All language subtitles for Notes.Of.Autumn.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,291 --> 00:00:09,083 Make yourself at home, Ashley. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,166 --> 00:00:10,625 This is so much fun. 5 00:00:10,709 --> 00:00:12,166 Well, thank you. 6 00:00:12,250 --> 00:00:13,875 I am so glad you could be here. 7 00:00:13,959 --> 00:00:17,208 I cannot wait to talk about (SINGING) Halloween, changing 8 00:00:17,291 --> 00:00:19,917 leaves, pumpkin spice latte. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,875 Wait, [laughs] what are you-- what are you doing? 10 00:00:22,959 --> 00:00:24,959 I'm singing your movie, Notes-- 11 00:00:25,041 --> 00:00:25,750 Oh-- 12 00:00:25,834 --> 00:00:26,583 - -of Autumn." 13 00:00:26,667 --> 00:00:27,750 - -I see. 14 00:00:27,834 --> 00:00:28,959 - I see what you did there. - Aha! 15 00:00:29,041 --> 00:00:29,792 - Aha! - Yeah. 16 00:00:29,875 --> 00:00:30,750 Did you like it? 17 00:00:30,834 --> 00:00:32,250 It was enthusiastic. 18 00:00:32,333 --> 00:00:33,542 - OK. - It was-- 19 00:00:33,625 --> 00:00:34,458 Should I bring it down a little bit? 20 00:00:34,542 --> 00:00:35,500 - No, it was-- - No. 21 00:00:35,583 --> 00:00:36,792 No, please don't ever do that. 22 00:00:36,875 --> 00:00:37,583 OK. 23 00:00:37,667 --> 00:00:38,875 [laughter] 24 00:00:38,959 --> 00:00:41,208 OK, well, let's go out on a high note 25 00:00:41,291 --> 00:00:43,667 and get this movie watching party started. 26 00:00:43,750 --> 00:00:45,125 - Ready? - Yes. 27 00:00:45,208 --> 00:00:46,125 - Oh, OK, ready. - Ready. 28 00:00:46,208 --> 00:00:47,041 - I'll join you. - Get ready. 29 00:00:47,125 --> 00:00:48,125 [singing] Autumn. 30 00:00:53,125 --> 00:00:54,750 I'm not a singer. 31 00:00:54,834 --> 00:00:55,959 Has that been made clear yet? 32 00:00:56,041 --> 00:00:56,792 Yeah. 33 00:00:56,875 --> 00:00:57,583 Yeah. 34 00:00:57,667 --> 00:00:59,083 [laughter] 35 00:00:59,166 --> 00:01:02,083 [theme music] 36 00:01:04,542 --> 00:01:06,250 Ashley Williams is in the house. 37 00:01:06,333 --> 00:01:08,041 And it's time for the ultimate Hallmark 38 00:01:08,125 --> 00:01:10,000 viewing party of her house swapping 39 00:01:10,083 --> 00:01:12,000 love story, Notes of Autumn. 40 00:01:12,083 --> 00:01:14,959 Ashley and her dashing co-star, Peter Porte, 41 00:01:15,041 --> 00:01:17,583 will be both right here to share memories and fall 42 00:01:17,667 --> 00:01:19,000 back into their days on set. 43 00:01:19,083 --> 00:01:20,583 ASHLEY WILLIAMS: So we're going to show you 44 00:01:20,667 --> 00:01:22,750 some of the fun that happened off camera 45 00:01:22,834 --> 00:01:24,500 that you didn't get to see. 46 00:01:24,583 --> 00:01:27,500 And the stars will dish on their own traveling adventures. 47 00:01:27,583 --> 00:01:30,500 Plus, Ashley and Peter will ring in on a musical challenge. 48 00:01:30,583 --> 00:01:31,792 OK. 49 00:01:31,875 --> 00:01:33,417 And then, inspired by the movie, we're 50 00:01:33,500 --> 00:01:35,583 going to do some apple picking with a twist. 51 00:01:35,667 --> 00:01:37,041 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: With a twist. 52 00:01:37,125 --> 00:01:38,709 ASHLEY WILLIAMS: Yeah, get ready. 53 00:01:38,792 --> 00:01:40,834 OK, so let's come together through Hallmark Movie VIP 54 00:01:40,917 --> 00:01:43,041 Pass while we play, Notes of Autumn. 55 00:01:43,125 --> 00:01:44,125 I'm so excited. 56 00:01:44,208 --> 00:01:45,542 Yay! 57 00:01:45,625 --> 00:01:47,583 [CHRISTIAN ZACHARIAS, "PIANO CONCERTO NO. 58 00:01:47,667 --> 00:01:57,625 23 IN A MAJOR, ALLEGRO ASSAI"] 59 00:01:57,709 --> 00:02:07,709 23 IN A MAJOR, ALLEGRO ASSAI"] 60 00:02:23,125 --> 00:02:26,291 JACK: Isabelle, where are you going? 61 00:02:26,375 --> 00:02:30,667 Jack, you've said goodbye far too many times. 62 00:02:30,750 --> 00:02:35,709 It's autumn, a time when things come to an end. 63 00:02:35,792 --> 00:02:36,500 [sighs] 64 00:02:36,583 --> 00:02:39,834 [phone rings] 65 00:02:39,917 --> 00:02:44,792 [sighs] I can't talk, Jack just stopped Isabelle 66 00:02:44,875 --> 00:02:46,250 right as she was leaving. 67 00:02:46,333 --> 00:02:48,667 He always stops her just as she's leaving. 68 00:02:48,750 --> 00:02:50,959 Yes, well, it's fall, and there's 69 00:02:51,041 --> 00:02:52,291 leaves in the background. 70 00:02:52,375 --> 00:02:53,750 Well, the only way to make that different 71 00:02:53,834 --> 00:02:55,250 is if they're raking the leaves. 72 00:02:55,333 --> 00:02:58,041 OK, uh, bye. 73 00:02:58,125 --> 00:03:00,875 Just hang up on me mid-sentence. 74 00:03:00,959 --> 00:03:03,166 I have things to do too. 75 00:03:03,250 --> 00:03:04,583 Go call the gourd guy. 76 00:03:04,667 --> 00:03:05,750 Raking leaves. 77 00:03:09,542 --> 00:03:12,417 ISABELLE: Oh! 78 00:03:12,500 --> 00:03:16,750 Isabelle, my love, what are you doing? 79 00:03:16,834 --> 00:03:19,834 Where are you going? 80 00:03:19,917 --> 00:03:23,875 [sighs] Oh, man, this is terrible. 81 00:03:23,959 --> 00:03:25,083 This is terrible. 82 00:03:29,500 --> 00:03:30,458 Hi. 83 00:03:53,875 --> 00:03:55,834 [CLAUDE DEBUSSY, "ARABESQUE NO. 84 00:03:55,917 --> 00:03:56,875 1"] 85 00:04:14,834 --> 00:04:15,542 Ellie? 86 00:04:15,625 --> 00:04:18,000 [gasps] Helena. 87 00:04:18,083 --> 00:04:19,458 Uh, sorry. 88 00:04:19,542 --> 00:04:21,625 You told me you studied music, but I had 89 00:04:21,709 --> 00:04:22,875 no idea you were a virtuoso. 90 00:04:22,959 --> 00:04:24,333 Oh, pfft, no. 91 00:04:24,417 --> 00:04:27,291 I just-- I futz. 92 00:04:27,375 --> 00:04:29,375 [giggles] Have you ever woken up in the morning 93 00:04:29,458 --> 00:04:30,625 with a song in your head, and it won't go 94 00:04:30,709 --> 00:04:32,041 away till you hear it out loud? 95 00:04:32,125 --> 00:04:33,709 Ellie, this is the busiest time of the year, 96 00:04:33,792 --> 00:04:35,333 and I need to know you're fully focused. 97 00:04:35,417 --> 00:04:37,250 Oh, I am. 98 00:04:37,333 --> 00:04:38,417 100%. 99 00:04:38,500 --> 00:04:39,834 Are you ready to meet Mrs. Hill? 100 00:04:39,917 --> 00:04:41,208 She'll be here soon. 101 00:04:41,291 --> 00:04:42,375 And she wants to talk about centerpieces. 102 00:04:42,458 --> 00:04:45,917 Gourds-- uh, for the centerpieces. 103 00:04:46,000 --> 00:04:49,041 I was on my way to go call the gourd guy. 104 00:04:49,125 --> 00:04:51,667 [laughs] Gourd guy, that sounds funny. 105 00:04:51,750 --> 00:04:53,375 Gourd guy, I'm the gourd guy. 106 00:04:53,458 --> 00:04:55,000 That's not a bad business idea, right? 107 00:04:55,083 --> 00:04:56,375 Anyway, she's going to love them. 108 00:04:56,458 --> 00:04:58,417 Ellie, don't take this the wrong way. 109 00:04:58,500 --> 00:04:59,667 - You do fine work. - Fine? 110 00:04:59,750 --> 00:05:01,000 And you're still new at this. 111 00:05:01,083 --> 00:05:02,041 I've been at it a year. 112 00:05:02,125 --> 00:05:03,709 And I like you, I do. 113 00:05:03,792 --> 00:05:07,166 But sometimes it feels like your heart just isn't in it. 114 00:05:07,250 --> 00:05:08,458 Oh, why would you say that? 115 00:05:08,542 --> 00:05:10,125 Because you got distracted by a piano 116 00:05:10,208 --> 00:05:11,500 instead of calling the gourd guy. 117 00:05:11,583 --> 00:05:15,041 Gourd guy, it's so good, right? 118 00:05:15,125 --> 00:05:19,458 Listen, I'm so dedicated to this job. 119 00:05:19,542 --> 00:05:20,333 I really am. 120 00:05:20,417 --> 00:05:21,417 OK, thank you. 121 00:05:21,500 --> 00:05:22,458 You're welcome. 122 00:05:22,542 --> 00:05:23,834 Gourds? 123 00:05:23,917 --> 00:05:28,083 [claps] Going to go call him right now. 124 00:05:28,166 --> 00:05:30,542 [sighs] 125 00:05:30,625 --> 00:05:33,500 [phone beeps] 126 00:05:35,542 --> 00:05:38,291 Right. 127 00:05:38,375 --> 00:05:40,583 I'll be back. 128 00:05:40,667 --> 00:05:42,250 [phone rings] 129 00:05:42,333 --> 00:05:44,709 Karen, how is my favorite editor in the whole wide world? 130 00:05:44,792 --> 00:05:46,166 KAREN WU (ON PHONE): Well, I'll be 131 00:05:46,250 --> 00:05:47,834 a lot better when you tell me that you're 132 00:05:47,917 --> 00:05:49,500 working on your new book. 133 00:05:49,583 --> 00:05:51,875 I am working on my new book. 134 00:05:51,959 --> 00:05:53,875 I am at my desk, typing as we speak. 135 00:05:53,959 --> 00:05:55,458 KAREN WU (ON PHONE): Wow, you must 136 00:05:55,542 --> 00:05:57,917 have some very long arms if they can reach your desk 137 00:05:58,000 --> 00:05:59,417 all the way from here. 138 00:05:59,500 --> 00:06:00,667 [laughs] 139 00:06:00,750 --> 00:06:02,166 How did you know that I wasn't writing? 140 00:06:02,250 --> 00:06:04,542 Oh, your voice gets squeaky when you're blocked. 141 00:06:04,625 --> 00:06:06,125 I'm not blocked. 142 00:06:06,208 --> 00:06:08,208 I'm-- I'm stuck. 143 00:06:08,291 --> 00:06:09,500 And how is that any different? 144 00:06:09,583 --> 00:06:11,208 I do not know what is going on. 145 00:06:11,291 --> 00:06:13,250 I've been working on this series for the past 15 years. 146 00:06:13,333 --> 00:06:14,917 I can write these books in my sleep. 147 00:06:15,000 --> 00:06:16,959 Well, maybe that's the problem. 148 00:06:17,041 --> 00:06:19,083 Maybe you need to mix it up a little. 149 00:06:19,166 --> 00:06:21,333 Get them off of the estate and out of Pinewood. 150 00:06:21,417 --> 00:06:22,333 And go where? 151 00:06:22,417 --> 00:06:23,875 I don't know, anywhere. 152 00:06:23,959 --> 00:06:25,750 Where's the last place you went that you just loved? 153 00:06:25,834 --> 00:06:28,375 It's been a while since I've traveled. 154 00:06:28,458 --> 00:06:30,375 Maybe you're a little too comfortable here. 155 00:06:30,458 --> 00:06:32,166 What's wrong with being comfortable? 156 00:06:32,250 --> 00:06:34,250 I mean, it worked for the last 15 books. 157 00:06:34,333 --> 00:06:35,959 Leo, you need to-- 158 00:06:36,041 --> 00:06:38,166 you need to do something. 159 00:06:38,250 --> 00:06:40,500 OK. 160 00:06:40,583 --> 00:06:42,834 Mm. 161 00:06:42,917 --> 00:06:43,667 Bye. 162 00:06:43,750 --> 00:06:44,500 Bye. 163 00:06:47,709 --> 00:06:50,583 Ellie, are you paying attention? 164 00:06:50,667 --> 00:06:51,959 Oh, yeah, of course. 165 00:06:52,041 --> 00:06:53,375 Ready. 166 00:06:53,458 --> 00:06:56,667 I want the flowers to be nice, but not gaudy. 167 00:06:56,750 --> 00:07:00,041 Fall colors, reds, yellows, oranges, but not brown. 168 00:07:00,125 --> 00:07:01,291 Brown is out this season. 169 00:07:01,375 --> 00:07:02,959 Good to know. 170 00:07:03,041 --> 00:07:06,542 The decor should be tasteful, but with a bit of whimsy. 171 00:07:06,625 --> 00:07:07,417 Can you do whimsy? 172 00:07:07,500 --> 00:07:09,291 If you hum a few bars. 173 00:07:09,375 --> 00:07:10,875 [laughs] Yes, yes. 174 00:07:10,959 --> 00:07:12,834 I've got gourds and pumpkins for the centerpieces. 175 00:07:12,917 --> 00:07:14,792 Oh, absolutely not. 176 00:07:14,875 --> 00:07:17,667 I want the room to whisper autumn, not scream it. 177 00:07:17,750 --> 00:07:18,625 Ah! 178 00:07:18,709 --> 00:07:21,041 Pianissimo, not fortissimo. 179 00:07:21,125 --> 00:07:22,375 Heard. 180 00:07:22,458 --> 00:07:23,917 Do you have the sample menus I asked for? 181 00:07:24,000 --> 00:07:26,250 I do. 182 00:07:26,333 --> 00:07:28,041 I did. 183 00:07:28,125 --> 00:07:29,667 I don't. 184 00:07:29,750 --> 00:07:32,208 You know what, I'm just going to run to the kitchen. 185 00:07:32,291 --> 00:07:34,542 I'll be back. 186 00:07:34,625 --> 00:07:36,625 OK, guys, if we could just-- 187 00:07:36,709 --> 00:07:37,667 [chatter] 188 00:07:37,750 --> 00:07:38,959 - -quiet down, that'd be great. 189 00:07:39,041 --> 00:07:40,333 Now, I've just got to find the page. 190 00:07:40,417 --> 00:07:41,709 [chatter] Hey! 191 00:07:41,792 --> 00:07:42,500 There he is. 192 00:07:42,583 --> 00:07:43,458 Hi, everyone. 193 00:07:43,542 --> 00:07:44,834 I'm sorry I'm late. 194 00:07:44,917 --> 00:07:45,875 I got ambushed. 195 00:07:45,959 --> 00:07:46,875 Not to worry. 196 00:07:46,959 --> 00:07:48,291 Not to worry. 197 00:07:48,375 --> 00:07:50,166 We were just about to do introductions, OK? 198 00:07:50,250 --> 00:07:52,583 So I'm Sam Perkins of Pinewood Nature Tours, 199 00:07:52,667 --> 00:07:54,000 and I will be heading the planning 200 00:07:54,083 --> 00:07:55,500 committee for the Piano Ball. 201 00:07:55,583 --> 00:07:58,000 Can I just say how excited I am to be doing this. 202 00:07:58,083 --> 00:08:00,583 It's like the biggest thing that happens in Pinewood all year. 203 00:08:00,667 --> 00:08:02,208 So no pressure. 204 00:08:02,291 --> 00:08:05,709 Uh, OK, without further ado, our string quartet On cello, 205 00:08:05,792 --> 00:08:07,375 we have Wendy. 206 00:08:07,458 --> 00:08:10,834 Beau is playing violin. 207 00:08:10,917 --> 00:08:13,417 Darcy on viola. 208 00:08:13,500 --> 00:08:16,875 And Faith is also on violin. 209 00:08:16,959 --> 00:08:19,750 OK, and this here is Leo Carrington. 210 00:08:19,834 --> 00:08:22,000 Leo is going to be helping us learn Vivaldi's Autumn. 211 00:08:22,083 --> 00:08:24,041 Leo Carrington, the writer? 212 00:08:24,125 --> 00:08:25,750 And you're in charge of music? 213 00:08:25,834 --> 00:08:27,500 I actually play the cello. 214 00:08:27,583 --> 00:08:29,208 And, in fact, I've played this piece. 215 00:08:29,291 --> 00:08:30,417 Recently? 216 00:08:30,500 --> 00:08:33,542 No, but luckily, Vivaldi hasn't changed 217 00:08:33,625 --> 00:08:35,125 all that much in 300 years. [laughter] 218 00:08:35,208 --> 00:08:36,291 Yay! 219 00:08:36,375 --> 00:08:39,250 Mr. Carrington, I love your books. 220 00:08:39,333 --> 00:08:41,500 I think Winter Pines is my favorite. 221 00:08:41,583 --> 00:08:43,625 When Jack tried to stop the hostile takeover 222 00:08:43,709 --> 00:08:46,375 from the rival timber company, and Isabelle turned 223 00:08:46,458 --> 00:08:50,166 down his proposal, oh, I died. 224 00:08:50,250 --> 00:08:52,166 It's the best book ever. 225 00:08:52,250 --> 00:08:53,333 Right. 226 00:08:53,417 --> 00:08:55,333 Well, Darcy, thank you very much. 227 00:08:55,417 --> 00:08:57,458 And thank you all for volunteering your time. 228 00:08:57,542 --> 00:08:59,208 I think we're going to have a lot of fun. 229 00:08:59,291 --> 00:09:02,959 I actually have a particularly strong connection to this piece. 230 00:09:03,041 --> 00:09:05,041 My best friend, Ellie, and I played it together. 231 00:09:05,125 --> 00:09:09,041 But, anyway, Autumn, Autumn is actually my favorite one. 232 00:09:09,125 --> 00:09:10,542 Don't you think it's kind of done? 233 00:09:10,625 --> 00:09:12,041 It's an enduring classic. 234 00:09:12,125 --> 00:09:13,417 It's a boring snoozefest. 235 00:09:13,500 --> 00:09:15,250 Maybe we could add something to it? 236 00:09:15,333 --> 00:09:16,250 Some riffs, maybe? 237 00:09:16,333 --> 00:09:17,458 Vivaldi doesn't need riffs. 238 00:09:17,542 --> 00:09:19,417 I love it too, Mr. Carrington. 239 00:09:19,500 --> 00:09:22,291 I picture Jack and Isabelle walking through the woods, 240 00:09:22,375 --> 00:09:24,542 professing their undying love for each other 241 00:09:24,625 --> 00:09:27,750 as the leaves gently fall around them. 242 00:09:27,834 --> 00:09:29,583 [sighs] I may have written a little fantasy. 243 00:09:29,667 --> 00:09:31,709 So is this the fun part, or-- 244 00:09:31,792 --> 00:09:32,625 Yeah. 245 00:09:32,709 --> 00:09:35,041 Mm. 246 00:09:35,125 --> 00:09:36,208 ELLIE MATTHEWS: Hi, honey. 247 00:09:36,291 --> 00:09:39,417 Oh, Ellie, hey, try this. 248 00:09:39,500 --> 00:09:41,166 Mm! 249 00:09:41,250 --> 00:09:42,458 Wow! 250 00:09:42,542 --> 00:09:43,583 Matt, what is that? 251 00:09:43,667 --> 00:09:44,458 That's delicious. 252 00:09:44,542 --> 00:09:46,083 Minestra maritata. 253 00:09:46,166 --> 00:09:48,834 It's Italian soup, popular during the holidays, 254 00:09:48,917 --> 00:09:51,375 but I gave it my own little twist, 255 00:09:51,458 --> 00:09:53,125 leeks, potatoes, and squash. 256 00:09:53,208 --> 00:09:54,959 You need to serve that at your restaurant. 257 00:09:55,041 --> 00:09:56,417 [splutters] Uh-uh. 258 00:09:56,500 --> 00:09:57,875 Mm-mm. 259 00:09:57,959 --> 00:10:00,166 (WHISPERS) I swear these appliances have ears. 260 00:10:00,250 --> 00:10:01,458 [laughter] 261 00:10:01,542 --> 00:10:03,208 So are you absolutely sure that I 262 00:10:03,291 --> 00:10:05,667 can use your sister's condo for this investor meal next month? 263 00:10:05,750 --> 00:10:07,041 Excuse me, I pay the rent. 264 00:10:07,125 --> 00:10:08,625 It's my condo. 265 00:10:08,709 --> 00:10:11,875 [sighs] I'm still going back and forth on this menu. 266 00:10:11,959 --> 00:10:13,458 Do I do upscale? 267 00:10:13,542 --> 00:10:14,959 Or do I do casual? 268 00:10:15,041 --> 00:10:15,792 Do I do surf? 269 00:10:15,875 --> 00:10:17,083 Or do I do turf? 270 00:10:17,166 --> 00:10:18,291 Do I do traditional Northern Italian? 271 00:10:18,375 --> 00:10:19,875 Or do I break my poor mother's heart? 272 00:10:19,959 --> 00:10:21,959 You know you've got four weeks to figure it out. 273 00:10:22,041 --> 00:10:22,834 I just don't know. 274 00:10:22,917 --> 00:10:24,500 Maybe it's all too soon. 275 00:10:24,583 --> 00:10:26,417 I don't even know what kind of restaurant I want to do. 276 00:10:26,500 --> 00:10:28,375 I don't even have a location for the restaurant. 277 00:10:28,458 --> 00:10:29,709 Do I do it here in Westerhaven? 278 00:10:29,792 --> 00:10:31,458 Or do I just go somewhere else completely? 279 00:10:31,542 --> 00:10:33,083 Whoa, Matt, Matt, relax. 280 00:10:33,166 --> 00:10:33,959 OK. 281 00:10:34,041 --> 00:10:35,458 You're an amazing chef. 282 00:10:35,542 --> 00:10:37,291 No matter what kind of restaurant you open, 283 00:10:37,375 --> 00:10:39,166 it's going to be a huge success. 284 00:10:39,250 --> 00:10:41,000 And I get to eat there every night for free. 285 00:10:41,083 --> 00:10:43,625 [chuckles] Once a month. 286 00:10:43,709 --> 00:10:46,000 Excuse me, I'm planning your investor dinner. 287 00:10:46,083 --> 00:10:47,834 I think that deserves at least once a week. 288 00:10:47,917 --> 00:10:50,125 Every two weeks, no apps, no dessert. 289 00:10:50,208 --> 00:10:51,834 Every week, no apps, free dessert. 290 00:10:51,917 --> 00:10:52,792 Free dessert once. 291 00:10:52,875 --> 00:10:53,917 Free dessert for life. 292 00:10:54,000 --> 00:10:54,917 BOTH: Deal. 293 00:10:55,000 --> 00:10:56,291 Yes! 294 00:10:56,375 --> 00:10:57,917 Wait-- 295 00:10:58,000 --> 00:11:01,375 Ellie, Mrs. Hill left after waiting for 10 minutes. 296 00:11:01,458 --> 00:11:03,083 What happened? 297 00:11:03,166 --> 00:11:05,750 Oh, I went to the kitchen to get the sample menus, and I-- 298 00:11:05,834 --> 00:11:07,291 Got distracted. 299 00:11:07,417 --> 00:11:09,375 I did. 300 00:11:09,458 --> 00:11:12,041 I'll get these menus to Mrs. Hill, 301 00:11:12,125 --> 00:11:13,875 and then you and I can talk in my office. 302 00:11:21,208 --> 00:11:24,125 [phone rings] 303 00:11:24,208 --> 00:11:25,500 Hi. 304 00:11:25,583 --> 00:11:27,041 Sorry it took me so long to get back to you, 305 00:11:27,125 --> 00:11:28,542 - it's been quite a day. - Oh, yeah? 306 00:11:28,625 --> 00:11:30,166 Did you get fired? 307 00:11:30,250 --> 00:11:31,250 Cause I did. 308 00:11:31,333 --> 00:11:32,959 Ellie, what? 309 00:11:33,041 --> 00:11:34,250 It's all right. 310 00:11:34,333 --> 00:11:35,500 I didn't love that job anyway. 311 00:11:35,583 --> 00:11:37,500 Then why were you doing it? 312 00:11:37,583 --> 00:11:40,667 Rent, food, clothes. 313 00:11:40,750 --> 00:11:43,083 Remember when you got fired from that job in college? 314 00:11:43,166 --> 00:11:44,083 Of course I do. 315 00:11:44,166 --> 00:11:45,500 You were the one that fired me. 316 00:11:45,583 --> 00:11:47,291 Yeah, because you were a terrible waitress. 317 00:11:47,375 --> 00:11:49,375 You kept on playing Beethoven on the wineglasses. 318 00:11:49,458 --> 00:11:50,792 I only broke a few. 319 00:11:50,875 --> 00:11:52,208 A few dozen. 320 00:11:52,291 --> 00:11:53,875 I'm your best friend. 321 00:11:53,959 --> 00:11:55,917 I fired you because I knew you were wasting your talent. 322 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 If I hadn't, you would have never auditioned for Juilliard. 323 00:11:58,083 --> 00:11:59,709 Yeah, and look how well that turned out. 324 00:11:59,792 --> 00:12:01,417 Well, maybe this is a sign. 325 00:12:01,500 --> 00:12:04,250 Maybe this is the universe telling you to get back 326 00:12:04,333 --> 00:12:05,709 out there and try it again. 327 00:12:05,792 --> 00:12:07,250 I never understood why you gave up on music. 328 00:12:07,333 --> 00:12:10,542 Rent, food, clothes. 329 00:12:10,625 --> 00:12:12,333 I think this will be good for me. 330 00:12:12,417 --> 00:12:15,166 You know, give me a chance to clear my head, 331 00:12:15,250 --> 00:12:17,750 let me figure out what I want to do with the rest of my life. 332 00:12:17,834 --> 00:12:19,625 Maybe I'll come see you. 333 00:12:19,709 --> 00:12:22,250 Yeah, except I might not be here. 334 00:12:22,333 --> 00:12:24,208 ELLIE MATTHEWS (ON PHONE): You're always there. 335 00:12:24,291 --> 00:12:25,125 You never go anywhere. 336 00:12:25,208 --> 00:12:26,667 I go places. 337 00:12:26,750 --> 00:12:29,083 When was the last time you took a vacation, hmm? 338 00:12:29,166 --> 00:12:31,000 A romantic trip with your boyfriend? 339 00:12:31,083 --> 00:12:32,291 What boyfriend? 340 00:12:32,375 --> 00:12:35,083 [laughs] Oh, that's a whole other issue. 341 00:12:35,166 --> 00:12:36,500 So where are you going? 342 00:12:36,583 --> 00:12:38,250 LEO CARRINGTON (ON PHONE): My publisher, Karen, 343 00:12:38,333 --> 00:12:43,750 thinks that I need to get out of Pinewood for inspiration. 344 00:12:43,834 --> 00:12:47,667 Wait, what if we swap places? 345 00:12:47,750 --> 00:12:50,667 Like, I'll go there for a couple of weeks, and you can come here. 346 00:12:50,750 --> 00:12:54,208 It'll be like a gift exchange, except with living rooms. 347 00:12:54,291 --> 00:12:55,750 I don't know. 348 00:12:55,834 --> 00:12:59,250 I was thinking more like Vancouver, or exotic Victoria. 349 00:12:59,333 --> 00:13:00,959 What are you on parole? 350 00:13:01,041 --> 00:13:02,458 You're allowed to leave the country. 351 00:13:02,542 --> 00:13:03,959 You haven't been here since college. 352 00:13:04,041 --> 00:13:05,291 And I've never been to Pinewood. 353 00:13:05,375 --> 00:13:06,542 I can't just fly off. 354 00:13:06,625 --> 00:13:07,500 I'd have to-- 355 00:13:07,583 --> 00:13:08,875 Actually leave the house. 356 00:13:08,959 --> 00:13:10,417 I go places. 357 00:13:10,500 --> 00:13:11,667 Prove it. 358 00:13:11,750 --> 00:13:16,542 OK, fine, we can exchange living rooms. 359 00:13:16,625 --> 00:13:17,542 Yes! 360 00:13:17,625 --> 00:13:19,166 - OK. - OK. 361 00:13:19,250 --> 00:13:20,250 ELLIE MATTHEWS (ON PHONE): I've got to clean my house. 362 00:13:20,333 --> 00:13:21,208 OK, bye. 363 00:13:21,291 --> 00:13:22,125 I love you. 364 00:13:22,208 --> 00:13:23,041 [lakelyn, "used to this"] 365 00:13:23,125 --> 00:13:25,625 Well, hey, that's OK 366 00:13:25,709 --> 00:13:28,083 It wasn't all for nothing 367 00:13:28,166 --> 00:13:29,792 Head high today 368 00:13:29,875 --> 00:13:31,250 It's a mountain I've been climbing 369 00:13:31,333 --> 00:13:32,375 And I'm doing it right 370 00:13:32,458 --> 00:13:34,375 What a beautiful life 371 00:13:34,458 --> 00:13:37,333 I could get used to this 372 00:13:37,417 --> 00:13:39,041 The living, loving, running 373 00:13:39,125 --> 00:13:42,291 I could get used to this 374 00:13:42,375 --> 00:13:44,500 Oh, it's really something 375 00:13:44,583 --> 00:13:46,709 I've been searching 376 00:13:46,792 --> 00:13:49,417 [knocking] 377 00:13:49,500 --> 00:13:51,625 One suitcase, ready to roll. 378 00:13:51,709 --> 00:13:55,125 Sam, you are a lifesaver. 379 00:13:55,208 --> 00:13:57,417 I have no idea where I put my luggage. 380 00:13:57,500 --> 00:13:58,667 Sure. 381 00:13:58,750 --> 00:13:59,583 You never go anywhere. 382 00:13:59,667 --> 00:14:01,083 I go places. 383 00:14:01,166 --> 00:14:02,959 Why do people keep-- 384 00:14:03,041 --> 00:14:04,709 never mind. Hey, do you want to come in? 385 00:14:04,792 --> 00:14:06,083 No. 386 00:14:06,166 --> 00:14:07,667 I have a fall leaves tour group in an hour. 387 00:14:07,750 --> 00:14:09,125 Plus, I have, like, a million things 388 00:14:09,208 --> 00:14:10,625 to do for this Piano Ball. 389 00:14:10,709 --> 00:14:12,291 I can't believe you're abandoning me, by the way. 390 00:14:12,375 --> 00:14:15,291 I am not abandoning-- stop being so dramatic. 391 00:14:15,375 --> 00:14:17,291 Besides, you can ask, um, Ellie for help. 392 00:14:17,375 --> 00:14:18,625 - Who? - Ellie. 393 00:14:18,709 --> 00:14:20,125 Oh, I didn't tell you. 394 00:14:20,208 --> 00:14:21,667 My friend, she's coming to stay here for two weeks. 395 00:14:21,750 --> 00:14:23,500 Oh, she used to be a concert pianist. 396 00:14:23,583 --> 00:14:25,250 She can help with the quartet, no problem. 397 00:14:25,333 --> 00:14:27,750 Used to, like past tense, or-- 398 00:14:27,834 --> 00:14:28,959 Yeah. 399 00:14:29,041 --> 00:14:30,834 Um, uh, she's in event planning now. 400 00:14:30,917 --> 00:14:33,417 She can help with that too. 401 00:14:33,500 --> 00:14:35,166 Although she did just get fired. 402 00:14:35,250 --> 00:14:36,917 I'm sorry, this is supposed to convince 403 00:14:37,000 --> 00:14:38,208 me that she should help, right? 404 00:14:38,291 --> 00:14:40,291 No, no, no, she's a great pianist. 405 00:14:40,375 --> 00:14:41,667 She wants to get back into music. 406 00:14:41,750 --> 00:14:43,792 Trust me, she will be a huge help. 407 00:14:43,875 --> 00:14:46,208 OK. 408 00:14:46,291 --> 00:14:46,959 Great. 409 00:14:47,041 --> 00:14:47,750 Thank you. 410 00:14:47,834 --> 00:14:49,875 SAM PERKINS: Yeah. 411 00:14:49,959 --> 00:14:51,291 I brought the wine. 412 00:14:51,375 --> 00:14:53,417 I brought the-- why do you have a suitcase? 413 00:14:53,500 --> 00:14:55,917 Because airlines frown on using 414 00:14:56,000 --> 00:14:57,041 laundry baskets as luggage. 415 00:14:57,125 --> 00:14:58,709 Oh, where are you going? 416 00:14:58,792 --> 00:15:00,208 Canada. 417 00:15:00,291 --> 00:15:02,709 You trashed Helena's office after she fired you, 418 00:15:02,792 --> 00:15:04,166 and now you are fleeing the country. 419 00:15:04,250 --> 00:15:06,709 I'm swapping places with my friend, Leo. 420 00:15:06,792 --> 00:15:07,917 Fine. 421 00:15:08,000 --> 00:15:09,625 Wait, what about the investor dinner? 422 00:15:09,709 --> 00:15:11,291 Oh, I'll be back in a couple of weeks. 423 00:15:11,375 --> 00:15:12,792 Yeah, but you said I could use your kitchen 424 00:15:12,875 --> 00:15:14,667 - for testing out menu options. - Oh, yeah. 425 00:15:14,750 --> 00:15:15,458 Leo won't mind. 426 00:15:15,542 --> 00:15:17,083 Who is Leo? 427 00:15:17,166 --> 00:15:18,500 He's my friend who's going to stay here while I'm gone. 428 00:15:18,583 --> 00:15:20,000 I've got to go. 429 00:15:20,083 --> 00:15:21,333 I'm going to miss my flight. I love you so much. 430 00:15:21,417 --> 00:15:22,750 - I'll text you from the airport. - OK, bye. 431 00:15:22,834 --> 00:15:24,375 Wait, you might want this. 432 00:15:24,458 --> 00:15:26,583 Oh, my suitcase. 433 00:15:26,667 --> 00:15:28,166 I love you. 434 00:15:28,250 --> 00:15:29,375 Bye. Be safe. 435 00:15:29,458 --> 00:15:30,208 Lock the door. 436 00:15:30,291 --> 00:15:31,125 Ehh! 437 00:15:34,792 --> 00:15:37,208 OK. 438 00:15:37,291 --> 00:15:40,166 [music playing] 439 00:15:45,959 --> 00:15:46,834 Ellie! 440 00:15:46,917 --> 00:15:47,834 Leo! 441 00:15:47,917 --> 00:15:49,083 I'm sorry I'm late. 442 00:15:49,166 --> 00:15:50,041 My flight was delayed. 443 00:15:50,125 --> 00:15:51,917 Oh, and mine's early. 444 00:15:52,000 --> 00:15:53,875 Or actually, it's on time, which never happens, 445 00:15:53,959 --> 00:15:55,250 so it's basically the same thing as early. 446 00:15:55,333 --> 00:15:56,500 We were going to have bad airport 447 00:15:56,583 --> 00:15:57,750 food and overpriced cocktails. 448 00:15:57,834 --> 00:15:59,750 I know, but now my flight's boarding. 449 00:15:59,834 --> 00:16:02,333 Well, here is my key. 450 00:16:02,417 --> 00:16:03,667 OK. 451 00:16:03,750 --> 00:16:04,834 Anything I need to know about your house? 452 00:16:04,917 --> 00:16:06,625 I left you a color-coded binder 453 00:16:06,709 --> 00:16:08,375 with detailed instructions. 454 00:16:08,458 --> 00:16:11,041 I left you a hastily scribbled note on a sticky by the door. 455 00:16:11,125 --> 00:16:11,917 Of course, you did. 456 00:16:12,000 --> 00:16:12,709 Bye. 457 00:16:12,792 --> 00:16:13,542 I love you. 458 00:16:13,625 --> 00:16:14,375 Have the best time. 459 00:16:14,458 --> 00:16:15,375 You too. 460 00:16:15,458 --> 00:16:16,709 OK. Call me all the time. 461 00:16:16,792 --> 00:16:17,500 OK, bye. 462 00:16:17,583 --> 00:16:18,583 Bye. 463 00:16:18,667 --> 00:16:20,792 Oh, oh, oh, oh, one last thing. 464 00:16:20,875 --> 00:16:21,917 There's this guy named Sam. 465 00:16:22,000 --> 00:16:23,458 He needs your help with this thing. 466 00:16:23,542 --> 00:16:26,041 Yeah, my friend Matt's going to be using the kitchen. 467 00:16:26,125 --> 00:16:27,417 What about a pigeon? 468 00:16:27,500 --> 00:16:29,250 Bye! 469 00:16:29,333 --> 00:16:30,166 Bye. 470 00:16:36,834 --> 00:16:39,250 Lost luggage. 471 00:16:39,333 --> 00:16:40,625 You know what, can I get a human? 472 00:16:40,709 --> 00:16:43,917 Can I get a person, a human-- 473 00:16:44,000 --> 00:16:44,917 mileage rewards, what? 474 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 No, I need a pers-- 475 00:16:48,083 --> 00:16:50,333 the only clothes I have are the ones on my body. 476 00:16:50,417 --> 00:16:51,208 Hello? 477 00:16:54,375 --> 00:16:55,166 Ooh! 478 00:17:02,125 --> 00:17:04,417 [sighs] Ah! 479 00:17:06,959 --> 00:17:10,333 Don't forget to feed the alligator. 480 00:17:10,417 --> 00:17:13,959 Hmm, I would not put that past you, Ellie. 481 00:17:14,041 --> 00:17:16,834 [clattering] 482 00:17:18,709 --> 00:17:20,959 Oh! 483 00:17:21,041 --> 00:17:23,750 Oh! 484 00:17:23,834 --> 00:17:25,166 OK. 485 00:17:25,250 --> 00:17:26,667 OK, OK, OK, OK. 486 00:17:41,166 --> 00:17:45,083 Where did I put those keys? 487 00:17:45,166 --> 00:17:49,417 Shoot, how am I going to get in this house? 488 00:17:49,500 --> 00:17:50,250 Thank you. 489 00:17:53,166 --> 00:17:56,041 [suspenseful music] 490 00:18:00,417 --> 00:18:03,250 [screaming] 491 00:18:03,333 --> 00:18:04,625 What are you doing here? 492 00:18:04,709 --> 00:18:06,208 What am I doing here? 493 00:18:06,291 --> 00:18:08,000 What are you doing here? [stammers] What-- who are you? 494 00:18:08,083 --> 00:18:09,709 Who am I? Who are you? 495 00:18:09,792 --> 00:18:11,333 [stammers] You can't be just sneaking up on people like that. 496 00:18:11,417 --> 00:18:12,625 I could have had a heart attack. 497 00:18:12,709 --> 00:18:14,000 My heart is ba-boom, ba-boom, ba-boom. 498 00:18:14,083 --> 00:18:15,542 I could have had a knife in my hand. 499 00:18:15,625 --> 00:18:16,792 Wait, you're Leo. 500 00:18:16,875 --> 00:18:17,959 Yeah, I'm Leo. MATT: Oh, that's right. 501 00:18:18,041 --> 00:18:19,125 How did you know that? 502 00:18:19,208 --> 00:18:21,291 Here, taste this. 503 00:18:21,375 --> 00:18:22,166 What do you think? 504 00:18:22,250 --> 00:18:22,959 What? 505 00:18:23,041 --> 00:18:23,959 A little too salty. 506 00:18:24,041 --> 00:18:25,291 Yeah, that's what I thought too. 507 00:18:25,375 --> 00:18:27,875 What's with the giraffe? 508 00:18:27,959 --> 00:18:28,917 Uh-- 509 00:18:32,875 --> 00:18:38,667 OK, great. 510 00:18:38,750 --> 00:18:39,959 Now, how am I going to get in? 511 00:18:44,083 --> 00:18:46,917 [music playing] 512 00:18:50,750 --> 00:18:52,917 Yeah, here we go. 513 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 Oh gosh. 514 00:18:54,083 --> 00:18:55,000 Yep, I've got it. 515 00:18:55,083 --> 00:18:55,834 Ooh! 516 00:18:59,834 --> 00:19:00,625 How's it going? 517 00:19:00,709 --> 00:19:01,709 [gasps] Oh! 518 00:19:01,792 --> 00:19:04,792 Uh, [giggles] good. 519 00:19:04,875 --> 00:19:06,291 Not bad. 520 00:19:06,375 --> 00:19:07,083 And you? 521 00:19:07,166 --> 00:19:10,291 I'm good, good. 522 00:19:10,375 --> 00:19:11,166 What are you up to? 523 00:19:11,250 --> 00:19:13,041 I was just hanging out. 524 00:19:13,125 --> 00:19:14,083 Breaking and entering? 525 00:19:14,166 --> 00:19:15,417 No, I'm not breaking-- 526 00:19:15,500 --> 00:19:16,583 I'm not breaking anything. 527 00:19:16,667 --> 00:19:19,125 No, I was just checking the wood. 528 00:19:19,208 --> 00:19:20,250 Is this Canadian pine? 529 00:19:20,333 --> 00:19:21,041 It's strong. 530 00:19:21,125 --> 00:19:22,458 Ha! 531 00:19:22,542 --> 00:19:24,291 No, [stammers] I'm not breaking and entering. 532 00:19:24,375 --> 00:19:25,834 I was trying to enter. 533 00:19:25,917 --> 00:19:27,417 Um-- 534 00:19:27,500 --> 00:19:29,041 Well, it's a distinction you can explain to the police. 535 00:19:29,125 --> 00:19:30,166 No, please. 536 00:19:30,250 --> 00:19:31,166 Please, no. 537 00:19:31,250 --> 00:19:32,875 [stammers] I'm staying here. 538 00:19:32,959 --> 00:19:34,291 It's my friend's house. 539 00:19:34,375 --> 00:19:35,583 I lost the key. Please don't call the police. 540 00:19:35,667 --> 00:19:37,125 - Oh, you're Leo's friend. - Yes. 541 00:19:37,208 --> 00:19:38,208 - Ellie. - Yes. 542 00:19:38,291 --> 00:19:39,333 Yes, and you're going to help me 543 00:19:39,417 --> 00:19:40,583 with Vivaldi's string quartet? 544 00:19:40,667 --> 00:19:42,166 Exactly. 545 00:19:42,250 --> 00:19:43,000 Wait, what? 546 00:19:46,125 --> 00:19:47,959 Wait, what? 547 00:19:48,041 --> 00:19:49,500 Ellie thought she was there to relax, 548 00:19:49,583 --> 00:19:52,083 but Sam clearly has other plans. 549 00:19:52,166 --> 00:19:55,583 Right away, you just fall in love with Ellie, seriously, 550 00:19:55,667 --> 00:19:58,166 and her adorable personality. 551 00:19:58,250 --> 00:20:01,000 How much of Ellie was already part of you? 552 00:20:01,083 --> 00:20:02,542 And what do you have in common? 553 00:20:02,625 --> 00:20:05,500 I mean, listen, I love doing these Hallmark movies. 554 00:20:05,583 --> 00:20:06,667 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes. 555 00:20:06,750 --> 00:20:10,041 And, you know, I always admire how 556 00:20:10,125 --> 00:20:13,667 it's this female forward character 557 00:20:13,750 --> 00:20:16,333 who is not looking for love, and then lo and behold-- 558 00:20:16,417 --> 00:20:17,458 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Boom. 559 00:20:17,542 --> 00:20:18,959 Yeah-- oops. 560 00:20:19,041 --> 00:20:21,375 And, you know, I think I'm guilty of it. 561 00:20:21,458 --> 00:20:24,792 Like I have a kind of way that I play these characters, 562 00:20:24,875 --> 00:20:26,583 and it's basically me. 563 00:20:26,667 --> 00:20:28,166 [laughter] 564 00:20:28,250 --> 00:20:31,166 So I'm not saying I'm a good actress, but I'm-- 565 00:20:31,250 --> 00:20:32,834 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Ooh, I love that. 566 00:20:32,917 --> 00:20:34,500 Yes, I take these parts of myself. 567 00:20:34,583 --> 00:20:37,875 So I think I-- personally, I do have some trouble 568 00:20:37,959 --> 00:20:39,625 taking time for myself. 569 00:20:39,709 --> 00:20:41,834 So that's definitely something that Ellie is struggling with, 570 00:20:41,917 --> 00:20:43,583 which I identify with. 571 00:20:43,667 --> 00:20:46,125 But you know what was so cool about this movie was normally, 572 00:20:46,208 --> 00:20:48,917 we're paired up with a really handsome man 573 00:20:49,000 --> 00:20:50,667 that we spend the whole movie with, 574 00:20:50,750 --> 00:20:54,083 but in this-- this time I got-- it was much more of an ensemble. 575 00:20:54,166 --> 00:20:56,000 So that was really what attracted 576 00:20:56,083 --> 00:20:57,583 me to the script and the story. 577 00:20:57,667 --> 00:21:01,291 Well-- and I have to say that your characters 578 00:21:01,375 --> 00:21:03,500 are always joyful to watch. 579 00:21:03,583 --> 00:21:04,500 You can see-- 580 00:21:04,583 --> 00:21:06,000 That's such a good compliment. 581 00:21:06,083 --> 00:21:07,750 Thank you. 582 00:21:07,834 --> 00:21:09,291 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Well, I'm just telling you the truth. 583 00:21:09,375 --> 00:21:12,792 Like, I genuinely enjoy watching your joy. 584 00:21:12,875 --> 00:21:13,750 Thank you. 585 00:21:13,834 --> 00:21:14,709 And it's just infectious. 586 00:21:14,792 --> 00:21:15,792 That is so nice. 587 00:21:15,875 --> 00:21:17,250 So I just wanted to tell you. 588 00:21:17,333 --> 00:21:19,333 How weird that in my real life, I'm like morose 589 00:21:19,417 --> 00:21:20,917 and, you know, angry, but on camera-- 590 00:21:21,000 --> 00:21:21,625 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Really? I don't believe that. 591 00:21:21,709 --> 00:21:23,166 No. [laughs] 592 00:21:23,250 --> 00:21:23,375 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: I don't believe that, Ashley. 593 00:21:24,333 --> 00:21:25,458 No, I couldn't pull that off. 594 00:21:25,542 --> 00:21:28,208 I know you've done a sister swap. 595 00:21:28,291 --> 00:21:29,083 Get it? Yeah? 596 00:21:29,166 --> 00:21:29,875 - I do. - Yes? 597 00:21:29,959 --> 00:21:31,125 I do. I do. 598 00:21:31,208 --> 00:21:32,750 But have you ever done a house swap? 599 00:21:32,834 --> 00:21:36,125 Ooh, I have-- really, actually, this is weird. 600 00:21:36,208 --> 00:21:39,000 So when I was in eighth grade, I was very close friends 601 00:21:39,083 --> 00:21:43,500 with a woman named Mandy, who is now a teacher in the Bronx. 602 00:21:43,583 --> 00:21:45,625 And she and I were very close friends. 603 00:21:45,709 --> 00:21:48,875 And I was fascinated by her house. 604 00:21:48,959 --> 00:21:50,583 I just thought it was so cool. 605 00:21:50,667 --> 00:21:52,417 She had, like, really good breakfast cereal. 606 00:21:52,500 --> 00:21:53,375 Oh, wow. OK. 607 00:21:53,458 --> 00:21:55,041 [laughs] 608 00:21:55,125 --> 00:21:59,709 So I-- so I was like, what would happen if we did a swap? 609 00:21:59,792 --> 00:22:01,375 So you stay at my house for a week. 610 00:22:01,458 --> 00:22:02,750 I stay at your house for a week. 611 00:22:02,834 --> 00:22:04,583 Now, Mandy had a great time. 612 00:22:04,667 --> 00:22:08,250 And listen, it was interesting to be at Mandy's house. 613 00:22:08,333 --> 00:22:10,542 A lot of it had to do with the variety of cereals. 614 00:22:10,625 --> 00:22:11,792 OK. 615 00:22:11,875 --> 00:22:13,667 And also, her parents were wonderful, 616 00:22:13,750 --> 00:22:15,709 and her little brother was so cool, and all that. 617 00:22:15,792 --> 00:22:18,583 But I was so homesick. 618 00:22:18,667 --> 00:22:20,417 Like I missed my parents so much. 619 00:22:20,500 --> 00:22:23,917 And I remember one morning, I went up to Mandy-- 620 00:22:24,000 --> 00:22:25,542 it was like halfway through the week. 621 00:22:25,625 --> 00:22:27,375 And I remember I went up to her in gym class, 622 00:22:27,458 --> 00:22:30,291 and it was really-- it was first thing in the morning, 623 00:22:30,375 --> 00:22:32,250 and I go, "How's my dad?" 624 00:22:32,333 --> 00:22:34,041 [laughter] 625 00:22:34,125 --> 00:22:35,834 By the way, we lived five minutes apart. 626 00:22:35,917 --> 00:22:37,792 Like this was not a big deal, but-- 627 00:22:37,875 --> 00:22:41,500 I mean, I guess in eighth grade, I just-- 628 00:22:41,583 --> 00:22:42,542 I was a homesick person. 629 00:22:42,625 --> 00:22:44,375 It made you appreciate your-- 630 00:22:44,458 --> 00:22:45,917 Thank you. That's such-- 631 00:22:46,000 --> 00:22:47,291 - --your parents. - --a good way of looking at it. 632 00:22:47,375 --> 00:22:48,083 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Absolutely. 633 00:22:48,166 --> 00:22:49,792 Yes. 634 00:22:49,875 --> 00:22:53,208 Well, we're going to bring one of your handsome co-stars, Peter 635 00:22:53,291 --> 00:22:54,667 Porte, out in just a minute. 636 00:22:54,750 --> 00:22:58,792 But first, it's time for our Hallmark VIP 3. 637 00:22:58,875 --> 00:23:00,500 I love this. 638 00:23:00,583 --> 00:23:04,417 What are three things I might be surprised to learn about you? 639 00:23:04,500 --> 00:23:08,667 OK, I am a certified doula. 640 00:23:08,750 --> 00:23:10,166 I've attended 52 births as a doula. 641 00:23:10,250 --> 00:23:11,583 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: What? 642 00:23:11,667 --> 00:23:13,709 It's how I made my living for a while, yeah. 643 00:23:13,792 --> 00:23:14,583 I love that. 644 00:23:14,667 --> 00:23:15,709 OK, so that's one. 645 00:23:15,792 --> 00:23:17,041 What's the second one? 646 00:23:17,125 --> 00:23:19,291 I'm also a certified dog trainer. 647 00:23:19,375 --> 00:23:21,458 [laughs] 648 00:23:21,542 --> 00:23:22,667 Dogs, babies. 649 00:23:22,750 --> 00:23:24,583 Dogs and babies, that's actually it. 650 00:23:24,667 --> 00:23:26,458 That's the two things I know anything about. 651 00:23:26,542 --> 00:23:27,583 OK. 652 00:23:27,667 --> 00:23:29,125 I mean, I don't think I was-- 653 00:23:29,208 --> 00:23:30,625 I don't think I'm good at very much. 654 00:23:30,709 --> 00:23:32,041 [laughs] TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Ashley! 655 00:23:32,125 --> 00:23:34,333 No, I mean, I'm good at being a lovely human. 656 00:23:34,417 --> 00:23:35,667 OK, so that's not bad. 657 00:23:35,750 --> 00:23:37,625 So that's on my unofficial resume as well. 658 00:23:37,709 --> 00:23:39,125 I'll take that. 659 00:23:39,208 --> 00:23:41,166 Peter Porte will be joining us soon. 660 00:23:41,250 --> 00:23:43,917 And in the meantime, now that Ellie and Leo have swapped 661 00:23:44,000 --> 00:23:45,834 homes, let's see what kind of magic 662 00:23:45,917 --> 00:23:47,959 their new surroundings work on them. 663 00:23:51,041 --> 00:23:52,625 SAM PERKINS: Here, come on in. 664 00:23:52,709 --> 00:23:53,625 Make yourself at home. 665 00:23:53,709 --> 00:23:55,709 So, I'm sorry, who are you? 666 00:23:55,792 --> 00:23:57,458 And what about Vivaldi? 667 00:23:57,542 --> 00:24:02,333 Oh, uh-- well, I'm Sam Perkins, Leo's neighbor. 668 00:24:02,417 --> 00:24:04,375 I'm a tour guide, mainly nature walks. 669 00:24:04,458 --> 00:24:06,291 You run into a lot of classical music out 670 00:24:06,375 --> 00:24:07,792 in the woods? 671 00:24:07,875 --> 00:24:09,333 Oh, that's-- that's actually for the Piano Ball. 672 00:24:09,417 --> 00:24:12,709 It's like a local fundraiser for the music program. 673 00:24:12,792 --> 00:24:15,458 And I volunteered to help out and kind of got put in charge. 674 00:24:15,542 --> 00:24:17,458 Leo said that I would do something? 675 00:24:17,542 --> 00:24:19,458 Oh, most of the music comes from the students 676 00:24:19,542 --> 00:24:21,250 at the institute, but there's also a string 677 00:24:21,333 --> 00:24:22,750 quartet of local musicians. 678 00:24:22,834 --> 00:24:25,166 And Leo said that you used to work in music, so-- 679 00:24:25,250 --> 00:24:27,291 I used to, correct. 680 00:24:27,375 --> 00:24:28,458 I don't anymore, though. 681 00:24:28,542 --> 00:24:30,208 Yeah, he mentioned that you, uh-- 682 00:24:30,291 --> 00:24:32,041 you worked in event planning until you got-- 683 00:24:32,125 --> 00:24:33,458 He told you I got fired, didn't he? 684 00:24:33,542 --> 00:24:35,250 - He may have mentioned it. - Let me guess. 685 00:24:35,333 --> 00:24:36,834 He also said, I wish I was still doing music. 686 00:24:36,917 --> 00:24:38,417 You know what, I should really, uh-- 687 00:24:38,500 --> 00:24:39,750 I don't miss music at all. 688 00:24:39,834 --> 00:24:43,125 Right, because you like planning events. 689 00:24:43,208 --> 00:24:44,375 Exactly. 690 00:24:44,458 --> 00:24:46,834 Did I mention I'm planning an event? 691 00:24:46,917 --> 00:24:48,542 I walked right into that one, didn't I? 692 00:24:48,625 --> 00:24:50,250 A little bit. 693 00:24:50,333 --> 00:24:53,667 Listen, I'd love to help you, I really would, but I just-- 694 00:24:53,750 --> 00:24:58,583 I need to just relax right now, you know, sort of figure 695 00:24:58,667 --> 00:25:00,333 out what I want to do with my life. 696 00:25:00,417 --> 00:25:02,542 I need to not have any distractions. 697 00:25:02,625 --> 00:25:04,667 Yeah, I got it. 698 00:25:04,750 --> 00:25:07,542 Look, if you need anything, just give me a shout, OK? 699 00:25:07,625 --> 00:25:08,583 I'm right next door. 700 00:25:08,667 --> 00:25:11,375 Wait, could I literally shout? 701 00:25:11,458 --> 00:25:12,166 Wah! 702 00:25:12,250 --> 00:25:13,583 [giggles] 703 00:25:13,667 --> 00:25:15,458 You could, but then you'll attract the bears. 704 00:25:15,542 --> 00:25:17,750 Oh, I don't like bears. 705 00:25:17,834 --> 00:25:19,083 I can't do that. 706 00:25:19,166 --> 00:25:21,375 Um, but maybe just shoot me a text instead. 707 00:25:21,458 --> 00:25:22,875 The number's on the brochure. 708 00:25:22,959 --> 00:25:23,834 Thank you. 709 00:25:23,917 --> 00:25:24,917 Perfect. 710 00:25:25,000 --> 00:25:25,917 SAM PERKINS: Enjoy your stay. 711 00:25:26,000 --> 00:25:27,959 Thanks. 712 00:25:28,041 --> 00:25:31,834 Uh, Ellie said you could do what? 713 00:25:31,917 --> 00:25:34,875 I am hosting a dinner here in three weeks 714 00:25:34,959 --> 00:25:37,792 for potential investors in a restaurant that I want to open, 715 00:25:37,875 --> 00:25:41,458 and Ellie said that I could use this kitchen for my prep meals. 716 00:25:41,542 --> 00:25:43,917 I'm here to write a novel. 717 00:25:44,000 --> 00:25:45,208 I'm on a deadline. 718 00:25:45,291 --> 00:25:47,041 That's right, you're the writer friend. 719 00:25:47,125 --> 00:25:48,834 You did the Parking Lot Mansion novels. 720 00:25:48,917 --> 00:25:50,041 Parkington Manor. 721 00:25:50,125 --> 00:25:51,291 Yeah, those, yeah. 722 00:25:51,375 --> 00:25:52,917 [chuckles] I haven't read them. 723 00:25:53,000 --> 00:25:54,583 Oh, that's OK. 724 00:25:54,667 --> 00:25:56,291 You know, if I don't come up with a brilliant idea soon, 725 00:25:56,375 --> 00:25:58,959 there might not be any more, so you will have lots of time 726 00:25:59,041 --> 00:26:00,542 to catch up. 727 00:26:00,625 --> 00:26:03,083 Well, you're in luck, because this is a wonderful city 728 00:26:03,166 --> 00:26:04,500 to find brilliant ideas in. 729 00:26:04,583 --> 00:26:06,542 And fall is the best time to visit. 730 00:26:06,625 --> 00:26:09,500 I really need to focus on my novel, you know, 731 00:26:09,583 --> 00:26:11,250 peace and quiet. 732 00:26:11,333 --> 00:26:15,417 So-- yes, I completely understand. 733 00:26:15,500 --> 00:26:16,250 I get it. 734 00:26:16,333 --> 00:26:18,000 No, I-- that's fine. 735 00:26:18,083 --> 00:26:21,458 I'll just do my test meals in my own kitchen, in my own home, 736 00:26:21,542 --> 00:26:25,125 which, funny enough, you could fit about four of in here. 737 00:26:25,208 --> 00:26:26,667 I'm sorry. 738 00:26:26,750 --> 00:26:28,000 No, don't be sorry. Sorry, because you're Canadian. 739 00:26:28,083 --> 00:26:29,000 - Canadian, yeah. - That's so cute. 740 00:26:29,083 --> 00:26:30,250 I'm sorry. 741 00:26:30,333 --> 00:26:31,166 Anyway, let me get out of your hair-- 742 00:26:31,250 --> 00:26:32,250 OK. 743 00:26:32,333 --> 00:26:34,667 - -and good luck with your book. 744 00:26:34,750 --> 00:26:35,667 Thank you. 745 00:26:35,750 --> 00:26:36,959 Good luck on your cooking. 746 00:26:37,041 --> 00:26:37,959 Thank you. 747 00:26:43,792 --> 00:26:46,667 [music playing] 748 00:26:52,959 --> 00:26:54,291 Leo's clothes. 749 00:27:00,583 --> 00:27:03,208 OK, good. 750 00:27:03,291 --> 00:27:04,041 This is good. 751 00:27:08,625 --> 00:27:10,875 OK, nice. 752 00:27:10,959 --> 00:27:14,125 This is good-- relaxing. 753 00:27:22,000 --> 00:27:24,291 Isabelle, my love, where are you going? 754 00:27:24,375 --> 00:27:28,041 [sighs] I just need to find something, Jack. 755 00:27:28,125 --> 00:27:28,834 I'm so-- 756 00:27:28,917 --> 00:27:30,500 So-- you can say it. 757 00:27:30,583 --> 00:27:31,291 Tell me, my love. 758 00:27:31,375 --> 00:27:32,041 Tell me. 759 00:27:32,125 --> 00:27:33,500 So hungry. 760 00:27:33,583 --> 00:27:34,834 Oh. 761 00:27:34,917 --> 00:27:38,291 Is there any place good to eat around here? 762 00:27:38,375 --> 00:27:40,333 I'm hungry too, Isabelle. 763 00:27:42,959 --> 00:27:45,583 (WHISPERS) I'll be right back. 764 00:27:45,667 --> 00:27:47,083 What is that? 765 00:27:52,291 --> 00:27:54,750 Now, what did that chair ever do to you, huh? 766 00:27:54,834 --> 00:27:56,333 Oh. 767 00:27:56,417 --> 00:27:59,834 [chuckles] Uh, you know what, I can't get comfortable 768 00:27:59,917 --> 00:28:01,500 in any of Leo's furniture. 769 00:28:01,583 --> 00:28:03,291 It looks like you got pretty comfortable in his clothes. 770 00:28:03,375 --> 00:28:05,083 Yes. 771 00:28:05,166 --> 00:28:08,041 Yeah, the airline actually lost my luggage, so-- last I heard, 772 00:28:08,125 --> 00:28:09,917 it's somewhere in Miami. 773 00:28:10,000 --> 00:28:11,083 I hope it's having fun. 774 00:28:11,166 --> 00:28:12,959 I hear the beaches are nice, so. 775 00:28:13,041 --> 00:28:14,417 Yeah, maybe it'll go out dancing. 776 00:28:14,500 --> 00:28:15,917 Right. 777 00:28:16,000 --> 00:28:18,458 Listen, um, about last night, I just 778 00:28:18,542 --> 00:28:21,041 wanted to come by and apologize for putting you on the spot. 779 00:28:21,125 --> 00:28:22,208 I kind of thought Leo might have told 780 00:28:22,291 --> 00:28:23,458 you about the Piano Ball and-- 781 00:28:23,542 --> 00:28:25,333 Oh, thank you. 782 00:28:25,417 --> 00:28:26,542 No, it's OK. 783 00:28:26,625 --> 00:28:27,959 And I'm sorry I can't help you out. 784 00:28:28,041 --> 00:28:30,208 I just-- I need a little brain break, you know. 785 00:28:30,291 --> 00:28:33,291 Yeah, of course, totally. 786 00:28:33,375 --> 00:28:35,041 But if you're looking to clear your head, 787 00:28:35,125 --> 00:28:37,583 maybe come for a walk. 788 00:28:37,667 --> 00:28:38,458 With you? 789 00:28:38,542 --> 00:28:39,834 Well, yeah. 790 00:28:39,917 --> 00:28:41,583 And like 10 other people. 791 00:28:41,667 --> 00:28:42,750 You know, I'm a tour guide. 792 00:28:42,834 --> 00:28:43,875 Oh! 793 00:28:43,959 --> 00:28:45,625 Um, I'd love a walk. 794 00:28:45,709 --> 00:28:46,834 - Great. - Yeah, let's do it. 795 00:28:46,917 --> 00:28:47,709 OK. 796 00:28:50,792 --> 00:28:52,458 Uh, actually, we're going that way. 797 00:28:52,542 --> 00:28:54,291 Oh, no, I know. 798 00:28:54,375 --> 00:28:56,000 WAITER: Corner! MATT: Chef. 799 00:28:56,083 --> 00:28:58,250 A guy out there wants to know if he can get the Turkey Banh 800 00:28:58,333 --> 00:29:00,083 Mi without the pickled vegetables, or the vinegar, 801 00:29:00,166 --> 00:29:01,250 on regular bread. 802 00:29:01,333 --> 00:29:02,875 So he wants a plain turkey sandwich. 803 00:29:02,959 --> 00:29:05,291 WAITER: Pretty much. 804 00:29:05,375 --> 00:29:07,333 Show me this monster. 805 00:29:07,417 --> 00:29:10,333 [music playing] 806 00:29:14,333 --> 00:29:17,709 [chuckles] Mm-hmm. 807 00:29:22,166 --> 00:29:24,125 [clears throat] Your first meal here, 808 00:29:24,208 --> 00:29:28,333 and you want a plain turkey sandwich? 809 00:29:28,417 --> 00:29:29,166 No. 810 00:29:29,250 --> 00:29:30,166 Try this. 811 00:29:30,250 --> 00:29:33,000 Oh, I'm-- 812 00:29:33,083 --> 00:29:35,458 [chuckles] I'm not a very adventurous eater. 813 00:29:35,542 --> 00:29:36,542 Oh, no, I got that much. 814 00:29:36,625 --> 00:29:37,375 Just try it. 815 00:29:37,458 --> 00:29:38,291 What is it? 816 00:29:38,375 --> 00:29:39,625 Kefta tagine. 817 00:29:39,709 --> 00:29:41,125 Mm. 818 00:29:41,208 --> 00:29:43,667 It's a Moroccan dish with lamb meatballs, tomato 819 00:29:43,750 --> 00:29:47,333 sauce, and a poached egg. 820 00:29:47,417 --> 00:29:54,125 [grunts] Oh, this is very good. 821 00:29:54,208 --> 00:29:57,166 This is-- this is delicious. 822 00:29:57,250 --> 00:29:59,834 This wasn't on the menu, though. 823 00:29:59,917 --> 00:30:03,083 No, the hotel likes to play it safe. 824 00:30:03,166 --> 00:30:05,750 But every once in a while, I'll slip a special in when 825 00:30:05,834 --> 00:30:07,125 nobody's paying attention. 826 00:30:07,208 --> 00:30:08,834 This is the kind of food you want to make 827 00:30:08,917 --> 00:30:10,500 for your own restaurant. 828 00:30:10,583 --> 00:30:12,375 Well, that is the million dollar question now, isn't it? 829 00:30:12,458 --> 00:30:13,834 I don't know. 830 00:30:13,917 --> 00:30:15,709 I guess I'm waiting for inspiration to strike. 831 00:30:15,792 --> 00:30:17,709 Mm, inspiration, I can relate. 832 00:30:17,792 --> 00:30:18,542 Oh, yeah? 833 00:30:18,625 --> 00:30:19,333 Mm. 834 00:30:19,417 --> 00:30:20,875 That's right. 835 00:30:20,959 --> 00:30:22,792 You said that you were looking for a brilliant idea 836 00:30:22,875 --> 00:30:23,959 for your next novel. 837 00:30:24,041 --> 00:30:26,458 Yeah, brilliant ideas are elusive. 838 00:30:26,542 --> 00:30:29,083 The delete key on my computer is worn out from overuse. 839 00:30:29,166 --> 00:30:32,834 [laughs] I know the feeling. 840 00:30:32,917 --> 00:30:37,125 I have been working on this menu for weeks now. 841 00:30:37,208 --> 00:30:41,166 If only I had a place where I could work out 842 00:30:41,250 --> 00:30:46,083 these last few pesky details. 843 00:30:46,166 --> 00:30:47,417 [sighs] 844 00:30:47,500 --> 00:30:50,500 OK, OK, wait, wait. 845 00:30:50,583 --> 00:30:52,750 If you promise to make me more dishes like this, 846 00:30:52,834 --> 00:30:55,166 you can use Ellie's kitchen while I'm here. 847 00:30:55,250 --> 00:30:57,709 Leo, I'll tell you what, if you let me use Ellie's kitchen, 848 00:30:57,792 --> 00:30:59,583 I will make you a lifetime supply of dishes, 849 00:30:59,667 --> 00:31:01,250 just like this. 850 00:31:01,333 --> 00:31:03,458 I'll even ship them back to Canada, overnight, priority. 851 00:31:03,542 --> 00:31:04,250 What do you say? 852 00:31:04,333 --> 00:31:05,917 Deal? 853 00:31:06,000 --> 00:31:07,875 Yeah, deal. 854 00:31:12,291 --> 00:31:15,333 A lot of people equate autumn with an ending. 855 00:31:15,417 --> 00:31:17,542 I mean, they've even written songs about it. 856 00:31:17,625 --> 00:31:20,333 But I always think of it like a great love. 857 00:31:20,417 --> 00:31:23,834 It bloomed bright in the spring, became a summer of romance, 858 00:31:23,917 --> 00:31:28,792 and in the fall becomes familiar, but in a good way. 859 00:31:28,875 --> 00:31:31,542 The kind of thing you always know will be there. 860 00:31:31,625 --> 00:31:33,417 Now, autumn reminds us that the tree lives on, 861 00:31:33,500 --> 00:31:35,125 even though the leaves fall. 862 00:31:35,208 --> 00:31:37,417 I think that's why they burn so brightly on the way down. 863 00:31:40,041 --> 00:31:43,750 [chatter] 864 00:31:43,834 --> 00:31:44,709 Not bad, huh? 865 00:31:44,792 --> 00:31:47,458 [laughs] Yeah, I know. 866 00:31:47,542 --> 00:31:49,875 The stuff about love was well. 867 00:31:49,959 --> 00:31:52,333 Yeah, I meant the leaves, but yeah, 868 00:31:52,417 --> 00:31:54,959 Actually, I used to talk about photosynthesis and chlorophyll, 869 00:31:55,041 --> 00:31:58,458 but I found that a good metaphor sells more tickets. 870 00:31:58,542 --> 00:32:01,458 What's it like working out here every day? 871 00:32:01,542 --> 00:32:03,625 Well, I get to have this as my office. 872 00:32:03,709 --> 00:32:05,417 It's hard to beat. 873 00:32:05,500 --> 00:32:07,000 I don't know, man. 874 00:32:07,083 --> 00:32:09,083 My last cubicle had a view of the copy machine, so-- 875 00:32:09,166 --> 00:32:11,583 Wait, Leo said that you were a concert pianist. 876 00:32:11,667 --> 00:32:13,291 What were you doing working in a cubicle? 877 00:32:13,375 --> 00:32:14,792 You know what? 878 00:32:14,875 --> 00:32:17,291 The bank wouldn't let me play a Beethoven concerto 879 00:32:17,375 --> 00:32:18,667 in exchange for a car payment. 880 00:32:18,750 --> 00:32:20,375 So annoying. 881 00:32:20,458 --> 00:32:22,166 Yeah, they're sticklers about that kind of thing, aren't they? 882 00:32:25,000 --> 00:32:27,709 Yeah-- yeah, no, I understand. 883 00:32:27,792 --> 00:32:29,875 See, I actually used to have a much bigger company. 884 00:32:29,959 --> 00:32:31,834 We were the largest tour operator in the region. 885 00:32:31,917 --> 00:32:37,000 But now, I'm just a one-man band, so to speak. 886 00:32:37,083 --> 00:32:38,709 And do you miss it? 887 00:32:38,792 --> 00:32:40,083 Not really. 888 00:32:40,166 --> 00:32:43,208 That being said, doing everything on my own 889 00:32:43,291 --> 00:32:46,125 does keep me very, very busy. 890 00:32:46,208 --> 00:32:49,000 And I just-- I sure wish I had some help. 891 00:32:49,083 --> 00:32:53,375 OK, fine, I'll help you out with some of the event planning, 892 00:32:53,458 --> 00:32:54,875 just until Leo gets back. 893 00:32:54,959 --> 00:32:56,917 Yeah, see, most of that is already taken care of. 894 00:32:57,000 --> 00:33:00,083 What we really need help with is the music. 895 00:33:00,166 --> 00:33:02,750 Oh, I'm sorry, I don't play music anymore. 896 00:33:02,834 --> 00:33:05,375 Well, you don't do event coordinating anymore either. 897 00:33:05,458 --> 00:33:06,750 Just kidding. 898 00:33:06,834 --> 00:33:08,208 Thank you, great, I will take whatever help 899 00:33:08,291 --> 00:33:09,875 I can get and be very thankful. 900 00:33:09,959 --> 00:33:11,834 You know, I knew the trees would do the trick. 901 00:33:11,917 --> 00:33:14,709 [music playing] 902 00:33:18,542 --> 00:33:21,417 Sam knows how to get what he wants. 903 00:33:21,500 --> 00:33:26,959 Now, with all her luggage lost, Ellie had to raid Leo's closet. 904 00:33:27,041 --> 00:33:30,083 So did you get to wear comfy men's 905 00:33:30,166 --> 00:33:31,750 clothes for most of the movie? 906 00:33:31,834 --> 00:33:35,000 Honestly, it was probably my most comfortable wardrobe. 907 00:33:35,083 --> 00:33:36,208 Yeah. 908 00:33:36,291 --> 00:33:39,208 Yeah, I got to wear, like, jeans-- 909 00:33:39,291 --> 00:33:41,709 yeah, it was much more-- a lot of time in these movies, 910 00:33:41,792 --> 00:33:44,166 it's like a little bit more formal, you know. 911 00:33:44,250 --> 00:33:46,625 Like sometimes we're in a tucked-in turtleneck 912 00:33:46,709 --> 00:33:48,959 sweater, and skinny jeans, and ankle boots. 913 00:33:49,041 --> 00:33:51,083 And I didn't have to do that as much in this movie. 914 00:33:51,166 --> 00:33:52,166 And that's a relief. 915 00:33:52,250 --> 00:33:52,917 And you know-- [doorbell rings] 916 00:33:53,000 --> 00:33:53,917 Oh! 917 00:33:54,000 --> 00:33:56,125 Oh, maybe it's Ellie's luggage. 918 00:33:56,208 --> 00:33:57,583 - Who could that possibly be? - Special delivery. 919 00:33:57,667 --> 00:33:59,083 Come on in. No, way! 920 00:33:59,166 --> 00:34:00,625 - Look what I've found. - What are you doing here? 921 00:34:00,709 --> 00:34:02,208 Fresh socks, right from Canada. 922 00:34:02,291 --> 00:34:03,000 Thank you. 923 00:34:03,083 --> 00:34:03,834 Welcome! 924 00:34:03,917 --> 00:34:05,000 How are you? 925 00:34:05,083 --> 00:34:06,166 I'm awesome. 926 00:34:06,250 --> 00:34:07,709 Good to see you. 927 00:34:07,792 --> 00:34:11,125 So I've always wanted to say this, "Yes, chef." 928 00:34:11,208 --> 00:34:13,875 So did I. I said it as many times as I could on that movie. 929 00:34:13,959 --> 00:34:14,625 Yes, chef. 930 00:34:14,709 --> 00:34:15,792 Yes, chef. Corner! 931 00:34:15,875 --> 00:34:17,166 Corner! 932 00:34:17,250 --> 00:34:18,083 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes, corner, corner. 933 00:34:18,166 --> 00:34:19,834 - Behind. - Behind. 934 00:34:19,917 --> 00:34:21,208 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Thank you so much for being here, Peter. 935 00:34:21,291 --> 00:34:22,917 My pleasure. 936 00:34:23,000 --> 00:34:26,000 That meet-cute with Matt and Leo was so much fun to watch. 937 00:34:26,083 --> 00:34:28,250 Was it just as much fun to shoot? 938 00:34:28,333 --> 00:34:32,917 And whose idea was it to use that giraffe as a weapon? 939 00:34:33,000 --> 00:34:35,750 So when I saw that in the script, 940 00:34:35,834 --> 00:34:39,792 I also knew that Luke was expecting. 941 00:34:39,875 --> 00:34:45,083 And so I went and found a little onesie with giraffes on it. 942 00:34:45,166 --> 00:34:48,625 And they hadn't technically secured that prop yet. 943 00:34:48,709 --> 00:34:51,041 And so day-of they're like, oh, we have an elephant. 944 00:34:51,125 --> 00:34:53,959 I'm like, no, no, no, no, no, no, no, it has to be a giraffe 945 00:34:54,041 --> 00:34:57,041 so that they can watch this when their baby grows up. 946 00:34:57,125 --> 00:34:58,542 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Oh, my goodness, that is so thoughtful. 947 00:34:58,625 --> 00:34:59,667 - I didn't know that. - It's so silly, but, yeah. 948 00:34:59,750 --> 00:35:00,583 Oh, my good-- 949 00:35:00,667 --> 00:35:02,083 I loved it. 950 00:35:02,166 --> 00:35:03,125 When he was, like, holding the giraffe as a weapon. 951 00:35:03,208 --> 00:35:04,542 That was very cute. 952 00:35:04,625 --> 00:35:05,208 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: It was really, really cute. 953 00:35:05,291 --> 00:35:06,625 That is so cute. 954 00:35:06,709 --> 00:35:09,542 As we can tell, event planning is probably not 955 00:35:09,625 --> 00:35:11,583 Ellie's biggest passion. 956 00:35:11,667 --> 00:35:15,166 We learned that she had been fired not only once, but twice. 957 00:35:15,250 --> 00:35:18,625 So have either of you had to walk away from a job 958 00:35:18,709 --> 00:35:19,917 that you just weren't good at? 959 00:35:20,000 --> 00:35:24,208 Yeah, retail was not my specialty. 960 00:35:24,291 --> 00:35:26,417 So they have this thing where you would 961 00:35:26,500 --> 00:35:31,875 get secret shopped to check in on how the employee is 962 00:35:31,959 --> 00:35:33,083 doing at their job. 963 00:35:33,166 --> 00:35:34,500 Spies. 964 00:35:34,583 --> 00:35:35,875 And there's this-- yeah-- there's this entire 965 00:35:35,959 --> 00:35:37,208 protocol for what you're supposed 966 00:35:37,291 --> 00:35:40,458 to do when a customer comes in. 967 00:35:40,542 --> 00:35:42,834 And I was supposed to greet with a smile, 968 00:35:42,917 --> 00:35:46,083 say hello, offer our discounts for the day, what's on special, 969 00:35:46,166 --> 00:35:47,291 blah, blah, blah, blah. 970 00:35:47,375 --> 00:35:49,083 Help them with whatever they need. 971 00:35:49,166 --> 00:35:51,208 And apparently-- and I don't really remember this, 972 00:35:51,291 --> 00:35:53,500 but apparently, the secret shopper came in, 973 00:35:53,583 --> 00:35:58,333 and I was all the way in the back, sitting cross-legged, 974 00:35:58,417 --> 00:35:59,750 reading a book. 975 00:35:59,834 --> 00:36:02,333 And the secret shopper came in and said, hi. 976 00:36:02,417 --> 00:36:04,458 And I was like, hey. 977 00:36:04,542 --> 00:36:09,875 Like, no hi, how are you today, welcome, nothing like that. 978 00:36:09,959 --> 00:36:13,375 And apparently, she asked to buy something, and I said, 979 00:36:13,458 --> 00:36:15,625 you know what, the manager will be back soon. 980 00:36:15,709 --> 00:36:16,417 He's not here. 981 00:36:16,500 --> 00:36:17,917 Oh, my goodness. 982 00:36:18,000 --> 00:36:19,458 But like, I actually don't know how to ring you up. 983 00:36:19,542 --> 00:36:22,959 And I got-- out of 100, you get a score out of 100, 984 00:36:23,041 --> 00:36:25,458 and I got an 11. 985 00:36:25,542 --> 00:36:27,000 Oh, my goodness. 986 00:36:27,083 --> 00:36:31,083 OK, I've already asked Ashley about her three things 987 00:36:31,166 --> 00:36:33,041 we might be surprised to learn. 988 00:36:33,125 --> 00:36:34,333 Now, it is your turn. 989 00:36:34,417 --> 00:36:35,583 Peter, we need to hear your Hallmark-- 990 00:36:35,667 --> 00:36:36,375 Three? 991 00:36:36,458 --> 00:36:38,458 Yes, VIP 3. 992 00:36:38,542 --> 00:36:39,834 Don't get overwhelmed. 993 00:36:39,917 --> 00:36:40,709 Start with one, then number two, in pieces. 994 00:36:40,792 --> 00:36:41,792 Did you do three things? 995 00:36:41,875 --> 00:36:43,750 Well, we kind of added-- 996 00:36:43,834 --> 00:36:44,792 ASHLEY WILLIAMS: I fumbled my way through them. 997 00:36:44,875 --> 00:36:45,834 PETER PORTE: OK. 998 00:36:45,917 --> 00:36:47,834 Well, one is, speaking of jobs-- 999 00:36:47,917 --> 00:36:49,291 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes. 1000 00:36:49,375 --> 00:36:51,917 - -I worked at the New York State Renaissance 1001 00:36:52,000 --> 00:36:54,500 Faire for eight years-- 1002 00:36:54,583 --> 00:36:55,500 Do we have photos? 1003 00:36:55,583 --> 00:36:57,000 - No way! - --of my life. 1004 00:36:57,083 --> 00:36:58,375 ASHLEY WILLIAMS: Please tell me we have pictures. 1005 00:36:58,458 --> 00:36:59,750 No, I don't think we have any from that time. 1006 00:36:59,834 --> 00:37:00,917 I think we do. 1007 00:37:01,000 --> 00:37:03,083 Because this is still like-- do we? 1008 00:37:03,166 --> 00:37:04,458 [laughter] 1009 00:37:04,542 --> 00:37:05,625 ASHLEY WILLIAMS: I mean, I don't know of any. 1010 00:37:05,709 --> 00:37:06,625 PETER PORTE: What did you dig up? 1011 00:37:06,709 --> 00:37:07,917 - No. - What did you find? 1012 00:37:08,000 --> 00:37:08,917 No, I don't know of any. But we have to-- 1013 00:37:09,000 --> 00:37:09,917 OK, sorry. Sorry, folks. 1014 00:37:10,000 --> 00:37:10,959 - -but we have to find them. 1015 00:37:11,041 --> 00:37:12,125 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: I know. 1016 00:37:12,208 --> 00:37:13,750 And then, another one might be-- 1017 00:37:13,834 --> 00:37:16,583 oh! 1018 00:37:16,667 --> 00:37:20,000 My hair has won a Daytime Emmy. 1019 00:37:20,083 --> 00:37:21,458 What? 1020 00:37:21,542 --> 00:37:23,166 On The Young and the Restless, they're 1021 00:37:23,250 --> 00:37:27,875 allowed to do a hair story from beginning to end of a year. 1022 00:37:27,959 --> 00:37:29,125 I have never heard of that. 1023 00:37:29,208 --> 00:37:30,583 That's how they submit, right? 1024 00:37:30,667 --> 00:37:31,875 And they'll pick one character. 1025 00:37:31,959 --> 00:37:33,458 Oh, the hair artist. 1026 00:37:33,542 --> 00:37:35,041 The hair artist, yeah. They'll pick one character-- 1027 00:37:35,125 --> 00:37:36,792 He'll allowed to say, OK, here's this character's-- 1028 00:37:36,875 --> 00:37:38,542 - -where he started, and his arc, 1029 00:37:38,625 --> 00:37:41,250 my hair's arc, over the course of a year 1030 00:37:41,333 --> 00:37:42,500 on The Young and the Restless. 1031 00:37:42,583 --> 00:37:44,625 You do have amazing hair. 1032 00:37:44,709 --> 00:37:46,291 Yeah, you're welcome. 1033 00:37:46,375 --> 00:37:48,417 So when your hair got up to make its acceptance speech-- 1034 00:37:48,500 --> 00:37:50,125 Yeah. 1035 00:37:50,208 --> 00:37:51,333 - -were you allowed to come along, or was it just your hair? 1036 00:37:51,417 --> 00:37:52,834 No, I just took it right off and-- 1037 00:37:52,917 --> 00:37:54,166 [laughter] 1038 00:37:54,250 --> 00:37:55,417 Do you have a third one? 1039 00:37:55,500 --> 00:37:56,458 PETER PORTE: A third one. 1040 00:37:56,542 --> 00:37:57,250 Yes. 1041 00:37:57,333 --> 00:37:58,041 I'm a lefty. 1042 00:37:58,125 --> 00:37:59,417 Lame, I know-- 1043 00:37:59,500 --> 00:38:00,166 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: No, that's not lame. 1044 00:38:00,250 --> 00:38:00,834 That's genius. 1045 00:38:00,917 --> 00:38:01,709 I'm a lefty. 1046 00:38:01,792 --> 00:38:02,750 Only geniuses are lefty. 1047 00:38:02,834 --> 00:38:04,083 You're going to be president. 1048 00:38:04,166 --> 00:38:05,625 Yeah, that-- 1049 00:38:05,709 --> 00:38:06,834 I hope so. 1050 00:38:06,917 --> 00:38:08,125 Or play one on TV. [laughter] 1051 00:38:08,208 --> 00:38:09,291 Either one. 1052 00:38:09,375 --> 00:38:12,041 Well, coming up, we're going to play 1053 00:38:12,125 --> 00:38:15,750 everyone's favorite party game, Oh My Gourd! 1054 00:38:15,834 --> 00:38:17,291 I loved when you do that in the film. 1055 00:38:17,375 --> 00:38:18,333 You've never heard of it? 1056 00:38:18,417 --> 00:38:20,083 Well, you will. 1057 00:38:20,166 --> 00:38:21,834 And back in the movie, things are heating up in the kitchen 1058 00:38:21,917 --> 00:38:26,041 and in the orchestra rehearsal. 1059 00:38:26,125 --> 00:38:29,917 [music playing] 1060 00:38:30,000 --> 00:38:31,667 You know, this is all your fault. 1061 00:38:31,750 --> 00:38:34,333 You told him I would help him without asking me. 1062 00:38:34,417 --> 00:38:36,291 You told your friend, Matt, he could use 1063 00:38:36,375 --> 00:38:37,583 my kitchen without asking me. 1064 00:38:37,667 --> 00:38:39,291 I told you. You need to pay attention. 1065 00:38:39,375 --> 00:38:40,750 Are you getting any writing done? 1066 00:38:40,834 --> 00:38:43,500 [sighs] I'm still looking for inspiration. 1067 00:38:43,583 --> 00:38:45,792 You know, you came to my place to try something new. 1068 00:38:45,875 --> 00:38:47,959 Please tell me that you're not just sitting in front 1069 00:38:48,041 --> 00:38:49,542 of the computer the whole time. 1070 00:38:49,625 --> 00:38:52,458 No, not the whole time. 1071 00:38:52,542 --> 00:38:54,542 And, hey, you went there to clear your head, 1072 00:38:54,625 --> 00:38:57,000 relax, and try to figure out what you're going to do next. 1073 00:38:57,083 --> 00:38:58,291 Have you done that? 1074 00:38:58,375 --> 00:38:59,792 I-- excuse me, I've been here one day. 1075 00:38:59,875 --> 00:39:01,500 I'm settling in. 1076 00:39:01,583 --> 00:39:03,375 Oh, you know what, I'm here. 1077 00:39:03,458 --> 00:39:05,125 1373, I'm here. 1078 00:39:05,208 --> 00:39:06,667 OK, what is this place? 1079 00:39:06,750 --> 00:39:08,166 Have fun. 1080 00:39:08,250 --> 00:39:09,083 Thank you. 1081 00:39:09,166 --> 00:39:09,917 Bye. 1082 00:39:10,000 --> 00:39:10,750 Bye. 1083 00:39:14,917 --> 00:39:19,333 [sighs] 1084 00:39:24,291 --> 00:39:25,542 I don't know. 1085 00:39:28,542 --> 00:39:31,458 [door opening] 1086 00:39:35,959 --> 00:39:36,625 Hi. 1087 00:39:36,709 --> 00:39:38,458 Hi. 1088 00:39:38,542 --> 00:39:39,667 I don't know what to cook. 1089 00:39:39,750 --> 00:39:42,333 Uh, like now, or ever? 1090 00:39:42,417 --> 00:39:43,959 Both. 1091 00:39:44,041 --> 00:39:45,542 I know I was supposed to use Ella's kitchen this morning, 1092 00:39:45,625 --> 00:39:47,083 but I just spent the last three hours 1093 00:39:47,166 --> 00:39:49,291 just staring at my own stove. 1094 00:39:49,375 --> 00:39:51,500 Putting pans on the stove, taking pans off the stove. 1095 00:39:51,583 --> 00:39:52,875 Turning on the fan, turning off the light. 1096 00:39:52,959 --> 00:39:54,375 Turning-- I sound crazy, don't I? 1097 00:39:54,458 --> 00:39:56,667 No, I actually had a very similar morning. 1098 00:39:56,750 --> 00:39:57,458 Mm? 1099 00:39:57,542 --> 00:39:58,792 With less cookware. 1100 00:39:58,875 --> 00:40:03,166 Should we just not work for a while? 1101 00:40:03,250 --> 00:40:04,667 Yeah. MATT: Great. 1102 00:40:04,750 --> 00:40:05,500 Yeah. 1103 00:40:18,333 --> 00:40:19,750 [runs fingers over keys] 1104 00:40:19,834 --> 00:40:22,709 [chuckles] 1105 00:40:22,792 --> 00:40:24,625 [playing piano] 1106 00:40:24,709 --> 00:40:26,375 It's a beautiful piano, huh? 1107 00:40:26,458 --> 00:40:28,458 [chuckles] It is. 1108 00:40:28,542 --> 00:40:29,250 Yeah, it is. 1109 00:40:29,333 --> 00:40:30,667 It's really nice. 1110 00:40:30,750 --> 00:40:31,875 Why are we meeting here? 1111 00:40:31,959 --> 00:40:33,333 Oh, it's just a convenient location. 1112 00:40:33,417 --> 00:40:34,917 I see what you're doing. 1113 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 First, you beguiled me with trees. 1114 00:40:37,083 --> 00:40:38,834 And now, you're luring me in with a piano. 1115 00:40:38,917 --> 00:40:41,375 No, no, no, no, no, there is no ulterior motive, OK? 1116 00:40:41,458 --> 00:40:43,125 But, you know, maybe since you're here, 1117 00:40:43,208 --> 00:40:44,709 do you want to meet the string quartet? 1118 00:40:44,792 --> 00:40:47,542 I said I would help you out with the event planning. 1119 00:40:47,625 --> 00:40:50,333 Chairs, I'll order chairs. 1120 00:40:50,417 --> 00:40:51,333 I'm not doing music. 1121 00:40:51,417 --> 00:40:52,959 I'm not asking you to. 1122 00:40:53,041 --> 00:40:54,208 But what's going to hurt to meet a few people, right? 1123 00:40:54,291 --> 00:40:55,375 I'll get them. You stay here. 1124 00:40:55,458 --> 00:40:56,333 We'll see what happens. 1125 00:40:56,417 --> 00:40:57,250 I'm not doing music. 1126 00:40:57,333 --> 00:40:58,125 Yeah. 1127 00:41:04,750 --> 00:41:08,083 Have you ever thought about writing something different? 1128 00:41:08,166 --> 00:41:10,625 Yeah, sometimes. 1129 00:41:10,709 --> 00:41:12,458 I never thought that I would write 15 books, 1130 00:41:12,542 --> 00:41:14,125 but the first one was so popular, 1131 00:41:14,208 --> 00:41:16,000 and the readers just wanted more and more. 1132 00:41:16,083 --> 00:41:20,250 And Jack and Isabelle, they keep me very busy. 1133 00:41:20,333 --> 00:41:21,667 Right. 1134 00:41:21,750 --> 00:41:24,208 But what if they didn't? 1135 00:41:24,291 --> 00:41:27,000 What'd you write then? 1136 00:41:27,083 --> 00:41:29,625 Well, honestly, I-- 1137 00:41:29,709 --> 00:41:33,291 I've always had this idea about two architects that 1138 00:41:33,375 --> 00:41:34,750 compete to design a building. 1139 00:41:34,834 --> 00:41:36,375 Really? 1140 00:41:36,458 --> 00:41:38,792 Yeah. 1141 00:41:38,875 --> 00:41:41,709 Well, then, why don't we take you on an architecture tour? 1142 00:41:41,792 --> 00:41:43,291 That might spark your inspiration. 1143 00:41:43,375 --> 00:41:47,250 I would love to, but I really need 1144 00:41:47,333 --> 00:41:49,792 to focus on Parkington Manor. 1145 00:41:49,875 --> 00:41:51,250 I don't want to get too distracted. 1146 00:41:51,333 --> 00:41:53,834 Right. 1147 00:41:53,917 --> 00:41:57,250 They do say, one man's distraction 1148 00:41:57,333 --> 00:41:59,959 is another man's inspiration. 1149 00:42:00,041 --> 00:42:01,166 Ah! 1150 00:42:01,250 --> 00:42:03,709 I read that in a fortune cookie once. 1151 00:42:03,792 --> 00:42:05,709 [chuckles] That's very wise. 1152 00:42:05,792 --> 00:42:07,417 MATT: Thank you. 1153 00:42:07,500 --> 00:42:09,542 OK-- come on-- 1154 00:42:09,625 --> 00:42:12,500 this is Wendy, Darcy, Faith, and Beau. 1155 00:42:12,583 --> 00:42:14,083 And this is Ellie. 1156 00:42:14,166 --> 00:42:16,000 And she is filling in for Leo, while he's traveling. 1157 00:42:16,083 --> 00:42:17,375 What? 1158 00:42:17,458 --> 00:42:19,166 Great, another person who doesn't music, 1159 00:42:19,250 --> 00:42:20,208 in charge of music. 1160 00:42:20,291 --> 00:42:22,208 I'm not in charge of music. 1161 00:42:22,291 --> 00:42:23,000 I'm doing chairs. 1162 00:42:23,083 --> 00:42:24,625 She does know music. 1163 00:42:24,709 --> 00:42:27,959 She was a concert pianist, and she trained at-- 1164 00:42:28,041 --> 00:42:28,959 Juilliard. 1165 00:42:29,041 --> 00:42:30,417 Then why are you doing chairs? 1166 00:42:30,500 --> 00:42:31,166 We need help. 1167 00:42:31,250 --> 00:42:32,625 Especially me. 1168 00:42:32,709 --> 00:42:34,166 I'm used to having a full orchestra around me. 1169 00:42:34,250 --> 00:42:36,458 I've done this piece before, but it was 30 years ago, 1170 00:42:36,542 --> 00:42:37,834 so I'm a little rusty. 1171 00:42:37,917 --> 00:42:39,792 Well, I've done Vivaldi, just not this piece. 1172 00:42:39,875 --> 00:42:41,375 Which concerto are you doing? 1173 00:42:41,458 --> 00:42:43,208 Uh, Autumn from the Four Seasons. 1174 00:42:43,291 --> 00:42:44,792 Oh, what a great choice. 1175 00:42:44,875 --> 00:42:46,542 It's like you close your eyes, and you can 1176 00:42:46,625 --> 00:42:47,792 just see the leaves falling. 1177 00:42:47,875 --> 00:42:48,792 I loved playing that. 1178 00:42:48,875 --> 00:42:51,000 So you've done this concerto? 1179 00:42:51,083 --> 00:42:53,208 Well, [stammers] no-- 1180 00:42:53,291 --> 00:42:54,083 yeah. 1181 00:42:54,166 --> 00:42:55,792 It was a long time ago. 1182 00:42:55,875 --> 00:42:57,000 I barely remember it. 1183 00:42:57,083 --> 00:42:58,625 Well, if it's less than 30 years, 1184 00:42:58,709 --> 00:43:00,333 you're the expert in the room. 1185 00:43:00,417 --> 00:43:03,375 [music playing] 1186 00:43:08,208 --> 00:43:09,959 LEO CARRINGTON: That was such an interesting tour. 1187 00:43:10,041 --> 00:43:11,667 MATT: Yeah. 1188 00:43:11,750 --> 00:43:13,083 LEO CARRINGTON: The Food Hall was definitely my favorite. 1189 00:43:13,166 --> 00:43:15,000 I definitely want to add that to one of my books. 1190 00:43:15,083 --> 00:43:16,625 MATT: Yeah, you should. 1191 00:43:16,709 --> 00:43:18,458 And maybe you can make one of the characters 1192 00:43:18,542 --> 00:43:22,750 a young-ish, arguably handsome guy, who secretly wants to be 1193 00:43:22,834 --> 00:43:24,875 the chef at his own restaurant. 1194 00:43:24,959 --> 00:43:27,333 Maybe you can call him, I don't know, Matt. 1195 00:43:27,417 --> 00:43:28,709 Mm, naturally. 1196 00:43:28,792 --> 00:43:31,417 [laughs] All right, how did you come up with 1197 00:43:31,500 --> 00:43:33,750 the idea for Parkington Manor? 1198 00:43:33,834 --> 00:43:35,834 Pinewood, where I live. 1199 00:43:35,917 --> 00:43:37,750 There's something about that place. 1200 00:43:37,834 --> 00:43:40,375 It's-- it's the people. 1201 00:43:40,458 --> 00:43:42,125 It's the nature. 1202 00:43:42,208 --> 00:43:46,125 This time of year, the leaves, they don't just fall, they-- 1203 00:43:46,208 --> 00:43:49,250 they fly. 1204 00:43:49,333 --> 00:43:51,125 God, for the longest time, the books 1205 00:43:51,208 --> 00:43:56,709 used to come to me so easily, but recently I've been-- 1206 00:43:56,792 --> 00:43:58,166 [sighs] I don't know. 1207 00:43:58,250 --> 00:44:01,125 Leo, if you do the same dish over, 1208 00:44:01,208 --> 00:44:05,083 and over, and over, and over again, it gets boring, right? 1209 00:44:05,166 --> 00:44:07,875 Sometimes you have to force yourself to try something new. 1210 00:44:07,959 --> 00:44:10,959 Because if not, well, you tend to miss out on some pretty 1211 00:44:11,041 --> 00:44:12,417 remarkable things. 1212 00:44:12,500 --> 00:44:14,709 Yeah. 1213 00:44:14,792 --> 00:44:16,000 Is that from a fortune cookie? 1214 00:44:16,083 --> 00:44:18,875 Oh, how dare you. 1215 00:44:18,959 --> 00:44:21,291 I'm sorry. 1216 00:44:21,375 --> 00:44:23,917 It sounded really, really good. 1217 00:44:24,000 --> 00:44:24,792 You'll be fine. 1218 00:44:29,166 --> 00:44:32,792 Oh, man, why couldn't you have chosen a piece I hate? 1219 00:44:32,875 --> 00:44:34,083 Why did it have to be Autumn? 1220 00:44:34,166 --> 00:44:38,417 Oh, just because it's Autumn. 1221 00:44:38,500 --> 00:44:40,208 Listen, don't worry about the music, OK? 1222 00:44:40,291 --> 00:44:42,542 I'm sure it'll will be fine until Leo gets back. 1223 00:44:42,625 --> 00:44:43,500 OK. 1224 00:44:43,583 --> 00:44:44,709 Yeah, yeah, you're right. 1225 00:44:44,792 --> 00:44:46,375 Just let me go say bye. 1226 00:44:46,458 --> 00:44:48,250 I'll come back, and we can talk about chairs. 1227 00:44:48,333 --> 00:44:49,750 - Perfect. - Yeah. 1228 00:45:07,166 --> 00:45:10,166 [vivaldi, "autumn"] 1229 00:45:33,125 --> 00:45:35,125 Fine, I'll help you out. 1230 00:45:35,208 --> 00:45:36,750 [clapping] 1231 00:45:36,834 --> 00:45:39,792 But only until Leo gets back. 1232 00:45:39,875 --> 00:45:47,917 [clapping] 1233 00:45:48,000 --> 00:45:49,625 He's so cute. 1234 00:45:49,709 --> 00:45:50,709 Ooh, sparks, sparks, sparks, sparks, sparks, sparks, spark. 1235 00:45:50,792 --> 00:45:51,375 Did you see how he looked at me? 1236 00:45:51,458 --> 00:45:52,166 Yes, we did. 1237 00:45:52,250 --> 00:45:53,417 Yikes! 1238 00:45:53,500 --> 00:45:56,041 It's like Gloria Estefan always says, 1239 00:45:56,125 --> 00:45:58,917 "Sooner or later, the rhythm is going to get you." 1240 00:45:59,000 --> 00:46:00,667 - Did you like that, Ashley? - That was so good. 1241 00:46:00,750 --> 00:46:02,083 That's good. TAMERA MOWRY-HOUSLEY: OK. 1242 00:46:02,166 --> 00:46:03,458 [laughter] 1243 00:46:03,542 --> 00:46:06,208 Ashley, I have to ask you this, was that you 1244 00:46:06,291 --> 00:46:08,083 actually playing the piano? 1245 00:46:08,166 --> 00:46:09,542 - Spoiler. - Yes! 1246 00:46:09,625 --> 00:46:10,375 No. 1247 00:46:10,458 --> 00:46:11,166 No. 1248 00:46:11,250 --> 00:46:12,709 [laughter] 1249 00:46:12,792 --> 00:46:14,625 Actually, funnily enough, the producer 1250 00:46:14,709 --> 00:46:16,959 called me right before we started shooting, and she goes, 1251 00:46:17,041 --> 00:46:18,875 do you play any musical instrument? 1252 00:46:18,959 --> 00:46:20,500 And I said, no. 1253 00:46:20,583 --> 00:46:22,583 Whatever the opposite is of playing a musical instrument 1254 00:46:22,667 --> 00:46:23,750 is me. 1255 00:46:23,834 --> 00:46:25,375 And she goes, even like the spoons? 1256 00:46:25,458 --> 00:46:26,375 Like, anything? 1257 00:46:26,458 --> 00:46:27,750 We'll write it in. 1258 00:46:27,834 --> 00:46:29,625 And I was like, no, we're going to fake it, 1259 00:46:29,709 --> 00:46:31,000 and it's going to be great. 1260 00:46:31,083 --> 00:46:33,917 But what they did, which was so smart, was-- 1261 00:46:34,000 --> 00:46:37,250 first of all, we hired the most skilled and talented piano 1262 00:46:37,333 --> 00:46:39,208 player to be my hand double. 1263 00:46:39,291 --> 00:46:41,875 And shout out, her name is Emerson Guestrin. 1264 00:46:41,959 --> 00:46:43,875 She's an absolute genius. 1265 00:46:43,959 --> 00:46:46,250 And so whenever you see the hands playing, 1266 00:46:46,333 --> 00:46:48,000 those are Emerson's hands. 1267 00:46:48,083 --> 00:46:51,542 It really did-- from an actor to an actor, it really worked. 1268 00:46:51,625 --> 00:46:53,208 I'm just-- 1269 00:46:53,291 --> 00:46:54,750 It would have been better if I'd actually been playing. 1270 00:46:54,834 --> 00:46:56,000 No, but I did a film-- 1271 00:46:56,083 --> 00:46:57,709 I did a film, it's a murder mystery, 1272 00:46:57,792 --> 00:46:59,291 where I play a music teacher. 1273 00:46:59,375 --> 00:47:02,166 And I had to learn the violin and the piano. 1274 00:47:02,250 --> 00:47:03,208 Did you actually do it? 1275 00:47:03,291 --> 00:47:04,917 For real, for real? 1276 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: I didn't do it, like, for real, for real. 1277 00:47:07,083 --> 00:47:10,125 But the thing is, you know, I had to act like it. 1278 00:47:10,208 --> 00:47:12,125 And I was inspired by yours, the way you did it. 1279 00:47:12,208 --> 00:47:13,667 It was just the way you went into it. 1280 00:47:13,750 --> 00:47:15,083 It was beautiful. 1281 00:47:15,166 --> 00:47:15,959 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: You did-- you did great. 1282 00:47:16,041 --> 00:47:17,667 Guys, I was faking it. 1283 00:47:17,750 --> 00:47:19,917 Although, all I can think about now is the final scene. 1284 00:47:20,000 --> 00:47:22,250 And you're looking at Mark, and Mark is looking at you. 1285 00:47:22,333 --> 00:47:24,000 And they just pan down to you, just 1286 00:47:24,083 --> 00:47:25,417 going to town on the spoons. 1287 00:47:25,500 --> 00:47:26,792 Oh, yeah. 1288 00:47:26,875 --> 00:47:28,041 Like, imagine if it went in that direction. 1289 00:47:28,125 --> 00:47:28,834 By the way, we should have done that. 1290 00:47:28,917 --> 00:47:30,041 [playful chanting] 1291 00:47:30,125 --> 00:47:31,625 And just eyes, eyes. 1292 00:47:31,709 --> 00:47:32,875 Chemistry, chemistry. 1293 00:47:32,959 --> 00:47:34,250 Spoons, spoons, spoons, spoons, spoons. 1294 00:47:34,333 --> 00:47:35,041 Me playing with spoons super romantically. 1295 00:47:35,125 --> 00:47:36,083 To Vivaldi. 1296 00:47:36,166 --> 00:47:36,917 To Vivaldi. 1297 00:47:37,000 --> 00:47:37,750 [laughter] 1298 00:47:37,834 --> 00:47:39,542 That's so good. 1299 00:47:39,625 --> 00:47:43,125 I want to make that movie, Ellie Goes to Spoons. 1300 00:47:43,208 --> 00:47:45,583 It's a sequel. 1301 00:47:45,667 --> 00:47:48,000 I heard that music actually runs in your family. 1302 00:47:48,083 --> 00:47:49,375 Oh, yeah. 1303 00:47:49,458 --> 00:47:51,959 My sister married into a musical family, yes. 1304 00:47:52,041 --> 00:47:53,709 OK. 1305 00:47:53,792 --> 00:47:56,792 Because your sister is married to Grammy winner, Brad Paisley. 1306 00:47:56,875 --> 00:47:58,000 Correct. 1307 00:47:58,083 --> 00:47:59,542 He's a really good guitar player. 1308 00:47:59,625 --> 00:48:00,917 He's-- TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Duh! 1309 00:48:01,000 --> 00:48:02,500 - --he's seriously good. - I didn't know this. 1310 00:48:02,583 --> 00:48:03,500 You didn't know? 1311 00:48:03,583 --> 00:48:05,041 This is so cool, yeah. 1312 00:48:05,125 --> 00:48:07,291 Yeah, Brad Paisley is my brother-in-law, and fun fact, 1313 00:48:07,375 --> 00:48:09,667 obsessed with Hallmark Movies. 1314 00:48:09,750 --> 00:48:10,750 Really? 1315 00:48:10,834 --> 00:48:12,083 Like, he loves Hallmark movies. 1316 00:48:12,166 --> 00:48:13,750 Oh, my goodness. 1317 00:48:13,834 --> 00:48:15,667 And he's got a text chain with a couple of other friends. 1318 00:48:15,750 --> 00:48:17,417 OK. 1319 00:48:17,500 --> 00:48:19,667 And it's all they talk about is reviewing Hallmark movies. 1320 00:48:19,750 --> 00:48:21,000 Oh, my goodness. 1321 00:48:21,083 --> 00:48:22,166 He's obsessed. 1322 00:48:22,250 --> 00:48:23,333 That warms my heart. I love that. 1323 00:48:23,417 --> 00:48:24,583 So it's great. Yeah, yeah, yeah. 1324 00:48:24,667 --> 00:48:25,625 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: So let's talk 1325 00:48:25,709 --> 00:48:27,291 about the message of this film. 1326 00:48:27,375 --> 00:48:29,750 Sometimes you need to push yourself outside of your comfort 1327 00:48:29,834 --> 00:48:32,083 zone to move forward. 1328 00:48:32,166 --> 00:48:34,583 Peter, what was the last thing you tried 1329 00:48:34,667 --> 00:48:36,542 outside of your comfort zone? 1330 00:48:36,625 --> 00:48:37,959 - Thinking-- - Doing this interview. 1331 00:48:38,041 --> 00:48:39,333 No. 1332 00:48:39,417 --> 00:48:40,583 There we go. ASHLEY WILLIAMS: What the heck! 1333 00:48:40,667 --> 00:48:41,625 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Wait, what? 1334 00:48:41,709 --> 00:48:42,792 PETER PORTE: Yeah, there it is. 1335 00:48:42,875 --> 00:48:44,417 This was just maybe two weeks ago. 1336 00:48:44,500 --> 00:48:45,291 [gasps] 1337 00:48:45,375 --> 00:48:47,375 I was in the Dolomites. 1338 00:48:47,458 --> 00:48:51,750 And as I arrived to the hotel, overhead, 1339 00:48:51,834 --> 00:48:53,792 someone was parachuting in. 1340 00:48:53,875 --> 00:48:55,834 I'm like, that's terrifying. 1341 00:48:55,917 --> 00:48:57,125 I wonder what that's all about. 1342 00:48:57,208 --> 00:48:58,792 And it turns out-- 1343 00:48:58,875 --> 00:49:02,208 I asked the front desk-- you run and jump off a cliff. 1344 00:49:02,291 --> 00:49:05,917 You catch wind, and you soar through the air for about a half 1345 00:49:06,000 --> 00:49:07,208 an hour. 1346 00:49:07,291 --> 00:49:08,625 No, I'm so angst, I can't feel my hands. 1347 00:49:08,709 --> 00:49:10,166 What made you just decide, yeah, to do that? 1348 00:49:10,250 --> 00:49:12,208 PETER PORTE: I think it's because when I'm faced 1349 00:49:12,291 --> 00:49:16,417 with something that I have a visceral, terrifying reaction 1350 00:49:16,500 --> 00:49:17,709 to, I try to lean in-- 1351 00:49:17,792 --> 00:49:19,083 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Look at you grow. 1352 00:49:19,166 --> 00:49:20,542 - -try to figure out what that is. 1353 00:49:20,625 --> 00:49:21,959 That looks so dangerous. 1354 00:49:22,041 --> 00:49:23,417 I thought I was looking so cool, by the way. 1355 00:49:23,500 --> 00:49:24,834 ASHLEY WILLIAMS: No, you are. You are very cool. 1356 00:49:24,917 --> 00:49:26,959 And then I realised that I have a full, cool, 1357 00:49:27,041 --> 00:49:28,625 black outfit on, and then just white 1358 00:49:28,709 --> 00:49:30,041 dad socks and big dad shoes. 1359 00:49:30,125 --> 00:49:31,125 [laughter] 1360 00:49:31,208 --> 00:49:32,834 We gotta remember who you are. 1361 00:49:32,917 --> 00:49:35,834 OK, well, I'm about to push you outside those comfort zones 1362 00:49:35,917 --> 00:49:39,583 again, in a game called, Oh My Gourd! 1363 00:49:39,667 --> 00:49:43,083 So inside this pumpkin are some personal questions, OK? 1364 00:49:43,166 --> 00:49:45,500 You're going to pick one, read it out loud, 1365 00:49:45,583 --> 00:49:47,709 and then you have to answer it. 1366 00:49:47,792 --> 00:49:48,792 Ashley, I see your face. 1367 00:49:48,875 --> 00:49:50,166 You have to read it first. 1368 00:49:50,250 --> 00:49:51,166 I can't believe it's called, Oh My Gourd! 1369 00:49:51,250 --> 00:49:52,500 Oh My Gourd! 1370 00:49:52,583 --> 00:49:53,583 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes, Oh My Gourd! 1371 00:49:53,667 --> 00:49:54,875 That is so funny. 1372 00:49:54,959 --> 00:49:58,834 [clears throat] What is one comfort you 1373 00:49:58,917 --> 00:50:00,291 have to have on an airplane? 1374 00:50:00,375 --> 00:50:02,750 OK, here's a weird fun fact about me. 1375 00:50:02,834 --> 00:50:06,417 I don't like extra legroom seats, or first class. 1376 00:50:06,500 --> 00:50:10,458 I like to feel cuddled. 1377 00:50:10,542 --> 00:50:11,750 I like to feel-- 1378 00:50:11,834 --> 00:50:12,542 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Cramped, Ashley. 1379 00:50:12,625 --> 00:50:13,625 - -that I'm in a-- 1380 00:50:13,709 --> 00:50:14,667 it's not cramped to me. I feel-- 1381 00:50:14,750 --> 00:50:15,458 Swaddled. 1382 00:50:15,542 --> 00:50:16,333 Yes! 1383 00:50:16,417 --> 00:50:17,625 I like to feel surrounded. 1384 00:50:17,709 --> 00:50:18,792 OK. 1385 00:50:18,875 --> 00:50:19,959 ASHLEY WILLIAMS: Like small spaces. 1386 00:50:20,041 --> 00:50:21,166 Do you like a weighted blanket? 1387 00:50:21,250 --> 00:50:22,709 Correct, yes, I do. 1388 00:50:22,792 --> 00:50:23,875 Oh, wow! OK, Peter-- 1389 00:50:23,959 --> 00:50:24,750 OK, my turn. 1390 00:50:24,834 --> 00:50:26,959 - -you have to go next. 1391 00:50:27,041 --> 00:50:30,208 When it comes to packing, are you light and tight, 1392 00:50:30,291 --> 00:50:31,875 or the more the merrier? 1393 00:50:31,959 --> 00:50:33,125 Light. TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Light? 1394 00:50:33,208 --> 00:50:34,625 Are you? 1395 00:50:34,709 --> 00:50:36,750 I once went to Japan with a backpack for a week. 1396 00:50:36,834 --> 00:50:38,834 I like minimal, light, tight. 1397 00:50:38,917 --> 00:50:40,959 Did you buy a bunch of stuff when you were there? 1398 00:50:41,041 --> 00:50:42,583 No. 1399 00:50:42,667 --> 00:50:45,458 I have like a go bag, with all my tiny little toiletries. 1400 00:50:45,542 --> 00:50:47,291 I don't like to have to carry a lot around. 1401 00:50:47,375 --> 00:50:48,917 I think it's because I've lost luggage-- 1402 00:50:49,000 --> 00:50:50,458 OK. PETER PORTE: --more than once. 1403 00:50:50,542 --> 00:50:51,834 All right. 1404 00:50:51,917 --> 00:50:53,208 And so if I don't have to check something, 1405 00:50:53,291 --> 00:50:54,417 I'm all the better. 1406 00:50:54,500 --> 00:50:55,875 Were you doing laundry in the sink? 1407 00:50:55,959 --> 00:50:56,667 [laughter] 1408 00:50:56,750 --> 00:50:57,792 I'm not above it. 1409 00:50:57,875 --> 00:50:59,625 Oh my gosh. 1410 00:50:59,709 --> 00:51:00,500 Ashley-- 1411 00:51:00,583 --> 00:51:01,333 We've all been there. 1412 00:51:01,417 --> 00:51:02,500 I've done it. 1413 00:51:02,583 --> 00:51:04,792 I've done it. 1414 00:51:04,875 --> 00:51:07,625 Driving in a foreign country, OK, or no way? 1415 00:51:07,709 --> 00:51:08,709 This is a negative for me. 1416 00:51:08,792 --> 00:51:09,583 No, absolutely not. 1417 00:51:09,667 --> 00:51:11,333 I cannot do this. 1418 00:51:11,417 --> 00:51:13,166 Especially if we're driving on the left-hand side of the road. 1419 00:51:13,250 --> 00:51:14,333 - That's just very challenging. - It is challenging. 1420 00:51:14,417 --> 00:51:15,417 PETER PORTE: With the roundabouts 1421 00:51:15,500 --> 00:51:16,583 - on the left-hand side. - Yes. 1422 00:51:16,667 --> 00:51:18,125 ASHLEY WILLIAMS: No, no, no, no, no. 1423 00:51:18,208 --> 00:51:19,458 And I'm just, let's just not. 1424 00:51:19,542 --> 00:51:20,750 Can we bike? 1425 00:51:20,834 --> 00:51:21,834 Let's bike. TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes. 1426 00:51:21,917 --> 00:51:23,166 I did do that. 1427 00:51:23,250 --> 00:51:25,250 I pushed myself out of my comfort zone. 1428 00:51:25,333 --> 00:51:26,291 - And what happened? - I did. 1429 00:51:26,375 --> 00:51:27,208 Good for you. 1430 00:51:27,291 --> 00:51:28,959 I kept hitting the curb. 1431 00:51:29,041 --> 00:51:29,875 Did you get hurt? 1432 00:51:29,959 --> 00:51:30,834 Did you damage the car? 1433 00:51:30,917 --> 00:51:32,041 I did not get hurt. 1434 00:51:32,125 --> 00:51:33,375 I didn't damage the car. 1435 00:51:33,458 --> 00:51:35,166 - Maybe the tire, but that's fine. - Genius. 1436 00:51:35,250 --> 00:51:36,959 - All right, Peter, one more. - Good job. 1437 00:51:37,041 --> 00:51:37,792 Thank you, Ashley. 1438 00:51:37,875 --> 00:51:39,083 I'm so impressed. 1439 00:51:39,166 --> 00:51:40,625 Shoot, I took two. I didn't look at it. 1440 00:51:40,709 --> 00:51:41,959 I didn't look at it. TAMERA MOWRY-HOUSLEY: OK, OK. 1441 00:51:42,041 --> 00:51:44,208 OK, have you ever had a vacation romance? 1442 00:51:44,291 --> 00:51:45,583 Give us all the details. 1443 00:51:45,667 --> 00:51:47,041 Like all the details. 1444 00:51:47,125 --> 00:51:48,375 Phew! 1445 00:51:48,458 --> 00:51:52,875 Um, I was in Milan, and I was-- and I-- 1446 00:51:52,959 --> 00:51:53,750 and I met someone. 1447 00:51:53,834 --> 00:51:55,125 Uh-huh. 1448 00:51:55,208 --> 00:51:57,417 And I just remember going to the beach, 1449 00:51:57,500 --> 00:52:00,458 and then staying out on the beach all night. 1450 00:52:00,542 --> 00:52:02,875 And you think that's going to be romantic, and waking up-- 1451 00:52:02,959 --> 00:52:04,166 - It's very sandy. - But it's very sandy. 1452 00:52:04,250 --> 00:52:05,125 It's very cold. 1453 00:52:05,208 --> 00:52:06,417 And you're like damp, and-- 1454 00:52:06,500 --> 00:52:07,583 Yeah. 1455 00:52:07,667 --> 00:52:09,875 And even though we tried to create 1456 00:52:09,959 --> 00:52:11,417 - little divots for our bodies-- - Yeah, little nooks. 1457 00:52:11,500 --> 00:52:12,667 - No. - Yeah. 1458 00:52:12,750 --> 00:52:13,166 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: It didn't work. 1459 00:52:13,250 --> 00:52:13,959 No. 1460 00:52:15,208 --> 00:52:15,709 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: OK, well, you tried. 1461 00:52:15,792 --> 00:52:16,959 I tried. 1462 00:52:17,041 --> 00:52:17,792 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes, you did. 1463 00:52:17,875 --> 00:52:18,000 Thank you. [laughs] 1464 00:52:19,625 --> 00:52:21,000 All right, when we come back, we'll go behind the scenes, 1465 00:52:21,083 --> 00:52:23,166 and our stars reveal their most unexpected live 1466 00:52:23,250 --> 00:52:24,667 performance moments. 1467 00:52:24,750 --> 00:52:26,959 Speaking of which, Ellie's got to find a way to get 1468 00:52:27,041 --> 00:52:29,041 this orchestra in the groove. 1469 00:52:29,125 --> 00:52:30,542 Let's go! 1470 00:52:30,625 --> 00:52:33,583 [vivaldi, "autumn"] 1471 00:52:36,625 --> 00:52:40,375 Yes, that was-- you know, that was better. 1472 00:52:40,458 --> 00:52:41,166 How did it feel? 1473 00:52:41,250 --> 00:52:42,667 It's this piece. 1474 00:52:42,750 --> 00:52:46,458 Vivaldi does not mess around. 1475 00:52:46,542 --> 00:52:49,375 OK, let's try something different. 1476 00:52:49,458 --> 00:52:53,166 Um, Beau, play something for me. 1477 00:52:53,250 --> 00:52:54,834 Like what? 1478 00:52:54,917 --> 00:52:56,750 Like anything you want, just a few seconds of something. 1479 00:52:56,834 --> 00:52:58,208 Can I use a speaker? 1480 00:52:58,291 --> 00:53:00,834 Sure, you can use a speaker. 1481 00:53:04,166 --> 00:53:07,083 [bouncy tune] 1482 00:53:15,417 --> 00:53:19,709 [laughs] That's awesome. 1483 00:53:19,792 --> 00:53:23,375 Um, Faith, can you play a little something for me? 1484 00:53:23,458 --> 00:53:26,208 [fiddle dance music] 1485 00:53:34,667 --> 00:53:35,625 I grew up on a farm. 1486 00:53:35,709 --> 00:53:38,041 Yes, you did. 1487 00:53:38,125 --> 00:53:41,333 Darcy, what do you have? 1488 00:53:41,417 --> 00:53:44,333 ["child's play"] 1489 00:53:50,792 --> 00:53:52,417 I love the Renaissance. 1490 00:53:52,500 --> 00:53:53,208 It's so romantic. 1491 00:53:53,291 --> 00:53:55,500 I agree. 1492 00:53:55,583 --> 00:53:57,166 Wendy, what about you? 1493 00:53:57,250 --> 00:53:58,583 Pass. 1494 00:53:58,667 --> 00:54:01,166 Oh, come on, Wendy, just play a little something. 1495 00:54:01,250 --> 00:54:03,333 I get it, we're all good musicians when 1496 00:54:03,417 --> 00:54:05,125 we play the stuff that we know, but how 1497 00:54:05,208 --> 00:54:06,667 does that help us with Vivaldi? 1498 00:54:06,750 --> 00:54:10,291 So when I had a piece that I was intimidated by, 1499 00:54:10,375 --> 00:54:14,750 I needed to get out of my head and into the music, right? 1500 00:54:14,834 --> 00:54:19,625 So before every single rehearsal, I used to play this. 1501 00:54:19,709 --> 00:54:22,667 [upbeat jazz music] 1502 00:54:34,125 --> 00:54:35,375 Yeah! 1503 00:54:35,458 --> 00:54:37,125 You're so good. 1504 00:54:37,208 --> 00:54:38,667 Why did you stop? 1505 00:54:38,750 --> 00:54:40,375 All right, let's try it one more time from the top, 1506 00:54:40,458 --> 00:54:43,208 and with that same energy you were bringing to your own music. 1507 00:54:43,291 --> 00:54:44,041 Ready. 1508 00:54:46,250 --> 00:54:50,041 [vivaldi, "autumn"] 1509 00:54:50,125 --> 00:54:52,959 [music playing] 1510 00:54:54,458 --> 00:54:56,750 [mumbles] I'm Jack and I'm-- 1511 00:54:56,834 --> 00:54:59,250 [groans] 1512 00:54:59,333 --> 00:55:01,625 Oh, wow, don't mean to interrupt. 1513 00:55:01,709 --> 00:55:04,625 [sighs] You are not interrupting anything. 1514 00:55:04,709 --> 00:55:06,333 I'm trying to crack this recipe 1515 00:55:06,417 --> 00:55:08,709 on an Ethiopian pumpkin stew, and I think 1516 00:55:08,792 --> 00:55:10,375 I may have fried my taste buds. 1517 00:55:10,458 --> 00:55:11,583 May I borrow yours? 1518 00:55:11,667 --> 00:55:13,542 Does that mean I get free lunch? 1519 00:55:13,625 --> 00:55:15,083 Yeah, I think that can be arranged. 1520 00:55:15,166 --> 00:55:17,041 Although I do need to go to the farmer's market. 1521 00:55:17,125 --> 00:55:19,458 I am fresh out of everything. 1522 00:55:19,542 --> 00:55:20,583 Let's do it. 1523 00:55:26,583 --> 00:55:28,542 SAM PERKINS: Thanks for tagging along with me. 1524 00:55:28,625 --> 00:55:30,583 Normally, I drag Leo to the local market. 1525 00:55:30,667 --> 00:55:32,792 ELLIE MATTHEWS: Have you two been neighbors for long? 1526 00:55:32,875 --> 00:55:35,125 Yeah, like 15 years. 1527 00:55:35,208 --> 00:55:37,000 Leo came to me to research the nature 1528 00:55:37,083 --> 00:55:38,208 parts of one of his books. 1529 00:55:38,291 --> 00:55:39,750 And as it turns out, having a writer 1530 00:55:39,834 --> 00:55:41,709 next door has come in pretty handy. 1531 00:55:41,792 --> 00:55:44,875 Yes, the tree lives on, even though the leaves fall. 1532 00:55:44,959 --> 00:55:49,083 [laughs] I'm good with nature. 1533 00:55:49,166 --> 00:55:50,333 Leo is good with words. 1534 00:55:50,417 --> 00:55:51,709 It was the difference that helped 1535 00:55:51,792 --> 00:55:53,500 my first company grow so fast. 1536 00:55:53,583 --> 00:55:55,750 Too fast, as it turns out. 1537 00:55:55,834 --> 00:55:58,750 I think it might have been the helicopter that did us in. 1538 00:55:58,834 --> 00:56:00,000 You bought a helicopter? 1539 00:56:00,083 --> 00:56:00,792 Yeah. 1540 00:56:00,875 --> 00:56:02,083 No! 1541 00:56:02,166 --> 00:56:04,250 It seemed like a good idea at the time. 1542 00:56:04,333 --> 00:56:05,834 Do you know what, I'm going to do it 1543 00:56:05,917 --> 00:56:07,875 right with this next company. I'm going to build slow. 1544 00:56:07,959 --> 00:56:09,750 I'm going to re-establish a good reputation. 1545 00:56:09,834 --> 00:56:11,125 Prove yourself with pumpkins. 1546 00:56:11,208 --> 00:56:12,291 And great music. 1547 00:56:12,375 --> 00:56:13,542 Mm. 1548 00:56:13,625 --> 00:56:15,125 Too bad you won't be here to see it. 1549 00:56:15,208 --> 00:56:16,208 Yeah. 1550 00:56:16,291 --> 00:56:17,709 I'm sorry, I have to go home. 1551 00:56:17,792 --> 00:56:18,667 For what? 1552 00:56:18,750 --> 00:56:19,875 Well, who knows? 1553 00:56:19,959 --> 00:56:20,959 My next cubicle might have a view 1554 00:56:21,041 --> 00:56:23,458 of the air conditioning vent. 1555 00:56:23,542 --> 00:56:25,500 Hi, are you the gourd guy? 1556 00:56:25,583 --> 00:56:27,750 I have been looking all over for you, sir. 1557 00:56:27,834 --> 00:56:29,917 This one is special. 1558 00:56:30,000 --> 00:56:31,500 We'll take that, please. 1559 00:56:31,583 --> 00:56:33,083 Actually, all gourds are special. 1560 00:56:33,166 --> 00:56:34,125 They are. Would you like more? 1561 00:56:34,208 --> 00:56:35,500 That's what makes them gourds. 1562 00:56:40,417 --> 00:56:41,125 This is it. 1563 00:56:41,208 --> 00:56:41,875 Wow! 1564 00:56:41,959 --> 00:56:43,500 Right. 1565 00:56:43,583 --> 00:56:46,291 Hey, I've always wondered, what are these? 1566 00:56:46,375 --> 00:56:47,041 These? 1567 00:56:47,125 --> 00:56:48,542 Yeah. 1568 00:56:48,625 --> 00:56:51,083 Well, why don't you try one, and you tell me. 1569 00:56:51,166 --> 00:56:51,875 OK. 1570 00:56:51,959 --> 00:56:53,208 [laughter] 1571 00:56:53,291 --> 00:56:54,041 Right. 1572 00:56:55,709 --> 00:56:56,458 Mm. 1573 00:56:56,542 --> 00:56:58,166 And? 1574 00:56:58,250 --> 00:57:02,208 It's like a tomato that woke up on the wrong side of the bed. 1575 00:57:02,291 --> 00:57:04,083 [laughs] Yes. 1576 00:57:04,166 --> 00:57:05,834 See, this is why you're the writer. 1577 00:57:05,917 --> 00:57:09,750 Yeah, it's called a tomatillo, which is like a tomato's 1578 00:57:09,834 --> 00:57:11,291 less sweet cousin. 1579 00:57:11,375 --> 00:57:12,959 It's a little too sour for soup, though. 1580 00:57:13,041 --> 00:57:15,417 So moving on to bread. 1581 00:57:15,500 --> 00:57:19,125 Some nice crusty bread would be great with soup. 1582 00:57:19,208 --> 00:57:20,792 I don't bake, though. 1583 00:57:20,875 --> 00:57:22,875 Is there really a difference between baking and cooking? 1584 00:57:22,959 --> 00:57:25,125 [gasps] Really? 1585 00:57:25,208 --> 00:57:26,583 BOTH: Yes. 1586 00:57:26,667 --> 00:57:29,250 Baking is all about very precise measurements. 1587 00:57:29,333 --> 00:57:31,041 It's practically a science. 1588 00:57:31,125 --> 00:57:34,959 While cooking is more a go with the flow. 1589 00:57:35,041 --> 00:57:37,583 Yeah, see, this is why I normally order out. 1590 00:57:37,667 --> 00:57:40,083 [laughs] Now, you sound like my ex-husband. 1591 00:57:40,166 --> 00:57:43,834 Oh, you're-- you're, um-- 1592 00:57:43,917 --> 00:57:44,625 you're single. 1593 00:57:44,709 --> 00:57:45,500 You're not married. 1594 00:57:45,583 --> 00:57:46,542 You used to be married. 1595 00:57:46,625 --> 00:57:48,208 I am divorced, yeah. 1596 00:57:48,291 --> 00:57:50,250 Yeah, we split up a couple of years ago. 1597 00:57:50,333 --> 00:57:52,417 Can I have three of these, please? 1598 00:57:52,500 --> 00:57:54,083 But we're still friends. 1599 00:57:54,166 --> 00:57:56,417 You know, nobody's fault. You know how it goes. 1600 00:57:56,500 --> 00:57:58,000 Well, not really. 1601 00:57:58,083 --> 00:57:59,834 Small town, limited dating pool. 1602 00:57:59,917 --> 00:58:02,792 Oh, so you're single? 1603 00:58:02,875 --> 00:58:03,709 Yeah. 1604 00:58:03,792 --> 00:58:05,208 Yeah, yeah. 1605 00:58:05,291 --> 00:58:07,458 Oh, well, if it makes you feel any better, even 1606 00:58:07,542 --> 00:58:09,208 in these bigger pools, you end up throwing 1607 00:58:09,291 --> 00:58:10,542 back a lot of what you catch. 1608 00:58:10,625 --> 00:58:12,417 Oh, well, it doesn't bother me. 1609 00:58:12,500 --> 00:58:14,583 I guess I've gotten used to being single. 1610 00:58:14,667 --> 00:58:17,417 Oh, there is a difference between getting 1611 00:58:17,500 --> 00:58:20,250 used to something and liking it, right? 1612 00:58:20,333 --> 00:58:21,041 Yeah. 1613 00:58:21,125 --> 00:58:23,333 Here, try this. 1614 00:58:23,417 --> 00:58:24,125 Hi. 1615 00:58:24,208 --> 00:58:25,041 Hi. 1616 00:58:30,875 --> 00:58:31,625 Mm. 1617 00:58:31,709 --> 00:58:33,583 Mm. 1618 00:58:33,667 --> 00:58:36,333 It's cranberry, but it's spicy. 1619 00:58:36,417 --> 00:58:38,125 Yeah. 1620 00:58:38,208 --> 00:58:40,125 It's like the cranberry wants to be the center of attention. 1621 00:58:40,208 --> 00:58:43,250 It doesn't want to play second fiddle to the turkey. 1622 00:58:43,333 --> 00:58:45,625 You are very good at this, Leo. 1623 00:58:45,709 --> 00:58:50,333 Yeah, it's got peperoncino in it, which would go very well 1624 00:58:50,417 --> 00:58:52,166 with my mother's arrabiata. 1625 00:58:52,250 --> 00:58:54,625 Arrabiata, is that a family recipe? 1626 00:58:54,709 --> 00:58:55,542 It is. 1627 00:58:55,625 --> 00:58:56,917 She is a terrific cook. 1628 00:58:57,000 --> 00:58:58,250 She taught me everything I know. 1629 00:58:58,333 --> 00:58:59,583 Oh. 1630 00:58:59,667 --> 00:59:01,959 And I may have told her that I met you, 1631 00:59:02,041 --> 00:59:03,792 and she may have freaked out a little bit. 1632 00:59:03,875 --> 00:59:05,542 Apparently, you are her favorite author, 1633 00:59:05,625 --> 00:59:07,875 and she's demanding to meet you. 1634 00:59:07,959 --> 00:59:11,250 Well, I would love to meet her. 1635 00:59:11,333 --> 00:59:13,750 But honestly, if she wants to read another one of my books-- 1636 00:59:13,834 --> 00:59:15,291 I've got to get going. 1637 00:59:15,375 --> 00:59:16,792 Yes, of course. 1638 00:59:16,875 --> 00:59:18,959 Yes, we've got to get you back to work, but just-- 1639 00:59:19,041 --> 00:59:19,792 one more. 1640 00:59:19,875 --> 00:59:21,291 What? 1641 00:59:21,375 --> 00:59:22,959 One. 1642 00:59:23,041 --> 00:59:26,000 All right. 1643 00:59:26,083 --> 00:59:27,417 Mm. 1644 00:59:27,500 --> 00:59:30,000 It's like a pumpkin fell in love with a chestnut. 1645 00:59:30,083 --> 00:59:31,542 Red kuri squash. 1646 00:59:31,625 --> 00:59:33,709 Ding, ding, ding, you are absolutely correct. 1647 00:59:33,792 --> 00:59:36,166 Leo, you say you can only write one thing, 1648 00:59:36,250 --> 00:59:40,625 but when my restaurant is a huge success, 1649 00:59:40,709 --> 00:59:45,083 would you maybe consider ghostwriting my cookbook? 1650 00:59:45,166 --> 00:59:46,333 I don't know, think about it. 1651 00:59:46,417 --> 00:59:47,583 I'm going to go look at pie. 1652 00:59:53,625 --> 00:59:56,500 Isabelle, my love, this can't be the end of our story. 1653 00:59:56,583 --> 00:59:59,750 Maybe it's not the end, Jack. 1654 00:59:59,834 --> 01:00:02,834 Maybe-- maybe it's time to start a new story. 1655 01:00:02,917 --> 01:00:05,625 I don't know if I can do that. 1656 01:00:05,709 --> 01:00:07,333 You'll never know if you don't try. 1657 01:00:07,417 --> 01:00:10,000 Uh-huh, she's got a point there. 1658 01:00:10,083 --> 01:00:11,333 We believe in you, buddy. 1659 01:00:11,417 --> 01:00:14,709 Go for it! 1660 01:00:14,792 --> 01:00:16,291 I can do this. 1661 01:00:25,750 --> 01:00:28,750 [vivaldi, "autumn"] 1662 01:00:36,250 --> 01:00:37,959 Can you play that part with us? 1663 01:00:38,041 --> 01:00:38,917 Oh, yep. 1664 01:00:41,875 --> 01:00:44,458 Ready, and one, two, three. 1665 01:00:57,834 --> 01:01:00,709 Hey, you could play piano with us. 1666 01:01:00,792 --> 01:01:02,125 It's not written that way, but-- 1667 01:01:02,208 --> 01:01:03,500 Yeah, Ellie, you should join us. 1668 01:01:03,583 --> 01:01:06,125 Oh, I'm sorry, I don't play in front of people. 1669 01:01:06,208 --> 01:01:08,542 Besides, she's not even going to be here for the concert, 1670 01:01:08,625 --> 01:01:09,750 remember? 1671 01:01:09,834 --> 01:01:11,500 Well, you can find someone else. 1672 01:01:11,583 --> 01:01:14,458 OK, guys, it's getting late, so why don't we call it a night. 1673 01:01:14,542 --> 01:01:17,125 We'll talk to Leo when he gets back and see what we can do, OK? 1674 01:01:17,208 --> 01:01:18,375 It's probably a good idea. 1675 01:01:23,458 --> 01:01:24,333 OK-- 1676 01:01:24,417 --> 01:01:25,333 It's really coming along. 1677 01:01:25,417 --> 01:01:26,166 Maybe. 1678 01:01:26,250 --> 01:01:27,000 I think so. 1679 01:01:29,458 --> 01:01:32,333 [soothing music] 1680 01:01:44,500 --> 01:01:46,750 Wow, what was that? 1681 01:01:46,834 --> 01:01:49,667 It's just a song my dad used to play when I was growing up. 1682 01:01:49,750 --> 01:01:52,083 It's what I've used to get out of my head, so-- 1683 01:01:59,333 --> 01:02:01,166 Did you put her up to that? 1684 01:02:01,250 --> 01:02:04,125 I am just sitting here. 1685 01:02:04,208 --> 01:02:07,041 [chuckling] 1686 01:02:12,834 --> 01:02:15,417 How talented is Wendy? 1687 01:02:15,500 --> 01:02:16,542 It's amazing. 1688 01:02:16,625 --> 01:02:19,417 OK, so both of you have experience 1689 01:02:19,500 --> 01:02:22,417 performing for a live audience. 1690 01:02:22,500 --> 01:02:24,375 Peter, what is the most unexpected thing 1691 01:02:24,458 --> 01:02:27,834 that has happened during one of your live performances? 1692 01:02:27,917 --> 01:02:29,875 Ooh, that's a good one. 1693 01:02:29,959 --> 01:02:32,333 I mean, I've done a lot of live performance. 1694 01:02:32,417 --> 01:02:35,792 I was in Mamma Mia, touring for two years. 1695 01:02:35,875 --> 01:02:37,417 I'm part of a theater troupe-- 1696 01:02:37,500 --> 01:02:38,750 troupe? We'll call a troupe-- 1697 01:02:38,834 --> 01:02:40,041 Yeah. 1698 01:02:40,125 --> 01:02:42,291 - -in Los Angeles for, like, 11 years. 1699 01:02:42,375 --> 01:02:44,000 And we would perform in a bar. 1700 01:02:44,083 --> 01:02:46,375 And a lot of unexpected things can happen in a bar. 1701 01:02:46,458 --> 01:02:48,583 And there was one scene where I was getting undressed 1702 01:02:48,667 --> 01:02:52,083 in a hurry, a shoe came off, flew across the audience, 1703 01:02:52,166 --> 01:02:54,041 took out, like, eight Martini glasses. 1704 01:02:54,125 --> 01:02:55,542 No! 1705 01:02:55,625 --> 01:02:57,583 Another time, we were doing a scene from, I think, 1706 01:02:57,667 --> 01:02:58,917 Gangs of New York. 1707 01:02:59,000 --> 01:03:01,041 And there was like a shot that was flaming, 1708 01:03:01,125 --> 01:03:02,834 and I think you have to blow it out. 1709 01:03:02,917 --> 01:03:05,208 But it leaped off-- 1710 01:03:05,291 --> 01:03:06,417 The fire did? 1711 01:03:06,500 --> 01:03:09,083 Like the fire-- into a woman's hair. 1712 01:03:09,166 --> 01:03:11,000 - And we had to put her out. - Oh-- 1713 01:03:11,083 --> 01:03:12,583 PETER PORTE: I think that she was fried. 1714 01:03:12,667 --> 01:03:13,834 - -so it woke her up. PETER PORTE: Woke her up, yeah. 1715 01:03:13,917 --> 01:03:15,542 Ashley, for you? 1716 01:03:15,625 --> 01:03:19,041 Yeah, one time I did-- it was actually my first job out 1717 01:03:19,125 --> 01:03:23,834 of college was understudying Gretchen Mol and Rachel Weisz, 1718 01:03:23,917 --> 01:03:25,542 both of them. 1719 01:03:25,625 --> 01:03:26,125 I was understudying both of them in an off-Broadway play. 1720 01:03:26,208 --> 01:03:27,750 Oh, wow. 1721 01:03:27,834 --> 01:03:30,041 And-- yeah-- and Rachel Weisz had a 16-minute monologue 1722 01:03:30,125 --> 01:03:32,709 at the end of this play, that's direct address to the audience. 1723 01:03:32,792 --> 01:03:33,917 OK. 1724 01:03:34,000 --> 01:03:35,625 And the first time I went on, I-- 1725 01:03:35,709 --> 01:03:39,083 you know, I had just gotten the job, like four days prior, 1726 01:03:39,166 --> 01:03:40,709 and she got sick. 1727 01:03:40,792 --> 01:03:43,208 So I stepped in, and, you know, it was a little unstable. 1728 01:03:43,291 --> 01:03:44,625 I nailed it. 1729 01:03:44,709 --> 01:03:47,667 But-- but during this monologue, at one point, 1730 01:03:47,750 --> 01:03:51,792 and I'm looking directly at the audience, I saw this guy, 1731 01:03:51,875 --> 01:03:54,500 he just reaches down, and checks his watch, 1732 01:03:54,583 --> 01:03:55,834 and looks right back up at me. 1733 01:03:55,917 --> 01:03:58,333 And I go, how are we doing on time, sir? 1734 01:03:58,417 --> 01:03:59,667 Are we OK? 1735 01:03:59,750 --> 01:04:01,166 - That's it. - We're doing all right on time? 1736 01:04:01,250 --> 01:04:02,083 - Great. - You're not watching TV. 1737 01:04:02,166 --> 01:04:03,166 Right. 1738 01:04:03,250 --> 01:04:04,208 We've got a live person up here. 1739 01:04:04,291 --> 01:04:05,917 And he literally just goes-- 1740 01:04:06,000 --> 01:04:07,166 Oh, great. 1741 01:04:07,250 --> 01:04:08,625 And I go, oh, good, good, good. 1742 01:04:08,709 --> 01:04:09,583 Good for you. 1743 01:04:09,667 --> 01:04:11,166 Anyway, and I kept going. 1744 01:04:11,250 --> 01:04:12,834 - But I called him out, man. - Girl, that's brilliant. 1745 01:04:12,917 --> 01:04:14,166 When I'm looking right at you, don't look at your watch. 1746 01:04:14,250 --> 01:04:14,959 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yeah, how rude. 1747 01:04:15,041 --> 01:04:15,709 Good for you. 1748 01:04:15,792 --> 01:04:17,083 Yeah, it was rude. 1749 01:04:17,166 --> 01:04:19,291 So now, not one, but two love connections 1750 01:04:19,375 --> 01:04:20,709 are happening in this movie. 1751 01:04:20,792 --> 01:04:24,750 Peter, what did you love about your character and 1752 01:04:24,834 --> 01:04:26,625 his relationship in the film? 1753 01:04:26,709 --> 01:04:29,917 Matt is neurotic. 1754 01:04:30,000 --> 01:04:31,709 He is excitable. 1755 01:04:31,792 --> 01:04:35,000 He wants so deeply to go out and branch out on his own, 1756 01:04:35,083 --> 01:04:36,375 but he doesn't know how to. 1757 01:04:36,458 --> 01:04:38,000 A lot of things that I can relate to, right? 1758 01:04:38,083 --> 01:04:39,959 And to get to play a gay character on Hallmark 1759 01:04:40,041 --> 01:04:42,208 was really exciting. 1760 01:04:42,291 --> 01:04:44,000 And it was a four-hander. 1761 01:04:44,083 --> 01:04:45,500 That's so rare. 1762 01:04:45,583 --> 01:04:46,917 I don't know if you've talked about that earlier. 1763 01:04:47,000 --> 01:04:48,792 But in every other instance, it's been just-- 1764 01:04:48,875 --> 01:04:50,083 Two. 1765 01:04:50,166 --> 01:04:51,542 - -two of us, and now, there are four. 1766 01:04:51,625 --> 01:04:53,375 And I really enjoyed that. 1767 01:04:53,458 --> 01:04:55,000 Yeah. 1768 01:04:55,083 --> 01:04:57,709 All right, the three of us have got some apple picking 1769 01:04:57,792 --> 01:04:59,208 and grilling coming up later. 1770 01:04:59,291 --> 01:05:01,500 But I have a feeling Ellie is about to make 1771 01:05:01,583 --> 01:05:03,250 a big connection with the quartet, 1772 01:05:03,333 --> 01:05:07,667 and Leo's got a date with Matt's mom. 1773 01:05:07,750 --> 01:05:09,959 OK, after we pick up the brochures here, 1774 01:05:10,041 --> 01:05:12,709 I need to call the caterer, approve the program design, 1775 01:05:12,792 --> 01:05:14,458 double-check the VIP list-- 1776 01:05:14,542 --> 01:05:16,500 Well, you know, the rehearsal this morning, it did go better. 1777 01:05:16,583 --> 01:05:18,333 But Vivaldi is not easy. 1778 01:05:18,417 --> 01:05:20,917 It's like learning a foreign language. 1779 01:05:21,000 --> 01:05:22,834 Is that what it was like for you? 1780 01:05:22,917 --> 01:05:24,750 No. 1781 01:05:24,834 --> 01:05:28,959 I hear a piece of music sometimes, and I just connect. 1782 01:05:29,041 --> 01:05:32,458 It becomes a part of me, or I become a part of it. 1783 01:05:32,542 --> 01:05:33,583 That sounded dumb. 1784 01:05:33,667 --> 01:05:34,875 No, no, no, no, that's how I feel 1785 01:05:34,959 --> 01:05:36,834 when I'm outside, connected. 1786 01:05:36,917 --> 01:05:39,792 [upbeat string music] 1787 01:05:43,250 --> 01:05:45,667 [laughs] That's so good. 1788 01:05:50,500 --> 01:05:51,291 Yeah. 1789 01:05:57,000 --> 01:05:57,750 Yeah. 1790 01:06:01,166 --> 01:06:04,125 See, that's what I mean about connecting to the music. 1791 01:06:04,208 --> 01:06:05,333 Yeah. 1792 01:06:05,417 --> 01:06:09,709 Can I ask, why did you quit? 1793 01:06:09,792 --> 01:06:12,041 Rent, food, clothes. 1794 01:06:12,125 --> 01:06:14,291 Why do I have to keep explaining this to people? 1795 01:06:14,375 --> 01:06:17,000 Oh, they're going to play another one. 1796 01:06:17,083 --> 01:06:20,750 After Juilliard, I played with an orchestra for a few years. 1797 01:06:20,834 --> 01:06:25,375 And then I went on tour with a couple of chamber music groups, 1798 01:06:25,458 --> 01:06:27,000 went all over the world. 1799 01:06:27,083 --> 01:06:30,709 And then I auditioned for an orchestra in Philadelphia. 1800 01:06:30,792 --> 01:06:33,625 And I was told by the conductor that it 1801 01:06:33,709 --> 01:06:35,333 sounded like I was playing like it was 1802 01:06:35,417 --> 01:06:37,208 my job instead of a passion. 1803 01:06:37,291 --> 01:06:39,792 That kind of got in my head, and I haven't wanted to play 1804 01:06:39,875 --> 01:06:41,083 in front of anyone since. 1805 01:06:41,166 --> 01:06:46,041 Look, my two cents, I've heard you play, 1806 01:06:46,125 --> 01:06:47,750 and that conductor obviously wouldn't know 1807 01:06:47,834 --> 01:06:50,667 passion if it wore a name tag. 1808 01:06:50,750 --> 01:06:51,667 You just needed a push. 1809 01:06:58,417 --> 01:07:00,291 We should probably go get your-- 1810 01:07:00,375 --> 01:07:01,083 Yeah. 1811 01:07:01,166 --> 01:07:02,417 - -brochures. 1812 01:07:02,500 --> 01:07:03,959 The to-do list isn't getting any shorter. 1813 01:07:04,041 --> 01:07:04,792 Right. 1814 01:07:10,792 --> 01:07:11,500 Hey! 1815 01:07:11,583 --> 01:07:12,750 Oh, hi. 1816 01:07:12,834 --> 01:07:13,792 Hi. 1817 01:07:13,875 --> 01:07:14,750 Oh-- 1818 01:07:14,834 --> 01:07:15,583 BOTH: OK. 1819 01:07:15,667 --> 01:07:16,917 [laughter] 1820 01:07:17,000 --> 01:07:19,166 Well, thank you so much for doing this. 1821 01:07:19,250 --> 01:07:20,709 She is beyond excited. 1822 01:07:20,792 --> 01:07:22,667 Fair warning, she may ask for an autograph. 1823 01:07:22,750 --> 01:07:25,083 Oh, I am always happy to meet a fan. 1824 01:07:25,166 --> 01:07:26,458 I owe everything to my readers. 1825 01:07:26,542 --> 01:07:28,083 I do know that you're on a deadline, 1826 01:07:28,166 --> 01:07:30,125 so I will make this very quick, a very quick lunch. 1827 01:07:30,208 --> 01:07:32,166 You know what, I'm actually making some headway 1828 01:07:32,250 --> 01:07:33,583 on something totally new. 1829 01:07:33,667 --> 01:07:35,333 Oh, that's great. 1830 01:07:35,417 --> 01:07:37,667 But listen, if it's not another Parkington Manor, do me a favor 1831 01:07:37,750 --> 01:07:39,291 and don't mention it to my mother. 1832 01:07:39,375 --> 01:07:41,125 Because she will lock you in a basement, break your legs, 1833 01:07:41,208 --> 01:07:43,291 and make you write another Jack and Isabelle story. 1834 01:07:43,375 --> 01:07:45,291 Ma! 1835 01:07:45,375 --> 01:07:46,083 Hi. 1836 01:07:46,166 --> 01:07:48,667 [laughter] 1837 01:07:48,750 --> 01:07:49,583 This is Leo. 1838 01:07:49,667 --> 01:07:51,083 Leo, this is my mother, Val. 1839 01:07:51,166 --> 01:07:52,250 Hi. 1840 01:07:52,333 --> 01:07:54,500 Leo, I am so thrilled to meet you. 1841 01:07:54,583 --> 01:07:56,250 OK. 1842 01:07:56,333 --> 01:08:00,000 Mateo has told me you've been spending a lot of time together. 1843 01:08:00,083 --> 01:08:02,583 It sounds like you're inspiring his cooking. 1844 01:08:02,667 --> 01:08:03,959 OK. 1845 01:08:04,041 --> 01:08:07,375 Well, he inspires my writing, so we're even. 1846 01:08:07,500 --> 01:08:11,959 [laughs] I hope this is OK, but I 1847 01:08:12,041 --> 01:08:15,542 brought a few of your books. 1848 01:08:15,625 --> 01:08:16,834 Would you mind signing them? 1849 01:08:16,917 --> 01:08:17,792 Ma, I said bring one. 1850 01:08:17,875 --> 01:08:18,667 Mateo, shh. 1851 01:08:18,750 --> 01:08:20,041 I would be happy to. 1852 01:08:20,125 --> 01:08:21,417 Ah! 1853 01:08:21,500 --> 01:08:25,083 OK, well, I'm going to go start on lunch. 1854 01:08:25,166 --> 01:08:26,333 You two kids try to get along. 1855 01:08:26,417 --> 01:08:27,709 I am so glad. 1856 01:08:27,792 --> 01:08:29,458 I've been so concerned about Constantine. 1857 01:08:29,542 --> 01:08:30,834 - Oh. - He's such a good boy. 1858 01:08:30,917 --> 01:08:32,291 Yeah. 1859 01:08:32,375 --> 01:08:34,125 Is this for another one of your autumn walks? 1860 01:08:34,208 --> 01:08:35,750 No, each one of these is going to have 1861 01:08:35,834 --> 01:08:37,458 the name of a donor on it. So it has to be enough, OK? 1862 01:08:37,542 --> 01:08:39,333 And we've got to get this done, I have a tour in 45 minutes. 1863 01:08:39,417 --> 01:08:41,000 Aren't you worried you're going to have a leaf overload? 1864 01:08:41,083 --> 01:08:42,375 Oh, never. 1865 01:08:42,458 --> 01:08:43,792 No. 1866 01:08:43,875 --> 01:08:45,458 Although, I do need to diversify at some point, 1867 01:08:45,542 --> 01:08:46,625 if I want to grow. 1868 01:08:46,709 --> 01:08:48,125 It's just-- it's really hard to know 1869 01:08:48,208 --> 01:08:49,542 when to make that leap again. 1870 01:08:49,625 --> 01:08:52,625 Well, maybe, you just need a little push. 1871 01:08:52,709 --> 01:08:54,333 Maybe. 1872 01:08:54,417 --> 01:08:56,583 But it would sure help if I knew what I was being pushed to. 1873 01:08:56,667 --> 01:08:57,959 Well, let's think about it. 1874 01:08:58,041 --> 01:09:00,166 How do you get people to connect to nature 1875 01:09:00,250 --> 01:09:02,291 when they just don't get it? 1876 01:09:02,375 --> 01:09:03,583 I know. 1877 01:09:03,667 --> 01:09:04,834 You connect it to their other interests. 1878 01:09:04,917 --> 01:09:07,291 Like food, you know, picnic tours. 1879 01:09:07,375 --> 01:09:10,208 Or music, you could be playing songs that 1880 01:09:10,291 --> 01:09:12,333 relate to the things you're showing your group, 1881 01:09:12,417 --> 01:09:14,834 you know, trees, waterfalls, rivers. 1882 01:09:14,917 --> 01:09:15,917 That's not a bad idea. 1883 01:09:16,000 --> 01:09:18,250 It happens every once in a while. 1884 01:09:18,333 --> 01:09:19,583 I mean, not to myself, but-- 1885 01:09:25,291 --> 01:09:26,333 If only it were that easy. 1886 01:09:31,291 --> 01:09:32,834 Wait, maybe it is that easy. 1887 01:09:35,542 --> 01:09:39,750 I've been trying to get this string quartet to really 1888 01:09:39,834 --> 01:09:41,458 understand and connect to the music, 1889 01:09:41,542 --> 01:09:45,583 but I forgot to explain what the music is connected to. 1890 01:09:45,667 --> 01:09:48,792 I don't understand. 1891 01:09:48,875 --> 01:09:49,709 What? 1892 01:09:49,792 --> 01:09:50,792 No, please. 1893 01:09:50,875 --> 01:09:52,166 Please don't. Please don't. 1894 01:09:52,250 --> 01:09:54,041 [COLBIE CAILLAT & SHERYL CROW, "I'LL BE HERE"] 1895 01:09:54,125 --> 01:09:55,709 Always going to build you up 1896 01:09:55,792 --> 01:09:59,583 When you're feeling lost, I will always find you, love 1897 01:09:59,667 --> 01:10:03,792 Never gonna walk away, always gonna have your back 1898 01:10:03,875 --> 01:10:08,917 And if nothing else, you can always count on that 1899 01:10:09,000 --> 01:10:15,166 When you need me, I will be here 1900 01:10:15,250 --> 01:10:16,250 I'll be here. 1901 01:10:16,333 --> 01:10:17,709 I'll be here 1902 01:10:17,792 --> 01:10:18,667 I'll be here 1903 01:10:18,750 --> 01:10:19,625 I'll be here 1904 01:10:19,709 --> 01:10:20,500 I'll be here 1905 01:10:20,583 --> 01:10:25,125 OK, now I understand. 1906 01:10:25,208 --> 01:10:26,583 Let's hope they do too. 1907 01:10:29,250 --> 01:10:32,250 Well, I think you may have officially 1908 01:10:32,333 --> 01:10:34,583 made that woman's year. 1909 01:10:34,667 --> 01:10:35,458 Thank you. 1910 01:10:35,542 --> 01:10:36,458 I really appreciate it. 1911 01:10:36,542 --> 01:10:38,750 Your mom is a very sweet lady. 1912 01:10:38,834 --> 01:10:40,291 And she may be a fan of mine, but she 1913 01:10:40,375 --> 01:10:42,500 is a much bigger fan of yours. 1914 01:10:42,583 --> 01:10:45,333 Oh, thank you for sharing that. 1915 01:10:45,417 --> 01:10:47,291 I always want to make my mama proud. 1916 01:10:47,375 --> 01:10:49,083 [laughter] 1917 01:10:49,166 --> 01:10:50,834 What did you think of lunch? 1918 01:10:50,917 --> 01:10:53,333 If there was a restaurant in Pinewood serving food like that, 1919 01:10:53,417 --> 01:10:57,000 there would be a line up out the door all year round. 1920 01:10:57,083 --> 01:10:57,917 Matt, it was amazing. 1921 01:10:58,000 --> 01:10:58,709 Really? 1922 01:10:58,792 --> 01:11:00,166 Yeah. 1923 01:11:00,250 --> 01:11:02,166 I just can't wrap my head around that commute. 1924 01:11:02,250 --> 01:11:03,500 Mm. 1925 01:11:03,583 --> 01:11:04,917 Mm. 1926 01:11:05,000 --> 01:11:06,500 Well, we might have to figure something out. 1927 01:11:06,583 --> 01:11:08,542 Because you have turned me into an adventurous eater, 1928 01:11:08,625 --> 01:11:11,834 and I'm not sure I can go back to bland tacos once a week. 1929 01:11:11,917 --> 01:11:13,250 No, no, absolutely not. 1930 01:11:13,333 --> 01:11:14,959 We cannot have that. 1931 01:11:15,041 --> 01:11:18,041 We're just-- we're going to have to figure something out. 1932 01:11:22,417 --> 01:11:23,667 - Deadline. - Yeah. 1933 01:11:23,750 --> 01:11:24,792 I gotta get back to work. 1934 01:11:24,875 --> 01:11:25,542 OK. 1935 01:11:25,625 --> 01:11:26,667 Thank-- thank-- 1936 01:11:26,750 --> 01:11:29,125 [clears throat] 1937 01:11:33,000 --> 01:11:35,125 A lot of Hallmark movies are set 1938 01:11:35,208 --> 01:11:37,417 during the holiday season or summer vacation, 1939 01:11:37,500 --> 01:11:39,417 but we don't sleep on fall. 1940 01:11:39,500 --> 01:11:43,417 It's got apple picking, leaves changing, Thanksgiving. 1941 01:11:43,500 --> 01:11:45,250 So we're going to do some apple picking, 1942 01:11:45,333 --> 01:11:48,125 with a little Notes of Autumn twist. 1943 01:11:48,208 --> 01:11:50,667 I have a basket full of apples right here, 1944 01:11:50,750 --> 01:11:52,208 with questions on the back. 1945 01:11:52,291 --> 01:11:55,750 You have to pick one, and you must answer it, OK? 1946 01:11:55,834 --> 01:11:56,709 - Ashley, you first. - Oh, gosh. 1947 01:11:56,792 --> 01:11:57,625 Go for it. 1948 01:11:57,709 --> 01:11:58,458 OK, I'm going to go-- 1949 01:11:58,542 --> 01:11:59,834 I'm going to go red. 1950 01:11:59,917 --> 01:12:02,000 Big money, big money, big money, big money. 1951 01:12:02,083 --> 01:12:03,417 Let's see. 1952 01:12:03,500 --> 01:12:05,625 When you see a pile of leaves, do you think, 1953 01:12:05,709 --> 01:12:07,250 bag them up or jump in them? 1954 01:12:07,333 --> 01:12:08,208 Jump. 1955 01:12:08,291 --> 01:12:09,709 I'm a jump in them person. 1956 01:12:09,792 --> 01:12:11,250 Yeah, just got to make sure there's not a rake-- 1957 01:12:11,333 --> 01:12:12,792 [laughs] In there. 1958 01:12:12,875 --> 01:12:13,583 Then, boink! 1959 01:12:13,667 --> 01:12:14,792 It's in the yard. 1960 01:12:14,875 --> 01:12:17,125 What's your favorite fall holiday? 1961 01:12:17,208 --> 01:12:17,959 Halloween. 1962 01:12:18,041 --> 01:12:18,834 Ah! 1963 01:12:18,917 --> 01:12:20,542 I'm a big Halloween fan. 1964 01:12:20,625 --> 01:12:23,250 In New Orleans, I do Halloween. 1965 01:12:23,333 --> 01:12:24,500 And I also do it in LA. 1966 01:12:24,583 --> 01:12:25,959 Oh, my goodness, you do it twice. 1967 01:12:26,041 --> 01:12:27,667 Yeah, I know. 1968 01:12:27,750 --> 01:12:29,291 And this year, I'm going to Oaxaca, to Day of the Dead, 1969 01:12:29,375 --> 01:12:30,542 so three times. 1970 01:12:30,625 --> 01:12:31,917 Oh, my goodness, you do love Halloween. 1971 01:12:32,000 --> 01:12:32,709 - I love it. - Ashley. 1972 01:12:32,792 --> 01:12:34,083 OK. 1973 01:12:34,166 --> 01:12:35,417 This one is so sad. 1974 01:12:35,500 --> 01:12:36,417 [laughter] 1975 01:12:36,500 --> 01:12:38,000 Of course, I picked that one. 1976 01:12:38,083 --> 01:12:41,917 What was your most unusual Halloween costume so far? 1977 01:12:42,000 --> 01:12:46,458 One year my husband was Edward Scissorhands, 1978 01:12:46,542 --> 01:12:49,291 and I was his topiary. 1979 01:12:49,375 --> 01:12:52,500 So I put on this big green suit, and just 1980 01:12:52,583 --> 01:12:54,709 covered myself with vines. 1981 01:12:54,792 --> 01:12:56,333 That was-- we nailed that one, 1982 01:12:56,417 --> 01:12:57,709 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes, you did. 1983 01:12:57,792 --> 01:12:59,500 - That's always tough, though-- - That's cool. 1984 01:12:59,583 --> 01:13:00,625 - -when it's a couple costume, and suddenly one disappears. 1985 01:13:00,709 --> 01:13:01,750 Mm-hmm. It was creative. 1986 01:13:01,834 --> 01:13:02,667 Honestly, it was stressful. 1987 01:13:02,750 --> 01:13:04,083 Slightly just different. 1988 01:13:04,166 --> 01:13:06,125 But topiary, I think, is a little confusing. 1989 01:13:06,208 --> 01:13:09,250 Uh, pumpkin pie or apple pie? 1990 01:13:09,333 --> 01:13:10,583 Ooh! 1991 01:13:10,667 --> 01:13:12,083 As much as I like pumpkin spice lattes-- 1992 01:13:12,166 --> 01:13:13,458 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Because I-- 1993 01:13:13,542 --> 01:13:15,375 - I know-- I think apple pie. - Yes! 1994 01:13:15,458 --> 01:13:16,375 Yes, apple pie for me. 1995 01:13:16,458 --> 01:13:17,709 I love to bake apple pie. 1996 01:13:17,792 --> 01:13:19,834 That's why I got really excited. 1997 01:13:19,917 --> 01:13:20,625 Last one, Ashley. 1998 01:13:20,709 --> 01:13:22,208 OK. 1999 01:13:22,291 --> 01:13:25,834 What's your go-to fall scented candle? 2000 01:13:28,542 --> 01:13:30,291 She's thinking. 2001 01:13:30,375 --> 01:13:32,083 Guys, this is going to sound weird, 2002 01:13:32,166 --> 01:13:33,834 and I don't want to jump the gun, 2003 01:13:33,917 --> 01:13:35,792 but I like to go right for the Christmas scents in the fall. 2004 01:13:35,875 --> 01:13:36,583 You do? 2005 01:13:36,667 --> 01:13:38,208 In the fall? 2006 01:13:38,291 --> 01:13:39,834 Yes, because then they can carry you into the holidays. 2007 01:13:39,917 --> 01:13:41,542 OK, I'm not mad at that. 2008 01:13:41,625 --> 01:13:43,333 Let's face it, fall is ultimately 2009 01:13:43,417 --> 01:13:44,917 just a ramp up to the holidays. 2010 01:13:45,000 --> 01:13:46,667 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: 100%. 2011 01:13:46,750 --> 01:13:49,333 When we come back, we're pursuing passions. 2012 01:13:49,417 --> 01:13:52,875 But first, let's see if Ellie and Leo extend their holidays. 2013 01:13:56,166 --> 01:13:58,583 So what are we doing out here? 2014 01:13:58,667 --> 01:14:01,458 We're connecting to the music, or rather, 2015 01:14:01,542 --> 01:14:04,333 connecting the music to what the music is about. 2016 01:14:04,417 --> 01:14:05,709 Which is-- 2017 01:14:05,792 --> 01:14:07,458 It's autumn. 2018 01:14:07,542 --> 01:14:09,250 I mean, it's literally in the title. 2019 01:14:09,333 --> 01:14:10,875 And it's literally all around us. 2020 01:14:10,959 --> 01:14:12,375 Look. 2021 01:14:12,458 --> 01:14:14,917 OK, it's pretty, but I don't understand how this is 2022 01:14:15,000 --> 01:14:17,166 going to help us play better. 2023 01:14:17,250 --> 01:14:19,417 Have a seat. 2024 01:14:19,500 --> 01:14:24,166 Earlier, when I had you all playing some of those songs 2025 01:14:24,250 --> 01:14:27,917 as a warm-up, I was trying to distract 2026 01:14:28,000 --> 01:14:31,542 you so that you wouldn't be intimidated by the piece. 2027 01:14:31,625 --> 01:14:33,625 But now you want us to be intimidated? 2028 01:14:33,709 --> 01:14:37,917 No, no, I want you to pay attention. 2029 01:14:38,000 --> 01:14:44,792 So listen, look around, and join in when you want to. 2030 01:14:47,583 --> 01:14:50,500 [vivaldi, "autumn"] 2031 01:15:45,333 --> 01:15:48,291 [music playing] 2032 01:15:56,792 --> 01:15:59,458 Ta-da! 2033 01:15:59,542 --> 01:16:02,875 Oh, it's bigger than I thought it was going to be. 2034 01:16:02,959 --> 01:16:04,166 Yeah. 2035 01:16:04,250 --> 01:16:05,959 I usually only perform to my cell phone. 2036 01:16:06,041 --> 01:16:07,917 [chuckles] You're going to be great. 2037 01:16:08,000 --> 01:16:09,458 There's no need to be nervous. 2038 01:16:09,542 --> 01:16:12,208 Says the person who's going to be 500 miles away. 2039 01:16:12,291 --> 01:16:13,208 I know. 2040 01:16:13,291 --> 01:16:14,959 I'm sorry I can't be here. 2041 01:16:15,041 --> 01:16:17,291 Well, it's not as if you were going to be performing with us. 2042 01:16:17,375 --> 01:16:18,250 You should, though. 2043 01:16:18,333 --> 01:16:20,166 Yeah, stay and play with us. 2044 01:16:20,250 --> 01:16:21,917 We've been over this. 2045 01:16:22,000 --> 01:16:23,834 I really-- I don't perform for-- for people, in front of them. 2046 01:16:23,917 --> 01:16:25,333 But you should. 2047 01:16:25,417 --> 01:16:29,250 You're-- I mean, you're pretty good, or whatever. 2048 01:16:29,333 --> 01:16:30,333 Thank you. 2049 01:16:30,417 --> 01:16:33,625 But honestly, you don't need me. 2050 01:16:33,709 --> 01:16:35,458 I mean, I-- 2051 01:16:35,542 --> 01:16:38,333 I wouldn't even know how to get up there in front of-- 2052 01:16:38,417 --> 01:16:40,583 You know what-- hey, guys, why don't you go check out 2053 01:16:40,667 --> 01:16:42,375 the stage, and Ellie and I are going to go 2054 01:16:42,458 --> 01:16:44,208 finalize some things, yeah? 2055 01:16:44,291 --> 01:16:45,250 Yeah. 2056 01:16:45,333 --> 01:16:47,041 Great. 2057 01:16:47,125 --> 01:16:49,250 Hey, you OK? 2058 01:16:49,333 --> 01:16:52,875 The idea of playing with them in the concert is-- 2059 01:16:52,959 --> 01:16:54,250 Making you want to do it again? 2060 01:16:54,333 --> 01:16:56,041 No, I don't. 2061 01:16:56,125 --> 01:16:57,208 I don't want to do it again. 2062 01:16:57,291 --> 01:16:59,500 I mean, I have no interest. 2063 01:16:59,583 --> 01:17:00,583 I have zero interest. 2064 01:17:00,667 --> 01:17:04,083 I have negative interest. 2065 01:17:04,166 --> 01:17:05,834 OK, part of me wants to do it. 2066 01:17:05,917 --> 01:17:07,542 Do I need to give you another push? 2067 01:17:07,625 --> 01:17:10,208 No, because another part of me doesn't want to open that door. 2068 01:17:10,291 --> 01:17:11,917 Why would that be such a bad thing? 2069 01:17:12,000 --> 01:17:17,125 Because I haven't been this connected before, that I feel-- 2070 01:17:17,208 --> 01:17:18,583 like in the other jobs that I've-- 2071 01:17:18,667 --> 01:17:20,125 Hated, that you hated. 2072 01:17:20,208 --> 01:17:22,166 I didn't hate them. 2073 01:17:22,250 --> 01:17:23,583 I didn't hate them. 2074 01:17:23,667 --> 01:17:25,166 Ellie, look, I am sure that you could have been 2075 01:17:25,250 --> 01:17:26,834 an absolutely incredible coordinator, 2076 01:17:26,917 --> 01:17:29,333 OK, if you had been passionate about coordinating events, 2077 01:17:29,417 --> 01:17:31,875 or chairs, or whatever else it was that you were coordinating. 2078 01:17:31,959 --> 01:17:33,625 But you weren't, OK? 2079 01:17:33,709 --> 01:17:37,458 You care about music, and you are passionate about music, 2080 01:17:37,542 --> 01:17:41,625 regardless of what that one conductor said. 2081 01:17:41,709 --> 01:17:43,333 Passion's not safe. 2082 01:17:46,166 --> 01:17:47,458 And it doesn't pay the rent. 2083 01:17:47,542 --> 01:17:53,917 [sniffs] 2084 01:17:54,000 --> 01:17:56,667 I present to you the menu. 2085 01:17:56,750 --> 01:17:58,625 For the investors' dinner. 2086 01:17:58,709 --> 01:18:00,250 For my restaurant. 2087 01:18:00,333 --> 01:18:02,000 You figured it out. 2088 01:18:02,083 --> 01:18:03,500 I sure did. 2089 01:18:03,583 --> 01:18:06,542 Yeah, I decided that I don't need to decide, 2090 01:18:06,625 --> 01:18:07,583 because guess what? 2091 01:18:07,667 --> 01:18:09,291 It's my restaurant. 2092 01:18:09,375 --> 01:18:12,375 So I'm going to do a rotating menu of international dishes. 2093 01:18:12,458 --> 01:18:13,834 Each month will be a new one. 2094 01:18:13,917 --> 01:18:14,875 And this is the first one. 2095 01:18:14,959 --> 01:18:15,917 What do you think? 2096 01:18:16,000 --> 01:18:18,333 I think that it is fantastic. 2097 01:18:18,417 --> 01:18:21,875 And you can consider me your first investor. 2098 01:18:21,959 --> 01:18:24,250 OK, Leo, relax, that's not why I showed it to you. 2099 01:18:24,333 --> 01:18:25,917 Oh, I know that. I was just-- 2100 01:18:26,000 --> 01:18:27,458 Yeah, well, I'm not going to-- I'm not going to do that. 2101 01:18:27,542 --> 01:18:28,959 Why not? 2102 01:18:29,041 --> 01:18:31,417 Because-- because I don't take money from friends. 2103 01:18:31,500 --> 01:18:34,542 That's why. 2104 01:18:34,625 --> 01:18:37,709 Anyway, thank you. 2105 01:18:37,792 --> 01:18:39,583 For what? 2106 01:18:39,667 --> 01:18:43,834 For inspiring me. 2107 01:18:43,917 --> 01:18:45,583 Well, you inspired me too. 2108 01:18:45,667 --> 01:18:48,792 If it wasn't for you, I would not be writing this new novel. 2109 01:18:48,875 --> 01:18:49,542 How's it coming? 2110 01:18:49,625 --> 01:18:50,458 Good. 2111 01:18:53,458 --> 01:18:54,250 Good. 2112 01:19:00,750 --> 01:19:03,291 Uh, I'm sorry. 2113 01:19:03,375 --> 01:19:04,083 Oh, I'm-- 2114 01:19:04,166 --> 01:19:04,834 I'm so sorry. 2115 01:19:04,917 --> 01:19:05,834 I am so sorry. 2116 01:19:05,917 --> 01:19:07,083 I misread that. 2117 01:19:07,166 --> 01:19:10,250 It's just that I'm leaving tomorrow. 2118 01:19:10,333 --> 01:19:11,959 Tomorrow? 2119 01:19:12,041 --> 01:19:13,917 Yeah. 2120 01:19:14,000 --> 01:19:16,792 I guess I secretly was hoping that maybe you 2121 01:19:16,875 --> 01:19:20,041 would stay and come to this investors' meal. 2122 01:19:20,125 --> 01:19:23,083 It'll sure be nice to have a friend there. 2123 01:19:23,166 --> 01:19:25,542 [sighs] 2124 01:19:25,625 --> 01:19:27,000 I gotta get back to work. 2125 01:19:27,083 --> 01:19:30,500 Yeah, I have to get back to work too. 2126 01:19:30,583 --> 01:19:33,875 Um, Matt, thank you. 2127 01:19:33,959 --> 01:19:36,208 It's been really nice getting to know you. 2128 01:19:36,291 --> 01:19:39,291 Yeah, really nice. 2129 01:19:47,417 --> 01:19:49,000 Oh! 2130 01:19:49,083 --> 01:19:50,583 At least your bags are already packed. 2131 01:19:50,667 --> 01:19:52,208 I wonder where it'll go next. 2132 01:19:52,291 --> 01:19:54,083 I heard Europe is nice this time of year. 2133 01:19:54,166 --> 01:19:55,875 Indeed. 2134 01:19:55,959 --> 01:19:58,750 So you leave tomorrow. 2135 01:19:58,834 --> 01:20:02,041 I do. 2136 01:20:02,125 --> 01:20:06,166 Well, thanks for all your help with everything. 2137 01:20:06,250 --> 01:20:07,875 You're welcome. 2138 01:20:07,959 --> 01:20:08,875 Thank you. 2139 01:20:08,959 --> 01:20:09,792 I had fun. 2140 01:20:09,875 --> 01:20:11,542 Yeah? 2141 01:20:11,625 --> 01:20:13,000 I'm glad. 2142 01:20:13,083 --> 01:20:15,959 [music playing] 2143 01:20:28,291 --> 01:20:29,041 OK. 2144 01:20:33,458 --> 01:20:34,375 BOTH: Bye. 2145 01:20:38,834 --> 01:20:41,709 [phone rings] 2146 01:20:42,709 --> 01:20:44,125 Hi. 2147 01:20:44,208 --> 01:20:45,875 Hi. 2148 01:20:45,959 --> 01:20:47,834 Is everything OK? 2149 01:20:47,917 --> 01:20:50,083 The airline just delivered my luggage. 2150 01:20:50,166 --> 01:20:54,000 Mm, good timing. 2151 01:20:54,083 --> 01:20:57,792 Actually, speaking of timing, I-- 2152 01:20:57,875 --> 01:20:59,375 I was wondering what would happen if I 2153 01:20:59,458 --> 01:21:01,250 stuck around a little longer. 2154 01:21:01,333 --> 01:21:04,333 Just, you know, till the end of the concert. 2155 01:21:04,417 --> 01:21:06,959 I want to see how things turn out. 2156 01:21:07,041 --> 01:21:08,583 Yeah. 2157 01:21:08,667 --> 01:21:13,000 I-- I kind of want to see how things turn out here too. 2158 01:21:13,083 --> 01:21:15,542 You don't think Matt will mind? 2159 01:21:15,625 --> 01:21:17,709 I think he'd be good with it. 2160 01:21:17,792 --> 01:21:19,959 What about Sam? 2161 01:21:20,041 --> 01:21:24,041 Um, I don't think Sam's going to mind. 2162 01:21:24,125 --> 01:21:28,458 Sam's-- Sam's good. 2163 01:21:28,542 --> 01:21:29,458 Are you OK? 2164 01:21:29,542 --> 01:21:31,625 You sound different. 2165 01:21:31,709 --> 01:21:32,625 So do you. 2166 01:21:32,709 --> 01:21:34,333 Different good? 2167 01:21:34,417 --> 01:21:35,166 Different bad? 2168 01:21:35,250 --> 01:21:36,750 Good. 2169 01:21:36,834 --> 01:21:38,041 Different good, I think. 2170 01:21:38,125 --> 01:21:39,834 Well, then, differently good. 2171 01:21:39,917 --> 01:21:41,959 Good. 2172 01:21:42,041 --> 01:21:45,542 Um, I've got to get back to work. 2173 01:21:45,625 --> 01:21:47,417 Please let me know if you need anything, OK? 2174 01:21:47,500 --> 01:21:49,166 OK, you too. 2175 01:21:49,250 --> 01:21:50,000 I love you. 2176 01:21:50,083 --> 01:21:51,166 I love you too. 2177 01:21:51,250 --> 01:21:52,166 Bye. 2178 01:21:52,250 --> 01:21:53,208 Bye. 2179 01:21:57,917 --> 01:21:59,667 No! 2180 01:21:59,750 --> 01:22:01,834 Ellie and Leo are not allowed to leave. 2181 01:22:01,917 --> 01:22:05,625 There's so much unfinished business here. 2182 01:22:05,709 --> 01:22:08,625 OK, whoever told Ellie that passion is not safe really 2183 01:22:08,709 --> 01:22:09,792 did a number on her. 2184 01:22:09,875 --> 01:22:12,667 But Sam is bringing her back around. 2185 01:22:12,750 --> 01:22:15,375 So I have to ask, who is one person 2186 01:22:15,458 --> 01:22:20,125 in your life that made you feel safe to pursue your passion? 2187 01:22:20,208 --> 01:22:21,709 You first, Ashley. 2188 01:22:21,792 --> 01:22:23,500 I mean, I gotta give a shout out to my big sister, 2189 01:22:23,583 --> 01:22:25,291 Kim, Kimberly Williams-Paisley. 2190 01:22:25,375 --> 01:22:28,375 She, uh-- she actually started something called the Dance Party 2191 01:22:28,458 --> 01:22:32,333 to End ALZ, which is an amazing fundraiser for the Alzheimer's 2192 01:22:32,417 --> 01:22:33,667 Association. 2193 01:22:33,750 --> 01:22:36,500 And, you know, she started her own charity 2194 01:22:36,583 --> 01:22:40,583 and was sort of going to not do the Dance Party anymore. 2195 01:22:40,667 --> 01:22:42,083 And I raised my hand, and I said, 2196 01:22:42,166 --> 01:22:45,083 would it be crazy if I took over the Dance Party? 2197 01:22:45,166 --> 01:22:47,458 And she said, I will stand by you. 2198 01:22:47,542 --> 01:22:48,959 I will support you. 2199 01:22:49,041 --> 01:22:50,583 I'll give you all my contacts, all my resources. 2200 01:22:50,667 --> 01:22:51,917 Wow! 2201 01:22:52,000 --> 01:22:53,750 And then I reached out to Nikki DeLoach. 2202 01:22:53,834 --> 01:22:55,625 I call her my work sister. 2203 01:22:55,709 --> 01:22:57,834 And so she and I co-host the Dance Party to End 2204 01:22:57,917 --> 01:22:59,500 Alzheimer's now, every year. 2205 01:22:59,583 --> 01:23:01,583 And I would never have done that without my big sister. 2206 01:23:01,667 --> 01:23:02,625 Oh, that's beautiful. 2207 01:23:02,709 --> 01:23:04,834 So it's all about the sisters. 2208 01:23:04,917 --> 01:23:07,250 Yes, sister-sister. 2209 01:23:07,333 --> 01:23:08,125 Peter, you? 2210 01:23:08,208 --> 01:23:09,291 Well, after that story-- 2211 01:23:09,375 --> 01:23:10,125 Yeah. 2212 01:23:10,208 --> 01:23:11,375 - -Ashley Williams. 2213 01:23:11,458 --> 01:23:13,166 Oh, this is awkward. 2214 01:23:13,250 --> 01:23:15,166 Do you want me to leave, so you can talk freely? 2215 01:23:15,250 --> 01:23:16,542 [laughter] 2216 01:23:16,625 --> 01:23:18,333 And probably my mom. 2217 01:23:18,417 --> 01:23:19,542 Aw, that's sweet. 2218 01:23:19,625 --> 01:23:20,959 Yeah. 2219 01:23:21,041 --> 01:23:23,625 You know, it's a very scary, unknown career 2220 01:23:23,709 --> 01:23:25,166 that we're all in. 2221 01:23:25,250 --> 01:23:28,792 And to have parents that just unequivocally support 2222 01:23:28,875 --> 01:23:29,750 it, from the beginning-- 2223 01:23:29,834 --> 01:23:30,625 It's a yes. 2224 01:23:30,709 --> 01:23:32,250 Yeah, it was really-- 2225 01:23:32,333 --> 01:23:34,166 I know that that's a blessing. TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yes. 2226 01:23:34,250 --> 01:23:35,458 That's a big thing. 2227 01:23:35,542 --> 01:23:36,000 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Moms are the best. 2228 01:23:36,083 --> 01:23:37,375 Yeah. 2229 01:23:37,458 --> 01:23:38,875 We're celebrating all things music next, 2230 01:23:38,959 --> 01:23:41,333 but for now, I can't wait another second 2231 01:23:41,417 --> 01:23:43,667 to see Leo and Ellie go from crushing 2232 01:23:43,750 --> 01:23:45,959 hard to falling in love. 2233 01:23:46,041 --> 01:23:48,959 [music playing] 2234 01:23:54,375 --> 01:23:55,750 SAM PERKINS: [clears throat] 2235 01:23:55,834 --> 01:23:57,208 [gasps] 2236 01:23:57,291 --> 01:23:59,041 You're still here. 2237 01:23:59,125 --> 01:24:01,709 I am, yeah. 2238 01:24:01,792 --> 01:24:04,625 Does this mean you're staying for the concert? 2239 01:24:04,709 --> 01:24:06,750 If that's OK. 2240 01:24:06,834 --> 01:24:12,875 [chuckles] Well, don't just sit there, 2241 01:24:12,959 --> 01:24:14,709 the Piano Ball's in a week. We've got a lot of work to do. 2242 01:24:14,792 --> 01:24:16,834 Let's go, let's go, let's go. ELLIE MATTHEWS: Oh, OK. 2243 01:24:16,917 --> 01:24:17,625 OK. 2244 01:24:17,709 --> 01:24:18,792 Let's go. 2245 01:24:18,875 --> 01:24:20,083 Did you think I'd broken in again? 2246 01:24:20,166 --> 01:24:21,250 I did. I actually did. 2247 01:24:21,333 --> 01:24:22,333 No, I found my key. 2248 01:24:22,417 --> 01:24:23,125 Where was it? 2249 01:24:23,208 --> 01:24:25,166 It was in my purse. 2250 01:24:25,250 --> 01:24:28,792 [MARSHALL & DAWDY, "THIS IS HOPE"] That's how it goes 2251 01:24:28,875 --> 01:24:31,583 I found forever in the morning 2252 01:24:31,667 --> 01:24:34,041 And let it flow 2253 01:24:34,125 --> 01:24:39,750 Yeah, I just go, and life is good 2254 01:24:39,834 --> 01:24:42,875 I know there's hope 2255 01:24:42,959 --> 01:24:45,625 I see the sun waking up in the window 2256 01:24:45,709 --> 01:24:49,291 If you feel like the sun's gonna live for 2257 01:24:49,375 --> 01:24:51,417 This is hope 2258 01:24:51,500 --> 01:24:56,709 And I know that there's good in the world if I make it 2259 01:24:56,792 --> 01:24:59,667 Every chance that I get, I'm gonna take it 2260 01:24:59,750 --> 01:25:03,125 I know this is hope 2261 01:25:03,208 --> 01:25:06,333 This is hope 2262 01:25:06,417 --> 01:25:09,917 In the fall, you can turn the pumpkins into actual vases, 2263 01:25:10,000 --> 01:25:10,959 you know. 2264 01:25:11,041 --> 01:25:12,041 - Actually, move that. - Huh? 2265 01:25:12,125 --> 01:25:12,875 Yeah. 2266 01:25:12,959 --> 01:25:13,750 OK. 2267 01:25:13,834 --> 01:25:14,792 Yeah, there we go. 2268 01:25:14,875 --> 01:25:15,917 And there it goes. 2269 01:25:16,000 --> 01:25:17,000 - And wow. - See-- 2270 01:25:17,083 --> 01:25:17,834 Yeah. 2271 01:25:17,917 --> 01:25:18,625 No, that-- 2272 01:25:18,709 --> 01:25:19,792 - -I'm good at this. 2273 01:25:19,875 --> 01:25:21,500 I was thinking about what you said 2274 01:25:21,583 --> 01:25:24,458 about specialty tours for specific interests like music. 2275 01:25:24,542 --> 01:25:26,959 And the thing is that if I were to do that, 2276 01:25:27,041 --> 01:25:29,625 I would need to hire someone who knew music to help 2277 01:25:29,709 --> 01:25:30,750 me find songs about nature. 2278 01:25:30,834 --> 01:25:32,333 Are you offering me a job? 2279 01:25:32,417 --> 01:25:35,166 Well, I mean, you would have to interview. 2280 01:25:35,250 --> 01:25:38,250 There are a lot of potential candidates. 2281 01:25:38,333 --> 01:25:40,625 [clears throat] 2282 01:25:40,709 --> 01:25:42,333 I see. 2283 01:25:42,417 --> 01:25:45,166 Yes, thank you for having me. 2284 01:25:45,250 --> 01:25:46,917 What would you like to know? 2285 01:25:47,000 --> 01:25:50,667 Um, what is a great song about a natural part of the landscape? 2286 01:25:50,750 --> 01:25:51,959 OK. 2287 01:25:52,041 --> 01:25:53,667 Um, "Sitting on the Dock of the Bay." 2288 01:25:53,750 --> 01:25:55,250 Mm, see, we don't have bays. 2289 01:25:55,333 --> 01:25:56,083 We have ponds. 2290 01:25:56,166 --> 01:25:57,000 Oh, wait, wait. 2291 01:25:57,083 --> 01:25:58,417 Don't write that down. 2292 01:25:58,500 --> 01:26:01,125 Uh, OK-- there's lots of songs about rivers. 2293 01:26:01,208 --> 01:26:02,291 Have you got any rivers? 2294 01:26:02,375 --> 01:26:03,750 Not within walking distance, no. 2295 01:26:03,834 --> 01:26:05,625 Well, maybe you could take your helicopter. 2296 01:26:05,709 --> 01:26:07,125 Wow, thank you for coming in. 2297 01:26:07,208 --> 01:26:08,000 We'll be in touch. 2298 01:26:08,083 --> 01:26:09,166 Wait, no, I was joking. 2299 01:26:09,250 --> 01:26:10,667 I'm kidding. 2300 01:26:10,750 --> 01:26:12,208 DARCY: Ellie! 2301 01:26:12,291 --> 01:26:13,208 We're ready to rehearse. 2302 01:26:13,291 --> 01:26:15,125 Oh. 2303 01:26:15,208 --> 01:26:19,166 Um, thank you for your consideration. 2304 01:26:19,250 --> 01:26:22,166 Yes, we will be in touch. 2305 01:26:22,250 --> 01:26:23,000 Great. 2306 01:26:23,083 --> 01:26:23,875 Me too. 2307 01:26:30,834 --> 01:26:34,917 I look forward to hearing your thoughts. 2308 01:26:39,875 --> 01:26:42,625 OK, sender. 2309 01:26:42,709 --> 01:26:43,458 Send. 2310 01:26:51,750 --> 01:26:54,041 OK, I'll just take a walk and clear my head. 2311 01:26:54,125 --> 01:26:54,917 Yeah. 2312 01:26:57,875 --> 01:27:02,333 [sentimental music] 2313 01:27:11,750 --> 01:27:13,792 Read any good books lately? 2314 01:27:13,875 --> 01:27:17,542 Oh, this old thing. 2315 01:27:17,625 --> 01:27:18,959 Well, you know, I figured I should 2316 01:27:19,041 --> 01:27:22,000 probably read a little bit of one, 2317 01:27:22,083 --> 01:27:23,375 you know, just to be polite. 2318 01:27:23,458 --> 01:27:26,583 Mm, that is the fourth book in the series. 2319 01:27:26,667 --> 01:27:28,083 OK, fine, very polite. 2320 01:27:28,166 --> 01:27:30,959 Leo, these are so addictive. 2321 01:27:31,041 --> 01:27:32,375 Thank you. 2322 01:27:32,458 --> 01:27:34,750 Jack and Isabelle, they really need 2323 01:27:34,834 --> 01:27:37,000 to get over themselves and just admit that they 2324 01:27:37,083 --> 01:27:38,792 are in love with one another. 2325 01:27:38,875 --> 01:27:41,917 And don't even get me started on Michael and Constantine, whoo! 2326 01:27:42,000 --> 01:27:45,041 I, um-- 2327 01:27:45,125 --> 01:27:47,875 I wrote the first three chapters of the new book. 2328 01:27:47,959 --> 01:27:49,500 That's great. 2329 01:27:49,583 --> 01:27:51,709 Congrats, that's terrific. Why are you making this face? 2330 01:27:51,792 --> 01:27:53,000 I don't know. 2331 01:27:53,083 --> 01:27:54,000 It's definitely not Parkington Manor. 2332 01:27:54,083 --> 01:27:55,375 What if people don't like it? 2333 01:27:55,458 --> 01:27:57,333 They're going to love it. 2334 01:27:57,417 --> 01:27:58,917 And do not say, how do you know? 2335 01:27:59,000 --> 01:28:00,083 I wasn't going to say that. 2336 01:28:00,166 --> 01:28:01,917 Because here's how I know. 2337 01:28:02,000 --> 01:28:04,083 Because you found the inspiration 2338 01:28:04,166 --> 01:28:06,166 you were looking for to write exactly 2339 01:28:06,250 --> 01:28:07,583 what you wanted to write. 2340 01:28:07,667 --> 01:28:10,458 You listened to your heart, Leo. 2341 01:28:10,542 --> 01:28:12,417 Well, then I guess it's a good thing we met. 2342 01:28:16,000 --> 01:28:20,333 Yeah, a very good thing. 2343 01:28:26,917 --> 01:28:29,542 Different is good. 2344 01:28:29,625 --> 01:28:30,375 It's good. 2345 01:28:38,917 --> 01:28:41,875 [vivaldi, "autumn"] 2346 01:28:44,375 --> 01:28:46,834 Hey, sounded pretty good. 2347 01:28:46,917 --> 01:28:48,333 We were listening from inside. 2348 01:28:48,417 --> 01:28:49,583 We messed up the beginning. 2349 01:28:49,667 --> 01:28:51,375 And the middle. 2350 01:28:51,458 --> 01:28:52,709 - And a little bit at the end. - But the rest is really great. 2351 01:28:52,792 --> 01:28:54,375 Yeah. 2352 01:28:54,458 --> 01:28:55,917 And you still have four more days so we'll run it again. 2353 01:28:56,000 --> 01:28:58,041 It would really help if you could play along with us 2354 01:28:58,125 --> 01:28:59,792 again, like you have in other rehearsals. 2355 01:28:59,875 --> 01:29:01,375 BEAU: Yeah, it helps keep us together. 2356 01:29:01,458 --> 01:29:03,667 You don't need me. 2357 01:29:03,750 --> 01:29:05,000 Plus, there's no piano. 2358 01:29:05,083 --> 01:29:08,250 Well, actually, there kind of is. 2359 01:29:08,333 --> 01:29:09,125 What? 2360 01:29:13,625 --> 01:29:14,917 Why is this here? 2361 01:29:15,000 --> 01:29:16,917 Well, you know, it's called the Piano Ball, 2362 01:29:17,000 --> 01:29:19,208 so it's kind of in the title. 2363 01:29:19,291 --> 01:29:20,542 All right, all right, fine. 2364 01:29:20,625 --> 01:29:22,667 Just this one last time, OK? 2365 01:29:33,500 --> 01:29:36,417 [vivaldi, "autumn"] 2366 01:29:53,834 --> 01:29:56,750 [phone rings] 2367 01:30:06,208 --> 01:30:08,125 Karen, that was fast. 2368 01:30:08,208 --> 01:30:09,750 Did you read the first three chapters? 2369 01:30:09,834 --> 01:30:12,166 Yeah, I did. 2370 01:30:12,250 --> 01:30:13,125 Leo, listen-- 2371 01:30:13,208 --> 01:30:14,458 You didn't like them? 2372 01:30:14,542 --> 01:30:16,375 KAREN WU (ON PHONE): No, no, I liked it. 2373 01:30:16,458 --> 01:30:18,291 [stammers] It's really good writing. 2374 01:30:18,375 --> 01:30:20,041 It's just-- it's, um-- 2375 01:30:20,125 --> 01:30:22,458 it's not Parkington Manor. 2376 01:30:22,542 --> 01:30:24,250 You told me to shake things up a bit. 2377 01:30:24,333 --> 01:30:25,458 KAREN WU (ON PHONE): Yeah, I know 2378 01:30:25,542 --> 01:30:26,750 I told you to shake things up, but I 2379 01:30:26,834 --> 01:30:28,166 didn't tell you to blow it up. 2380 01:30:28,250 --> 01:30:30,875 Listen, why don't I get the publishers 2381 01:30:30,959 --> 01:30:33,917 to give you some more time to come up with a new Parkington 2382 01:30:34,000 --> 01:30:35,125 Manor story? 2383 01:30:35,208 --> 01:30:35,917 OK? 2384 01:30:36,000 --> 01:30:39,166 Yeah, OK. 2385 01:30:39,250 --> 01:30:40,667 - I'll talk to you later. - OK. 2386 01:30:40,750 --> 01:30:41,500 Bye. 2387 01:30:58,917 --> 01:31:01,834 [vivaldi, "autumn"] 2388 01:31:11,917 --> 01:31:13,875 I'm so excited you're here. 2389 01:31:13,959 --> 01:31:14,875 Come on in. 2390 01:31:14,959 --> 01:31:16,458 We could do an extra practice. 2391 01:31:16,542 --> 01:31:17,333 Beau, shut the door. 2392 01:31:17,417 --> 01:31:18,166 I've got lemonade. 2393 01:31:18,250 --> 01:31:19,625 We took a vote. 2394 01:31:19,709 --> 01:31:20,792 On what? 2395 01:31:20,875 --> 01:31:22,291 On you. 2396 01:31:22,375 --> 01:31:23,792 We want you to play piano with us in the show. 2397 01:31:23,875 --> 01:31:27,250 And we're not going to do it if you don't. 2398 01:31:27,333 --> 01:31:28,250 What? 2399 01:31:31,583 --> 01:31:34,333 Hmm, an ultimatum. 2400 01:31:34,417 --> 01:31:35,458 That's a big push. 2401 01:31:35,542 --> 01:31:36,458 Mm-hmm. 2402 01:31:36,542 --> 01:31:37,208 Now-- 2403 01:31:37,291 --> 01:31:39,333 [laughter] 2404 01:31:39,417 --> 01:31:42,417 - -we've seen how well Ellie knows her music. 2405 01:31:42,500 --> 01:31:45,333 But you two, what's your music IQ? 2406 01:31:45,417 --> 01:31:49,291 And we're about to find out in a song title showdown. 2407 01:31:49,375 --> 01:31:52,250 So, like, Sam, I'm going to shout out a topic, 2408 01:31:52,333 --> 01:31:56,208 and you two have to ring in, with this bell, 2409 01:31:56,291 --> 01:31:59,542 OK, and name a song about that topic. 2410 01:31:59,625 --> 01:32:02,083 A correct answer gets a point, and the person 2411 01:32:02,166 --> 01:32:03,709 with the most points wins. 2412 01:32:03,792 --> 01:32:05,542 What do we win? 2413 01:32:05,625 --> 01:32:06,500 A pumpkin. 2414 01:32:06,583 --> 01:32:07,583 A gourd. 2415 01:32:07,667 --> 01:32:08,709 [laughter] 2416 01:32:08,792 --> 01:32:11,625 OK, here is your first topic. 2417 01:32:11,709 --> 01:32:13,583 A relation break-up, OK? 2418 01:32:13,667 --> 01:32:14,458 Any song. 2419 01:32:14,542 --> 01:32:15,333 A song about a-- 2420 01:32:15,417 --> 01:32:16,291 [bell dings] 2421 01:32:16,375 --> 01:32:17,542 No, I was going to do it. 2422 01:32:17,625 --> 01:32:18,709 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Peter, Peter. 2423 01:32:18,792 --> 01:32:20,000 - Any song by Taylor Swift. - Yes. 2424 01:32:20,083 --> 01:32:21,208 - OK. - Yes! 2425 01:32:21,291 --> 01:32:21,750 Oh, that doesn't count as an answer. 2426 01:32:21,834 --> 01:32:23,166 Come on! 2427 01:32:23,250 --> 01:32:24,625 Yes, that is true, any song by Taylor Swift. 2428 01:32:24,709 --> 01:32:26,500 Can you name-- can you be specific? 2429 01:32:26,583 --> 01:32:28,166 You're the one. PETER PORTE: Um, um, um, um, um. 2430 01:32:28,250 --> 01:32:29,375 Ever, ever. 2431 01:32:29,458 --> 01:32:30,792 Ever, ever, getting back together. 2432 01:32:30,875 --> 01:32:32,125 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: One point. 2433 01:32:32,208 --> 01:32:33,333 OK, partying. 2434 01:32:33,417 --> 01:32:34,583 A song about partying. [bell dings] 2435 01:32:34,667 --> 01:32:36,041 - Oh! - Ashley. 2436 01:32:36,125 --> 01:32:38,667 Oh, gosh, "Party in the USA," by Miley Cyrus. 2437 01:32:38,750 --> 01:32:40,792 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Ding, ding, ding, ding, ding. 2438 01:32:40,875 --> 01:32:42,125 All right, kissing. 2439 01:32:42,208 --> 01:32:43,792 Oh, both of you are stumped. [bell dings] 2440 01:32:43,875 --> 01:32:45,000 - Peter. - "I'm Kissing You," Des'ree. 2441 01:32:45,083 --> 01:32:47,000 Oh, dang, you're killing it. 2442 01:32:47,083 --> 01:32:49,458 Oh, from, uh-- from Moulin Rouge. 2443 01:32:49,542 --> 01:32:50,667 Yeah, Romeo and Juliet. 2444 01:32:50,750 --> 01:32:51,458 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: All right-- 2445 01:32:51,542 --> 01:32:52,208 That's what I meant. 2446 01:32:52,291 --> 01:32:53,291 - -cars. Cars. 2447 01:32:53,375 --> 01:32:54,083 Oh-- 2448 01:32:54,166 --> 01:32:55,291 [bell dings] 2449 01:32:55,375 --> 01:32:56,750 "--Mud on the Tires," by Brad Paisley. 2450 01:32:56,834 --> 01:32:57,667 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: There you go. 2451 01:32:57,750 --> 01:32:59,375 OK. 2452 01:32:59,458 --> 01:33:00,792 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: All right, the last one-- the last one, 2453 01:33:00,875 --> 01:33:01,959 pressure's on, moms. 2454 01:33:02,041 --> 01:33:02,709 [bell dings] 2455 01:33:02,792 --> 01:33:03,542 Peter. 2456 01:33:03,625 --> 01:33:04,417 "Mamma Mia," ABBA. 2457 01:33:04,500 --> 01:33:05,625 Oh. 2458 01:33:05,709 --> 01:33:07,166 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: You win, Peter. 2459 01:33:07,250 --> 01:33:08,417 - You killed it. - You know what-- 2460 01:33:08,500 --> 01:33:09,917 - Yes! - You know what? 2461 01:33:10,000 --> 01:33:10,959 - Where's my gourd. - Nobody likes a gloater. 2462 01:33:11,041 --> 01:33:12,083 Sorry, Ashley. 2463 01:33:12,166 --> 01:33:13,667 ASHLEY WILLIAMS: Jeez. [laughter] 2464 01:33:13,750 --> 01:33:15,583 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: We're having way too much fun. 2465 01:33:15,667 --> 01:33:17,709 When we come back, we'll hear about our guests' 2466 01:33:17,792 --> 01:33:19,250 real-life love stories. 2467 01:33:19,333 --> 01:33:21,709 But now, I can't wait any longer. 2468 01:33:21,792 --> 01:33:26,000 Are Ellie and Leo about to give in to love, or run from romance 2469 01:33:26,083 --> 01:33:27,166 and die alone? 2470 01:33:27,250 --> 01:33:28,333 Well, probably not die. 2471 01:33:28,417 --> 01:33:32,083 But what's going to happen next? 2472 01:33:32,166 --> 01:33:33,542 Hey, Wendy, what's up? 2473 01:33:33,625 --> 01:33:35,250 I left a bow in here. 2474 01:33:35,333 --> 01:33:37,375 And you didn't want to pick it up later when you rehearse? 2475 01:33:37,458 --> 01:33:39,000 We're not rehearsing. 2476 01:33:39,083 --> 01:33:40,625 Why not? 2477 01:33:40,709 --> 01:33:42,000 We all agreed that the only way this was going to work 2478 01:33:42,083 --> 01:33:43,500 is if Ellie played the piano with us. 2479 01:33:43,583 --> 01:33:45,083 She won't, so we're not either. 2480 01:33:45,166 --> 01:33:48,417 OK, Wendy-- Wendy, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 2481 01:33:48,500 --> 01:33:49,875 You can't pull out now, OK? 2482 01:33:49,959 --> 01:33:50,959 The Ball's in three days. 2483 01:33:51,041 --> 01:33:52,625 Sorry. 2484 01:33:52,709 --> 01:33:54,166 OK, Wendy, can we-- can we just talk about this, please. 2485 01:33:54,250 --> 01:33:56,166 We're not the ones you should be talking to. 2486 01:34:03,583 --> 01:34:04,667 Hey. 2487 01:34:04,750 --> 01:34:06,542 Oh, hey, Leo, you're just in time. 2488 01:34:06,625 --> 01:34:08,417 I made some sweet corn cakes. 2489 01:34:08,500 --> 01:34:10,083 I'm not really hungry. 2490 01:34:10,166 --> 01:34:12,375 Are you sure? 2491 01:34:12,458 --> 01:34:15,000 Hey, Matt, you're going to get a call from a lawyer. 2492 01:34:15,083 --> 01:34:16,959 OK, don't eat the corn cake. 2493 01:34:17,041 --> 01:34:18,333 No, it's not that. 2494 01:34:18,417 --> 01:34:20,500 It's-- it's about your idea. 2495 01:34:20,583 --> 01:34:22,333 But I don't understand. 2496 01:34:22,417 --> 01:34:25,041 The architect who really wants to open his own restaurant. 2497 01:34:25,125 --> 01:34:26,166 That was your idea. 2498 01:34:26,250 --> 01:34:28,625 You deserve to be compensated. 2499 01:34:28,709 --> 01:34:30,792 You can use the money for your restaurant. 2500 01:34:30,875 --> 01:34:32,417 Leo, that is very sweet. 2501 01:34:32,500 --> 01:34:38,792 But as I said, I don't take money from my friends. 2502 01:34:38,875 --> 01:34:40,625 OK. 2503 01:34:40,709 --> 01:34:41,917 Just talk to the lawyer, OK? 2504 01:34:42,000 --> 01:34:43,458 Where are you going? 2505 01:34:43,542 --> 01:34:46,375 [sighs] Back to Pinewood. 2506 01:34:46,458 --> 01:34:48,917 I need to start work on the series again. 2507 01:34:51,667 --> 01:34:54,000 What happened to the other novel? 2508 01:34:54,083 --> 01:34:55,250 They rejected it. 2509 01:34:55,333 --> 01:34:56,250 What? No! 2510 01:34:56,333 --> 01:34:57,041 Why? 2511 01:34:57,125 --> 01:34:58,291 It doesn't matter. 2512 01:34:58,375 --> 01:34:59,542 It was a mistake. 2513 01:34:59,625 --> 01:35:00,959 No, no, no, it's never a mistake, Leo, 2514 01:35:01,041 --> 01:35:02,083 if you listen to your heart. 2515 01:35:02,166 --> 01:35:03,667 What if it's wrong? 2516 01:35:03,750 --> 01:35:08,917 Leo, you loved working on that novel. 2517 01:35:09,000 --> 01:35:09,875 I saw it. 2518 01:35:13,834 --> 01:35:19,041 Sometimes, even if you love something, 2519 01:35:19,125 --> 01:35:23,083 it doesn't mean that it's going to work out. 2520 01:35:23,166 --> 01:35:24,792 Good luck with the investors' dinner. 2521 01:35:24,875 --> 01:35:25,792 It's going to be great. 2522 01:35:34,750 --> 01:35:37,208 Why didn't you tell me? 2523 01:35:37,291 --> 01:35:40,041 I thought I could fix it. 2524 01:35:40,125 --> 01:35:42,875 I've been on the phone all morning with Faith and Beau. 2525 01:35:42,959 --> 01:35:44,834 I think I can get them back, and Darcy too. 2526 01:35:44,917 --> 01:35:45,709 But Wendy's-- 2527 01:35:45,792 --> 01:35:47,792 Why didn't you call me? 2528 01:35:47,875 --> 01:35:49,458 Well, I know what you would have said. 2529 01:35:49,542 --> 01:35:50,458 Ah-ha! 2530 01:35:50,542 --> 01:35:52,625 And what would that be, exactly? 2531 01:35:52,709 --> 01:35:55,375 You'd say that I should be playing music instead of working 2532 01:35:55,458 --> 01:35:57,041 a bunch of boring jobs. 2533 01:35:57,125 --> 01:35:59,542 That by not doing this, I'm missing out on the biggest 2534 01:35:59,625 --> 01:36:02,875 opportunity of my entire life, and I'm going to end up alone, 2535 01:36:02,959 --> 01:36:06,083 renting my sister's apartment, wearing nothing but brown suits. 2536 01:36:06,166 --> 01:36:07,458 You look great in brown. 2537 01:36:11,583 --> 01:36:15,083 Ellie, this is what you are supposed to be doing. 2538 01:36:15,166 --> 01:36:19,667 Sam, I am scared I'm going to fail, 2539 01:36:19,750 --> 01:36:23,500 and I'm going to disappoint the group and you. 2540 01:36:23,583 --> 01:36:27,041 No, see, this isn't about your fear of disappointing anyone 2541 01:36:27,125 --> 01:36:28,959 other than yourself, OK? 2542 01:36:29,041 --> 01:36:31,291 And yes, it's risky. 2543 01:36:31,375 --> 01:36:35,417 But all things worth doing are risky. 2544 01:36:35,500 --> 01:36:36,417 I can't. 2545 01:36:39,208 --> 01:36:40,333 But I can still-- 2546 01:36:40,417 --> 01:36:41,333 I can rescue this. 2547 01:36:41,417 --> 01:36:42,667 I've got to convince Wendy. 2548 01:36:42,750 --> 01:36:43,959 If I can just get Wendy on the phone. 2549 01:36:44,041 --> 01:36:45,083 If she'd just call me back. 2550 01:36:45,166 --> 01:36:46,583 You're fired. 2551 01:36:46,667 --> 01:36:49,750 What? 2552 01:36:49,834 --> 01:36:52,458 You're fired, OK? 2553 01:36:52,542 --> 01:36:54,125 You can't help with the string quartet 2554 01:36:54,208 --> 01:36:58,500 unless you change your mind about performing with them. 2555 01:36:58,583 --> 01:37:00,542 I can't do that. 2556 01:37:00,625 --> 01:37:01,709 Then I'm sorry. 2557 01:37:04,375 --> 01:37:06,125 I believe in you. 2558 01:37:06,208 --> 01:37:07,250 I just wish you did too. 2559 01:37:07,333 --> 01:37:08,875 What? 2560 01:37:08,959 --> 01:37:11,417 Hey. 2561 01:37:11,500 --> 01:37:16,834 [melancholy music] 2562 01:37:35,542 --> 01:37:37,625 Hi. 2563 01:37:37,709 --> 01:37:40,458 Hi. 2564 01:37:40,542 --> 01:37:44,208 ANNOUNCER: Attention, passengers, Flight C247 2565 01:37:44,291 --> 01:37:46,208 is now boarding, to Calgary. 2566 01:37:46,291 --> 01:37:47,792 I have your key. 2567 01:37:47,875 --> 01:37:49,750 I have your key. 2568 01:37:49,834 --> 01:37:50,667 Are you OK? 2569 01:37:50,750 --> 01:37:52,834 Yeah. 2570 01:37:52,917 --> 01:37:55,458 Hey, how did it go with Sam? 2571 01:37:55,542 --> 01:38:00,250 Um-- I mean, they don't need me, you know. 2572 01:38:00,333 --> 01:38:01,208 They'll figure it out. 2573 01:38:01,291 --> 01:38:02,291 They have a few more days. 2574 01:38:02,375 --> 01:38:04,000 It's OK. 2575 01:38:04,083 --> 01:38:05,875 What about Matt? 2576 01:38:05,959 --> 01:38:08,792 Is he set for his investor dinner? 2577 01:38:08,875 --> 01:38:11,542 He's all set. 2578 01:38:11,625 --> 01:38:13,583 I left you a note with instructions on what 2579 01:38:13,667 --> 01:38:14,834 help he might need that night. 2580 01:38:14,917 --> 01:38:16,250 OK. 2581 01:38:16,333 --> 01:38:18,500 What about your book? 2582 01:38:18,583 --> 01:38:19,834 I tried something new. 2583 01:38:19,917 --> 01:38:21,375 OK. 2584 01:38:21,458 --> 01:38:24,959 It didn't work out. 2585 01:38:25,041 --> 01:38:29,291 Hey, let's get, you know, bad airport 2586 01:38:29,375 --> 01:38:30,583 food and overpriced cocktails. 2587 01:38:30,667 --> 01:38:31,458 Do you want to? 2588 01:38:31,542 --> 01:38:33,875 I would love to, but I-- 2589 01:38:33,959 --> 01:38:35,125 I don't want to miss my flight. 2590 01:38:35,208 --> 01:38:38,000 And I really want to get home. 2591 01:38:38,083 --> 01:38:40,250 And I get it. 2592 01:38:40,333 --> 01:38:43,750 It's a really-- it's a really special place. 2593 01:38:43,834 --> 01:38:46,875 Yeah. 2594 01:38:46,959 --> 01:38:47,792 I love you. 2595 01:38:47,875 --> 01:38:49,041 I love you. 2596 01:38:49,125 --> 01:38:50,542 I'll see you. 2597 01:38:50,625 --> 01:38:52,291 [ESTHER MORGAN & OLLIE FRIEND, "SECOND GUESSING"] 2598 01:38:52,375 --> 01:38:54,959 In a world of your own 2599 01:38:55,041 --> 01:38:56,500 You never say what's on your mind 2600 01:38:56,583 --> 01:38:57,333 Bye. 2601 01:38:57,417 --> 01:38:59,709 Bye. 2602 01:38:59,792 --> 01:39:05,542 (SINGING) Fighting feelings you're scared of 2603 01:39:05,625 --> 01:39:09,959 Running around in circles 2604 01:39:10,041 --> 01:39:15,959 A conversation that's too hard 2605 01:39:16,041 --> 01:39:20,834 Her name is dancing on the tip of your tongue 2606 01:39:20,917 --> 01:39:26,458 Always second guessing, whether it's worth it or not 2607 01:39:26,542 --> 01:39:31,959 You're taking chances and letting time decide 2608 01:39:32,041 --> 01:39:37,542 Waiting for her to give you a sign 2609 01:39:37,625 --> 01:39:42,333 Every time she looks your way 2610 01:39:42,417 --> 01:39:43,375 You're gazing-- 2611 01:39:43,458 --> 01:39:44,959 JACK: Isabelle, my love, wait. 2612 01:39:45,041 --> 01:39:48,583 No, Jack, I can't. 2613 01:39:48,667 --> 01:39:49,458 I'm leaving. 2614 01:39:49,542 --> 01:39:50,834 No, no, no, no, please. 2615 01:39:50,917 --> 01:39:53,792 You can't possibly leave without saying goodbye. 2616 01:39:53,875 --> 01:39:57,792 Saying goodbye is too hard. 2617 01:39:57,875 --> 01:39:59,458 I don't want to keep doing this. 2618 01:39:59,542 --> 01:40:03,542 (SINGING) Her name is dancing on the tip of your tongue 2619 01:40:03,625 --> 01:40:09,041 Always second guessing whether it's worth it or not 2620 01:40:09,125 --> 01:40:14,875 You're taking chances and letting time decide 2621 01:40:14,959 --> 01:40:19,458 Waiting for her-- 2622 01:40:24,834 --> 01:40:28,583 [sighs] There's still unfinished business here. 2623 01:40:28,667 --> 01:40:31,917 I thought we were pushing outside our comfort zones. 2624 01:40:32,000 --> 01:40:33,333 Sheez! 2625 01:40:33,417 --> 01:40:36,542 OK, well, bottom line, Sam said it best, "All 2626 01:40:36,625 --> 01:40:39,792 things worth doing are risky." 2627 01:40:39,875 --> 01:40:43,208 So have either of you taken a big risk 2628 01:40:43,291 --> 01:40:45,333 in your life that has paid off? 2629 01:40:45,417 --> 01:40:46,500 Ashley. 2630 01:40:46,583 --> 01:40:48,458 A couple of years ago, I started 2631 01:40:48,542 --> 01:40:50,166 to become really passionate about trying 2632 01:40:50,250 --> 01:40:52,792 to get more women behind the camera at the Hallmark Channel. 2633 01:40:52,875 --> 01:40:55,542 We do these female-forward amazing stories, 2634 01:40:55,625 --> 01:40:58,417 and I just felt like more of them needed to be told by women. 2635 01:40:58,500 --> 01:41:01,792 So I started a program called Make Her Mark, 2636 01:41:01,875 --> 01:41:03,917 and it's a on-the-job training program 2637 01:41:04,000 --> 01:41:06,125 for up-and-coming female directors where they come in 2638 01:41:06,208 --> 01:41:09,542 and they shadow an experienced, seasoned Hallmark 2639 01:41:09,625 --> 01:41:11,750 director for all of prep, shooting, and post. 2640 01:41:11,834 --> 01:41:13,041 And then we flip them. 2641 01:41:13,125 --> 01:41:14,834 We hire her for her directorial debut. 2642 01:41:14,917 --> 01:41:17,417 And he, a good, seasoned Hallmark director, 2643 01:41:17,500 --> 01:41:20,250 becomes her creative producer for her first foray 2644 01:41:20,333 --> 01:41:21,000 in directing. 2645 01:41:21,083 --> 01:41:22,291 That's awesome. 2646 01:41:22,375 --> 01:41:23,583 - And so far, it's gone so well. - Yay! 2647 01:41:23,667 --> 01:41:25,000 Yeah, I love that. 2648 01:41:25,083 --> 01:41:26,208 Everybody that's gone through the program 2649 01:41:26,291 --> 01:41:27,834 has just nailed their first job. 2650 01:41:27,917 --> 01:41:30,417 And we've got a lot of incredible women on deck. 2651 01:41:30,500 --> 01:41:32,583 And I couldn't be more proud of it. 2652 01:41:32,667 --> 01:41:34,291 Thank you for taking that risk. 2653 01:41:34,375 --> 01:41:35,583 Well, it was my honor. 2654 01:41:35,667 --> 01:41:36,959 Awesome OK, Peter, you. 2655 01:41:37,041 --> 01:41:38,583 PETER PORTE: You know, when you know, you know. 2656 01:41:38,667 --> 01:41:40,458 So I don't know how much of a risk this is. 2657 01:41:40,542 --> 01:41:46,375 But I-- I got married maybe a year after meeting my husband. 2658 01:41:46,458 --> 01:41:47,583 - OK. - Yeah. 2659 01:41:47,667 --> 01:41:48,750 You just jumped right in. 2660 01:41:48,834 --> 01:41:50,250 I just jumped in. 2661 01:41:50,333 --> 01:41:53,333 Our first-- our first song was "Fools Rush In." 2662 01:41:53,417 --> 01:41:55,166 And we've been married for six years. 2663 01:41:55,250 --> 01:41:56,625 - Really? - Yeah. 2664 01:41:56,709 --> 01:41:58,166 - So it was a very-- - And you still like him. 2665 01:41:58,250 --> 01:41:59,583 Oh, I still love him. 2666 01:41:59,667 --> 01:42:01,125 And that's awesome, you still like him, right? 2667 01:42:01,208 --> 01:42:02,250 PETER PORTE: Yes. 2668 01:42:02,333 --> 01:42:04,000 Liking a person is very important. 2669 01:42:04,083 --> 01:42:07,291 And speaking of like and love, it's time for Ellie and Leo 2670 01:42:07,375 --> 01:42:09,083 to risk it all for love. 2671 01:42:09,166 --> 01:42:14,375 And stick around for one more surprise when we get back. 2672 01:42:14,458 --> 01:42:15,875 I'm glad you like it. 2673 01:42:15,959 --> 01:42:16,709 Like it? 2674 01:42:16,792 --> 01:42:17,792 I love it. 2675 01:42:17,875 --> 01:42:18,834 I love it. 2676 01:42:18,917 --> 01:42:20,500 Oh, I really appreciate that. 2677 01:42:20,583 --> 01:42:22,417 But, you know, you didn't have to come all the way here 2678 01:42:22,500 --> 01:42:23,458 to read it. 2679 01:42:23,542 --> 01:42:24,667 I was happy to email it to you. 2680 01:42:24,750 --> 01:42:26,291 I'm not interrupting anything, am I? 2681 01:42:26,375 --> 01:42:27,625 No, no, no, it's not that. 2682 01:42:27,709 --> 01:42:30,750 I, um-- I have this charity event tonight. 2683 01:42:30,834 --> 01:42:33,041 You're more than welcome to come, but be warned, 2684 01:42:33,125 --> 01:42:34,834 it's kind of fancy. 2685 01:42:34,917 --> 01:42:39,667 OK, so three new chapters and an excuse to buy a gown, best 2686 01:42:39,750 --> 01:42:41,500 trip ever. 2687 01:42:41,583 --> 01:42:44,959 Oh, and we've got the rights release from the chef. 2688 01:42:45,041 --> 01:42:46,041 It was easy-peasy. 2689 01:42:46,125 --> 01:42:47,375 He didn't want a dime. 2690 01:42:47,458 --> 01:42:50,250 Oh, he-- he just walked away? 2691 01:42:50,333 --> 01:42:51,375 CHARLOTTE HILL: Yeah, yeah. 2692 01:42:51,458 --> 01:42:53,166 He said it was all yours. 2693 01:42:53,250 --> 01:42:54,583 OK, I've got shopping to do. 2694 01:42:54,667 --> 01:42:55,417 Bye. 2695 01:43:09,166 --> 01:43:12,166 [vivaldi, "autumn"] 2696 01:43:24,166 --> 01:43:27,125 [music playing] 2697 01:43:43,625 --> 01:43:45,083 Thank you so much for coming. 2698 01:43:45,166 --> 01:43:46,250 Yeah, no worries. 2699 01:43:46,333 --> 01:43:47,208 What's the big rush? 2700 01:43:47,291 --> 01:43:49,208 He's falling for you. 2701 01:43:49,291 --> 01:43:51,542 Or he's already completely fallen, I'm not sure. 2702 01:43:51,625 --> 01:43:53,834 Either way, there's some serious falling happening here. 2703 01:43:53,917 --> 01:43:55,333 Have you eaten? 2704 01:43:55,417 --> 01:43:57,041 You get like this when you haven't eaten. 2705 01:43:57,125 --> 01:43:59,000 Get off me! 2706 01:43:59,083 --> 01:44:00,000 Look at this. 2707 01:44:00,083 --> 01:44:01,291 I found this in the trash. 2708 01:44:01,375 --> 01:44:02,709 It's the first three chapters of a book 2709 01:44:02,792 --> 01:44:04,000 Leo wrote while he was here. 2710 01:44:04,083 --> 01:44:05,166 It's about rival architects. 2711 01:44:05,250 --> 01:44:06,458 I know about this. 2712 01:44:06,542 --> 01:44:09,083 But do you know that it's a love story? 2713 01:44:09,166 --> 01:44:12,083 It's about a creative guy named Lucas 2714 01:44:12,166 --> 01:44:15,000 who meets a guy who's opening a restaurant, named Mark. 2715 01:44:15,083 --> 01:44:17,166 And it's just the first three chapters, 2716 01:44:17,250 --> 01:44:20,166 but it's funny, and smart, and a little offbeat, just like him. 2717 01:44:20,250 --> 01:44:21,750 It's the best thing he's ever written. 2718 01:44:21,834 --> 01:44:23,000 And he wrote it because of you. 2719 01:44:23,083 --> 01:44:25,875 OK, this-- that might be true. 2720 01:44:25,959 --> 01:44:30,291 But remind me, where did you find this? 2721 01:44:30,375 --> 01:44:31,417 In the trash. 2722 01:44:31,500 --> 01:44:33,583 Well, that's because he's scared. 2723 01:44:33,667 --> 01:44:34,917 Leo can't take risks. 2724 01:44:35,000 --> 01:44:37,083 He needs to feel comfortable and safe. 2725 01:44:37,166 --> 01:44:38,041 And alone. 2726 01:44:38,125 --> 01:44:40,291 This is him taking a chance. 2727 01:44:40,375 --> 01:44:44,500 Someone made him feel like it was safe to try. 2728 01:44:44,583 --> 01:44:48,375 Because now, he doesn't have to be scared of failing. 2729 01:44:48,458 --> 01:44:50,500 Because now, someone's always going to be there. 2730 01:44:50,583 --> 01:44:55,875 He sees that you're ready for a little push. 2731 01:44:55,959 --> 01:45:00,834 [whistles] Are we still talking about Leo? 2732 01:45:00,917 --> 01:45:01,625 We're not? 2733 01:45:01,709 --> 01:45:04,375 Mm-mm. 2734 01:45:04,458 --> 01:45:05,875 Sam! 2735 01:45:05,959 --> 01:45:06,917 Hey, buddy. 2736 01:45:07,000 --> 01:45:08,333 Hey. 2737 01:45:08,417 --> 01:45:11,291 I got your message and the video you sent me. 2738 01:45:11,375 --> 01:45:12,125 Sit down. 2739 01:45:14,792 --> 01:45:18,709 So tell me everything that happened with Ellie. 2740 01:45:18,792 --> 01:45:19,583 Ha! 2741 01:45:35,625 --> 01:45:37,291 Hi, 2742 01:45:37,375 --> 01:45:39,917 Ellie, you got my message. 2743 01:45:40,000 --> 01:45:40,709 What message? 2744 01:45:40,792 --> 01:45:42,125 My voicemail. 2745 01:45:42,208 --> 01:45:43,625 I was on an airplane, coming back to Canada. 2746 01:45:43,709 --> 01:45:45,166 - What did it say? - It said, come to Canada. 2747 01:45:45,250 --> 01:45:46,542 I'm here. 2748 01:45:46,625 --> 01:45:48,458 I'm confused, but I'm here. 2749 01:45:48,542 --> 01:45:50,166 I see that. 2750 01:45:50,250 --> 01:45:51,792 Wait, if you didn't come because of my message, why are you-- 2751 01:45:51,875 --> 01:45:54,667 I had some unfinished business. 2752 01:45:54,750 --> 01:45:55,625 Vivaldi. 2753 01:45:55,709 --> 01:45:58,041 No, it's not just Vivaldi. 2754 01:45:58,125 --> 01:46:00,333 I know it's way too late, but I need to tell Sam that-- 2755 01:46:00,417 --> 01:46:01,417 That you care about him. 2756 01:46:01,500 --> 01:46:02,333 - -that he was right. 2757 01:46:02,417 --> 01:46:03,166 And you-- 2758 01:46:03,250 --> 01:46:04,125 And-- 2759 01:46:04,208 --> 01:46:05,291 - -really care about him. 2760 01:46:05,375 --> 01:46:06,750 - -that I want to thank him for-- 2761 01:46:06,834 --> 01:46:08,125 For being the guy that you care about. 2762 01:46:08,208 --> 01:46:09,792 I'm going to go get back on the airplane. 2763 01:46:09,875 --> 01:46:13,291 OK, OK, wait, wait, wait, wait, wait, I am so sorry. 2764 01:46:13,375 --> 01:46:15,667 Baby steps. 2765 01:46:15,750 --> 01:46:18,417 Listen, um, I think you've got to get ready. 2766 01:46:18,500 --> 01:46:19,375 For what? 2767 01:46:19,458 --> 01:46:21,750 You have a performance. 2768 01:46:21,834 --> 01:46:23,834 How did you know I was going to be here? 2769 01:46:23,917 --> 01:46:26,291 Mm, because I had a little bit of faith. 2770 01:46:26,375 --> 01:46:29,208 [laughter] 2771 01:46:30,750 --> 01:46:33,375 Hey, you've got some unfinished business yourself. 2772 01:46:35,917 --> 01:46:36,625 Bye. 2773 01:46:36,709 --> 01:46:37,458 Bye. 2774 01:46:45,417 --> 01:46:46,166 Hi. 2775 01:46:46,250 --> 01:46:47,041 Hi. 2776 01:46:49,500 --> 01:46:51,917 So what do you think? 2777 01:46:52,000 --> 01:46:52,917 Cute town. 2778 01:46:53,000 --> 01:46:54,625 Yeah, I told you. 2779 01:46:54,709 --> 01:46:56,834 How did you-- 2780 01:46:56,917 --> 01:46:57,709 - Ellie. - Ellie. 2781 01:46:57,792 --> 01:46:58,500 Mm-hmm. 2782 01:46:58,583 --> 01:46:59,333 Yeah. 2783 01:47:02,667 --> 01:47:05,583 You came back. 2784 01:47:05,667 --> 01:47:09,250 [stammers] I got lost on my way to the airport, so I just 2785 01:47:09,333 --> 01:47:11,208 stopped here to get directions. 2786 01:47:11,291 --> 01:47:14,208 Well, you know, as long as you're here, 2787 01:47:14,291 --> 01:47:16,458 I know that the string quartet could use a little help 2788 01:47:16,542 --> 01:47:18,959 with a song that they're doing. 2789 01:47:19,041 --> 01:47:21,875 I don't have anything to wear. 2790 01:47:21,959 --> 01:47:23,041 Come with me. 2791 01:47:25,667 --> 01:47:29,542 Leo I haven't read all your books-- 2792 01:47:29,625 --> 01:47:30,959 yet. 2793 01:47:31,041 --> 01:47:33,625 But I'm pretty sure that this is the best thing 2794 01:47:33,709 --> 01:47:35,959 that you have ever written. 2795 01:47:36,041 --> 01:47:39,500 Ellie says it's because of me. 2796 01:47:39,583 --> 01:47:42,125 And I know it's because of you. 2797 01:47:42,208 --> 01:47:48,041 I think it's because of us. 2798 01:47:48,125 --> 01:47:49,875 Don't throw it away. 2799 01:47:49,959 --> 01:47:50,834 Yeah. 2800 01:47:56,333 --> 01:47:57,125 Come with me. 2801 01:48:00,792 --> 01:48:01,542 Karen. 2802 01:48:01,625 --> 01:48:03,041 Leo, hi. 2803 01:48:03,125 --> 01:48:05,083 Hi. 2804 01:48:05,166 --> 01:48:07,041 I've been thinking about our conversation, 2805 01:48:07,125 --> 01:48:09,500 and I'm going to finish the next book in the series. 2806 01:48:09,583 --> 01:48:10,625 Oh, that's great. 2807 01:48:10,709 --> 01:48:14,583 But I need the company to commit 2808 01:48:14,667 --> 01:48:16,750 to publishing Cornerstones. 2809 01:48:16,834 --> 01:48:18,291 Look-- 2810 01:48:18,375 --> 01:48:25,000 And if they won't find it in their heart to do that, 2811 01:48:25,083 --> 01:48:28,375 maybe another company will. 2812 01:48:28,458 --> 01:48:30,417 I'll make it happen. 2813 01:48:30,500 --> 01:48:31,834 [chuckles] 2814 01:48:31,917 --> 01:48:33,000 Thank you. 2815 01:48:35,542 --> 01:48:36,250 [bell rings] 2816 01:48:36,333 --> 01:48:37,583 Oh, that's us. 2817 01:48:37,667 --> 01:48:38,417 Showtime. 2818 01:48:46,792 --> 01:48:48,625 Good evening, everyone. 2819 01:48:48,709 --> 01:48:50,917 Welcome to the Piano Ball. 2820 01:48:51,000 --> 01:48:55,083 We are here tonight to celebrate music education in Pinewood. 2821 01:48:55,166 --> 01:48:57,291 And we thought that there would be no better way 2822 01:48:57,375 --> 01:48:59,291 to kick off our program than with members 2823 01:48:59,375 --> 01:49:02,709 of our own community, a string quartet, 2824 01:49:02,792 --> 01:49:07,250 accompanied and directed by Ellie Matthews. 2825 01:49:07,333 --> 01:49:10,333 [applause] 2826 01:49:25,208 --> 01:49:28,166 [vivaldi, "autumn"] 2827 01:49:48,500 --> 01:49:50,291 I knew she was talented, but I had 2828 01:49:50,375 --> 01:49:52,166 no idea she was this talented. 2829 01:49:52,250 --> 01:49:53,458 Look how happy she is up there. 2830 01:49:53,542 --> 01:49:55,709 Yeah, she's in her element. 2831 01:50:18,917 --> 01:50:21,834 [cheering, applause] 2832 01:50:25,291 --> 01:50:27,709 [RAYE ZARAGOZA & VIV PARKER, "WHERE I WANT TO BE"] I, 2833 01:50:27,792 --> 01:50:30,208 I've been hiding 2834 01:50:30,291 --> 01:50:36,208 Hiding myself underground 2835 01:50:36,291 --> 01:50:40,625 Signs, signs are flashing 2836 01:50:40,709 --> 01:50:46,583 I can see them all around 2837 01:50:46,667 --> 01:50:51,583 You, you came in 2838 01:50:51,667 --> 01:50:54,291 Life is ready to begin 2839 01:50:54,375 --> 01:50:59,542 Oh, thank you for the push I didn't know I needed it. 2840 01:50:59,625 --> 01:51:03,583 Thank you for seeing me and helping me find my passion. 2841 01:51:10,709 --> 01:51:12,542 Thank you for being an inspiration 2842 01:51:12,625 --> 01:51:13,792 to try something new. 2843 01:51:13,875 --> 01:51:16,542 I couldn't have done it without you. 2844 01:51:16,625 --> 01:51:18,750 And I can't wait to see what the next chapter holds. 2845 01:51:22,583 --> 01:51:25,458 (SINGING) And where you are 2846 01:51:25,542 --> 01:51:28,375 Is where I want to be 2847 01:51:28,458 --> 01:51:30,333 Where you are 2848 01:51:30,417 --> 01:51:33,291 Is where I want to be 2849 01:51:33,375 --> 01:51:35,250 And where you are 2850 01:51:35,333 --> 01:51:39,625 Is where I want to be 2851 01:51:39,709 --> 01:51:44,041 Ooh, I can't wait to see what the next chapter holds. 2852 01:51:44,125 --> 01:51:45,250 - Sequel, anyone? - Oh, I would be totally-- 2853 01:51:45,333 --> 01:51:46,458 Yes, please. I would love it. 2854 01:51:46,542 --> 01:51:47,458 - -be down for a sequel. 2855 01:51:47,542 --> 01:51:49,083 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Right. 2856 01:51:49,166 --> 01:51:51,875 So where do you think Leo, Matt, Ellie, and Sam are today? 2857 01:51:51,959 --> 01:51:54,542 Definitely in a blueberry orchard somewhere. 2858 01:51:54,625 --> 01:51:56,000 [laughter] 2859 01:51:56,083 --> 01:51:57,750 You know, I think one of the interesting things 2860 01:51:57,834 --> 01:51:59,625 about this movie is that even though Luke MacFarlane played 2861 01:51:59,709 --> 01:52:01,291 my best friend, we didn't get very 2862 01:52:01,375 --> 01:52:02,625 many scenes together in person. 2863 01:52:02,709 --> 01:52:03,792 No. 2864 01:52:03,875 --> 01:52:05,375 So I feel like it would be really 2865 01:52:05,458 --> 01:52:08,875 fun to do another movie where he and I got to interact 2866 01:52:08,959 --> 01:52:10,917 more on camera, you know. 2867 01:52:11,000 --> 01:52:12,458 I would-- please sign me up for that. 2868 01:52:12,542 --> 01:52:13,959 Well, that sounds-- 2869 01:52:14,041 --> 01:52:15,000 I'd watch it. 2870 01:52:15,083 --> 01:52:16,417 I would. 2871 01:52:16,500 --> 01:52:19,709 OK, so we actually got you both a little gift, 2872 01:52:19,792 --> 01:52:22,667 so you can remember your time with us 2873 01:52:22,750 --> 01:52:24,542 and always find your keys. 2874 01:52:24,625 --> 01:52:25,625 BOTH: Aw! 2875 01:52:25,709 --> 01:52:26,750 So this one-- 2876 01:52:26,834 --> 01:52:28,083 Because I didn't have my keys. 2877 01:52:28,166 --> 01:52:29,208 That's so sweet. 2878 01:52:29,291 --> 01:52:30,709 I'm so relieved it's not a piano. 2879 01:52:30,792 --> 01:52:32,083 Thank you so much. 2880 01:52:32,166 --> 01:52:32,834 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: And this one has a key. 2881 01:52:32,917 --> 01:52:34,625 Oh, look at it. 2882 01:52:34,709 --> 01:52:36,375 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Yeah, so you guys can keep the one you've 2883 01:52:36,458 --> 01:52:38,125 got, or feel free to swap. 2884 01:52:38,208 --> 01:52:40,542 ASHLEY WILLIAMS: Wait, I just have to show everybody this. 2885 01:52:40,625 --> 01:52:41,917 Look, it says, pa. 2886 01:52:42,000 --> 01:52:43,542 TAMERA MOWRY-HOUSLEY: Oh, my gosh, Ashley. 2887 01:52:43,625 --> 01:52:44,583 - For AP-- - Or app. 2888 01:52:44,667 --> 01:52:45,875 - -bio. 2889 01:52:45,959 --> 01:52:46,750 What do you think? 2890 01:52:46,834 --> 01:52:47,542 Do you want your key. 2891 01:52:47,625 --> 01:52:48,625 I want to swap. 2892 01:52:48,709 --> 01:52:49,750 I want to always remember you. 2893 01:52:49,834 --> 01:52:50,709 - Oh, cute. - Yeah. 2894 01:52:50,792 --> 01:52:51,917 Oh my gosh, how cute. 2895 01:52:52,000 --> 01:52:53,208 That's good, because this is smaller, 2896 01:52:53,291 --> 01:52:54,375 and it'll be easier for me to not lose. 2897 01:52:54,458 --> 01:52:55,208 This is great. 2898 01:52:55,291 --> 01:52:56,417 I love that idea. 2899 01:52:56,500 --> 01:52:59,041 Well, thank you, Ashley and Peter, 2900 01:52:59,125 --> 01:53:01,959 for being part of this noteworthy episode 2901 01:53:02,041 --> 01:53:05,500 of Hallmark Movie VIP Pass. 2902 01:53:05,583 --> 01:53:06,834 I'm actually going to use this. 2903 01:53:06,917 --> 01:53:07,709 Me too. 2904 01:53:14,083 --> 01:53:15,917 [vivaldi, "autumn"] 2905 01:53:38,166 --> 01:53:48,125 [upbeat music] 190057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.