All language subtitles for Outer Banks - 04x06 - The Town Council.NF-FLUX+Kitsune+NTb+PlayWEB+PSA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,924 --> 00:00:09,384 [waves breaking] 2 00:00:09,467 --> 00:00:11,302 [boat honks] 3 00:00:11,886 --> 00:00:13,930 [tense music playing] 4 00:00:14,014 --> 00:00:16,766 How in the hell could I be Chandler Groff's son? 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,970 [spluttering] That doesn't... literally makes no sense 6 00:00:19,019 --> 00:00:22,897 'cause Larissa's baby, everyone knows that baby drowned with her, Dad. 7 00:00:24,399 --> 00:00:25,399 That baby... 8 00:00:27,110 --> 00:00:29,446 that baby was you, JJ. 9 00:00:30,739 --> 00:00:32,532 [music intensifies, fades] 10 00:00:32,615 --> 00:00:34,868 - [baby cooing] - [birds chirping] 11 00:00:34,951 --> 00:00:37,162 [Luke] I was working the grounds for the Genrettes. 12 00:00:37,245 --> 00:00:38,455 [cheerful music playing] 13 00:00:40,290 --> 00:00:41,624 I got to know Larissa. 14 00:00:42,375 --> 00:00:44,753 - She was a good person. - [Larissa] Yeah. 15 00:00:44,836 --> 00:00:46,671 [baby cooing] 16 00:00:46,755 --> 00:00:50,216 - [Luke] How's the little champ doing? - [Larissa] He's a little restless today. 17 00:00:50,300 --> 00:00:53,720 - Here. I brought you something. - Oh. See the daisy. 18 00:00:54,429 --> 00:00:55,346 I think he likes it. 19 00:00:55,430 --> 00:00:56,973 Oh, he loves it. 20 00:00:57,057 --> 00:00:58,850 [both chuckling] 21 00:00:58,933 --> 00:01:01,686 He says, "It's mine now." Look who brought that for you. 22 00:01:02,270 --> 00:01:03,938 - [door closes] - Isn't that so nice? 23 00:01:04,022 --> 00:01:06,149 [menacing music playing] 24 00:01:06,232 --> 00:01:07,317 Hey, Luke. 25 00:01:08,902 --> 00:01:11,905 - Working hard, I see. - [Luke spluttering] Yes, sir. 26 00:01:12,739 --> 00:01:13,865 Yeah. Yeah. 27 00:01:13,948 --> 00:01:14,991 [Larissa] Bye. 28 00:01:15,700 --> 00:01:18,328 Got him out here? In this heat? 29 00:01:18,411 --> 00:01:19,662 [baby cooing] 30 00:01:19,746 --> 00:01:20,830 Get him inside. 31 00:01:21,331 --> 00:01:22,331 Okay. 32 00:01:23,208 --> 00:01:24,042 Come here, baby. 33 00:01:24,125 --> 00:01:26,103 - [Groff] You never... - [Larissa] You don't help me. 34 00:01:26,127 --> 00:01:27,962 I got the beds. I got us the hotel, the place. 35 00:01:28,046 --> 00:01:30,298 None of it was good enough. Why don't we just stay here? 36 00:01:30,381 --> 00:01:31,661 Can you please lower your voice? 37 00:01:31,716 --> 00:01:34,552 - [Groff] Lower my voice? Why? It's a baby. - [Larissa] Yes. 38 00:01:34,636 --> 00:01:36,805 [baby crying] 39 00:01:36,888 --> 00:01:39,008 [Luke] I could tell things weren't right between them. 40 00:01:39,057 --> 00:01:40,892 [Groff] All right, buddy. All right. 41 00:01:40,975 --> 00:01:43,269 [baby crying continues] 42 00:01:44,270 --> 00:01:45,772 [Luke] I just wanted to help. 43 00:01:49,442 --> 00:01:51,027 Hey, hey. It's okay. It's okay. 44 00:01:51,111 --> 00:01:53,029 [crying] I can't make him stop. 45 00:01:53,113 --> 00:01:54,113 [Luke] Hi. 46 00:01:54,823 --> 00:01:55,823 There you go. 47 00:01:56,658 --> 00:01:57,867 There you go, champ. 48 00:01:58,660 --> 00:02:00,870 It'll be all right. There you go. 49 00:02:00,954 --> 00:02:02,288 [baby stops crying] 50 00:02:02,372 --> 00:02:03,581 There you go, champ. 51 00:02:04,124 --> 00:02:05,124 There you go. 52 00:02:05,667 --> 00:02:07,544 [Larissa] You really are so good with Jackson. 53 00:02:07,627 --> 00:02:09,712 [sniffles, sobs] 54 00:02:11,256 --> 00:02:12,382 [baby cooing] 55 00:02:12,966 --> 00:02:15,093 You're the only person I have to talk to. 56 00:02:15,927 --> 00:02:17,929 Now, you know that ain't true, Miss Genrette. 57 00:02:19,139 --> 00:02:20,390 [sniffles] 58 00:02:21,850 --> 00:02:22,892 [spluttering] Stay. 59 00:02:23,476 --> 00:02:24,476 I want you to. 60 00:02:24,519 --> 00:02:27,772 - [Larissa sobbing] - [gentle music playing] 61 00:02:29,149 --> 00:02:30,525 [thunder rumbling] 62 00:02:30,608 --> 00:02:31,818 [Jackson coos] 63 00:02:31,901 --> 00:02:33,444 [Larissa sobbing, sniffling] 64 00:02:34,028 --> 00:02:35,908 I really don't know what I would do without you. 65 00:02:35,989 --> 00:02:38,533 - [intriguing music playing] - [Larissa sniffles] 66 00:02:40,869 --> 00:02:43,037 [Luke] Honestly, I thought Groff had it out for me. 67 00:02:43,538 --> 00:02:47,250 Then late one night, he paid me an unexpected visit. 68 00:02:47,876 --> 00:02:50,628 - [door closes] - Hey. How you doing, Luke? 69 00:02:51,546 --> 00:02:52,546 [Luke] Mr. Groff. 70 00:02:53,756 --> 00:02:54,841 What can I do for you? 71 00:02:55,925 --> 00:02:57,685 I can't believe it's come to this, but, uh... 72 00:02:58,428 --> 00:02:59,679 [inhales]...Larissa, 73 00:03:00,597 --> 00:03:02,223 she's... she's not doing well. 74 00:03:02,974 --> 00:03:03,974 She, uh... 75 00:03:07,353 --> 00:03:08,646 [tense music playing] 76 00:03:11,316 --> 00:03:13,943 [wood flooring creaking] 77 00:03:14,027 --> 00:03:17,614 We... we were hoping that you could, uh... 78 00:03:18,114 --> 00:03:20,617 just... just... just for a little while. [chuckles] 79 00:03:21,201 --> 00:03:24,078 Larissa just... just needs a little... a little break. 80 00:03:25,997 --> 00:03:27,665 Will you take care of the baby? 81 00:03:29,292 --> 00:03:30,418 Um, I... I... 82 00:03:31,669 --> 00:03:34,047 I guess I'd be as good as anyone. 83 00:03:34,631 --> 00:03:36,382 [exhales] Good. 84 00:03:37,383 --> 00:03:38,383 Good. 85 00:03:38,760 --> 00:03:39,760 Um... 86 00:03:41,346 --> 00:03:42,889 I can, uh, pay you. 87 00:03:42,972 --> 00:03:45,683 It's just... you need to stay here. 88 00:03:46,267 --> 00:03:49,312 Larissa just can't see Jackson right now. 89 00:03:49,395 --> 00:03:51,231 Could set her off. Do you understand? 90 00:03:51,814 --> 00:03:53,566 - [Jackson cooing] - Oh, um... 91 00:03:54,234 --> 00:03:55,944 Can we keep this between us? 92 00:03:58,196 --> 00:04:00,406 I just... I don't... I don't... I don't want people 93 00:04:00,490 --> 00:04:03,409 to talk about Larissa, you... you know. 94 00:04:03,493 --> 00:04:05,703 She always said we could rely on you. 95 00:04:07,956 --> 00:04:09,499 - [Jackson coos] - Can we? 96 00:04:14,295 --> 00:04:16,506 - Yeah. - Great, thank you. 97 00:04:16,589 --> 00:04:18,716 [Groff inhales, clears throat] 98 00:04:20,760 --> 00:04:22,345 [somber music playing] 99 00:04:22,428 --> 00:04:24,847 [crying] 100 00:04:27,350 --> 00:04:28,351 [Luke] So I took you in, 101 00:04:29,269 --> 00:04:32,313 and the next day, I got the shock of my life. 102 00:04:32,397 --> 00:04:33,398 What? 103 00:04:33,481 --> 00:04:37,360 [male journalist] WZPR News on the hour reports the death of Larissa Genrette, 104 00:04:37,443 --> 00:04:38,778 drowned with her infant son 105 00:04:38,861 --> 00:04:41,114 in what is being called a boating accident. 106 00:04:41,197 --> 00:04:43,533 The authorities are investigating this tragedy. 107 00:04:43,616 --> 00:04:46,160 Larissa Genrette was the only child of area scion... 108 00:04:46,244 --> 00:04:47,495 - It's okay. - ...Wes Genrette. 109 00:04:47,578 --> 00:04:50,498 A family that has been an integral part of North Carolina history 110 00:04:50,581 --> 00:04:52,083 for over three hundred years. 111 00:04:53,084 --> 00:04:55,420 Shouldn't we tell Wes that Jackson's alive? 112 00:04:55,503 --> 00:04:57,005 What? No. 113 00:04:57,088 --> 00:05:01,342 The Genrettes? No, they'll just... they'll just try and take Jackson away from me. 114 00:05:01,426 --> 00:05:02,677 No, no. He stays here. 115 00:05:03,177 --> 00:05:06,264 We're just... we're just looking out for what's best for the child. 116 00:05:06,848 --> 00:05:09,142 - But Wes... - Forget Wes! 117 00:05:10,143 --> 00:05:11,894 Now, I know your history is spotty. 118 00:05:11,978 --> 00:05:14,355 We don't want the police to have to come around here. 119 00:05:14,439 --> 00:05:16,024 [menacing music playing] 120 00:05:16,107 --> 00:05:17,025 Do we? 121 00:05:17,108 --> 00:05:19,110 No. No. [inhales] 122 00:05:19,193 --> 00:05:20,194 [Groff] Good. 123 00:05:20,278 --> 00:05:22,905 You'll keep Jackson. Keep your mouth shut. 124 00:05:22,989 --> 00:05:24,198 You'll get paid. 125 00:05:31,331 --> 00:05:33,958 We're just thinking about what's right for the baby, right? 126 00:05:34,459 --> 00:05:36,586 - Yeah. - I'll be back. 127 00:05:38,963 --> 00:05:40,048 When I can. 128 00:05:40,131 --> 00:05:42,425 [somber music continues] 129 00:05:42,508 --> 00:05:43,718 [car engine starting] 130 00:05:46,637 --> 00:05:48,557 [Luke] Maybe he thought he'd get some inheritance 131 00:05:48,639 --> 00:05:50,224 if they thought you were dead too. 132 00:05:50,308 --> 00:05:51,392 Now you try it. 133 00:05:51,476 --> 00:05:52,560 I don't know. 134 00:05:52,643 --> 00:05:53,895 Yeah, that's getting there. 135 00:05:53,978 --> 00:05:57,148 I just know that, after a while, I didn't want him to come back. 136 00:05:58,775 --> 00:06:00,610 [tense music playing] 137 00:06:00,693 --> 00:06:02,153 I knew it was wrong. 138 00:06:02,904 --> 00:06:06,699 I let that old man believe that his grandson was dead. 139 00:06:07,950 --> 00:06:08,993 It messed me up. 140 00:06:10,411 --> 00:06:13,498 - [melancholy music playing] - I should've been a better father. 141 00:06:14,332 --> 00:06:15,333 I know that. 142 00:06:16,334 --> 00:06:17,460 So, you're telling me... 143 00:06:19,545 --> 00:06:20,545 my mom, 144 00:06:21,506 --> 00:06:22,506 my real mom, 145 00:06:23,174 --> 00:06:24,174 she's gone? 146 00:06:24,884 --> 00:06:26,135 [Luke] That's what they say. 147 00:06:26,886 --> 00:06:27,887 Drowned. 148 00:06:30,681 --> 00:06:32,183 Boating accident. I... I... 149 00:06:32,892 --> 00:06:33,726 I don't know. 150 00:06:33,810 --> 00:06:35,144 [birds chirping] 151 00:06:38,147 --> 00:06:40,149 So, I'm just a son of some Kook, huh? 152 00:06:40,233 --> 00:06:41,359 [Luke] No. 153 00:06:41,442 --> 00:06:44,153 No, man. Not the way you was raised. 154 00:06:45,530 --> 00:06:46,656 But by blood, 155 00:06:47,907 --> 00:06:48,991 you're a Genrette 156 00:06:49,867 --> 00:06:50,993 and a Groff. 157 00:06:51,077 --> 00:06:52,578 [tense music continues] 158 00:06:54,914 --> 00:06:57,625 [metal rattling] 159 00:06:58,835 --> 00:07:00,378 You're lying. [scoffs] 160 00:07:00,962 --> 00:07:02,463 Look, I know it's a shock. 161 00:07:02,547 --> 00:07:04,632 No, it's not a shock because it's not true, Dad. 162 00:07:04,715 --> 00:07:07,176 There's something in it for you. That's what's going on. 163 00:07:07,260 --> 00:07:08,636 - Why would I... - Goddammit, Dad! 164 00:07:08,719 --> 00:07:10,430 How pathetic can you possibly be? 165 00:07:10,513 --> 00:07:13,933 That's the angle you're going with? Inheritance bullshit? 166 00:07:14,016 --> 00:07:16,352 You're just using me yet again, aren't you? 167 00:07:16,436 --> 00:07:19,689 Well, guess what, Dad? I'm not buying it this time. 168 00:07:21,399 --> 00:07:23,609 Have fun living like a rat the rest of your life. 169 00:07:23,693 --> 00:07:25,194 J, there... there's something... 170 00:07:25,278 --> 00:07:27,738 JJ, wait! There's something else I gotta tell you. 171 00:07:28,406 --> 00:07:30,199 [yelling] JJ! There's something else! 172 00:07:30,741 --> 00:07:31,993 [JJ panting] 173 00:07:35,371 --> 00:07:37,373 [panting continues] 174 00:07:37,457 --> 00:07:40,626 [tense music intensifies] 175 00:07:45,590 --> 00:07:46,674 [tense music fades] 176 00:07:46,757 --> 00:07:49,218 - [thunder rumbling] - [suspenseful music playing] 177 00:07:50,470 --> 00:07:51,512 [John B] Cleo! 178 00:07:51,596 --> 00:07:52,596 [Cleo] Over here. 179 00:07:52,638 --> 00:07:55,099 I tracked him all the way back to the car. I took the pistol. 180 00:07:55,183 --> 00:07:56,350 I was gonna shoot him. 181 00:07:56,434 --> 00:07:58,144 - Shh. - What? 182 00:07:58,227 --> 00:07:59,979 - [indistinct screaming] - You hear that? 183 00:08:00,688 --> 00:08:01,981 [Pope] Hey, you guys! 184 00:08:02,064 --> 00:08:03,232 Hey! 185 00:08:03,316 --> 00:08:04,442 [Pope and Sarah] Help! 186 00:08:04,525 --> 00:08:06,152 - [Pope] Help! - [Sarah] Help! 187 00:08:06,235 --> 00:08:07,487 Can anyone hear us? 188 00:08:07,570 --> 00:08:10,323 The water's rising. We're gonna drown. Help! 189 00:08:10,406 --> 00:08:12,658 - Please, help. - [Pope] Can anyone hear us? 190 00:08:12,742 --> 00:08:14,094 - [Cleo] Hey! - We're getting help! 191 00:08:14,118 --> 00:08:16,245 - [Pope] Hey! - Do you hear that? 192 00:08:16,329 --> 00:08:18,581 - [John B] Hey, guys! We got you. - Please! Please! 193 00:08:18,664 --> 00:08:20,917 - Ready? Help me lift. One, two, three. - Yeah. 194 00:08:21,000 --> 00:08:22,835 [grunts, pants] 195 00:08:22,919 --> 00:08:24,420 [pants] It's stuck. 196 00:08:24,504 --> 00:08:26,589 Okay, there's gotta be another option. 197 00:08:26,672 --> 00:08:29,175 - We gotta break it. - How are we gonna break this thing? 198 00:08:29,258 --> 00:08:30,259 [Sarah] Anyone? 199 00:08:30,343 --> 00:08:31,886 [Cleo] Stone breaks stone. 200 00:08:31,969 --> 00:08:33,513 [thunder rumbling] 201 00:08:33,596 --> 00:08:35,636 - [John B] Yeah. - [Cleo] Maybe I can kick this off. 202 00:08:36,849 --> 00:08:38,489 - [John B] Let's do it. - [Cleo] On three. 203 00:08:39,060 --> 00:08:40,770 - One... - [both]...two, three! 204 00:08:40,853 --> 00:08:42,980 [both grunting] 205 00:08:46,317 --> 00:08:48,486 - [Sarah yelps] - [Pope panting] 206 00:08:49,111 --> 00:08:52,198 - [Pope] Get down. Get down. - [Sarah] Oh my God. Wait! 207 00:08:52,281 --> 00:08:53,699 [Pope] Come on. Get up. 208 00:08:53,783 --> 00:08:55,409 - [mice squeaking] - [Sarah moaning] 209 00:08:55,493 --> 00:08:56,702 [Cleo] Get out of the way! 210 00:08:58,704 --> 00:09:01,082 - [John B] We're coming. - [Sarah screams] John B! 211 00:09:01,165 --> 00:09:04,001 - [Cleo] We need something else. - I got an idea. I got an idea. 212 00:09:04,085 --> 00:09:06,087 Hey, we're coming. 213 00:09:07,171 --> 00:09:08,171 [wood clattering] 214 00:09:08,214 --> 00:09:09,840 [tense music playing] 215 00:09:09,924 --> 00:09:11,717 - [mice squeaking] - [Sarah and Pope] John B! 216 00:09:11,801 --> 00:09:13,594 - [Pope] Cleo! - Cleo! 217 00:09:13,678 --> 00:09:15,012 [Cleo] Hey, we're coming! 218 00:09:15,096 --> 00:09:16,138 - [John B] Ready? - Yeah. 219 00:09:16,222 --> 00:09:18,391 - [tense music continues] - [John B grunts] 220 00:09:19,141 --> 00:09:20,434 [Pope] Whoa. Careful. 221 00:09:20,518 --> 00:09:22,311 - [Sarah] No. No. Rat. Rat. - [Pope] Oh shit. 222 00:09:23,854 --> 00:09:24,854 [Pope grunts] 223 00:09:25,481 --> 00:09:27,275 - [Sarah yelps] - [Pope groans] 224 00:09:27,358 --> 00:09:29,986 [Pope and Sarah groaning] 225 00:09:30,069 --> 00:09:31,654 [water splashing] 226 00:09:31,737 --> 00:09:34,448 - [mice squeaking] - [Sarah coughs] 227 00:09:34,532 --> 00:09:37,201 - [John B] Hey, you guys! - Hey, Sarah. Grab the rope. 228 00:09:38,911 --> 00:09:41,914 You guys better hurry. There might be rats down there. 229 00:09:42,790 --> 00:09:45,251 [thunder rumbling] 230 00:09:45,334 --> 00:09:47,295 - [tense music continues] - [Sarah pants] 231 00:09:49,380 --> 00:09:50,965 [boat engine revving] 232 00:09:51,048 --> 00:09:53,050 [intriguing music playing] 233 00:10:04,729 --> 00:10:05,730 [Groff] Hey, JJ. 234 00:10:06,480 --> 00:10:07,648 I believe in you. 235 00:10:11,152 --> 00:10:13,154 [intriguing music intensifies] 236 00:10:13,237 --> 00:10:15,656 [boat engine revving] 237 00:10:15,740 --> 00:10:17,033 [intriguing music fades] 238 00:10:17,116 --> 00:10:19,035 [boat honks] 239 00:10:19,118 --> 00:10:21,203 [seagulls squawking] 240 00:10:26,417 --> 00:10:27,918 [knife scraping] 241 00:10:29,003 --> 00:10:30,546 [seagulls squawking] 242 00:10:30,630 --> 00:10:32,465 [gentle music playing over radio] 243 00:10:33,758 --> 00:10:35,468 [John B] I was gonna pull the trigger. 244 00:10:36,052 --> 00:10:37,261 Right in the street. 245 00:10:37,762 --> 00:10:39,472 What the hell was I thinking? 246 00:10:44,101 --> 00:10:47,605 I mean, how am I any different from my father? I was... I was gonna do it. 247 00:10:48,105 --> 00:10:49,106 [Sarah] But you didn't. 248 00:10:49,690 --> 00:10:50,858 That's the difference. 249 00:10:51,359 --> 00:10:52,652 Nobody got hurt. 250 00:10:53,361 --> 00:10:55,529 [boat honking] 251 00:10:58,616 --> 00:11:00,910 This blue crown, I don't even... 252 00:11:00,993 --> 00:11:02,411 I don't give a shit. 253 00:11:03,996 --> 00:11:05,206 Not even a little? 254 00:11:06,207 --> 00:11:07,767 No, I'm tired of putting you in danger. 255 00:11:07,792 --> 00:11:10,086 I... I just wanna go home. I wanna go back to our normal. 256 00:11:10,169 --> 00:11:11,671 [Sarah] Okay, let's go home. 257 00:11:11,754 --> 00:11:12,754 Easy. 258 00:11:15,508 --> 00:11:16,508 Yeah. 259 00:11:19,136 --> 00:11:22,932 You're not even a little curious what those smugglers took from the catacombs? 260 00:11:23,015 --> 00:11:26,811 No, I... I mean, I would be, yes, but you said you didn't see anything 261 00:11:26,894 --> 00:11:28,814 and there was no treasure, so I don't understand. 262 00:11:29,397 --> 00:11:31,607 [Sarah] I did see a scroll-looking thing. 263 00:11:31,691 --> 00:11:33,067 It had markings on it. 264 00:11:34,151 --> 00:11:35,277 It's not treasure. 265 00:11:35,361 --> 00:11:37,154 [intriguing music playing] 266 00:11:37,238 --> 00:11:39,865 So, it wasn't a blue crown. It was a map? 267 00:11:40,366 --> 00:11:41,450 Somewhat map-like. 268 00:11:42,493 --> 00:11:43,619 Couldn't really tell. 269 00:11:44,912 --> 00:11:49,875 Blackbeard leaves a map at the catacombs under Stede Bonnet's grave. 270 00:11:50,376 --> 00:11:55,631 Maybe he's thinking before he gets caught, he leaves it there for Elizabeth so she... 271 00:11:55,715 --> 00:11:57,508 She could find the blue crown. 272 00:11:59,427 --> 00:12:00,636 Holy shit. 273 00:12:00,720 --> 00:12:04,724 [intriguing music continues, fades] 274 00:12:04,807 --> 00:12:07,017 ["Destiny" by Buju Banton playing over radio] 275 00:12:09,854 --> 00:12:10,938 ♪ Yeah ♪ 276 00:12:11,021 --> 00:12:12,815 ♪ I and I ♪ 277 00:12:12,898 --> 00:12:14,775 ♪ I wanna rule my destiny... ♪ 278 00:12:14,859 --> 00:12:16,360 [Kiara] JJ, where have you been? 279 00:12:17,194 --> 00:12:19,363 [JJ] Long story. Where are the others? 280 00:12:19,447 --> 00:12:21,031 [Kiara] Almost here, why? 281 00:12:21,824 --> 00:12:22,658 What happened? 282 00:12:22,742 --> 00:12:23,742 Nothing. 283 00:12:25,369 --> 00:12:26,369 Don't lie to me. 284 00:12:27,997 --> 00:12:29,999 Doesn't matter. It's just my dad. 285 00:12:31,041 --> 00:12:33,294 Oh shit. He's back? 286 00:12:34,420 --> 00:12:38,257 Yep, he's been holding up at Barracuda Mike's, I guess. 287 00:12:39,508 --> 00:12:41,668 [Kiara] Wait, he's not trying to come back here, right? 288 00:12:41,719 --> 00:12:43,639 He didn't say anything about the place being his? 289 00:12:43,679 --> 00:12:45,222 [JJ] No, no. It wasn't about that. 290 00:12:45,306 --> 00:12:47,141 'Cause the town council thing's tonight. 291 00:12:48,684 --> 00:12:50,603 [music stops] 292 00:12:50,686 --> 00:12:52,396 [tense music playing] 293 00:12:52,480 --> 00:12:55,733 He told... he told me he wasn't my real dad. 294 00:12:56,901 --> 00:12:57,901 You wish. 295 00:12:58,319 --> 00:13:00,780 Kie, it wasn't a joke. Like, he was being... 296 00:13:00,863 --> 00:13:04,450 I don't know what he was being, but... I get this. 297 00:13:05,117 --> 00:13:07,077 - [Kiara] JJ. - It's from Wes Genrette. 298 00:13:07,161 --> 00:13:08,161 Look at this. 299 00:13:08,746 --> 00:13:12,166 It says, "Talk to your father." And then Luke says that Wes Genrette... 300 00:13:14,168 --> 00:13:15,211 is my grandfather. 301 00:13:18,088 --> 00:13:19,256 Which makes Groff... 302 00:13:20,508 --> 00:13:22,384 Would make Groff your dad? 303 00:13:22,468 --> 00:13:23,385 Yeah. 304 00:13:23,469 --> 00:13:25,971 He's trying to tell you that Chandler Groff is your dad? 305 00:13:26,055 --> 00:13:27,973 No, I know. It doesn't make any sense. 306 00:13:28,057 --> 00:13:30,494 But then he says, like, Larissa... You remember that painting? 307 00:13:30,518 --> 00:13:32,353 The one... Larissa Genrette, 308 00:13:33,062 --> 00:13:34,647 where she drowned with her baby? 309 00:13:34,730 --> 00:13:35,564 Okay. 310 00:13:35,648 --> 00:13:38,901 He said that baby actually didn't die, and that was me. 311 00:13:40,277 --> 00:13:41,445 That I'm that baby. 312 00:13:41,529 --> 00:13:43,072 [dramatic music playing] 313 00:13:43,155 --> 00:13:45,300 I know. He's just trying to work some inheritance scam. 314 00:13:45,324 --> 00:13:46,484 That's all he's trying to do. 315 00:13:46,534 --> 00:13:49,094 He's trying to get some money, trying to use me for a quick buck, 316 00:13:49,161 --> 00:13:50,830 'cause he's done it his entire life. 317 00:13:51,330 --> 00:13:52,665 That's all he's doing. 318 00:13:55,417 --> 00:13:56,460 Frankly, I don't know. 319 00:13:56,544 --> 00:13:59,046 I'm sorry, JJ. 320 00:14:03,259 --> 00:14:04,593 [car engine revving] 321 00:14:04,677 --> 00:14:06,428 [dramatic music intensifies] 322 00:14:06,512 --> 00:14:08,848 [Kiara] Finally, they're here. Jesus. 323 00:14:08,931 --> 00:14:10,766 - Hey, uh, Kie. - Yeah? 324 00:14:10,850 --> 00:14:13,602 Can we, uh... just not tell them? 325 00:14:14,186 --> 00:14:15,187 Wait, why? 326 00:14:15,980 --> 00:14:18,858 I mean, yeah, it's all bullshit, but, like, I just don't want them, uh, 327 00:14:19,483 --> 00:14:22,653 even thinking, like, I'm a Genrette. 328 00:14:25,656 --> 00:14:26,656 Between us. 329 00:14:27,533 --> 00:14:28,533 Between us. 330 00:14:28,951 --> 00:14:29,951 [John B exhales] 331 00:14:32,121 --> 00:14:33,163 Find it? 332 00:14:33,247 --> 00:14:35,124 Mission failed on all fronts. 333 00:14:35,207 --> 00:14:37,793 There was something there, but we didn't get it. 334 00:14:37,877 --> 00:14:40,087 - Well, at least the Twink made it back. - Yeah. 335 00:14:40,588 --> 00:14:42,869 - What's that smell? - [Pope] You don't even want to know. 336 00:14:42,923 --> 00:14:46,051 [suspenseful music playing] 337 00:14:48,178 --> 00:14:50,347 [Lightner] So, we got the scroll. 338 00:14:51,765 --> 00:14:52,600 But? 339 00:14:52,683 --> 00:14:54,393 But do you really think... 340 00:14:54,476 --> 00:14:56,979 That this crown exists. Yeah, I do. 341 00:14:57,563 --> 00:14:58,647 At least, it did exist. 342 00:14:59,899 --> 00:15:01,150 Just like Finch said. 343 00:15:03,152 --> 00:15:05,487 - [Lightner] Come on. - Come on, what? 344 00:15:06,071 --> 00:15:08,240 God's powers, grants all wishes? 345 00:15:08,741 --> 00:15:11,619 - You really believe that? - What's it matter what I believe? 346 00:15:12,536 --> 00:15:16,457 I believe in money. We get the crown, we hand it over. That's the job. 347 00:15:18,417 --> 00:15:20,419 But you know, before we do, 348 00:15:20,502 --> 00:15:23,631 we got some unfinished business on Kildare. 349 00:15:23,714 --> 00:15:25,716 [suspenseful music intensifies] 350 00:15:27,134 --> 00:15:28,636 [suspenseful music fades] 351 00:15:28,719 --> 00:15:29,762 [Pope] It's a catacomb. 352 00:15:29,845 --> 00:15:32,264 - It's got a bunch of skulls around it. - Jesus. 353 00:15:32,348 --> 00:15:34,350 [Pope] The weirdest part is other people were there 354 00:15:34,433 --> 00:15:36,310 looking for the same thing we were looking for. 355 00:15:36,393 --> 00:15:39,355 It wasn't just other people. It was the man who killed Terrance. 356 00:15:39,438 --> 00:15:41,523 [Pope] Yeah, and there were rats. Like, so many rats. 357 00:15:41,607 --> 00:15:43,407 - I hate that I missed that. - [Pope] Not fun. 358 00:15:44,401 --> 00:15:46,070 Where did you ghost off to, big guy? 359 00:15:46,153 --> 00:15:49,031 [reggae music playing on the radio] 360 00:15:49,114 --> 00:15:50,282 Oh, I was, uh... 361 00:15:50,366 --> 00:15:52,201 [inhales]...just trying to help out the team. 362 00:15:52,993 --> 00:15:54,954 Quick cash grab. Yeah. 363 00:15:55,037 --> 00:15:57,581 But the plan fell through, 'cause it was Barracuda Mike. 364 00:15:57,665 --> 00:16:00,417 Yeah, Barracuda Mike. I'm not surprised that didn't work out. 365 00:16:02,211 --> 00:16:05,089 Listen, I'm, uh, super sorry about the rat stuff and everything, 366 00:16:05,172 --> 00:16:08,008 but we have that bullshit zoning hearing coming up tonight, 367 00:16:08,092 --> 00:16:10,719 and we don't have any money for a lawyer. 368 00:16:10,803 --> 00:16:11,804 Obviously. 369 00:16:11,887 --> 00:16:13,222 Any ideas are welcome. 370 00:16:13,305 --> 00:16:16,183 Oh, yeah, let me just study up on real estate law in one day... 371 00:16:16,266 --> 00:16:19,728 That sounds like a lot of sarcasm we don't really need right now, okay? 372 00:16:19,812 --> 00:16:22,773 - Sorry, I was just rat swarmed, so. - [John B] How about we call people? 373 00:16:22,856 --> 00:16:25,192 The whole island is pissed about what they've been doing. 374 00:16:25,275 --> 00:16:28,195 We get everybody over there, pack the house, rally the troops. 375 00:16:28,278 --> 00:16:30,864 - Maybe we have a shot at winning this. - [JJ] More the merrier. 376 00:16:30,948 --> 00:16:33,742 I could get the surf squad out there. From the beach. 377 00:16:33,826 --> 00:16:35,619 Yeah, just make sure you make it back. 378 00:16:35,703 --> 00:16:37,597 - I'll stay on mission. I promise. - [Cleo] Pope. 379 00:16:37,621 --> 00:16:40,416 Maybe we can call some of your family. Maybe Uncle Roger. 380 00:16:40,499 --> 00:16:42,751 - I can do that. - [Kiara] Speaking of family, 381 00:16:42,835 --> 00:16:45,045 this is gonna sound insane, 382 00:16:46,046 --> 00:16:47,589 but Rafe came by. 383 00:16:47,673 --> 00:16:49,133 [Sarah] What? Why? 384 00:16:49,216 --> 00:16:51,135 I don't know. He said he wanted to help us. 385 00:16:51,218 --> 00:16:53,113 - [Cleo] Wow. - [Kiara] Don't shoot the messenger. 386 00:16:53,137 --> 00:16:56,557 - Rafe loves to help, doesn't he? - [Sarah] "Rafe Cameron, CEO." 387 00:16:56,640 --> 00:16:57,850 CEO of what? 388 00:16:57,933 --> 00:16:59,643 [scoffs] Whatever. 389 00:17:00,227 --> 00:17:02,229 I'll hit him up. Maybe he can help us. 390 00:17:02,312 --> 00:17:04,523 All right. Let's do this shit. 391 00:17:05,858 --> 00:17:07,359 Let's save Poguelandia. 392 00:17:07,860 --> 00:17:10,404 - [tense music playing] - [seagulls squawking] 393 00:17:10,487 --> 00:17:13,198 [man] Dale says with Goat Island becoming a nature preserve, 394 00:17:13,282 --> 00:17:14,962 it's gonna bring in all kinds of tourists. 395 00:17:15,034 --> 00:17:17,619 Hell, he even said The Cut is gonna be a destination, 396 00:17:17,703 --> 00:17:19,079 if you can believe it. 397 00:17:19,163 --> 00:17:22,017 The man knows real estate. I'm just happy we're getting in on the ground. 398 00:17:22,041 --> 00:17:24,460 A nature preserve, Hollis? Are you serious? 399 00:17:24,543 --> 00:17:26,688 - So you're not even gonna get the land? - [Hollis] Lies. 400 00:17:26,712 --> 00:17:29,432 - Of course we have the land. - [Sofia] Yeah, you'd better have land. 401 00:17:29,506 --> 00:17:30,507 That was the whole deal. 402 00:17:30,591 --> 00:17:32,426 Look, we need to talk. I need to see you. 403 00:17:32,509 --> 00:17:36,430 If you insist, of course, sweetie. We can meet tomorrow morning, early. 404 00:17:36,513 --> 00:17:37,513 Talk it over. 405 00:17:37,931 --> 00:17:40,267 Great. Thanks for making time in your busy schedule. 406 00:17:41,477 --> 00:17:43,896 [tense music continues] 407 00:17:45,189 --> 00:17:48,942 A lot of people in town are saying Goat Island's being deeded to the state 408 00:17:49,026 --> 00:17:50,319 as a nature preserve. 409 00:17:50,402 --> 00:17:51,402 That's absurd. 410 00:17:51,779 --> 00:17:53,739 [Hollis chuckles, sighs] 411 00:17:53,822 --> 00:17:55,199 I'm glad you said that. 412 00:17:56,283 --> 00:17:57,659 [exhales] I mean... 413 00:17:59,912 --> 00:18:01,580 you are next in line, right? 414 00:18:03,082 --> 00:18:04,082 Of course. 415 00:18:04,875 --> 00:18:07,795 - I'm the last living heir to Goat Island. - [groans] 416 00:18:07,878 --> 00:18:09,922 It's been in the family for 300 years. 417 00:18:10,506 --> 00:18:11,340 [Hollis sighs] 418 00:18:11,423 --> 00:18:13,509 Do you think they're gonna give it away now? 419 00:18:14,009 --> 00:18:15,009 Yeah. 420 00:18:17,763 --> 00:18:19,181 I will speak to Rafe. 421 00:18:19,890 --> 00:18:22,184 Make sure he's not getting squishy. 422 00:18:23,477 --> 00:18:26,230 And in the meantime, you can handle the girlfriend? 423 00:18:26,313 --> 00:18:27,147 Yeah. 424 00:18:27,231 --> 00:18:29,233 [tense music builds] 425 00:18:35,531 --> 00:18:37,825 [tense music continues] 426 00:18:37,908 --> 00:18:38,742 [Sarah] Hello? 427 00:18:38,826 --> 00:18:39,826 [door opens] 428 00:18:40,786 --> 00:18:41,786 Hey. 429 00:18:42,371 --> 00:18:45,499 Thank you for showing up. Good work. 430 00:18:45,582 --> 00:18:46,942 - [Sarah] Please stop. - Thank you. 431 00:18:47,000 --> 00:18:50,629 I don't wanna argue. We already have enough people against us. 432 00:18:50,712 --> 00:18:51,797 [birds chirping] 433 00:18:51,880 --> 00:18:53,423 Kiara mentioned... 434 00:18:55,008 --> 00:18:56,927 that you might be able to help. 435 00:18:57,010 --> 00:19:00,055 Uh, no. No, not with the land stuff. 436 00:19:00,139 --> 00:19:02,891 You guys are on your own with that. 437 00:19:02,975 --> 00:19:06,854 Sorry. But there's... there's something else I wanted to talk to you about. 438 00:19:09,565 --> 00:19:10,566 So, when... 439 00:19:13,944 --> 00:19:15,237 Dad died, 440 00:19:16,613 --> 00:19:18,490 the first time... [inhales] 441 00:19:18,574 --> 00:19:19,574 ...um, 442 00:19:20,325 --> 00:19:22,870 he said I got a quarter of what he had. 443 00:19:23,537 --> 00:19:25,080 Yeah, he said I got a quarter too. 444 00:19:25,164 --> 00:19:27,332 But you didn't get it, did you? 445 00:19:29,042 --> 00:19:30,043 No. 446 00:19:30,127 --> 00:19:32,838 Yeah, well, good luck trying to get that from Rose's greedy paw. 447 00:19:32,921 --> 00:19:35,966 - She's got that money locked down tight. - Well, I keep trying to call. 448 00:19:36,049 --> 00:19:39,136 - She won't even let me talk to Wheezie. - Yes, yes, that's what I'm saying. 449 00:19:39,219 --> 00:19:40,721 I mean, we're a family and I'm not... 450 00:19:40,804 --> 00:19:43,307 I'm not even allowed to talk to my own sister? 451 00:19:44,725 --> 00:19:47,561 And then Rose, she just gets to keep all that gold for herself. 452 00:19:47,644 --> 00:19:49,605 [splutters] I mean, what gives her the right? 453 00:19:49,688 --> 00:19:52,983 I mean, that's not what Dad intended. That's not what Dad wanted. 454 00:19:53,066 --> 00:19:55,611 - And it pisses me off. - [banging on table] 455 00:19:56,361 --> 00:19:58,530 That's our money, okay? 456 00:19:59,531 --> 00:20:01,408 [exhales] 457 00:20:01,491 --> 00:20:03,493 [tense music playing] 458 00:20:04,703 --> 00:20:08,040 I don't know about you, but I really... I need that money. 459 00:20:08,540 --> 00:20:12,336 - And what about the gold cross you stole? - [Rafe] It was gold-plated. 460 00:20:12,419 --> 00:20:16,715 It was a good score. It's not endless. It's not like the merchant gold, so. 461 00:20:17,216 --> 00:20:18,759 I'm so sorry to hear that. 462 00:20:20,052 --> 00:20:23,180 I don't know. I was just thinking, um, 463 00:20:24,514 --> 00:20:27,935 you know, you and me, we try to get Wheezie back. 464 00:20:28,518 --> 00:20:29,518 How? 465 00:20:29,853 --> 00:20:32,356 I don't know how, but... And then... 466 00:20:35,525 --> 00:20:37,236 then we try to get the money back, 467 00:20:38,946 --> 00:20:40,989 which is why we need to work together. 468 00:20:41,949 --> 00:20:44,159 Just like Dad taught us, we align our interests. 469 00:20:45,118 --> 00:20:46,954 And I just thought you and me, 470 00:20:48,372 --> 00:20:50,582 we can get back what's ours. [inhales] 471 00:20:50,666 --> 00:20:52,751 [tense music continues] 472 00:20:55,796 --> 00:20:57,839 - Look, I'm trying here. - No. No. 473 00:20:59,508 --> 00:21:00,508 I'm sorry. 474 00:21:02,511 --> 00:21:03,511 [door closes] 475 00:21:04,137 --> 00:21:05,555 - [inhales] - [car door opens] 476 00:21:05,639 --> 00:21:06,639 Let's go. 477 00:21:08,392 --> 00:21:09,392 How did it go? 478 00:21:09,935 --> 00:21:10,935 It's Rafe. 479 00:21:11,979 --> 00:21:12,980 Can't trust him. 480 00:21:13,063 --> 00:21:14,523 [tense music fades] 481 00:21:14,606 --> 00:21:16,733 [John B] Okay. Let's rally the troops. 482 00:21:16,817 --> 00:21:18,235 [upbeat music playing] 483 00:21:18,318 --> 00:21:20,279 [JJ] This is where we say, "Screw them." 484 00:21:20,362 --> 00:21:22,447 We take the power back, right. Thank you, man. 485 00:21:23,031 --> 00:21:25,909 And there's power in numbers. So, I need the Pogues to represent. 486 00:21:25,993 --> 00:21:27,553 - You coming tonight? - [man] Hell yeah. 487 00:21:27,577 --> 00:21:29,830 Okay, that's what I want to hear. Unite! 488 00:21:32,332 --> 00:21:35,544 They're trying to snatch it from under us. Call everybody. Sound the alarm. 489 00:21:35,627 --> 00:21:38,046 We're gonna need all the help we can get, so be there. 490 00:21:38,547 --> 00:21:41,300 These kids, they put their heart and their soul into this. 491 00:21:41,383 --> 00:21:44,469 They built on this and they're just gonna come and take it from them. 492 00:21:44,553 --> 00:21:45,679 Is that even legal? 493 00:21:45,762 --> 00:21:48,015 One strong wind and it's gonna be knocked over. 494 00:21:48,890 --> 00:21:50,892 We're actually doing them a favor. 495 00:21:51,393 --> 00:21:54,104 We'll tear it down and build something real. 496 00:21:54,604 --> 00:21:57,232 ["Just Can't Be" by The Flying Burrito Brothers playing] 497 00:21:57,316 --> 00:21:58,692 Oh, my baby. 498 00:21:58,775 --> 00:21:59,775 Hi. 499 00:22:00,152 --> 00:22:03,280 Look at you. You all never wanna come for a home-cooked meal, do you? 500 00:22:03,363 --> 00:22:04,823 Home-cooked meal? 501 00:22:04,906 --> 00:22:07,200 Trip to the woodshed, that's what they need. 502 00:22:07,284 --> 00:22:09,095 - Heyward. - [Heyward] Uncle Roger would agree. 503 00:22:09,119 --> 00:22:10,704 Look, can we just keep him out of this? 504 00:22:10,787 --> 00:22:12,789 - Don't pay your daddy no mind. - Hi, Cleo. 505 00:22:12,873 --> 00:22:15,433 - Why do you have to do all this? - [Heyward] I ain't do nothing. 506 00:22:16,335 --> 00:22:18,337 [Kiara] I'm gonna go say hey to my parents. 507 00:22:18,420 --> 00:22:19,254 [Sarah] Okay. 508 00:22:19,338 --> 00:22:20,839 - Hey, you. - [Kiara] Hey. 509 00:22:20,922 --> 00:22:22,424 - [Anna] You okay? - I'm good. 510 00:22:22,507 --> 00:22:23,508 Hey, kiddo. 511 00:22:23,592 --> 00:22:26,011 - Came to say I told you so? - [Anna] No. 512 00:22:26,595 --> 00:22:29,139 - Dad came to support you, right? - 100%. 513 00:22:29,222 --> 00:22:31,582 - [man] Hey, y'all. Good luck in there. - [Kiara] Thank you. 514 00:22:33,810 --> 00:22:35,312 [Mike] The door is always open 515 00:22:35,812 --> 00:22:36,812 for you. 516 00:22:42,069 --> 00:22:43,612 [Anna] Babe, just leave it. 517 00:22:43,695 --> 00:22:45,405 Come on. Come on, let's go inside. 518 00:22:46,239 --> 00:22:49,534 [inhales, exhales] 519 00:22:50,786 --> 00:22:53,455 [Sarah] Hey, Top. Can I talk to you for a second? 520 00:22:53,538 --> 00:22:56,166 Oh, no, honey. My son has nothing to say to you. 521 00:22:57,376 --> 00:22:59,086 Good luck sticking it to the man. 522 00:22:59,169 --> 00:23:00,169 Daddy? 523 00:23:02,089 --> 00:23:03,298 [John B] That was pretty bad. 524 00:23:03,882 --> 00:23:04,716 [Sarah] Oh well. 525 00:23:04,800 --> 00:23:06,593 Typical Topper, I would say. 526 00:23:06,676 --> 00:23:08,095 [Sarah chuckles] 527 00:23:08,178 --> 00:23:09,679 Hi. [laughs] 528 00:23:11,098 --> 00:23:13,517 [music fades] 529 00:23:13,600 --> 00:23:15,769 [mayor] Before we move on with the rest of our agenda, 530 00:23:15,852 --> 00:23:19,398 I want to remind everyone to maintain civility and decorum 531 00:23:19,481 --> 00:23:21,817 throughout the rest of these proceedings. 532 00:23:21,900 --> 00:23:24,444 We're one island. Why don't we all try to act like it? 533 00:23:24,528 --> 00:23:25,362 [John B] Sure we are. 534 00:23:25,445 --> 00:23:28,657 [mayor] Any disruption will warrant expulsion and potential charges. 535 00:23:29,324 --> 00:23:30,534 Understood? 536 00:23:31,118 --> 00:23:33,918 Without further ado, we'll go on to the reports of our Council Members, 537 00:23:33,954 --> 00:23:36,039 starting with our Council Member Lawrence. 538 00:23:36,123 --> 00:23:37,416 [Lawrence] Thank you, Mr. Mayor. 539 00:23:38,417 --> 00:23:41,294 Agenda 8A, ordinance 31, 540 00:23:41,378 --> 00:23:45,632 zoning for property located at the end of Roger's Point Road. 541 00:23:45,715 --> 00:23:47,175 Uh, Mr. Mayor, we have a resolution 542 00:23:47,259 --> 00:23:50,178 from the town of Pelican expressing support for the rezoning 543 00:23:50,262 --> 00:23:53,348 of multi-use land on the east side of the island, 544 00:23:53,432 --> 00:23:55,976 including the aforementioned Roger's Point Road property. 545 00:23:56,560 --> 00:23:58,937 Wait. Did he just say they already had a resolution? 546 00:23:59,020 --> 00:24:03,775 The council is voting to recommend allocating the amount of $60,000 547 00:24:03,859 --> 00:24:06,319 to begin to transition that said property... 548 00:24:06,403 --> 00:24:08,280 How are they already voting? 549 00:24:08,363 --> 00:24:09,763 [Lawrence]...and rezoning request, 550 00:24:10,365 --> 00:24:12,701 {an8}and with that I turn it over to Council Member Chet. 551 00:24:13,493 --> 00:24:17,080 {an8}I'd like to say, uh, we are lucky to have the help of Mr. Zeasy, 552 00:24:17,664 --> 00:24:19,708 who has been active with developing the island 553 00:24:19,791 --> 00:24:22,461 and has been a resource for us. 554 00:24:22,544 --> 00:24:23,420 Thank you. 555 00:24:23,503 --> 00:24:25,589 I appreciate that, Chet. Thank you. 556 00:24:25,672 --> 00:24:27,549 I bet you wish we had a lawyer now. 557 00:24:28,633 --> 00:24:30,719 No. I wish I had a fish bat, more like. 558 00:24:30,802 --> 00:24:31,842 [mayor] Before we move on, 559 00:24:31,887 --> 00:24:34,240 we are scheduled to hear from some members of the community, 560 00:24:34,264 --> 00:24:35,932 beginning with a representative 561 00:24:36,016 --> 00:24:38,602 from the occupants of the Roger's Point property, 562 00:24:38,685 --> 00:24:40,729 which used to be the Maybank property. 563 00:24:41,521 --> 00:24:42,898 Anybody feeling brave? 564 00:24:42,981 --> 00:24:44,399 - I am. I got this. - [John B] Whoa. 565 00:24:44,483 --> 00:24:45,400 [Pope] Hey, no, no. 566 00:24:45,484 --> 00:24:48,069 - Sit down, okay? - Not me, then. All right. 567 00:24:48,153 --> 00:24:50,030 - Somebody else has to go up. - Then who? 568 00:24:50,113 --> 00:24:52,199 - Pope. - No, no way. I hate public speaking. 569 00:24:52,282 --> 00:24:54,201 - John B. - [man 1] Yeah, John B! 570 00:24:54,284 --> 00:24:55,452 - [Pope] You got it. - Me? 571 00:24:57,078 --> 00:24:58,121 - I got this. - You go? 572 00:24:58,205 --> 00:24:59,205 Yeah. 573 00:25:01,708 --> 00:25:03,084 [mayor] John Booker Routledge. 574 00:25:03,168 --> 00:25:05,587 [crowd talking indistinctly] 575 00:25:05,670 --> 00:25:07,982 - [man 2] You've got this, John B. - [mayor] Quiet, please. 576 00:25:08,006 --> 00:25:10,050 [woman 1] All right! Go, John B! 577 00:25:10,133 --> 00:25:11,468 [woman 2] Preach it, brother J! 578 00:25:12,052 --> 00:25:13,178 [man 3] Go, John B! 579 00:25:14,554 --> 00:25:16,264 Please state your name for the record. 580 00:25:18,183 --> 00:25:20,101 I am John Booker Routledge. 581 00:25:20,185 --> 00:25:22,065 - Damn right. - [man 1] That's it. That's right! 582 00:25:23,355 --> 00:25:26,441 Look, I'm... I'm... I'm not a lawyer, by any standard, 583 00:25:27,943 --> 00:25:30,445 but honestly, this doesn't make any sense. 584 00:25:30,529 --> 00:25:31,613 [crowd agrees] 585 00:25:31,696 --> 00:25:34,241 I mean, we bought the property at auction, 586 00:25:34,324 --> 00:25:37,744 and we have a fully functioning business and have had for some time. 587 00:25:37,827 --> 00:25:41,623 And... and now you have a motion for rezoning on our property? 588 00:25:41,706 --> 00:25:43,166 [crowd agrees] 589 00:25:43,250 --> 00:25:44,709 [John B] And if it passes, 590 00:25:45,627 --> 00:25:46,878 we lose our business. 591 00:25:46,962 --> 00:25:48,004 Yeah. 592 00:25:48,797 --> 00:25:50,090 And we lose our home. 593 00:25:50,173 --> 00:25:53,051 - Because of some bullshit! - The fix is in! 594 00:25:53,134 --> 00:25:54,636 [man 4] He's right. He's right. 595 00:25:55,136 --> 00:25:56,471 [woman 2] That's no law! 596 00:25:56,555 --> 00:25:57,847 [man 4] He's got a right! 597 00:25:58,723 --> 00:26:00,363 [mayor] There will be order in this room. 598 00:26:01,768 --> 00:26:02,852 Take your seats. 599 00:26:02,936 --> 00:26:05,056 [man 5] Sit down, let him speak, and shut the hell up! 600 00:26:05,647 --> 00:26:07,274 [mayor] Mr. Routledge, you can continue. 601 00:26:08,149 --> 00:26:10,777 - [melancholy music playing] - [birds chirping] 602 00:26:10,860 --> 00:26:12,112 As most of you know, 603 00:26:14,030 --> 00:26:16,533 myself and Sarah, 604 00:26:18,368 --> 00:26:20,453 we both lost our fathers last year. 605 00:26:26,543 --> 00:26:29,045 All we are trying to do is rebuild a home. 606 00:26:29,129 --> 00:26:30,880 [crowd applauding] 607 00:26:30,964 --> 00:26:31,964 That's it. 608 00:26:33,675 --> 00:26:35,218 Sir, with all due respect, 609 00:26:36,553 --> 00:26:38,471 we're not looking for a handout. 610 00:26:38,555 --> 00:26:39,598 [crowd agrees] 611 00:26:39,681 --> 00:26:41,933 We just want to keep our home, all right? 612 00:26:42,017 --> 00:26:45,312 And we don't want to get it taken from us for some stupid club. 613 00:26:45,395 --> 00:26:47,981 - I mean, how... how is that legal? - [Dale] Excuse me. 614 00:26:48,064 --> 00:26:49,624 - How is that legal? - [Dale] Excuse me. 615 00:26:49,691 --> 00:26:51,985 - Mayor? Mayor? - [John B] I don't understand. 616 00:26:52,068 --> 00:26:53,778 [Dale] Excuse me. Excuse me. 617 00:26:53,862 --> 00:26:55,363 - May I speak? - Absolutely. 618 00:26:55,447 --> 00:26:56,823 Thank you, Mayor. 619 00:26:56,906 --> 00:27:00,076 There seems to be a misunderstanding. Okay? And I think I can clarify. 620 00:27:00,160 --> 00:27:01,578 Oh my God. 621 00:27:01,661 --> 00:27:04,998 [mayor] Mr. Routledge, you have the floor. Are you willing to let Mr. Zeasy speak? 622 00:27:06,750 --> 00:27:09,336 If you can explain it a little better, Dale. 623 00:27:09,836 --> 00:27:12,380 Excuse me, son. You can stand right here. 624 00:27:12,464 --> 00:27:13,715 [John B] Thank you, sir. 625 00:27:13,798 --> 00:27:18,887 So, what the, uh, current occupants of the land don't seem to understand 626 00:27:18,970 --> 00:27:23,183 is that there is an injunction to invalidate the most recent sale. 627 00:27:23,266 --> 00:27:24,643 [crowd complaining] 628 00:27:24,726 --> 00:27:26,006 What does he mean, "invalidate"? 629 00:27:26,061 --> 00:27:29,898 There was a pre-existing promissory note from the original owner 630 00:27:29,981 --> 00:27:33,902 that was in the process of being finalized when the land auction took place. 631 00:27:33,985 --> 00:27:35,695 [crowd complains] 632 00:27:35,779 --> 00:27:36,779 The bank 633 00:27:37,530 --> 00:27:40,283 wasn't legally allowed to go to auction. 634 00:27:40,367 --> 00:27:41,367 Bullshit. 635 00:27:43,119 --> 00:27:46,373 We have a promissory note right here from the original owner, 636 00:27:46,456 --> 00:27:48,667 signed before the auction, 637 00:27:50,001 --> 00:27:51,628 and finalized by Judge Holden. 638 00:27:51,711 --> 00:27:52,921 [scattered applause] 639 00:27:56,925 --> 00:27:58,885 That means our sale was invalid. 640 00:27:58,968 --> 00:28:01,530 - How can they even do that? - [mayor] Where is the original owner? 641 00:28:01,554 --> 00:28:04,432 And can he validate the authenticity of this document? 642 00:28:04,516 --> 00:28:05,558 [Dale] Yes, he can. 643 00:28:05,642 --> 00:28:07,686 - He's right here. - [tense music playing] 644 00:28:07,769 --> 00:28:09,688 [crowd complains] 645 00:28:09,771 --> 00:28:11,331 - [man 6] There he is! - [woman 3] Luke. 646 00:28:11,398 --> 00:28:12,875 - That's his son! - [woman 4] JJ's dad! 647 00:28:12,899 --> 00:28:15,276 - [man 7] Why even show yourself? - [woman 4] That is crazy! 648 00:28:15,360 --> 00:28:16,653 [Ruthie laughs] 649 00:28:19,656 --> 00:28:20,573 I'm sorry, J. 650 00:28:20,657 --> 00:28:22,659 [sad music playing] 651 00:28:23,451 --> 00:28:24,536 Can he do that? 652 00:28:24,619 --> 00:28:27,539 - Is he not a fugitive? - [Pope] Isn't it obvious? 653 00:28:27,622 --> 00:28:31,084 He signs the promissory note, and in exchange, he gets amnesty. 654 00:28:31,167 --> 00:28:32,669 [woman 2] This can't be legal! 655 00:28:34,087 --> 00:28:36,506 [tense music playing] 656 00:28:36,589 --> 00:28:40,677 Now, hang on, unless I'm very mistaken, when this all shakes out, 657 00:28:40,760 --> 00:28:43,847 you nice young people will be compensated, of course. 658 00:28:43,930 --> 00:28:45,974 [crowd complains] 659 00:28:46,057 --> 00:28:48,101 [Dale] And... and... hold on. 660 00:28:48,685 --> 00:28:51,855 And the land will be a club for all. 661 00:28:51,938 --> 00:28:55,483 - [crowd cheering] - [man 8] Hurrah, Kooks! We won! We got it! 662 00:28:55,567 --> 00:28:58,611 - [man 9] It's not right, I tell you! - They stole it 'cause they wanted it! 663 00:28:58,695 --> 00:29:00,697 [woman 2] They just wanna kick us out! 664 00:29:01,281 --> 00:29:03,342 - [mayor] Order in this room. - How can you say that? 665 00:29:03,366 --> 00:29:05,994 After they do it to us, they're gonna do it to all of you. 666 00:29:06,077 --> 00:29:07,704 This is theft! 667 00:29:08,621 --> 00:29:10,165 You know it, I know it. 668 00:29:10,248 --> 00:29:13,501 - [mayor] There will be order in this room. - No. And you? 669 00:29:13,585 --> 00:29:16,421 - [mayor] Sit back down. - I don't even know how you're doing this. 670 00:29:16,504 --> 00:29:18,673 - Sheriff Shoupe. - Because JJ loved you. 671 00:29:18,757 --> 00:29:20,550 He shouldn't have, but he did. 672 00:29:20,633 --> 00:29:22,469 And you guys should be ashamed. 673 00:29:23,386 --> 00:29:25,722 - All of you. - Bailiff, clear this hall. 674 00:29:25,805 --> 00:29:28,975 - [Mike] That's my daughter! - No, get away from me. Get away from me. 675 00:29:29,058 --> 00:29:29,934 I'm not done talking. 676 00:29:30,018 --> 00:29:32,145 - Don't touch her! - Get your hands off my daughter! 677 00:29:32,228 --> 00:29:35,291 - That's not necessary. That is not. - [Mike] Don't touch her! Don't touch her! 678 00:29:35,315 --> 00:29:37,317 - [muffled chatter] - [tense music continues] 679 00:29:43,698 --> 00:29:45,617 [tense music subsides] 680 00:29:45,700 --> 00:29:47,827 ["Starburster" by Fontaines D.C. playing] 681 00:30:03,843 --> 00:30:10,843 ♪ It may feel bad ♪ 682 00:30:13,728 --> 00:30:15,355 ♪ It may feel bad... ♪ 683 00:30:15,438 --> 00:30:18,358 [JJ grunting] 684 00:30:18,441 --> 00:30:19,651 [officer 1] Hey, you punk! 685 00:30:19,734 --> 00:30:21,152 [officer 1 grunting] 686 00:30:22,946 --> 00:30:24,113 [man grunting] 687 00:30:24,197 --> 00:30:25,657 [JJ grunting] 688 00:30:26,157 --> 00:30:27,992 [officer 2 grunting] 689 00:30:29,202 --> 00:30:30,119 [JJ groans] 690 00:30:30,203 --> 00:30:32,497 ♪ I wanna talk with the clown Who has apologies down ♪ 691 00:30:32,580 --> 00:30:34,874 ♪ Pay him 300 pound To take a class in it... ♪ 692 00:30:35,875 --> 00:30:36,709 Go! 693 00:30:36,793 --> 00:30:38,211 Get out! Go! 694 00:30:38,294 --> 00:30:39,671 [JJ grunting] 695 00:30:40,505 --> 00:30:41,756 [sirens wailing] 696 00:30:41,840 --> 00:30:44,467 ♪ If it's momentary blissness... ♪ 697 00:30:45,593 --> 00:30:47,387 [JJ] Get off! Get off me, man! 698 00:30:49,347 --> 00:30:52,308 ♪ I'm gon' hit your business If it's momentary blissness... ♪ 699 00:30:52,392 --> 00:30:53,752 Get your hands off me! Get off me! 700 00:30:53,810 --> 00:30:55,979 - [JJ grunts] - [Kiara] Hey! 701 00:30:56,646 --> 00:30:59,566 [Kiara shouting indistinctly] 702 00:30:59,649 --> 00:31:01,401 [Cleo] Come on! We got you! 703 00:31:01,484 --> 00:31:02,902 [JJ] Back up! Back up! 704 00:31:02,986 --> 00:31:05,655 Hey! Hey! Hey! [grunts] 705 00:31:05,738 --> 00:31:08,241 [crowd screaming indistinctly] 706 00:31:09,576 --> 00:31:10,410 [JJ] Okay. 707 00:31:10,493 --> 00:31:13,913 ♪ How I feel? How I feel? I wanna keel... ♪ 708 00:31:13,997 --> 00:31:14,998 - Go. Run! - Go. 709 00:31:15,081 --> 00:31:15,915 - Go, go. - Run! 710 00:31:15,999 --> 00:31:16,999 Go! 711 00:31:17,417 --> 00:31:18,543 Run! 712 00:31:18,626 --> 00:31:19,669 [Cleo] Run! 713 00:31:20,169 --> 00:31:22,505 - [all] Run! - [Cleo] Run, JJ! 714 00:31:22,589 --> 00:31:23,798 - Run! - Go! 715 00:31:23,882 --> 00:31:28,219 ♪ I'm gon' hit your business If it's momentary blissness... ♪ 716 00:31:28,303 --> 00:31:29,220 [Shoupe] Brock! Hey! 717 00:31:29,304 --> 00:31:32,098 Get Jumping Johnny down and get him in the damn vehicle. 718 00:31:32,181 --> 00:31:33,975 Come on. Let's go. Let's go. Come on! 719 00:31:34,475 --> 00:31:36,811 He's headed downtown. Come on, let's go. 720 00:31:36,895 --> 00:31:40,148 - [JJ panting] - [children shouting] 721 00:31:42,191 --> 00:31:44,193 [dramatic music playing] 722 00:31:44,944 --> 00:31:45,987 [JJ] Back and forth. 723 00:31:46,487 --> 00:31:49,073 - [boy 1] Hey, that's our bat, man! - [boy 2] JJ, really? 724 00:31:49,157 --> 00:31:51,326 [boy 3] Come on, dude, give us our bat back. 725 00:31:51,409 --> 00:31:53,249 - [boy 2] Give it back. - [boy 1] Not cool, JJ. 726 00:31:53,328 --> 00:31:55,330 [dramatic music fades] 727 00:31:56,998 --> 00:31:59,918 [groans, pants] 728 00:32:02,670 --> 00:32:04,672 ["War Pigs" by Black Sabbath playing] 729 00:32:06,257 --> 00:32:08,259 - [grunts] - [alarm blaring] 730 00:32:09,594 --> 00:32:10,594 [grunts] 731 00:32:18,937 --> 00:32:19,854 Thank you. 732 00:32:19,938 --> 00:32:21,856 [sirens wailing] 733 00:32:22,732 --> 00:32:23,983 Oh, here they come. 734 00:32:24,609 --> 00:32:25,609 Okay. 735 00:32:26,069 --> 00:32:28,613 So, y'all wanted one island, huh? 736 00:32:29,364 --> 00:32:31,741 Okay. I'll give you it. [grunts] 737 00:32:33,993 --> 00:32:35,244 Over here, fellas! 738 00:32:36,079 --> 00:32:37,789 Y'all wouldn't want to miss the game. 739 00:32:38,414 --> 00:32:39,457 [grunts] 740 00:32:39,540 --> 00:32:41,167 [sirens wailing intensifies] 741 00:32:43,544 --> 00:32:45,546 [electricity buzzing] 742 00:32:52,095 --> 00:32:53,096 Let's play ball. 743 00:32:53,596 --> 00:32:54,596 All righty. 744 00:32:55,014 --> 00:32:55,848 Okay. 745 00:32:55,932 --> 00:32:57,934 [metal clangs] 746 00:32:58,017 --> 00:32:59,102 - Great. - [dog barking] 747 00:32:59,185 --> 00:33:00,185 Well, 748 00:33:01,229 --> 00:33:02,730 let's really light it up. 749 00:33:05,608 --> 00:33:10,405 ♪ Generals gathered in their masses ♪ 750 00:33:10,488 --> 00:33:14,784 - [vocalizing fanfare] - ♪ Just like witches at black masses... ♪ 751 00:33:14,867 --> 00:33:15,867 [grunts] 752 00:33:16,703 --> 00:33:18,496 Oh, that felt good! 753 00:33:20,123 --> 00:33:21,332 Oh, that's right. 754 00:33:21,416 --> 00:33:23,251 Ain't that right, ladies? 755 00:33:23,334 --> 00:33:24,460 Ain't that right? 756 00:33:26,087 --> 00:33:27,547 ♪ Oh lord, yeah ♪ 757 00:33:27,630 --> 00:33:28,881 Where are my manners? 758 00:33:28,965 --> 00:33:31,300 [alarm blaring continues] 759 00:33:31,384 --> 00:33:33,094 Sorry to ruin the date, fellas. 760 00:33:36,389 --> 00:33:39,225 And for this one... Ooh. 761 00:33:40,143 --> 00:33:42,270 A little something special. 762 00:33:47,734 --> 00:33:52,280 - [whistling] - ♪ Politicians hide themselves away... ♪ 763 00:33:55,033 --> 00:33:55,867 Got it. 764 00:33:55,950 --> 00:33:58,453 Oh no! Not the Ultima. [grunts] 765 00:33:58,536 --> 00:34:01,205 ♪ Why should they go out... ♪ 766 00:34:01,289 --> 00:34:02,331 Oh man. 767 00:34:02,415 --> 00:34:03,750 [car alarm blaring] 768 00:34:03,833 --> 00:34:07,170 ♪ They leave that role to the poor ♪ 769 00:34:08,129 --> 00:34:09,129 ♪ Yeah ♪ 770 00:34:13,134 --> 00:34:14,134 What's fair 771 00:34:15,344 --> 00:34:16,344 is fair. 772 00:34:21,142 --> 00:34:23,019 [sirens wailing] 773 00:34:25,813 --> 00:34:28,524 [music builds, fades] 774 00:34:28,608 --> 00:34:31,152 [dramatic music playing] 775 00:34:32,653 --> 00:34:34,739 [Shoupe] Good God Almighty! Are you shitting me? 776 00:34:34,822 --> 00:34:36,240 [electricity buzzing] 777 00:34:36,324 --> 00:34:38,201 Did that one little bastard do all this? 778 00:34:38,284 --> 00:34:41,079 Let's get Kildare Fire Department down here at the pharmacy. 779 00:34:41,162 --> 00:34:43,247 And we're gonna need backup, pronto. 780 00:34:43,748 --> 00:34:45,792 - [girl] Yeah! - Hey! Goddammit! 781 00:34:46,667 --> 00:34:50,630 I need all units. We're gonna have the whole town getting looted any minute. 782 00:34:50,713 --> 00:34:51,923 Where you at, guys? 783 00:34:52,423 --> 00:34:55,134 [crowd screaming] 784 00:34:55,718 --> 00:34:57,804 [on speaker] Go home if you don't want to go to jail! 785 00:34:57,887 --> 00:34:59,388 Do y'all see him? 786 00:34:59,472 --> 00:35:01,849 - [John B and Pope] No. - [Shoupe] Get the hell home! 787 00:35:01,933 --> 00:35:03,518 - Where is he? - I don't know! 788 00:35:03,601 --> 00:35:05,144 [Shoupe] Everybody go home! 789 00:35:05,645 --> 00:35:07,647 - [sirens wailing] - [JJ panting] 790 00:35:08,856 --> 00:35:10,858 [suspenseful music playing] 791 00:35:21,536 --> 00:35:23,538 [panting continues] 792 00:35:28,918 --> 00:35:30,920 {an8}[sirens wailing] 793 00:35:35,550 --> 00:35:36,467 Light her up. 794 00:35:36,551 --> 00:35:38,553 [menacing music playing] 795 00:35:41,347 --> 00:35:43,349 [sirens wailing] 796 00:35:54,610 --> 00:35:56,112 [menacing music fades] 797 00:35:56,195 --> 00:35:57,864 [sirens wailing] 798 00:35:57,947 --> 00:35:59,240 [alarm blaring] 799 00:36:04,036 --> 00:36:06,038 [intriguing music playing] 800 00:36:10,168 --> 00:36:12,086 [sirens wailing] 801 00:36:15,882 --> 00:36:16,883 Hmm. 802 00:36:26,100 --> 00:36:27,393 The new Figure Eight. 803 00:36:27,476 --> 00:36:30,313 [menacing music playing] 804 00:36:30,897 --> 00:36:32,648 [glass shattering] 805 00:36:34,066 --> 00:36:35,276 What's fair is fair. 806 00:36:35,359 --> 00:36:36,444 Huh? 807 00:36:37,486 --> 00:36:39,280 Huh?! Huh?! 808 00:36:40,281 --> 00:36:41,741 Huh?! Huh?! 809 00:36:43,409 --> 00:36:46,662 [Shoupe] I need you down here. I need you to get in front of the stores now. 810 00:36:46,746 --> 00:36:47,622 [crowd yelling] 811 00:36:47,705 --> 00:36:49,373 I think I know where he's going, guys. 812 00:36:50,541 --> 00:36:51,541 Hey, follow me. 813 00:36:51,584 --> 00:36:53,584 - [Kiara] Okay. Following you. - [John B] Let's go. 814 00:36:54,212 --> 00:36:57,715 [dispatcher over radio] We have reports of glass breaking at 43 Caro Lane. 815 00:36:57,798 --> 00:36:59,800 [Shoupe] All right, gotcha, gotcha. Coming in. 816 00:36:59,884 --> 00:37:02,803 We gotta go. We're going to Dale Zeasy's real estate office. 817 00:37:02,887 --> 00:37:04,388 [crowd yelling indistinctly] 818 00:37:04,472 --> 00:37:06,307 Get out of the way if you don't wanna get hit! 819 00:37:06,390 --> 00:37:07,433 [yelling continues] 820 00:37:07,516 --> 00:37:09,060 Get the hell out of the road! 821 00:37:09,143 --> 00:37:10,895 [siren chirping, wailing] 822 00:37:11,479 --> 00:37:12,479 [glass breaking] 823 00:37:13,689 --> 00:37:16,025 [menacing music playing] 824 00:37:17,068 --> 00:37:18,653 [alarm blaring continues] 825 00:37:21,781 --> 00:37:24,158 No way am I a Kook. [exhales] 826 00:37:24,242 --> 00:37:27,495 [siren wailing] 827 00:37:28,079 --> 00:37:30,331 [Shoupe] That's him. I want all available units. 828 00:37:30,414 --> 00:37:31,958 Meet me at Zeasy's office. 829 00:37:32,458 --> 00:37:34,502 All right, fan out. We need a perimeter. 830 00:37:35,086 --> 00:37:36,963 I don't want anyone getting in or out. 831 00:37:37,046 --> 00:37:38,047 [sirens wailing] 832 00:37:38,130 --> 00:37:40,258 [tires screeching] 833 00:37:40,341 --> 00:37:43,928 [officer] Shoupe, I just saw him. He's got a weapon. He's inside and he's armed. 834 00:37:44,011 --> 00:37:46,931 [crowd talking indistinctly] 835 00:37:47,014 --> 00:37:49,100 - [John B] Shoupe. Shoupe. - Hey, Shoupe. 836 00:37:49,183 --> 00:37:51,023 [officer] Let's keep all these looky-loos back. 837 00:37:51,060 --> 00:37:52,395 He's not gonna do anything. 838 00:37:52,478 --> 00:37:55,606 If they don't have badges, keep them back. For your safety and ours. 839 00:37:55,690 --> 00:37:56,524 [officer] Give space. 840 00:37:56,607 --> 00:37:58,442 [Shoupe] If you're not in uniform, stay back. 841 00:37:58,526 --> 00:37:59,902 [tense music playing] 842 00:37:59,986 --> 00:38:01,362 All right, JJ! 843 00:38:02,613 --> 00:38:05,199 This is what I was talking about, son! 844 00:38:05,283 --> 00:38:08,160 You've gone too far, and we've got a serious situation! 845 00:38:08,744 --> 00:38:11,247 I told you this shit would happen, and here we are! 846 00:38:11,330 --> 00:38:15,751 I need you to put down any and all weapons you may have, 847 00:38:15,835 --> 00:38:17,753 or you will get shot. 848 00:38:19,088 --> 00:38:20,423 And I don't want that! 849 00:38:21,841 --> 00:38:23,926 So just come on out with your hands up. 850 00:38:24,427 --> 00:38:26,429 [tense music continues] 851 00:38:28,139 --> 00:38:29,557 [Shoupe] JJ, listen up, son. 852 00:38:29,640 --> 00:38:31,100 No, you listen up, Shoupe! 853 00:38:32,226 --> 00:38:34,020 I'm not just gonna come out there 854 00:38:34,103 --> 00:38:37,189 so you can take what's ours and let them win again. 855 00:38:37,273 --> 00:38:38,441 [girls] Yeah. 856 00:38:38,524 --> 00:38:40,818 It was ours, fair and square! 857 00:38:40,901 --> 00:38:43,029 So I have a right to fight for what's mine. 858 00:38:43,863 --> 00:38:45,156 [Kiara screams] Look, JJ! 859 00:38:45,239 --> 00:38:46,657 Can you hear me? 860 00:38:47,241 --> 00:38:48,951 Just do what they say! 861 00:38:49,035 --> 00:38:50,035 [JJ] No! 862 00:38:50,077 --> 00:38:54,999 I'm done kissing the feet of people who've taken from me my entire life! 863 00:38:55,082 --> 00:38:57,793 He's not gonna listen. You have to do something. 864 00:38:57,877 --> 00:39:00,557 - Shoupe, he broke a window. - [Kiara] Shoupe, you cannot shoot him! 865 00:39:01,756 --> 00:39:03,382 Y'all might have given up. 866 00:39:03,466 --> 00:39:04,467 [fireworks exploding] 867 00:39:04,550 --> 00:39:05,801 But I'm not done fighting. 868 00:39:06,552 --> 00:39:07,803 So Shoupe, 869 00:39:08,888 --> 00:39:10,014 you want me... 870 00:39:12,600 --> 00:39:14,185 you're gonna have to come get me. 871 00:39:14,268 --> 00:39:16,771 [crowd cheering] 872 00:39:18,814 --> 00:39:22,860 [Shoupe] JJ, just come on out! Listen to Kie and come out of the house! 873 00:39:23,611 --> 00:39:25,321 [fireworks exploding] 874 00:39:25,404 --> 00:39:26,822 Jesus Christ! 875 00:39:27,406 --> 00:39:28,657 [screaming] JJ! 876 00:39:28,741 --> 00:39:29,825 What are we doing? 877 00:39:31,327 --> 00:39:33,788 - [fireworks exploding] - [Shoupe] JJ, come out now! 878 00:39:34,997 --> 00:39:36,749 [menacing music playing] 879 00:39:39,460 --> 00:39:40,460 [Shoupe] JJ! 880 00:39:41,212 --> 00:39:42,380 [clattering] 881 00:39:44,882 --> 00:39:45,882 [microwave beeping] 882 00:39:47,176 --> 00:39:49,303 [electricity buzzing] 883 00:39:49,387 --> 00:39:50,388 [electrical sparking] 884 00:39:50,471 --> 00:39:51,722 What the hell was that? 885 00:39:51,806 --> 00:39:53,557 Whoa, whoa, whoa, I'm on you! I'm on you! 886 00:39:54,558 --> 00:39:57,603 - I've got a bead on him, Sheriff. - [Shoupe] JJ, come out! Now! 887 00:39:58,354 --> 00:39:59,834 [Kiara] God. They're gonna shoot him. 888 00:39:59,897 --> 00:40:01,482 Where's Pope going? Where's Pope going? 889 00:40:02,400 --> 00:40:04,485 - [John B] Pope? - [Kiara] Where's Pope going? 890 00:40:04,568 --> 00:40:06,362 - [Sarah and John B] Pope. - [Pope] Hey! 891 00:40:06,445 --> 00:40:08,572 [Kiara] No! Stop it! Stop it! 892 00:40:08,656 --> 00:40:10,157 [officer] Get him! 893 00:40:10,241 --> 00:40:12,161 - [Kiara] Hey, stop it! No! - [officer] Let's go! 894 00:40:12,701 --> 00:40:14,995 - [panting] - [electricity sparking] 895 00:40:17,706 --> 00:40:19,083 [Pope and Kiara] Get off! 896 00:40:19,166 --> 00:40:20,376 Let him go. Let him go. 897 00:40:20,960 --> 00:40:23,587 - Let him go. Let him go. - [crowd shouting indistinctly] 898 00:40:24,547 --> 00:40:25,881 [Sarah] Shoupe! What the hell? 899 00:40:26,382 --> 00:40:28,217 [Kiara] Stop! Shoupe! 900 00:40:29,260 --> 00:40:31,137 - You got him? - Leave him alone! 901 00:40:31,720 --> 00:40:33,806 [Kiara] Let him go! He didn't do anything! 902 00:40:33,889 --> 00:40:35,975 You come with me. We're going inside. 903 00:40:36,058 --> 00:40:38,561 - JJ! We're coming in! - [Kiara] Are you okay? 904 00:40:38,644 --> 00:40:41,147 [Shoupe] I need you waiting with your hands up. 905 00:40:42,440 --> 00:40:44,775 What the...? Jesus. [groans] 906 00:40:44,859 --> 00:40:47,695 - [electricity buzzing] - Ah, shit. Clever freaking bastard. 907 00:40:47,778 --> 00:40:49,989 Let's fan out. He's in here somewhere. 908 00:40:50,072 --> 00:40:52,658 [crowd screaming indistinctly] 909 00:40:52,741 --> 00:40:55,077 [tense music playing] 910 00:40:55,703 --> 00:40:57,538 [JJ inhales, grunts] 911 00:40:58,289 --> 00:40:59,289 [panting] 912 00:41:00,624 --> 00:41:01,624 [officer] Clear. 913 00:41:02,710 --> 00:41:04,170 [over radio] No sign of him. 914 00:41:04,670 --> 00:41:08,048 [Shoupe] He can't have just vanished. I want all eyes open. Search the grounds. 915 00:41:08,632 --> 00:41:09,884 He's got to be here. 916 00:41:09,967 --> 00:41:11,969 [crowd yelling indistinctly] 917 00:41:12,052 --> 00:41:13,095 [dog barking] 918 00:41:13,179 --> 00:41:15,306 - [panting] - Pope. We'll come back for you, okay? 919 00:41:15,389 --> 00:41:16,389 Here's Shoupe. 920 00:41:18,767 --> 00:41:20,853 What the hell is going on? Where's JJ at, Shoupe? 921 00:41:20,936 --> 00:41:22,062 [Shoupe] Never mind that. 922 00:41:22,146 --> 00:41:25,733 Your buddy over there assaulted an officer while he was performing his duties. 923 00:41:25,816 --> 00:41:28,486 - All right? That's a felony. - He had his gun out for no reason. 924 00:41:28,569 --> 00:41:31,030 You're in a world of trouble, Pope. Book him. 925 00:41:31,113 --> 00:41:33,282 He's not here. He vanished. 926 00:41:33,782 --> 00:41:35,659 He's on foot. We've gotta find him. 927 00:41:35,743 --> 00:41:37,495 [tense music builds] 928 00:41:37,578 --> 00:41:38,454 Shit. 929 00:41:38,537 --> 00:41:40,247 [tense music subsides] 930 00:41:40,331 --> 00:41:41,582 [bird calling] 931 00:41:44,418 --> 00:41:46,879 The great Rafe Cameron. 932 00:41:47,379 --> 00:41:48,631 Thank you for coming. 933 00:41:52,801 --> 00:41:55,095 Pardon the formality. [chuckles] 934 00:41:56,597 --> 00:41:58,432 I'm a little old-fashioned, I guess. 935 00:41:58,516 --> 00:42:00,392 I just like to see who I'm in business with. 936 00:42:00,476 --> 00:42:03,604 Potentially... in business with. 937 00:42:04,480 --> 00:42:06,315 The wire hasn't gone through yet, so. 938 00:42:07,900 --> 00:42:10,903 My girlfriend thinks I should cut it off. You know, maybe she's right. 939 00:42:10,986 --> 00:42:12,821 [menacing music playing] 940 00:42:12,905 --> 00:42:15,199 - Well, that would be a mistake. - Would it? 941 00:42:20,204 --> 00:42:22,498 Your choice, of course, but look around you. 942 00:42:23,082 --> 00:42:26,752 [chuckles softly] This is Goat Island. It would take a moron to mess this up. 943 00:42:26,835 --> 00:42:29,672 - Mmm. - [chuckles] Practically sells itself. 944 00:42:31,966 --> 00:42:34,093 That's why we hand-picked you, Rafe. 945 00:42:34,969 --> 00:42:35,969 You're hungry. 946 00:42:36,845 --> 00:42:37,972 You're an outsider. 947 00:42:41,058 --> 00:42:42,560 They look down on you. 948 00:42:43,519 --> 00:42:44,436 Don't they? 949 00:42:44,520 --> 00:42:45,521 [thunder rumbling] 950 00:42:45,604 --> 00:42:46,604 On Figure Eight. 951 00:42:48,190 --> 00:42:49,483 They try. 952 00:42:50,693 --> 00:42:53,195 Pretty unsuccessfully. We'll see who wins. 953 00:42:53,279 --> 00:42:54,363 [Groff] That's right. 954 00:42:54,905 --> 00:42:56,532 That's why we like you, Rafe. 955 00:42:57,741 --> 00:42:58,909 You're like me. 956 00:42:59,493 --> 00:43:01,829 You're not afraid to play hardball. 957 00:43:02,329 --> 00:43:05,374 Stick it to them. That's what you want. Isn't it? 958 00:43:05,457 --> 00:43:07,251 [thunder rumbling] 959 00:43:07,334 --> 00:43:08,669 [Groff] Stick it to 'em. 960 00:43:12,715 --> 00:43:14,383 It's your choice, of course. 961 00:43:15,217 --> 00:43:16,552 But I, uh... 962 00:43:18,762 --> 00:43:20,180 I'd like to do it today. 963 00:43:20,264 --> 00:43:21,765 [menacing music continues] 964 00:43:24,351 --> 00:43:26,270 I thought we were solid. Are we? 965 00:43:30,274 --> 00:43:31,650 [exhales] 966 00:43:32,276 --> 00:43:34,069 [menacing music builds] 967 00:43:36,196 --> 00:43:39,241 [thunder rumbling] 968 00:43:39,950 --> 00:43:41,285 [chuckles] 969 00:43:43,120 --> 00:43:45,414 It's just a formality to renew your commitment. 970 00:43:47,625 --> 00:43:48,625 Keep the pen. 971 00:43:49,168 --> 00:43:50,168 A souvenir. 972 00:43:51,170 --> 00:43:52,755 [menacing music continues] 973 00:44:00,554 --> 00:44:02,264 This is just for the lawyers. 974 00:44:03,265 --> 00:44:05,017 A handshake's good enough for me. 975 00:44:07,102 --> 00:44:08,562 [menacing music builds] 976 00:44:09,229 --> 00:44:10,606 I just want you to know, 977 00:44:11,106 --> 00:44:13,567 um, if you're screwing me, 978 00:44:14,818 --> 00:44:16,028 I'll come after you. 979 00:44:19,948 --> 00:44:22,201 Look forward to doing business with you, Rafe. 980 00:44:22,284 --> 00:44:24,203 [menacing music builds, fades] 981 00:44:24,286 --> 00:44:26,580 - [panting] - [sirens wailing] 982 00:44:27,873 --> 00:44:30,459 [groaning, panting] 983 00:44:33,003 --> 00:44:34,755 Come on. Come on. 984 00:44:35,673 --> 00:44:36,673 [thunder rumbling] 985 00:44:36,715 --> 00:44:38,801 [groaning] 986 00:44:38,884 --> 00:44:40,427 [sirens chirping, wailing] 987 00:44:40,511 --> 00:44:42,888 [panting] 988 00:44:46,517 --> 00:44:49,311 - [sirens wailing] - Shit. Shit. [grunts] 989 00:44:50,270 --> 00:44:52,022 [panting, grunting] 990 00:44:58,070 --> 00:45:00,030 [panting] 991 00:45:00,114 --> 00:45:03,158 [groaning] 992 00:45:04,535 --> 00:45:05,994 [sirens wailing subsides] 993 00:45:06,578 --> 00:45:09,123 [panting] 994 00:45:12,126 --> 00:45:14,461 [panting, grunting] 995 00:45:16,755 --> 00:45:19,133 - [suspenseful music playing] - [thunder rumbling] 996 00:45:19,216 --> 00:45:20,634 [insects chirping] 997 00:45:38,402 --> 00:45:40,404 [boat engine revving] 998 00:45:48,454 --> 00:45:50,456 [suspenseful music continues] 999 00:45:53,250 --> 00:45:55,377 [suspenseful music builds] 1000 00:45:58,338 --> 00:45:59,423 [boat engine revving] 1001 00:46:04,928 --> 00:46:06,430 [thunder rumbling] 1002 00:46:08,932 --> 00:46:10,934 [suspenseful music continues] 1003 00:46:19,359 --> 00:46:21,361 [somber music playing] 1004 00:46:33,457 --> 00:46:35,834 [somber music builds] 1005 00:46:40,839 --> 00:46:41,839 [thunder rumbling] 1006 00:46:44,551 --> 00:46:45,969 [thunder rumbling] 1007 00:46:49,097 --> 00:46:50,097 [screaming] Groff! 1008 00:46:50,516 --> 00:46:52,184 [suspenseful music playing] 1009 00:46:52,267 --> 00:46:53,519 [JJ] Groff! Let me in! 1010 00:46:54,812 --> 00:46:56,252 [voice breaking] Open the damn door! 1011 00:46:57,523 --> 00:46:58,523 Who is it? 1012 00:47:00,734 --> 00:47:01,734 Who's there? 1013 00:47:06,865 --> 00:47:08,534 [thunder rumbling] 1014 00:47:08,617 --> 00:47:13,914 [suspenseful music builds, ends] 1015 00:47:14,748 --> 00:47:16,542 [thunder rumbling] 1016 00:47:16,625 --> 00:47:18,669 [rock music playing] 1017 00:50:04,292 --> 00:50:06,211 [rock music ends] 73873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.