All language subtitles for S.W.A.T.2017.S07E11.720p.HDTV.x264-SYNCOPY[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,255 --> 00:00:02,898 Previously on SWAT... Look at you, all suited and booted. 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,531 Hey, you look like you're doing. - Really good. - Yeah, thanks. 3 00:00:05,556 --> 00:00:07,789 I, uh, finally figured out that there's life after SWAT. 4 00:00:07,843 --> 00:00:09,473 I hope you two shmucks haven't forgotten 5 00:00:09,497 --> 00:00:11,039 - all the lessons I taught you. - There he is 6 00:00:11,063 --> 00:00:12,304 the Buck we know and love. 7 00:00:12,329 --> 00:00:13,784 Look, Bruce, you were the one 8 00:00:13,809 --> 00:00:15,526 who took the bribe from Zepp Construction 9 00:00:15,551 --> 00:00:16,789 and then you tried to throw me under the bus 10 00:00:16,814 --> 00:00:18,210 to cover your tracks. 11 00:00:18,235 --> 00:00:19,996 My life is spiraling, Nichelle. 12 00:00:20,021 --> 00:00:21,912 You took away my only chance at saving it. 13 00:00:22,048 --> 00:00:24,504 Someone vandalized my center today. 14 00:00:24,529 --> 00:00:25,500 I know it was you. 15 00:00:25,525 --> 00:00:28,649 I will not show this video to my husband, but you will never 16 00:00:28,674 --> 00:00:30,640 contact me again. Do you understand? 17 00:00:30,665 --> 00:00:32,063 John Doherty and Olivia Navarro. 18 00:00:32,088 --> 00:00:33,040 I spent the last three years 19 00:00:33,065 --> 00:00:34,657 as a war correspondent in the Middle East. 20 00:00:34,837 --> 00:00:36,312 Was in Gaza till I caught some shrapnel. 21 00:00:36,337 --> 00:00:39,078 - Came home to recuperate. - You got a funny idea what healing looks like. 22 00:00:39,120 --> 00:00:40,210 Seems like L.A. 23 00:00:40,235 --> 00:00:41,679 is suddenly getting more exciting. 24 00:00:41,704 --> 00:00:42,859 Well, if you're sticking around, 25 00:00:42,884 --> 00:00:44,799 maybe I could buy you a drink sometime. 26 00:00:54,873 --> 00:00:56,788 Thanks. 27 00:00:57,796 --> 00:01:00,146 Finally. Get to see you out of uniform. 28 00:01:01,718 --> 00:01:03,540 You've seen me out of uniform. 29 00:01:03,565 --> 00:01:06,370 Out of uniform, but never actually in clothes. 30 00:01:06,984 --> 00:01:08,662 Not bad. 31 00:01:08,835 --> 00:01:09,968 That's all I get? 32 00:01:09,993 --> 00:01:12,189 Not bad? I had this specially tailored. 33 00:01:12,734 --> 00:01:15,016 You pulled out all the stops for our date? 34 00:01:15,040 --> 00:01:16,496 You're so sweet. 35 00:01:16,520 --> 00:01:18,130 Mm. 36 00:01:19,130 --> 00:01:20,890 So... when you win 37 00:01:20,915 --> 00:01:23,609 a National Journalism award, do they give you a trophy? 38 00:01:23,634 --> 00:01:25,133 Not so much as a medal. 39 00:01:25,338 --> 00:01:27,229 Only bragging rights. 40 00:01:27,518 --> 00:01:30,375 - Declan Smart. Olivia's boss. - Declan's NCN's 41 00:01:30,400 --> 00:01:33,657 editor-in-chief and a "towering intellect and fiercely 42 00:01:33,682 --> 00:01:35,605 independent editor," according to the jury 43 00:01:35,630 --> 00:01:37,260 who awarded him the prize. 44 00:01:37,628 --> 00:01:39,693 Victor Tan. Congratulations. 45 00:01:39,717 --> 00:01:41,460 And congratulations to Olivia, 46 00:01:41,485 --> 00:01:43,159 our newest bureau chief in the Middle East. 47 00:01:43,277 --> 00:01:46,093 We are grateful she accepted the job on such short notice. 48 00:01:46,118 --> 00:01:48,701 But, please, come back in one piece. 49 00:01:48,726 --> 00:01:49,593 Yes, sir. 50 00:01:49,618 --> 00:01:50,899 Declan? 51 00:01:50,924 --> 00:01:52,598 Can I steal you away? 52 00:01:52,623 --> 00:01:54,712 Speech time. 53 00:01:56,688 --> 00:02:00,189 So, L.A. turned out to be not that exciting after all, huh? 54 00:02:00,651 --> 00:02:03,587 It was too good an opportunity to pass up. 55 00:02:03,611 --> 00:02:04,843 I get it. 56 00:02:04,868 --> 00:02:06,411 When were you gonna tell me? 57 00:02:06,436 --> 00:02:08,773 Later tonight or in the morning. 58 00:02:08,798 --> 00:02:10,428 Didn't think it was a big deal. 59 00:02:10,609 --> 00:02:12,109 We agreed this was casual. 60 00:02:12,171 --> 00:02:13,192 We did. 61 00:02:13,340 --> 00:02:14,132 I'm happy for you. 62 00:02:14,157 --> 00:02:15,308 Congrats on the job. 63 00:02:15,642 --> 00:02:16,773 Thank you. 64 00:02:28,603 --> 00:02:31,389 Building's closed for the evening, gentlemen, sorry. 65 00:02:34,151 --> 00:02:35,674 It's clear for entry. 66 00:02:38,628 --> 00:02:39,846 - Cheers. - Cheers. 67 00:02:41,538 --> 00:02:43,601 Ah. That hits the spot. 68 00:02:43,626 --> 00:02:45,664 Been up a ladder all day, fixing gutters. 69 00:02:45,689 --> 00:02:47,884 That's risky business at your age. 70 00:02:47,909 --> 00:02:49,955 Watch it. You're hardly a spring chicken yourself. 71 00:02:50,853 --> 00:02:52,222 Talking about retired folk 72 00:02:52,247 --> 00:02:53,615 with time on their hands, where's Mumford? 73 00:02:53,958 --> 00:02:55,132 I've been texting him all week. 74 00:02:55,157 --> 00:02:57,414 He hasn't responded. Hope he's okay. 75 00:02:57,439 --> 00:03:00,201 Well, I spoke to him yesterday. He was busy working on his book. 76 00:03:00,226 --> 00:03:02,247 Maybe he just, you know, lost track of time. 77 00:03:02,272 --> 00:03:04,429 He's still working that history of SWAT book? 78 00:03:04,580 --> 00:03:05,742 He's been writing that thing for a decade. 79 00:03:05,767 --> 00:03:07,578 - I thought he'd given up. - No, no. 80 00:03:07,603 --> 00:03:08,885 He's actually making headway. 81 00:03:08,910 --> 00:03:10,093 He just finished the chapters on the, uh, 82 00:03:10,118 --> 00:03:12,132 the Watts riots and the Rodney King beating. 83 00:03:12,157 --> 00:03:13,657 - Mm. - Now he's writing 84 00:03:13,681 --> 00:03:14,921 about the... all the different commanders. 85 00:03:14,946 --> 00:03:16,446 You know, Gates, you. 86 00:03:16,703 --> 00:03:18,637 - I'm in his book? - Mm-hmm. 87 00:03:18,662 --> 00:03:20,423 Well, he better remember there are libel laws. 88 00:03:20,448 --> 00:03:22,034 Yeah, well, we're all in it. 89 00:03:22,059 --> 00:03:23,523 That could be why he's taking so long. 90 00:03:23,548 --> 00:03:25,439 He's waiting for us to die so he doesn't have to worry 91 00:03:25,464 --> 00:03:26,750 about getting sued. 92 00:03:26,775 --> 00:03:28,936 Yeah. He's been going through the SWAT archives. 93 00:03:28,961 --> 00:03:30,632 The one at HQ? Mm. 94 00:03:30,657 --> 00:03:32,867 He found, uh, Carl's old duty holster 95 00:03:32,892 --> 00:03:34,609 and his tac vest buried in a box. 96 00:03:34,634 --> 00:03:35,976 I mean, you should have seen Carl's face 97 00:03:36,001 --> 00:03:37,593 when Mumford gave them back to him. 98 00:03:37,618 --> 00:03:39,500 Tac vest was a little snug, but h-he wore 99 00:03:39,525 --> 00:03:41,894 that holster for a full 18 holes. 100 00:03:42,152 --> 00:03:43,434 You guys played a round of golf together? 101 00:03:43,763 --> 00:03:45,140 Yeah. Mumford... he got a membership 102 00:03:45,165 --> 00:03:46,664 with that new country club in Encino. 103 00:03:46,689 --> 00:03:48,015 - Mm-hmm. - I think he wanted to show it off. 104 00:03:48,183 --> 00:03:49,508 Luca filled in as our fourth. 105 00:03:49,619 --> 00:03:51,621 Oh, Luca was there, too? 106 00:03:52,583 --> 00:03:54,375 Wow. Why didn't Mumford invite me? 107 00:03:54,400 --> 00:03:56,218 I mean, I've been wanting to play that track. 108 00:03:56,243 --> 00:03:57,375 I just got a new set of irons. 109 00:03:57,400 --> 00:03:58,898 I texted Mumford a picture of 'em. 110 00:03:58,923 --> 00:03:59,742 He said you were busy. 111 00:03:59,767 --> 00:04:00,953 I mean, I figured he'd asked you, but you, 112 00:04:00,978 --> 00:04:02,216 you know, you had to work. 113 00:04:02,947 --> 00:04:03,789 Oh, okay. 114 00:04:03,814 --> 00:04:04,804 Something's going on. 115 00:04:04,829 --> 00:04:06,329 Obviously he's, uh, 116 00:04:06,400 --> 00:04:07,420 he's avoiding me. 117 00:04:07,445 --> 00:04:09,012 Look, I'm sure it's nothing. 118 00:04:16,023 --> 00:04:18,523 If you can get Vivie settled in her crib 119 00:04:18,548 --> 00:04:19,734 without waking her up, 120 00:04:19,771 --> 00:04:21,749 I will marry you all over again. 121 00:04:22,437 --> 00:04:24,046 I got it handled. Give me that 122 00:04:24,071 --> 00:04:25,396 and go to bed, baby. 123 00:04:25,421 --> 00:04:27,206 Mm, thank you. 124 00:04:30,361 --> 00:04:32,363 Oh, my God. 125 00:04:34,993 --> 00:04:36,710 Nichelle, take the baby. 126 00:04:36,735 --> 00:04:39,195 Go next door to Mrs. Ross', call 911. Go. 127 00:04:39,220 --> 00:04:40,482 Be careful. 128 00:04:43,441 --> 00:04:44,898 If anybody's here, you better know 129 00:04:44,923 --> 00:04:47,230 I'm a cop and I am armed. 130 00:05:25,320 --> 00:05:26,862 You gonna miss me? 131 00:05:27,166 --> 00:05:29,265 I'll have forgotten you in a week. 132 00:05:29,290 --> 00:05:30,920 As if, Vinnie. 133 00:05:30,945 --> 00:05:33,426 That is your name, right? 134 00:05:35,779 --> 00:05:37,015 But, uh, seriously... 135 00:05:37,040 --> 00:05:38,460 Uh, mmm-mm. 136 00:05:39,297 --> 00:05:40,796 We don't do serious. 137 00:05:40,821 --> 00:05:42,910 Remember? 138 00:05:46,653 --> 00:05:48,718 Be careful over there, okay? 139 00:05:48,743 --> 00:05:51,548 Don't do anything dangerous or try and be a hero. 140 00:05:52,024 --> 00:05:53,872 Am I allowed to say the same thing to you? 141 00:05:53,897 --> 00:05:56,310 That's totally different. I'm SWAT.Oh, yeah? 142 00:05:56,365 --> 00:05:58,710 Okay? My job by definition. - Is dangerous. - Mm. 143 00:05:58,735 --> 00:06:00,582 And I'm a war correspondent. 144 00:06:00,607 --> 00:06:02,411 Do you want to see the job description for that? 145 00:06:02,719 --> 00:06:05,414 Or maybe we can just compare scars. 146 00:06:05,527 --> 00:06:07,137 I think we already did that. 147 00:06:08,293 --> 00:06:10,740 But happy to do it again. 148 00:06:18,043 --> 00:06:20,089 Everybody down! 149 00:06:23,824 --> 00:06:25,150 Hands in the air. 150 00:06:25,175 --> 00:06:27,631 And, please, no one do anything stupid. 151 00:06:28,053 --> 00:06:29,248 That's weird. 152 00:06:29,272 --> 00:06:30,510 I got no reception. 153 00:06:30,534 --> 00:06:32,251 They must have jammed the signal. 154 00:06:32,275 --> 00:06:33,102 Do you have your gun? 155 00:06:33,127 --> 00:06:34,737 No. I had to check it downstairs. 156 00:06:44,236 --> 00:06:45,649 I said don't try anything stupid, 157 00:06:45,674 --> 00:06:47,826 and that was particularly stupid 158 00:06:47,943 --> 00:06:50,225 because there's no point calling for help. 159 00:06:50,249 --> 00:06:53,577 We have cut the phone lines and we've jammed the Wi-Fi 160 00:06:53,601 --> 00:06:55,056 and cellphone signals. 161 00:06:55,080 --> 00:06:58,083 Declan Smart and Ken Wu, step forward. 162 00:07:01,230 --> 00:07:02,884 Do you both have your keys to the vault? 163 00:07:05,705 --> 00:07:07,315 - Yes! - Yes. 164 00:07:09,182 --> 00:07:10,595 Excellent. Let's go. 165 00:07:11,821 --> 00:07:12,767 What's in the vault? 166 00:07:12,792 --> 00:07:14,466 It's a secure room down in the basement. 167 00:07:14,622 --> 00:07:15,990 It's where journalists keep materials 168 00:07:16,014 --> 00:07:17,384 relating to their investigations. 169 00:07:17,409 --> 00:07:18,995 And your boss, Declan, and the other guy 170 00:07:19,020 --> 00:07:20,389 - have the keys to the room? - Yeah. 171 00:07:20,414 --> 00:07:22,349 And I think the head of legal also has access. 172 00:07:22,374 --> 00:07:23,612 I got to find a way to contact SWAT 173 00:07:23,637 --> 00:07:25,049 before anyone else gets killed. 174 00:07:25,074 --> 00:07:27,922 Maybe I can climb down, call for help. 175 00:07:28,113 --> 00:07:29,830 Or if I can steal one of their radios, 176 00:07:29,854 --> 00:07:32,946 I can switch over to the LAPD emergency comms channel 177 00:07:32,971 --> 00:07:34,538 and send an SOS. 178 00:07:35,391 --> 00:07:36,740 Go, go, go. I'll cover you. 179 00:07:40,650 --> 00:07:42,454 Don't shoot. Please. 180 00:07:43,071 --> 00:07:44,811 Inside. 181 00:08:24,185 --> 00:08:26,163 - Hey, thanks for coming. - Whoa. 182 00:08:26,780 --> 00:08:29,585 Yeah. Nichelle's taken the baby to my mom's. 183 00:08:29,610 --> 00:08:31,718 They'll be there until we get the place cleaned up. 184 00:08:31,743 --> 00:08:33,939 Any idea how the intruder got inside? 185 00:08:33,964 --> 00:08:35,376 Brick through the back door. 186 00:08:35,507 --> 00:08:37,137 Escaped through the bedroom window. 187 00:08:37,161 --> 00:08:38,660 You don't have an alarm system? 188 00:08:38,684 --> 00:08:40,662 I didn't have to until now. 189 00:08:40,686 --> 00:08:43,448 I've lived here almost my whole life, man. Never had a problem. 190 00:08:43,472 --> 00:08:45,537 Bet being a cop doesn't make you too popular around here. 191 00:08:45,561 --> 00:08:46,842 Not with everyone, no. 192 00:08:46,866 --> 00:08:48,477 But like I said, never had an issue. 193 00:08:48,502 --> 00:08:49,566 Make a list of what was stolen? 194 00:08:49,591 --> 00:08:50,829 Nothing was taken. 195 00:08:50,854 --> 00:08:52,571 My car keys are still by the front door. 196 00:08:52,596 --> 00:08:54,774 Nichelle's jewelry is still in its box on the dresser. 197 00:08:54,832 --> 00:08:57,028 Well, forensics should be here soon. They can dust for prints. 198 00:08:57,053 --> 00:08:58,639 - I'll canvass the neighbors. - I already have. 199 00:08:58,664 --> 00:09:00,032 Nobody saw anything. 200 00:09:00,057 --> 00:09:02,122 And you know the stats, especially for South L.A. 201 00:09:02,350 --> 00:09:04,545 It's not likely we're gonna catch whoever did this. 202 00:09:04,570 --> 00:09:06,592 Hey, I've got the highest solve rate 203 00:09:06,617 --> 00:09:08,247 in the department. Don't sell me short. 204 00:09:08,774 --> 00:09:09,909 Thanks, Burrows. 205 00:09:10,057 --> 00:09:11,319 Appreciate it. 206 00:09:43,263 --> 00:09:44,719 Thought I heard something. 207 00:09:44,891 --> 00:09:47,676 Just checking it out. Over. 208 00:10:07,512 --> 00:10:09,558 There's no one here. Over. 209 00:10:28,584 --> 00:10:30,867 Floor's clear. What's the status? 210 00:10:30,985 --> 00:10:33,422 Two key holders have been taken down to the vault. 211 00:10:33,831 --> 00:10:35,505 Is this the secure room? 212 00:10:35,795 --> 00:10:38,275 Yes. Right there. 213 00:10:40,704 --> 00:10:41,879 Open it. 214 00:10:51,998 --> 00:10:53,193 Your turn. 215 00:10:53,630 --> 00:10:54,849 No. 216 00:11:02,808 --> 00:11:04,070 Input your code. 217 00:11:04,821 --> 00:11:07,592 I unlock this door... and who knows 218 00:11:07,617 --> 00:11:09,682 how many people's lives I'll be putting at risk. 219 00:11:09,707 --> 00:11:11,666 Are you willing to die for your integrity? 220 00:11:14,100 --> 00:11:15,594 Okay, at least they'll know what to write 221 00:11:15,619 --> 00:11:16,925 in your obituary. 222 00:11:18,683 --> 00:11:19,954 We need another key holder. 223 00:11:19,979 --> 00:11:22,088 And bring another hostage for collateral. 224 00:11:22,448 --> 00:11:23,841 Copy. 225 00:11:51,395 --> 00:11:52,788 Aah! 226 00:12:04,503 --> 00:12:06,679 MAN [English accent]: Excel two, report in. 227 00:12:09,192 --> 00:12:10,585 Excel two, do you co... 228 00:12:12,101 --> 00:12:15,067 Dispatch, this is LAPD SWAT Officer Victor Tan, 229 00:12:15,092 --> 00:12:16,635 call sign 25-David. Do you copy? 230 00:12:16,881 --> 00:12:18,349 This is dispatch. Go ahead. 231 00:12:18,374 --> 00:12:20,779 I've got a Code 99. Armed men have taken over 232 00:12:20,803 --> 00:12:22,013 the National Cable News building. 233 00:12:22,038 --> 00:12:25,148 Approximately eight suspects holding around 60 hostages. 234 00:12:25,577 --> 00:12:27,468 Have responding units approach with caution, 235 00:12:27,493 --> 00:12:29,993 set up a perimeter and inform Commander Hicks of SWAT 236 00:12:30,018 --> 00:12:31,387 about the situation. Do you copy? 237 00:12:31,412 --> 00:12:33,414 25-David, please repeat. 238 00:12:58,248 --> 00:13:00,206 Get-get off of me! Stop! 239 00:13:04,246 --> 00:13:05,726 You think you'll get away with this? 240 00:13:10,531 --> 00:13:11,967 Yeah, what's up, Commander? 241 00:13:16,226 --> 00:13:17,382 I'm on my way. 242 00:13:17,407 --> 00:13:19,191 Tell Rocker I'll meet him and his team there. 243 00:13:21,906 --> 00:13:23,405 Which one of you has the third key? 244 00:13:23,719 --> 00:13:25,453 - I do. - I need you to open this door, 245 00:13:25,478 --> 00:13:27,616 and if you refuse, like he did, 246 00:13:27,673 --> 00:13:28,762 I will shoot her. 247 00:13:29,328 --> 00:13:31,393 - Don't do it, Susan. - If you don't, 248 00:13:31,418 --> 00:13:33,399 I will keep shooting your colleagues one by one 249 00:13:33,424 --> 00:13:35,513 - until you change your mind. - Okay. 250 00:13:42,101 --> 00:13:43,407 Who's paying you to do this? 251 00:13:44,451 --> 00:13:46,584 No one's paying me, sweetheart. 252 00:14:07,126 --> 00:14:08,364 Damn it! 253 00:14:08,388 --> 00:14:09,888 It's meant to be here! 254 00:14:09,912 --> 00:14:11,367 We've lost radio contact with excel one and two. 255 00:14:11,391 --> 00:14:12,368 It's not here. 256 00:14:12,392 --> 00:14:13,872 We're leaving. 257 00:14:15,831 --> 00:14:18,268 Clean up the mess and find the others. 258 00:14:25,971 --> 00:14:27,407 Olivia, get down! 259 00:14:39,550 --> 00:14:41,267 - You hurt? - No. I'm okay. 260 00:14:41,291 --> 00:14:42,877 Lock yourself in there 261 00:14:42,901 --> 00:14:44,861 and don't come out. - Till I come for you. - Okay. 262 00:15:19,503 --> 00:15:21,592 LAPD! Stop! 263 00:15:56,496 --> 00:15:59,388 50-Squad's doing a room to room sweep of the building. 264 00:15:59,412 --> 00:16:02,174 - Nothing so far. - There's no IDs on the guys you took down. 265 00:16:02,198 --> 00:16:03,915 We're running their prints. See if we can get a hit. 266 00:16:03,939 --> 00:16:05,264 I'm pretty sure they're military. 267 00:16:05,288 --> 00:16:06,744 Couple of them had British accents. 268 00:16:06,768 --> 00:16:09,485 And one of them was carrying an SAS combat knife. 269 00:16:09,509 --> 00:16:11,792 Could be worth checking the Homeland database. 270 00:16:11,816 --> 00:16:13,968 That's a good idea. Get to it. 271 00:16:13,992 --> 00:16:16,405 All right, let's - talk to your girl. - Hey. 272 00:16:16,429 --> 00:16:18,625 - Hey. - How you doing... you okay? 273 00:16:18,649 --> 00:16:19,800 Yeah, I'm alive. 274 00:16:19,824 --> 00:16:21,454 And very grateful that I invited 275 00:16:21,478 --> 00:16:23,804 a SWAT officer as my plus-one tonight. 276 00:16:23,828 --> 00:16:25,675 - You remember Hondo? - Hey. 277 00:16:25,699 --> 00:16:27,677 Are you good to answer some questions? 278 00:16:27,701 --> 00:16:29,288 Yes, absolutely. 279 00:16:29,312 --> 00:16:31,116 I want to catch these guys. Make sure they pay. 280 00:16:31,140 --> 00:16:32,595 All right, Tan said the room 281 00:16:32,619 --> 00:16:33,814 they accessed was where journalists keep 282 00:16:33,838 --> 00:16:35,337 sensitive materials. 283 00:16:35,361 --> 00:16:36,948 What kind of things are we talking about? 284 00:16:36,972 --> 00:16:39,472 Things like the Panama Papers and the Snowden NSA leak. 285 00:16:39,496 --> 00:16:41,474 Investigative journalists keep evidence they gather 286 00:16:41,498 --> 00:16:44,042 witness statements, interviews, data... all in that room. 287 00:16:44,066 --> 00:16:45,826 It's meant to be impenetrable. 288 00:16:45,850 --> 00:16:47,393 Well, it sounds like these men are willing to kill 289 00:16:47,417 --> 00:16:49,090 as many people as necessary to get in that room. 290 00:16:49,114 --> 00:16:50,570 Whatever story they're trying to stop 291 00:16:50,594 --> 00:16:52,180 from being published... it must be big. 292 00:16:52,204 --> 00:16:54,008 Did they say anything that might give us a clue 293 00:16:54,032 --> 00:16:56,054 as to what they. - Were looking for? - No. Nothing. 294 00:16:56,078 --> 00:16:57,316 Is there a list of the journalists 295 00:16:57,340 --> 00:16:58,665 who store things in there? 296 00:16:58,689 --> 00:17:00,188 Or an inventory of items? 297 00:17:00,212 --> 00:17:01,537 I don't think so. 298 00:17:01,561 --> 00:17:03,191 Declan would have known. 299 00:17:03,215 --> 00:17:04,410 And I think the head of security 300 00:17:04,434 --> 00:17:05,541 might be able to give you access, 301 00:17:05,565 --> 00:17:07,152 but... He was shot. 302 00:17:07,176 --> 00:17:09,241 He's on his way to Memorial right now. 303 00:17:09,265 --> 00:17:11,896 - EMTs said he'd survive. - There's one other thing I remember. 304 00:17:11,920 --> 00:17:13,854 When I asked the leader who was paying them, 305 00:17:13,878 --> 00:17:15,377 he told me no one was. 306 00:17:15,401 --> 00:17:17,205 So they're not hired guns. 307 00:17:17,229 --> 00:17:20,034 Which means this is personal. Which is worse. 308 00:17:20,058 --> 00:17:21,470 They're not gonna quit until they find 309 00:17:21,494 --> 00:17:22,994 whatever it is they're looking for 310 00:17:23,018 --> 00:17:24,541 and kill that story. 311 00:17:30,025 --> 00:17:31,219 Hey, Commander. You hear anything back 312 00:17:31,243 --> 00:17:32,786 from your contact at Homeland? 313 00:17:32,810 --> 00:17:34,396 He's gonna put a rush on those fingerprints. 314 00:17:34,420 --> 00:17:35,745 I'll let you know as soon as he gets back to me. 315 00:17:35,769 --> 00:17:37,138 Do we have any other leads so far? 316 00:17:37,162 --> 00:17:38,879 Olivia and Tan have spoken to every journalist 317 00:17:38,903 --> 00:17:40,272 on NCN's payroll. 318 00:17:40,296 --> 00:17:42,100 Anyone keeping materials in the secure room 319 00:17:42,124 --> 00:17:43,623 has accounted for them. 320 00:17:43,647 --> 00:17:45,103 So it's still a mystery what they could be after. 321 00:17:45,127 --> 00:17:46,887 All right, let's hope we get a breakthrough soon, 322 00:17:46,911 --> 00:17:48,671 before this crew makes its next move. 323 00:17:48,695 --> 00:17:50,804 - Keep me posted. - Yeah. 324 00:17:50,828 --> 00:17:53,067 Hey, Burrows. You looking for me? 325 00:17:53,091 --> 00:17:56,114 Yeah. Good news. I managed to ID a suspect 326 00:17:56,138 --> 00:17:57,767 - in the break-in at your house. - For real? 327 00:17:57,791 --> 00:17:59,160 How? 328 00:17:59,184 --> 00:18:00,901 Neighbor on the street behind yours called 911 329 00:18:00,925 --> 00:18:02,120 abound the same time you reported 330 00:18:02,144 --> 00:18:03,643 your break-in. Guy hopped Mm-hmm. 331 00:18:03,667 --> 00:18:05,297 Their back fence when they were in their hot tub. 332 00:18:05,321 --> 00:18:07,125 They gave a pretty detailed description 333 00:18:07,149 --> 00:18:08,561 of what he was wearing. I used that 334 00:18:08,585 --> 00:18:09,779 to canvass all the stores 335 00:18:09,803 --> 00:18:11,651 and gas stations for a couple blocks, 336 00:18:11,675 --> 00:18:14,001 ended up with security footage of this guy. 337 00:18:15,015 --> 00:18:16,099 Zoom in for me. 338 00:18:16,124 --> 00:18:18,171 He bought vodka and an energy drink. 339 00:18:18,196 --> 00:18:20,116 Paid with a credit card. That's how I got his ID. 340 00:18:21,218 --> 00:18:22,326 His name is Bruce Martin. 341 00:18:22,351 --> 00:18:23,484 Yeah. How'd you know? 342 00:18:23,547 --> 00:18:24,742 He used to work with Nichelle 343 00:18:24,766 --> 00:18:26,395 in the inspector general's office. 344 00:18:26,419 --> 00:18:27,788 Set her up to take a fall for something he did, 345 00:18:27,812 --> 00:18:29,181 but Nichelle caught him, he got fired. 346 00:18:29,205 --> 00:18:30,661 Well, there's your motive. 347 00:18:30,685 --> 00:18:32,314 Bruce must have figured trashing your house was 348 00:18:32,338 --> 00:18:33,838 - some kind of payback. - That was months ago, though. 349 00:18:33,862 --> 00:18:35,448 Why would he wait till now to get revenge? 350 00:18:35,472 --> 00:18:36,841 I don't know. You can ask him. 351 00:18:36,865 --> 00:18:38,407 I sent a patrol to pick him up. 352 00:18:38,431 --> 00:18:39,757 You can be there when I interview him, if you like. 353 00:18:39,781 --> 00:18:41,715 Thanks, Burrows. I'll let Nichelle know. 354 00:18:41,739 --> 00:18:44,220 Highest solve rate. - In the department. - Hm. 355 00:18:47,702 --> 00:18:50,637 - Hey, Commander. - Hey. 356 00:18:50,661 --> 00:18:52,857 Getting all your spinach needs taken care of? 357 00:18:52,881 --> 00:18:54,119 Just trying to stay healthy. 358 00:18:54,143 --> 00:18:55,686 Maybe you should think about it. 359 00:18:55,710 --> 00:18:57,688 Your arteries won't be young forever. 360 00:18:57,712 --> 00:19:00,647 That reminds me, just bumped into a SWAT friend of yours 361 00:19:00,671 --> 00:19:02,562 from back in the day... Jack Mumford. 362 00:19:02,586 --> 00:19:04,303 You saw Mumford here at HQ? 363 00:19:04,327 --> 00:19:06,131 Yeah. He was on his way up to the archive. 364 00:19:06,155 --> 00:19:08,960 I've never been there before. The place is like a museum. 365 00:19:08,984 --> 00:19:10,570 There's all this cool stuff 366 00:19:10,594 --> 00:19:13,007 uniforms, badges and photos. 367 00:19:13,031 --> 00:19:17,011 In the '60s LAPD officers. - Wore shirts and ties. - Yeah. 368 00:19:17,035 --> 00:19:18,360 But you remember that, don't you? 369 00:19:18,384 --> 00:19:19,579 Well, how old 370 00:19:19,603 --> 00:19:21,494 do you think I am, exactly? 371 00:19:21,518 --> 00:19:23,061 You'll be lucky to live half as long, 372 00:19:23,085 --> 00:19:25,130 you keep eating those for breakfast. 373 00:19:29,744 --> 00:19:31,591 Homeland's info just came through. 374 00:19:31,615 --> 00:19:34,115 They ID'd all three of the men that you took down. 375 00:19:34,139 --> 00:19:36,378 Two were British nationals, one American. 376 00:19:36,402 --> 00:19:38,076 Those the suspects from last night? 377 00:19:38,100 --> 00:19:40,295 Scotland Yard pulled what intel they could on 'em. 378 00:19:40,319 --> 00:19:42,341 Turns out that two of them were Royal Marines. 379 00:19:42,365 --> 00:19:43,908 Both served on the same squadron, 380 00:19:43,932 --> 00:19:45,300 pensioned out around the same time. 381 00:19:45,324 --> 00:19:47,128 And get this... Homeland says 382 00:19:47,152 --> 00:19:48,390 their passports show that they've flown 383 00:19:48,414 --> 00:19:49,870 to Syria multiple times 384 00:19:49,894 --> 00:19:51,089 - over the last few years. - That one's the leader. 385 00:19:51,113 --> 00:19:52,394 I saw his face. 386 00:19:52,418 --> 00:19:54,638 Captain J. Mulcahy. 387 00:19:55,944 --> 00:19:59,750 Found him. John Mulcahy, ex-Royal Marine officer, 388 00:19:59,774 --> 00:20:01,708 now owner of Bolton Defense, a private security company. 389 00:20:01,732 --> 00:20:04,232 I've heard of it. It's one of the big ones. 390 00:20:04,256 --> 00:20:05,669 Doesn't have the best reputation. 391 00:20:05,693 --> 00:20:06,757 Well, it says here Bolton Defense 392 00:20:06,781 --> 00:20:08,323 works in 67 countries. 393 00:20:08,347 --> 00:20:10,064 They have got contracts around the world 394 00:20:10,088 --> 00:20:11,936 with various governments, including the U.S. and Britain. 395 00:20:11,960 --> 00:20:14,634 Those contracts got to be worth tens of millions of dollars. 396 00:20:14,658 --> 00:20:15,940 What'd you hear about 'em? 397 00:20:15,964 --> 00:20:18,246 Only rumors, nothing substantiated. 398 00:20:18,270 --> 00:20:19,813 A lot of military contractors don't think 399 00:20:19,837 --> 00:20:21,641 they have to abide by international law. 400 00:20:21,665 --> 00:20:23,991 The whispers I heard were that Bolton's contractors 401 00:20:24,015 --> 00:20:25,471 were torturing people to get intel. 402 00:20:25,495 --> 00:20:26,559 But I never heard of any charges 403 00:20:26,583 --> 00:20:28,126 being brought against them. 404 00:20:28,150 --> 00:20:29,301 Well, getting witnesses to speak on the record 405 00:20:29,325 --> 00:20:30,432 - ain't easy. - Yeah. 406 00:20:30,456 --> 00:20:32,260 It's even harder as a journalist, 407 00:20:32,284 --> 00:20:34,088 because you can't offer them witness protection or justice. 408 00:20:34,112 --> 00:20:36,221 All you can do is promise to tell their story. 409 00:20:36,245 --> 00:20:39,659 But if a journalist managed to secure a witness or evidence 410 00:20:39,683 --> 00:20:41,530 to a crime that Bolton's employees committed 411 00:20:41,554 --> 00:20:43,271 and then wrote a story about it... It would jeopardize. 412 00:20:43,295 --> 00:20:44,838 Bolton's multimillion-dollar contracts. 413 00:20:44,862 --> 00:20:47,058 Giving Mulcahy a motive to kill the story. 414 00:20:47,082 --> 00:20:48,363 Any word on the head of security? 415 00:20:48,387 --> 00:20:50,061 He out of surgery yet? 416 00:20:50,085 --> 00:20:51,410 He should be. I'll head over to the hospital, 417 00:20:51,434 --> 00:20:52,672 see if I can speak to him. 418 00:20:52,696 --> 00:20:53,717 And I can call my contacts 419 00:20:53,741 --> 00:20:54,761 in Syria, ask if they've heard 420 00:20:54,785 --> 00:20:56,110 anything about a journalist 421 00:20:56,134 --> 00:20:57,590 investigating Bolton Defense. 422 00:20:57,614 --> 00:20:58,939 But I need to get home and get my laptop. 423 00:20:58,963 --> 00:21:00,898 All right, thanks. I'll update Hicks. 424 00:21:00,922 --> 00:21:02,247 Hey. Be safe. 425 00:21:02,271 --> 00:21:04,752 - Call me if you need me. - Yeah. Will do. 426 00:21:08,059 --> 00:21:09,994 There's something there. 427 00:21:10,018 --> 00:21:11,822 Something that's none of your business. 428 00:21:11,846 --> 00:21:13,258 I'm just saying, you guys are cute together, 429 00:21:13,282 --> 00:21:15,216 like Superman and Lois Lane. 430 00:21:15,240 --> 00:21:18,002 Like a... like a hot, crime-fighting duo. 431 00:21:18,026 --> 00:21:19,568 Whatever. It's nothing serious. 432 00:21:19,592 --> 00:21:21,048 Not looking to date anyone. 433 00:21:21,072 --> 00:21:22,963 Right. Why would you want to date a beautiful, 434 00:21:22,987 --> 00:21:26,295 successful woman who also happens to be a total badass? 435 00:21:34,042 --> 00:21:35,410 Jack. 436 00:21:35,434 --> 00:21:37,151 Bob. 437 00:21:37,175 --> 00:21:39,719 Uh, Powell mentioned she ran into you earlier. 438 00:21:39,743 --> 00:21:41,721 I checked the visitor log. 439 00:21:41,745 --> 00:21:45,551 You've been to the archive ten times in the last two months. 440 00:21:45,575 --> 00:21:48,685 You never once stopped by my office to say hi? 441 00:21:48,709 --> 00:21:51,209 Oh, I didn't want to disturb you while you were working. 442 00:21:51,233 --> 00:21:53,385 Figured you were busy giving orders, 443 00:21:53,409 --> 00:21:57,302 filling out paperwork and firing people. 444 00:21:57,326 --> 00:21:59,304 Firing people? 445 00:21:59,328 --> 00:22:00,609 Okay. 446 00:22:00,633 --> 00:22:02,307 What's going on? Why you acting this way? 447 00:22:02,331 --> 00:22:03,743 How am I acting, Bob 448 00:22:03,767 --> 00:22:05,876 stubborn? Hotheaded? 449 00:22:05,900 --> 00:22:07,878 Well, you said it, not me. 450 00:22:07,902 --> 00:22:10,731 Come on, talk to me. What's this all about? 451 00:22:13,814 --> 00:22:15,033 This. 452 00:22:16,608 --> 00:22:18,282 Found it in some boxes here. 453 00:22:18,307 --> 00:22:21,634 Imagine my surprise when I found my name 454 00:22:21,659 --> 00:22:23,115 on a transfer request 455 00:22:23,140 --> 00:22:25,161 signed by none other 456 00:22:25,619 --> 00:22:27,555 than Commander Robert Hicks. 457 00:22:27,580 --> 00:22:29,664 This is from 2002. 458 00:22:30,828 --> 00:22:32,980 You tried to get me booted off SWAT? 459 00:22:33,005 --> 00:22:35,086 You said I was aggravating, 460 00:22:35,111 --> 00:22:37,829 annoying and a troublemaker. 461 00:22:38,446 --> 00:22:39,852 You're getting your panties in a bunch 462 00:22:39,877 --> 00:22:41,758 over something that happened two decades ago. 463 00:22:41,783 --> 00:22:42,766 Yeah, I am. 464 00:22:42,858 --> 00:22:43,906 'Cause I thought we were friends, 465 00:22:43,931 --> 00:22:45,180 but now I know what you really think of me. 466 00:22:45,205 --> 00:22:47,219 Whoa, whoa, hold on. 467 00:22:47,244 --> 00:22:50,223 Did you get booted off of SWAT? No. 468 00:22:50,386 --> 00:22:53,017 Because I pulled the request and let you stay. 469 00:22:53,042 --> 00:22:55,542 Oh, you are so kind. 470 00:22:55,567 --> 00:22:58,198 I'm glad I pulled the request. 471 00:22:58,223 --> 00:23:00,462 It was a mistake. 472 00:23:00,487 --> 00:23:03,094 - Now, can you let it go? - No. 473 00:23:03,119 --> 00:23:06,229 All those years of friendship, I find out it's a lie? 474 00:23:06,485 --> 00:23:09,942 I thought you liked me, but how could you be friends 475 00:23:09,967 --> 00:23:11,771 - with a troublemaker? - Come on, Jack, 476 00:23:11,796 --> 00:23:13,644 - knock it off. - You know, I could say things 477 00:23:13,669 --> 00:23:15,102 - about you, too, but I don't. - Yeah? 478 00:23:15,127 --> 00:23:18,106 - Like what? - You can be arrogant, patronizing, 479 00:23:18,131 --> 00:23:21,154 and you always think you know better than everybody else. 480 00:23:21,771 --> 00:23:23,664 - Please, keep going. - Yeah. 481 00:23:23,689 --> 00:23:26,625 You can't stand to have anybody else calling the shots. 482 00:23:27,155 --> 00:23:28,891 - Oh. - You're stingy with your pours 483 00:23:28,916 --> 00:23:31,353 and your backswing sucks. 484 00:23:33,339 --> 00:23:34,711 Whoa. 485 00:23:34,736 --> 00:23:37,019 Thanks for the honesty. 486 00:23:37,524 --> 00:23:39,980 I guess I better be straight with you, too. 487 00:23:40,005 --> 00:23:42,810 It was Buck who filled out the transfer request. 488 00:23:42,835 --> 00:23:45,938 It was his assessment of you. 489 00:23:45,963 --> 00:23:47,680 I just signed it. 490 00:23:48,680 --> 00:23:49,906 What? 491 00:23:50,082 --> 00:23:51,519 Yeah. 492 00:23:55,119 --> 00:23:55,852 Jack. 493 00:23:55,877 --> 00:23:57,539 H-Hey, where you going? 494 00:23:57,564 --> 00:23:59,151 You signed it. 495 00:23:59,546 --> 00:24:01,287 Damn it. 496 00:24:02,843 --> 00:24:03,774 Hondo. 497 00:24:03,799 --> 00:24:04,860 HONDO [on phone]: Yeah, Tan, any news? 498 00:24:04,885 --> 00:24:07,125 Yeah, I spoke to Ken Wu, NCN's head of security. 499 00:24:07,428 --> 00:24:09,275 He said the only things to leave the vault yesterday 500 00:24:09,307 --> 00:24:10,632 were a cell phone and a laptop. 501 00:24:10,657 --> 00:24:12,896 They were signed out by a journalist named Flora Jenkins. 502 00:24:13,100 --> 00:24:14,991 That's got to be what Bolton Defense is looking for. 503 00:24:15,358 --> 00:24:16,794 Flora Jenkins. 504 00:24:18,984 --> 00:24:20,156 I found her. 505 00:24:20,181 --> 00:24:22,072 Looks like she's a freelance journalist. 506 00:24:22,097 --> 00:24:23,901 That's why she wasn't on NCN's payroll. 507 00:24:24,084 --> 00:24:25,735 She's a war correspondent. 508 00:24:25,760 --> 00:24:27,172 Last based in Syria. 509 00:24:27,197 --> 00:24:28,297 She's got to be the one writing the story 510 00:24:28,322 --> 00:24:29,930 about Bolton Defense. We have to warn her. 511 00:24:29,955 --> 00:24:30,846 I'll text you her address. 512 00:24:30,871 --> 00:24:32,219 Meet us there. 513 00:24:38,178 --> 00:24:40,635 20-David. Front door's ajar. Checking interior. 514 00:24:40,660 --> 00:24:44,509 Copy. Making entry from the three side. 515 00:24:44,626 --> 00:24:47,344 Flora Jenkins, LAPD. You home? 516 00:24:47,369 --> 00:24:49,415 The door's open. We're coming in. 517 00:24:53,937 --> 00:24:55,939 Tan, in the chair. 518 00:25:03,107 --> 00:25:05,132 She's gone. 20-David to Command, 519 00:25:05,157 --> 00:25:08,789 I need RHD at my location for a 187. 520 00:25:08,814 --> 00:25:09,445 Those bastards 521 00:25:09,470 --> 00:25:10,969 tortured her before they killed her. 522 00:25:11,540 --> 00:25:13,170 Look who we found rifling in the bedroom 523 00:25:13,195 --> 00:25:14,055 through Flora's things. 524 00:25:14,080 --> 00:25:16,691 Olivia. The hell are you doing here? 525 00:25:23,359 --> 00:25:25,381 She's been dead for a while. 526 00:25:25,733 --> 00:25:27,484 Coroner will confirm, but I'm guessing they killed her 527 00:25:27,509 --> 00:25:29,530 before they headed to the NCN building. 528 00:25:29,555 --> 00:25:31,403 Mulcahy must have discovered Flora was digging 529 00:25:31,428 --> 00:25:33,662 into Bolton Defense, that she was gonna run a story 530 00:25:33,687 --> 00:25:35,215 he doesn't want made public. 531 00:25:35,240 --> 00:25:37,555 Still doesn't explain what you're doing here. 532 00:25:37,580 --> 00:25:39,851 Did you lie? Did you know Flora was writing the story? 533 00:25:39,876 --> 00:25:41,812 No. I went home, like I told you 534 00:25:41,837 --> 00:25:43,858 and started calling my contacts in Syria. 535 00:25:44,012 --> 00:25:45,642 A source gave me some intel. 536 00:25:45,667 --> 00:25:46,664 Apparently, six months ago, 537 00:25:46,689 --> 00:25:48,312 Bolton's contractors raided a village 538 00:25:48,337 --> 00:25:50,219 looking for Islamist insurgents. 539 00:25:50,244 --> 00:25:52,135 They found only women and children. 540 00:25:52,160 --> 00:25:54,530 They tortured the women, made the children watch. 541 00:25:54,897 --> 00:25:55,820 One of the villagers 542 00:25:55,845 --> 00:25:57,605 managed to hide and film it on his phone. 543 00:25:57,630 --> 00:25:59,478 And somehow Flora must have got her hands on it. 544 00:25:59,503 --> 00:26:00,359 Video evidence like that 545 00:26:00,384 --> 00:26:01,405 will send them to jail for life 546 00:26:01,430 --> 00:26:02,914 and destroy Bolton Defense. 547 00:26:02,976 --> 00:26:04,062 The description I was given 548 00:26:04,087 --> 00:26:05,891 of the journalist reminded me of Flora. 549 00:26:06,081 --> 00:26:07,754 We've crossed paths a few times. 550 00:26:07,919 --> 00:26:10,273 Anyways, I found her address and came right here away. 551 00:26:10,305 --> 00:26:11,180 And you didn't stop to think about 552 00:26:11,205 --> 00:26:12,487 what you could have been walking into? 553 00:26:12,519 --> 00:26:13,851 I didn't know it was her for sure, 554 00:26:13,876 --> 00:26:15,867 and I-I don't need your permission to do my job. 555 00:26:15,892 --> 00:26:17,133 Or anything, for that matter. 556 00:26:17,158 --> 00:26:18,701 What were you doing going through Flora's things? 557 00:26:18,916 --> 00:26:20,484 I was looking for the story. 558 00:26:20,509 --> 00:26:22,095 They didn't find what they were looking for in the vault, 559 00:26:22,120 --> 00:26:23,984 so I figured Flora must have hidden it somewhere. 560 00:26:24,106 --> 00:26:25,387 RHD just got here. 561 00:26:25,412 --> 00:26:27,129 You should go home. 562 00:26:27,402 --> 00:26:28,273 We'll take it from here. 563 00:26:28,298 --> 00:26:29,744 I want to see these people held accountable 564 00:26:29,769 --> 00:26:30,964 as much as you do. 565 00:26:30,989 --> 00:26:32,575 - Probably more. - I know. 566 00:26:32,600 --> 00:26:33,570 But Tan's right. 567 00:26:33,595 --> 00:26:34,920 The best thing you can do is go home. 568 00:26:35,300 --> 00:26:36,823 I promise we'll keep you updated. 569 00:26:41,798 --> 00:26:42,633 All right, we got to find out 570 00:26:42,658 --> 00:26:44,922 what Flora did with that phone and laptop. 571 00:26:49,313 --> 00:26:50,181 All right, Tan, get to work 572 00:26:50,206 --> 00:26:52,484 on retracing Flora's steps after she left NCN yesterday. 573 00:26:52,509 --> 00:26:54,313 - I'll be right there. - Copy. 574 00:26:54,886 --> 00:26:56,164 Hey, I got your message. 575 00:26:56,189 --> 00:26:58,602 I was just on my way home to start cleaning up. 576 00:26:58,744 --> 00:27:00,336 Your mom is gonna take Vivie for the night. 577 00:27:00,361 --> 00:27:03,476 - What's going on? - Burrows ID'd the suspect who trashed our house. 578 00:27:03,501 --> 00:27:05,844 It was Bruce, your old colleague. 579 00:27:05,869 --> 00:27:08,742 We're bringing him in for questioning now. 580 00:27:08,946 --> 00:27:12,390 Ugh. There's something I need to tell you. 581 00:27:13,163 --> 00:27:15,793 This isn't the first time. 582 00:27:15,818 --> 00:27:17,796 He broke into the community center 583 00:27:17,821 --> 00:27:20,409 a couple of months ago, trashed the place. 584 00:27:20,434 --> 00:27:22,437 - Why didn't you say anything? - Because you were having 585 00:27:22,462 --> 00:27:23,483 a rough time. 586 00:27:23,562 --> 00:27:24,713 Street had left SWAT 587 00:27:24,738 --> 00:27:27,151 and then Luca got shot and... 588 00:27:27,361 --> 00:27:29,383 I didn't want to add. - To your troubles. - Nichelle, 589 00:27:29,657 --> 00:27:30,937 that's not how our marriage works. 590 00:27:30,962 --> 00:27:32,591 We're supposed to be a team. 591 00:27:32,693 --> 00:27:34,019 So, what, you can protect me, 592 00:27:34,044 --> 00:27:35,848 but I'm not allowed to protect you? 593 00:27:35,873 --> 00:27:37,611 I figured I could handle it myself. 594 00:27:37,636 --> 00:27:38,787 Well, you handled it real well. 595 00:27:38,812 --> 00:27:39,789 You let him get away with it 596 00:27:39,814 --> 00:27:41,400 so he came back to trash our home. 597 00:27:41,946 --> 00:27:44,011 I didn't want to tell you because I was worried 598 00:27:44,036 --> 00:27:44,953 this is how you were gonna react. 599 00:27:44,978 --> 00:27:46,172 What, like a concerned husband? 600 00:27:46,197 --> 00:27:47,697 No, like a cop. 601 00:27:47,921 --> 00:27:49,768 I didn't want you to arrest him. 602 00:27:49,909 --> 00:27:51,539 Look, I felt bad for him. 603 00:27:51,564 --> 00:27:53,629 He has a family, kids. 604 00:27:53,654 --> 00:27:54,979 I told him that 605 00:27:55,004 --> 00:27:57,504 if he backed off, I wouldn't tell you. 606 00:27:57,627 --> 00:28:00,128 I thought the warning worked. He seemed afraid. 607 00:28:00,153 --> 00:28:02,677 Well, he's not anymore. 608 00:28:05,140 --> 00:28:06,161 What do we got? 609 00:28:06,373 --> 00:28:07,567 Credit card company sent through. 610 00:28:07,592 --> 00:28:09,048 Flora's latest transactions. 611 00:28:09,073 --> 00:28:10,305 I'm going through them now. 612 00:28:10,330 --> 00:28:12,961 Well, let's hope Bolton haven't got access to this, too. 613 00:28:13,681 --> 00:28:15,328 You shouldn't be mad at Olivia. 614 00:28:15,353 --> 00:28:16,773 She was just doing her job. 615 00:28:17,127 --> 00:28:18,859 She could have been killed. 616 00:28:18,884 --> 00:28:20,156 You have feelings for her, 617 00:28:20,181 --> 00:28:22,116 and that's what this is really about. 618 00:28:22,446 --> 00:28:24,641 You were afraid for her and instead of telling her that, 619 00:28:24,666 --> 00:28:26,539 - you got mad at her. - O-Okay, Dr. Wendy, 620 00:28:26,564 --> 00:28:27,932 thank you for the insight. 621 00:28:28,437 --> 00:28:31,180 I'm right. You know it. 622 00:28:31,997 --> 00:28:33,409 Doesn't matter. 623 00:28:33,434 --> 00:28:35,281 She's taken a job in the Middle East. 624 00:28:35,306 --> 00:28:37,502 Check this. Flora spent 40 bucks 625 00:28:37,527 --> 00:28:39,461 at a McDowell Mart and More in Echo Park. 626 00:28:39,486 --> 00:28:41,484 - It's a liquor store. So what? - I've been there. 627 00:28:41,509 --> 00:28:43,429 They also have a shipping and mailing department. 628 00:28:54,253 --> 00:28:55,732 Hi. 629 00:29:08,105 --> 00:29:09,977 - Thank you. - Thank you. 630 00:29:12,169 --> 00:29:14,626 Flora mailed a package from a shipping center in Echo Park. 631 00:29:14,651 --> 00:29:16,844 The place just got hit up by two gunmen. 632 00:29:16,868 --> 00:29:18,585 They were after the address she mailed the package to. 633 00:29:19,742 --> 00:29:20,937 They just texted me it. 634 00:29:21,044 --> 00:29:23,762 Crawford Building, 10864 Galbraith Street. 635 00:29:23,907 --> 00:29:25,101 That's where Olivia lives. 636 00:29:25,126 --> 00:29:26,414 Let's go. 637 00:29:33,048 --> 00:29:36,592 Olivia, you're the only person I could think to send this to. 638 00:29:36,616 --> 00:29:39,465 I've been working on a story about Bolton Defense, 639 00:29:39,489 --> 00:29:42,076 and a crime their contractors committed, 640 00:29:42,100 --> 00:29:44,252 but I'm afraid Bolton are onto me. 641 00:29:44,276 --> 00:29:45,732 All the evidence I've gathered 642 00:29:45,756 --> 00:29:47,212 video of the crime, witness statements 643 00:29:47,236 --> 00:29:49,649 they're all on here and the phone. 644 00:29:49,673 --> 00:29:51,520 In case something happens to me, 645 00:29:51,544 --> 00:29:53,783 please find a way 646 00:29:53,807 --> 00:29:55,592 to finish the story. 647 00:30:17,005 --> 00:30:19,268 Got everything. Let's go. 648 00:30:27,583 --> 00:30:30,107 She's here. Find her. 649 00:30:37,199 --> 00:30:39,264 That's him. LAPD! Stop right there! 650 00:30:39,288 --> 00:30:40,637 Cover. 651 00:30:43,509 --> 00:30:44,834 Winged him. Let's move. 652 00:30:44,858 --> 00:30:45,966 Tan, Stevens, check on Olivia. 653 00:30:45,990 --> 00:30:47,383 - Powell, you're with me. - Roger. 654 00:31:02,659 --> 00:31:04,356 Get off of me! 655 00:31:10,094 --> 00:31:11,487 Olivia, down! 656 00:31:15,664 --> 00:31:17,432 - You okay? - Yeah. 657 00:31:17,456 --> 00:31:19,304 He's got a vest on. Still breathing. 658 00:31:19,328 --> 00:31:20,726 On your stomach, hands behind your back. 659 00:31:20,801 --> 00:31:23,282 25-David. One suspect in custody. 660 00:31:37,235 --> 00:31:38,758 Stop! 661 00:31:41,369 --> 00:31:43,066 Stay here. Cover me. 662 00:31:51,102 --> 00:31:54,323 There's no way out of here, Mulcahy. Give it up. 663 00:31:55,661 --> 00:31:56,880 What the hell is he doing? 664 00:32:11,293 --> 00:32:13,097 Grab my hand. 665 00:32:13,121 --> 00:32:14,426 Grab it! 666 00:32:20,519 --> 00:32:23,479 John Mulcahy, you're under arrest. 667 00:32:28,738 --> 00:32:30,636 Flora was almost done writing the story. 668 00:32:30,660 --> 00:32:31,972 She'd collected eyewitness statements 669 00:32:31,997 --> 00:32:32,902 along with the video. 670 00:32:32,927 --> 00:32:35,249 If Bolton Defense had gotten away with this laptop, 671 00:32:35,273 --> 00:32:37,105 all those lives would have been in danger. 672 00:32:37,130 --> 00:32:39,166 Bolton are going to be held accountable for those crimes 673 00:32:39,190 --> 00:32:40,820 and for what they've done in L.A. 674 00:32:40,844 --> 00:32:41,754 Doubt Mulcahy will ever see 675 00:32:41,779 --> 00:32:43,431 the outside of a jail cell again. 676 00:32:44,246 --> 00:32:45,564 What will you do now? 677 00:32:45,588 --> 00:32:47,740 Still planning on returning to the Middle East? 678 00:32:47,764 --> 00:32:50,047 Yeah. But first, 679 00:32:50,071 --> 00:32:51,724 I've got a story to write. 680 00:32:55,293 --> 00:32:56,749 - Thanks for all your help. - Yeah, of course. 681 00:32:56,773 --> 00:32:58,035 - Take care. - You too. 682 00:33:00,472 --> 00:33:01,667 I'm sorry for before. 683 00:33:01,691 --> 00:33:02,842 You were just doing your job. 684 00:33:02,866 --> 00:33:03,973 I shouldn't have gotten angry. 685 00:33:03,997 --> 00:33:04,974 It's okay. 686 00:33:05,654 --> 00:33:07,918 Take care, Victor. 687 00:33:09,106 --> 00:33:10,412 You too. 688 00:33:14,879 --> 00:33:17,185 You really gonna let her go? 689 00:33:17,883 --> 00:33:19,121 Some things run their course. 690 00:33:19,317 --> 00:33:20,816 Tan. 691 00:33:20,840 --> 00:33:23,384 I have been swimming in the toxic swamp 692 00:33:23,408 --> 00:33:26,039 that is the L.A. dating pool a lot longer than you have. 693 00:33:26,063 --> 00:33:29,086 Listen to me when I tell you she is a keeper. 694 00:33:29,204 --> 00:33:31,336 You'd be a fool to let her get away. 695 00:33:40,785 --> 00:33:41,881 Burrows. 696 00:33:41,905 --> 00:33:43,926 Hey. I stopped by HQ to see you. 697 00:33:43,950 --> 00:33:45,189 They told me you were headed home. 698 00:33:45,213 --> 00:33:46,364 Yeah, I got to help Nichelle with 699 00:33:46,388 --> 00:33:48,496 the cleanup. You arrest Bruce? 700 00:33:48,520 --> 00:33:50,063 No, he wasn't home. 701 00:33:50,087 --> 00:33:52,065 His wife said he's been going on benders lately, 702 00:33:52,089 --> 00:33:54,023 spiraling out of control. She finally kicked him out. 703 00:33:54,047 --> 00:33:55,547 She know where he went? 704 00:33:55,571 --> 00:33:57,418 No. But the reason I'm calling is 705 00:33:57,442 --> 00:34:00,073 when he left his house, he took his gun. 706 00:34:00,097 --> 00:34:02,882 I'm calling my wife. 707 00:34:10,542 --> 00:34:11,867 Come on, pick up. 708 00:34:11,891 --> 00:34:13,066 Pick up, baby. Pick up. 709 00:34:22,815 --> 00:34:24,469 Put the phone down. 710 00:34:29,866 --> 00:34:32,323 - Yo. - Buck. 711 00:34:32,347 --> 00:34:34,760 Like a time warp in here today. 712 00:34:34,784 --> 00:34:36,849 I'm guessing Mumford called you. 713 00:34:36,873 --> 00:34:39,852 Yeah. Told me about the fight you guys had. 714 00:34:39,876 --> 00:34:41,636 Eh, I'm sorry. I didn't mean to drop you in it. 715 00:34:41,660 --> 00:34:43,029 Was he pissed at you? 716 00:34:43,053 --> 00:34:44,453 I think I'm off his Christmas list. 717 00:34:45,838 --> 00:34:47,860 I mean, we've had a few fights in the past, 718 00:34:47,884 --> 00:34:48,904 but nothing like this. 719 00:34:48,928 --> 00:34:51,559 You know, he told me 720 00:34:51,583 --> 00:34:53,518 I'm a stingy pour. 721 00:34:53,542 --> 00:34:56,260 He called me Brutus.[chuckles] Nice. 722 00:34:56,284 --> 00:34:58,087 - Here. - Thanks. 723 00:34:58,111 --> 00:35:00,177 Yeah, I remember the day you burst in here 724 00:35:00,201 --> 00:35:02,222 20-odd years ago. 725 00:35:02,246 --> 00:35:05,182 You were mad at something Mumford had done. 726 00:35:05,206 --> 00:35:06,748 I had no idea, though, what it was. 727 00:35:06,772 --> 00:35:08,446 You know, it was that kid, Alburn, 728 00:35:08,470 --> 00:35:10,012 on his team... he'd put superglue 729 00:35:10,036 --> 00:35:11,492 on Winston's helmet. 730 00:35:11,516 --> 00:35:13,233 Mumford just laughed about it, 731 00:35:13,257 --> 00:35:14,452 refused to write the guy up. 732 00:35:14,476 --> 00:35:16,410 And you demanded that I fire him, 733 00:35:16,434 --> 00:35:17,411 and I... I did. 734 00:35:17,435 --> 00:35:19,631 Told you, "Fill out a form." 735 00:35:19,655 --> 00:35:22,266 so you could. - Get it out of your system. - Mm-hmm. 736 00:35:23,833 --> 00:35:25,854 Man, things were different back then, huh? 737 00:35:25,878 --> 00:35:27,508 I remember the team leaders 738 00:35:27,532 --> 00:35:29,510 just being at each other's throats. 739 00:35:29,534 --> 00:35:31,295 You know, I claimed Mumford was the instigator 740 00:35:31,319 --> 00:35:32,992 behind all that hazing, but it was all of us. 741 00:35:33,016 --> 00:35:34,341 Mm. 742 00:35:34,365 --> 00:35:35,821 Hey, you know what? That was the same day 743 00:35:35,845 --> 00:35:37,910 do you remember this... you invited me over 744 00:35:37,934 --> 00:35:39,433 to Jimmy's for a beer. 745 00:35:39,457 --> 00:35:41,261 I thought I was having a one-on-one with my new boss. 746 00:35:41,285 --> 00:35:42,262 I get there, you've invited 747 00:35:42,286 --> 00:35:43,307 all the team leaders. 748 00:35:43,331 --> 00:35:44,917 It was me, Mumford, Carl Luca. 749 00:35:44,941 --> 00:35:46,527 I knocked your heads together 750 00:35:46,551 --> 00:35:48,137 over beer and a game of pool. 751 00:35:48,161 --> 00:35:49,815 Yeah, and it worked. 752 00:35:51,077 --> 00:35:52,838 You were the change we needed, sir. 753 00:35:52,862 --> 00:35:54,056 Well, uh, 754 00:35:54,080 --> 00:35:55,841 tell Mumford that. 755 00:35:55,865 --> 00:35:58,259 Mmm. I don't think he's gonna want to hear it. 756 00:35:59,782 --> 00:36:02,064 He might have lost some muscle mass over the years, 757 00:36:02,088 --> 00:36:04,265 like the rest of us, but, um 758 00:36:05,744 --> 00:36:07,244 he sure hasn't lost any of his 759 00:36:07,268 --> 00:36:09,289 - stubbornness. - No, no. 760 00:36:09,313 --> 00:36:11,465 All right, well, uh, 761 00:36:11,489 --> 00:36:13,293 I'll leave you to it. This old timer's 762 00:36:13,317 --> 00:36:15,774 got a hot date with a massage gun 763 00:36:15,798 --> 00:36:16,992 and some deep heat rub. 764 00:36:17,016 --> 00:36:18,864 Those gutters got the better of me. 765 00:36:18,888 --> 00:36:20,213 - All right. - All right, brother. 766 00:36:20,237 --> 00:36:22,239 It's always good seeing you, buddy. 767 00:36:24,415 --> 00:36:26,330 Nichelle? 768 00:36:27,810 --> 00:36:29,507 Baby, I was trying to call you. 769 00:36:30,726 --> 00:36:32,051 Bruce, you want to tell me 770 00:36:32,075 --> 00:36:34,227 what the hell you're doing in my house? 771 00:36:34,251 --> 00:36:35,861 Bruce popped by to speak to me. 772 00:36:38,299 --> 00:36:39,885 I'm gonna need you to step away from that counter 773 00:36:39,909 --> 00:36:41,582 and put your hands in the air where I can see 'em. 774 00:36:41,606 --> 00:36:42,670 Stop. Don't come any closer. 775 00:36:42,694 --> 00:36:44,281 It's okay, Hondo. 776 00:36:44,305 --> 00:36:46,195 He's not gonna hurt anyone. He just came here 777 00:36:46,219 --> 00:36:48,807 to talk, right? 778 00:36:48,831 --> 00:36:51,026 Yeah, about how she ruined my life. 779 00:36:51,050 --> 00:36:53,115 I gave you a second chance. 780 00:36:53,139 --> 00:36:55,944 How you chose to use it was up to you. 781 00:36:55,968 --> 00:36:58,362 My wife's kicked me out. 782 00:36:59,407 --> 00:37:00,688 I don't have a home anymore. 783 00:37:00,712 --> 00:37:03,082 And that's why you trashed ours? 784 00:37:03,106 --> 00:37:04,562 Bruce, this ain't Nichelle's fault. 785 00:37:04,586 --> 00:37:06,346 You messed up. 786 00:37:06,370 --> 00:37:07,695 The best thing you can do now right now 787 00:37:07,719 --> 00:37:09,417 is take some responsibility. 788 00:37:10,809 --> 00:37:12,700 If I pick up this gun, what happens? 789 00:37:12,724 --> 00:37:14,813 You don't want to do that. 790 00:37:16,685 --> 00:37:18,643 What if I do? 791 00:37:19,644 --> 00:37:20,752 I don't want to go to jail. 792 00:37:20,776 --> 00:37:22,057 May as well go out with a bang. 793 00:37:22,081 --> 00:37:23,735 You ruined my life, I'll ruin yours. 794 00:37:26,042 --> 00:37:28,281 At the very least, give you a mess to clean up. 795 00:37:28,305 --> 00:37:30,109 Look, you made some mistakes, Bruce. 796 00:37:30,133 --> 00:37:31,719 And now you're on a roller-coaster 797 00:37:31,743 --> 00:37:33,460 and you feel like you can't get off, 798 00:37:33,484 --> 00:37:35,375 but you can. I'll help you. 799 00:37:35,399 --> 00:37:37,290 You didn't before. You refused to. 800 00:37:37,314 --> 00:37:39,118 If you had given me that reference, 801 00:37:39,142 --> 00:37:40,902 I'd have a job, a home. 802 00:37:40,926 --> 00:37:43,296 - My family. - Bruce, listen to Nichelle. 803 00:37:43,320 --> 00:37:45,298 It ain't too late for you to get off this ride. 804 00:37:45,322 --> 00:37:47,150 Stop. I warned you. 805 00:37:51,502 --> 00:37:52,677 Stay down! 806 00:37:54,113 --> 00:37:55,700 You okay? 807 00:37:55,724 --> 00:37:57,571 Yeah. 808 00:37:57,595 --> 00:37:59,728 Good teamwork. 809 00:38:13,089 --> 00:38:14,240 What are you doing here? 810 00:38:14,264 --> 00:38:15,850 Hicks texted me, 811 00:38:15,874 --> 00:38:17,025 said he had something urgent to talk to me about. 812 00:38:17,049 --> 00:38:18,113 What are you doing here? 813 00:38:18,137 --> 00:38:19,419 Carl invited me. 814 00:38:19,443 --> 00:38:20,507 I called Carl 815 00:38:20,531 --> 00:38:21,900 and asked him to get you here. 816 00:38:21,924 --> 00:38:23,336 I knew if I asked, you wouldn't show. 817 00:38:23,360 --> 00:38:25,730 Yeah, well, you got that right. 818 00:38:25,754 --> 00:38:27,166 I figured some heads needed knocking together, 819 00:38:27,190 --> 00:38:28,341 my own included. 820 00:38:28,365 --> 00:38:30,082 Take the beer. 821 00:38:30,106 --> 00:38:31,542 Eh. 822 00:38:32,500 --> 00:38:34,652 Oh... Come on, Jack. 823 00:38:34,676 --> 00:38:36,112 Take the beer. 824 00:38:39,507 --> 00:38:41,813 Now, let's get things squared away here. 825 00:38:44,250 --> 00:38:46,098 You called me aggravating. 826 00:38:46,122 --> 00:38:47,926 You are aggravating. 827 00:38:47,950 --> 00:38:49,449 Especially when you win a round of golf. 828 00:38:49,473 --> 00:38:50,798 Oh, you're not aggravating? 829 00:38:50,822 --> 00:38:52,060 Try being around you when you lose 830 00:38:52,084 --> 00:38:54,019 - a round of golf. - All right, 831 00:38:54,043 --> 00:38:56,500 we're all a little aggravating. 832 00:38:56,524 --> 00:38:57,805 That's why we're friends. 833 00:38:57,829 --> 00:38:59,744 We got a lot in common. 834 00:39:01,180 --> 00:39:03,071 Hey, 835 00:39:03,095 --> 00:39:05,247 I was never gonna send that form. 836 00:39:05,271 --> 00:39:07,467 Of course I was never gonna fire you. 837 00:39:07,491 --> 00:39:09,600 You're one of the best damn SWAT officers 838 00:39:09,624 --> 00:39:11,906 I've ever had the privilege of working with. 839 00:39:11,930 --> 00:39:14,629 And you're one of the best damn friends I've ever had. 840 00:39:23,159 --> 00:39:24,441 All right, all right, I-I shouldn't have said 841 00:39:24,465 --> 00:39:26,225 what I said. 842 00:39:26,249 --> 00:39:28,706 I guess I'm feeling 843 00:39:28,730 --> 00:39:30,732 sensitive lately. 844 00:39:32,197 --> 00:39:34,494 Nikki called me annoying the other day. 845 00:39:34,518 --> 00:39:36,365 I was just yelling at the TV. 846 00:39:36,608 --> 00:39:38,045 Well, that's a shocker. 847 00:39:39,958 --> 00:39:41,458 But then, when I saw that word 848 00:39:41,482 --> 00:39:45,505 written in that form 849 00:39:45,529 --> 00:39:47,618 oh, man, that hit a nerve. 850 00:39:49,272 --> 00:39:52,754 You want to feel like you've grown in 20 years. 851 00:39:53,798 --> 00:39:56,105 And not just around the waistline. 852 00:40:01,414 --> 00:40:04,002 I've known you a long time, Jack Mumford, 853 00:40:04,026 --> 00:40:06,439 and I will tell you this. 854 00:40:06,463 --> 00:40:10,032 As annoying and stubborn as you are. 855 00:40:12,034 --> 00:40:14,752 I wouldn't change a thing about you. 856 00:40:14,776 --> 00:40:16,449 Same here. 857 00:40:16,473 --> 00:40:18,712 Oh, this is very nice. You guys need some privacy? 858 00:40:18,736 --> 00:40:19,844 I think we're good. 859 00:40:19,868 --> 00:40:20,975 How those new irons working out? 860 00:40:20,999 --> 00:40:22,368 Oh, good. 861 00:40:22,392 --> 00:40:24,065 I need to work on my backswing, apparently. 862 00:40:24,089 --> 00:40:25,763 But unlike some people, 863 00:40:25,787 --> 00:40:27,939 I don't have hours in the day to while away 864 00:40:27,963 --> 00:40:30,531 on an Encino golf course. 865 00:40:31,836 --> 00:40:34,206 Here's to aggravating old friends. 866 00:40:34,230 --> 00:40:35,250 Well, less of the "old," 867 00:40:35,274 --> 00:40:36,382 I get enough of that at work. 868 00:40:36,406 --> 00:40:38,843 Cheers. 869 00:40:50,202 --> 00:40:53,138 Tan, what are you doing here? 870 00:40:53,162 --> 00:40:55,270 I thought I'd come by, 871 00:40:55,294 --> 00:40:56,707 see if you needed help fixing your door, 872 00:40:56,731 --> 00:40:59,274 uh, but guess you got it handled. 873 00:40:59,298 --> 00:41:01,233 I'm pretty handy with a hammer. 874 00:41:01,257 --> 00:41:03,781 It figures. 875 00:41:05,348 --> 00:41:07,568 Uh, was there something else? 876 00:41:09,613 --> 00:41:11,006 Yeah. Can I come in? 877 00:41:12,007 --> 00:41:14,052 Uh... sure. 878 00:41:25,194 --> 00:41:26,674 What is it? 879 00:41:28,110 --> 00:41:29,894 I really like you. 880 00:41:31,394 --> 00:41:33,329 And I know we said it was only casual, 881 00:41:33,559 --> 00:41:37,399 but today made me realize 882 00:41:37,423 --> 00:41:39,077 I don't want to lose you. 883 00:41:40,339 --> 00:41:43,144 I know you've taken this job overseas, but. 884 00:41:43,168 --> 00:41:45,040 I-I was wondering if maybe... 885 00:41:48,957 --> 00:41:51,655 I was thinking of turning the job down. 886 00:41:52,700 --> 00:41:54,982 But you said it was too good an opportunity to pass up. 887 00:41:55,678 --> 00:41:57,724 So is this.64572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.