Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,291 --> 00:00:09,083
Make yourself at home, Ashley.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,166 --> 00:00:10,625
This is so much fun.
5
00:00:10,709 --> 00:00:12,166
Well, thank you.
6
00:00:12,250 --> 00:00:13,875
I am so glad you could be here.
7
00:00:13,959 --> 00:00:17,208
I cannot wait to talk about
(SINGING) Halloween, changing
8
00:00:17,291 --> 00:00:19,917
leaves, pumpkin spice latte.
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,875
Wait, [laughs] what are
you-- what are you doing?
10
00:00:22,959 --> 00:00:24,959
I'm singing your
movie, Notes--
11
00:00:25,041 --> 00:00:25,750
Oh--
12
00:00:25,834 --> 00:00:26,583
- -of Autumn."
13
00:00:26,667 --> 00:00:27,750
- -I see.
14
00:00:27,834 --> 00:00:28,959
- I see what you did there.
- Aha!
15
00:00:29,041 --> 00:00:29,792
- Aha!
- Yeah.
16
00:00:29,875 --> 00:00:30,750
Did you like it?
17
00:00:30,834 --> 00:00:32,250
It was enthusiastic.
18
00:00:32,333 --> 00:00:33,542
- OK.
- It was--
19
00:00:33,625 --> 00:00:34,458
Should I bring it
down a little bit?
20
00:00:34,542 --> 00:00:35,500
- No, it was--
- No.
21
00:00:35,583 --> 00:00:36,792
No, please don't ever do that.
22
00:00:36,875 --> 00:00:37,583
OK.
23
00:00:37,667 --> 00:00:38,875
[laughter]
24
00:00:38,959 --> 00:00:41,208
OK, well, let's go
out on a high note
25
00:00:41,291 --> 00:00:43,667
and get this movie
watching party started.
26
00:00:43,750 --> 00:00:45,125
- Ready?
- Yes.
27
00:00:45,208 --> 00:00:46,125
- Oh, OK, ready.
- Ready.
28
00:00:46,208 --> 00:00:47,041
- I'll join you.
- Get ready.
29
00:00:47,125 --> 00:00:48,125
[singing] Autumn.
30
00:00:53,125 --> 00:00:54,750
I'm not a singer.
31
00:00:54,834 --> 00:00:55,959
Has that been made clear yet?
32
00:00:56,041 --> 00:00:56,792
Yeah.
33
00:00:56,875 --> 00:00:57,583
Yeah.
34
00:00:57,667 --> 00:00:59,083
[laughter]
35
00:00:59,166 --> 00:01:02,083
[theme music]
36
00:01:04,542 --> 00:01:06,250
Ashley Williams is in the house.
37
00:01:06,333 --> 00:01:08,041
And it's time for
the ultimate Hallmark
38
00:01:08,125 --> 00:01:10,000
viewing party of
her house swapping
39
00:01:10,083 --> 00:01:12,000
love story, Notes of Autumn.
40
00:01:12,083 --> 00:01:14,959
Ashley and her dashing
co-star, Peter Porte,
41
00:01:15,041 --> 00:01:17,583
will be both right here
to share memories and fall
42
00:01:17,667 --> 00:01:19,000
back into their days on set.
43
00:01:19,083 --> 00:01:20,583
ASHLEY WILLIAMS: So
we're going to show you
44
00:01:20,667 --> 00:01:22,750
some of the fun that
happened off camera
45
00:01:22,834 --> 00:01:24,500
that you didn't get to see.
46
00:01:24,583 --> 00:01:27,500
And the stars will dish on
their own traveling adventures.
47
00:01:27,583 --> 00:01:30,500
Plus, Ashley and Peter will
ring in on a musical challenge.
48
00:01:30,583 --> 00:01:31,792
OK.
49
00:01:31,875 --> 00:01:33,417
And then, inspired
by the movie, we're
50
00:01:33,500 --> 00:01:35,583
going to do some apple
picking with a twist.
51
00:01:35,667 --> 00:01:37,041
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
With a twist.
52
00:01:37,125 --> 00:01:38,709
ASHLEY WILLIAMS:
Yeah, get ready.
53
00:01:38,792 --> 00:01:40,834
OK, so let's come together
through Hallmark Movie VIP
54
00:01:40,917 --> 00:01:43,041
Pass while we play,
Notes of Autumn.
55
00:01:43,125 --> 00:01:44,125
I'm so excited.
56
00:01:44,208 --> 00:01:45,542
Yay!
57
00:01:45,625 --> 00:01:47,583
[CHRISTIAN ZACHARIAS,
"PIANO CONCERTO NO.
58
00:01:47,667 --> 00:01:57,625
23 IN A MAJOR, ALLEGRO ASSAI"]
59
00:01:57,709 --> 00:02:07,709
23 IN A MAJOR, ALLEGRO ASSAI"]
60
00:02:23,125 --> 00:02:26,291
JACK: Isabelle,
where are you going?
61
00:02:26,375 --> 00:02:30,667
Jack, you've said
goodbye far too many times.
62
00:02:30,750 --> 00:02:35,709
It's autumn, a time when
things come to an end.
63
00:02:35,792 --> 00:02:36,500
[sighs]
64
00:02:36,583 --> 00:02:39,834
[phone rings]
65
00:02:39,917 --> 00:02:44,792
[sighs] I can't talk,
Jack just stopped Isabelle
66
00:02:44,875 --> 00:02:46,250
right as she was leaving.
67
00:02:46,333 --> 00:02:48,667
He always stops her
just as she's leaving.
68
00:02:48,750 --> 00:02:50,959
Yes, well, it's
fall, and there's
69
00:02:51,041 --> 00:02:52,291
leaves in the background.
70
00:02:52,375 --> 00:02:53,750
Well, the only way
to make that different
71
00:02:53,834 --> 00:02:55,250
is if they're raking the leaves.
72
00:02:55,333 --> 00:02:58,041
OK, uh, bye.
73
00:02:58,125 --> 00:03:00,875
Just hang up on
me mid-sentence.
74
00:03:00,959 --> 00:03:03,166
I have things to do too.
75
00:03:03,250 --> 00:03:04,583
Go call the gourd guy.
76
00:03:04,667 --> 00:03:05,750
Raking leaves.
77
00:03:09,542 --> 00:03:12,417
ISABELLE: Oh!
78
00:03:12,500 --> 00:03:16,750
Isabelle, my love,
what are you doing?
79
00:03:16,834 --> 00:03:19,834
Where are you going?
80
00:03:19,917 --> 00:03:23,875
[sighs] Oh, man,
this is terrible.
81
00:03:23,959 --> 00:03:25,083
This is terrible.
82
00:03:29,500 --> 00:03:30,458
Hi.
83
00:03:53,875 --> 00:03:55,834
[CLAUDE DEBUSSY, "ARABESQUE NO.
84
00:03:55,917 --> 00:03:56,875
1"]
85
00:04:14,834 --> 00:04:15,542
Ellie?
86
00:04:15,625 --> 00:04:18,000
[gasps] Helena.
87
00:04:18,083 --> 00:04:19,458
Uh, sorry.
88
00:04:19,542 --> 00:04:21,625
You told me you
studied music, but I had
89
00:04:21,709 --> 00:04:22,875
no idea you were a virtuoso.
90
00:04:22,959 --> 00:04:24,333
Oh, pfft, no.
91
00:04:24,417 --> 00:04:27,291
I just-- I futz.
92
00:04:27,375 --> 00:04:29,375
[giggles] Have you ever
woken up in the morning
93
00:04:29,458 --> 00:04:30,625
with a song in your
head, and it won't go
94
00:04:30,709 --> 00:04:32,041
away till you hear it out loud?
95
00:04:32,125 --> 00:04:33,709
Ellie, this is the
busiest time of the year,
96
00:04:33,792 --> 00:04:35,333
and I need to know
you're fully focused.
97
00:04:35,417 --> 00:04:37,250
Oh, I am.
98
00:04:37,333 --> 00:04:38,417
100%.
99
00:04:38,500 --> 00:04:39,834
Are you ready
to meet Mrs. Hill?
100
00:04:39,917 --> 00:04:41,208
She'll be here soon.
101
00:04:41,291 --> 00:04:42,375
And she wants to talk
about centerpieces.
102
00:04:42,458 --> 00:04:45,917
Gourds-- uh, for
the centerpieces.
103
00:04:46,000 --> 00:04:49,041
I was on my way to go
call the gourd guy.
104
00:04:49,125 --> 00:04:51,667
[laughs] Gourd guy,
that sounds funny.
105
00:04:51,750 --> 00:04:53,375
Gourd guy, I'm the gourd guy.
106
00:04:53,458 --> 00:04:55,000
That's not a bad
business idea, right?
107
00:04:55,083 --> 00:04:56,375
Anyway, she's
going to love them.
108
00:04:56,458 --> 00:04:58,417
Ellie, don't take
this the wrong way.
109
00:04:58,500 --> 00:04:59,667
- You do fine work.
- Fine?
110
00:04:59,750 --> 00:05:01,000
And you're still new at this.
111
00:05:01,083 --> 00:05:02,041
I've been at it a year.
112
00:05:02,125 --> 00:05:03,709
And I like you, I do.
113
00:05:03,792 --> 00:05:07,166
But sometimes it feels like
your heart just isn't in it.
114
00:05:07,250 --> 00:05:08,458
Oh, why would you say that?
115
00:05:08,542 --> 00:05:10,125
Because you got
distracted by a piano
116
00:05:10,208 --> 00:05:11,500
instead of calling
the gourd guy.
117
00:05:11,583 --> 00:05:15,041
Gourd guy, it's
so good, right?
118
00:05:15,125 --> 00:05:19,458
Listen, I'm so
dedicated to this job.
119
00:05:19,542 --> 00:05:20,333
I really am.
120
00:05:20,417 --> 00:05:21,417
OK, thank you.
121
00:05:21,500 --> 00:05:22,458
You're welcome.
122
00:05:22,542 --> 00:05:23,834
Gourds?
123
00:05:23,917 --> 00:05:28,083
[claps] Going to go
call him right now.
124
00:05:28,166 --> 00:05:30,542
[sighs]
125
00:05:30,625 --> 00:05:33,500
[phone beeps]
126
00:05:35,542 --> 00:05:38,291
Right.
127
00:05:38,375 --> 00:05:40,583
I'll be back.
128
00:05:40,667 --> 00:05:42,250
[phone rings]
129
00:05:42,333 --> 00:05:44,709
Karen, how is my favorite
editor in the whole wide world?
130
00:05:44,792 --> 00:05:46,166
KAREN WU (ON PHONE):
Well, I'll be
131
00:05:46,250 --> 00:05:47,834
a lot better when you
tell me that you're
132
00:05:47,917 --> 00:05:49,500
working on your new book.
133
00:05:49,583 --> 00:05:51,875
I am working on my new book.
134
00:05:51,959 --> 00:05:53,875
I am at my desk,
typing as we speak.
135
00:05:53,959 --> 00:05:55,458
KAREN WU (ON PHONE):
Wow, you must
136
00:05:55,542 --> 00:05:57,917
have some very long arms
if they can reach your desk
137
00:05:58,000 --> 00:05:59,417
all the way from here.
138
00:05:59,500 --> 00:06:00,667
[laughs]
139
00:06:00,750 --> 00:06:02,166
How did you know
that I wasn't writing?
140
00:06:02,250 --> 00:06:04,542
Oh, your voice gets
squeaky when you're blocked.
141
00:06:04,625 --> 00:06:06,125
I'm not blocked.
142
00:06:06,208 --> 00:06:08,208
I'm-- I'm stuck.
143
00:06:08,291 --> 00:06:09,500
And how is that any different?
144
00:06:09,583 --> 00:06:11,208
I do not know
what is going on.
145
00:06:11,291 --> 00:06:13,250
I've been working on this
series for the past 15 years.
146
00:06:13,333 --> 00:06:14,917
I can write these
books in my sleep.
147
00:06:15,000 --> 00:06:16,959
Well, maybe
that's the problem.
148
00:06:17,041 --> 00:06:19,083
Maybe you need to
mix it up a little.
149
00:06:19,166 --> 00:06:21,333
Get them off of the estate
and out of Pinewood.
150
00:06:21,417 --> 00:06:22,333
And go where?
151
00:06:22,417 --> 00:06:23,875
I don't know, anywhere.
152
00:06:23,959 --> 00:06:25,750
Where's the last place you
went that you just loved?
153
00:06:25,834 --> 00:06:28,375
It's been a while
since I've traveled.
154
00:06:28,458 --> 00:06:30,375
Maybe you're a little
too comfortable here.
155
00:06:30,458 --> 00:06:32,166
What's wrong with
being comfortable?
156
00:06:32,250 --> 00:06:34,250
I mean, it worked for
the last 15 books.
157
00:06:34,333 --> 00:06:35,959
Leo, you need to--
158
00:06:36,041 --> 00:06:38,166
you need to do something.
159
00:06:38,250 --> 00:06:40,500
OK.
160
00:06:40,583 --> 00:06:42,834
Mm.
161
00:06:42,917 --> 00:06:43,667
Bye.
162
00:06:43,750 --> 00:06:44,500
Bye.
163
00:06:47,709 --> 00:06:50,583
Ellie, are you
paying attention?
164
00:06:50,667 --> 00:06:51,959
Oh, yeah, of course.
165
00:06:52,041 --> 00:06:53,375
Ready.
166
00:06:53,458 --> 00:06:56,667
I want the flowers to
be nice, but not gaudy.
167
00:06:56,750 --> 00:07:00,041
Fall colors, reds, yellows,
oranges, but not brown.
168
00:07:00,125 --> 00:07:01,291
Brown is out this season.
169
00:07:01,375 --> 00:07:02,959
Good to know.
170
00:07:03,041 --> 00:07:06,542
The decor should be tasteful,
but with a bit of whimsy.
171
00:07:06,625 --> 00:07:07,417
Can you do whimsy?
172
00:07:07,500 --> 00:07:09,291
If you hum a few bars.
173
00:07:09,375 --> 00:07:10,875
[laughs] Yes, yes.
174
00:07:10,959 --> 00:07:12,834
I've got gourds and pumpkins
for the centerpieces.
175
00:07:12,917 --> 00:07:14,792
Oh, absolutely not.
176
00:07:14,875 --> 00:07:17,667
I want the room to whisper
autumn, not scream it.
177
00:07:17,750 --> 00:07:18,625
Ah!
178
00:07:18,709 --> 00:07:21,041
Pianissimo, not fortissimo.
179
00:07:21,125 --> 00:07:22,375
Heard.
180
00:07:22,458 --> 00:07:23,917
Do you have the sample
menus I asked for?
181
00:07:24,000 --> 00:07:26,250
I do.
182
00:07:26,333 --> 00:07:28,041
I did.
183
00:07:28,125 --> 00:07:29,667
I don't.
184
00:07:29,750 --> 00:07:32,208
You know what, I'm just
going to run to the kitchen.
185
00:07:32,291 --> 00:07:34,542
I'll be back.
186
00:07:34,625 --> 00:07:36,625
OK, guys, if we could just--
187
00:07:36,709 --> 00:07:37,667
[chatter]
188
00:07:37,750 --> 00:07:38,959
- -quiet down, that'd be great.
189
00:07:39,041 --> 00:07:40,333
Now, I've just got
to find the page.
190
00:07:40,417 --> 00:07:41,709
[chatter]
Hey!
191
00:07:41,792 --> 00:07:42,500
There he is.
192
00:07:42,583 --> 00:07:43,458
Hi, everyone.
193
00:07:43,542 --> 00:07:44,834
I'm sorry I'm late.
194
00:07:44,917 --> 00:07:45,875
I got ambushed.
195
00:07:45,959 --> 00:07:46,875
Not to worry.
196
00:07:46,959 --> 00:07:48,291
Not to worry.
197
00:07:48,375 --> 00:07:50,166
We were just about to
do introductions, OK?
198
00:07:50,250 --> 00:07:52,583
So I'm Sam Perkins of
Pinewood Nature Tours,
199
00:07:52,667 --> 00:07:54,000
and I will be
heading the planning
200
00:07:54,083 --> 00:07:55,500
committee for the Piano Ball.
201
00:07:55,583 --> 00:07:58,000
Can I just say how excited
I am to be doing this.
202
00:07:58,083 --> 00:08:00,583
It's like the biggest thing that
happens in Pinewood all year.
203
00:08:00,667 --> 00:08:02,208
So no pressure.
204
00:08:02,291 --> 00:08:05,709
Uh, OK, without further ado,
our string quartet On cello,
205
00:08:05,792 --> 00:08:07,375
we have Wendy.
206
00:08:07,458 --> 00:08:10,834
Beau is playing violin.
207
00:08:10,917 --> 00:08:13,417
Darcy on viola.
208
00:08:13,500 --> 00:08:16,875
And Faith is also on violin.
209
00:08:16,959 --> 00:08:19,750
OK, and this here
is Leo Carrington.
210
00:08:19,834 --> 00:08:22,000
Leo is going to be helping
us learn Vivaldi's Autumn.
211
00:08:22,083 --> 00:08:24,041
Leo Carrington, the writer?
212
00:08:24,125 --> 00:08:25,750
And you're in charge of music?
213
00:08:25,834 --> 00:08:27,500
I actually play the cello.
214
00:08:27,583 --> 00:08:29,208
And, in fact, I've
played this piece.
215
00:08:29,291 --> 00:08:30,417
Recently?
216
00:08:30,500 --> 00:08:33,542
No, but luckily,
Vivaldi hasn't changed
217
00:08:33,625 --> 00:08:35,125
all that much in 300 years.
[laughter]
218
00:08:35,208 --> 00:08:36,291
Yay!
219
00:08:36,375 --> 00:08:39,250
Mr. Carrington,
I love your books.
220
00:08:39,333 --> 00:08:41,500
I think Winter Pines
is my favorite.
221
00:08:41,583 --> 00:08:43,625
When Jack tried to stop
the hostile takeover
222
00:08:43,709 --> 00:08:46,375
from the rival timber
company, and Isabelle turned
223
00:08:46,458 --> 00:08:50,166
down his proposal, oh, I died.
224
00:08:50,250 --> 00:08:52,166
It's the best book ever.
225
00:08:52,250 --> 00:08:53,333
Right.
226
00:08:53,417 --> 00:08:55,333
Well, Darcy, thank
you very much.
227
00:08:55,417 --> 00:08:57,458
And thank you all for
volunteering your time.
228
00:08:57,542 --> 00:08:59,208
I think we're going
to have a lot of fun.
229
00:08:59,291 --> 00:09:02,959
I actually have a particularly
strong connection to this piece.
230
00:09:03,041 --> 00:09:05,041
My best friend, Ellie,
and I played it together.
231
00:09:05,125 --> 00:09:09,041
But, anyway, Autumn, Autumn
is actually my favorite one.
232
00:09:09,125 --> 00:09:10,542
Don't you think
it's kind of done?
233
00:09:10,625 --> 00:09:12,041
It's an enduring classic.
234
00:09:12,125 --> 00:09:13,417
It's a boring snoozefest.
235
00:09:13,500 --> 00:09:15,250
Maybe we could
add something to it?
236
00:09:15,333 --> 00:09:16,250
Some riffs, maybe?
237
00:09:16,333 --> 00:09:17,458
Vivaldi doesn't need riffs.
238
00:09:17,542 --> 00:09:19,417
I love it too, Mr. Carrington.
239
00:09:19,500 --> 00:09:22,291
I picture Jack and Isabelle
walking through the woods,
240
00:09:22,375 --> 00:09:24,542
professing their undying
love for each other
241
00:09:24,625 --> 00:09:27,750
as the leaves gently
fall around them.
242
00:09:27,834 --> 00:09:29,583
[sighs] I may have
written a little fantasy.
243
00:09:29,667 --> 00:09:31,709
So is this the fun part, or--
244
00:09:31,792 --> 00:09:32,625
Yeah.
245
00:09:32,709 --> 00:09:35,041
Mm.
246
00:09:35,125 --> 00:09:36,208
ELLIE MATTHEWS: Hi, honey.
247
00:09:36,291 --> 00:09:39,417
Oh, Ellie, hey, try this.
248
00:09:39,500 --> 00:09:41,166
Mm!
249
00:09:41,250 --> 00:09:42,458
Wow!
250
00:09:42,542 --> 00:09:43,583
Matt, what is that?
251
00:09:43,667 --> 00:09:44,458
That's delicious.
252
00:09:44,542 --> 00:09:46,083
Minestra maritata.
253
00:09:46,166 --> 00:09:48,834
It's Italian soup, popular
during the holidays,
254
00:09:48,917 --> 00:09:51,375
but I gave it my
own little twist,
255
00:09:51,458 --> 00:09:53,125
leeks, potatoes, and squash.
256
00:09:53,208 --> 00:09:54,959
You need to serve
that at your restaurant.
257
00:09:55,041 --> 00:09:56,417
[splutters] Uh-uh.
258
00:09:56,500 --> 00:09:57,875
Mm-mm.
259
00:09:57,959 --> 00:10:00,166
(WHISPERS) I swear these
appliances have ears.
260
00:10:00,250 --> 00:10:01,458
[laughter]
261
00:10:01,542 --> 00:10:03,208
So are you absolutely
sure that I
262
00:10:03,291 --> 00:10:05,667
can use your sister's condo for
this investor meal next month?
263
00:10:05,750 --> 00:10:07,041
Excuse me, I pay the rent.
264
00:10:07,125 --> 00:10:08,625
It's my condo.
265
00:10:08,709 --> 00:10:11,875
[sighs] I'm still going
back and forth on this menu.
266
00:10:11,959 --> 00:10:13,458
Do I do upscale?
267
00:10:13,542 --> 00:10:14,959
Or do I do casual?
268
00:10:15,041 --> 00:10:15,792
Do I do surf?
269
00:10:15,875 --> 00:10:17,083
Or do I do turf?
270
00:10:17,166 --> 00:10:18,291
Do I do traditional
Northern Italian?
271
00:10:18,375 --> 00:10:19,875
Or do I break my
poor mother's heart?
272
00:10:19,959 --> 00:10:21,959
You know you've got four
weeks to figure it out.
273
00:10:22,041 --> 00:10:22,834
I just don't know.
274
00:10:22,917 --> 00:10:24,500
Maybe it's all too soon.
275
00:10:24,583 --> 00:10:26,417
I don't even know what kind
of restaurant I want to do.
276
00:10:26,500 --> 00:10:28,375
I don't even have a
location for the restaurant.
277
00:10:28,458 --> 00:10:29,709
Do I do it here in Westerhaven?
278
00:10:29,792 --> 00:10:31,458
Or do I just go somewhere
else completely?
279
00:10:31,542 --> 00:10:33,083
Whoa, Matt, Matt, relax.
280
00:10:33,166 --> 00:10:33,959
OK.
281
00:10:34,041 --> 00:10:35,458
You're an amazing chef.
282
00:10:35,542 --> 00:10:37,291
No matter what kind of
restaurant you open,
283
00:10:37,375 --> 00:10:39,166
it's going to be a huge success.
284
00:10:39,250 --> 00:10:41,000
And I get to eat there
every night for free.
285
00:10:41,083 --> 00:10:43,625
[chuckles] Once a month.
286
00:10:43,709 --> 00:10:46,000
Excuse me, I'm planning
your investor dinner.
287
00:10:46,083 --> 00:10:47,834
I think that deserves
at least once a week.
288
00:10:47,917 --> 00:10:50,125
Every two weeks,
no apps, no dessert.
289
00:10:50,208 --> 00:10:51,834
Every week, no
apps, free dessert.
290
00:10:51,917 --> 00:10:52,792
Free dessert once.
291
00:10:52,875 --> 00:10:53,917
Free dessert for life.
292
00:10:54,000 --> 00:10:54,917
BOTH: Deal.
293
00:10:55,000 --> 00:10:56,291
Yes!
294
00:10:56,375 --> 00:10:57,917
Wait--
295
00:10:58,000 --> 00:11:01,375
Ellie, Mrs. Hill left
after waiting for 10 minutes.
296
00:11:01,458 --> 00:11:03,083
What happened?
297
00:11:03,166 --> 00:11:05,750
Oh, I went to the kitchen to
get the sample menus, and I--
298
00:11:05,834 --> 00:11:07,291
Got distracted.
299
00:11:07,417 --> 00:11:09,375
I did.
300
00:11:09,458 --> 00:11:12,041
I'll get these
menus to Mrs. Hill,
301
00:11:12,125 --> 00:11:13,875
and then you and I
can talk in my office.
302
00:11:21,208 --> 00:11:24,125
[phone rings]
303
00:11:24,208 --> 00:11:25,500
Hi.
304
00:11:25,583 --> 00:11:27,041
Sorry it took me so
long to get back to you,
305
00:11:27,125 --> 00:11:28,542
- it's been quite a day.
- Oh, yeah?
306
00:11:28,625 --> 00:11:30,166
Did you get fired?
307
00:11:30,250 --> 00:11:31,250
Cause I did.
308
00:11:31,333 --> 00:11:32,959
Ellie, what?
309
00:11:33,041 --> 00:11:34,250
It's all right.
310
00:11:34,333 --> 00:11:35,500
I didn't love that job anyway.
311
00:11:35,583 --> 00:11:37,500
Then why were you doing it?
312
00:11:37,583 --> 00:11:40,667
Rent, food, clothes.
313
00:11:40,750 --> 00:11:43,083
Remember when you got fired
from that job in college?
314
00:11:43,166 --> 00:11:44,083
Of course I do.
315
00:11:44,166 --> 00:11:45,500
You were the one that fired me.
316
00:11:45,583 --> 00:11:47,291
Yeah, because you were
a terrible waitress.
317
00:11:47,375 --> 00:11:49,375
You kept on playing
Beethoven on the wineglasses.
318
00:11:49,458 --> 00:11:50,792
I only broke a few.
319
00:11:50,875 --> 00:11:52,208
A few dozen.
320
00:11:52,291 --> 00:11:53,875
I'm your best friend.
321
00:11:53,959 --> 00:11:55,917
I fired you because I knew
you were wasting your talent.
322
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
If I hadn't, you would have
never auditioned for Juilliard.
323
00:11:58,083 --> 00:11:59,709
Yeah, and look how
well that turned out.
324
00:11:59,792 --> 00:12:01,417
Well, maybe this is a sign.
325
00:12:01,500 --> 00:12:04,250
Maybe this is the universe
telling you to get back
326
00:12:04,333 --> 00:12:05,709
out there and try it again.
327
00:12:05,792 --> 00:12:07,250
I never understood why
you gave up on music.
328
00:12:07,333 --> 00:12:10,542
Rent, food, clothes.
329
00:12:10,625 --> 00:12:12,333
I think this will
be good for me.
330
00:12:12,417 --> 00:12:15,166
You know, give me a
chance to clear my head,
331
00:12:15,250 --> 00:12:17,750
let me figure out what I want
to do with the rest of my life.
332
00:12:17,834 --> 00:12:19,625
Maybe I'll come see you.
333
00:12:19,709 --> 00:12:22,250
Yeah, except I
might not be here.
334
00:12:22,333 --> 00:12:24,208
ELLIE MATTHEWS (ON PHONE):
You're always there.
335
00:12:24,291 --> 00:12:25,125
You never go anywhere.
336
00:12:25,208 --> 00:12:26,667
I go places.
337
00:12:26,750 --> 00:12:29,083
When was the last time
you took a vacation, hmm?
338
00:12:29,166 --> 00:12:31,000
A romantic trip
with your boyfriend?
339
00:12:31,083 --> 00:12:32,291
What boyfriend?
340
00:12:32,375 --> 00:12:35,083
[laughs] Oh, that's
a whole other issue.
341
00:12:35,166 --> 00:12:36,500
So where are you going?
342
00:12:36,583 --> 00:12:38,250
LEO CARRINGTON (ON PHONE):
My publisher, Karen,
343
00:12:38,333 --> 00:12:43,750
thinks that I need to get out
of Pinewood for inspiration.
344
00:12:43,834 --> 00:12:47,667
Wait, what if we swap places?
345
00:12:47,750 --> 00:12:50,667
Like, I'll go there for a couple
of weeks, and you can come here.
346
00:12:50,750 --> 00:12:54,208
It'll be like a gift exchange,
except with living rooms.
347
00:12:54,291 --> 00:12:55,750
I don't know.
348
00:12:55,834 --> 00:12:59,250
I was thinking more like
Vancouver, or exotic Victoria.
349
00:12:59,333 --> 00:13:00,959
What are you on parole?
350
00:13:01,041 --> 00:13:02,458
You're allowed to
leave the country.
351
00:13:02,542 --> 00:13:03,959
You haven't been
here since college.
352
00:13:04,041 --> 00:13:05,291
And I've never been to Pinewood.
353
00:13:05,375 --> 00:13:06,542
I can't just fly off.
354
00:13:06,625 --> 00:13:07,500
I'd have to--
355
00:13:07,583 --> 00:13:08,875
Actually leave the house.
356
00:13:08,959 --> 00:13:10,417
I go places.
357
00:13:10,500 --> 00:13:11,667
Prove it.
358
00:13:11,750 --> 00:13:16,542
OK, fine, we can
exchange living rooms.
359
00:13:16,625 --> 00:13:17,542
Yes!
360
00:13:17,625 --> 00:13:19,166
- OK.
- OK.
361
00:13:19,250 --> 00:13:20,250
ELLIE MATTHEWS (ON PHONE):
I've got to clean my house.
362
00:13:20,333 --> 00:13:21,208
OK, bye.
363
00:13:21,291 --> 00:13:22,125
I love you.
364
00:13:22,208 --> 00:13:23,041
[lakelyn, "used to this"]
365
00:13:23,125 --> 00:13:25,625
Well, hey, that's OK
366
00:13:25,709 --> 00:13:28,083
It wasn't all for nothing
367
00:13:28,166 --> 00:13:29,792
Head high today
368
00:13:29,875 --> 00:13:31,250
It's a mountain
I've been climbing
369
00:13:31,333 --> 00:13:32,375
And I'm doing it right
370
00:13:32,458 --> 00:13:34,375
What a beautiful life
371
00:13:34,458 --> 00:13:37,333
I could get used to this
372
00:13:37,417 --> 00:13:39,041
The living, loving, running
373
00:13:39,125 --> 00:13:42,291
I could get used to this
374
00:13:42,375 --> 00:13:44,500
Oh, it's really something
375
00:13:44,583 --> 00:13:46,709
I've been searching
376
00:13:46,792 --> 00:13:49,417
[knocking]
377
00:13:49,500 --> 00:13:51,625
One suitcase, ready to roll.
378
00:13:51,709 --> 00:13:55,125
Sam, you are a lifesaver.
379
00:13:55,208 --> 00:13:57,417
I have no idea where
I put my luggage.
380
00:13:57,500 --> 00:13:58,667
Sure.
381
00:13:58,750 --> 00:13:59,583
You never go anywhere.
382
00:13:59,667 --> 00:14:01,083
I go places.
383
00:14:01,166 --> 00:14:02,959
Why do people keep--
384
00:14:03,041 --> 00:14:04,709
never mind.
Hey, do you want to come in?
385
00:14:04,792 --> 00:14:06,083
No.
386
00:14:06,166 --> 00:14:07,667
I have a fall leaves
tour group in an hour.
387
00:14:07,750 --> 00:14:09,125
Plus, I have, like,
a million things
388
00:14:09,208 --> 00:14:10,625
to do for this Piano Ball.
389
00:14:10,709 --> 00:14:12,291
I can't believe you're
abandoning me, by the way.
390
00:14:12,375 --> 00:14:15,291
I am not abandoning--
stop being so dramatic.
391
00:14:15,375 --> 00:14:17,291
Besides, you can ask,
um, Ellie for help.
392
00:14:17,375 --> 00:14:18,625
- Who?
- Ellie.
393
00:14:18,709 --> 00:14:20,125
Oh, I didn't tell you.
394
00:14:20,208 --> 00:14:21,667
My friend, she's coming to
stay here for two weeks.
395
00:14:21,750 --> 00:14:23,500
Oh, she used to be
a concert pianist.
396
00:14:23,583 --> 00:14:25,250
She can help with the
quartet, no problem.
397
00:14:25,333 --> 00:14:27,750
Used to, like past tense, or--
398
00:14:27,834 --> 00:14:28,959
Yeah.
399
00:14:29,041 --> 00:14:30,834
Um, uh, she's in
event planning now.
400
00:14:30,917 --> 00:14:33,417
She can help with that too.
401
00:14:33,500 --> 00:14:35,166
Although she did just get fired.
402
00:14:35,250 --> 00:14:36,917
I'm sorry, this is
supposed to convince
403
00:14:37,000 --> 00:14:38,208
me that she should help, right?
404
00:14:38,291 --> 00:14:40,291
No, no, no, she's
a great pianist.
405
00:14:40,375 --> 00:14:41,667
She wants to get
back into music.
406
00:14:41,750 --> 00:14:43,792
Trust me, she will
be a huge help.
407
00:14:43,875 --> 00:14:46,208
OK.
408
00:14:46,291 --> 00:14:46,959
Great.
409
00:14:47,041 --> 00:14:47,750
Thank you.
410
00:14:47,834 --> 00:14:49,875
SAM PERKINS: Yeah.
411
00:14:49,959 --> 00:14:51,291
I brought the wine.
412
00:14:51,375 --> 00:14:53,417
I brought the-- why do
you have a suitcase?
413
00:14:53,500 --> 00:14:55,917
Because airlines
frown on using
414
00:14:56,000 --> 00:14:57,041
laundry baskets as luggage.
415
00:14:57,125 --> 00:14:58,709
Oh, where are you going?
416
00:14:58,792 --> 00:15:00,208
Canada.
417
00:15:00,291 --> 00:15:02,709
You trashed Helena's
office after she fired you,
418
00:15:02,792 --> 00:15:04,166
and now you are
fleeing the country.
419
00:15:04,250 --> 00:15:06,709
I'm swapping places
with my friend, Leo.
420
00:15:06,792 --> 00:15:07,917
Fine.
421
00:15:08,000 --> 00:15:09,625
Wait, what about
the investor dinner?
422
00:15:09,709 --> 00:15:11,291
Oh, I'll be back
in a couple of weeks.
423
00:15:11,375 --> 00:15:12,792
Yeah, but you said I
could use your kitchen
424
00:15:12,875 --> 00:15:14,667
- for testing out menu options.
- Oh, yeah.
425
00:15:14,750 --> 00:15:15,458
Leo won't mind.
426
00:15:15,542 --> 00:15:17,083
Who is Leo?
427
00:15:17,166 --> 00:15:18,500
He's my friend who's going
to stay here while I'm gone.
428
00:15:18,583 --> 00:15:20,000
I've got to go.
429
00:15:20,083 --> 00:15:21,333
I'm going to miss my flight.
I love you so much.
430
00:15:21,417 --> 00:15:22,750
- I'll text you from the airport.
- OK, bye.
431
00:15:22,834 --> 00:15:24,375
Wait, you might want this.
432
00:15:24,458 --> 00:15:26,583
Oh, my suitcase.
433
00:15:26,667 --> 00:15:28,166
I love you.
434
00:15:28,250 --> 00:15:29,375
Bye.
Be safe.
435
00:15:29,458 --> 00:15:30,208
Lock the door.
436
00:15:30,291 --> 00:15:31,125
Ehh!
437
00:15:34,792 --> 00:15:37,208
OK.
438
00:15:37,291 --> 00:15:40,166
[music playing]
439
00:15:45,959 --> 00:15:46,834
Ellie!
440
00:15:46,917 --> 00:15:47,834
Leo!
441
00:15:47,917 --> 00:15:49,083
I'm sorry I'm late.
442
00:15:49,166 --> 00:15:50,041
My flight was delayed.
443
00:15:50,125 --> 00:15:51,917
Oh, and mine's early.
444
00:15:52,000 --> 00:15:53,875
Or actually, it's on
time, which never happens,
445
00:15:53,959 --> 00:15:55,250
so it's basically the
same thing as early.
446
00:15:55,333 --> 00:15:56,500
We were going to
have bad airport
447
00:15:56,583 --> 00:15:57,750
food and overpriced cocktails.
448
00:15:57,834 --> 00:15:59,750
I know, but now my
flight's boarding.
449
00:15:59,834 --> 00:16:02,333
Well, here is my key.
450
00:16:02,417 --> 00:16:03,667
OK.
451
00:16:03,750 --> 00:16:04,834
Anything I need to
know about your house?
452
00:16:04,917 --> 00:16:06,625
I left you a
color-coded binder
453
00:16:06,709 --> 00:16:08,375
with detailed instructions.
454
00:16:08,458 --> 00:16:11,041
I left you a hastily scribbled
note on a sticky by the door.
455
00:16:11,125 --> 00:16:11,917
Of course, you did.
456
00:16:12,000 --> 00:16:12,709
Bye.
457
00:16:12,792 --> 00:16:13,542
I love you.
458
00:16:13,625 --> 00:16:14,375
Have the best time.
459
00:16:14,458 --> 00:16:15,375
You too.
460
00:16:15,458 --> 00:16:16,709
OK.
Call me all the time.
461
00:16:16,792 --> 00:16:17,500
OK, bye.
462
00:16:17,583 --> 00:16:18,583
Bye.
463
00:16:18,667 --> 00:16:20,792
Oh, oh, oh, oh,
one last thing.
464
00:16:20,875 --> 00:16:21,917
There's this guy named Sam.
465
00:16:22,000 --> 00:16:23,458
He needs your help
with this thing.
466
00:16:23,542 --> 00:16:26,041
Yeah, my friend Matt's
going to be using the kitchen.
467
00:16:26,125 --> 00:16:27,417
What about a pigeon?
468
00:16:27,500 --> 00:16:29,250
Bye!
469
00:16:29,333 --> 00:16:30,166
Bye.
470
00:16:36,834 --> 00:16:39,250
Lost luggage.
471
00:16:39,333 --> 00:16:40,625
You know what,
can I get a human?
472
00:16:40,709 --> 00:16:43,917
Can I get a person, a human--
473
00:16:44,000 --> 00:16:44,917
mileage rewards, what?
474
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
No, I need a pers--
475
00:16:48,083 --> 00:16:50,333
the only clothes I have
are the ones on my body.
476
00:16:50,417 --> 00:16:51,208
Hello?
477
00:16:54,375 --> 00:16:55,166
Ooh!
478
00:17:02,125 --> 00:17:04,417
[sighs] Ah!
479
00:17:06,959 --> 00:17:10,333
Don't forget to
feed the alligator.
480
00:17:10,417 --> 00:17:13,959
Hmm, I would not put
that past you, Ellie.
481
00:17:14,041 --> 00:17:16,834
[clattering]
482
00:17:18,709 --> 00:17:20,959
Oh!
483
00:17:21,041 --> 00:17:23,750
Oh!
484
00:17:23,834 --> 00:17:25,166
OK.
485
00:17:25,250 --> 00:17:26,667
OK, OK, OK, OK.
486
00:17:41,166 --> 00:17:45,083
Where did I put those keys?
487
00:17:45,166 --> 00:17:49,417
Shoot, how am I going
to get in this house?
488
00:17:49,500 --> 00:17:50,250
Thank you.
489
00:17:53,166 --> 00:17:56,041
[suspenseful music]
490
00:18:00,417 --> 00:18:03,250
[screaming]
491
00:18:03,333 --> 00:18:04,625
What are you doing here?
492
00:18:04,709 --> 00:18:06,208
What am I doing here?
493
00:18:06,291 --> 00:18:08,000
What are you doing here?
[stammers] What-- who are you?
494
00:18:08,083 --> 00:18:09,709
Who am I?
Who are you?
495
00:18:09,792 --> 00:18:11,333
[stammers] You can't be just
sneaking up on people like that.
496
00:18:11,417 --> 00:18:12,625
I could have had a heart attack.
497
00:18:12,709 --> 00:18:14,000
My heart is ba-boom,
ba-boom, ba-boom.
498
00:18:14,083 --> 00:18:15,542
I could have had a
knife in my hand.
499
00:18:15,625 --> 00:18:16,792
Wait, you're Leo.
500
00:18:16,875 --> 00:18:17,959
Yeah, I'm Leo.
MATT: Oh, that's right.
501
00:18:18,041 --> 00:18:19,125
How did you know that?
502
00:18:19,208 --> 00:18:21,291
Here, taste this.
503
00:18:21,375 --> 00:18:22,166
What do you think?
504
00:18:22,250 --> 00:18:22,959
What?
505
00:18:23,041 --> 00:18:23,959
A little too salty.
506
00:18:24,041 --> 00:18:25,291
Yeah, that's what I thought too.
507
00:18:25,375 --> 00:18:27,875
What's with the giraffe?
508
00:18:27,959 --> 00:18:28,917
Uh--
509
00:18:32,875 --> 00:18:38,667
OK, great.
510
00:18:38,750 --> 00:18:39,959
Now, how am I going to get in?
511
00:18:44,083 --> 00:18:46,917
[music playing]
512
00:18:50,750 --> 00:18:52,917
Yeah, here we go.
513
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
Oh gosh.
514
00:18:54,083 --> 00:18:55,000
Yep, I've got it.
515
00:18:55,083 --> 00:18:55,834
Ooh!
516
00:18:59,834 --> 00:19:00,625
How's it going?
517
00:19:00,709 --> 00:19:01,709
[gasps] Oh!
518
00:19:01,792 --> 00:19:04,792
Uh, [giggles] good.
519
00:19:04,875 --> 00:19:06,291
Not bad.
520
00:19:06,375 --> 00:19:07,083
And you?
521
00:19:07,166 --> 00:19:10,291
I'm good, good.
522
00:19:10,375 --> 00:19:11,166
What are you up to?
523
00:19:11,250 --> 00:19:13,041
I was just hanging out.
524
00:19:13,125 --> 00:19:14,083
Breaking and entering?
525
00:19:14,166 --> 00:19:15,417
No, I'm not breaking--
526
00:19:15,500 --> 00:19:16,583
I'm not breaking anything.
527
00:19:16,667 --> 00:19:19,125
No, I was just
checking the wood.
528
00:19:19,208 --> 00:19:20,250
Is this Canadian pine?
529
00:19:20,333 --> 00:19:21,041
It's strong.
530
00:19:21,125 --> 00:19:22,458
Ha!
531
00:19:22,542 --> 00:19:24,291
No, [stammers] I'm not
breaking and entering.
532
00:19:24,375 --> 00:19:25,834
I was trying to enter.
533
00:19:25,917 --> 00:19:27,417
Um--
534
00:19:27,500 --> 00:19:29,041
Well, it's a distinction
you can explain to the police.
535
00:19:29,125 --> 00:19:30,166
No, please.
536
00:19:30,250 --> 00:19:31,166
Please, no.
537
00:19:31,250 --> 00:19:32,875
[stammers] I'm staying here.
538
00:19:32,959 --> 00:19:34,291
It's my friend's house.
539
00:19:34,375 --> 00:19:35,583
I lost the key.
Please don't call the police.
540
00:19:35,667 --> 00:19:37,125
- Oh, you're Leo's friend.
- Yes.
541
00:19:37,208 --> 00:19:38,208
- Ellie.
- Yes.
542
00:19:38,291 --> 00:19:39,333
Yes, and you're
going to help me
543
00:19:39,417 --> 00:19:40,583
with Vivaldi's string quartet?
544
00:19:40,667 --> 00:19:42,166
Exactly.
545
00:19:42,250 --> 00:19:43,000
Wait, what?
546
00:19:46,125 --> 00:19:47,959
Wait, what?
547
00:19:48,041 --> 00:19:49,500
Ellie thought she
was there to relax,
548
00:19:49,583 --> 00:19:52,083
but Sam clearly has other plans.
549
00:19:52,166 --> 00:19:55,583
Right away, you just fall in
love with Ellie, seriously,
550
00:19:55,667 --> 00:19:58,166
and her adorable personality.
551
00:19:58,250 --> 00:20:01,000
How much of Ellie was
already part of you?
552
00:20:01,083 --> 00:20:02,542
And what do you have in common?
553
00:20:02,625 --> 00:20:05,500
I mean, listen, I love
doing these Hallmark movies.
554
00:20:05,583 --> 00:20:06,667
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes.
555
00:20:06,750 --> 00:20:10,041
And, you know, I
always admire how
556
00:20:10,125 --> 00:20:13,667
it's this female
forward character
557
00:20:13,750 --> 00:20:16,333
who is not looking for love,
and then lo and behold--
558
00:20:16,417 --> 00:20:17,458
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Boom.
559
00:20:17,542 --> 00:20:18,959
Yeah-- oops.
560
00:20:19,041 --> 00:20:21,375
And, you know, I think
I'm guilty of it.
561
00:20:21,458 --> 00:20:24,792
Like I have a kind of way
that I play these characters,
562
00:20:24,875 --> 00:20:26,583
and it's basically me.
563
00:20:26,667 --> 00:20:28,166
[laughter]
564
00:20:28,250 --> 00:20:31,166
So I'm not saying I'm a
good actress, but I'm--
565
00:20:31,250 --> 00:20:32,834
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
Ooh, I love that.
566
00:20:32,917 --> 00:20:34,500
Yes, I take these
parts of myself.
567
00:20:34,583 --> 00:20:37,875
So I think I-- personally,
I do have some trouble
568
00:20:37,959 --> 00:20:39,625
taking time for myself.
569
00:20:39,709 --> 00:20:41,834
So that's definitely something
that Ellie is struggling with,
570
00:20:41,917 --> 00:20:43,583
which I identify with.
571
00:20:43,667 --> 00:20:46,125
But you know what was so cool
about this movie was normally,
572
00:20:46,208 --> 00:20:48,917
we're paired up with
a really handsome man
573
00:20:49,000 --> 00:20:50,667
that we spend the
whole movie with,
574
00:20:50,750 --> 00:20:54,083
but in this-- this time I got--
it was much more of an ensemble.
575
00:20:54,166 --> 00:20:56,000
So that was really
what attracted
576
00:20:56,083 --> 00:20:57,583
me to the script and the story.
577
00:20:57,667 --> 00:21:01,291
Well-- and I have to
say that your characters
578
00:21:01,375 --> 00:21:03,500
are always joyful to watch.
579
00:21:03,583 --> 00:21:04,500
You can see--
580
00:21:04,583 --> 00:21:06,000
That's such a good compliment.
581
00:21:06,083 --> 00:21:07,750
Thank you.
582
00:21:07,834 --> 00:21:09,291
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Well,
I'm just telling you the truth.
583
00:21:09,375 --> 00:21:12,792
Like, I genuinely enjoy
watching your joy.
584
00:21:12,875 --> 00:21:13,750
Thank you.
585
00:21:13,834 --> 00:21:14,709
And it's just infectious.
586
00:21:14,792 --> 00:21:15,792
That is so nice.
587
00:21:15,875 --> 00:21:17,250
So I just wanted to tell you.
588
00:21:17,333 --> 00:21:19,333
How weird that in my
real life, I'm like morose
589
00:21:19,417 --> 00:21:20,917
and, you know, angry,
but on camera--
590
00:21:21,000 --> 00:21:21,625
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Really?
I don't believe that.
591
00:21:21,709 --> 00:21:23,166
No.
[laughs]
592
00:21:23,250 --> 00:21:23,375
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: I
don't believe that, Ashley.
593
00:21:24,333 --> 00:21:25,458
No, I couldn't pull that off.
594
00:21:25,542 --> 00:21:28,208
I know you've
done a sister swap.
595
00:21:28,291 --> 00:21:29,083
Get it?
Yeah?
596
00:21:29,166 --> 00:21:29,875
- I do.
- Yes?
597
00:21:29,959 --> 00:21:31,125
I do.
I do.
598
00:21:31,208 --> 00:21:32,750
But have you ever
done a house swap?
599
00:21:32,834 --> 00:21:36,125
Ooh, I have-- really,
actually, this is weird.
600
00:21:36,208 --> 00:21:39,000
So when I was in eighth grade,
I was very close friends
601
00:21:39,083 --> 00:21:43,500
with a woman named Mandy, who
is now a teacher in the Bronx.
602
00:21:43,583 --> 00:21:45,625
And she and I were
very close friends.
603
00:21:45,709 --> 00:21:48,875
And I was fascinated
by her house.
604
00:21:48,959 --> 00:21:50,583
I just thought it was so cool.
605
00:21:50,667 --> 00:21:52,417
She had, like, really
good breakfast cereal.
606
00:21:52,500 --> 00:21:53,375
Oh, wow.
OK.
607
00:21:53,458 --> 00:21:55,041
[laughs]
608
00:21:55,125 --> 00:21:59,709
So I-- so I was like, what
would happen if we did a swap?
609
00:21:59,792 --> 00:22:01,375
So you stay at my
house for a week.
610
00:22:01,458 --> 00:22:02,750
I stay at your house for a week.
611
00:22:02,834 --> 00:22:04,583
Now, Mandy had a great time.
612
00:22:04,667 --> 00:22:08,250
And listen, it was interesting
to be at Mandy's house.
613
00:22:08,333 --> 00:22:10,542
A lot of it had to do with
the variety of cereals.
614
00:22:10,625 --> 00:22:11,792
OK.
615
00:22:11,875 --> 00:22:13,667
And also, her
parents were wonderful,
616
00:22:13,750 --> 00:22:15,709
and her little brother
was so cool, and all that.
617
00:22:15,792 --> 00:22:18,583
But I was so homesick.
618
00:22:18,667 --> 00:22:20,417
Like I missed my
parents so much.
619
00:22:20,500 --> 00:22:23,917
And I remember one morning,
I went up to Mandy--
620
00:22:24,000 --> 00:22:25,542
it was like halfway
through the week.
621
00:22:25,625 --> 00:22:27,375
And I remember I went
up to her in gym class,
622
00:22:27,458 --> 00:22:30,291
and it was really-- it was
first thing in the morning,
623
00:22:30,375 --> 00:22:32,250
and I go, "How's my dad?"
624
00:22:32,333 --> 00:22:34,041
[laughter]
625
00:22:34,125 --> 00:22:35,834
By the way, we lived
five minutes apart.
626
00:22:35,917 --> 00:22:37,792
Like this was not
a big deal, but--
627
00:22:37,875 --> 00:22:41,500
I mean, I guess in
eighth grade, I just--
628
00:22:41,583 --> 00:22:42,542
I was a homesick person.
629
00:22:42,625 --> 00:22:44,375
It made you appreciate your--
630
00:22:44,458 --> 00:22:45,917
Thank you.
That's such--
631
00:22:46,000 --> 00:22:47,291
- --your parents.
- --a good way of looking at it.
632
00:22:47,375 --> 00:22:48,083
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
Absolutely.
633
00:22:48,166 --> 00:22:49,792
Yes.
634
00:22:49,875 --> 00:22:53,208
Well, we're going to bring one
of your handsome co-stars, Peter
635
00:22:53,291 --> 00:22:54,667
Porte, out in just a minute.
636
00:22:54,750 --> 00:22:58,792
But first, it's time
for our Hallmark VIP 3.
637
00:22:58,875 --> 00:23:00,500
I love this.
638
00:23:00,583 --> 00:23:04,417
What are three things I might
be surprised to learn about you?
639
00:23:04,500 --> 00:23:08,667
OK, I am a certified doula.
640
00:23:08,750 --> 00:23:10,166
I've attended 52
births as a doula.
641
00:23:10,250 --> 00:23:11,583
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: What?
642
00:23:11,667 --> 00:23:13,709
It's how I made my
living for a while, yeah.
643
00:23:13,792 --> 00:23:14,583
I love that.
644
00:23:14,667 --> 00:23:15,709
OK, so that's one.
645
00:23:15,792 --> 00:23:17,041
What's the second one?
646
00:23:17,125 --> 00:23:19,291
I'm also a
certified dog trainer.
647
00:23:19,375 --> 00:23:21,458
[laughs]
648
00:23:21,542 --> 00:23:22,667
Dogs, babies.
649
00:23:22,750 --> 00:23:24,583
Dogs and babies,
that's actually it.
650
00:23:24,667 --> 00:23:26,458
That's the two things
I know anything about.
651
00:23:26,542 --> 00:23:27,583
OK.
652
00:23:27,667 --> 00:23:29,125
I mean, I don't think I was--
653
00:23:29,208 --> 00:23:30,625
I don't think I'm
good at very much.
654
00:23:30,709 --> 00:23:32,041
[laughs]
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Ashley!
655
00:23:32,125 --> 00:23:34,333
No, I mean, I'm good
at being a lovely human.
656
00:23:34,417 --> 00:23:35,667
OK, so that's not bad.
657
00:23:35,750 --> 00:23:37,625
So that's on my
unofficial resume as well.
658
00:23:37,709 --> 00:23:39,125
I'll take that.
659
00:23:39,208 --> 00:23:41,166
Peter Porte will
be joining us soon.
660
00:23:41,250 --> 00:23:43,917
And in the meantime, now that
Ellie and Leo have swapped
661
00:23:44,000 --> 00:23:45,834
homes, let's see
what kind of magic
662
00:23:45,917 --> 00:23:47,959
their new surroundings
work on them.
663
00:23:51,041 --> 00:23:52,625
SAM PERKINS: Here, come on in.
664
00:23:52,709 --> 00:23:53,625
Make yourself at home.
665
00:23:53,709 --> 00:23:55,709
So, I'm sorry, who are you?
666
00:23:55,792 --> 00:23:57,458
And what about Vivaldi?
667
00:23:57,542 --> 00:24:02,333
Oh, uh-- well, I'm Sam
Perkins, Leo's neighbor.
668
00:24:02,417 --> 00:24:04,375
I'm a tour guide,
mainly nature walks.
669
00:24:04,458 --> 00:24:06,291
You run into a lot
of classical music out
670
00:24:06,375 --> 00:24:07,792
in the woods?
671
00:24:07,875 --> 00:24:09,333
Oh, that's-- that's
actually for the Piano Ball.
672
00:24:09,417 --> 00:24:12,709
It's like a local fundraiser
for the music program.
673
00:24:12,792 --> 00:24:15,458
And I volunteered to help out
and kind of got put in charge.
674
00:24:15,542 --> 00:24:17,458
Leo said that I
would do something?
675
00:24:17,542 --> 00:24:19,458
Oh, most of the music
comes from the students
676
00:24:19,542 --> 00:24:21,250
at the institute, but
there's also a string
677
00:24:21,333 --> 00:24:22,750
quartet of local musicians.
678
00:24:22,834 --> 00:24:25,166
And Leo said that you used
to work in music, so--
679
00:24:25,250 --> 00:24:27,291
I used to, correct.
680
00:24:27,375 --> 00:24:28,458
I don't anymore, though.
681
00:24:28,542 --> 00:24:30,208
Yeah, he mentioned
that you, uh--
682
00:24:30,291 --> 00:24:32,041
you worked in event
planning until you got--
683
00:24:32,125 --> 00:24:33,458
He told you I got
fired, didn't he?
684
00:24:33,542 --> 00:24:35,250
- He may have mentioned it.
- Let me guess.
685
00:24:35,333 --> 00:24:36,834
He also said, I wish I
was still doing music.
686
00:24:36,917 --> 00:24:38,417
You know what, I
should really, uh--
687
00:24:38,500 --> 00:24:39,750
I don't miss music at all.
688
00:24:39,834 --> 00:24:43,125
Right, because you
like planning events.
689
00:24:43,208 --> 00:24:44,375
Exactly.
690
00:24:44,458 --> 00:24:46,834
Did I mention I'm
planning an event?
691
00:24:46,917 --> 00:24:48,542
I walked right into
that one, didn't I?
692
00:24:48,625 --> 00:24:50,250
A little bit.
693
00:24:50,333 --> 00:24:53,667
Listen, I'd love to help you,
I really would, but I just--
694
00:24:53,750 --> 00:24:58,583
I need to just relax right
now, you know, sort of figure
695
00:24:58,667 --> 00:25:00,333
out what I want to
do with my life.
696
00:25:00,417 --> 00:25:02,542
I need to not have
any distractions.
697
00:25:02,625 --> 00:25:04,667
Yeah, I got it.
698
00:25:04,750 --> 00:25:07,542
Look, if you need anything,
just give me a shout, OK?
699
00:25:07,625 --> 00:25:08,583
I'm right next door.
700
00:25:08,667 --> 00:25:11,375
Wait, could I literally shout?
701
00:25:11,458 --> 00:25:12,166
Wah!
702
00:25:12,250 --> 00:25:13,583
[giggles]
703
00:25:13,667 --> 00:25:15,458
You could, but then
you'll attract the bears.
704
00:25:15,542 --> 00:25:17,750
Oh, I don't like bears.
705
00:25:17,834 --> 00:25:19,083
I can't do that.
706
00:25:19,166 --> 00:25:21,375
Um, but maybe just
shoot me a text instead.
707
00:25:21,458 --> 00:25:22,875
The number's on the brochure.
708
00:25:22,959 --> 00:25:23,834
Thank you.
709
00:25:23,917 --> 00:25:24,917
Perfect.
710
00:25:25,000 --> 00:25:25,917
SAM PERKINS: Enjoy your stay.
711
00:25:26,000 --> 00:25:27,959
Thanks.
712
00:25:28,041 --> 00:25:31,834
Uh, Ellie said
you could do what?
713
00:25:31,917 --> 00:25:34,875
I am hosting a dinner
here in three weeks
714
00:25:34,959 --> 00:25:37,792
for potential investors in a
restaurant that I want to open,
715
00:25:37,875 --> 00:25:41,458
and Ellie said that I could use
this kitchen for my prep meals.
716
00:25:41,542 --> 00:25:43,917
I'm here to write a novel.
717
00:25:44,000 --> 00:25:45,208
I'm on a deadline.
718
00:25:45,291 --> 00:25:47,041
That's right, you're
the writer friend.
719
00:25:47,125 --> 00:25:48,834
You did the Parking
Lot Mansion novels.
720
00:25:48,917 --> 00:25:50,041
Parkington Manor.
721
00:25:50,125 --> 00:25:51,291
Yeah, those, yeah.
722
00:25:51,375 --> 00:25:52,917
[chuckles] I haven't read them.
723
00:25:53,000 --> 00:25:54,583
Oh, that's OK.
724
00:25:54,667 --> 00:25:56,291
You know, if I don't come up
with a brilliant idea soon,
725
00:25:56,375 --> 00:25:58,959
there might not be any more,
so you will have lots of time
726
00:25:59,041 --> 00:26:00,542
to catch up.
727
00:26:00,625 --> 00:26:03,083
Well, you're in luck, because
this is a wonderful city
728
00:26:03,166 --> 00:26:04,500
to find brilliant ideas in.
729
00:26:04,583 --> 00:26:06,542
And fall is the
best time to visit.
730
00:26:06,625 --> 00:26:09,500
I really need to focus
on my novel, you know,
731
00:26:09,583 --> 00:26:11,250
peace and quiet.
732
00:26:11,333 --> 00:26:15,417
So-- yes, I
completely understand.
733
00:26:15,500 --> 00:26:16,250
I get it.
734
00:26:16,333 --> 00:26:18,000
No, I-- that's fine.
735
00:26:18,083 --> 00:26:21,458
I'll just do my test meals in
my own kitchen, in my own home,
736
00:26:21,542 --> 00:26:25,125
which, funny enough, you could
fit about four of in here.
737
00:26:25,208 --> 00:26:26,667
I'm sorry.
738
00:26:26,750 --> 00:26:28,000
No, don't be sorry.
Sorry, because you're Canadian.
739
00:26:28,083 --> 00:26:29,000
- Canadian, yeah.
- That's so cute.
740
00:26:29,083 --> 00:26:30,250
I'm sorry.
741
00:26:30,333 --> 00:26:31,166
Anyway, let me get
out of your hair--
742
00:26:31,250 --> 00:26:32,250
OK.
743
00:26:32,333 --> 00:26:34,667
- -and good luck
with your book.
744
00:26:34,750 --> 00:26:35,667
Thank you.
745
00:26:35,750 --> 00:26:36,959
Good luck on your cooking.
746
00:26:37,041 --> 00:26:37,959
Thank you.
747
00:26:43,792 --> 00:26:46,667
[music playing]
748
00:26:52,959 --> 00:26:54,291
Leo's clothes.
749
00:27:00,583 --> 00:27:03,208
OK, good.
750
00:27:03,291 --> 00:27:04,041
This is good.
751
00:27:08,625 --> 00:27:10,875
OK, nice.
752
00:27:10,959 --> 00:27:14,125
This is good-- relaxing.
753
00:27:22,000 --> 00:27:24,291
Isabelle, my love,
where are you going?
754
00:27:24,375 --> 00:27:28,041
[sighs] I just need
to find something, Jack.
755
00:27:28,125 --> 00:27:28,834
I'm so--
756
00:27:28,917 --> 00:27:30,500
So-- you can say it.
757
00:27:30,583 --> 00:27:31,291
Tell me, my love.
758
00:27:31,375 --> 00:27:32,041
Tell me.
759
00:27:32,125 --> 00:27:33,500
So hungry.
760
00:27:33,583 --> 00:27:34,834
Oh.
761
00:27:34,917 --> 00:27:38,291
Is there any place
good to eat around here?
762
00:27:38,375 --> 00:27:40,333
I'm hungry too, Isabelle.
763
00:27:42,959 --> 00:27:45,583
(WHISPERS) I'll be right back.
764
00:27:45,667 --> 00:27:47,083
What is that?
765
00:27:52,291 --> 00:27:54,750
Now, what did that
chair ever do to you, huh?
766
00:27:54,834 --> 00:27:56,333
Oh.
767
00:27:56,417 --> 00:27:59,834
[chuckles] Uh, you know
what, I can't get comfortable
768
00:27:59,917 --> 00:28:01,500
in any of Leo's furniture.
769
00:28:01,583 --> 00:28:03,291
It looks like you got pretty
comfortable in his clothes.
770
00:28:03,375 --> 00:28:05,083
Yes.
771
00:28:05,166 --> 00:28:08,041
Yeah, the airline actually lost
my luggage, so-- last I heard,
772
00:28:08,125 --> 00:28:09,917
it's somewhere in Miami.
773
00:28:10,000 --> 00:28:11,083
I hope it's having fun.
774
00:28:11,166 --> 00:28:12,959
I hear the beaches
are nice, so.
775
00:28:13,041 --> 00:28:14,417
Yeah, maybe it'll
go out dancing.
776
00:28:14,500 --> 00:28:15,917
Right.
777
00:28:16,000 --> 00:28:18,458
Listen, um, about
last night, I just
778
00:28:18,542 --> 00:28:21,041
wanted to come by and apologize
for putting you on the spot.
779
00:28:21,125 --> 00:28:22,208
I kind of thought
Leo might have told
780
00:28:22,291 --> 00:28:23,458
you about the Piano Ball and--
781
00:28:23,542 --> 00:28:25,333
Oh, thank you.
782
00:28:25,417 --> 00:28:26,542
No, it's OK.
783
00:28:26,625 --> 00:28:27,959
And I'm sorry I
can't help you out.
784
00:28:28,041 --> 00:28:30,208
I just-- I need a little
brain break, you know.
785
00:28:30,291 --> 00:28:33,291
Yeah, of course, totally.
786
00:28:33,375 --> 00:28:35,041
But if you're looking
to clear your head,
787
00:28:35,125 --> 00:28:37,583
maybe come for a walk.
788
00:28:37,667 --> 00:28:38,458
With you?
789
00:28:38,542 --> 00:28:39,834
Well, yeah.
790
00:28:39,917 --> 00:28:41,583
And like 10 other people.
791
00:28:41,667 --> 00:28:42,750
You know, I'm a tour guide.
792
00:28:42,834 --> 00:28:43,875
Oh!
793
00:28:43,959 --> 00:28:45,625
Um, I'd love a walk.
794
00:28:45,709 --> 00:28:46,834
- Great.
- Yeah, let's do it.
795
00:28:46,917 --> 00:28:47,709
OK.
796
00:28:50,792 --> 00:28:52,458
Uh, actually, we're
going that way.
797
00:28:52,542 --> 00:28:54,291
Oh, no, I know.
798
00:28:54,375 --> 00:28:56,000
WAITER: Corner!
MATT: Chef.
799
00:28:56,083 --> 00:28:58,250
A guy out there wants to know
if he can get the Turkey Banh
800
00:28:58,333 --> 00:29:00,083
Mi without the pickled
vegetables, or the vinegar,
801
00:29:00,166 --> 00:29:01,250
on regular bread.
802
00:29:01,333 --> 00:29:02,875
So he wants a plain
turkey sandwich.
803
00:29:02,959 --> 00:29:05,291
WAITER: Pretty much.
804
00:29:05,375 --> 00:29:07,333
Show me this monster.
805
00:29:07,417 --> 00:29:10,333
[music playing]
806
00:29:14,333 --> 00:29:17,709
[chuckles] Mm-hmm.
807
00:29:22,166 --> 00:29:24,125
[clears throat] Your
first meal here,
808
00:29:24,208 --> 00:29:28,333
and you want a plain
turkey sandwich?
809
00:29:28,417 --> 00:29:29,166
No.
810
00:29:29,250 --> 00:29:30,166
Try this.
811
00:29:30,250 --> 00:29:33,000
Oh, I'm--
812
00:29:33,083 --> 00:29:35,458
[chuckles] I'm not a
very adventurous eater.
813
00:29:35,542 --> 00:29:36,542
Oh, no, I got that much.
814
00:29:36,625 --> 00:29:37,375
Just try it.
815
00:29:37,458 --> 00:29:38,291
What is it?
816
00:29:38,375 --> 00:29:39,625
Kefta tagine.
817
00:29:39,709 --> 00:29:41,125
Mm.
818
00:29:41,208 --> 00:29:43,667
It's a Moroccan dish
with lamb meatballs, tomato
819
00:29:43,750 --> 00:29:47,333
sauce, and a poached egg.
820
00:29:47,417 --> 00:29:54,125
[grunts] Oh,
this is very good.
821
00:29:54,208 --> 00:29:57,166
This is-- this is delicious.
822
00:29:57,250 --> 00:29:59,834
This wasn't on the menu, though.
823
00:29:59,917 --> 00:30:03,083
No, the hotel likes
to play it safe.
824
00:30:03,166 --> 00:30:05,750
But every once in a while,
I'll slip a special in when
825
00:30:05,834 --> 00:30:07,125
nobody's paying attention.
826
00:30:07,208 --> 00:30:08,834
This is the kind of
food you want to make
827
00:30:08,917 --> 00:30:10,500
for your own restaurant.
828
00:30:10,583 --> 00:30:12,375
Well, that is the million
dollar question now, isn't it?
829
00:30:12,458 --> 00:30:13,834
I don't know.
830
00:30:13,917 --> 00:30:15,709
I guess I'm waiting for
inspiration to strike.
831
00:30:15,792 --> 00:30:17,709
Mm, inspiration, I can relate.
832
00:30:17,792 --> 00:30:18,542
Oh, yeah?
833
00:30:18,625 --> 00:30:19,333
Mm.
834
00:30:19,417 --> 00:30:20,875
That's right.
835
00:30:20,959 --> 00:30:22,792
You said that you were
looking for a brilliant idea
836
00:30:22,875 --> 00:30:23,959
for your next novel.
837
00:30:24,041 --> 00:30:26,458
Yeah, brilliant
ideas are elusive.
838
00:30:26,542 --> 00:30:29,083
The delete key on my computer
is worn out from overuse.
839
00:30:29,166 --> 00:30:32,834
[laughs] I know the feeling.
840
00:30:32,917 --> 00:30:37,125
I have been working on
this menu for weeks now.
841
00:30:37,208 --> 00:30:41,166
If only I had a place
where I could work out
842
00:30:41,250 --> 00:30:46,083
these last few pesky details.
843
00:30:46,166 --> 00:30:47,417
[sighs]
844
00:30:47,500 --> 00:30:50,500
OK, OK, wait, wait.
845
00:30:50,583 --> 00:30:52,750
If you promise to make
me more dishes like this,
846
00:30:52,834 --> 00:30:55,166
you can use Ellie's
kitchen while I'm here.
847
00:30:55,250 --> 00:30:57,709
Leo, I'll tell you what, if
you let me use Ellie's kitchen,
848
00:30:57,792 --> 00:30:59,583
I will make you a
lifetime supply of dishes,
849
00:30:59,667 --> 00:31:01,250
just like this.
850
00:31:01,333 --> 00:31:03,458
I'll even ship them back to
Canada, overnight, priority.
851
00:31:03,542 --> 00:31:04,250
What do you say?
852
00:31:04,333 --> 00:31:05,917
Deal?
853
00:31:06,000 --> 00:31:07,875
Yeah, deal.
854
00:31:12,291 --> 00:31:15,333
A lot of people equate
autumn with an ending.
855
00:31:15,417 --> 00:31:17,542
I mean, they've even
written songs about it.
856
00:31:17,625 --> 00:31:20,333
But I always think of
it like a great love.
857
00:31:20,417 --> 00:31:23,834
It bloomed bright in the spring,
became a summer of romance,
858
00:31:23,917 --> 00:31:28,792
and in the fall becomes
familiar, but in a good way.
859
00:31:28,875 --> 00:31:31,542
The kind of thing you
always know will be there.
860
00:31:31,625 --> 00:31:33,417
Now, autumn reminds us
that the tree lives on,
861
00:31:33,500 --> 00:31:35,125
even though the leaves fall.
862
00:31:35,208 --> 00:31:37,417
I think that's why they burn
so brightly on the way down.
863
00:31:40,041 --> 00:31:43,750
[chatter]
864
00:31:43,834 --> 00:31:44,709
Not bad, huh?
865
00:31:44,792 --> 00:31:47,458
[laughs] Yeah, I know.
866
00:31:47,542 --> 00:31:49,875
The stuff about love was well.
867
00:31:49,959 --> 00:31:52,333
Yeah, I meant the
leaves, but yeah,
868
00:31:52,417 --> 00:31:54,959
Actually, I used to talk about
photosynthesis and chlorophyll,
869
00:31:55,041 --> 00:31:58,458
but I found that a good
metaphor sells more tickets.
870
00:31:58,542 --> 00:32:01,458
What's it like working
out here every day?
871
00:32:01,542 --> 00:32:03,625
Well, I get to have
this as my office.
872
00:32:03,709 --> 00:32:05,417
It's hard to beat.
873
00:32:05,500 --> 00:32:07,000
I don't know, man.
874
00:32:07,083 --> 00:32:09,083
My last cubicle had a view
of the copy machine, so--
875
00:32:09,166 --> 00:32:11,583
Wait, Leo said that you
were a concert pianist.
876
00:32:11,667 --> 00:32:13,291
What were you doing
working in a cubicle?
877
00:32:13,375 --> 00:32:14,792
You know what?
878
00:32:14,875 --> 00:32:17,291
The bank wouldn't let me
play a Beethoven concerto
879
00:32:17,375 --> 00:32:18,667
in exchange for a car payment.
880
00:32:18,750 --> 00:32:20,375
So annoying.
881
00:32:20,458 --> 00:32:22,166
Yeah, they're sticklers about
that kind of thing, aren't they?
882
00:32:25,000 --> 00:32:27,709
Yeah-- yeah, no, I understand.
883
00:32:27,792 --> 00:32:29,875
See, I actually used to
have a much bigger company.
884
00:32:29,959 --> 00:32:31,834
We were the largest tour
operator in the region.
885
00:32:31,917 --> 00:32:37,000
But now, I'm just a
one-man band, so to speak.
886
00:32:37,083 --> 00:32:38,709
And do you miss it?
887
00:32:38,792 --> 00:32:40,083
Not really.
888
00:32:40,166 --> 00:32:43,208
That being said, doing
everything on my own
889
00:32:43,291 --> 00:32:46,125
does keep me very, very busy.
890
00:32:46,208 --> 00:32:49,000
And I just-- I sure
wish I had some help.
891
00:32:49,083 --> 00:32:53,375
OK, fine, I'll help you out
with some of the event planning,
892
00:32:53,458 --> 00:32:54,875
just until Leo gets back.
893
00:32:54,959 --> 00:32:56,917
Yeah, see, most of that
is already taken care of.
894
00:32:57,000 --> 00:33:00,083
What we really need
help with is the music.
895
00:33:00,166 --> 00:33:02,750
Oh, I'm sorry, I don't
play music anymore.
896
00:33:02,834 --> 00:33:05,375
Well, you don't do event
coordinating anymore either.
897
00:33:05,458 --> 00:33:06,750
Just kidding.
898
00:33:06,834 --> 00:33:08,208
Thank you, great, I
will take whatever help
899
00:33:08,291 --> 00:33:09,875
I can get and be very thankful.
900
00:33:09,959 --> 00:33:11,834
You know, I knew the
trees would do the trick.
901
00:33:11,917 --> 00:33:14,709
[music playing]
902
00:33:18,542 --> 00:33:21,417
Sam knows how to
get what he wants.
903
00:33:21,500 --> 00:33:26,959
Now, with all her luggage lost,
Ellie had to raid Leo's closet.
904
00:33:27,041 --> 00:33:30,083
So did you get to
wear comfy men's
905
00:33:30,166 --> 00:33:31,750
clothes for most of the movie?
906
00:33:31,834 --> 00:33:35,000
Honestly, it was probably
my most comfortable wardrobe.
907
00:33:35,083 --> 00:33:36,208
Yeah.
908
00:33:36,291 --> 00:33:39,208
Yeah, I got to
wear, like, jeans--
909
00:33:39,291 --> 00:33:41,709
yeah, it was much more-- a
lot of time in these movies,
910
00:33:41,792 --> 00:33:44,166
it's like a little bit
more formal, you know.
911
00:33:44,250 --> 00:33:46,625
Like sometimes we're in
a tucked-in turtleneck
912
00:33:46,709 --> 00:33:48,959
sweater, and skinny
jeans, and ankle boots.
913
00:33:49,041 --> 00:33:51,083
And I didn't have to do
that as much in this movie.
914
00:33:51,166 --> 00:33:52,166
And that's a relief.
915
00:33:52,250 --> 00:33:52,917
And you know--
[doorbell rings]
916
00:33:53,000 --> 00:33:53,917
Oh!
917
00:33:54,000 --> 00:33:56,125
Oh, maybe it's Ellie's luggage.
918
00:33:56,208 --> 00:33:57,583
- Who could that possibly be?
- Special delivery.
919
00:33:57,667 --> 00:33:59,083
Come on in.
No, way!
920
00:33:59,166 --> 00:34:00,625
- Look what I've found.
- What are you doing here?
921
00:34:00,709 --> 00:34:02,208
Fresh socks,
right from Canada.
922
00:34:02,291 --> 00:34:03,000
Thank you.
923
00:34:03,083 --> 00:34:03,834
Welcome!
924
00:34:03,917 --> 00:34:05,000
How are you?
925
00:34:05,083 --> 00:34:06,166
I'm awesome.
926
00:34:06,250 --> 00:34:07,709
Good to see you.
927
00:34:07,792 --> 00:34:11,125
So I've always wanted
to say this, "Yes, chef."
928
00:34:11,208 --> 00:34:13,875
So did I. I said it as many
times as I could on that movie.
929
00:34:13,959 --> 00:34:14,625
Yes, chef.
930
00:34:14,709 --> 00:34:15,792
Yes, chef.
Corner!
931
00:34:15,875 --> 00:34:17,166
Corner!
932
00:34:17,250 --> 00:34:18,083
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
Yes, corner, corner.
933
00:34:18,166 --> 00:34:19,834
- Behind.
- Behind.
934
00:34:19,917 --> 00:34:21,208
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Thank you
so much for being here, Peter.
935
00:34:21,291 --> 00:34:22,917
My pleasure.
936
00:34:23,000 --> 00:34:26,000
That meet-cute with Matt and
Leo was so much fun to watch.
937
00:34:26,083 --> 00:34:28,250
Was it just as
much fun to shoot?
938
00:34:28,333 --> 00:34:32,917
And whose idea was it to use
that giraffe as a weapon?
939
00:34:33,000 --> 00:34:35,750
So when I saw
that in the script,
940
00:34:35,834 --> 00:34:39,792
I also knew that
Luke was expecting.
941
00:34:39,875 --> 00:34:45,083
And so I went and found a little
onesie with giraffes on it.
942
00:34:45,166 --> 00:34:48,625
And they hadn't technically
secured that prop yet.
943
00:34:48,709 --> 00:34:51,041
And so day-of they're like,
oh, we have an elephant.
944
00:34:51,125 --> 00:34:53,959
I'm like, no, no, no, no, no,
no, no, it has to be a giraffe
945
00:34:54,041 --> 00:34:57,041
so that they can watch this
when their baby grows up.
946
00:34:57,125 --> 00:34:58,542
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Oh, my
goodness, that is so thoughtful.
947
00:34:58,625 --> 00:34:59,667
- I didn't know that.
- It's so silly, but, yeah.
948
00:34:59,750 --> 00:35:00,583
Oh, my good--
949
00:35:00,667 --> 00:35:02,083
I loved it.
950
00:35:02,166 --> 00:35:03,125
When he was, like, holding
the giraffe as a weapon.
951
00:35:03,208 --> 00:35:04,542
That was very cute.
952
00:35:04,625 --> 00:35:05,208
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: It
was really, really cute.
953
00:35:05,291 --> 00:35:06,625
That is so cute.
954
00:35:06,709 --> 00:35:09,542
As we can tell, event
planning is probably not
955
00:35:09,625 --> 00:35:11,583
Ellie's biggest passion.
956
00:35:11,667 --> 00:35:15,166
We learned that she had been
fired not only once, but twice.
957
00:35:15,250 --> 00:35:18,625
So have either of you had
to walk away from a job
958
00:35:18,709 --> 00:35:19,917
that you just weren't good at?
959
00:35:20,000 --> 00:35:24,208
Yeah, retail was
not my specialty.
960
00:35:24,291 --> 00:35:26,417
So they have this
thing where you would
961
00:35:26,500 --> 00:35:31,875
get secret shopped to check
in on how the employee is
962
00:35:31,959 --> 00:35:33,083
doing at their job.
963
00:35:33,166 --> 00:35:34,500
Spies.
964
00:35:34,583 --> 00:35:35,875
And there's this--
yeah-- there's this entire
965
00:35:35,959 --> 00:35:37,208
protocol for what
you're supposed
966
00:35:37,291 --> 00:35:40,458
to do when a customer comes in.
967
00:35:40,542 --> 00:35:42,834
And I was supposed to
greet with a smile,
968
00:35:42,917 --> 00:35:46,083
say hello, offer our discounts
for the day, what's on special,
969
00:35:46,166 --> 00:35:47,291
blah, blah, blah, blah.
970
00:35:47,375 --> 00:35:49,083
Help them with
whatever they need.
971
00:35:49,166 --> 00:35:51,208
And apparently-- and I
don't really remember this,
972
00:35:51,291 --> 00:35:53,500
but apparently, the
secret shopper came in,
973
00:35:53,583 --> 00:35:58,333
and I was all the way in the
back, sitting cross-legged,
974
00:35:58,417 --> 00:35:59,750
reading a book.
975
00:35:59,834 --> 00:36:02,333
And the secret shopper
came in and said, hi.
976
00:36:02,417 --> 00:36:04,458
And I was like, hey.
977
00:36:04,542 --> 00:36:09,875
Like, no hi, how are you today,
welcome, nothing like that.
978
00:36:09,959 --> 00:36:13,375
And apparently, she asked to
buy something, and I said,
979
00:36:13,458 --> 00:36:15,625
you know what, the
manager will be back soon.
980
00:36:15,709 --> 00:36:16,417
He's not here.
981
00:36:16,500 --> 00:36:17,917
Oh, my goodness.
982
00:36:18,000 --> 00:36:19,458
But like, I actually don't
know how to ring you up.
983
00:36:19,542 --> 00:36:22,959
And I got-- out of 100,
you get a score out of 100,
984
00:36:23,041 --> 00:36:25,458
and I got an 11.
985
00:36:25,542 --> 00:36:27,000
Oh, my goodness.
986
00:36:27,083 --> 00:36:31,083
OK, I've already asked
Ashley about her three things
987
00:36:31,166 --> 00:36:33,041
we might be surprised to learn.
988
00:36:33,125 --> 00:36:34,333
Now, it is your turn.
989
00:36:34,417 --> 00:36:35,583
Peter, we need to
hear your Hallmark--
990
00:36:35,667 --> 00:36:36,375
Three?
991
00:36:36,458 --> 00:36:38,458
Yes, VIP 3.
992
00:36:38,542 --> 00:36:39,834
Don't get overwhelmed.
993
00:36:39,917 --> 00:36:40,709
Start with one, then
number two, in pieces.
994
00:36:40,792 --> 00:36:41,792
Did you do three things?
995
00:36:41,875 --> 00:36:43,750
Well, we kind of added--
996
00:36:43,834 --> 00:36:44,792
ASHLEY WILLIAMS: I fumbled
my way through them.
997
00:36:44,875 --> 00:36:45,834
PETER PORTE: OK.
998
00:36:45,917 --> 00:36:47,834
Well, one is, speaking of jobs--
999
00:36:47,917 --> 00:36:49,291
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes.
1000
00:36:49,375 --> 00:36:51,917
- -I worked at the New
York State Renaissance
1001
00:36:52,000 --> 00:36:54,500
Faire for eight years--
1002
00:36:54,583 --> 00:36:55,500
Do we have photos?
1003
00:36:55,583 --> 00:36:57,000
- No way!
- --of my life.
1004
00:36:57,083 --> 00:36:58,375
ASHLEY WILLIAMS: Please
tell me we have pictures.
1005
00:36:58,458 --> 00:36:59,750
No, I don't think we
have any from that time.
1006
00:36:59,834 --> 00:37:00,917
I think we do.
1007
00:37:01,000 --> 00:37:03,083
Because this is
still like-- do we?
1008
00:37:03,166 --> 00:37:04,458
[laughter]
1009
00:37:04,542 --> 00:37:05,625
ASHLEY WILLIAMS: I mean,
I don't know of any.
1010
00:37:05,709 --> 00:37:06,625
PETER PORTE: What
did you dig up?
1011
00:37:06,709 --> 00:37:07,917
- No.
- What did you find?
1012
00:37:08,000 --> 00:37:08,917
No, I don't know of any.
But we have to--
1013
00:37:09,000 --> 00:37:09,917
OK, sorry.
Sorry, folks.
1014
00:37:10,000 --> 00:37:10,959
- -but we have to find them.
1015
00:37:11,041 --> 00:37:12,125
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: I know.
1016
00:37:12,208 --> 00:37:13,750
And then, another
one might be--
1017
00:37:13,834 --> 00:37:16,583
oh!
1018
00:37:16,667 --> 00:37:20,000
My hair has won a Daytime Emmy.
1019
00:37:20,083 --> 00:37:21,458
What?
1020
00:37:21,542 --> 00:37:23,166
On The Young and
the Restless, they're
1021
00:37:23,250 --> 00:37:27,875
allowed to do a hair story from
beginning to end of a year.
1022
00:37:27,959 --> 00:37:29,125
I have never heard of that.
1023
00:37:29,208 --> 00:37:30,583
That's how they submit, right?
1024
00:37:30,667 --> 00:37:31,875
And they'll pick one character.
1025
00:37:31,959 --> 00:37:33,458
Oh, the hair artist.
1026
00:37:33,542 --> 00:37:35,041
The hair artist, yeah.
They'll pick one character--
1027
00:37:35,125 --> 00:37:36,792
He'll allowed to say, OK,
here's this character's--
1028
00:37:36,875 --> 00:37:38,542
- -where he
started, and his arc,
1029
00:37:38,625 --> 00:37:41,250
my hair's arc, over
the course of a year
1030
00:37:41,333 --> 00:37:42,500
on The Young and the Restless.
1031
00:37:42,583 --> 00:37:44,625
You do have amazing hair.
1032
00:37:44,709 --> 00:37:46,291
Yeah, you're welcome.
1033
00:37:46,375 --> 00:37:48,417
So when your hair got up to
make its acceptance speech--
1034
00:37:48,500 --> 00:37:50,125
Yeah.
1035
00:37:50,208 --> 00:37:51,333
- -were you allowed to come
along, or was it just your hair?
1036
00:37:51,417 --> 00:37:52,834
No, I just took
it right off and--
1037
00:37:52,917 --> 00:37:54,166
[laughter]
1038
00:37:54,250 --> 00:37:55,417
Do you have a third one?
1039
00:37:55,500 --> 00:37:56,458
PETER PORTE: A third one.
1040
00:37:56,542 --> 00:37:57,250
Yes.
1041
00:37:57,333 --> 00:37:58,041
I'm a lefty.
1042
00:37:58,125 --> 00:37:59,417
Lame, I know--
1043
00:37:59,500 --> 00:38:00,166
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
No, that's not lame.
1044
00:38:00,250 --> 00:38:00,834
That's genius.
1045
00:38:00,917 --> 00:38:01,709
I'm a lefty.
1046
00:38:01,792 --> 00:38:02,750
Only geniuses are lefty.
1047
00:38:02,834 --> 00:38:04,083
You're going to be president.
1048
00:38:04,166 --> 00:38:05,625
Yeah, that--
1049
00:38:05,709 --> 00:38:06,834
I hope so.
1050
00:38:06,917 --> 00:38:08,125
Or play one on TV.
[laughter]
1051
00:38:08,208 --> 00:38:09,291
Either one.
1052
00:38:09,375 --> 00:38:12,041
Well, coming up,
we're going to play
1053
00:38:12,125 --> 00:38:15,750
everyone's favorite
party game, Oh My Gourd!
1054
00:38:15,834 --> 00:38:17,291
I loved when you do
that in the film.
1055
00:38:17,375 --> 00:38:18,333
You've never heard of it?
1056
00:38:18,417 --> 00:38:20,083
Well, you will.
1057
00:38:20,166 --> 00:38:21,834
And back in the movie, things
are heating up in the kitchen
1058
00:38:21,917 --> 00:38:26,041
and in the orchestra rehearsal.
1059
00:38:26,125 --> 00:38:29,917
[music playing]
1060
00:38:30,000 --> 00:38:31,667
You know, this
is all your fault.
1061
00:38:31,750 --> 00:38:34,333
You told him I would help
him without asking me.
1062
00:38:34,417 --> 00:38:36,291
You told your friend,
Matt, he could use
1063
00:38:36,375 --> 00:38:37,583
my kitchen without asking me.
1064
00:38:37,667 --> 00:38:39,291
I told you.
You need to pay attention.
1065
00:38:39,375 --> 00:38:40,750
Are you getting
any writing done?
1066
00:38:40,834 --> 00:38:43,500
[sighs] I'm still
looking for inspiration.
1067
00:38:43,583 --> 00:38:45,792
You know, you came to my
place to try something new.
1068
00:38:45,875 --> 00:38:47,959
Please tell me that you're
not just sitting in front
1069
00:38:48,041 --> 00:38:49,542
of the computer the whole time.
1070
00:38:49,625 --> 00:38:52,458
No, not the whole time.
1071
00:38:52,542 --> 00:38:54,542
And, hey, you went there
to clear your head,
1072
00:38:54,625 --> 00:38:57,000
relax, and try to figure out
what you're going to do next.
1073
00:38:57,083 --> 00:38:58,291
Have you done that?
1074
00:38:58,375 --> 00:38:59,792
I-- excuse me, I've
been here one day.
1075
00:38:59,875 --> 00:39:01,500
I'm settling in.
1076
00:39:01,583 --> 00:39:03,375
Oh, you know what, I'm here.
1077
00:39:03,458 --> 00:39:05,125
1373, I'm here.
1078
00:39:05,208 --> 00:39:06,667
OK, what is this place?
1079
00:39:06,750 --> 00:39:08,166
Have fun.
1080
00:39:08,250 --> 00:39:09,083
Thank you.
1081
00:39:09,166 --> 00:39:09,917
Bye.
1082
00:39:10,000 --> 00:39:10,750
Bye.
1083
00:39:14,917 --> 00:39:19,333
[sighs]
1084
00:39:24,291 --> 00:39:25,542
I don't know.
1085
00:39:28,542 --> 00:39:31,458
[door opening]
1086
00:39:35,959 --> 00:39:36,625
Hi.
1087
00:39:36,709 --> 00:39:38,458
Hi.
1088
00:39:38,542 --> 00:39:39,667
I don't know what to cook.
1089
00:39:39,750 --> 00:39:42,333
Uh, like now, or ever?
1090
00:39:42,417 --> 00:39:43,959
Both.
1091
00:39:44,041 --> 00:39:45,542
I know I was supposed to use
Ella's kitchen this morning,
1092
00:39:45,625 --> 00:39:47,083
but I just spent
the last three hours
1093
00:39:47,166 --> 00:39:49,291
just staring at my own stove.
1094
00:39:49,375 --> 00:39:51,500
Putting pans on the stove,
taking pans off the stove.
1095
00:39:51,583 --> 00:39:52,875
Turning on the fan,
turning off the light.
1096
00:39:52,959 --> 00:39:54,375
Turning-- I sound
crazy, don't I?
1097
00:39:54,458 --> 00:39:56,667
No, I actually had a
very similar morning.
1098
00:39:56,750 --> 00:39:57,458
Mm?
1099
00:39:57,542 --> 00:39:58,792
With less cookware.
1100
00:39:58,875 --> 00:40:03,166
Should we just not
work for a while?
1101
00:40:03,250 --> 00:40:04,667
Yeah.
MATT: Great.
1102
00:40:04,750 --> 00:40:05,500
Yeah.
1103
00:40:18,333 --> 00:40:19,750
[runs fingers over keys]
1104
00:40:19,834 --> 00:40:22,709
[chuckles]
1105
00:40:22,792 --> 00:40:24,625
[playing piano]
1106
00:40:24,709 --> 00:40:26,375
It's a beautiful piano, huh?
1107
00:40:26,458 --> 00:40:28,458
[chuckles] It is.
1108
00:40:28,542 --> 00:40:29,250
Yeah, it is.
1109
00:40:29,333 --> 00:40:30,667
It's really nice.
1110
00:40:30,750 --> 00:40:31,875
Why are we meeting here?
1111
00:40:31,959 --> 00:40:33,333
Oh, it's just a
convenient location.
1112
00:40:33,417 --> 00:40:34,917
I see what you're doing.
1113
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
First, you beguiled
me with trees.
1114
00:40:37,083 --> 00:40:38,834
And now, you're luring
me in with a piano.
1115
00:40:38,917 --> 00:40:41,375
No, no, no, no, no, there
is no ulterior motive, OK?
1116
00:40:41,458 --> 00:40:43,125
But, you know, maybe
since you're here,
1117
00:40:43,208 --> 00:40:44,709
do you want to meet
the string quartet?
1118
00:40:44,792 --> 00:40:47,542
I said I would help you
out with the event planning.
1119
00:40:47,625 --> 00:40:50,333
Chairs, I'll order chairs.
1120
00:40:50,417 --> 00:40:51,333
I'm not doing music.
1121
00:40:51,417 --> 00:40:52,959
I'm not asking you to.
1122
00:40:53,041 --> 00:40:54,208
But what's going to hurt to
meet a few people, right?
1123
00:40:54,291 --> 00:40:55,375
I'll get them.
You stay here.
1124
00:40:55,458 --> 00:40:56,333
We'll see what happens.
1125
00:40:56,417 --> 00:40:57,250
I'm not doing music.
1126
00:40:57,333 --> 00:40:58,125
Yeah.
1127
00:41:04,750 --> 00:41:08,083
Have you ever thought about
writing something different?
1128
00:41:08,166 --> 00:41:10,625
Yeah, sometimes.
1129
00:41:10,709 --> 00:41:12,458
I never thought that I
would write 15 books,
1130
00:41:12,542 --> 00:41:14,125
but the first one
was so popular,
1131
00:41:14,208 --> 00:41:16,000
and the readers just
wanted more and more.
1132
00:41:16,083 --> 00:41:20,250
And Jack and Isabelle,
they keep me very busy.
1133
00:41:20,333 --> 00:41:21,667
Right.
1134
00:41:21,750 --> 00:41:24,208
But what if they didn't?
1135
00:41:24,291 --> 00:41:27,000
What'd you write then?
1136
00:41:27,083 --> 00:41:29,625
Well, honestly, I--
1137
00:41:29,709 --> 00:41:33,291
I've always had this idea
about two architects that
1138
00:41:33,375 --> 00:41:34,750
compete to design a building.
1139
00:41:34,834 --> 00:41:36,375
Really?
1140
00:41:36,458 --> 00:41:38,792
Yeah.
1141
00:41:38,875 --> 00:41:41,709
Well, then, why don't we take
you on an architecture tour?
1142
00:41:41,792 --> 00:41:43,291
That might spark
your inspiration.
1143
00:41:43,375 --> 00:41:47,250
I would love to,
but I really need
1144
00:41:47,333 --> 00:41:49,792
to focus on Parkington Manor.
1145
00:41:49,875 --> 00:41:51,250
I don't want to
get too distracted.
1146
00:41:51,333 --> 00:41:53,834
Right.
1147
00:41:53,917 --> 00:41:57,250
They do say, one
man's distraction
1148
00:41:57,333 --> 00:41:59,959
is another man's inspiration.
1149
00:42:00,041 --> 00:42:01,166
Ah!
1150
00:42:01,250 --> 00:42:03,709
I read that in a
fortune cookie once.
1151
00:42:03,792 --> 00:42:05,709
[chuckles] That's very wise.
1152
00:42:05,792 --> 00:42:07,417
MATT: Thank you.
1153
00:42:07,500 --> 00:42:09,542
OK-- come on--
1154
00:42:09,625 --> 00:42:12,500
this is Wendy, Darcy,
Faith, and Beau.
1155
00:42:12,583 --> 00:42:14,083
And this is Ellie.
1156
00:42:14,166 --> 00:42:16,000
And she is filling in for
Leo, while he's traveling.
1157
00:42:16,083 --> 00:42:17,375
What?
1158
00:42:17,458 --> 00:42:19,166
Great, another person
who doesn't music,
1159
00:42:19,250 --> 00:42:20,208
in charge of music.
1160
00:42:20,291 --> 00:42:22,208
I'm not in charge of music.
1161
00:42:22,291 --> 00:42:23,000
I'm doing chairs.
1162
00:42:23,083 --> 00:42:24,625
She does know music.
1163
00:42:24,709 --> 00:42:27,959
She was a concert pianist,
and she trained at--
1164
00:42:28,041 --> 00:42:28,959
Juilliard.
1165
00:42:29,041 --> 00:42:30,417
Then why are you doing chairs?
1166
00:42:30,500 --> 00:42:31,166
We need help.
1167
00:42:31,250 --> 00:42:32,625
Especially me.
1168
00:42:32,709 --> 00:42:34,166
I'm used to having a
full orchestra around me.
1169
00:42:34,250 --> 00:42:36,458
I've done this piece before,
but it was 30 years ago,
1170
00:42:36,542 --> 00:42:37,834
so I'm a little rusty.
1171
00:42:37,917 --> 00:42:39,792
Well, I've done Vivaldi,
just not this piece.
1172
00:42:39,875 --> 00:42:41,375
Which concerto are you doing?
1173
00:42:41,458 --> 00:42:43,208
Uh, Autumn from
the Four Seasons.
1174
00:42:43,291 --> 00:42:44,792
Oh, what a great choice.
1175
00:42:44,875 --> 00:42:46,542
It's like you close
your eyes, and you can
1176
00:42:46,625 --> 00:42:47,792
just see the leaves falling.
1177
00:42:47,875 --> 00:42:48,792
I loved playing that.
1178
00:42:48,875 --> 00:42:51,000
So you've done this concerto?
1179
00:42:51,083 --> 00:42:53,208
Well, [stammers] no--
1180
00:42:53,291 --> 00:42:54,083
yeah.
1181
00:42:54,166 --> 00:42:55,792
It was a long time ago.
1182
00:42:55,875 --> 00:42:57,000
I barely remember it.
1183
00:42:57,083 --> 00:42:58,625
Well, if it's
less than 30 years,
1184
00:42:58,709 --> 00:43:00,333
you're the expert in the room.
1185
00:43:00,417 --> 00:43:03,375
[music playing]
1186
00:43:08,208 --> 00:43:09,959
LEO CARRINGTON: That was
such an interesting tour.
1187
00:43:10,041 --> 00:43:11,667
MATT: Yeah.
1188
00:43:11,750 --> 00:43:13,083
LEO CARRINGTON: The Food Hall
was definitely my favorite.
1189
00:43:13,166 --> 00:43:15,000
I definitely want to add
that to one of my books.
1190
00:43:15,083 --> 00:43:16,625
MATT: Yeah, you should.
1191
00:43:16,709 --> 00:43:18,458
And maybe you can make
one of the characters
1192
00:43:18,542 --> 00:43:22,750
a young-ish, arguably handsome
guy, who secretly wants to be
1193
00:43:22,834 --> 00:43:24,875
the chef at his own restaurant.
1194
00:43:24,959 --> 00:43:27,333
Maybe you can call him,
I don't know, Matt.
1195
00:43:27,417 --> 00:43:28,709
Mm, naturally.
1196
00:43:28,792 --> 00:43:31,417
[laughs] All right,
how did you come up with
1197
00:43:31,500 --> 00:43:33,750
the idea for Parkington Manor?
1198
00:43:33,834 --> 00:43:35,834
Pinewood, where I live.
1199
00:43:35,917 --> 00:43:37,750
There's something
about that place.
1200
00:43:37,834 --> 00:43:40,375
It's-- it's the people.
1201
00:43:40,458 --> 00:43:42,125
It's the nature.
1202
00:43:42,208 --> 00:43:46,125
This time of year, the leaves,
they don't just fall, they--
1203
00:43:46,208 --> 00:43:49,250
they fly.
1204
00:43:49,333 --> 00:43:51,125
God, for the longest
time, the books
1205
00:43:51,208 --> 00:43:56,709
used to come to me so easily,
but recently I've been--
1206
00:43:56,792 --> 00:43:58,166
[sighs] I don't know.
1207
00:43:58,250 --> 00:44:01,125
Leo, if you do
the same dish over,
1208
00:44:01,208 --> 00:44:05,083
and over, and over, and over
again, it gets boring, right?
1209
00:44:05,166 --> 00:44:07,875
Sometimes you have to force
yourself to try something new.
1210
00:44:07,959 --> 00:44:10,959
Because if not, well, you tend
to miss out on some pretty
1211
00:44:11,041 --> 00:44:12,417
remarkable things.
1212
00:44:12,500 --> 00:44:14,709
Yeah.
1213
00:44:14,792 --> 00:44:16,000
Is that from a fortune cookie?
1214
00:44:16,083 --> 00:44:18,875
Oh, how dare you.
1215
00:44:18,959 --> 00:44:21,291
I'm sorry.
1216
00:44:21,375 --> 00:44:23,917
It sounded really, really good.
1217
00:44:24,000 --> 00:44:24,792
You'll be fine.
1218
00:44:29,166 --> 00:44:32,792
Oh, man, why couldn't you
have chosen a piece I hate?
1219
00:44:32,875 --> 00:44:34,083
Why did it have to be Autumn?
1220
00:44:34,166 --> 00:44:38,417
Oh, just because it's Autumn.
1221
00:44:38,500 --> 00:44:40,208
Listen, don't worry
about the music, OK?
1222
00:44:40,291 --> 00:44:42,542
I'm sure it'll will be
fine until Leo gets back.
1223
00:44:42,625 --> 00:44:43,500
OK.
1224
00:44:43,583 --> 00:44:44,709
Yeah, yeah, you're right.
1225
00:44:44,792 --> 00:44:46,375
Just let me go say bye.
1226
00:44:46,458 --> 00:44:48,250
I'll come back, and we
can talk about chairs.
1227
00:44:48,333 --> 00:44:49,750
- Perfect.
- Yeah.
1228
00:45:07,166 --> 00:45:10,166
[vivaldi, "autumn"]
1229
00:45:33,125 --> 00:45:35,125
Fine, I'll help you out.
1230
00:45:35,208 --> 00:45:36,750
[clapping]
1231
00:45:36,834 --> 00:45:39,792
But only until Leo gets back.
1232
00:45:39,875 --> 00:45:47,917
[clapping]
1233
00:45:48,000 --> 00:45:49,625
He's so cute.
1234
00:45:49,709 --> 00:45:50,709
Ooh, sparks, sparks, sparks,
sparks, sparks, sparks, spark.
1235
00:45:50,792 --> 00:45:51,375
Did you see how
he looked at me?
1236
00:45:51,458 --> 00:45:52,166
Yes, we did.
1237
00:45:52,250 --> 00:45:53,417
Yikes!
1238
00:45:53,500 --> 00:45:56,041
It's like Gloria
Estefan always says,
1239
00:45:56,125 --> 00:45:58,917
"Sooner or later, the
rhythm is going to get you."
1240
00:45:59,000 --> 00:46:00,667
- Did you like that, Ashley?
- That was so good.
1241
00:46:00,750 --> 00:46:02,083
That's good.
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: OK.
1242
00:46:02,166 --> 00:46:03,458
[laughter]
1243
00:46:03,542 --> 00:46:06,208
Ashley, I have to ask
you this, was that you
1244
00:46:06,291 --> 00:46:08,083
actually playing the piano?
1245
00:46:08,166 --> 00:46:09,542
- Spoiler.
- Yes!
1246
00:46:09,625 --> 00:46:10,375
No.
1247
00:46:10,458 --> 00:46:11,166
No.
1248
00:46:11,250 --> 00:46:12,709
[laughter]
1249
00:46:12,792 --> 00:46:14,625
Actually, funnily
enough, the producer
1250
00:46:14,709 --> 00:46:16,959
called me right before we
started shooting, and she goes,
1251
00:46:17,041 --> 00:46:18,875
do you play any
musical instrument?
1252
00:46:18,959 --> 00:46:20,500
And I said, no.
1253
00:46:20,583 --> 00:46:22,583
Whatever the opposite is of
playing a musical instrument
1254
00:46:22,667 --> 00:46:23,750
is me.
1255
00:46:23,834 --> 00:46:25,375
And she goes, even
like the spoons?
1256
00:46:25,458 --> 00:46:26,375
Like, anything?
1257
00:46:26,458 --> 00:46:27,750
We'll write it in.
1258
00:46:27,834 --> 00:46:29,625
And I was like, no,
we're going to fake it,
1259
00:46:29,709 --> 00:46:31,000
and it's going to be great.
1260
00:46:31,083 --> 00:46:33,917
But what they did, which
was so smart, was--
1261
00:46:34,000 --> 00:46:37,250
first of all, we hired the
most skilled and talented piano
1262
00:46:37,333 --> 00:46:39,208
player to be my hand double.
1263
00:46:39,291 --> 00:46:41,875
And shout out, her name
is Emerson Guestrin.
1264
00:46:41,959 --> 00:46:43,875
She's an absolute genius.
1265
00:46:43,959 --> 00:46:46,250
And so whenever you
see the hands playing,
1266
00:46:46,333 --> 00:46:48,000
those are Emerson's hands.
1267
00:46:48,083 --> 00:46:51,542
It really did-- from an actor
to an actor, it really worked.
1268
00:46:51,625 --> 00:46:53,208
I'm just--
1269
00:46:53,291 --> 00:46:54,750
It would have been better
if I'd actually been playing.
1270
00:46:54,834 --> 00:46:56,000
No, but I did a film--
1271
00:46:56,083 --> 00:46:57,709
I did a film, it's
a murder mystery,
1272
00:46:57,792 --> 00:46:59,291
where I play a music teacher.
1273
00:46:59,375 --> 00:47:02,166
And I had to learn the
violin and the piano.
1274
00:47:02,250 --> 00:47:03,208
Did you actually do it?
1275
00:47:03,291 --> 00:47:04,917
For real, for real?
1276
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: I didn't
do it, like, for real, for real.
1277
00:47:07,083 --> 00:47:10,125
But the thing is, you
know, I had to act like it.
1278
00:47:10,208 --> 00:47:12,125
And I was inspired by
yours, the way you did it.
1279
00:47:12,208 --> 00:47:13,667
It was just the way
you went into it.
1280
00:47:13,750 --> 00:47:15,083
It was beautiful.
1281
00:47:15,166 --> 00:47:15,959
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
You did-- you did great.
1282
00:47:16,041 --> 00:47:17,667
Guys, I was faking it.
1283
00:47:17,750 --> 00:47:19,917
Although, all I can think
about now is the final scene.
1284
00:47:20,000 --> 00:47:22,250
And you're looking at Mark,
and Mark is looking at you.
1285
00:47:22,333 --> 00:47:24,000
And they just pan
down to you, just
1286
00:47:24,083 --> 00:47:25,417
going to town on the spoons.
1287
00:47:25,500 --> 00:47:26,792
Oh, yeah.
1288
00:47:26,875 --> 00:47:28,041
Like, imagine if it
went in that direction.
1289
00:47:28,125 --> 00:47:28,834
By the way, we
should have done that.
1290
00:47:28,917 --> 00:47:30,041
[playful chanting]
1291
00:47:30,125 --> 00:47:31,625
And just eyes, eyes.
1292
00:47:31,709 --> 00:47:32,875
Chemistry, chemistry.
1293
00:47:32,959 --> 00:47:34,250
Spoons, spoons,
spoons, spoons, spoons.
1294
00:47:34,333 --> 00:47:35,041
Me playing with spoons
super romantically.
1295
00:47:35,125 --> 00:47:36,083
To Vivaldi.
1296
00:47:36,166 --> 00:47:36,917
To Vivaldi.
1297
00:47:37,000 --> 00:47:37,750
[laughter]
1298
00:47:37,834 --> 00:47:39,542
That's so good.
1299
00:47:39,625 --> 00:47:43,125
I want to make that movie,
Ellie Goes to Spoons.
1300
00:47:43,208 --> 00:47:45,583
It's a sequel.
1301
00:47:45,667 --> 00:47:48,000
I heard that music
actually runs in your family.
1302
00:47:48,083 --> 00:47:49,375
Oh, yeah.
1303
00:47:49,458 --> 00:47:51,959
My sister married into
a musical family, yes.
1304
00:47:52,041 --> 00:47:53,709
OK.
1305
00:47:53,792 --> 00:47:56,792
Because your sister is married
to Grammy winner, Brad Paisley.
1306
00:47:56,875 --> 00:47:58,000
Correct.
1307
00:47:58,083 --> 00:47:59,542
He's a really good
guitar player.
1308
00:47:59,625 --> 00:48:00,917
He's--
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Duh!
1309
00:48:01,000 --> 00:48:02,500
- --he's seriously good.
- I didn't know this.
1310
00:48:02,583 --> 00:48:03,500
You didn't know?
1311
00:48:03,583 --> 00:48:05,041
This is so cool, yeah.
1312
00:48:05,125 --> 00:48:07,291
Yeah, Brad Paisley is my
brother-in-law, and fun fact,
1313
00:48:07,375 --> 00:48:09,667
obsessed with Hallmark Movies.
1314
00:48:09,750 --> 00:48:10,750
Really?
1315
00:48:10,834 --> 00:48:12,083
Like, he loves
Hallmark movies.
1316
00:48:12,166 --> 00:48:13,750
Oh, my goodness.
1317
00:48:13,834 --> 00:48:15,667
And he's got a text chain
with a couple of other friends.
1318
00:48:15,750 --> 00:48:17,417
OK.
1319
00:48:17,500 --> 00:48:19,667
And it's all they talk about
is reviewing Hallmark movies.
1320
00:48:19,750 --> 00:48:21,000
Oh, my goodness.
1321
00:48:21,083 --> 00:48:22,166
He's obsessed.
1322
00:48:22,250 --> 00:48:23,333
That warms my heart.
I love that.
1323
00:48:23,417 --> 00:48:24,583
So it's great.
Yeah, yeah, yeah.
1324
00:48:24,667 --> 00:48:25,625
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
So let's talk
1325
00:48:25,709 --> 00:48:27,291
about the message of this film.
1326
00:48:27,375 --> 00:48:29,750
Sometimes you need to push
yourself outside of your comfort
1327
00:48:29,834 --> 00:48:32,083
zone to move forward.
1328
00:48:32,166 --> 00:48:34,583
Peter, what was the
last thing you tried
1329
00:48:34,667 --> 00:48:36,542
outside of your comfort zone?
1330
00:48:36,625 --> 00:48:37,959
- Thinking--
- Doing this interview.
1331
00:48:38,041 --> 00:48:39,333
No.
1332
00:48:39,417 --> 00:48:40,583
There we go.
ASHLEY WILLIAMS: What the heck!
1333
00:48:40,667 --> 00:48:41,625
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
Wait, what?
1334
00:48:41,709 --> 00:48:42,792
PETER PORTE: Yeah, there it is.
1335
00:48:42,875 --> 00:48:44,417
This was just maybe
two weeks ago.
1336
00:48:44,500 --> 00:48:45,291
[gasps]
1337
00:48:45,375 --> 00:48:47,375
I was in the Dolomites.
1338
00:48:47,458 --> 00:48:51,750
And as I arrived to
the hotel, overhead,
1339
00:48:51,834 --> 00:48:53,792
someone was parachuting in.
1340
00:48:53,875 --> 00:48:55,834
I'm like, that's terrifying.
1341
00:48:55,917 --> 00:48:57,125
I wonder what that's all about.
1342
00:48:57,208 --> 00:48:58,792
And it turns out--
1343
00:48:58,875 --> 00:49:02,208
I asked the front desk-- you
run and jump off a cliff.
1344
00:49:02,291 --> 00:49:05,917
You catch wind, and you soar
through the air for about a half
1345
00:49:06,000 --> 00:49:07,208
an hour.
1346
00:49:07,291 --> 00:49:08,625
No, I'm so angst, I
can't feel my hands.
1347
00:49:08,709 --> 00:49:10,166
What made you just
decide, yeah, to do that?
1348
00:49:10,250 --> 00:49:12,208
PETER PORTE: I think it's
because when I'm faced
1349
00:49:12,291 --> 00:49:16,417
with something that I have a
visceral, terrifying reaction
1350
00:49:16,500 --> 00:49:17,709
to, I try to lean in--
1351
00:49:17,792 --> 00:49:19,083
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
Look at you grow.
1352
00:49:19,166 --> 00:49:20,542
- -try to figure
out what that is.
1353
00:49:20,625 --> 00:49:21,959
That looks so dangerous.
1354
00:49:22,041 --> 00:49:23,417
I thought I was looking
so cool, by the way.
1355
00:49:23,500 --> 00:49:24,834
ASHLEY WILLIAMS: No, you are.
You are very cool.
1356
00:49:24,917 --> 00:49:26,959
And then I realised
that I have a full, cool,
1357
00:49:27,041 --> 00:49:28,625
black outfit on,
and then just white
1358
00:49:28,709 --> 00:49:30,041
dad socks and big dad shoes.
1359
00:49:30,125 --> 00:49:31,125
[laughter]
1360
00:49:31,208 --> 00:49:32,834
We gotta remember who you are.
1361
00:49:32,917 --> 00:49:35,834
OK, well, I'm about to push
you outside those comfort zones
1362
00:49:35,917 --> 00:49:39,583
again, in a game
called, Oh My Gourd!
1363
00:49:39,667 --> 00:49:43,083
So inside this pumpkin are
some personal questions, OK?
1364
00:49:43,166 --> 00:49:45,500
You're going to pick
one, read it out loud,
1365
00:49:45,583 --> 00:49:47,709
and then you have to answer it.
1366
00:49:47,792 --> 00:49:48,792
Ashley, I see your face.
1367
00:49:48,875 --> 00:49:50,166
You have to read it first.
1368
00:49:50,250 --> 00:49:51,166
I can't believe it's
called, Oh My Gourd!
1369
00:49:51,250 --> 00:49:52,500
Oh My Gourd!
1370
00:49:52,583 --> 00:49:53,583
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
Yes, Oh My Gourd!
1371
00:49:53,667 --> 00:49:54,875
That is so funny.
1372
00:49:54,959 --> 00:49:58,834
[clears throat] What
is one comfort you
1373
00:49:58,917 --> 00:50:00,291
have to have on an airplane?
1374
00:50:00,375 --> 00:50:02,750
OK, here's a weird
fun fact about me.
1375
00:50:02,834 --> 00:50:06,417
I don't like extra legroom
seats, or first class.
1376
00:50:06,500 --> 00:50:10,458
I like to feel cuddled.
1377
00:50:10,542 --> 00:50:11,750
I like to feel--
1378
00:50:11,834 --> 00:50:12,542
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
Cramped, Ashley.
1379
00:50:12,625 --> 00:50:13,625
- -that I'm in a--
1380
00:50:13,709 --> 00:50:14,667
it's not cramped to me.
I feel--
1381
00:50:14,750 --> 00:50:15,458
Swaddled.
1382
00:50:15,542 --> 00:50:16,333
Yes!
1383
00:50:16,417 --> 00:50:17,625
I like to feel surrounded.
1384
00:50:17,709 --> 00:50:18,792
OK.
1385
00:50:18,875 --> 00:50:19,959
ASHLEY WILLIAMS:
Like small spaces.
1386
00:50:20,041 --> 00:50:21,166
Do you like a
weighted blanket?
1387
00:50:21,250 --> 00:50:22,709
Correct, yes, I do.
1388
00:50:22,792 --> 00:50:23,875
Oh, wow!
OK, Peter--
1389
00:50:23,959 --> 00:50:24,750
OK, my turn.
1390
00:50:24,834 --> 00:50:26,959
- -you have to go next.
1391
00:50:27,041 --> 00:50:30,208
When it comes to packing,
are you light and tight,
1392
00:50:30,291 --> 00:50:31,875
or the more the merrier?
1393
00:50:31,959 --> 00:50:33,125
Light.
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Light?
1394
00:50:33,208 --> 00:50:34,625
Are you?
1395
00:50:34,709 --> 00:50:36,750
I once went to Japan
with a backpack for a week.
1396
00:50:36,834 --> 00:50:38,834
I like minimal, light, tight.
1397
00:50:38,917 --> 00:50:40,959
Did you buy a bunch of
stuff when you were there?
1398
00:50:41,041 --> 00:50:42,583
No.
1399
00:50:42,667 --> 00:50:45,458
I have like a go bag, with
all my tiny little toiletries.
1400
00:50:45,542 --> 00:50:47,291
I don't like to have
to carry a lot around.
1401
00:50:47,375 --> 00:50:48,917
I think it's because
I've lost luggage--
1402
00:50:49,000 --> 00:50:50,458
OK.
PETER PORTE: --more than once.
1403
00:50:50,542 --> 00:50:51,834
All right.
1404
00:50:51,917 --> 00:50:53,208
And so if I don't
have to check something,
1405
00:50:53,291 --> 00:50:54,417
I'm all the better.
1406
00:50:54,500 --> 00:50:55,875
Were you doing
laundry in the sink?
1407
00:50:55,959 --> 00:50:56,667
[laughter]
1408
00:50:56,750 --> 00:50:57,792
I'm not above it.
1409
00:50:57,875 --> 00:50:59,625
Oh my gosh.
1410
00:50:59,709 --> 00:51:00,500
Ashley--
1411
00:51:00,583 --> 00:51:01,333
We've all been there.
1412
00:51:01,417 --> 00:51:02,500
I've done it.
1413
00:51:02,583 --> 00:51:04,792
I've done it.
1414
00:51:04,875 --> 00:51:07,625
Driving in a foreign
country, OK, or no way?
1415
00:51:07,709 --> 00:51:08,709
This is a negative for me.
1416
00:51:08,792 --> 00:51:09,583
No, absolutely not.
1417
00:51:09,667 --> 00:51:11,333
I cannot do this.
1418
00:51:11,417 --> 00:51:13,166
Especially if we're driving on
the left-hand side of the road.
1419
00:51:13,250 --> 00:51:14,333
- That's just very challenging.
- It is challenging.
1420
00:51:14,417 --> 00:51:15,417
PETER PORTE: With
the roundabouts
1421
00:51:15,500 --> 00:51:16,583
- on the left-hand side.
- Yes.
1422
00:51:16,667 --> 00:51:18,125
ASHLEY WILLIAMS:
No, no, no, no, no.
1423
00:51:18,208 --> 00:51:19,458
And I'm just, let's just not.
1424
00:51:19,542 --> 00:51:20,750
Can we bike?
1425
00:51:20,834 --> 00:51:21,834
Let's bike.
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes.
1426
00:51:21,917 --> 00:51:23,166
I did do that.
1427
00:51:23,250 --> 00:51:25,250
I pushed myself out
of my comfort zone.
1428
00:51:25,333 --> 00:51:26,291
- And what happened?
- I did.
1429
00:51:26,375 --> 00:51:27,208
Good for you.
1430
00:51:27,291 --> 00:51:28,959
I kept hitting the curb.
1431
00:51:29,041 --> 00:51:29,875
Did you get hurt?
1432
00:51:29,959 --> 00:51:30,834
Did you damage the car?
1433
00:51:30,917 --> 00:51:32,041
I did not get hurt.
1434
00:51:32,125 --> 00:51:33,375
I didn't damage the car.
1435
00:51:33,458 --> 00:51:35,166
- Maybe the tire, but that's fine.
- Genius.
1436
00:51:35,250 --> 00:51:36,959
- All right, Peter, one more.
- Good job.
1437
00:51:37,041 --> 00:51:37,792
Thank you, Ashley.
1438
00:51:37,875 --> 00:51:39,083
I'm so impressed.
1439
00:51:39,166 --> 00:51:40,625
Shoot, I took two.
I didn't look at it.
1440
00:51:40,709 --> 00:51:41,959
I didn't look at it.
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: OK, OK.
1441
00:51:42,041 --> 00:51:44,208
OK, have you ever
had a vacation romance?
1442
00:51:44,291 --> 00:51:45,583
Give us all the details.
1443
00:51:45,667 --> 00:51:47,041
Like all the details.
1444
00:51:47,125 --> 00:51:48,375
Phew!
1445
00:51:48,458 --> 00:51:52,875
Um, I was in Milan,
and I was-- and I--
1446
00:51:52,959 --> 00:51:53,750
and I met someone.
1447
00:51:53,834 --> 00:51:55,125
Uh-huh.
1448
00:51:55,208 --> 00:51:57,417
And I just remember
going to the beach,
1449
00:51:57,500 --> 00:52:00,458
and then staying out
on the beach all night.
1450
00:52:00,542 --> 00:52:02,875
And you think that's going to
be romantic, and waking up--
1451
00:52:02,959 --> 00:52:04,166
- It's very sandy.
- But it's very sandy.
1452
00:52:04,250 --> 00:52:05,125
It's very cold.
1453
00:52:05,208 --> 00:52:06,417
And you're like damp, and--
1454
00:52:06,500 --> 00:52:07,583
Yeah.
1455
00:52:07,667 --> 00:52:09,875
And even though
we tried to create
1456
00:52:09,959 --> 00:52:11,417
- little divots for our bodies--
- Yeah, little nooks.
1457
00:52:11,500 --> 00:52:12,667
- No.
- Yeah.
1458
00:52:12,750 --> 00:52:13,166
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
It didn't work.
1459
00:52:13,250 --> 00:52:13,959
No.
1460
00:52:15,208 --> 00:52:15,709
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
OK, well, you tried.
1461
00:52:15,792 --> 00:52:16,959
I tried.
1462
00:52:17,041 --> 00:52:17,792
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
Yes, you did.
1463
00:52:17,875 --> 00:52:18,000
Thank you.
[laughs]
1464
00:52:19,625 --> 00:52:21,000
All right, when we come back,
we'll go behind the scenes,
1465
00:52:21,083 --> 00:52:23,166
and our stars reveal
their most unexpected live
1466
00:52:23,250 --> 00:52:24,667
performance moments.
1467
00:52:24,750 --> 00:52:26,959
Speaking of which, Ellie's
got to find a way to get
1468
00:52:27,041 --> 00:52:29,041
this orchestra in the groove.
1469
00:52:29,125 --> 00:52:30,542
Let's go!
1470
00:52:30,625 --> 00:52:33,583
[vivaldi, "autumn"]
1471
00:52:36,625 --> 00:52:40,375
Yes, that was-- you
know, that was better.
1472
00:52:40,458 --> 00:52:41,166
How did it feel?
1473
00:52:41,250 --> 00:52:42,667
It's this piece.
1474
00:52:42,750 --> 00:52:46,458
Vivaldi does not mess around.
1475
00:52:46,542 --> 00:52:49,375
OK, let's try
something different.
1476
00:52:49,458 --> 00:52:53,166
Um, Beau, play something for me.
1477
00:52:53,250 --> 00:52:54,834
Like what?
1478
00:52:54,917 --> 00:52:56,750
Like anything you want, just
a few seconds of something.
1479
00:52:56,834 --> 00:52:58,208
Can I use a speaker?
1480
00:52:58,291 --> 00:53:00,834
Sure, you can use a speaker.
1481
00:53:04,166 --> 00:53:07,083
[bouncy tune]
1482
00:53:15,417 --> 00:53:19,709
[laughs] That's awesome.
1483
00:53:19,792 --> 00:53:23,375
Um, Faith, can you play a
little something for me?
1484
00:53:23,458 --> 00:53:26,208
[fiddle dance music]
1485
00:53:34,667 --> 00:53:35,625
I grew up on a farm.
1486
00:53:35,709 --> 00:53:38,041
Yes, you did.
1487
00:53:38,125 --> 00:53:41,333
Darcy, what do you have?
1488
00:53:41,417 --> 00:53:44,333
["child's play"]
1489
00:53:50,792 --> 00:53:52,417
I love the Renaissance.
1490
00:53:52,500 --> 00:53:53,208
It's so romantic.
1491
00:53:53,291 --> 00:53:55,500
I agree.
1492
00:53:55,583 --> 00:53:57,166
Wendy, what about you?
1493
00:53:57,250 --> 00:53:58,583
Pass.
1494
00:53:58,667 --> 00:54:01,166
Oh, come on, Wendy, just
play a little something.
1495
00:54:01,250 --> 00:54:03,333
I get it, we're all
good musicians when
1496
00:54:03,417 --> 00:54:05,125
we play the stuff
that we know, but how
1497
00:54:05,208 --> 00:54:06,667
does that help us with Vivaldi?
1498
00:54:06,750 --> 00:54:10,291
So when I had a piece
that I was intimidated by,
1499
00:54:10,375 --> 00:54:14,750
I needed to get out of my head
and into the music, right?
1500
00:54:14,834 --> 00:54:19,625
So before every single
rehearsal, I used to play this.
1501
00:54:19,709 --> 00:54:22,667
[upbeat jazz music]
1502
00:54:34,125 --> 00:54:35,375
Yeah!
1503
00:54:35,458 --> 00:54:37,125
You're so good.
1504
00:54:37,208 --> 00:54:38,667
Why did you stop?
1505
00:54:38,750 --> 00:54:40,375
All right, let's try it
one more time from the top,
1506
00:54:40,458 --> 00:54:43,208
and with that same energy you
were bringing to your own music.
1507
00:54:43,291 --> 00:54:44,041
Ready.
1508
00:54:46,250 --> 00:54:50,041
[vivaldi, "autumn"]
1509
00:54:50,125 --> 00:54:52,959
[music playing]
1510
00:54:54,458 --> 00:54:56,750
[mumbles] I'm Jack and I'm--
1511
00:54:56,834 --> 00:54:59,250
[groans]
1512
00:54:59,333 --> 00:55:01,625
Oh, wow, don't
mean to interrupt.
1513
00:55:01,709 --> 00:55:04,625
[sighs] You are not
interrupting anything.
1514
00:55:04,709 --> 00:55:06,333
I'm trying to
crack this recipe
1515
00:55:06,417 --> 00:55:08,709
on an Ethiopian pumpkin
stew, and I think
1516
00:55:08,792 --> 00:55:10,375
I may have fried my taste buds.
1517
00:55:10,458 --> 00:55:11,583
May I borrow yours?
1518
00:55:11,667 --> 00:55:13,542
Does that mean
I get free lunch?
1519
00:55:13,625 --> 00:55:15,083
Yeah, I think that
can be arranged.
1520
00:55:15,166 --> 00:55:17,041
Although I do need to go
to the farmer's market.
1521
00:55:17,125 --> 00:55:19,458
I am fresh out of everything.
1522
00:55:19,542 --> 00:55:20,583
Let's do it.
1523
00:55:26,583 --> 00:55:28,542
SAM PERKINS: Thanks for
tagging along with me.
1524
00:55:28,625 --> 00:55:30,583
Normally, I drag Leo
to the local market.
1525
00:55:30,667 --> 00:55:32,792
ELLIE MATTHEWS: Have you
two been neighbors for long?
1526
00:55:32,875 --> 00:55:35,125
Yeah, like 15 years.
1527
00:55:35,208 --> 00:55:37,000
Leo came to me to
research the nature
1528
00:55:37,083 --> 00:55:38,208
parts of one of his books.
1529
00:55:38,291 --> 00:55:39,750
And as it turns
out, having a writer
1530
00:55:39,834 --> 00:55:41,709
next door has come
in pretty handy.
1531
00:55:41,792 --> 00:55:44,875
Yes, the tree lives on,
even though the leaves fall.
1532
00:55:44,959 --> 00:55:49,083
[laughs] I'm good with nature.
1533
00:55:49,166 --> 00:55:50,333
Leo is good with words.
1534
00:55:50,417 --> 00:55:51,709
It was the difference
that helped
1535
00:55:51,792 --> 00:55:53,500
my first company grow so fast.
1536
00:55:53,583 --> 00:55:55,750
Too fast, as it turns out.
1537
00:55:55,834 --> 00:55:58,750
I think it might have been
the helicopter that did us in.
1538
00:55:58,834 --> 00:56:00,000
You bought a helicopter?
1539
00:56:00,083 --> 00:56:00,792
Yeah.
1540
00:56:00,875 --> 00:56:02,083
No!
1541
00:56:02,166 --> 00:56:04,250
It seemed like a
good idea at the time.
1542
00:56:04,333 --> 00:56:05,834
Do you know what,
I'm going to do it
1543
00:56:05,917 --> 00:56:07,875
right with this next company.
I'm going to build slow.
1544
00:56:07,959 --> 00:56:09,750
I'm going to re-establish
a good reputation.
1545
00:56:09,834 --> 00:56:11,125
Prove yourself with pumpkins.
1546
00:56:11,208 --> 00:56:12,291
And great music.
1547
00:56:12,375 --> 00:56:13,542
Mm.
1548
00:56:13,625 --> 00:56:15,125
Too bad you won't
be here to see it.
1549
00:56:15,208 --> 00:56:16,208
Yeah.
1550
00:56:16,291 --> 00:56:17,709
I'm sorry, I have to go home.
1551
00:56:17,792 --> 00:56:18,667
For what?
1552
00:56:18,750 --> 00:56:19,875
Well, who knows?
1553
00:56:19,959 --> 00:56:20,959
My next cubicle
might have a view
1554
00:56:21,041 --> 00:56:23,458
of the air conditioning vent.
1555
00:56:23,542 --> 00:56:25,500
Hi, are you the gourd guy?
1556
00:56:25,583 --> 00:56:27,750
I have been looking
all over for you, sir.
1557
00:56:27,834 --> 00:56:29,917
This one is special.
1558
00:56:30,000 --> 00:56:31,500
We'll take that, please.
1559
00:56:31,583 --> 00:56:33,083
Actually, all
gourds are special.
1560
00:56:33,166 --> 00:56:34,125
They are.
Would you like more?
1561
00:56:34,208 --> 00:56:35,500
That's what makes them gourds.
1562
00:56:40,417 --> 00:56:41,125
This is it.
1563
00:56:41,208 --> 00:56:41,875
Wow!
1564
00:56:41,959 --> 00:56:43,500
Right.
1565
00:56:43,583 --> 00:56:46,291
Hey, I've always
wondered, what are these?
1566
00:56:46,375 --> 00:56:47,041
These?
1567
00:56:47,125 --> 00:56:48,542
Yeah.
1568
00:56:48,625 --> 00:56:51,083
Well, why don't you
try one, and you tell me.
1569
00:56:51,166 --> 00:56:51,875
OK.
1570
00:56:51,959 --> 00:56:53,208
[laughter]
1571
00:56:53,291 --> 00:56:54,041
Right.
1572
00:56:55,709 --> 00:56:56,458
Mm.
1573
00:56:56,542 --> 00:56:58,166
And?
1574
00:56:58,250 --> 00:57:02,208
It's like a tomato that woke
up on the wrong side of the bed.
1575
00:57:02,291 --> 00:57:04,083
[laughs] Yes.
1576
00:57:04,166 --> 00:57:05,834
See, this is why
you're the writer.
1577
00:57:05,917 --> 00:57:09,750
Yeah, it's called a tomatillo,
which is like a tomato's
1578
00:57:09,834 --> 00:57:11,291
less sweet cousin.
1579
00:57:11,375 --> 00:57:12,959
It's a little too
sour for soup, though.
1580
00:57:13,041 --> 00:57:15,417
So moving on to bread.
1581
00:57:15,500 --> 00:57:19,125
Some nice crusty bread
would be great with soup.
1582
00:57:19,208 --> 00:57:20,792
I don't bake, though.
1583
00:57:20,875 --> 00:57:22,875
Is there really a difference
between baking and cooking?
1584
00:57:22,959 --> 00:57:25,125
[gasps] Really?
1585
00:57:25,208 --> 00:57:26,583
BOTH: Yes.
1586
00:57:26,667 --> 00:57:29,250
Baking is all about
very precise measurements.
1587
00:57:29,333 --> 00:57:31,041
It's practically a science.
1588
00:57:31,125 --> 00:57:34,959
While cooking is more
a go with the flow.
1589
00:57:35,041 --> 00:57:37,583
Yeah, see, this is why
I normally order out.
1590
00:57:37,667 --> 00:57:40,083
[laughs] Now, you
sound like my ex-husband.
1591
00:57:40,166 --> 00:57:43,834
Oh, you're-- you're, um--
1592
00:57:43,917 --> 00:57:44,625
you're single.
1593
00:57:44,709 --> 00:57:45,500
You're not married.
1594
00:57:45,583 --> 00:57:46,542
You used to be married.
1595
00:57:46,625 --> 00:57:48,208
I am divorced, yeah.
1596
00:57:48,291 --> 00:57:50,250
Yeah, we split up a
couple of years ago.
1597
00:57:50,333 --> 00:57:52,417
Can I have three
of these, please?
1598
00:57:52,500 --> 00:57:54,083
But we're still friends.
1599
00:57:54,166 --> 00:57:56,417
You know, nobody's fault.
You know how it goes.
1600
00:57:56,500 --> 00:57:58,000
Well, not really.
1601
00:57:58,083 --> 00:57:59,834
Small town, limited dating pool.
1602
00:57:59,917 --> 00:58:02,792
Oh, so you're single?
1603
00:58:02,875 --> 00:58:03,709
Yeah.
1604
00:58:03,792 --> 00:58:05,208
Yeah, yeah.
1605
00:58:05,291 --> 00:58:07,458
Oh, well, if it makes
you feel any better, even
1606
00:58:07,542 --> 00:58:09,208
in these bigger pools,
you end up throwing
1607
00:58:09,291 --> 00:58:10,542
back a lot of what you catch.
1608
00:58:10,625 --> 00:58:12,417
Oh, well, it
doesn't bother me.
1609
00:58:12,500 --> 00:58:14,583
I guess I've gotten
used to being single.
1610
00:58:14,667 --> 00:58:17,417
Oh, there is a
difference between getting
1611
00:58:17,500 --> 00:58:20,250
used to something
and liking it, right?
1612
00:58:20,333 --> 00:58:21,041
Yeah.
1613
00:58:21,125 --> 00:58:23,333
Here, try this.
1614
00:58:23,417 --> 00:58:24,125
Hi.
1615
00:58:24,208 --> 00:58:25,041
Hi.
1616
00:58:30,875 --> 00:58:31,625
Mm.
1617
00:58:31,709 --> 00:58:33,583
Mm.
1618
00:58:33,667 --> 00:58:36,333
It's cranberry, but it's spicy.
1619
00:58:36,417 --> 00:58:38,125
Yeah.
1620
00:58:38,208 --> 00:58:40,125
It's like the cranberry wants
to be the center of attention.
1621
00:58:40,208 --> 00:58:43,250
It doesn't want to play
second fiddle to the turkey.
1622
00:58:43,333 --> 00:58:45,625
You are very
good at this, Leo.
1623
00:58:45,709 --> 00:58:50,333
Yeah, it's got peperoncino in
it, which would go very well
1624
00:58:50,417 --> 00:58:52,166
with my mother's arrabiata.
1625
00:58:52,250 --> 00:58:54,625
Arrabiata, is that
a family recipe?
1626
00:58:54,709 --> 00:58:55,542
It is.
1627
00:58:55,625 --> 00:58:56,917
She is a terrific cook.
1628
00:58:57,000 --> 00:58:58,250
She taught me everything I know.
1629
00:58:58,333 --> 00:58:59,583
Oh.
1630
00:58:59,667 --> 00:59:01,959
And I may have told
her that I met you,
1631
00:59:02,041 --> 00:59:03,792
and she may have freaked
out a little bit.
1632
00:59:03,875 --> 00:59:05,542
Apparently, you are
her favorite author,
1633
00:59:05,625 --> 00:59:07,875
and she's demanding to meet you.
1634
00:59:07,959 --> 00:59:11,250
Well, I would
love to meet her.
1635
00:59:11,333 --> 00:59:13,750
But honestly, if she wants to
read another one of my books--
1636
00:59:13,834 --> 00:59:15,291
I've got to get going.
1637
00:59:15,375 --> 00:59:16,792
Yes, of course.
1638
00:59:16,875 --> 00:59:18,959
Yes, we've got to get you
back to work, but just--
1639
00:59:19,041 --> 00:59:19,792
one more.
1640
00:59:19,875 --> 00:59:21,291
What?
1641
00:59:21,375 --> 00:59:22,959
One.
1642
00:59:23,041 --> 00:59:26,000
All right.
1643
00:59:26,083 --> 00:59:27,417
Mm.
1644
00:59:27,500 --> 00:59:30,000
It's like a pumpkin fell
in love with a chestnut.
1645
00:59:30,083 --> 00:59:31,542
Red kuri squash.
1646
00:59:31,625 --> 00:59:33,709
Ding, ding, ding, you
are absolutely correct.
1647
00:59:33,792 --> 00:59:36,166
Leo, you say you can
only write one thing,
1648
00:59:36,250 --> 00:59:40,625
but when my restaurant
is a huge success,
1649
00:59:40,709 --> 00:59:45,083
would you maybe consider
ghostwriting my cookbook?
1650
00:59:45,166 --> 00:59:46,333
I don't know, think about it.
1651
00:59:46,417 --> 00:59:47,583
I'm going to go look at pie.
1652
00:59:53,625 --> 00:59:56,500
Isabelle, my love, this
can't be the end of our story.
1653
00:59:56,583 --> 00:59:59,750
Maybe it's not the end, Jack.
1654
00:59:59,834 --> 01:00:02,834
Maybe-- maybe it's time
to start a new story.
1655
01:00:02,917 --> 01:00:05,625
I don't know if I can do that.
1656
01:00:05,709 --> 01:00:07,333
You'll never know
if you don't try.
1657
01:00:07,417 --> 01:00:10,000
Uh-huh, she's
got a point there.
1658
01:00:10,083 --> 01:00:11,333
We believe in you, buddy.
1659
01:00:11,417 --> 01:00:14,709
Go for it!
1660
01:00:14,792 --> 01:00:16,291
I can do this.
1661
01:00:25,750 --> 01:00:28,750
[vivaldi, "autumn"]
1662
01:00:36,250 --> 01:00:37,959
Can you play
that part with us?
1663
01:00:38,041 --> 01:00:38,917
Oh, yep.
1664
01:00:41,875 --> 01:00:44,458
Ready, and one, two, three.
1665
01:00:57,834 --> 01:01:00,709
Hey, you could
play piano with us.
1666
01:01:00,792 --> 01:01:02,125
It's not written that way, but--
1667
01:01:02,208 --> 01:01:03,500
Yeah, Ellie, you
should join us.
1668
01:01:03,583 --> 01:01:06,125
Oh, I'm sorry, I don't
play in front of people.
1669
01:01:06,208 --> 01:01:08,542
Besides, she's not even going
to be here for the concert,
1670
01:01:08,625 --> 01:01:09,750
remember?
1671
01:01:09,834 --> 01:01:11,500
Well, you can
find someone else.
1672
01:01:11,583 --> 01:01:14,458
OK, guys, it's getting late,
so why don't we call it a night.
1673
01:01:14,542 --> 01:01:17,125
We'll talk to Leo when he gets
back and see what we can do, OK?
1674
01:01:17,208 --> 01:01:18,375
It's probably a good idea.
1675
01:01:23,458 --> 01:01:24,333
OK--
1676
01:01:24,417 --> 01:01:25,333
It's really coming along.
1677
01:01:25,417 --> 01:01:26,166
Maybe.
1678
01:01:26,250 --> 01:01:27,000
I think so.
1679
01:01:29,458 --> 01:01:32,333
[soothing music]
1680
01:01:44,500 --> 01:01:46,750
Wow, what was that?
1681
01:01:46,834 --> 01:01:49,667
It's just a song my dad used
to play when I was growing up.
1682
01:01:49,750 --> 01:01:52,083
It's what I've used to
get out of my head, so--
1683
01:01:59,333 --> 01:02:01,166
Did you put her up to that?
1684
01:02:01,250 --> 01:02:04,125
I am just sitting here.
1685
01:02:04,208 --> 01:02:07,041
[chuckling]
1686
01:02:12,834 --> 01:02:15,417
How talented is Wendy?
1687
01:02:15,500 --> 01:02:16,542
It's amazing.
1688
01:02:16,625 --> 01:02:19,417
OK, so both of you
have experience
1689
01:02:19,500 --> 01:02:22,417
performing for a live audience.
1690
01:02:22,500 --> 01:02:24,375
Peter, what is the
most unexpected thing
1691
01:02:24,458 --> 01:02:27,834
that has happened during one
of your live performances?
1692
01:02:27,917 --> 01:02:29,875
Ooh, that's a good one.
1693
01:02:29,959 --> 01:02:32,333
I mean, I've done a lot
of live performance.
1694
01:02:32,417 --> 01:02:35,792
I was in Mamma Mia,
touring for two years.
1695
01:02:35,875 --> 01:02:37,417
I'm part of a theater troupe--
1696
01:02:37,500 --> 01:02:38,750
troupe?
We'll call a troupe--
1697
01:02:38,834 --> 01:02:40,041
Yeah.
1698
01:02:40,125 --> 01:02:42,291
- -in Los Angeles
for, like, 11 years.
1699
01:02:42,375 --> 01:02:44,000
And we would perform in a bar.
1700
01:02:44,083 --> 01:02:46,375
And a lot of unexpected
things can happen in a bar.
1701
01:02:46,458 --> 01:02:48,583
And there was one scene
where I was getting undressed
1702
01:02:48,667 --> 01:02:52,083
in a hurry, a shoe came off,
flew across the audience,
1703
01:02:52,166 --> 01:02:54,041
took out, like, eight
Martini glasses.
1704
01:02:54,125 --> 01:02:55,542
No!
1705
01:02:55,625 --> 01:02:57,583
Another time, we were
doing a scene from, I think,
1706
01:02:57,667 --> 01:02:58,917
Gangs of New York.
1707
01:02:59,000 --> 01:03:01,041
And there was like a
shot that was flaming,
1708
01:03:01,125 --> 01:03:02,834
and I think you
have to blow it out.
1709
01:03:02,917 --> 01:03:05,208
But it leaped off--
1710
01:03:05,291 --> 01:03:06,417
The fire did?
1711
01:03:06,500 --> 01:03:09,083
Like the fire--
into a woman's hair.
1712
01:03:09,166 --> 01:03:11,000
- And we had to put her out.
- Oh--
1713
01:03:11,083 --> 01:03:12,583
PETER PORTE: I think
that she was fried.
1714
01:03:12,667 --> 01:03:13,834
- -so it woke her up.
PETER PORTE: Woke her up, yeah.
1715
01:03:13,917 --> 01:03:15,542
Ashley, for you?
1716
01:03:15,625 --> 01:03:19,041
Yeah, one time I did-- it
was actually my first job out
1717
01:03:19,125 --> 01:03:23,834
of college was understudying
Gretchen Mol and Rachel Weisz,
1718
01:03:23,917 --> 01:03:25,542
both of them.
1719
01:03:25,625 --> 01:03:26,125
I was understudying both of
them in an off-Broadway play.
1720
01:03:26,208 --> 01:03:27,750
Oh, wow.
1721
01:03:27,834 --> 01:03:30,041
And-- yeah-- and Rachel
Weisz had a 16-minute monologue
1722
01:03:30,125 --> 01:03:32,709
at the end of this play, that's
direct address to the audience.
1723
01:03:32,792 --> 01:03:33,917
OK.
1724
01:03:34,000 --> 01:03:35,625
And the first
time I went on, I--
1725
01:03:35,709 --> 01:03:39,083
you know, I had just gotten
the job, like four days prior,
1726
01:03:39,166 --> 01:03:40,709
and she got sick.
1727
01:03:40,792 --> 01:03:43,208
So I stepped in, and, you
know, it was a little unstable.
1728
01:03:43,291 --> 01:03:44,625
I nailed it.
1729
01:03:44,709 --> 01:03:47,667
But-- but during this
monologue, at one point,
1730
01:03:47,750 --> 01:03:51,792
and I'm looking directly at
the audience, I saw this guy,
1731
01:03:51,875 --> 01:03:54,500
he just reaches down,
and checks his watch,
1732
01:03:54,583 --> 01:03:55,834
and looks right back up at me.
1733
01:03:55,917 --> 01:03:58,333
And I go, how are we
doing on time, sir?
1734
01:03:58,417 --> 01:03:59,667
Are we OK?
1735
01:03:59,750 --> 01:04:01,166
- That's it.
- We're doing all right on time?
1736
01:04:01,250 --> 01:04:02,083
- Great.
- You're not watching TV.
1737
01:04:02,166 --> 01:04:03,166
Right.
1738
01:04:03,250 --> 01:04:04,208
We've got a live
person up here.
1739
01:04:04,291 --> 01:04:05,917
And he literally just goes--
1740
01:04:06,000 --> 01:04:07,166
Oh, great.
1741
01:04:07,250 --> 01:04:08,625
And I go, oh,
good, good, good.
1742
01:04:08,709 --> 01:04:09,583
Good for you.
1743
01:04:09,667 --> 01:04:11,166
Anyway, and I kept going.
1744
01:04:11,250 --> 01:04:12,834
- But I called him out, man.
- Girl, that's brilliant.
1745
01:04:12,917 --> 01:04:14,166
When I'm looking right at
you, don't look at your watch.
1746
01:04:14,250 --> 01:04:14,959
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
Yeah, how rude.
1747
01:04:15,041 --> 01:04:15,709
Good for you.
1748
01:04:15,792 --> 01:04:17,083
Yeah, it was rude.
1749
01:04:17,166 --> 01:04:19,291
So now, not one, but
two love connections
1750
01:04:19,375 --> 01:04:20,709
are happening in this movie.
1751
01:04:20,792 --> 01:04:24,750
Peter, what did you love
about your character and
1752
01:04:24,834 --> 01:04:26,625
his relationship in the film?
1753
01:04:26,709 --> 01:04:29,917
Matt is neurotic.
1754
01:04:30,000 --> 01:04:31,709
He is excitable.
1755
01:04:31,792 --> 01:04:35,000
He wants so deeply to go out
and branch out on his own,
1756
01:04:35,083 --> 01:04:36,375
but he doesn't know how to.
1757
01:04:36,458 --> 01:04:38,000
A lot of things that I
can relate to, right?
1758
01:04:38,083 --> 01:04:39,959
And to get to play a gay
character on Hallmark
1759
01:04:40,041 --> 01:04:42,208
was really exciting.
1760
01:04:42,291 --> 01:04:44,000
And it was a four-hander.
1761
01:04:44,083 --> 01:04:45,500
That's so rare.
1762
01:04:45,583 --> 01:04:46,917
I don't know if you've
talked about that earlier.
1763
01:04:47,000 --> 01:04:48,792
But in every other
instance, it's been just--
1764
01:04:48,875 --> 01:04:50,083
Two.
1765
01:04:50,166 --> 01:04:51,542
- -two of us, and
now, there are four.
1766
01:04:51,625 --> 01:04:53,375
And I really enjoyed that.
1767
01:04:53,458 --> 01:04:55,000
Yeah.
1768
01:04:55,083 --> 01:04:57,709
All right, the three of us
have got some apple picking
1769
01:04:57,792 --> 01:04:59,208
and grilling coming up later.
1770
01:04:59,291 --> 01:05:01,500
But I have a feeling
Ellie is about to make
1771
01:05:01,583 --> 01:05:03,250
a big connection
with the quartet,
1772
01:05:03,333 --> 01:05:07,667
and Leo's got a date
with Matt's mom.
1773
01:05:07,750 --> 01:05:09,959
OK, after we pick
up the brochures here,
1774
01:05:10,041 --> 01:05:12,709
I need to call the caterer,
approve the program design,
1775
01:05:12,792 --> 01:05:14,458
double-check the VIP list--
1776
01:05:14,542 --> 01:05:16,500
Well, you know, the rehearsal
this morning, it did go better.
1777
01:05:16,583 --> 01:05:18,333
But Vivaldi is not easy.
1778
01:05:18,417 --> 01:05:20,917
It's like learning
a foreign language.
1779
01:05:21,000 --> 01:05:22,834
Is that what it
was like for you?
1780
01:05:22,917 --> 01:05:24,750
No.
1781
01:05:24,834 --> 01:05:28,959
I hear a piece of music
sometimes, and I just connect.
1782
01:05:29,041 --> 01:05:32,458
It becomes a part of me,
or I become a part of it.
1783
01:05:32,542 --> 01:05:33,583
That sounded dumb.
1784
01:05:33,667 --> 01:05:34,875
No, no, no, no,
that's how I feel
1785
01:05:34,959 --> 01:05:36,834
when I'm outside, connected.
1786
01:05:36,917 --> 01:05:39,792
[upbeat string music]
1787
01:05:43,250 --> 01:05:45,667
[laughs] That's so good.
1788
01:05:50,500 --> 01:05:51,291
Yeah.
1789
01:05:57,000 --> 01:05:57,750
Yeah.
1790
01:06:01,166 --> 01:06:04,125
See, that's what I mean about
connecting to the music.
1791
01:06:04,208 --> 01:06:05,333
Yeah.
1792
01:06:05,417 --> 01:06:09,709
Can I ask, why did you quit?
1793
01:06:09,792 --> 01:06:12,041
Rent, food, clothes.
1794
01:06:12,125 --> 01:06:14,291
Why do I have to keep
explaining this to people?
1795
01:06:14,375 --> 01:06:17,000
Oh, they're going
to play another one.
1796
01:06:17,083 --> 01:06:20,750
After Juilliard, I played with
an orchestra for a few years.
1797
01:06:20,834 --> 01:06:25,375
And then I went on tour with a
couple of chamber music groups,
1798
01:06:25,458 --> 01:06:27,000
went all over the world.
1799
01:06:27,083 --> 01:06:30,709
And then I auditioned for an
orchestra in Philadelphia.
1800
01:06:30,792 --> 01:06:33,625
And I was told by
the conductor that it
1801
01:06:33,709 --> 01:06:35,333
sounded like I was
playing like it was
1802
01:06:35,417 --> 01:06:37,208
my job instead of a passion.
1803
01:06:37,291 --> 01:06:39,792
That kind of got in my head,
and I haven't wanted to play
1804
01:06:39,875 --> 01:06:41,083
in front of anyone since.
1805
01:06:41,166 --> 01:06:46,041
Look, my two cents,
I've heard you play,
1806
01:06:46,125 --> 01:06:47,750
and that conductor
obviously wouldn't know
1807
01:06:47,834 --> 01:06:50,667
passion if it wore a name tag.
1808
01:06:50,750 --> 01:06:51,667
You just needed a push.
1809
01:06:58,417 --> 01:07:00,291
We should probably
go get your--
1810
01:07:00,375 --> 01:07:01,083
Yeah.
1811
01:07:01,166 --> 01:07:02,417
- -brochures.
1812
01:07:02,500 --> 01:07:03,959
The to-do list isn't
getting any shorter.
1813
01:07:04,041 --> 01:07:04,792
Right.
1814
01:07:10,792 --> 01:07:11,500
Hey!
1815
01:07:11,583 --> 01:07:12,750
Oh, hi.
1816
01:07:12,834 --> 01:07:13,792
Hi.
1817
01:07:13,875 --> 01:07:14,750
Oh--
1818
01:07:14,834 --> 01:07:15,583
BOTH: OK.
1819
01:07:15,667 --> 01:07:16,917
[laughter]
1820
01:07:17,000 --> 01:07:19,166
Well, thank you so
much for doing this.
1821
01:07:19,250 --> 01:07:20,709
She is beyond excited.
1822
01:07:20,792 --> 01:07:22,667
Fair warning, she may
ask for an autograph.
1823
01:07:22,750 --> 01:07:25,083
Oh, I am always
happy to meet a fan.
1824
01:07:25,166 --> 01:07:26,458
I owe everything to my readers.
1825
01:07:26,542 --> 01:07:28,083
I do know that
you're on a deadline,
1826
01:07:28,166 --> 01:07:30,125
so I will make this very
quick, a very quick lunch.
1827
01:07:30,208 --> 01:07:32,166
You know what, I'm
actually making some headway
1828
01:07:32,250 --> 01:07:33,583
on something totally new.
1829
01:07:33,667 --> 01:07:35,333
Oh, that's great.
1830
01:07:35,417 --> 01:07:37,667
But listen, if it's not another
Parkington Manor, do me a favor
1831
01:07:37,750 --> 01:07:39,291
and don't mention
it to my mother.
1832
01:07:39,375 --> 01:07:41,125
Because she will lock you in
a basement, break your legs,
1833
01:07:41,208 --> 01:07:43,291
and make you write another
Jack and Isabelle story.
1834
01:07:43,375 --> 01:07:45,291
Ma!
1835
01:07:45,375 --> 01:07:46,083
Hi.
1836
01:07:46,166 --> 01:07:48,667
[laughter]
1837
01:07:48,750 --> 01:07:49,583
This is Leo.
1838
01:07:49,667 --> 01:07:51,083
Leo, this is my mother, Val.
1839
01:07:51,166 --> 01:07:52,250
Hi.
1840
01:07:52,333 --> 01:07:54,500
Leo, I am so
thrilled to meet you.
1841
01:07:54,583 --> 01:07:56,250
OK.
1842
01:07:56,333 --> 01:08:00,000
Mateo has told me you've been
spending a lot of time together.
1843
01:08:00,083 --> 01:08:02,583
It sounds like you're
inspiring his cooking.
1844
01:08:02,667 --> 01:08:03,959
OK.
1845
01:08:04,041 --> 01:08:07,375
Well, he inspires my
writing, so we're even.
1846
01:08:07,500 --> 01:08:11,959
[laughs] I hope
this is OK, but I
1847
01:08:12,041 --> 01:08:15,542
brought a few of your books.
1848
01:08:15,625 --> 01:08:16,834
Would you mind signing them?
1849
01:08:16,917 --> 01:08:17,792
Ma, I said bring one.
1850
01:08:17,875 --> 01:08:18,667
Mateo, shh.
1851
01:08:18,750 --> 01:08:20,041
I would be happy to.
1852
01:08:20,125 --> 01:08:21,417
Ah!
1853
01:08:21,500 --> 01:08:25,083
OK, well, I'm going
to go start on lunch.
1854
01:08:25,166 --> 01:08:26,333
You two kids try to get along.
1855
01:08:26,417 --> 01:08:27,709
I am so glad.
1856
01:08:27,792 --> 01:08:29,458
I've been so concerned
about Constantine.
1857
01:08:29,542 --> 01:08:30,834
- Oh.
- He's such a good boy.
1858
01:08:30,917 --> 01:08:32,291
Yeah.
1859
01:08:32,375 --> 01:08:34,125
Is this for another
one of your autumn walks?
1860
01:08:34,208 --> 01:08:35,750
No, each one of
these is going to have
1861
01:08:35,834 --> 01:08:37,458
the name of a donor on it.
So it has to be enough, OK?
1862
01:08:37,542 --> 01:08:39,333
And we've got to get this done,
I have a tour in 45 minutes.
1863
01:08:39,417 --> 01:08:41,000
Aren't you worried you're
going to have a leaf overload?
1864
01:08:41,083 --> 01:08:42,375
Oh, never.
1865
01:08:42,458 --> 01:08:43,792
No.
1866
01:08:43,875 --> 01:08:45,458
Although, I do need to
diversify at some point,
1867
01:08:45,542 --> 01:08:46,625
if I want to grow.
1868
01:08:46,709 --> 01:08:48,125
It's just-- it's
really hard to know
1869
01:08:48,208 --> 01:08:49,542
when to make that leap again.
1870
01:08:49,625 --> 01:08:52,625
Well, maybe, you just
need a little push.
1871
01:08:52,709 --> 01:08:54,333
Maybe.
1872
01:08:54,417 --> 01:08:56,583
But it would sure help if I
knew what I was being pushed to.
1873
01:08:56,667 --> 01:08:57,959
Well, let's think about it.
1874
01:08:58,041 --> 01:09:00,166
How do you get people
to connect to nature
1875
01:09:00,250 --> 01:09:02,291
when they just don't get it?
1876
01:09:02,375 --> 01:09:03,583
I know.
1877
01:09:03,667 --> 01:09:04,834
You connect it to
their other interests.
1878
01:09:04,917 --> 01:09:07,291
Like food, you
know, picnic tours.
1879
01:09:07,375 --> 01:09:10,208
Or music, you could
be playing songs that
1880
01:09:10,291 --> 01:09:12,333
relate to the things
you're showing your group,
1881
01:09:12,417 --> 01:09:14,834
you know, trees,
waterfalls, rivers.
1882
01:09:14,917 --> 01:09:15,917
That's not a bad idea.
1883
01:09:16,000 --> 01:09:18,250
It happens every
once in a while.
1884
01:09:18,333 --> 01:09:19,583
I mean, not to myself, but--
1885
01:09:25,291 --> 01:09:26,333
If only it were that easy.
1886
01:09:31,291 --> 01:09:32,834
Wait, maybe it is that easy.
1887
01:09:35,542 --> 01:09:39,750
I've been trying to get this
string quartet to really
1888
01:09:39,834 --> 01:09:41,458
understand and
connect to the music,
1889
01:09:41,542 --> 01:09:45,583
but I forgot to explain what
the music is connected to.
1890
01:09:45,667 --> 01:09:48,792
I don't understand.
1891
01:09:48,875 --> 01:09:49,709
What?
1892
01:09:49,792 --> 01:09:50,792
No, please.
1893
01:09:50,875 --> 01:09:52,166
Please don't.
Please don't.
1894
01:09:52,250 --> 01:09:54,041
[COLBIE CAILLAT & SHERYL
CROW, "I'LL BE HERE"]
1895
01:09:54,125 --> 01:09:55,709
Always going to build you up
1896
01:09:55,792 --> 01:09:59,583
When you're feeling lost, I
will always find you, love
1897
01:09:59,667 --> 01:10:03,792
Never gonna walk away,
always gonna have your back
1898
01:10:03,875 --> 01:10:08,917
And if nothing else, you
can always count on that
1899
01:10:09,000 --> 01:10:15,166
When you need me, I will be here
1900
01:10:15,250 --> 01:10:16,250
I'll be here.
1901
01:10:16,333 --> 01:10:17,709
I'll be here
1902
01:10:17,792 --> 01:10:18,667
I'll be here
1903
01:10:18,750 --> 01:10:19,625
I'll be here
1904
01:10:19,709 --> 01:10:20,500
I'll be here
1905
01:10:20,583 --> 01:10:25,125
OK, now I understand.
1906
01:10:25,208 --> 01:10:26,583
Let's hope they do too.
1907
01:10:29,250 --> 01:10:32,250
Well, I think you
may have officially
1908
01:10:32,333 --> 01:10:34,583
made that woman's year.
1909
01:10:34,667 --> 01:10:35,458
Thank you.
1910
01:10:35,542 --> 01:10:36,458
I really appreciate it.
1911
01:10:36,542 --> 01:10:38,750
Your mom is a very sweet lady.
1912
01:10:38,834 --> 01:10:40,291
And she may be a
fan of mine, but she
1913
01:10:40,375 --> 01:10:42,500
is a much bigger fan of yours.
1914
01:10:42,583 --> 01:10:45,333
Oh, thank you
for sharing that.
1915
01:10:45,417 --> 01:10:47,291
I always want to
make my mama proud.
1916
01:10:47,375 --> 01:10:49,083
[laughter]
1917
01:10:49,166 --> 01:10:50,834
What did you think of lunch?
1918
01:10:50,917 --> 01:10:53,333
If there was a restaurant in
Pinewood serving food like that,
1919
01:10:53,417 --> 01:10:57,000
there would be a line up
out the door all year round.
1920
01:10:57,083 --> 01:10:57,917
Matt, it was amazing.
1921
01:10:58,000 --> 01:10:58,709
Really?
1922
01:10:58,792 --> 01:11:00,166
Yeah.
1923
01:11:00,250 --> 01:11:02,166
I just can't wrap my
head around that commute.
1924
01:11:02,250 --> 01:11:03,500
Mm.
1925
01:11:03,583 --> 01:11:04,917
Mm.
1926
01:11:05,000 --> 01:11:06,500
Well, we might have to
figure something out.
1927
01:11:06,583 --> 01:11:08,542
Because you have turned me
into an adventurous eater,
1928
01:11:08,625 --> 01:11:11,834
and I'm not sure I can go back
to bland tacos once a week.
1929
01:11:11,917 --> 01:11:13,250
No, no, absolutely not.
1930
01:11:13,333 --> 01:11:14,959
We cannot have that.
1931
01:11:15,041 --> 01:11:18,041
We're just-- we're going to
have to figure something out.
1932
01:11:22,417 --> 01:11:23,667
- Deadline.
- Yeah.
1933
01:11:23,750 --> 01:11:24,792
I gotta get back to work.
1934
01:11:24,875 --> 01:11:25,542
OK.
1935
01:11:25,625 --> 01:11:26,667
Thank-- thank--
1936
01:11:26,750 --> 01:11:29,125
[clears throat]
1937
01:11:33,000 --> 01:11:35,125
A lot of Hallmark
movies are set
1938
01:11:35,208 --> 01:11:37,417
during the holiday season
or summer vacation,
1939
01:11:37,500 --> 01:11:39,417
but we don't sleep on fall.
1940
01:11:39,500 --> 01:11:43,417
It's got apple picking,
leaves changing, Thanksgiving.
1941
01:11:43,500 --> 01:11:45,250
So we're going to do
some apple picking,
1942
01:11:45,333 --> 01:11:48,125
with a little Notes
of Autumn twist.
1943
01:11:48,208 --> 01:11:50,667
I have a basket full
of apples right here,
1944
01:11:50,750 --> 01:11:52,208
with questions on the back.
1945
01:11:52,291 --> 01:11:55,750
You have to pick one, and
you must answer it, OK?
1946
01:11:55,834 --> 01:11:56,709
- Ashley, you first.
- Oh, gosh.
1947
01:11:56,792 --> 01:11:57,625
Go for it.
1948
01:11:57,709 --> 01:11:58,458
OK, I'm going to go--
1949
01:11:58,542 --> 01:11:59,834
I'm going to go red.
1950
01:11:59,917 --> 01:12:02,000
Big money, big money,
big money, big money.
1951
01:12:02,083 --> 01:12:03,417
Let's see.
1952
01:12:03,500 --> 01:12:05,625
When you see a pile of
leaves, do you think,
1953
01:12:05,709 --> 01:12:07,250
bag them up or jump in them?
1954
01:12:07,333 --> 01:12:08,208
Jump.
1955
01:12:08,291 --> 01:12:09,709
I'm a jump in them person.
1956
01:12:09,792 --> 01:12:11,250
Yeah, just got to make
sure there's not a rake--
1957
01:12:11,333 --> 01:12:12,792
[laughs] In there.
1958
01:12:12,875 --> 01:12:13,583
Then, boink!
1959
01:12:13,667 --> 01:12:14,792
It's in the yard.
1960
01:12:14,875 --> 01:12:17,125
What's your
favorite fall holiday?
1961
01:12:17,208 --> 01:12:17,959
Halloween.
1962
01:12:18,041 --> 01:12:18,834
Ah!
1963
01:12:18,917 --> 01:12:20,542
I'm a big Halloween fan.
1964
01:12:20,625 --> 01:12:23,250
In New Orleans, I do Halloween.
1965
01:12:23,333 --> 01:12:24,500
And I also do it in LA.
1966
01:12:24,583 --> 01:12:25,959
Oh, my goodness,
you do it twice.
1967
01:12:26,041 --> 01:12:27,667
Yeah, I know.
1968
01:12:27,750 --> 01:12:29,291
And this year, I'm going to
Oaxaca, to Day of the Dead,
1969
01:12:29,375 --> 01:12:30,542
so three times.
1970
01:12:30,625 --> 01:12:31,917
Oh, my goodness,
you do love Halloween.
1971
01:12:32,000 --> 01:12:32,709
- I love it.
- Ashley.
1972
01:12:32,792 --> 01:12:34,083
OK.
1973
01:12:34,166 --> 01:12:35,417
This one is so sad.
1974
01:12:35,500 --> 01:12:36,417
[laughter]
1975
01:12:36,500 --> 01:12:38,000
Of course, I picked that one.
1976
01:12:38,083 --> 01:12:41,917
What was your most unusual
Halloween costume so far?
1977
01:12:42,000 --> 01:12:46,458
One year my husband was
Edward Scissorhands,
1978
01:12:46,542 --> 01:12:49,291
and I was his topiary.
1979
01:12:49,375 --> 01:12:52,500
So I put on this big
green suit, and just
1980
01:12:52,583 --> 01:12:54,709
covered myself with vines.
1981
01:12:54,792 --> 01:12:56,333
That was-- we nailed that one,
1982
01:12:56,417 --> 01:12:57,709
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
Yes, you did.
1983
01:12:57,792 --> 01:12:59,500
- That's always tough, though--
- That's cool.
1984
01:12:59,583 --> 01:13:00,625
- -when it's a couple costume,
and suddenly one disappears.
1985
01:13:00,709 --> 01:13:01,750
Mm-hmm.
It was creative.
1986
01:13:01,834 --> 01:13:02,667
Honestly, it was stressful.
1987
01:13:02,750 --> 01:13:04,083
Slightly just different.
1988
01:13:04,166 --> 01:13:06,125
But topiary, I think,
is a little confusing.
1989
01:13:06,208 --> 01:13:09,250
Uh, pumpkin pie or apple pie?
1990
01:13:09,333 --> 01:13:10,583
Ooh!
1991
01:13:10,667 --> 01:13:12,083
As much as I like
pumpkin spice lattes--
1992
01:13:12,166 --> 01:13:13,458
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
Because I--
1993
01:13:13,542 --> 01:13:15,375
- I know-- I think apple pie.
- Yes!
1994
01:13:15,458 --> 01:13:16,375
Yes, apple pie for me.
1995
01:13:16,458 --> 01:13:17,709
I love to bake apple pie.
1996
01:13:17,792 --> 01:13:19,834
That's why I got really excited.
1997
01:13:19,917 --> 01:13:20,625
Last one, Ashley.
1998
01:13:20,709 --> 01:13:22,208
OK.
1999
01:13:22,291 --> 01:13:25,834
What's your go-to
fall scented candle?
2000
01:13:28,542 --> 01:13:30,291
She's thinking.
2001
01:13:30,375 --> 01:13:32,083
Guys, this is
going to sound weird,
2002
01:13:32,166 --> 01:13:33,834
and I don't want
to jump the gun,
2003
01:13:33,917 --> 01:13:35,792
but I like to go right for the
Christmas scents in the fall.
2004
01:13:35,875 --> 01:13:36,583
You do?
2005
01:13:36,667 --> 01:13:38,208
In the fall?
2006
01:13:38,291 --> 01:13:39,834
Yes, because then they can
carry you into the holidays.
2007
01:13:39,917 --> 01:13:41,542
OK, I'm not mad at that.
2008
01:13:41,625 --> 01:13:43,333
Let's face it,
fall is ultimately
2009
01:13:43,417 --> 01:13:44,917
just a ramp up to the holidays.
2010
01:13:45,000 --> 01:13:46,667
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: 100%.
2011
01:13:46,750 --> 01:13:49,333
When we come back,
we're pursuing passions.
2012
01:13:49,417 --> 01:13:52,875
But first, let's see if Ellie
and Leo extend their holidays.
2013
01:13:56,166 --> 01:13:58,583
So what are we doing out here?
2014
01:13:58,667 --> 01:14:01,458
We're connecting to
the music, or rather,
2015
01:14:01,542 --> 01:14:04,333
connecting the music to
what the music is about.
2016
01:14:04,417 --> 01:14:05,709
Which is--
2017
01:14:05,792 --> 01:14:07,458
It's autumn.
2018
01:14:07,542 --> 01:14:09,250
I mean, it's literally
in the title.
2019
01:14:09,333 --> 01:14:10,875
And it's literally
all around us.
2020
01:14:10,959 --> 01:14:12,375
Look.
2021
01:14:12,458 --> 01:14:14,917
OK, it's pretty, but I
don't understand how this is
2022
01:14:15,000 --> 01:14:17,166
going to help us play better.
2023
01:14:17,250 --> 01:14:19,417
Have a seat.
2024
01:14:19,500 --> 01:14:24,166
Earlier, when I had you all
playing some of those songs
2025
01:14:24,250 --> 01:14:27,917
as a warm-up, I was
trying to distract
2026
01:14:28,000 --> 01:14:31,542
you so that you wouldn't be
intimidated by the piece.
2027
01:14:31,625 --> 01:14:33,625
But now you want
us to be intimidated?
2028
01:14:33,709 --> 01:14:37,917
No, no, I want you
to pay attention.
2029
01:14:38,000 --> 01:14:44,792
So listen, look around, and
join in when you want to.
2030
01:14:47,583 --> 01:14:50,500
[vivaldi, "autumn"]
2031
01:15:45,333 --> 01:15:48,291
[music playing]
2032
01:15:56,792 --> 01:15:59,458
Ta-da!
2033
01:15:59,542 --> 01:16:02,875
Oh, it's bigger than I
thought it was going to be.
2034
01:16:02,959 --> 01:16:04,166
Yeah.
2035
01:16:04,250 --> 01:16:05,959
I usually only perform
to my cell phone.
2036
01:16:06,041 --> 01:16:07,917
[chuckles] You're
going to be great.
2037
01:16:08,000 --> 01:16:09,458
There's no need to be nervous.
2038
01:16:09,542 --> 01:16:12,208
Says the person who's
going to be 500 miles away.
2039
01:16:12,291 --> 01:16:13,208
I know.
2040
01:16:13,291 --> 01:16:14,959
I'm sorry I can't be here.
2041
01:16:15,041 --> 01:16:17,291
Well, it's not as if you were
going to be performing with us.
2042
01:16:17,375 --> 01:16:18,250
You should, though.
2043
01:16:18,333 --> 01:16:20,166
Yeah, stay and play with us.
2044
01:16:20,250 --> 01:16:21,917
We've been over this.
2045
01:16:22,000 --> 01:16:23,834
I really-- I don't perform for--
for people, in front of them.
2046
01:16:23,917 --> 01:16:25,333
But you should.
2047
01:16:25,417 --> 01:16:29,250
You're-- I mean, you're
pretty good, or whatever.
2048
01:16:29,333 --> 01:16:30,333
Thank you.
2049
01:16:30,417 --> 01:16:33,625
But honestly, you don't need me.
2050
01:16:33,709 --> 01:16:35,458
I mean, I--
2051
01:16:35,542 --> 01:16:38,333
I wouldn't even know how to
get up there in front of--
2052
01:16:38,417 --> 01:16:40,583
You know what-- hey, guys,
why don't you go check out
2053
01:16:40,667 --> 01:16:42,375
the stage, and Ellie
and I are going to go
2054
01:16:42,458 --> 01:16:44,208
finalize some things, yeah?
2055
01:16:44,291 --> 01:16:45,250
Yeah.
2056
01:16:45,333 --> 01:16:47,041
Great.
2057
01:16:47,125 --> 01:16:49,250
Hey, you OK?
2058
01:16:49,333 --> 01:16:52,875
The idea of playing with
them in the concert is--
2059
01:16:52,959 --> 01:16:54,250
Making you want
to do it again?
2060
01:16:54,333 --> 01:16:56,041
No, I don't.
2061
01:16:56,125 --> 01:16:57,208
I don't want to do it again.
2062
01:16:57,291 --> 01:16:59,500
I mean, I have no interest.
2063
01:16:59,583 --> 01:17:00,583
I have zero interest.
2064
01:17:00,667 --> 01:17:04,083
I have negative interest.
2065
01:17:04,166 --> 01:17:05,834
OK, part of me wants to do it.
2066
01:17:05,917 --> 01:17:07,542
Do I need to give
you another push?
2067
01:17:07,625 --> 01:17:10,208
No, because another part of me
doesn't want to open that door.
2068
01:17:10,291 --> 01:17:11,917
Why would that be
such a bad thing?
2069
01:17:12,000 --> 01:17:17,125
Because I haven't been this
connected before, that I feel--
2070
01:17:17,208 --> 01:17:18,583
like in the other
jobs that I've--
2071
01:17:18,667 --> 01:17:20,125
Hated, that you hated.
2072
01:17:20,208 --> 01:17:22,166
I didn't hate them.
2073
01:17:22,250 --> 01:17:23,583
I didn't hate them.
2074
01:17:23,667 --> 01:17:25,166
Ellie, look, I am sure
that you could have been
2075
01:17:25,250 --> 01:17:26,834
an absolutely
incredible coordinator,
2076
01:17:26,917 --> 01:17:29,333
OK, if you had been passionate
about coordinating events,
2077
01:17:29,417 --> 01:17:31,875
or chairs, or whatever else it
was that you were coordinating.
2078
01:17:31,959 --> 01:17:33,625
But you weren't, OK?
2079
01:17:33,709 --> 01:17:37,458
You care about music, and you
are passionate about music,
2080
01:17:37,542 --> 01:17:41,625
regardless of what that
one conductor said.
2081
01:17:41,709 --> 01:17:43,333
Passion's not safe.
2082
01:17:46,166 --> 01:17:47,458
And it doesn't pay the rent.
2083
01:17:47,542 --> 01:17:53,917
[sniffs]
2084
01:17:54,000 --> 01:17:56,667
I present to you the menu.
2085
01:17:56,750 --> 01:17:58,625
For the investors' dinner.
2086
01:17:58,709 --> 01:18:00,250
For my restaurant.
2087
01:18:00,333 --> 01:18:02,000
You figured it out.
2088
01:18:02,083 --> 01:18:03,500
I sure did.
2089
01:18:03,583 --> 01:18:06,542
Yeah, I decided that I
don't need to decide,
2090
01:18:06,625 --> 01:18:07,583
because guess what?
2091
01:18:07,667 --> 01:18:09,291
It's my restaurant.
2092
01:18:09,375 --> 01:18:12,375
So I'm going to do a rotating
menu of international dishes.
2093
01:18:12,458 --> 01:18:13,834
Each month will be a new one.
2094
01:18:13,917 --> 01:18:14,875
And this is the first one.
2095
01:18:14,959 --> 01:18:15,917
What do you think?
2096
01:18:16,000 --> 01:18:18,333
I think that it is fantastic.
2097
01:18:18,417 --> 01:18:21,875
And you can consider
me your first investor.
2098
01:18:21,959 --> 01:18:24,250
OK, Leo, relax, that's
not why I showed it to you.
2099
01:18:24,333 --> 01:18:25,917
Oh, I know that.
I was just--
2100
01:18:26,000 --> 01:18:27,458
Yeah, well, I'm not going to--
I'm not going to do that.
2101
01:18:27,542 --> 01:18:28,959
Why not?
2102
01:18:29,041 --> 01:18:31,417
Because-- because I don't
take money from friends.
2103
01:18:31,500 --> 01:18:34,542
That's why.
2104
01:18:34,625 --> 01:18:37,709
Anyway, thank you.
2105
01:18:37,792 --> 01:18:39,583
For what?
2106
01:18:39,667 --> 01:18:43,834
For inspiring me.
2107
01:18:43,917 --> 01:18:45,583
Well, you inspired me too.
2108
01:18:45,667 --> 01:18:48,792
If it wasn't for you, I would
not be writing this new novel.
2109
01:18:48,875 --> 01:18:49,542
How's it coming?
2110
01:18:49,625 --> 01:18:50,458
Good.
2111
01:18:53,458 --> 01:18:54,250
Good.
2112
01:19:00,750 --> 01:19:03,291
Uh, I'm sorry.
2113
01:19:03,375 --> 01:19:04,083
Oh, I'm--
2114
01:19:04,166 --> 01:19:04,834
I'm so sorry.
2115
01:19:04,917 --> 01:19:05,834
I am so sorry.
2116
01:19:05,917 --> 01:19:07,083
I misread that.
2117
01:19:07,166 --> 01:19:10,250
It's just that I'm
leaving tomorrow.
2118
01:19:10,333 --> 01:19:11,959
Tomorrow?
2119
01:19:12,041 --> 01:19:13,917
Yeah.
2120
01:19:14,000 --> 01:19:16,792
I guess I secretly was
hoping that maybe you
2121
01:19:16,875 --> 01:19:20,041
would stay and come to
this investors' meal.
2122
01:19:20,125 --> 01:19:23,083
It'll sure be nice to
have a friend there.
2123
01:19:23,166 --> 01:19:25,542
[sighs]
2124
01:19:25,625 --> 01:19:27,000
I gotta get back to work.
2125
01:19:27,083 --> 01:19:30,500
Yeah, I have to
get back to work too.
2126
01:19:30,583 --> 01:19:33,875
Um, Matt, thank you.
2127
01:19:33,959 --> 01:19:36,208
It's been really nice
getting to know you.
2128
01:19:36,291 --> 01:19:39,291
Yeah, really nice.
2129
01:19:47,417 --> 01:19:49,000
Oh!
2130
01:19:49,083 --> 01:19:50,583
At least your bags
are already packed.
2131
01:19:50,667 --> 01:19:52,208
I wonder where it'll go next.
2132
01:19:52,291 --> 01:19:54,083
I heard Europe is
nice this time of year.
2133
01:19:54,166 --> 01:19:55,875
Indeed.
2134
01:19:55,959 --> 01:19:58,750
So you leave tomorrow.
2135
01:19:58,834 --> 01:20:02,041
I do.
2136
01:20:02,125 --> 01:20:06,166
Well, thanks for all
your help with everything.
2137
01:20:06,250 --> 01:20:07,875
You're welcome.
2138
01:20:07,959 --> 01:20:08,875
Thank you.
2139
01:20:08,959 --> 01:20:09,792
I had fun.
2140
01:20:09,875 --> 01:20:11,542
Yeah?
2141
01:20:11,625 --> 01:20:13,000
I'm glad.
2142
01:20:13,083 --> 01:20:15,959
[music playing]
2143
01:20:28,291 --> 01:20:29,041
OK.
2144
01:20:33,458 --> 01:20:34,375
BOTH: Bye.
2145
01:20:38,834 --> 01:20:41,709
[phone rings]
2146
01:20:42,709 --> 01:20:44,125
Hi.
2147
01:20:44,208 --> 01:20:45,875
Hi.
2148
01:20:45,959 --> 01:20:47,834
Is everything OK?
2149
01:20:47,917 --> 01:20:50,083
The airline just
delivered my luggage.
2150
01:20:50,166 --> 01:20:54,000
Mm, good timing.
2151
01:20:54,083 --> 01:20:57,792
Actually, speaking
of timing, I--
2152
01:20:57,875 --> 01:20:59,375
I was wondering what
would happen if I
2153
01:20:59,458 --> 01:21:01,250
stuck around a little longer.
2154
01:21:01,333 --> 01:21:04,333
Just, you know, till
the end of the concert.
2155
01:21:04,417 --> 01:21:06,959
I want to see how
things turn out.
2156
01:21:07,041 --> 01:21:08,583
Yeah.
2157
01:21:08,667 --> 01:21:13,000
I-- I kind of want to see
how things turn out here too.
2158
01:21:13,083 --> 01:21:15,542
You don't think
Matt will mind?
2159
01:21:15,625 --> 01:21:17,709
I think he'd be good with it.
2160
01:21:17,792 --> 01:21:19,959
What about Sam?
2161
01:21:20,041 --> 01:21:24,041
Um, I don't think
Sam's going to mind.
2162
01:21:24,125 --> 01:21:28,458
Sam's-- Sam's good.
2163
01:21:28,542 --> 01:21:29,458
Are you OK?
2164
01:21:29,542 --> 01:21:31,625
You sound different.
2165
01:21:31,709 --> 01:21:32,625
So do you.
2166
01:21:32,709 --> 01:21:34,333
Different good?
2167
01:21:34,417 --> 01:21:35,166
Different bad?
2168
01:21:35,250 --> 01:21:36,750
Good.
2169
01:21:36,834 --> 01:21:38,041
Different good, I think.
2170
01:21:38,125 --> 01:21:39,834
Well, then, differently good.
2171
01:21:39,917 --> 01:21:41,959
Good.
2172
01:21:42,041 --> 01:21:45,542
Um, I've got to
get back to work.
2173
01:21:45,625 --> 01:21:47,417
Please let me know if
you need anything, OK?
2174
01:21:47,500 --> 01:21:49,166
OK, you too.
2175
01:21:49,250 --> 01:21:50,000
I love you.
2176
01:21:50,083 --> 01:21:51,166
I love you too.
2177
01:21:51,250 --> 01:21:52,166
Bye.
2178
01:21:52,250 --> 01:21:53,208
Bye.
2179
01:21:57,917 --> 01:21:59,667
No!
2180
01:21:59,750 --> 01:22:01,834
Ellie and Leo are
not allowed to leave.
2181
01:22:01,917 --> 01:22:05,625
There's so much
unfinished business here.
2182
01:22:05,709 --> 01:22:08,625
OK, whoever told Ellie that
passion is not safe really
2183
01:22:08,709 --> 01:22:09,792
did a number on her.
2184
01:22:09,875 --> 01:22:12,667
But Sam is bringing
her back around.
2185
01:22:12,750 --> 01:22:15,375
So I have to ask,
who is one person
2186
01:22:15,458 --> 01:22:20,125
in your life that made you feel
safe to pursue your passion?
2187
01:22:20,208 --> 01:22:21,709
You first, Ashley.
2188
01:22:21,792 --> 01:22:23,500
I mean, I gotta give a
shout out to my big sister,
2189
01:22:23,583 --> 01:22:25,291
Kim, Kimberly Williams-Paisley.
2190
01:22:25,375 --> 01:22:28,375
She, uh-- she actually started
something called the Dance Party
2191
01:22:28,458 --> 01:22:32,333
to End ALZ, which is an amazing
fundraiser for the Alzheimer's
2192
01:22:32,417 --> 01:22:33,667
Association.
2193
01:22:33,750 --> 01:22:36,500
And, you know, she
started her own charity
2194
01:22:36,583 --> 01:22:40,583
and was sort of going to not
do the Dance Party anymore.
2195
01:22:40,667 --> 01:22:42,083
And I raised my
hand, and I said,
2196
01:22:42,166 --> 01:22:45,083
would it be crazy if I
took over the Dance Party?
2197
01:22:45,166 --> 01:22:47,458
And she said, I
will stand by you.
2198
01:22:47,542 --> 01:22:48,959
I will support you.
2199
01:22:49,041 --> 01:22:50,583
I'll give you all my
contacts, all my resources.
2200
01:22:50,667 --> 01:22:51,917
Wow!
2201
01:22:52,000 --> 01:22:53,750
And then I reached
out to Nikki DeLoach.
2202
01:22:53,834 --> 01:22:55,625
I call her my work sister.
2203
01:22:55,709 --> 01:22:57,834
And so she and I co-host
the Dance Party to End
2204
01:22:57,917 --> 01:22:59,500
Alzheimer's now, every year.
2205
01:22:59,583 --> 01:23:01,583
And I would never have done
that without my big sister.
2206
01:23:01,667 --> 01:23:02,625
Oh, that's beautiful.
2207
01:23:02,709 --> 01:23:04,834
So it's all about the sisters.
2208
01:23:04,917 --> 01:23:07,250
Yes, sister-sister.
2209
01:23:07,333 --> 01:23:08,125
Peter, you?
2210
01:23:08,208 --> 01:23:09,291
Well, after that story--
2211
01:23:09,375 --> 01:23:10,125
Yeah.
2212
01:23:10,208 --> 01:23:11,375
- -Ashley Williams.
2213
01:23:11,458 --> 01:23:13,166
Oh, this is awkward.
2214
01:23:13,250 --> 01:23:15,166
Do you want me to leave,
so you can talk freely?
2215
01:23:15,250 --> 01:23:16,542
[laughter]
2216
01:23:16,625 --> 01:23:18,333
And probably my mom.
2217
01:23:18,417 --> 01:23:19,542
Aw, that's sweet.
2218
01:23:19,625 --> 01:23:20,959
Yeah.
2219
01:23:21,041 --> 01:23:23,625
You know, it's a very
scary, unknown career
2220
01:23:23,709 --> 01:23:25,166
that we're all in.
2221
01:23:25,250 --> 01:23:28,792
And to have parents that
just unequivocally support
2222
01:23:28,875 --> 01:23:29,750
it, from the beginning--
2223
01:23:29,834 --> 01:23:30,625
It's a yes.
2224
01:23:30,709 --> 01:23:32,250
Yeah, it was really--
2225
01:23:32,333 --> 01:23:34,166
I know that that's a blessing.
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes.
2226
01:23:34,250 --> 01:23:35,458
That's a big thing.
2227
01:23:35,542 --> 01:23:36,000
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
Moms are the best.
2228
01:23:36,083 --> 01:23:37,375
Yeah.
2229
01:23:37,458 --> 01:23:38,875
We're celebrating
all things music next,
2230
01:23:38,959 --> 01:23:41,333
but for now, I can't
wait another second
2231
01:23:41,417 --> 01:23:43,667
to see Leo and Ellie
go from crushing
2232
01:23:43,750 --> 01:23:45,959
hard to falling in love.
2233
01:23:46,041 --> 01:23:48,959
[music playing]
2234
01:23:54,375 --> 01:23:55,750
SAM PERKINS: [clears throat]
2235
01:23:55,834 --> 01:23:57,208
[gasps]
2236
01:23:57,291 --> 01:23:59,041
You're still here.
2237
01:23:59,125 --> 01:24:01,709
I am, yeah.
2238
01:24:01,792 --> 01:24:04,625
Does this mean you're
staying for the concert?
2239
01:24:04,709 --> 01:24:06,750
If that's OK.
2240
01:24:06,834 --> 01:24:12,875
[chuckles] Well,
don't just sit there,
2241
01:24:12,959 --> 01:24:14,709
the Piano Ball's in a week.
We've got a lot of work to do.
2242
01:24:14,792 --> 01:24:16,834
Let's go, let's go, let's go.
ELLIE MATTHEWS: Oh, OK.
2243
01:24:16,917 --> 01:24:17,625
OK.
2244
01:24:17,709 --> 01:24:18,792
Let's go.
2245
01:24:18,875 --> 01:24:20,083
Did you think I'd
broken in again?
2246
01:24:20,166 --> 01:24:21,250
I did.
I actually did.
2247
01:24:21,333 --> 01:24:22,333
No, I found my key.
2248
01:24:22,417 --> 01:24:23,125
Where was it?
2249
01:24:23,208 --> 01:24:25,166
It was in my purse.
2250
01:24:25,250 --> 01:24:28,792
[MARSHALL & DAWDY, "THIS IS
HOPE"] That's how it goes
2251
01:24:28,875 --> 01:24:31,583
I found forever in the morning
2252
01:24:31,667 --> 01:24:34,041
And let it flow
2253
01:24:34,125 --> 01:24:39,750
Yeah, I just go,
and life is good
2254
01:24:39,834 --> 01:24:42,875
I know there's hope
2255
01:24:42,959 --> 01:24:45,625
I see the sun waking
up in the window
2256
01:24:45,709 --> 01:24:49,291
If you feel like the
sun's gonna live for
2257
01:24:49,375 --> 01:24:51,417
This is hope
2258
01:24:51,500 --> 01:24:56,709
And I know that there's good
in the world if I make it
2259
01:24:56,792 --> 01:24:59,667
Every chance that I
get, I'm gonna take it
2260
01:24:59,750 --> 01:25:03,125
I know this is hope
2261
01:25:03,208 --> 01:25:06,333
This is hope
2262
01:25:06,417 --> 01:25:09,917
In the fall, you can turn
the pumpkins into actual vases,
2263
01:25:10,000 --> 01:25:10,959
you know.
2264
01:25:11,041 --> 01:25:12,041
- Actually, move that.
- Huh?
2265
01:25:12,125 --> 01:25:12,875
Yeah.
2266
01:25:12,959 --> 01:25:13,750
OK.
2267
01:25:13,834 --> 01:25:14,792
Yeah, there we go.
2268
01:25:14,875 --> 01:25:15,917
And there it goes.
2269
01:25:16,000 --> 01:25:17,000
- And wow.
- See--
2270
01:25:17,083 --> 01:25:17,834
Yeah.
2271
01:25:17,917 --> 01:25:18,625
No, that--
2272
01:25:18,709 --> 01:25:19,792
- -I'm good at this.
2273
01:25:19,875 --> 01:25:21,500
I was thinking
about what you said
2274
01:25:21,583 --> 01:25:24,458
about specialty tours for
specific interests like music.
2275
01:25:24,542 --> 01:25:26,959
And the thing is that
if I were to do that,
2276
01:25:27,041 --> 01:25:29,625
I would need to hire someone
who knew music to help
2277
01:25:29,709 --> 01:25:30,750
me find songs about nature.
2278
01:25:30,834 --> 01:25:32,333
Are you offering me a job?
2279
01:25:32,417 --> 01:25:35,166
Well, I mean, you
would have to interview.
2280
01:25:35,250 --> 01:25:38,250
There are a lot of
potential candidates.
2281
01:25:38,333 --> 01:25:40,625
[clears throat]
2282
01:25:40,709 --> 01:25:42,333
I see.
2283
01:25:42,417 --> 01:25:45,166
Yes, thank you for having me.
2284
01:25:45,250 --> 01:25:46,917
What would you like to know?
2285
01:25:47,000 --> 01:25:50,667
Um, what is a great song about
a natural part of the landscape?
2286
01:25:50,750 --> 01:25:51,959
OK.
2287
01:25:52,041 --> 01:25:53,667
Um, "Sitting on the
Dock of the Bay."
2288
01:25:53,750 --> 01:25:55,250
Mm, see, we don't have bays.
2289
01:25:55,333 --> 01:25:56,083
We have ponds.
2290
01:25:56,166 --> 01:25:57,000
Oh, wait, wait.
2291
01:25:57,083 --> 01:25:58,417
Don't write that down.
2292
01:25:58,500 --> 01:26:01,125
Uh, OK-- there's lots
of songs about rivers.
2293
01:26:01,208 --> 01:26:02,291
Have you got any rivers?
2294
01:26:02,375 --> 01:26:03,750
Not within walking
distance, no.
2295
01:26:03,834 --> 01:26:05,625
Well, maybe you could
take your helicopter.
2296
01:26:05,709 --> 01:26:07,125
Wow, thank you for coming in.
2297
01:26:07,208 --> 01:26:08,000
We'll be in touch.
2298
01:26:08,083 --> 01:26:09,166
Wait, no, I was joking.
2299
01:26:09,250 --> 01:26:10,667
I'm kidding.
2300
01:26:10,750 --> 01:26:12,208
DARCY: Ellie!
2301
01:26:12,291 --> 01:26:13,208
We're ready to rehearse.
2302
01:26:13,291 --> 01:26:15,125
Oh.
2303
01:26:15,208 --> 01:26:19,166
Um, thank you for
your consideration.
2304
01:26:19,250 --> 01:26:22,166
Yes, we will be in touch.
2305
01:26:22,250 --> 01:26:23,000
Great.
2306
01:26:23,083 --> 01:26:23,875
Me too.
2307
01:26:30,834 --> 01:26:34,917
I look forward to
hearing your thoughts.
2308
01:26:39,875 --> 01:26:42,625
OK, sender.
2309
01:26:42,709 --> 01:26:43,458
Send.
2310
01:26:51,750 --> 01:26:54,041
OK, I'll just take a
walk and clear my head.
2311
01:26:54,125 --> 01:26:54,917
Yeah.
2312
01:26:57,875 --> 01:27:02,333
[sentimental music]
2313
01:27:11,750 --> 01:27:13,792
Read any good books lately?
2314
01:27:13,875 --> 01:27:17,542
Oh, this old thing.
2315
01:27:17,625 --> 01:27:18,959
Well, you know, I
figured I should
2316
01:27:19,041 --> 01:27:22,000
probably read a
little bit of one,
2317
01:27:22,083 --> 01:27:23,375
you know, just to be polite.
2318
01:27:23,458 --> 01:27:26,583
Mm, that is the fourth
book in the series.
2319
01:27:26,667 --> 01:27:28,083
OK, fine, very polite.
2320
01:27:28,166 --> 01:27:30,959
Leo, these are so addictive.
2321
01:27:31,041 --> 01:27:32,375
Thank you.
2322
01:27:32,458 --> 01:27:34,750
Jack and Isabelle,
they really need
2323
01:27:34,834 --> 01:27:37,000
to get over themselves
and just admit that they
2324
01:27:37,083 --> 01:27:38,792
are in love with one another.
2325
01:27:38,875 --> 01:27:41,917
And don't even get me started on
Michael and Constantine, whoo!
2326
01:27:42,000 --> 01:27:45,041
I, um--
2327
01:27:45,125 --> 01:27:47,875
I wrote the first three
chapters of the new book.
2328
01:27:47,959 --> 01:27:49,500
That's great.
2329
01:27:49,583 --> 01:27:51,709
Congrats, that's terrific.
Why are you making this face?
2330
01:27:51,792 --> 01:27:53,000
I don't know.
2331
01:27:53,083 --> 01:27:54,000
It's definitely not
Parkington Manor.
2332
01:27:54,083 --> 01:27:55,375
What if people don't like it?
2333
01:27:55,458 --> 01:27:57,333
They're going to love it.
2334
01:27:57,417 --> 01:27:58,917
And do not say, how do you know?
2335
01:27:59,000 --> 01:28:00,083
I wasn't going to say that.
2336
01:28:00,166 --> 01:28:01,917
Because here's how I know.
2337
01:28:02,000 --> 01:28:04,083
Because you found
the inspiration
2338
01:28:04,166 --> 01:28:06,166
you were looking
for to write exactly
2339
01:28:06,250 --> 01:28:07,583
what you wanted to write.
2340
01:28:07,667 --> 01:28:10,458
You listened to your heart, Leo.
2341
01:28:10,542 --> 01:28:12,417
Well, then I guess
it's a good thing we met.
2342
01:28:16,000 --> 01:28:20,333
Yeah, a very good thing.
2343
01:28:26,917 --> 01:28:29,542
Different is good.
2344
01:28:29,625 --> 01:28:30,375
It's good.
2345
01:28:38,917 --> 01:28:41,875
[vivaldi, "autumn"]
2346
01:28:44,375 --> 01:28:46,834
Hey, sounded pretty good.
2347
01:28:46,917 --> 01:28:48,333
We were listening from inside.
2348
01:28:48,417 --> 01:28:49,583
We messed up the beginning.
2349
01:28:49,667 --> 01:28:51,375
And the middle.
2350
01:28:51,458 --> 01:28:52,709
- And a little bit at the end.
- But the rest is really great.
2351
01:28:52,792 --> 01:28:54,375
Yeah.
2352
01:28:54,458 --> 01:28:55,917
And you still have four more
days so we'll run it again.
2353
01:28:56,000 --> 01:28:58,041
It would really help if
you could play along with us
2354
01:28:58,125 --> 01:28:59,792
again, like you have
in other rehearsals.
2355
01:28:59,875 --> 01:29:01,375
BEAU: Yeah, it helps
keep us together.
2356
01:29:01,458 --> 01:29:03,667
You don't need me.
2357
01:29:03,750 --> 01:29:05,000
Plus, there's no piano.
2358
01:29:05,083 --> 01:29:08,250
Well, actually,
there kind of is.
2359
01:29:08,333 --> 01:29:09,125
What?
2360
01:29:13,625 --> 01:29:14,917
Why is this here?
2361
01:29:15,000 --> 01:29:16,917
Well, you know, it's
called the Piano Ball,
2362
01:29:17,000 --> 01:29:19,208
so it's kind of in the title.
2363
01:29:19,291 --> 01:29:20,542
All right, all right, fine.
2364
01:29:20,625 --> 01:29:22,667
Just this one last time, OK?
2365
01:29:33,500 --> 01:29:36,417
[vivaldi, "autumn"]
2366
01:29:53,834 --> 01:29:56,750
[phone rings]
2367
01:30:06,208 --> 01:30:08,125
Karen, that was fast.
2368
01:30:08,208 --> 01:30:09,750
Did you read the
first three chapters?
2369
01:30:09,834 --> 01:30:12,166
Yeah, I did.
2370
01:30:12,250 --> 01:30:13,125
Leo, listen--
2371
01:30:13,208 --> 01:30:14,458
You didn't like them?
2372
01:30:14,542 --> 01:30:16,375
KAREN WU (ON PHONE):
No, no, I liked it.
2373
01:30:16,458 --> 01:30:18,291
[stammers] It's
really good writing.
2374
01:30:18,375 --> 01:30:20,041
It's just-- it's, um--
2375
01:30:20,125 --> 01:30:22,458
it's not Parkington Manor.
2376
01:30:22,542 --> 01:30:24,250
You told me to
shake things up a bit.
2377
01:30:24,333 --> 01:30:25,458
KAREN WU (ON
PHONE): Yeah, I know
2378
01:30:25,542 --> 01:30:26,750
I told you to shake
things up, but I
2379
01:30:26,834 --> 01:30:28,166
didn't tell you to blow it up.
2380
01:30:28,250 --> 01:30:30,875
Listen, why don't I
get the publishers
2381
01:30:30,959 --> 01:30:33,917
to give you some more time to
come up with a new Parkington
2382
01:30:34,000 --> 01:30:35,125
Manor story?
2383
01:30:35,208 --> 01:30:35,917
OK?
2384
01:30:36,000 --> 01:30:39,166
Yeah, OK.
2385
01:30:39,250 --> 01:30:40,667
- I'll talk to you later.
- OK.
2386
01:30:40,750 --> 01:30:41,500
Bye.
2387
01:30:58,917 --> 01:31:01,834
[vivaldi, "autumn"]
2388
01:31:11,917 --> 01:31:13,875
I'm so excited you're here.
2389
01:31:13,959 --> 01:31:14,875
Come on in.
2390
01:31:14,959 --> 01:31:16,458
We could do an extra practice.
2391
01:31:16,542 --> 01:31:17,333
Beau, shut the door.
2392
01:31:17,417 --> 01:31:18,166
I've got lemonade.
2393
01:31:18,250 --> 01:31:19,625
We took a vote.
2394
01:31:19,709 --> 01:31:20,792
On what?
2395
01:31:20,875 --> 01:31:22,291
On you.
2396
01:31:22,375 --> 01:31:23,792
We want you to play
piano with us in the show.
2397
01:31:23,875 --> 01:31:27,250
And we're not going
to do it if you don't.
2398
01:31:27,333 --> 01:31:28,250
What?
2399
01:31:31,583 --> 01:31:34,333
Hmm, an ultimatum.
2400
01:31:34,417 --> 01:31:35,458
That's a big push.
2401
01:31:35,542 --> 01:31:36,458
Mm-hmm.
2402
01:31:36,542 --> 01:31:37,208
Now--
2403
01:31:37,291 --> 01:31:39,333
[laughter]
2404
01:31:39,417 --> 01:31:42,417
- -we've seen how well
Ellie knows her music.
2405
01:31:42,500 --> 01:31:45,333
But you two, what's
your music IQ?
2406
01:31:45,417 --> 01:31:49,291
And we're about to find out
in a song title showdown.
2407
01:31:49,375 --> 01:31:52,250
So, like, Sam, I'm going
to shout out a topic,
2408
01:31:52,333 --> 01:31:56,208
and you two have to
ring in, with this bell,
2409
01:31:56,291 --> 01:31:59,542
OK, and name a song
about that topic.
2410
01:31:59,625 --> 01:32:02,083
A correct answer gets
a point, and the person
2411
01:32:02,166 --> 01:32:03,709
with the most points wins.
2412
01:32:03,792 --> 01:32:05,542
What do we win?
2413
01:32:05,625 --> 01:32:06,500
A pumpkin.
2414
01:32:06,583 --> 01:32:07,583
A gourd.
2415
01:32:07,667 --> 01:32:08,709
[laughter]
2416
01:32:08,792 --> 01:32:11,625
OK, here is your first topic.
2417
01:32:11,709 --> 01:32:13,583
A relation break-up, OK?
2418
01:32:13,667 --> 01:32:14,458
Any song.
2419
01:32:14,542 --> 01:32:15,333
A song about a--
2420
01:32:15,417 --> 01:32:16,291
[bell dings]
2421
01:32:16,375 --> 01:32:17,542
No, I was going to do it.
2422
01:32:17,625 --> 01:32:18,709
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
Peter, Peter.
2423
01:32:18,792 --> 01:32:20,000
- Any song by Taylor Swift.
- Yes.
2424
01:32:20,083 --> 01:32:21,208
- OK.
- Yes!
2425
01:32:21,291 --> 01:32:21,750
Oh, that doesn't
count as an answer.
2426
01:32:21,834 --> 01:32:23,166
Come on!
2427
01:32:23,250 --> 01:32:24,625
Yes, that is true, any
song by Taylor Swift.
2428
01:32:24,709 --> 01:32:26,500
Can you name-- can
you be specific?
2429
01:32:26,583 --> 01:32:28,166
You're the one.
PETER PORTE: Um, um, um, um, um.
2430
01:32:28,250 --> 01:32:29,375
Ever, ever.
2431
01:32:29,458 --> 01:32:30,792
Ever, ever, getting
back together.
2432
01:32:30,875 --> 01:32:32,125
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: One point.
2433
01:32:32,208 --> 01:32:33,333
OK, partying.
2434
01:32:33,417 --> 01:32:34,583
A song about partying.
[bell dings]
2435
01:32:34,667 --> 01:32:36,041
- Oh!
- Ashley.
2436
01:32:36,125 --> 01:32:38,667
Oh, gosh, "Party in
the USA," by Miley Cyrus.
2437
01:32:38,750 --> 01:32:40,792
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Ding,
ding, ding, ding, ding.
2438
01:32:40,875 --> 01:32:42,125
All right, kissing.
2439
01:32:42,208 --> 01:32:43,792
Oh, both of you are stumped.
[bell dings]
2440
01:32:43,875 --> 01:32:45,000
- Peter.
- "I'm Kissing You," Des'ree.
2441
01:32:45,083 --> 01:32:47,000
Oh, dang, you're killing it.
2442
01:32:47,083 --> 01:32:49,458
Oh, from, uh--
from Moulin Rouge.
2443
01:32:49,542 --> 01:32:50,667
Yeah, Romeo and Juliet.
2444
01:32:50,750 --> 01:32:51,458
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
All right--
2445
01:32:51,542 --> 01:32:52,208
That's what I meant.
2446
01:32:52,291 --> 01:32:53,291
- -cars.
Cars.
2447
01:32:53,375 --> 01:32:54,083
Oh--
2448
01:32:54,166 --> 01:32:55,291
[bell dings]
2449
01:32:55,375 --> 01:32:56,750
"--Mud on the Tires,"
by Brad Paisley.
2450
01:32:56,834 --> 01:32:57,667
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
There you go.
2451
01:32:57,750 --> 01:32:59,375
OK.
2452
01:32:59,458 --> 01:33:00,792
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: All right,
the last one-- the last one,
2453
01:33:00,875 --> 01:33:01,959
pressure's on, moms.
2454
01:33:02,041 --> 01:33:02,709
[bell dings]
2455
01:33:02,792 --> 01:33:03,542
Peter.
2456
01:33:03,625 --> 01:33:04,417
"Mamma Mia," ABBA.
2457
01:33:04,500 --> 01:33:05,625
Oh.
2458
01:33:05,709 --> 01:33:07,166
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
You win, Peter.
2459
01:33:07,250 --> 01:33:08,417
- You killed it.
- You know what--
2460
01:33:08,500 --> 01:33:09,917
- Yes!
- You know what?
2461
01:33:10,000 --> 01:33:10,959
- Where's my gourd.
- Nobody likes a gloater.
2462
01:33:11,041 --> 01:33:12,083
Sorry, Ashley.
2463
01:33:12,166 --> 01:33:13,667
ASHLEY WILLIAMS: Jeez.
[laughter]
2464
01:33:13,750 --> 01:33:15,583
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: We're
having way too much fun.
2465
01:33:15,667 --> 01:33:17,709
When we come back, we'll
hear about our guests'
2466
01:33:17,792 --> 01:33:19,250
real-life love stories.
2467
01:33:19,333 --> 01:33:21,709
But now, I can't
wait any longer.
2468
01:33:21,792 --> 01:33:26,000
Are Ellie and Leo about to give
in to love, or run from romance
2469
01:33:26,083 --> 01:33:27,166
and die alone?
2470
01:33:27,250 --> 01:33:28,333
Well, probably not die.
2471
01:33:28,417 --> 01:33:32,083
But what's going to happen next?
2472
01:33:32,166 --> 01:33:33,542
Hey, Wendy, what's up?
2473
01:33:33,625 --> 01:33:35,250
I left a bow in here.
2474
01:33:35,333 --> 01:33:37,375
And you didn't want to pick
it up later when you rehearse?
2475
01:33:37,458 --> 01:33:39,000
We're not rehearsing.
2476
01:33:39,083 --> 01:33:40,625
Why not?
2477
01:33:40,709 --> 01:33:42,000
We all agreed that the only
way this was going to work
2478
01:33:42,083 --> 01:33:43,500
is if Ellie played
the piano with us.
2479
01:33:43,583 --> 01:33:45,083
She won't, so we're not either.
2480
01:33:45,166 --> 01:33:48,417
OK, Wendy-- Wendy, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
2481
01:33:48,500 --> 01:33:49,875
You can't pull out now, OK?
2482
01:33:49,959 --> 01:33:50,959
The Ball's in three days.
2483
01:33:51,041 --> 01:33:52,625
Sorry.
2484
01:33:52,709 --> 01:33:54,166
OK, Wendy, can we-- can we
just talk about this, please.
2485
01:33:54,250 --> 01:33:56,166
We're not the ones you
should be talking to.
2486
01:34:03,583 --> 01:34:04,667
Hey.
2487
01:34:04,750 --> 01:34:06,542
Oh, hey, Leo,
you're just in time.
2488
01:34:06,625 --> 01:34:08,417
I made some sweet corn cakes.
2489
01:34:08,500 --> 01:34:10,083
I'm not really hungry.
2490
01:34:10,166 --> 01:34:12,375
Are you sure?
2491
01:34:12,458 --> 01:34:15,000
Hey, Matt, you're going
to get a call from a lawyer.
2492
01:34:15,083 --> 01:34:16,959
OK, don't eat the corn cake.
2493
01:34:17,041 --> 01:34:18,333
No, it's not that.
2494
01:34:18,417 --> 01:34:20,500
It's-- it's about your idea.
2495
01:34:20,583 --> 01:34:22,333
But I don't understand.
2496
01:34:22,417 --> 01:34:25,041
The architect who really wants
to open his own restaurant.
2497
01:34:25,125 --> 01:34:26,166
That was your idea.
2498
01:34:26,250 --> 01:34:28,625
You deserve to be compensated.
2499
01:34:28,709 --> 01:34:30,792
You can use the money
for your restaurant.
2500
01:34:30,875 --> 01:34:32,417
Leo, that is very sweet.
2501
01:34:32,500 --> 01:34:38,792
But as I said, I don't
take money from my friends.
2502
01:34:38,875 --> 01:34:40,625
OK.
2503
01:34:40,709 --> 01:34:41,917
Just talk to the lawyer, OK?
2504
01:34:42,000 --> 01:34:43,458
Where are you going?
2505
01:34:43,542 --> 01:34:46,375
[sighs] Back to Pinewood.
2506
01:34:46,458 --> 01:34:48,917
I need to start work
on the series again.
2507
01:34:51,667 --> 01:34:54,000
What happened to
the other novel?
2508
01:34:54,083 --> 01:34:55,250
They rejected it.
2509
01:34:55,333 --> 01:34:56,250
What?
No!
2510
01:34:56,333 --> 01:34:57,041
Why?
2511
01:34:57,125 --> 01:34:58,291
It doesn't matter.
2512
01:34:58,375 --> 01:34:59,542
It was a mistake.
2513
01:34:59,625 --> 01:35:00,959
No, no, no, it's
never a mistake, Leo,
2514
01:35:01,041 --> 01:35:02,083
if you listen to your heart.
2515
01:35:02,166 --> 01:35:03,667
What if it's wrong?
2516
01:35:03,750 --> 01:35:08,917
Leo, you loved
working on that novel.
2517
01:35:09,000 --> 01:35:09,875
I saw it.
2518
01:35:13,834 --> 01:35:19,041
Sometimes, even if
you love something,
2519
01:35:19,125 --> 01:35:23,083
it doesn't mean that
it's going to work out.
2520
01:35:23,166 --> 01:35:24,792
Good luck with the
investors' dinner.
2521
01:35:24,875 --> 01:35:25,792
It's going to be great.
2522
01:35:34,750 --> 01:35:37,208
Why didn't you tell me?
2523
01:35:37,291 --> 01:35:40,041
I thought I could fix it.
2524
01:35:40,125 --> 01:35:42,875
I've been on the phone all
morning with Faith and Beau.
2525
01:35:42,959 --> 01:35:44,834
I think I can get them
back, and Darcy too.
2526
01:35:44,917 --> 01:35:45,709
But Wendy's--
2527
01:35:45,792 --> 01:35:47,792
Why didn't you call me?
2528
01:35:47,875 --> 01:35:49,458
Well, I know what
you would have said.
2529
01:35:49,542 --> 01:35:50,458
Ah-ha!
2530
01:35:50,542 --> 01:35:52,625
And what would that be, exactly?
2531
01:35:52,709 --> 01:35:55,375
You'd say that I should be
playing music instead of working
2532
01:35:55,458 --> 01:35:57,041
a bunch of boring jobs.
2533
01:35:57,125 --> 01:35:59,542
That by not doing this, I'm
missing out on the biggest
2534
01:35:59,625 --> 01:36:02,875
opportunity of my entire life,
and I'm going to end up alone,
2535
01:36:02,959 --> 01:36:06,083
renting my sister's apartment,
wearing nothing but brown suits.
2536
01:36:06,166 --> 01:36:07,458
You look great in brown.
2537
01:36:11,583 --> 01:36:15,083
Ellie, this is what you
are supposed to be doing.
2538
01:36:15,166 --> 01:36:19,667
Sam, I am scared
I'm going to fail,
2539
01:36:19,750 --> 01:36:23,500
and I'm going to disappoint
the group and you.
2540
01:36:23,583 --> 01:36:27,041
No, see, this isn't about your
fear of disappointing anyone
2541
01:36:27,125 --> 01:36:28,959
other than yourself, OK?
2542
01:36:29,041 --> 01:36:31,291
And yes, it's risky.
2543
01:36:31,375 --> 01:36:35,417
But all things worth
doing are risky.
2544
01:36:35,500 --> 01:36:36,417
I can't.
2545
01:36:39,208 --> 01:36:40,333
But I can still--
2546
01:36:40,417 --> 01:36:41,333
I can rescue this.
2547
01:36:41,417 --> 01:36:42,667
I've got to convince Wendy.
2548
01:36:42,750 --> 01:36:43,959
If I can just get
Wendy on the phone.
2549
01:36:44,041 --> 01:36:45,083
If she'd just call me back.
2550
01:36:45,166 --> 01:36:46,583
You're fired.
2551
01:36:46,667 --> 01:36:49,750
What?
2552
01:36:49,834 --> 01:36:52,458
You're fired, OK?
2553
01:36:52,542 --> 01:36:54,125
You can't help with
the string quartet
2554
01:36:54,208 --> 01:36:58,500
unless you change your mind
about performing with them.
2555
01:36:58,583 --> 01:37:00,542
I can't do that.
2556
01:37:00,625 --> 01:37:01,709
Then I'm sorry.
2557
01:37:04,375 --> 01:37:06,125
I believe in you.
2558
01:37:06,208 --> 01:37:07,250
I just wish you did too.
2559
01:37:07,333 --> 01:37:08,875
What?
2560
01:37:08,959 --> 01:37:11,417
Hey.
2561
01:37:11,500 --> 01:37:16,834
[melancholy music]
2562
01:37:35,542 --> 01:37:37,625
Hi.
2563
01:37:37,709 --> 01:37:40,458
Hi.
2564
01:37:40,542 --> 01:37:44,208
ANNOUNCER: Attention,
passengers, Flight C247
2565
01:37:44,291 --> 01:37:46,208
is now boarding, to Calgary.
2566
01:37:46,291 --> 01:37:47,792
I have your key.
2567
01:37:47,875 --> 01:37:49,750
I have your key.
2568
01:37:49,834 --> 01:37:50,667
Are you OK?
2569
01:37:50,750 --> 01:37:52,834
Yeah.
2570
01:37:52,917 --> 01:37:55,458
Hey, how did it go with Sam?
2571
01:37:55,542 --> 01:38:00,250
Um-- I mean, they
don't need me, you know.
2572
01:38:00,333 --> 01:38:01,208
They'll figure it out.
2573
01:38:01,291 --> 01:38:02,291
They have a few more days.
2574
01:38:02,375 --> 01:38:04,000
It's OK.
2575
01:38:04,083 --> 01:38:05,875
What about Matt?
2576
01:38:05,959 --> 01:38:08,792
Is he set for his
investor dinner?
2577
01:38:08,875 --> 01:38:11,542
He's all set.
2578
01:38:11,625 --> 01:38:13,583
I left you a note with
instructions on what
2579
01:38:13,667 --> 01:38:14,834
help he might need that night.
2580
01:38:14,917 --> 01:38:16,250
OK.
2581
01:38:16,333 --> 01:38:18,500
What about your book?
2582
01:38:18,583 --> 01:38:19,834
I tried something new.
2583
01:38:19,917 --> 01:38:21,375
OK.
2584
01:38:21,458 --> 01:38:24,959
It didn't work out.
2585
01:38:25,041 --> 01:38:29,291
Hey, let's get,
you know, bad airport
2586
01:38:29,375 --> 01:38:30,583
food and overpriced cocktails.
2587
01:38:30,667 --> 01:38:31,458
Do you want to?
2588
01:38:31,542 --> 01:38:33,875
I would love to, but I--
2589
01:38:33,959 --> 01:38:35,125
I don't want to miss my flight.
2590
01:38:35,208 --> 01:38:38,000
And I really want to get home.
2591
01:38:38,083 --> 01:38:40,250
And I get it.
2592
01:38:40,333 --> 01:38:43,750
It's a really-- it's a
really special place.
2593
01:38:43,834 --> 01:38:46,875
Yeah.
2594
01:38:46,959 --> 01:38:47,792
I love you.
2595
01:38:47,875 --> 01:38:49,041
I love you.
2596
01:38:49,125 --> 01:38:50,542
I'll see you.
2597
01:38:50,625 --> 01:38:52,291
[ESTHER MORGAN & OLLIE
FRIEND, "SECOND GUESSING"]
2598
01:38:52,375 --> 01:38:54,959
In a world of your own
2599
01:38:55,041 --> 01:38:56,500
You never say
what's on your mind
2600
01:38:56,583 --> 01:38:57,333
Bye.
2601
01:38:57,417 --> 01:38:59,709
Bye.
2602
01:38:59,792 --> 01:39:05,542
(SINGING) Fighting
feelings you're scared of
2603
01:39:05,625 --> 01:39:09,959
Running around in circles
2604
01:39:10,041 --> 01:39:15,959
A conversation that's too hard
2605
01:39:16,041 --> 01:39:20,834
Her name is dancing on
the tip of your tongue
2606
01:39:20,917 --> 01:39:26,458
Always second guessing,
whether it's worth it or not
2607
01:39:26,542 --> 01:39:31,959
You're taking chances
and letting time decide
2608
01:39:32,041 --> 01:39:37,542
Waiting for her
to give you a sign
2609
01:39:37,625 --> 01:39:42,333
Every time she looks your way
2610
01:39:42,417 --> 01:39:43,375
You're gazing--
2611
01:39:43,458 --> 01:39:44,959
JACK: Isabelle, my love, wait.
2612
01:39:45,041 --> 01:39:48,583
No, Jack, I can't.
2613
01:39:48,667 --> 01:39:49,458
I'm leaving.
2614
01:39:49,542 --> 01:39:50,834
No, no, no, no, please.
2615
01:39:50,917 --> 01:39:53,792
You can't possibly leave
without saying goodbye.
2616
01:39:53,875 --> 01:39:57,792
Saying goodbye is too hard.
2617
01:39:57,875 --> 01:39:59,458
I don't want to keep doing this.
2618
01:39:59,542 --> 01:40:03,542
(SINGING) Her name is dancing
on the tip of your tongue
2619
01:40:03,625 --> 01:40:09,041
Always second guessing
whether it's worth it or not
2620
01:40:09,125 --> 01:40:14,875
You're taking chances
and letting time decide
2621
01:40:14,959 --> 01:40:19,458
Waiting for her--
2622
01:40:24,834 --> 01:40:28,583
[sighs] There's still
unfinished business here.
2623
01:40:28,667 --> 01:40:31,917
I thought we were pushing
outside our comfort zones.
2624
01:40:32,000 --> 01:40:33,333
Sheez!
2625
01:40:33,417 --> 01:40:36,542
OK, well, bottom line,
Sam said it best, "All
2626
01:40:36,625 --> 01:40:39,792
things worth doing are risky."
2627
01:40:39,875 --> 01:40:43,208
So have either of
you taken a big risk
2628
01:40:43,291 --> 01:40:45,333
in your life that has paid off?
2629
01:40:45,417 --> 01:40:46,500
Ashley.
2630
01:40:46,583 --> 01:40:48,458
A couple of years
ago, I started
2631
01:40:48,542 --> 01:40:50,166
to become really
passionate about trying
2632
01:40:50,250 --> 01:40:52,792
to get more women behind the
camera at the Hallmark Channel.
2633
01:40:52,875 --> 01:40:55,542
We do these female-forward
amazing stories,
2634
01:40:55,625 --> 01:40:58,417
and I just felt like more of
them needed to be told by women.
2635
01:40:58,500 --> 01:41:01,792
So I started a program
called Make Her Mark,
2636
01:41:01,875 --> 01:41:03,917
and it's a on-the-job
training program
2637
01:41:04,000 --> 01:41:06,125
for up-and-coming female
directors where they come in
2638
01:41:06,208 --> 01:41:09,542
and they shadow an
experienced, seasoned Hallmark
2639
01:41:09,625 --> 01:41:11,750
director for all of
prep, shooting, and post.
2640
01:41:11,834 --> 01:41:13,041
And then we flip them.
2641
01:41:13,125 --> 01:41:14,834
We hire her for her
directorial debut.
2642
01:41:14,917 --> 01:41:17,417
And he, a good, seasoned
Hallmark director,
2643
01:41:17,500 --> 01:41:20,250
becomes her creative
producer for her first foray
2644
01:41:20,333 --> 01:41:21,000
in directing.
2645
01:41:21,083 --> 01:41:22,291
That's awesome.
2646
01:41:22,375 --> 01:41:23,583
- And so far, it's gone so well.
- Yay!
2647
01:41:23,667 --> 01:41:25,000
Yeah, I love that.
2648
01:41:25,083 --> 01:41:26,208
Everybody that's gone
through the program
2649
01:41:26,291 --> 01:41:27,834
has just nailed their first job.
2650
01:41:27,917 --> 01:41:30,417
And we've got a lot of
incredible women on deck.
2651
01:41:30,500 --> 01:41:32,583
And I couldn't be
more proud of it.
2652
01:41:32,667 --> 01:41:34,291
Thank you for
taking that risk.
2653
01:41:34,375 --> 01:41:35,583
Well, it was my honor.
2654
01:41:35,667 --> 01:41:36,959
Awesome OK, Peter, you.
2655
01:41:37,041 --> 01:41:38,583
PETER PORTE: You know,
when you know, you know.
2656
01:41:38,667 --> 01:41:40,458
So I don't know how
much of a risk this is.
2657
01:41:40,542 --> 01:41:46,375
But I-- I got married maybe a
year after meeting my husband.
2658
01:41:46,458 --> 01:41:47,583
- OK.
- Yeah.
2659
01:41:47,667 --> 01:41:48,750
You just jumped right in.
2660
01:41:48,834 --> 01:41:50,250
I just jumped in.
2661
01:41:50,333 --> 01:41:53,333
Our first-- our first
song was "Fools Rush In."
2662
01:41:53,417 --> 01:41:55,166
And we've been
married for six years.
2663
01:41:55,250 --> 01:41:56,625
- Really?
- Yeah.
2664
01:41:56,709 --> 01:41:58,166
- So it was a very--
- And you still like him.
2665
01:41:58,250 --> 01:41:59,583
Oh, I still love him.
2666
01:41:59,667 --> 01:42:01,125
And that's awesome, you
still like him, right?
2667
01:42:01,208 --> 01:42:02,250
PETER PORTE: Yes.
2668
01:42:02,333 --> 01:42:04,000
Liking a person
is very important.
2669
01:42:04,083 --> 01:42:07,291
And speaking of like and love,
it's time for Ellie and Leo
2670
01:42:07,375 --> 01:42:09,083
to risk it all for love.
2671
01:42:09,166 --> 01:42:14,375
And stick around for one more
surprise when we get back.
2672
01:42:14,458 --> 01:42:15,875
I'm glad you like it.
2673
01:42:15,959 --> 01:42:16,709
Like it?
2674
01:42:16,792 --> 01:42:17,792
I love it.
2675
01:42:17,875 --> 01:42:18,834
I love it.
2676
01:42:18,917 --> 01:42:20,500
Oh, I really appreciate that.
2677
01:42:20,583 --> 01:42:22,417
But, you know, you didn't
have to come all the way here
2678
01:42:22,500 --> 01:42:23,458
to read it.
2679
01:42:23,542 --> 01:42:24,667
I was happy to email it to you.
2680
01:42:24,750 --> 01:42:26,291
I'm not interrupting
anything, am I?
2681
01:42:26,375 --> 01:42:27,625
No, no, no, it's not that.
2682
01:42:27,709 --> 01:42:30,750
I, um-- I have this
charity event tonight.
2683
01:42:30,834 --> 01:42:33,041
You're more than welcome
to come, but be warned,
2684
01:42:33,125 --> 01:42:34,834
it's kind of fancy.
2685
01:42:34,917 --> 01:42:39,667
OK, so three new chapters and
an excuse to buy a gown, best
2686
01:42:39,750 --> 01:42:41,500
trip ever.
2687
01:42:41,583 --> 01:42:44,959
Oh, and we've got the rights
release from the chef.
2688
01:42:45,041 --> 01:42:46,041
It was easy-peasy.
2689
01:42:46,125 --> 01:42:47,375
He didn't want a dime.
2690
01:42:47,458 --> 01:42:50,250
Oh, he-- he just walked away?
2691
01:42:50,333 --> 01:42:51,375
CHARLOTTE HILL: Yeah, yeah.
2692
01:42:51,458 --> 01:42:53,166
He said it was all yours.
2693
01:42:53,250 --> 01:42:54,583
OK, I've got shopping to do.
2694
01:42:54,667 --> 01:42:55,417
Bye.
2695
01:43:09,166 --> 01:43:12,166
[vivaldi, "autumn"]
2696
01:43:24,166 --> 01:43:27,125
[music playing]
2697
01:43:43,625 --> 01:43:45,083
Thank you so much for coming.
2698
01:43:45,166 --> 01:43:46,250
Yeah, no worries.
2699
01:43:46,333 --> 01:43:47,208
What's the big rush?
2700
01:43:47,291 --> 01:43:49,208
He's falling for you.
2701
01:43:49,291 --> 01:43:51,542
Or he's already completely
fallen, I'm not sure.
2702
01:43:51,625 --> 01:43:53,834
Either way, there's some
serious falling happening here.
2703
01:43:53,917 --> 01:43:55,333
Have you eaten?
2704
01:43:55,417 --> 01:43:57,041
You get like this when
you haven't eaten.
2705
01:43:57,125 --> 01:43:59,000
Get off me!
2706
01:43:59,083 --> 01:44:00,000
Look at this.
2707
01:44:00,083 --> 01:44:01,291
I found this in the trash.
2708
01:44:01,375 --> 01:44:02,709
It's the first three
chapters of a book
2709
01:44:02,792 --> 01:44:04,000
Leo wrote while he was here.
2710
01:44:04,083 --> 01:44:05,166
It's about rival architects.
2711
01:44:05,250 --> 01:44:06,458
I know about this.
2712
01:44:06,542 --> 01:44:09,083
But do you know that
it's a love story?
2713
01:44:09,166 --> 01:44:12,083
It's about a creative
guy named Lucas
2714
01:44:12,166 --> 01:44:15,000
who meets a guy who's opening
a restaurant, named Mark.
2715
01:44:15,083 --> 01:44:17,166
And it's just the
first three chapters,
2716
01:44:17,250 --> 01:44:20,166
but it's funny, and smart, and
a little offbeat, just like him.
2717
01:44:20,250 --> 01:44:21,750
It's the best thing
he's ever written.
2718
01:44:21,834 --> 01:44:23,000
And he wrote it because of you.
2719
01:44:23,083 --> 01:44:25,875
OK, this-- that might be true.
2720
01:44:25,959 --> 01:44:30,291
But remind me, where
did you find this?
2721
01:44:30,375 --> 01:44:31,417
In the trash.
2722
01:44:31,500 --> 01:44:33,583
Well, that's
because he's scared.
2723
01:44:33,667 --> 01:44:34,917
Leo can't take risks.
2724
01:44:35,000 --> 01:44:37,083
He needs to feel
comfortable and safe.
2725
01:44:37,166 --> 01:44:38,041
And alone.
2726
01:44:38,125 --> 01:44:40,291
This is him taking a chance.
2727
01:44:40,375 --> 01:44:44,500
Someone made him feel
like it was safe to try.
2728
01:44:44,583 --> 01:44:48,375
Because now, he doesn't have
to be scared of failing.
2729
01:44:48,458 --> 01:44:50,500
Because now, someone's
always going to be there.
2730
01:44:50,583 --> 01:44:55,875
He sees that you're
ready for a little push.
2731
01:44:55,959 --> 01:45:00,834
[whistles] Are we
still talking about Leo?
2732
01:45:00,917 --> 01:45:01,625
We're not?
2733
01:45:01,709 --> 01:45:04,375
Mm-mm.
2734
01:45:04,458 --> 01:45:05,875
Sam!
2735
01:45:05,959 --> 01:45:06,917
Hey, buddy.
2736
01:45:07,000 --> 01:45:08,333
Hey.
2737
01:45:08,417 --> 01:45:11,291
I got your message and
the video you sent me.
2738
01:45:11,375 --> 01:45:12,125
Sit down.
2739
01:45:14,792 --> 01:45:18,709
So tell me everything
that happened with Ellie.
2740
01:45:18,792 --> 01:45:19,583
Ha!
2741
01:45:35,625 --> 01:45:37,291
Hi,
2742
01:45:37,375 --> 01:45:39,917
Ellie, you got my message.
2743
01:45:40,000 --> 01:45:40,709
What message?
2744
01:45:40,792 --> 01:45:42,125
My voicemail.
2745
01:45:42,208 --> 01:45:43,625
I was on an airplane,
coming back to Canada.
2746
01:45:43,709 --> 01:45:45,166
- What did it say?
- It said, come to Canada.
2747
01:45:45,250 --> 01:45:46,542
I'm here.
2748
01:45:46,625 --> 01:45:48,458
I'm confused, but I'm here.
2749
01:45:48,542 --> 01:45:50,166
I see that.
2750
01:45:50,250 --> 01:45:51,792
Wait, if you didn't come because
of my message, why are you--
2751
01:45:51,875 --> 01:45:54,667
I had some
unfinished business.
2752
01:45:54,750 --> 01:45:55,625
Vivaldi.
2753
01:45:55,709 --> 01:45:58,041
No, it's not just Vivaldi.
2754
01:45:58,125 --> 01:46:00,333
I know it's way too late,
but I need to tell Sam that--
2755
01:46:00,417 --> 01:46:01,417
That you care about him.
2756
01:46:01,500 --> 01:46:02,333
- -that he was right.
2757
01:46:02,417 --> 01:46:03,166
And you--
2758
01:46:03,250 --> 01:46:04,125
And--
2759
01:46:04,208 --> 01:46:05,291
- -really care about him.
2760
01:46:05,375 --> 01:46:06,750
- -that I want
to thank him for--
2761
01:46:06,834 --> 01:46:08,125
For being the guy
that you care about.
2762
01:46:08,208 --> 01:46:09,792
I'm going to go get
back on the airplane.
2763
01:46:09,875 --> 01:46:13,291
OK, OK, wait, wait, wait,
wait, wait, I am so sorry.
2764
01:46:13,375 --> 01:46:15,667
Baby steps.
2765
01:46:15,750 --> 01:46:18,417
Listen, um, I think
you've got to get ready.
2766
01:46:18,500 --> 01:46:19,375
For what?
2767
01:46:19,458 --> 01:46:21,750
You have a performance.
2768
01:46:21,834 --> 01:46:23,834
How did you know I
was going to be here?
2769
01:46:23,917 --> 01:46:26,291
Mm, because I had a
little bit of faith.
2770
01:46:26,375 --> 01:46:29,208
[laughter]
2771
01:46:30,750 --> 01:46:33,375
Hey, you've got some
unfinished business yourself.
2772
01:46:35,917 --> 01:46:36,625
Bye.
2773
01:46:36,709 --> 01:46:37,458
Bye.
2774
01:46:45,417 --> 01:46:46,166
Hi.
2775
01:46:46,250 --> 01:46:47,041
Hi.
2776
01:46:49,500 --> 01:46:51,917
So what do you think?
2777
01:46:52,000 --> 01:46:52,917
Cute town.
2778
01:46:53,000 --> 01:46:54,625
Yeah, I told you.
2779
01:46:54,709 --> 01:46:56,834
How did you--
2780
01:46:56,917 --> 01:46:57,709
- Ellie.
- Ellie.
2781
01:46:57,792 --> 01:46:58,500
Mm-hmm.
2782
01:46:58,583 --> 01:46:59,333
Yeah.
2783
01:47:02,667 --> 01:47:05,583
You came back.
2784
01:47:05,667 --> 01:47:09,250
[stammers] I got lost on my
way to the airport, so I just
2785
01:47:09,333 --> 01:47:11,208
stopped here to get directions.
2786
01:47:11,291 --> 01:47:14,208
Well, you know, as
long as you're here,
2787
01:47:14,291 --> 01:47:16,458
I know that the string quartet
could use a little help
2788
01:47:16,542 --> 01:47:18,959
with a song that they're doing.
2789
01:47:19,041 --> 01:47:21,875
I don't have anything to wear.
2790
01:47:21,959 --> 01:47:23,041
Come with me.
2791
01:47:25,667 --> 01:47:29,542
Leo I haven't read
all your books--
2792
01:47:29,625 --> 01:47:30,959
yet.
2793
01:47:31,041 --> 01:47:33,625
But I'm pretty sure that
this is the best thing
2794
01:47:33,709 --> 01:47:35,959
that you have ever written.
2795
01:47:36,041 --> 01:47:39,500
Ellie says it's because of me.
2796
01:47:39,583 --> 01:47:42,125
And I know it's because of you.
2797
01:47:42,208 --> 01:47:48,041
I think it's because of us.
2798
01:47:48,125 --> 01:47:49,875
Don't throw it away.
2799
01:47:49,959 --> 01:47:50,834
Yeah.
2800
01:47:56,333 --> 01:47:57,125
Come with me.
2801
01:48:00,792 --> 01:48:01,542
Karen.
2802
01:48:01,625 --> 01:48:03,041
Leo, hi.
2803
01:48:03,125 --> 01:48:05,083
Hi.
2804
01:48:05,166 --> 01:48:07,041
I've been thinking
about our conversation,
2805
01:48:07,125 --> 01:48:09,500
and I'm going to finish the
next book in the series.
2806
01:48:09,583 --> 01:48:10,625
Oh, that's great.
2807
01:48:10,709 --> 01:48:14,583
But I need the
company to commit
2808
01:48:14,667 --> 01:48:16,750
to publishing Cornerstones.
2809
01:48:16,834 --> 01:48:18,291
Look--
2810
01:48:18,375 --> 01:48:25,000
And if they won't find it
in their heart to do that,
2811
01:48:25,083 --> 01:48:28,375
maybe another company will.
2812
01:48:28,458 --> 01:48:30,417
I'll make it happen.
2813
01:48:30,500 --> 01:48:31,834
[chuckles]
2814
01:48:31,917 --> 01:48:33,000
Thank you.
2815
01:48:35,542 --> 01:48:36,250
[bell rings]
2816
01:48:36,333 --> 01:48:37,583
Oh, that's us.
2817
01:48:37,667 --> 01:48:38,417
Showtime.
2818
01:48:46,792 --> 01:48:48,625
Good evening, everyone.
2819
01:48:48,709 --> 01:48:50,917
Welcome to the Piano Ball.
2820
01:48:51,000 --> 01:48:55,083
We are here tonight to celebrate
music education in Pinewood.
2821
01:48:55,166 --> 01:48:57,291
And we thought that there
would be no better way
2822
01:48:57,375 --> 01:48:59,291
to kick off our program
than with members
2823
01:48:59,375 --> 01:49:02,709
of our own community,
a string quartet,
2824
01:49:02,792 --> 01:49:07,250
accompanied and directed
by Ellie Matthews.
2825
01:49:07,333 --> 01:49:10,333
[applause]
2826
01:49:25,208 --> 01:49:28,166
[vivaldi, "autumn"]
2827
01:49:48,500 --> 01:49:50,291
I knew she was
talented, but I had
2828
01:49:50,375 --> 01:49:52,166
no idea she was this talented.
2829
01:49:52,250 --> 01:49:53,458
Look how happy she is up there.
2830
01:49:53,542 --> 01:49:55,709
Yeah, she's in her element.
2831
01:50:18,917 --> 01:50:21,834
[cheering, applause]
2832
01:50:25,291 --> 01:50:27,709
[RAYE ZARAGOZA & VIV PARKER,
"WHERE I WANT TO BE"] I,
2833
01:50:27,792 --> 01:50:30,208
I've been hiding
2834
01:50:30,291 --> 01:50:36,208
Hiding myself underground
2835
01:50:36,291 --> 01:50:40,625
Signs, signs are flashing
2836
01:50:40,709 --> 01:50:46,583
I can see them all around
2837
01:50:46,667 --> 01:50:51,583
You, you came in
2838
01:50:51,667 --> 01:50:54,291
Life is ready to begin
2839
01:50:54,375 --> 01:50:59,542
Oh, thank you for the push
I didn't know I needed it.
2840
01:50:59,625 --> 01:51:03,583
Thank you for seeing me and
helping me find my passion.
2841
01:51:10,709 --> 01:51:12,542
Thank you for
being an inspiration
2842
01:51:12,625 --> 01:51:13,792
to try something new.
2843
01:51:13,875 --> 01:51:16,542
I couldn't have
done it without you.
2844
01:51:16,625 --> 01:51:18,750
And I can't wait to see
what the next chapter holds.
2845
01:51:22,583 --> 01:51:25,458
(SINGING) And where you are
2846
01:51:25,542 --> 01:51:28,375
Is where I want to be
2847
01:51:28,458 --> 01:51:30,333
Where you are
2848
01:51:30,417 --> 01:51:33,291
Is where I want to be
2849
01:51:33,375 --> 01:51:35,250
And where you are
2850
01:51:35,333 --> 01:51:39,625
Is where I want to be
2851
01:51:39,709 --> 01:51:44,041
Ooh, I can't wait to see
what the next chapter holds.
2852
01:51:44,125 --> 01:51:45,250
- Sequel, anyone?
- Oh, I would be totally--
2853
01:51:45,333 --> 01:51:46,458
Yes, please.
I would love it.
2854
01:51:46,542 --> 01:51:47,458
- -be down for a sequel.
2855
01:51:47,542 --> 01:51:49,083
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Right.
2856
01:51:49,166 --> 01:51:51,875
So where do you think Leo,
Matt, Ellie, and Sam are today?
2857
01:51:51,959 --> 01:51:54,542
Definitely in a blueberry
orchard somewhere.
2858
01:51:54,625 --> 01:51:56,000
[laughter]
2859
01:51:56,083 --> 01:51:57,750
You know, I think one of
the interesting things
2860
01:51:57,834 --> 01:51:59,625
about this movie is that even
though Luke MacFarlane played
2861
01:51:59,709 --> 01:52:01,291
my best friend,
we didn't get very
2862
01:52:01,375 --> 01:52:02,625
many scenes together in person.
2863
01:52:02,709 --> 01:52:03,792
No.
2864
01:52:03,875 --> 01:52:05,375
So I feel like
it would be really
2865
01:52:05,458 --> 01:52:08,875
fun to do another movie where
he and I got to interact
2866
01:52:08,959 --> 01:52:10,917
more on camera, you know.
2867
01:52:11,000 --> 01:52:12,458
I would-- please
sign me up for that.
2868
01:52:12,542 --> 01:52:13,959
Well, that sounds--
2869
01:52:14,041 --> 01:52:15,000
I'd watch it.
2870
01:52:15,083 --> 01:52:16,417
I would.
2871
01:52:16,500 --> 01:52:19,709
OK, so we actually got
you both a little gift,
2872
01:52:19,792 --> 01:52:22,667
so you can remember
your time with us
2873
01:52:22,750 --> 01:52:24,542
and always find your keys.
2874
01:52:24,625 --> 01:52:25,625
BOTH: Aw!
2875
01:52:25,709 --> 01:52:26,750
So this one--
2876
01:52:26,834 --> 01:52:28,083
Because I didn't have my keys.
2877
01:52:28,166 --> 01:52:29,208
That's so sweet.
2878
01:52:29,291 --> 01:52:30,709
I'm so relieved
it's not a piano.
2879
01:52:30,792 --> 01:52:32,083
Thank you so much.
2880
01:52:32,166 --> 01:52:32,834
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
And this one has a key.
2881
01:52:32,917 --> 01:52:34,625
Oh, look at it.
2882
01:52:34,709 --> 01:52:36,375
TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yeah, so
you guys can keep the one you've
2883
01:52:36,458 --> 01:52:38,125
got, or feel free to swap.
2884
01:52:38,208 --> 01:52:40,542
ASHLEY WILLIAMS: Wait, I just
have to show everybody this.
2885
01:52:40,625 --> 01:52:41,917
Look, it says, pa.
2886
01:52:42,000 --> 01:52:43,542
TAMERA MOWRY-HOUSLEY:
Oh, my gosh, Ashley.
2887
01:52:43,625 --> 01:52:44,583
- For AP--
- Or app.
2888
01:52:44,667 --> 01:52:45,875
- -bio.
2889
01:52:45,959 --> 01:52:46,750
What do you think?
2890
01:52:46,834 --> 01:52:47,542
Do you want your key.
2891
01:52:47,625 --> 01:52:48,625
I want to swap.
2892
01:52:48,709 --> 01:52:49,750
I want to always remember you.
2893
01:52:49,834 --> 01:52:50,709
- Oh, cute.
- Yeah.
2894
01:52:50,792 --> 01:52:51,917
Oh my gosh, how cute.
2895
01:52:52,000 --> 01:52:53,208
That's good, because
this is smaller,
2896
01:52:53,291 --> 01:52:54,375
and it'll be easier
for me to not lose.
2897
01:52:54,458 --> 01:52:55,208
This is great.
2898
01:52:55,291 --> 01:52:56,417
I love that idea.
2899
01:52:56,500 --> 01:52:59,041
Well, thank you,
Ashley and Peter,
2900
01:52:59,125 --> 01:53:01,959
for being part of this
noteworthy episode
2901
01:53:02,041 --> 01:53:05,500
of Hallmark Movie VIP Pass.
2902
01:53:05,583 --> 01:53:06,834
I'm actually
going to use this.
2903
01:53:06,917 --> 01:53:07,709
Me too.
2904
01:53:14,083 --> 01:53:15,917
[vivaldi, "autumn"]
2905
01:53:38,166 --> 01:53:48,125
[upbeat music]
190057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.