:18,344
dressed up and dancing.
611
00:37:21,347 --> 00:37:23,000
Maybe not.
612
00:37:30,138 --> 00:37:33,097
If you're up for it.
613
00:37:33,097 --> 00:37:35,752
Look at you.
614
00:37:45,719 --> 00:37:48,156
You better dance with me.
615
00:37:48,156 --> 00:37:51,028
Of course.
616
00:37:51,028 --> 00:37:53,944
If you're asking me to dance,
the answer's a firm no.
617
00:37:55,772 --> 00:37:58,253
I was thinking about
what you said earlier,
618
00:37:58,253 --> 00:38:00,690
and I stole your phone
in the car.
619
00:38:00,690 --> 00:38:03,650
"SeniorSwipe"?
Oh, I don't think so.
620
00:38:03,650 --> 00:38:06,392
Okay, come on. Come on.
It's really easy to use.
621
00:38:06,392 --> 00:38:08,002
All you gotta do
is swipe on the screen.
622
00:38:08,002 --> 00:38:11,092
And if someone
catches your eye,
623
00:38:11,092 --> 00:38:13,355
send them a message.
624
00:38:18,447 --> 00:38:20,580
Maybe you can find
your next dance partner.
625
00:38:20,580 --> 00:38:22,669
♪ You're my life ♪
626
00:38:22,669 --> 00:38:25,324
♪ And you're my ma ♪
627
00:38:32,331 --> 00:38:34,942
Mind if I cut in?
628
00:38:34,942 --> 00:38:36,465
By all means.
629
00:38:38,554 --> 00:38:39,816
Hey, cutie.
630
00:38:45,518 --> 00:38:47,694
- You washed your hair?
- Mom.
631
00:38:47,694 --> 00:38:51,480
Okay. Okay, I'll stop.
632
00:38:54,309 --> 00:38:55,963
I love you, Mom.
633
00:38:57,617 --> 00:39:01,011
I love you.
634
00:39:06,277 --> 00:39:07,844
That was great.
635
00:39:09,237 --> 00:39:11,108
You were great.
636
00:39:14,024 --> 00:39:17,245
Yeah, well, you're pretty great
yourself, you know that?
637
00:39:17,245 --> 00:39:19,987
- Yeah, you have no idea.
- Mm.
638
00:39:21,684 --> 00:39:24,905
That might be Lois.
639
00:39:27,037 --> 00:39:29,257
Or your ex-wife.
640
00:39:29,257 --> 00:39:32,347
What does she want?
641
00:39:32,347 --> 00:39:37,352
I don't know. It just says
she needs to see me.
642
00:39:50,974 --> 00:39:52,585
Hey.
643
00:39:56,589 --> 00:39:58,765
What's up?
644
00:39:58,765 --> 00:40:01,724
I don't want to go public
with that stuff about Dean.
645
00:40:03,465 --> 00:40:05,728
Sorry.
What changed your mind?
646
00:40:05,728 --> 00:40:07,426
I mean,
don't you think that the public
647
00:40:07,426 --> 00:40:09,428
deserves to know the truth?
648
00:40:09,428 --> 00:40:11,168
I think,
in this specific case,
649
00:40:11,168 --> 00:40:13,519
the truth will hurt
more than it heals.
650
00:40:13,519 --> 00:40:15,042
It's best to keep it a secret.
651
00:40:15,042 --> 00:40:17,348
But after everything
that's happened...
652
00:40:17,348 --> 00:40:19,829
This town needs closure, Chrissy,
653
00:40:19,829 --> 00:40:22,702
and I'm gonna give it to them.
654
00:40:22,702 --> 00:40:26,270
So I've decided to name
the new town hall
655
00:40:26,270 --> 00:40:27,315
after Mayor Dean.
656
00:40:27,315 --> 00:40:29,230
Mm.
657
00:40:29,230 --> 00:40:32,189
The George Dean
Memorial Town Hall.
658
00:40:32,189 --> 00:40:34,627
Mm-hmm.
659
00:40:34,627 --> 00:40:36,498
Sounds nice.
660
00:40:40,633 --> 00:40:43,157
- That everything?
- That's everything.
661
00:40:43,157 --> 00:40:45,551
If you need anything at all,
you know where to find me.
662
00:40:45,551 --> 00:40:47,553
Thanks, Mrs. Lane.
663
00:40:52,906 --> 00:40:54,473
You're just the sweetest.
664
00:40:54,473 --> 00:40:56,300
Take care of your brother
for me.
665
00:40:56,300 --> 00:40:57,867
Okay.
666
00:41:02,611 --> 00:41:05,092
Drive safe, you two.
667
00:41:11,402 --> 00:41:13,753
We need to talk.
668
00:41:13,753 --> 00:41:15,537
Turns out
this Deadline character
669
00:41:15,537 --> 00:41:19,672
managed to get the locations of
several of our top facilities.
670
00:41:19,672 --> 00:41:21,369
What kind of facilities?
671
00:41:21,369 --> 00:41:23,502
Ones that store
sensitive assets.
672
00:41:23,502 --> 00:41:25,199
So while you were
fighting Deadline,
673
00:41:25,199 --> 00:41:28,768
the rest of Intergang was
silently raiding the cupboards.
674
00:41:28,768 --> 00:41:30,204
What did they take?
675
00:41:33,424 --> 00:41:35,165
This is our new priority.
676
00:41:35,165 --> 00:41:36,950
Looks just like him,
677
00:41:36,950 --> 00:41:38,168
only more dead.
678
00:41:38,168 --> 00:41:39,430
For now.
48404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.