Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,139
ờ ờ
2
00:00:01,899 --> 00:00:04,138
ừ ừ
3
00:00:04,580 --> 00:00:08,330
ừ ừ
4
00:00:06,379 --> 00:00:55,879
ừ ừ
5
00:00:08,330 --> 00:00:59,868
Lê Hồng Vinh quá quỷ hãy giơ tay chịu
6
00:00:55,878 --> 00:01:06,650
đói lâu quá không gặp mưa cứ bình tĩnh
7
00:00:59,868 --> 00:01:07,180
đi nào điều trị quỹ quán lạ không chỉ
8
00:01:06,650 --> 00:01:09,969
sau đây
9
00:01:07,180 --> 00:01:14,230
Ừ anh không cách nạp màu trước kia đã
10
00:01:09,969 --> 00:01:25,090
không thể tiếp được ngươi ta chờ đợi như
11
00:01:14,230 --> 00:01:32,109
đã lâu lắm rồi ta cũng đợi lâu rồi mưa
12
00:01:25,090 --> 00:02:02,950
đừng nghĩ là người mạnh ta sẽ thua cuộc
13
00:01:32,109 --> 00:02:07,189
đưa ngay tại đây bố của Hữu Vĩnh phải
14
00:02:02,950 --> 00:02:11,420
rồi ta đã điều khiển được nó không ai
15
00:02:07,189 --> 00:02:48,229
mọi người đừng quên rằng mỗi tên Phật
16
00:02:11,419 --> 00:02:51,489
sáng hồi sinh mỗi tên thật Hồng Quân ta
17
00:02:48,229 --> 00:02:51,489
không cho người chết nhanh như vậy đâu
18
00:02:52,090 --> 00:03:07,170
Nhưng hãy chuyện lời của tao không 49
19
00:03:05,870 --> 00:04:07,180
ngày sau thật đường sẽ nạp
20
00:03:07,169 --> 00:04:23,788
em không có chuyện rồi à
21
00:04:07,180 --> 00:04:23,788
em thấy buồn tìm thấy xác của lạ mang à
22
00:04:24,699 --> 00:04:34,180
ừ ừ
23
00:04:28,089 --> 00:04:36,418
em ạ Vâng
24
00:04:34,180 --> 00:04:36,418
ừ ừ
25
00:04:37,680 --> 00:04:47,129
ca nhạc Hồng Nhung Anh ta là chủ trì của
26
00:04:42,720 --> 00:04:48,180
đền thờ Maya Tại sao lại thành ra như
27
00:04:47,129 --> 00:04:51,159
vậy
28
00:04:48,180 --> 00:04:54,459
[Vỗ tay]
29
00:04:51,160 --> 00:04:57,189
ở nhà Kim độ của may mắn
30
00:04:54,459 --> 00:04:58,419
à cẩn thận hơi thở nhưng linh hồn không
31
00:04:57,189 --> 00:05:00,779
còn rồi
32
00:04:58,420 --> 00:05:07,080
có rất nhiều số fix
33
00:05:00,779 --> 00:05:18,289
chỉ có thể là âm mưu của may mắn thầy
34
00:05:07,079 --> 00:05:18,289
bung làm đi nào ạ
35
00:05:23,699 --> 00:05:25,939
ừ ừ
36
00:05:28,470 --> 00:05:51,690
ý tưởng Ta chỉ sống dịch ra thì chết tao
37
00:05:46,290 --> 00:06:01,170
muốn chống lại ý trời mà Phương đã trở
38
00:05:51,689 --> 00:06:06,480
lại thiên địa tuần hoàn các đuôi đã
39
00:06:01,170 --> 00:06:10,259
thống trị 18 năm giờ các ngươi phải trả
40
00:06:06,480 --> 00:06:14,879
lại Phật đường cho ta Các người có 49
41
00:06:10,259 --> 00:06:22,699
ngày để tìm ra mũi tên Phật ta sẽ tiêu
42
00:06:14,879 --> 00:06:22,699
diệt toàn bộ nơi này à
43
00:06:23,220 --> 00:07:07,030
[âm nhạc]
44
00:06:28,480 --> 00:07:08,830
Em thấy không sao chứ không sao đâu xem
45
00:07:07,029 --> 00:07:13,149
ra không ai có thể ngăn cản nặng kiếp
46
00:07:08,829 --> 00:07:16,779
này rồi cục trứng với Mai áo sẽ không
47
00:07:13,149 --> 00:07:23,259
kết thúc được chúng ta có thể tìm ra
48
00:07:16,779 --> 00:07:25,629
người đó mà thiên địa tuần hoàn mà
49
00:07:23,259 --> 00:07:28,490
Phương đã hồi sinh mũi tên của vật cũng
50
00:07:25,629 --> 00:07:31,728
sẽ được hồi sinh tôi sẽ đi tìm ra
51
00:07:28,490 --> 00:07:34,790
kết quả xổ số Bình Thuận đường này trông
52
00:07:31,728 --> 00:07:39,079
cậy vào thầy ạ
53
00:07:34,790 --> 00:07:43,970
ở những người này đang ở đâu Có người đã
54
00:07:39,079 --> 00:07:46,310
thấy anh ta đang ở đền Môn Chương Mũi
55
00:07:43,970 --> 00:07:49,970
tên Phật đang ở đó không phải là môn giá
56
00:07:46,310 --> 00:07:55,519
sơ sinh của thầy nghe nói anh ta tên là
57
00:07:49,970 --> 00:07:58,610
phép sao lại là ông ta ông ta rất bảo
58
00:07:55,519 --> 00:08:04,549
thủ ông trời Hắn đến đó thì mũi tên Phật
59
00:07:58,610 --> 00:08:07,939
rồi mà lần này rất quan trọng pháp luật
60
00:08:04,550 --> 00:08:15,189
của thầy rất là giỏi hai người là sôi
61
00:08:07,939 --> 00:08:15,189
Trinh Vậy mà ông nói đúng Tôi sẽ đi ngay
62
00:08:15,339 --> 00:08:31,069
trên được thuyết minh bởi thấy Nguyễn số
63
00:08:17,750 --> 00:08:34,769
điện thoại 0 3 5 8 7 3 8 3 7 2 đâu có ai
64
00:08:31,069 --> 00:08:38,629
sử dụng cái này chứ ạ
65
00:08:34,769 --> 00:08:38,629
Anh cũng muốn sửa lại cái đống xác này
66
00:08:39,110 --> 00:08:49,300
ta nhận con cũng là nhận cái đống rác đó
67
00:08:42,969 --> 00:08:52,509
nhà sư phụ lúc nào cũng vậy lần thứ kêu
68
00:08:49,299 --> 00:08:56,258
con sông lại tượng phật rồi kêu con sửa
69
00:08:52,509 --> 00:09:02,560
lại cây cầu vậy còn có xài mấy thứ đó
70
00:08:56,259 --> 00:09:04,600
không còn muốn trở thành Phật mà không
71
00:09:02,559 --> 00:09:09,518
làm cái này thì con biết làm gì chuyện
72
00:09:04,600 --> 00:09:14,470
này chỉ cần vẫy tay cái à Xong rồi nhưng
73
00:09:09,519 --> 00:09:17,828
là tay của con mà nếu ông trời giao cho
74
00:09:14,470 --> 00:09:23,139
ai đó nhiệm vụ thì phải cho người đó
75
00:09:17,828 --> 00:09:27,159
chịu khổ chứ đúng không ta đang sạn
76
00:09:23,139 --> 00:09:29,139
luyện cho con đó ông trời chưa trao
77
00:09:27,159 --> 00:09:42,980
nhiệm vụ cho con thì con đã chết trước
78
00:09:29,139 --> 00:10:02,810
rồi bạn
79
00:09:42,980 --> 00:10:06,670
Ừ qua đây nhanh lên có nhiều đó cũng
80
00:10:02,809 --> 00:10:13,819
không xong thấy không chịu trả cho con
81
00:10:06,669 --> 00:10:15,860
con học được sao lấy độ nhanh lên đi Mũi
82
00:10:13,820 --> 00:10:18,649
tên Phật Chưa thấy mà lại tìm được thằng
83
00:10:15,860 --> 00:10:42,990
nhóc này mũi tên đó có gì quan trọng hơn
84
00:10:18,649 --> 00:10:57,778
mình à
85
00:10:42,990 --> 00:11:03,600
Ừ anh sẽ về cho chủ quán cho chén nước
86
00:10:57,778 --> 00:11:14,208
uống đi ngày uống dụng gì vậy cho 2 món
87
00:11:03,600 --> 00:11:14,209
ngon ở đây lại cho như thế này đặt 1.5
88
00:11:15,320 --> 00:11:20,360
được chuẩn bị
89
00:11:21,009 --> 00:11:35,889
Ừ bắt đầu anh ta mặt trời cả khi mạnh
90
00:11:28,210 --> 00:11:45,160
quá anh cao thu chắc rồi mọi người bị
91
00:11:35,889 --> 00:11:48,818
này người tiếp theo không được sau đây ạ
92
00:11:45,159 --> 00:11:55,689
Ừ chắc Nguyên 2 tầng cũng được như thế
93
00:11:48,818 --> 00:11:59,198
nào 1,7 đừng data cực hết chỗ này anh
94
00:11:55,690 --> 00:12:20,170
chắc chắn chưa thắng chắc tôi hai tay Sợ
95
00:11:59,198 --> 00:12:26,049
gì chứ bắt đầu Đã bảo mà không nghe còn
96
00:12:20,169 --> 00:12:31,458
ai nữa không đại ca họ thật không biết
97
00:12:26,049 --> 00:12:38,178
lượng sức của mình còn tôi nữa à
98
00:12:31,458 --> 00:12:41,868
ở đại ca sĩ thằng này luôn đi lại đây
99
00:12:38,178 --> 00:12:46,369
ngồi đi Mọi người đâu hết rồi là cược đi
100
00:12:41,869 --> 00:12:49,959
cậu đang may mắn mà cậu sẽ thắng thôi ai
101
00:12:46,369 --> 00:12:53,149
mà không muốn tháng 9 đại ca tôi dại lắm
102
00:12:49,958 --> 00:12:57,258
Nếu mà thắng cậu muốn gì cũng được là
103
00:12:53,149 --> 00:12:58,970
sao Chứ một trong 5 cầu thấy sau chắc
104
00:12:57,259 --> 00:13:02,300
chắn là tôi thắng nhưng mà không đáng
105
00:12:58,970 --> 00:13:07,730
cười đâu cậu chắc thắng rồi còn sợ quá
106
00:13:02,299 --> 00:13:15,679
chị nữa dường như vậy anh ta không đủ
107
00:13:07,730 --> 00:13:22,278
tiền chung đâu Cậu có bao nhiêu ạ
108
00:13:15,679 --> 00:13:30,829
A chị có nhiều đây nếu tôi thương cậu cứ
109
00:13:22,278 --> 00:13:34,009
nói hết chỗ này có cơ hội tốt như thế
110
00:13:30,830 --> 00:13:41,379
Suy nghĩ gì nữa chỉ một lần thôi không
111
00:13:34,009 --> 00:13:41,379
có lần thứ hai đâu được rồi thử sen đã
112
00:13:41,769 --> 00:13:55,480
bắt đầu cảm ơn tao vẫn chưa chuẩn bị
113
00:13:47,870 --> 00:13:55,480
thật hay đùa vậy để mật ong làm lại đi
114
00:13:59,049 --> 00:14:36,439
bắt đầu à
115
00:14:15,690 --> 00:14:36,440
A Gọi E
116
00:14:39,899 --> 00:15:00,689
[âm nhạc]
117
00:15:04,139 --> 00:15:11,299
[âm nhạc]
118
00:15:15,698 --> 00:15:29,798
Ừ cảm ơn vừa nhảy lên là Phạm được rồi
119
00:15:25,499 --> 00:15:32,859
tôi vẫn để trên bàn không tính làm lại
120
00:15:29,798 --> 00:15:35,828
lại nữa tôi đem tiền về đây không thử
121
00:15:32,859 --> 00:15:42,879
lại thì không lấy tiền Ông chơi Anh Văn
122
00:15:35,828 --> 00:15:48,849
Tiền này là của tôi sự nó đi Cái này là
123
00:15:42,879 --> 00:15:54,369
của tôi Đó bỏ xuống tôi đang bận đừng
124
00:15:48,850 --> 00:16:09,189
cản tôi đừng qua đây tôi không để mặc
125
00:15:54,369 --> 00:16:15,680
đâu đấy gặp ở đâu ta đánh rơi ở đó này
126
00:16:09,188 --> 00:16:38,899
tính tiền 32 con tiền à
127
00:16:15,679 --> 00:16:41,479
anh nói này có anh bảng có sao không tôi
128
00:16:38,899 --> 00:16:57,519
không sao cảm ơn Chắc phải tôi nói quá
129
00:16:41,480 --> 00:16:57,519
rồi Cảm ơn chính lại có chuyện gì vậy
130
00:17:00,639 --> 00:17:11,240
cậu bị chị thấy sao lại đứng ở chỗ đường
131
00:17:03,549 --> 00:17:14,019
tôi không tránh là cậu chết rồi Tôi cũng
132
00:17:11,240 --> 00:17:15,689
không biết tại sao nữa cậu xuất dép đấy
133
00:17:14,019 --> 00:17:16,889
có sao không
134
00:17:15,689 --> 00:17:21,630
ừ ừ
135
00:17:16,890 --> 00:17:25,680
bộ điều khiển tiền đây ở đây có người
136
00:17:21,630 --> 00:17:31,080
sàm sỡ khi mọi người sao ông lại làm cho
137
00:17:25,680 --> 00:17:34,080
chuyện này lâu lắm rồi chưa có ai đó
138
00:17:31,079 --> 00:17:40,769
ngta cả tôi cũng vui lắm ai cả phần của
139
00:17:34,079 --> 00:17:44,139
cả đám này nữa đi nào đợi một lát không
140
00:17:40,769 --> 00:17:55,410
muốn bị thương thì ở đây ạ
141
00:17:44,140 --> 00:17:55,410
Nghe tiếng anh Cẩn thận đó cũng khá lắm
142
00:18:02,849 --> 00:18:12,879
không được rồi vậy Hãy thật ông là thầy
143
00:18:10,480 --> 00:18:16,450
Phát phải không Tôi ở đây sinh nhận tôi
144
00:18:12,880 --> 00:18:20,770
làm đệ tử được không Tôi cũng đang tìm
145
00:18:16,450 --> 00:18:22,900
người này không phải là tôi biết ông ta
146
00:18:20,769 --> 00:18:27,420
đang ở đâu ông phải nói ông ta nhận tôi
147
00:18:22,900 --> 00:18:27,420
làm mẹ tự đó được rồi Nếu gửi lời đó
148
00:18:29,220 --> 00:18:35,529
thấy còn tôi thì sao chúng ta đâu có
149
00:18:32,200 --> 00:18:44,069
dung đường lối này
150
00:18:35,529 --> 00:18:48,779
ừ ừ
151
00:18:44,069 --> 00:18:48,779
[âm nhạc]
152
00:18:49,638 --> 00:19:03,048
đi qua Đại Dương phần đường đã Tưởng Môn
153
00:18:58,009 --> 00:19:05,419
đi tìm tên hết rồi Bên này của bọn họ sẽ
154
00:19:03,048 --> 00:19:07,898
hợp sức chống lại chúng ta Vương giác
155
00:19:05,419 --> 00:19:10,669
chờ đổi tên là phép đang ở đền luôn vui
156
00:19:07,898 --> 00:19:17,028
hắn có một bể tự rất khôi ngô có lẽ là
157
00:19:10,669 --> 00:19:19,850
mũi tên thật mũi tên thật vui nghĩ sẽ
158
00:19:17,028 --> 00:19:23,480
trống 18 năm trước sau A
159
00:19:19,849 --> 00:19:34,298
số tiền mắc đó chỉ là một người bình
160
00:19:23,480 --> 00:19:39,500
thường mà nó về đây cho ta nào tư lạnh
161
00:19:34,298 --> 00:19:58,629
chỉ cần giết được nó bắt đường sẽ thuộc
162
00:19:39,500 --> 00:19:58,630
về ta trong nay mai à
163
00:20:00,089 --> 00:20:07,289
bộ phim được thuyết minh bởi thấy Nguyễn
164
00:20:02,009 --> 00:20:29,579
số điện thoại 0 3 5 8 7 3 8 3 7 21
165
00:20:07,289 --> 00:20:34,920
Ừ ông đang tìm chị thấy nhìn giống hai
166
00:20:29,579 --> 00:20:37,319
sẽ trông đồ thật đấy cậu Chắc ông ấy ở
167
00:20:34,920 --> 00:20:40,769
đây phải không Chắc rồi cậu có gặp ông
168
00:20:37,319 --> 00:20:43,919
ta lần nào không vậy Chưa bao giờ ông ta
169
00:20:40,769 --> 00:20:47,849
rất nguy hiểm Coi chừng 97 của ông ta
170
00:20:43,920 --> 00:20:52,830
thấy thầy khác vừa tốt bụng lại chọn xác
171
00:20:47,849 --> 00:20:54,789
thực ông ấy là đại anh hùng Nếu gặp ông
172
00:20:52,829 --> 00:20:57,569
ta thì cậu sẽ biết ngay mà
173
00:20:54,789 --> 00:20:57,569
à à
174
00:21:02,390 --> 00:21:04,630
ừ ừ
175
00:21:10,359 --> 00:21:16,099
à à
176
00:21:14,130 --> 00:21:23,090
[âm nhạc]
177
00:21:16,099 --> 00:21:25,909
em không có người nào cả của ông ấy có
178
00:21:23,089 --> 00:21:29,509
thể xuất hiện phía sau cầu thế không vào
179
00:21:25,910 --> 00:21:30,550
hả Vậy đến đây làm gì Cái gì ông cũng
180
00:21:29,509 --> 00:21:35,369
nói được
181
00:21:30,549 --> 00:21:35,369
Ừ tao chỉ muốn cậu phải cẩn thận thôi
182
00:21:36,240 --> 00:21:40,349
à à
183
00:21:37,839 --> 00:21:40,349
ừ ừ
184
00:21:40,740 --> 00:21:44,120
à à
185
00:21:42,269 --> 00:21:45,259
à à
186
00:21:44,119 --> 00:21:47,349
à à
187
00:21:45,259 --> 00:21:47,349
ờ ờ
188
00:21:47,538 --> 00:22:00,739
à Dạ nhiệt độ ăn quá đừng lãng phí đồ ăn
189
00:21:58,819 --> 00:22:17,058
đã ngủ rồi chắc ông ta đã bỏ thuốc độc
190
00:22:00,739 --> 00:22:19,399
vào đó Có chuyện gì vậy sao Thu đi theo
191
00:22:17,058 --> 00:22:27,229
chúng tôi tại các chân của tôi muốn đi
192
00:22:19,398 --> 00:22:32,699
thôi Khó tin quá đại sư tôi vào trong
193
00:22:27,229 --> 00:22:34,039
xem thử cho tôi đi luôn à
194
00:22:32,700 --> 00:22:36,549
à à
195
00:22:34,039 --> 00:22:36,549
ừ ừ
196
00:22:47,180 --> 00:22:49,299
ừ ừ
197
00:22:49,509 --> 00:22:51,629
ừ ừ
198
00:22:55,609 --> 00:22:58,278
ừ ừ
199
00:22:56,900 --> 00:23:01,900
[âm nhạc]
200
00:22:58,278 --> 00:23:04,140
ừ ừ
201
00:23:01,900 --> 00:23:04,140
ừ ừ
202
00:23:08,960 --> 00:23:19,269
a mắt mệt quá à
203
00:23:16,869 --> 00:23:26,139
à à
204
00:23:19,269 --> 00:23:34,240
trò chơi đã nói ông ta chấp nhận nguy
205
00:23:26,140 --> 00:23:56,780
hiểm tự biết ông ta rất lâu rồi Gặp rồi
206
00:23:34,240 --> 00:23:59,849
thì cậu sẽ biết à
207
00:23:56,779 --> 00:24:02,349
à à
208
00:23:59,849 --> 00:24:05,129
32 tỷ đi đường xa bởi anh chúc miếng
209
00:24:02,349 --> 00:24:05,129
bánh mì
210
00:24:07,950 --> 00:24:10,610
à à
211
00:24:10,859 --> 00:24:23,969
Em tưởng anh đi nào cứ ăn đi nếu cậu
212
00:24:18,240 --> 00:24:29,789
không sợ chết không sao đâu cứ ăn thoải
213
00:24:23,970 --> 00:24:33,420
mái Cậu là người tốt không nên tin người
214
00:24:29,789 --> 00:24:34,730
quá Đúng rồi tôi không được thông minh
215
00:24:33,420 --> 00:24:36,429
lắm
216
00:24:34,730 --> 00:24:40,599
à à
217
00:24:36,429 --> 00:24:45,419
có sóng lúc xong thật nhiều chất tại sao
218
00:24:40,599 --> 00:24:53,168
tôi lại bị trói thế không nên bận tâm
219
00:24:45,419 --> 00:24:56,619
cậu nên làm rõ ràng chuyện này lúc cô
220
00:24:53,169 --> 00:25:03,669
đứng đó làm gì Bị đói nữa Bây giờ đi
221
00:24:56,618 --> 00:25:13,869
thôi thế nào Tôi muốn nhổ hết răng của
222
00:25:03,669 --> 00:25:16,620
ông ra à
223
00:25:13,869 --> 00:25:16,619
à à
224
00:25:18,440 --> 00:25:31,538
ô tô ở lại đó làm gì để họ tự giải quyết
225
00:25:23,119 --> 00:25:37,978
với nhau nhiều đồ ăn quá à
226
00:25:31,538 --> 00:25:37,979
ừ ừ
227
00:25:40,210 --> 00:25:42,960
à à
228
00:25:44,808 --> 00:25:50,220
A cheerful con đi chợ về rồi à
229
00:25:48,819 --> 00:25:55,470
[âm nhạc]
230
00:25:50,220 --> 00:26:01,980
trò chơi phù gọi sư thuốc đi đi vào
231
00:25:55,470 --> 00:26:06,240
trong ngang lưng mẹ thử của ông cũng
232
00:26:01,980 --> 00:26:10,558
giống lắm là tôn sư trọng đạo không
233
00:26:06,240 --> 00:26:18,659
giống như ai đó tự cao tự đại Sao ông
234
00:26:10,558 --> 00:26:23,250
nói vậy có ngon không hai người là ai
235
00:26:18,659 --> 00:26:25,650
thấy tôi là đệ tử của thầy Phát còn anh
236
00:26:23,250 --> 00:26:29,099
anh không liên quan đừng động vào đầu
237
00:26:25,650 --> 00:26:35,519
của tôi Anh vào đây để ăn trộm phải
238
00:26:29,099 --> 00:26:37,409
không Tôi là đệ tử của thầy phát sinh là
239
00:26:35,519 --> 00:26:41,910
hãy à
240
00:26:37,410 --> 00:26:45,630
Ý anh là đệ tử của thầy lâu chưa Chỉ với
241
00:26:41,910 --> 00:26:51,009
1 năm thôi vậy phát triển của anh rất là
242
00:26:45,630 --> 00:26:54,040
lợi hại biểu diễn và chưa được không ạ
243
00:26:51,009 --> 00:26:59,490
à Cậu muốn xem thật chứ Đúng rồi cậu
244
00:26:54,039 --> 00:26:59,490
phải nghe lời tôi đó cũng qua hộ dân nào
245
00:27:00,000 --> 00:27:03,630
ạ
246
00:27:01,509 --> 00:27:03,629
ừ ừ
247
00:27:05,180 --> 00:27:36,220
anh sửa xong anh nào các củ hành bảo
248
00:27:29,869 --> 00:27:40,659
giúp ngồi xa bảo Mị trọc củ hành vào
249
00:27:36,220 --> 00:27:58,970
[âm nhạc]
250
00:27:40,660 --> 00:28:06,500
không đấy mắt lại à
251
00:27:58,970 --> 00:28:09,230
à Xong rồi tôi cũng xong rồi anh chưa
252
00:28:06,500 --> 00:28:13,970
làm gì hết mà tôi theo sư phụ học nấu mì
253
00:28:09,230 --> 00:28:17,240
mặn vậy anh gửi tôi không có nó nghỉ có
254
00:28:13,970 --> 00:28:18,579
chị mà học vậy cho tôi đi kêu anh ta chỉ
255
00:28:17,240 --> 00:28:24,159
có nói mày đi
256
00:28:18,579 --> 00:28:26,949
Ê mày muốn học không tôi sẽ nấu cho anh
257
00:28:24,159 --> 00:28:51,669
làm ăn Tôi sẽ dạy cho cô
258
00:28:26,950 --> 00:28:56,788
Ừ bắt đầu thôi hai người anh đi trước đi
259
00:28:51,669 --> 00:29:03,519
anh ta đang đói đó ông ta lớn tuổi rồi
260
00:28:56,788 --> 00:29:17,740
anh ta là khách đưa cho ông ta đi tôi đã
261
00:29:03,519 --> 00:29:23,538
ở đây ai Đói thì ăn trước khi nào chị
262
00:29:17,740 --> 00:29:31,489
chạy vẫn rồi cảm ơn
263
00:29:23,538 --> 00:29:33,618
Em hãy khách cũng biết đánh đồ từ xa hai
264
00:29:31,489 --> 00:29:35,538
người nhận tôi làm đệ tử được không sinh
265
00:29:33,618 --> 00:29:41,028
nhận một lại trước tao hiểu tấm lòng của
266
00:29:35,538 --> 00:29:46,429
cậu đừng này lung tung qua đây muốn học
267
00:29:41,028 --> 00:29:50,898
pháp thuật cần phải có tài năng Cậu hiểu
268
00:29:46,429 --> 00:29:58,580
không Không hiểu Đương nhiên rồi ông ta
269
00:29:50,898 --> 00:30:06,918
chỉ gặp cầu thôi Đừng hỏi nữa còn hơn là
270
00:29:58,579 --> 00:30:09,439
những người tự cho mình đúng không có gì
271
00:30:06,919 --> 00:30:12,370
không Hai Người Họ sao vậy Lâu quá không
272
00:30:09,440 --> 00:30:14,610
gặp thôi lại đây à
273
00:30:12,369 --> 00:30:14,609
ừ ừ
274
00:30:14,799 --> 00:30:25,180
cho mấy bạn có tiền lệ của ta vẫn chưa
275
00:30:19,059 --> 00:30:29,730
tìm thấy mũi tên Phật đọc cái này đi à
276
00:30:25,180 --> 00:30:31,580
trò chơi đưa cho ông ta hả
277
00:30:29,730 --> 00:30:33,700
ừ ừ
278
00:30:31,579 --> 00:30:33,699
ừ ừ
279
00:30:37,329 --> 00:30:50,740
anh ta không quan tâm chuyện của Phật
280
00:30:42,789 --> 00:30:54,450
đường Ông ta không quan tâm hãy suy nghĩ
281
00:30:50,740 --> 00:30:59,410
kỹ đi Hãy trước ta tiêu diệt ma vương
282
00:30:54,450 --> 00:31:05,769
giết người cái chị ta cũng hơn như người
283
00:30:59,410 --> 00:31:11,830
phải chúng ta kỳ có nói gì đâu có họ
284
00:31:05,769 --> 00:31:15,339
đang làm gì vậy sắp đánh nhau 18 năm rồi
285
00:31:11,829 --> 00:31:21,309
mà ông vẫn như vậy vẫn cứ bảo thủ làm
286
00:31:15,339 --> 00:31:25,980
theo ý mình thật xấu hổ khi là sư đệ của
287
00:31:21,309 --> 00:31:32,569
ông còn 40 ngày nữa mà Phương sẽ đến
288
00:31:25,980 --> 00:31:37,319
gà có trước hay là không ta vẫn nói vậy
289
00:31:32,569 --> 00:31:41,869
trừ khi người gọi ta là sư huynh không
290
00:31:37,319 --> 00:31:43,388
sao cả ông không giúp ta sẽ tự tìm cách
291
00:31:41,869 --> 00:31:47,129
ạ
292
00:31:43,388 --> 00:31:49,250
Chào tạm biệt ạ
293
00:31:47,130 --> 00:31:49,250
ừ ừ
294
00:31:51,089 --> 00:31:55,319
cách làm người theo ông ta phải cẩn thận
295
00:31:53,789 --> 00:32:01,109
đó
296
00:31:55,319 --> 00:32:12,500
em xem lại trên sư phụ tôi thấy à
297
00:32:01,109 --> 00:32:14,759
à Con hiểu rồi ông không biết sống ổn
298
00:32:12,500 --> 00:32:19,148
người ta sắp đi biển mà ông không chịu
299
00:32:14,759 --> 00:32:33,358
chứ ạ
300
00:32:19,148 --> 00:32:33,358
nhà sư phụ làm ơn Chợ tôi với ạ
301
00:32:35,799 --> 00:32:37,919
ừ ừ
302
00:32:39,029 --> 00:32:48,480
à Cậu đi theo tôi làm gì tôi không ngờ
303
00:32:45,000 --> 00:32:51,539
khác làm được như vậy tôi không theo ông
304
00:32:48,480 --> 00:32:59,009
ta nữa tôi sẽ theo ông nhận tôi làm đệ
305
00:32:51,539 --> 00:33:01,409
tử đi Tại sao phải nhận cầu chứ đừng như
306
00:32:59,009 --> 00:33:06,089
vậy cả tin Hãy theo thầy khác cũng chỉ
307
00:33:01,410 --> 00:33:08,550
học nấu mì phân giàu nói Cậu hãy Đúng
308
00:33:06,089 --> 00:33:15,109
rồi Lúc nãy ông nói Tiệm mũi tên thật là
309
00:33:08,549 --> 00:33:15,109
gì vậy Anh đi đâu vậy Cho tôi theo với
310
00:33:15,470 --> 00:33:26,549
Tại sao phải đi theo chứ chị tôi sẽ nóng
311
00:33:21,779 --> 00:33:31,129
bị cho anh ăn sao vậy Thích quá phải
312
00:33:26,549 --> 00:33:31,129
không chờ tôi với
313
00:33:35,160 --> 00:33:37,519
ừ ừ
314
00:33:35,829 --> 00:33:38,740
[âm nhạc]
315
00:33:37,519 --> 00:33:40,539
[Vỗ tay]
316
00:33:38,740 --> 00:33:44,339
à à
317
00:33:40,539 --> 00:33:44,339
à à
318
00:33:46,619 --> 00:33:50,259
ừ ừ
319
00:33:48,140 --> 00:33:50,259
ừ ừ
320
00:33:54,440 --> 00:33:59,930
ừ ừ
321
00:33:56,839 --> 00:33:59,929
[Vỗ tay]
322
00:34:04,509 --> 00:34:06,749
ừ ừ
323
00:34:07,779 --> 00:34:10,519
[âm nhạc]
324
00:34:09,570 --> 00:34:17,919
[Vỗ tay]
325
00:34:10,519 --> 00:34:19,769
[âm nhạc]
326
00:34:17,918 --> 00:34:30,719
ừ ừ
327
00:34:19,769 --> 00:34:30,719
[âm nhạc]
328
00:34:32,898 --> 00:34:37,929
ê ê
329
00:34:35,809 --> 00:34:37,929
ừ ừ
330
00:34:39,030 --> 00:34:48,810
vì sao mình này là sao đây cũng có gì
331
00:34:45,179 --> 00:34:50,309
thì cứ nói sao phải như vậy từng nghe
332
00:34:48,809 --> 00:34:53,400
người ngoài nói mà con đối xử với tao
333
00:34:50,309 --> 00:34:56,489
như thế người ta đang nói thầy đang bị
334
00:34:53,400 --> 00:35:02,900
một người thầy cứ ở đây lãng phí thời
335
00:34:56,489 --> 00:35:02,899
gian thầy Thật không có trách nhiệm
336
00:35:03,000 --> 00:35:05,119
ừ ừ
337
00:35:07,349 --> 00:35:14,619
a simple không thưa sư phụ chúng ta cùng
338
00:35:11,280 --> 00:35:19,269
đi tìm à
339
00:35:14,619 --> 00:35:20,529
Ê hồi chúng ta lo không nổi đâu cuộc
340
00:35:19,269 --> 00:35:29,920
chiến với ma cháo không kết thúc được
341
00:35:20,530 --> 00:35:34,290
đâu con hiểu không khó khăn dữ vậy còn
342
00:35:29,920 --> 00:35:34,289
nói ra sai còn dư thuốc của con thì đúng
343
00:35:34,380 --> 00:35:45,960
con không biết nhưng con thường thấy sư
344
00:35:38,230 --> 00:35:45,960
phụ thở dài còn trằn trọc suốt đêm nữa
345
00:35:47,579 --> 00:35:54,159
Sao vậy Sáng anh cho no xong mới có sức
346
00:35:50,889 --> 00:35:58,739
đi tìm người trước con nó rồi Còn mấy
347
00:35:54,159 --> 00:35:58,739
người kia ai gửi chứ
348
00:36:00,820 --> 00:36:11,030
kết quả bóng rổ là một ông già lớn tuổi
349
00:36:03,610 --> 00:36:19,289
làm thế nào thầy biết ta chỉ bán thôi à
350
00:36:11,030 --> 00:36:25,980
Ừ Chắc người này gầy gò và nhỏ con à
351
00:36:19,289 --> 00:36:28,420
ta còn nghèo nữa Chắc người này đang ở
352
00:36:25,980 --> 00:36:33,869
trong nhà con
353
00:36:28,420 --> 00:36:33,869
a nguyên thủy trên đồ ăn cho họ đi nào
354
00:36:33,960 --> 00:36:37,619
đừng nói tao kêu nhé
355
00:36:40,469 --> 00:36:51,230
ừ ừ
356
00:36:53,110 --> 00:36:58,860
ê ê xin ông đứng suốt đêm hả à
357
00:36:59,480 --> 00:37:08,599
à à
358
00:37:02,309 --> 00:37:12,560
Á đù bò từ đói quá à
359
00:37:08,599 --> 00:37:14,839
ở Arsenal hay là tao ăn gì trước đi rồi
360
00:37:12,559 --> 00:37:21,460
đợi tiếp được không ta có thể không ngủ
361
00:37:14,840 --> 00:37:23,710
nhịn ăn nhịn uống à
362
00:37:21,460 --> 00:37:31,199
à à
363
00:37:23,710 --> 00:37:33,449
ở khu 14 có lẽ cậu ta là mũi tên Phật
364
00:37:31,199 --> 00:37:35,578
mỗi tên Phật
365
00:37:33,449 --> 00:37:37,699
ê ê
366
00:37:35,579 --> 00:37:37,700
ừ ừ
367
00:37:38,050 --> 00:37:40,860
ừ ừ
368
00:37:46,269 --> 00:37:53,599
- không Ông nói tên Hãy là mũi tên Phật
369
00:37:49,719 --> 00:37:57,799
ông ta đã tìm được nhưng không nói cho
370
00:37:53,599 --> 00:38:00,650
tao biết để ta thử tỏi
371
00:37:57,800 --> 00:38:04,240
ở tuổi này chị Đây là cảnh giới cao nhất
372
00:38:00,650 --> 00:38:11,210
của phật môn có thể đánh bại Ma Vương
373
00:38:04,239 --> 00:38:16,099
cậu ấy phải thành thật nghĩa là mũi tên
374
00:38:11,210 --> 00:38:19,039
thật không được năm tiền cũng đúng Sư
375
00:38:16,099 --> 00:38:40,699
thúc à
376
00:38:19,039 --> 00:38:45,619
ở Facebook siêu thuốc nhiều tiền quá sao
377
00:38:40,699 --> 00:38:51,559
để tiền bừa bãi vậy có cuốn sách nhưng
378
00:38:45,619 --> 00:38:58,609
không hiểu sao thấy mày sao tao buồn ngủ
379
00:38:51,559 --> 00:39:02,840
quá ta sẽ đánh vào đầu cậu ấy nếu là mũi
380
00:38:58,610 --> 00:39:11,539
tên thật cậu ấy sẽ không sao chứ không
381
00:39:02,840 --> 00:39:19,050
phải là sự thuốc ở đây sau còn có nóng
382
00:39:11,539 --> 00:39:24,690
bị đây này Tại sao đánh con sư phụ
383
00:39:19,050 --> 00:39:29,820
Tại sao lại đánh nó không phải lúc để
384
00:39:24,690 --> 00:39:35,659
giải thích quan trọng là phải thử nó Hi
385
00:39:29,820 --> 00:39:38,370
chị chứ Tôi nghĩ nó là mũi tên Phật sao
386
00:39:35,659 --> 00:39:42,659
tôi biết ông đã tìm được Tại sao không
387
00:39:38,369 --> 00:39:53,069
nói với con người đang nói cái quái gì
388
00:39:42,659 --> 00:39:54,989
vậy Không được đánh đệ tử của ta Tại sao
389
00:39:53,070 --> 00:40:11,820
phải nói cho tao biết có giỏi thì đánh
390
00:39:54,989 --> 00:40:18,239
tao nè tao đánh lại đệ tử cũng như của
391
00:40:11,820 --> 00:40:19,030
mình cũng như rất nhiều em anh ta phải
392
00:40:18,239 --> 00:40:33,029
thử như
393
00:40:19,030 --> 00:40:33,030
vì vậy mà suy thích không phải tôi đâu ạ
394
00:40:34,730 --> 00:40:43,240
ừ ừ
395
00:40:36,079 --> 00:40:47,170
ở Vĩnh Phúc cậu ảnh ngạt mũi tên Phật
396
00:40:43,239 --> 00:40:53,199
[âm nhạc]
397
00:40:47,170 --> 00:40:58,849
chúng ta tìm được rồi Cho tôi xem với
398
00:40:53,199 --> 00:41:01,579
anh ta đang tắm Tôi muốn nhìn mặt xông
399
00:40:58,849 --> 00:41:04,960
vô trong đó luôn đi
400
00:41:01,579 --> 00:41:07,469
ai cho mày đi à
401
00:41:04,960 --> 00:41:07,470
ừ ừ
402
00:41:09,559 --> 00:41:53,590
sự thật khuôn chịu khi cặp mũi tên phật
403
00:41:50,909 --> 00:41:55,489
[âm nhạc]
404
00:41:53,590 --> 00:42:31,579
ý
405
00:41:55,489 --> 00:42:35,599
Anh Hải đi đâu vậy Tôi đi chợ sau cậu
406
00:42:31,579 --> 00:42:39,079
theo con tôi giúp anh Anh bây giờ là Đức
407
00:42:35,599 --> 00:42:41,449
Phật tương lai không được đâu vậy anh
408
00:42:39,079 --> 00:42:46,730
cần phải nghe lời của con Đừng gọi tôi
409
00:42:41,449 --> 00:42:55,500
là Đức Phật chứ còn thế nào kêu tên Long
410
00:42:46,730 --> 00:43:00,780
đó Có chuyện gì vậy em rất thích anh
411
00:42:55,500 --> 00:43:06,780
Bây giờ tôi là mũi tên thật rồi Em không
412
00:43:00,780 --> 00:43:08,460
quan tâm của tôi là hòa thượng rồi tôi
413
00:43:06,780 --> 00:43:13,160
hiểu tấm lòng của cô dành cho tôi nhưng
414
00:43:08,460 --> 00:43:13,159
không có kết quả đâu Cô còn trẻ về đi
415
00:43:14,150 --> 00:43:18,619
hòa thượng không lấy vợ được đâu vậy đi
416
00:43:19,730 --> 00:43:27,599
vẫn còn nhiều người tốt hơn tôi Cô có
417
00:43:23,639 --> 00:43:29,869
thể tìm được người thích hợp a
418
00:43:27,599 --> 00:43:39,710
à à
419
00:43:29,869 --> 00:44:03,219
Mỹ Tâm cô hòa thượng cũng có người thích
420
00:43:39,710 --> 00:44:03,220
đã đủ rồi à
421
00:44:03,858 --> 00:44:06,098
ừ ừ
422
00:44:08,349 --> 00:44:27,759
Ừ ông chị Nhẹ Nhàng Thôi họ đang ngủ ông
423
00:44:20,139 --> 00:44:33,859
Định giết tôi à còn nói nữa ta làm thiệt
424
00:44:27,759 --> 00:44:42,990
luôn đó à
425
00:44:33,860 --> 00:44:57,690
30 tiếng ai được chia tay chứ mạnh lên
426
00:44:42,989 --> 00:45:02,429
nữa ai đó ra đây cưới chào đức phật hai
427
00:44:57,690 --> 00:45:04,110
kỹ sư phụ đứng lên người làm hiện thân
428
00:45:02,429 --> 00:45:10,259
của đức phật đừng gọi chúng tôi là sư
429
00:45:04,110 --> 00:45:13,260
phụ chúng ta phải xài Phật đường để làm
430
00:45:10,260 --> 00:45:20,450
gì từ bây giờ này là chủ của Phật đường
431
00:45:13,260 --> 00:45:25,170
rồi nghe nói ở đó có nhiều châu báu lắm
432
00:45:20,449 --> 00:45:27,929
từ sẽ dẫn anh đi theo à
433
00:45:25,170 --> 00:45:30,240
mã sản phẩm trên giường đang phải đối
434
00:45:27,929 --> 00:45:32,419
mặt với nạn giết ma vương sẽ đến sau 40
435
00:45:30,239 --> 00:45:32,419
ngày nữa
436
00:45:32,670 --> 00:45:39,690
ô ma vương là người đứng đầu mai trắng
437
00:45:36,929 --> 00:45:44,338
cậu phải cẩn thận muốn tôi đối đầu với
438
00:45:39,690 --> 00:45:49,530
Thắng chết người thật đó cậu phải vì
439
00:45:44,338 --> 00:45:53,250
Phật đường có chết cũng xứng đáng Đừng
440
00:45:49,530 --> 00:45:55,980
như thấy bác ý của ông là xong đứng cậu
441
00:45:53,250 --> 00:45:57,780
ấy về Phật đường xăng về hay không là
442
00:45:55,980 --> 00:46:02,579
quyền của cậu ta phải cho cậu ấy biết
443
00:45:57,780 --> 00:46:05,460
chứ ông không chiếc xe thôi sao lại là
444
00:46:02,579 --> 00:46:16,260
tao biết tự lượng sức không nên đi người
445
00:46:05,460 --> 00:46:21,960
khác nhưng cậu ấy là trùng thôi mũi tên
446
00:46:16,260 --> 00:46:32,680
thật đông ông ấy ở Đặng kia kìa tôi đang
447
00:46:21,960 --> 00:46:42,220
rất vội người I
448
00:46:32,679 --> 00:47:02,710
để tôi kêu cậu ấy Vậy là xong sau sự cố
449
00:46:42,219 --> 00:47:08,980
với đâu rồi Cậu ta đi rồi nếu cậu ta ta
450
00:47:02,710 --> 00:47:13,929
phải Ma Vương Thị Nguyên đổi thay à
451
00:47:08,980 --> 00:47:19,108
Ừ chiều phụ Không thấy Không thấy nói
452
00:47:13,929 --> 00:47:22,358
phải tiền Người đi đâu vậy Đi tìm cậu ta
453
00:47:19,108 --> 00:47:23,380
người biết ở đâu Sao không có ở đây thì
454
00:47:22,358 --> 00:47:31,460
tìm chỗ khác
455
00:47:23,380 --> 00:47:36,260
Vì sao không theo siêu thuốc
456
00:47:31,460 --> 00:48:29,900
ở bên kia Tại sao chúng ta đi ngược lại
457
00:47:36,260 --> 00:48:31,470
với xơ thúc có ai không là cô Hả Không
458
00:48:29,900 --> 00:48:38,510
sao Chứ sao anh
459
00:48:31,469 --> 00:48:43,019
ở đâu có xin lên rồi đây nè sẽ thử đi
460
00:48:38,510 --> 00:48:45,180
tôi là mũi tên thật không được đâu anh
461
00:48:43,019 --> 00:48:51,509
vẫn cảm thấy tôi nếu là phật anh sẽ
462
00:48:45,179 --> 00:48:53,839
không sợ anh sẽ không trốn đến đây hay
463
00:48:51,510 --> 00:48:58,220
là anh cưới tôi cuộc sống đơn giản thôi
464
00:48:53,840 --> 00:48:58,220
tôi là phật thôi chứ đâu có muốn chết
465
00:48:59,809 --> 00:49:09,539
nếu anh không muốn gì làm hay không là
466
00:49:02,608 --> 00:49:13,769
do anh quyết định Hãy quên nó đi thường
467
00:49:09,539 --> 00:49:19,079
nói đúng Tôi hiểu rồi Nếu vậy thì chúng
468
00:49:13,769 --> 00:49:22,800
ta đám cưới liền đi nào cũng không phải
469
00:49:19,079 --> 00:49:27,929
mẫu người tôi thích vậy anh thích mẫu
470
00:49:22,800 --> 00:49:31,140
người nào thì cô ấy phải dịu dàng hiểu ý
471
00:49:27,929 --> 00:49:31,480
người khác cô có thể thay đổi nhưng chưa
472
00:49:31,139 --> 00:49:36,190
chắc đã
473
00:49:31,480 --> 00:49:38,800
anh đi trước rồi Đấy nó sao tôi có thể
474
00:49:36,190 --> 00:49:46,170
làm được Chỉ cần anh thật lòng với tôi
475
00:49:38,800 --> 00:49:46,170
thôi sư phụ là đây rồi nhanh lên trốn đi
476
00:49:47,820 --> 00:50:05,670
sư phụ chỉ ra tiền đi sư phụ không có
477
00:50:10,108 --> 00:50:17,190
nếu con là cậu ta thì cũng sẽ bỏ đi có
478
00:50:13,449 --> 00:50:17,189
làm vui mà phải chết thì cũng không thèm
479
00:50:17,250 --> 00:50:22,269
Bởi vậy con không phải là mũi tên Phật
480
00:50:19,869 --> 00:50:24,190
người muốn cậu ta không vậy mà sao lại
481
00:50:22,269 --> 00:50:28,750
đi tìm cậu ta chứ không phải là chuyện
482
00:50:24,190 --> 00:50:30,460
đó mà cậu ta là mũi tên Phật trên mà
483
00:50:28,750 --> 00:50:31,460
chưa được đã không nên chưa phát huy
484
00:50:30,460 --> 00:50:33,800
được sức mạnh
485
00:50:31,460 --> 00:50:41,599
Ừ thì lại đang tìm cậu ta nếu ta không
486
00:50:33,800 --> 00:50:43,370
tìm được thì cậu ra sẽ chết đấy sư phụ
487
00:50:41,599 --> 00:50:45,670
cũng biết quan tâm người khác đang hi
488
00:50:43,369 --> 00:50:50,269
vọng thật đường sẽ vượt qua kiếp nạn này
489
00:50:45,670 --> 00:50:53,420
nhưng ít rồi rất khó đoán sức của mình
490
00:50:50,269 --> 00:50:56,150
ta không thể làm gì được vậy chờ ta làm
491
00:50:53,420 --> 00:50:58,599
sao ta và siêu phúc của con sẽ bảo vệ
492
00:50:56,150 --> 00:50:58,599
cầu to
493
00:51:00,610 --> 00:51:06,590
i i
494
00:51:02,059 --> 00:51:08,929
Em hãy chơi phục nhờ con bọ việc thầy
495
00:51:06,590 --> 00:51:13,039
chưa bao giờ nhờ ai cả Hôm nay thầy lại
496
00:51:08,929 --> 00:51:16,279
nói như vậy thì mà vươn đến còn phải giữ
497
00:51:13,039 --> 00:51:19,759
chân hắn lại đến khi tìm được cậu ta suy
498
00:51:16,280 --> 00:51:23,460
phục cứ yên tâm con sẽ trả nặng mũi tên
499
00:51:19,760 --> 00:51:24,760
thật con cũng xin sư phụ một việc
500
00:51:23,460 --> 00:51:24,869
Anh là gì
501
00:51:24,760 --> 00:51:29,650
[Vỗ tay]
502
00:51:24,869 --> 00:51:33,009
[âm nhạc]
503
00:51:29,650 --> 00:51:35,250
- đua xem cuộc gọi con nào mũi tên Phật
504
00:51:33,010 --> 00:51:35,250
đi nào
505
00:51:35,300 --> 00:51:48,260
em xin cúi chào mũi tên Phật trốn đi
506
00:51:41,239 --> 00:51:58,329
ở dưới chuyển nước ạ
507
00:51:48,260 --> 00:52:01,440
à à
508
00:51:58,329 --> 00:52:06,929
ừ ừ
509
00:52:01,440 --> 00:52:10,530
anh ta nghĩ các ngươi sẽ bảo vệ Phật
510
00:52:06,929 --> 00:52:14,868
đường Không ngờ các ngươi lại đem giống
511
00:52:10,530 --> 00:52:18,720
mũi tên Phật không qua mặt được ta đâu
512
00:52:14,869 --> 00:52:21,838
với hắn đâu sao không nhận như lại đến
513
00:52:18,719 --> 00:52:26,759
đây nhưng nó chỉ là một người bình
514
00:52:21,838 --> 00:52:29,469
thường thôi nếu được đã thông trên mặt
515
00:52:26,760 --> 00:52:32,359
hắn sẽ trí tăng do mũi tên Phật ra đây
516
00:52:29,469 --> 00:52:41,059
[âm nhạc]
517
00:52:32,358 --> 00:52:41,059
tôi đã đến chị Nó đi rồi Đừng đùa với ta
518
00:52:45,380 --> 00:52:49,940
đừng trí cô ấy cô ấy không biết gì hết
519
00:52:50,150 --> 00:53:01,450
mũi tên Phật ở đây không phải hắn là ta
520
00:52:59,250 --> 00:53:13,300
đây được mà à
521
00:53:01,449 --> 00:53:23,949
số trang 20 đều phải chết từ Có sao
522
00:53:13,300 --> 00:54:01,460
không chạy nhanh đi Ở đây có một cái hố
523
00:53:23,949 --> 00:54:09,829
nè Chạy nhanh đi ý
524
00:54:01,460 --> 00:54:14,440
Ừ để người không đấu lại ta đâu như ổn
525
00:54:09,829 --> 00:54:31,190
không để tao tiệm các ngươi một đoạn
526
00:54:14,440 --> 00:55:01,440
chúng ta phải cùng nhăn trên mặt của ông
527
00:54:31,190 --> 00:55:02,960
ấy đã bị đứt chạy mau đi siêu thuốc à
528
00:55:01,440 --> 00:55:06,929
à à
529
00:55:02,960 --> 00:55:11,550
em chưa chết được đâu
530
00:55:06,929 --> 00:55:13,018
Ừ ông muốn ta chết để khô nhanh hơn ông
531
00:55:11,550 --> 00:55:14,510
được phải không
532
00:55:13,018 --> 00:55:20,119
à à
533
00:55:14,510 --> 00:55:24,080
tự nhiên hơn ta được Chắc bị ma vương
534
00:55:20,119 --> 00:55:30,000
đánh đến nông nỗi này ông ấy mất nhiều
535
00:55:24,079 --> 00:55:31,309
máu quá à
536
00:55:30,000 --> 00:55:33,429
[âm nhạc]
537
00:55:31,309 --> 00:55:33,429
ừ ừ
538
00:55:33,719 --> 00:55:36,589
à à
539
00:55:37,099 --> 00:55:44,058
[Vỗ tay]
540
00:55:38,559 --> 00:55:46,150
em đợi ông Ánh Linh à
541
00:55:44,059 --> 00:55:46,150
ờ ờ
542
00:55:46,409 --> 00:55:57,289
Ừ ông nên tiết kiệm sức lực đi sắp chết
543
00:55:52,710 --> 00:55:59,720
rồi còn làm anh hùng nữa à
544
00:55:57,289 --> 00:56:01,639
ở trường học thanh đạm vì không phải tạo
545
00:55:59,719 --> 00:56:05,089
xung đột hoặc rồi Ông còn phải trước cậu
546
00:56:01,639 --> 00:56:11,150
ấy đã thông trên mạch công việc ta có
547
00:56:05,090 --> 00:56:15,320
hằn cứ người trước rồi tính xong đừng có
548
00:56:11,150 --> 00:56:17,720
chết chứ ông biết rõ mà tôi hết cứu được
549
00:56:15,320 --> 00:56:26,780
rồi mưa trương hoàn thành nhiệm vụ mà
550
00:56:17,719 --> 00:56:31,909
giờ lại muốn bỏ mặc là sao đứng chết thì
551
00:56:26,780 --> 00:56:33,960
phải gọi ta là sư huynh ta sẽ giúp
552
00:56:31,909 --> 00:56:37,289
Nguyên hoàn thành nhiệm vụ
553
00:56:33,960 --> 00:56:44,150
Để tôi gọi ông là xuyên thì ông sẽ giúp
554
00:56:37,289 --> 00:56:44,150
tôi Tao hứa đấy nhưng không phải lo ạ
555
00:56:45,619 --> 00:56:51,519
a saving à
556
00:56:49,429 --> 00:56:51,519
ờ ờ
557
00:56:51,650 --> 00:57:05,750
ở siêu thuốc trước khi chết còn làm
558
00:56:58,219 --> 00:57:09,199
phiền tao nữa sư phụ người làm đi
559
00:57:05,750 --> 00:57:13,519
em làm chị hả à
560
00:57:09,199 --> 00:57:18,500
chị đã thông tin mà cho con tao không
561
00:57:13,519 --> 00:57:21,710
làm được con sẽ giúp thầy công lực của
562
00:57:18,500 --> 00:57:26,139
ta không được sự thuốc con chết rồi hết
563
00:57:21,710 --> 00:57:32,019
hi vọng rồi à
564
00:57:26,139 --> 00:57:38,129
ở nước ta còn có núi cao hơn thầy còn
565
00:57:32,018 --> 00:57:45,979
biết ai nữa không phải đó sư phụ
566
00:57:38,130 --> 00:57:45,980
Ừ đúng rồi Sư phụ của ta à
567
00:57:47,750 --> 00:58:07,280
Ừ ông ta sống ở trên đó ở trên cao như
568
00:58:03,289 --> 00:58:21,409
vậy chắc Lợi hại nắng đây Tàu còn lợi
569
00:58:07,280 --> 00:58:23,630
hại hơn vật đường trông cậy vào cậu sư
570
00:58:21,409 --> 00:58:26,960
phụ thầy đi đâu vậy không liên quan đến
571
00:58:23,630 --> 00:58:47,759
con đâu vậy Con phải làm gì đây đi theo
572
00:58:26,960 --> 00:59:04,889
mũi tên Phật Tuân lệnh à
573
00:58:47,759 --> 00:59:14,880
ở trên được thuyết minh bởi tháinguyễn
574
00:59:04,889 --> 00:59:31,499
số điện thoại 0 3 5 8 7 3 8 3 7 2 ông ấy
575
00:59:14,880 --> 00:59:37,559
chính là đại sư ra đại sui gia con là đệ
576
00:59:31,498 --> 00:59:41,578
tử của thầy tết con là mũi tên Phật Con
577
00:59:37,559 --> 00:59:46,200
tự làm luôn Chu đến đây sinh những con
578
00:59:41,579 --> 00:59:52,740
làm đệ tử sinh nhận con một lại à
579
00:59:46,199 --> 01:00:00,618
à Cậu đang làm gì vậy không có lại xuôi
580
00:59:52,739 --> 01:00:03,179
nào ở đây cả không phải có ông ở đây mà
581
01:00:00,619 --> 01:00:09,260
khung cảnh này lại có người vĩ đại như
582
01:00:03,179 --> 01:00:14,129
ông ở đây ông chính là đại suy ra rồi
583
01:00:09,260 --> 01:00:24,510
cũng hơi có lý lại suy ra không có ở đây
584
01:00:14,130 --> 01:00:26,070
Về đi dù tốn thời gian nữa ông không
585
01:00:24,510 --> 01:00:39,870
chịu nhận tôi đã có khách rồi
586
01:00:26,070 --> 01:00:42,420
Ừ ông rắn được phải không anh nghỉ ngơi
587
01:00:39,869 --> 01:00:47,690
đi tôi sẽ quay lại trời sắp tối là không
588
01:00:42,420 --> 01:01:01,088
thấy được về đâu là một lần nữa
589
01:00:47,690 --> 01:01:01,088
anh nữa à dùng hết sức luôn Chừng này
590
01:01:07,989 --> 01:01:17,199
thằng nhóc mất dạy ông chính là đại sư
591
01:01:13,699 --> 01:01:19,539
ra phải rồi là ta đây Chị nhận rồi hả
592
01:01:17,199 --> 01:01:23,649
Đứng yên nào
593
01:01:19,539 --> 01:01:28,570
khi nuôi là mũi tên Phật vậy người có
594
01:01:23,650 --> 01:01:32,800
những từ gì phải bảo vệ Phật đường từ
595
01:01:28,570 --> 01:01:41,350
truyện ma rắn cứu nhân loại Còn gì nữa
596
01:01:32,800 --> 01:01:49,890
không tập hợp sức mạnh từ trời đất nó
597
01:01:41,349 --> 01:01:54,880
hay nắng vậy Lên đây thử nào không được
598
01:01:49,889 --> 01:02:01,500
hãy tập trung sử dụng sức mạnh của mỗi
599
01:01:54,880 --> 01:02:01,500
tinh thần phát huy tiềm năng của người
600
01:02:04,809 --> 01:02:11,400
[âm nhạc]
601
01:02:06,750 --> 01:02:12,559
sư phụ gia kéo tôi lên với ta không thể
602
01:02:11,400 --> 01:02:31,000
à
603
01:02:12,559 --> 01:02:57,720
em phải tập ý nghĩ thử cái đã em ạ
604
01:02:31,000 --> 01:03:02,619
anh em sẽ bụng quá không tập trung được
605
01:02:57,719 --> 01:03:06,009
có thể chứng chỉ ăn trước cả không được
606
01:03:02,619 --> 01:03:15,730
bước đi nếu như nhấc mình lên được ta sẽ
607
01:03:06,010 --> 01:03:19,890
nhận nuôi lặn bể thử nghiệm
608
01:03:15,730 --> 01:03:23,280
Em muốn làm mũi tên Phật thì chịu thôi
609
01:03:19,889 --> 01:03:23,279
thử loại nào
610
01:03:23,389 --> 01:03:25,509
ừ ừ
611
01:03:31,980 --> 01:03:36,420
[âm nhạc]
612
01:03:33,630 --> 01:03:44,180
anh ạ
613
01:03:36,420 --> 01:03:44,180
ừ ừ
614
01:03:45,389 --> 01:04:23,460
Ừ mày thích thì mày nhìn mày thử làm cho
615
01:04:06,329 --> 01:04:28,610
tao xem đi đại bàng ka dạy cho tôi được
616
01:04:23,460 --> 01:04:28,610
không Vậy những nó làm sư phụ luôn đi
617
01:04:30,079 --> 01:04:35,829
đừng nói tôi như vậy mà
618
01:04:33,570 --> 01:04:39,750
à à
619
01:04:35,829 --> 01:04:39,750
ừ ừ
620
01:05:08,349 --> 01:05:13,869
[âm nhạc]
621
01:05:12,449 --> 01:05:16,500
à à
622
01:05:13,869 --> 01:05:20,420
à à
623
01:05:16,500 --> 01:05:20,420
à à
624
01:05:22,750 --> 01:05:25,920
[âm nhạc]
625
01:05:26,409 --> 01:05:31,199
à à
626
01:05:29,619 --> 01:05:34,289
anh alo
627
01:05:31,199 --> 01:05:36,329
anh alo
628
01:05:34,289 --> 01:05:44,910
à à
629
01:05:36,329 --> 01:05:49,349
à Cậu làm chị cái đó vậy nè viện khả
630
01:05:44,909 --> 01:05:54,799
năng của tôi Cậu tìm được đại suy ra rồi
631
01:05:49,349 --> 01:05:58,920
ạ Đúng vậy Tôi phải giúp mình lên được
632
01:05:54,800 --> 01:06:01,230
không ấy mới chịu nhận thôi Vậy thì nhấc
633
01:05:58,920 --> 01:06:10,710
lên đi Tôi cũng muốn nhưng không làm
634
01:06:01,230 --> 01:06:24,369
được vậy tôi giúp được gì đây sử dụng
635
01:06:10,710 --> 01:06:35,548
khả năng của anh cũng không vấn đề à
636
01:06:24,369 --> 01:06:40,660
em nói vẫn ăn được chưa chưa được đâu
637
01:06:35,548 --> 01:06:45,038
đứng cá cần phải có kỹ năng hiểu phải
638
01:06:40,659 --> 01:06:53,048
vừa đủ cắt mới chính được nhưng Tôi đói
639
01:06:45,039 --> 01:06:56,680
quá ăn cái gì cũng được không được nấu
640
01:06:53,048 --> 01:06:59,768
ăn hay làm bất cứ đề gì thì được phải
641
01:06:56,679 --> 01:07:02,629
tập luyện nặng cho thật tốt mới đạt được
642
01:06:59,768 --> 01:07:05,389
kết quả tốt nhất à
643
01:07:02,630 --> 01:07:10,130
em đứng cáo cũng vậy phải cho nó chính
644
01:07:05,389 --> 01:07:22,049
hết vậy mới ngon cậu mới còn muốn ăn lại
645
01:07:10,130 --> 01:07:22,990
lần nữa chứ ạ
646
01:07:22,050 --> 01:07:26,190
ừ ừ
647
01:07:22,989 --> 01:07:26,189
[âm nhạc]
648
01:07:26,440 --> 01:07:48,369
Anh dùng Google nói lắm rồi hả
649
01:07:31,449 --> 01:07:50,469
Em sắp xong rồi Ngon nắng à
650
01:07:48,369 --> 01:08:07,819
[âm nhạc]
651
01:07:50,469 --> 01:08:50,088
ờ ờ
652
01:08:07,820 --> 01:08:50,088
[âm nhạc]
653
01:08:50,479 --> 01:09:18,318
khi tôi thành công rồi đừng vội mừng giờ
654
01:09:17,088 --> 01:09:27,769
cậu phải phát huy được tiềm năng trong
655
01:09:18,319 --> 01:09:31,100
người mình không từ bỏ thói xấu là điều
656
01:09:27,770 --> 01:09:35,569
quan trọng nhất để làm trong sạch cơ thể
657
01:09:31,100 --> 01:09:37,700
và suy nghĩ của công có thể tập hợp sức
658
01:09:35,569 --> 01:09:46,250
mạnh Phát huy khả năng của mỗi tên Phật
659
01:09:37,699 --> 01:09:48,649
Con sẽ trở thành Đức Phật vẫn còn về
660
01:09:46,250 --> 01:09:50,489
phương pháp Nếu còn học được cách kết
661
01:09:48,649 --> 01:09:57,409
hợp sức mạnh của bản thân với trời đất
662
01:09:50,489 --> 01:10:00,619
Từ Thiên Hạ Đệ Nhất Vị
663
01:09:57,409 --> 01:10:03,889
áo cặp tình nhân đây là cách làm trong
664
01:10:00,619 --> 01:10:11,750
sạch cơ thể để cho cơ thể tự do trong
665
01:10:03,890 --> 01:10:43,380
chung dàng tăng Công nghiệp trong người
666
01:10:11,750 --> 01:10:46,010
của con có thể khống chế được cái đẹp à
667
01:10:43,380 --> 01:10:50,690
[âm nhạc]
668
01:10:46,010 --> 01:10:52,610
mã sản phẩm sử dụng ý nghĩa của mình để
669
01:10:50,689 --> 01:10:54,679
phòng tránh mục tiêu nào đó kết hợp với
670
01:10:52,609 --> 01:10:56,539
sức mạnh trời đất sử dụng ý thức cùng
671
01:10:54,680 --> 01:11:17,289
lúc với bàn tay chỉ di chuyển các ngón
672
01:10:56,539 --> 01:11:19,420
tay phát huy khả năng tiếp theo à
673
01:11:17,289 --> 01:11:21,659
ừ ừ
674
01:11:19,420 --> 01:11:21,659
ừ ừ
675
01:11:22,170 --> 01:12:12,909
[âm nhạc]
676
01:11:24,520 --> 01:12:19,780
ạ Con đã làm được nếu quyết tự phát như
677
01:12:12,909 --> 01:12:21,430
thế con sẽ chuyển sang hưởng thương ý
678
01:12:19,779 --> 01:12:24,529
thức vào mắt vì nó một cách chắc chắn
679
01:12:21,430 --> 01:13:02,780
nào ạ
680
01:12:24,529 --> 01:13:29,899
có điều kiện ý nỉ phương pháp tự nhiên à
681
01:13:02,779 --> 01:13:32,420
à Không có gì tôi chuẩn tâm niệm này bỏ
682
01:13:29,899 --> 01:13:35,828
tạp niệm không bị thứ gì ảnh hưởng sức
683
01:13:32,420 --> 01:13:35,828
mạnh của trời đất sẽ đến với con Ngân
684
01:13:35,960 --> 01:13:39,720
[âm nhạc]
685
01:13:40,420 --> 01:14:02,760
không phải con chính là thật thật chính
686
01:13:43,250 --> 01:14:09,180
là con nó nhận sức mạnh từ trời đất à
687
01:14:02,760 --> 01:14:11,130
Tôi muốn mọi người về có tiềm năng bạn
688
01:14:09,180 --> 01:14:15,510
cô cũng được nhưng này không phát huy
689
01:14:11,130 --> 01:14:27,359
được nó sức mạnh tự nhiên hòa vào mũi
690
01:14:15,510 --> 01:14:30,770
tên thật còn có thể nhấc cả thủ tụ hãy
691
01:14:27,359 --> 01:14:30,769
phát huy hết tiềm năng của con viên nào
692
01:14:32,510 --> 01:14:53,970
[âm nhạc]
693
01:14:43,760 --> 01:14:56,880
được rồi Chúc mừng đại cương thầy hẳn 49
694
01:14:53,970 --> 01:15:01,539
ngày đã đến nhưng vẫn chưa có tin gì về
695
01:14:56,880 --> 01:15:06,760
mũi tên Phật hắn sẽ đến Phật đường à
696
01:15:01,539 --> 01:15:15,090
chúng ta sẽ tiêu diệt hết bọn chúng thật
697
01:15:06,760 --> 01:15:15,090
đường sẽ là của ta chúng ta đi thôi à
698
01:15:17,760 --> 01:15:25,349
Ê mèo Tôi không ngờ Cậu này giỏi như vậy
699
01:15:22,288 --> 01:15:30,090
cậu thật tuyệt vời không biết tôi có
700
01:15:25,349 --> 01:15:34,828
đánh lại Ma Vương không nữa cậu không
701
01:15:30,090 --> 01:15:41,389
được Chắc không còn ai nữa đâu đừng đùa
702
01:15:34,828 --> 01:15:47,368
nữa mà cậu còn hơn tôi chỉ biết nấu mì
703
01:15:41,389 --> 01:15:51,750
ngọt không nhớ anh sai rồi về Phật đường
704
01:15:47,368 --> 01:15:56,909
tôi xuất từ nhanh giúp tôi đâu biết đánh
705
01:15:51,750 --> 01:15:58,529
nhau anh sẽ giúp được thôi
706
01:15:56,909 --> 01:16:07,260
anh ạ
707
01:15:58,529 --> 01:16:12,559
anh cũng đứng bụng to mà Phương đang đến
708
01:16:07,260 --> 01:16:12,560
Phật đường còn phải đi rồi nhớ cẩn thận
709
01:16:12,680 --> 01:16:24,840
con sẽ không làm người trước bọn con hãy
710
01:16:17,670 --> 01:16:27,550
lập tức lên đường Vân Nội đã ở này không
711
01:16:24,840 --> 01:16:29,670
có đại suy ra nào hết nhớ chị đó
712
01:16:27,550 --> 01:16:29,670
ừ ừ
713
01:16:30,449 --> 01:16:38,880
Ừ anh hồng mặt đường được cứu rồi trên
714
01:16:37,260 --> 01:16:43,530
được phát minh bởi tháinguyễn số điện
715
01:16:38,880 --> 01:16:51,480
thoại 0 3 5 8 7 3 8 3 7 2 sao thầy luôn
716
01:16:43,529 --> 01:16:55,920
lâu về vậy lại cũng không có chân tức mà
717
01:16:51,479 --> 01:16:58,189
Phương sắp đến rồi ta dặn con làm đến
718
01:16:55,920 --> 01:16:58,190
đâu rồi
719
01:16:58,359 --> 01:17:10,000
xe máy điện thoại gì trạm chờ tất cả để
720
01:17:01,210 --> 01:17:11,889
tự sống ngôi đền gần đây đại sư ma vương
721
01:17:10,000 --> 01:17:16,779
đã đến ngôi đình thứ bảy rất nhiều người
722
01:17:11,889 --> 01:17:18,760
bị trí mà Phương đã đến vậy chúng ta
723
01:17:16,779 --> 01:17:41,429
phải làm gì đây chơi mọi người tìm chỗ
724
01:17:18,760 --> 01:17:41,429
tránh trước à
725
01:17:41,829 --> 01:17:49,949
Ê bà Phương Không ai có thể vào đây
726
01:17:50,579 --> 01:18:24,300
ngoài chợ mũi tên Phật vẫn như ngày nào
727
01:18:21,210 --> 01:18:30,189
[âm nhạc]
728
01:18:24,300 --> 01:18:35,239
nhưng hôm nay phải đổi chủ rồi mà gió sẽ
729
01:18:30,189 --> 01:18:35,569
thống trị sợ cháo giờ chỉ là quá khứ
730
01:18:35,239 --> 01:18:39,739
[âm nhạc]
731
01:18:35,569 --> 01:18:39,739
[Tiếng cười]
732
01:18:39,750 --> 01:18:47,930
chóng Hạ độ đâu nhập Lễ
733
01:18:41,840 --> 01:18:53,539
khi nó nhận ví như có thể hiện nơi được
734
01:18:47,930 --> 01:19:03,710
rồi nơi này là của ta người nên trường
735
01:18:53,539 --> 01:19:07,699
Tây nhóm người chịu quỳ xuống ta có thể
736
01:19:03,710 --> 01:19:17,329
thay cho nguyên mạnh sóng Thôi đừng có
737
01:19:07,699 --> 01:19:21,529
mơ một đừng là nơi Dung Thiên Cho chị 10
738
01:19:17,329 --> 01:19:25,189
chiếc hết mọi người như cũng không thể
739
01:19:21,529 --> 01:19:33,529
chứng được nơi này đâu người đang trong
740
01:19:25,189 --> 01:19:36,829
chợ mũi tên Phật của mình hôm nay nó sẽ
741
01:19:33,529 --> 01:19:48,229
chung có khách lưu ý
742
01:19:36,829 --> 01:19:50,989
ở tỉnh ta nói lần cuối người có chịu quỳ
743
01:19:48,229 --> 01:20:04,549
20 ta là người của Phật đường Làm sao có
744
01:19:50,989 --> 01:20:13,340
thể quỳ trước yêu ngay như người đây là
745
01:20:04,550 --> 01:20:20,599
thích cuộc sống lại tao để tao tưởng như
746
01:20:13,340 --> 01:20:35,319
một đoạn II
747
01:20:20,599 --> 01:20:43,829
Ừ để chung sức cùng người cũng đến rồi
748
01:20:35,319 --> 01:20:45,549
[âm nhạc]
749
01:20:43,829 --> 01:20:49,448
[Tiếng cười]
750
01:20:45,550 --> 01:20:56,510
[âm nhạc]
751
01:20:49,448 --> 01:20:59,598
làm như ma vương cùng họa để dùng nước
752
01:20:56,510 --> 01:21:07,579
nóng lại da diết ra đi người tội ác tày
753
01:20:59,599 --> 01:21:20,579
trời để tao đưa xuống địa ngục tao cũng
754
01:21:07,578 --> 01:21:37,319
sẽ tiễn đưa một đoạn II
755
01:21:20,579 --> 01:21:40,670
cho mấy mấy Ngày vui đã thay đổi nhưng
756
01:21:37,319 --> 01:21:40,670
không được của mưa không đấu lại ta đâu
757
01:21:42,430 --> 01:21:50,159
[âm nhạc]
758
01:21:47,000 --> 01:22:22,579
cùng toàn bộ nơi này Hôm nay phải chết
759
01:21:50,159 --> 01:22:22,579
dưới tay ta à
760
01:22:27,279 --> 01:22:42,009
[âm nhạc]
761
01:22:44,159 --> 01:22:47,300
[âm nhạc]
762
01:22:51,380 --> 01:22:54,529
[âm nhạc]
763
01:22:59,829 --> 01:23:05,559
[âm nhạc]
764
01:23:02,819 --> 01:23:08,090
- thật là mũi tên Phật đánh ta ta phải
765
01:23:05,560 --> 01:23:14,449
biết nuôi sớm hơn
766
01:23:08,090 --> 01:23:17,210
Ừ thì vật đường đã thuộc về sau đó Ta
767
01:23:14,448 --> 01:23:19,738
đây thôi đừng nằm mơ người sẽ không còn
768
01:23:17,210 --> 01:24:19,750
quay lại thế giới này được nữa
769
01:23:19,738 --> 01:24:36,969
Ừ qua đây à
770
01:24:19,750 --> 01:24:51,069
tự nhiên điện nơi thắng được ta chắc ta
771
01:24:36,970 --> 01:24:54,310
sẽ giết chết ngươi tập trung ý nghĩ
772
01:24:51,069 --> 01:25:19,759
phương pháp tự nhiên phát huy khả năng
773
01:24:54,310 --> 01:25:56,940
của con đi à
774
01:25:19,760 --> 01:25:59,900
ừ ừ
775
01:25:56,939 --> 01:25:59,899
ê ê
776
01:26:00,118 --> 01:26:18,839
ở nhà cùng gia tăng tầm hết rồi cậu
777
01:26:15,899 --> 01:26:22,739
không sao chứ không sao nhưng tôi sẽ
778
01:26:18,840 --> 01:26:25,708
chết đấy Tôi sẽ không làm nữa đâu mà
779
01:26:22,738 --> 01:26:35,188
Phương Đông Anh không thấy hắn được nữa
780
01:26:25,708 --> 01:26:37,389
đâu triệu chứng đã kết thúc hôm nay
781
01:26:35,189 --> 01:26:39,130
người đánh bại song ta sẽ sống cỡ lại
782
01:26:37,390 --> 01:26:42,349
[Tiếng cười]
783
01:26:39,130 --> 01:26:44,939
[âm nhạc]
784
01:26:42,349 --> 01:26:59,809
khám sản hồi sinh nữa tôi không làm mũi
785
01:26:44,939 --> 01:26:59,809
tên thật nữa đâu Tôi đâu đứng lại à
62598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.