Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,571 --> 00:00:03,702
- [HAWAIIAN MUSIC PLAYING]
- It's good to see you again.
2
00:00:03,833 --> 00:00:05,661
How are you?
3
00:00:05,791 --> 00:00:07,880
Welcome, folks. How are you?
4
00:00:08,011 --> 00:00:09,708
How's everyone doing... good?
5
00:00:09,839 --> 00:00:11,493
Good. Enjoy your stay.
6
00:00:11,623 --> 00:00:12,973
It's a good island wine
7
00:00:13,103 --> 00:00:14,539
and I'm so glad you're enjoying it.
8
00:00:14,670 --> 00:00:17,064
Hey, be good, stay out of trouble, huh?
9
00:00:18,848 --> 00:00:20,850
All right, tell me, how we
doing... head above water?
10
00:00:20,981 --> 00:00:22,591
- Yeah.
- Glad to hear that. All right.
11
00:00:23,984 --> 00:00:25,681
Oh.
12
00:00:25,811 --> 00:00:27,944
Have fun tonight, ladies.
13
00:00:28,075 --> 00:00:30,120
Not too much fun.
14
00:00:33,254 --> 00:00:35,343
GEORGE: Hey, room
service duty again, Frank?
15
00:00:35,473 --> 00:00:36,953
Do you ever get a day off?
16
00:00:37,084 --> 00:00:39,477
Now, George, why would I need a day off
17
00:00:39,608 --> 00:00:41,653
when my job includes a
front row seat to paradise?
18
00:00:41,784 --> 00:00:43,351
- There you go.
- Hey.
19
00:00:43,481 --> 00:00:44,874
Give George another one on me.
20
00:00:45,831 --> 00:00:47,398
[ELEVATOR BELL DINGS]
21
00:00:55,667 --> 00:00:56,668
Room service.
22
00:00:56,799 --> 00:00:58,844
I have your champagne.
23
00:01:09,290 --> 00:01:10,421
[BEEPS]
24
00:01:11,601 --> 00:01:13,685
I'm not sure if you heard me, but...
25
00:01:23,478 --> 00:01:25,523
♪ ♪
26
00:01:35,117 --> 00:01:36,600
We're stuck on that submarine, right?
27
00:01:36,601 --> 00:01:38,284
It's loaded full of explosives.
28
00:01:38,285 --> 00:01:40,277
There's only one thing we can do.
29
00:01:40,408 --> 00:01:42,845
We call in an airstrike on ourselves.
30
00:01:42,975 --> 00:01:45,108
- You call an airstrike on yourself?
- Of course you do.
31
00:01:45,239 --> 00:01:46,239
Yeah, but we still have a big problem,
32
00:01:46,327 --> 00:01:47,415
because we got to escape.
33
00:01:47,545 --> 00:01:48,720
- And there's literally no way out.
- Mm.
34
00:01:48,851 --> 00:01:50,461
Well,
35
00:01:50,592 --> 00:01:53,377
not literally, though, right?
36
00:01:53,408 --> 00:01:55,149
I mean, 'cause he's standing
here telling the story.
37
00:01:55,279 --> 00:01:57,542
- So he did get out.
- Dude, what are you doing?
38
00:01:57,673 --> 00:01:59,283
No, no, no. He's right, he's right.
39
00:01:59,414 --> 00:02:00,763
We MacGyvered the hatch to the sub.
40
00:02:00,893 --> 00:02:02,330
Last-minute kind of thing.
41
00:02:02,460 --> 00:02:04,419
We see the torpedo,
it's coming right at us.
42
00:02:06,073 --> 00:02:07,900
I still don't know how me and G escaped.
43
00:02:08,031 --> 00:02:10,120
So did you catch the bad guy?
44
00:02:10,251 --> 00:02:11,687
Torpedo did.
45
00:02:11,817 --> 00:02:14,342
- So awesome.
- That's so cool, bro.
46
00:02:14,472 --> 00:02:16,735
- Try this.
- Mmm.
47
00:02:16,866 --> 00:02:18,433
Did you just make that?
48
00:02:18,563 --> 00:02:20,739
Out of what was in the pantry.
49
00:02:20,870 --> 00:02:22,002
Want one?
50
00:02:22,132 --> 00:02:23,742
No. No, I'm good. I got breakfast.
51
00:02:23,873 --> 00:02:26,093
No, what you got there
is a morning of heartburn.
52
00:02:26,223 --> 00:02:28,095
[PHONE BUZZES]
53
00:02:28,225 --> 00:02:29,835
It's not that bad.
54
00:02:29,966 --> 00:02:31,663
Got to get this. Hey, boss.
55
00:02:31,794 --> 00:02:33,317
Yeah?
56
00:02:33,448 --> 00:02:34,536
Okay.
57
00:02:34,666 --> 00:02:35,666
On my way.
58
00:02:37,055 --> 00:02:39,976
JESSE: Hotel strictly for
military and their families.
59
00:02:40,107 --> 00:02:41,978
I knew this place existed, but...
60
00:02:42,109 --> 00:02:43,719
I've never been inside.
61
00:02:43,849 --> 00:02:45,938
Yeah, it's pretty great.
62
00:02:46,069 --> 00:02:47,897
First time I ever stayed on
island was here with my dad.
63
00:02:48,028 --> 00:02:50,421
So why are we here now?
64
00:02:50,552 --> 00:02:51,988
Guest was found dead in
her hotel room last night.
65
00:02:52,119 --> 00:02:54,338
Hotel management's
trying to keep it quiet.
66
00:02:54,469 --> 00:02:55,513
Ah, not to ruin the R and R for others.
67
00:02:55,644 --> 00:02:57,689
Yeah.
68
00:02:57,820 --> 00:02:59,996
So we take the service elevator.
69
00:03:00,127 --> 00:03:02,520
So Sam Hanna's just around now, huh?
70
00:03:02,651 --> 00:03:04,435
Seems like it.
71
00:03:04,566 --> 00:03:06,307
That a problem?
72
00:03:06,437 --> 00:03:08,396
No. He's, uh, great, you know?
73
00:03:08,526 --> 00:03:11,138
He's got lots of stories and
makes snacks for everyone, so...
74
00:03:11,268 --> 00:03:13,314
But?
75
00:03:14,358 --> 00:03:16,926
Just wondering why he's here.
76
00:03:17,732 --> 00:03:20,060
Well, that's the million-dollar
question, isn't it?
77
00:03:20,190 --> 00:03:21,539
[ELEVATOR BELL DINGS]
78
00:03:25,065 --> 00:03:27,371
Victim is Lieutenant
Commander Meredith Brooks.
79
00:03:27,502 --> 00:03:30,809
Navy pilot, flew cargo
out of NAF Atsugi.
80
00:03:30,940 --> 00:03:32,942
Reservations had her staying two nights.
81
00:03:33,073 --> 00:03:35,684
And the night manager
is the one who found her.
82
00:03:38,382 --> 00:03:39,954
JESSE: Ligature marks on her neck.
83
00:03:39,955 --> 00:03:42,430
TENNANT: Yeah, and bruising on
her wrists. She was strangled,
84
00:03:42,560 --> 00:03:43,822
but not without a fight first.
85
00:03:43,953 --> 00:03:45,650
Nothing else seems out of place.
86
00:03:45,781 --> 00:03:47,130
I mean, no signs of forced entry.
87
00:03:47,261 --> 00:03:48,827
Suggests she may have known her killer.
88
00:03:48,958 --> 00:03:51,613
CHASE: I'd say intimately.
89
00:03:51,743 --> 00:03:53,876
JESSE: Commander Chase.
90
00:03:54,006 --> 00:03:55,006
I did not see you there.
91
00:03:55,095 --> 00:03:56,183
Praying?
92
00:03:56,313 --> 00:03:58,098
Oh, almost constantly.
93
00:03:58,228 --> 00:04:01,753
But I was actually examining
evidence of a biological nature.
94
00:04:01,884 --> 00:04:03,842
Hotels are full of that.
95
00:04:03,973 --> 00:04:05,757
You know, fingerprints, hair,
96
00:04:05,888 --> 00:04:08,064
- fibers galore.
- CHASE: True.
97
00:04:08,195 --> 00:04:11,111
But what I found was
distinctly post-coital.
98
00:04:11,241 --> 00:04:12,764
Brooks had sex before she died?
99
00:04:12,895 --> 00:04:14,157
Which suggests she may have
100
00:04:14,288 --> 00:04:15,288
known her killer very well indeed.
101
00:04:17,465 --> 00:04:19,510
Okay.
102
00:04:19,641 --> 00:04:21,469
We'll pull security footage,
get a list of visitors,
103
00:04:21,599 --> 00:04:23,297
and have Kai and Lucy
learn more about Brooks.
104
00:04:26,778 --> 00:04:30,391
Lieutenant Commander Brooks has
been a Navy pilot for ten years.
105
00:04:30,521 --> 00:04:32,088
Most recently running
the regular MAC flight
106
00:04:32,219 --> 00:04:34,395
from Okinawa to O'ahu.
107
00:04:34,525 --> 00:04:37,833
It's cargo mostly, plus military
personnel hitching a ride.
108
00:04:37,963 --> 00:04:40,965
And I got a call into her
squadron CO for the full rundown.
109
00:04:40,966 --> 00:04:43,534
LUCY: Well, I learned Brooks
stayed at the Kahua Koa
110
00:04:43,665 --> 00:04:45,493
11 times in two years.
111
00:04:45,623 --> 00:04:47,234
- Well, that's a lot.
- Mm-hmm, plus when she came,
112
00:04:47,364 --> 00:04:48,626
she never did anything touristy.
113
00:04:48,757 --> 00:04:50,846
No boats, no hikes.
114
00:04:50,976 --> 00:04:52,674
Just stuck to the hotel.
115
00:04:52,804 --> 00:04:54,241
Huh.
116
00:04:55,242 --> 00:04:56,330
What's that look?
117
00:04:56,460 --> 00:04:58,984
Well, she had access
to lodging on Pearl.
118
00:04:59,115 --> 00:05:00,986
But she chose to pay for the Kahua Koa?
119
00:05:01,117 --> 00:05:02,510
It's far from prying eyes.
120
00:05:02,640 --> 00:05:04,447
Whoever she slept with last night,
121
00:05:04,477 --> 00:05:07,036
it wasn't a one-off. She was involved.
122
00:05:07,167 --> 00:05:08,429
But she didn't want anyone to know.
123
00:05:08,559 --> 00:05:10,518
[GASPS]
124
00:05:10,648 --> 00:05:12,694
No, it sounds like you know
what you're talking about.
125
00:05:12,824 --> 00:05:14,565
Yeah, I'm just following the evidence.
126
00:05:14,696 --> 00:05:16,741
Sure, based on "past experiences"?
127
00:05:16,872 --> 00:05:18,787
Yeah. With a dozen other cases.
128
00:05:18,917 --> 00:05:20,832
It just kind of surprises me
you got a secret girlfriend.
129
00:05:20,963 --> 00:05:23,183
Hey. First of all,
130
00:05:23,313 --> 00:05:25,185
I never said I had a secret girlfriend.
131
00:05:25,315 --> 00:05:27,578
Secondly, why would you be surprised?
132
00:05:27,709 --> 00:05:29,232
You know, 'cause you're Kai.
133
00:05:29,363 --> 00:05:31,887
You're trustworthy and
predictable and solid.
134
00:05:32,017 --> 00:05:33,845
Are you saying I'm nice?
135
00:05:33,976 --> 00:05:35,717
- Are you saying you're not nice?
- No.
136
00:05:35,847 --> 00:05:37,327
[STAMMERING]
137
00:05:37,458 --> 00:05:38,850
[SIGHS]
138
00:05:38,981 --> 00:05:41,505
I-I guess you would have to ask her.
139
00:05:41,636 --> 00:05:42,941
[WHISPERING]:
Oh, I knew it. There's a girl.
140
00:05:43,072 --> 00:05:44,813
Yes, all right?
141
00:05:44,943 --> 00:05:46,702
Her name is Camille.
142
00:05:47,032 --> 00:05:48,295
- Uh-huh.
- She lives in Toronto.
143
00:05:48,425 --> 00:05:49,513
Oh.
144
00:05:49,644 --> 00:05:51,602
What?
145
00:05:51,733 --> 00:05:53,648
Dude.
146
00:05:53,778 --> 00:05:55,606
You just told me you have
a girlfriend in Canada.
147
00:05:55,737 --> 00:05:57,173
What? She, she's real.
148
00:05:57,304 --> 00:05:59,349
- If you say so.
- I swear to you, she...
149
00:06:00,568 --> 00:06:02,874
I'm gonna show you pictures, just...
150
00:06:04,136 --> 00:06:06,138
I have the register you asked for,
151
00:06:06,269 --> 00:06:08,140
time-card information of every employee
152
00:06:08,271 --> 00:06:09,881
working last night, as well as a log
153
00:06:10,012 --> 00:06:11,796
of key swipes on the door.
154
00:06:13,363 --> 00:06:17,062
Says a Maria Tapulin entered
Brooks' room twice last night?
155
00:06:17,193 --> 00:06:18,193
Yeah, turn-down service.
156
00:06:18,281 --> 00:06:19,282
It's not uncommon.
157
00:06:19,413 --> 00:06:20,718
But twice?
158
00:06:20,849 --> 00:06:22,981
Maybe Lieutenant Commander
Brooks requested ice?
159
00:06:23,112 --> 00:06:24,722
That's also not uncommon.
160
00:06:24,853 --> 00:06:28,073
Also Maria's four-foot-11.
She could hardly lift a vacuum.
161
00:06:28,204 --> 00:06:30,380
Okay, there was Janice, Allegra,
162
00:06:30,511 --> 00:06:32,469
and Jackson on last night.
163
00:06:32,600 --> 00:06:34,602
That's housekeeping,
164
00:06:34,732 --> 00:06:36,430
room service and maintenance.
165
00:06:37,779 --> 00:06:41,086
Oh, also I had security
pull CCTV footage for you.
166
00:06:42,566 --> 00:06:44,438
TENNANT: It's clear you know your staff.
167
00:06:44,568 --> 00:06:46,309
And your hotel.
168
00:06:47,571 --> 00:06:49,094
What about Brooks?
169
00:06:49,225 --> 00:06:50,792
Of course I knew her.
170
00:06:50,922 --> 00:06:52,315
Why "of course"?
171
00:06:52,446 --> 00:06:54,274
I know all of my return guests.
172
00:06:54,404 --> 00:06:55,536
What can you tell us about her?
173
00:06:55,666 --> 00:06:58,147
Um...
174
00:06:58,278 --> 00:07:01,106
I, uh, I can tell you that
175
00:07:01,237 --> 00:07:03,500
she ordered room service often.
176
00:07:03,631 --> 00:07:06,416
She requested extra pillows
and made her own bed.
177
00:07:06,547 --> 00:07:08,288
What can you tell us
about her personally?
178
00:07:09,854 --> 00:07:11,421
What'd she do? Who'd she see?
179
00:07:11,552 --> 00:07:12,857
That I can't say.
180
00:07:12,988 --> 00:07:14,598
Can't or won't?
181
00:07:14,729 --> 00:07:16,774
Look, I-I...
182
00:07:16,905 --> 00:07:19,211
I pride myself on attention to detail.
183
00:07:19,342 --> 00:07:22,519
Keeping my guests safe... and happy.
184
00:07:22,650 --> 00:07:25,696
So what happened to Lieutenant
Commander Brooks was, um...
185
00:07:26,828 --> 00:07:28,438
It was a failure.
186
00:07:30,397 --> 00:07:32,660
[DOOR BEEPS]
187
00:07:32,790 --> 00:07:34,488
You got a minute, Ernie?
188
00:07:34,618 --> 00:07:36,925
I'm scanning through 16
hours of CCTV footage.
189
00:07:37,055 --> 00:07:38,361
So I should come back then?
190
00:07:38,492 --> 00:07:40,450
Nah, I could do this
with my eyes closed.
191
00:07:40,581 --> 00:07:42,496
Not really, but one eye closed.
192
00:07:42,626 --> 00:07:44,672
I can definitely talk to you.
193
00:07:44,802 --> 00:07:46,282
Just want to get your take on someone.
194
00:07:46,413 --> 00:07:47,936
Oh.
195
00:07:48,066 --> 00:07:49,590
I love it.
196
00:07:49,720 --> 00:07:51,026
Deep background.
197
00:07:51,156 --> 00:07:52,288
Digging into dirty secrets.
198
00:07:52,419 --> 00:07:53,724
No rock left un-turned.
199
00:07:53,855 --> 00:07:55,639
Who's the target?
200
00:07:55,770 --> 00:07:56,814
Jesse.
201
00:07:58,729 --> 00:08:00,383
He's not a target.
202
00:08:00,514 --> 00:08:01,863
Just want to know what you think.
203
00:08:03,255 --> 00:08:04,996
[CLEARS THROAT]
204
00:08:05,127 --> 00:08:07,303
Oh, you think he's a hard nut to crack?
205
00:08:07,434 --> 00:08:09,131
Well, he's not.
206
00:08:09,261 --> 00:08:11,525
More like a sweet candy shell
207
00:08:11,655 --> 00:08:14,049
covering a smooth chocolate
and caramel filling.
208
00:08:14,179 --> 00:08:15,180
[CHUCKLES]
209
00:08:15,311 --> 00:08:16,747
Clearly my blood sugar's low.
210
00:08:16,878 --> 00:08:18,923
Sorry.
211
00:08:21,578 --> 00:08:23,275
Why do you ask?
212
00:08:23,406 --> 00:08:25,277
Just want to have a rapport
with the people I work with.
213
00:08:27,236 --> 00:08:28,455
Are you?
214
00:08:28,585 --> 00:08:30,021
Working with us?
215
00:08:31,719 --> 00:08:33,024
What was that?
216
00:08:33,155 --> 00:08:34,548
You see that?
217
00:08:34,678 --> 00:08:36,376
Of course I did. Nothing gets by me.
218
00:08:38,900 --> 00:08:40,467
Out of curiosity,
219
00:08:40,597 --> 00:08:42,207
what specifically do you mean?
220
00:08:42,338 --> 00:08:44,471
SAM: On the CCTV camera
footage, there was a little blip.
221
00:08:44,601 --> 00:08:46,473
It happened about ten seconds ago.
222
00:08:53,610 --> 00:08:56,047
I'll be damned, it's a blip.
223
00:08:56,178 --> 00:08:58,136
- What does it mean?
- Could mean a lot.
224
00:08:58,267 --> 00:09:00,138
But considering our victim
225
00:09:00,269 --> 00:09:02,097
was killed within an hour of that blip,
226
00:09:02,227 --> 00:09:04,404
I think someone messed with the footage.
227
00:09:06,362 --> 00:09:08,320
I didn't realize I was supposed
to pull it out of the oven
228
00:09:08,451 --> 00:09:10,105
to rest.
229
00:09:10,235 --> 00:09:13,522
Ah, six hours later, I had
ruined dinner, the oven...
230
00:09:14,152 --> 00:09:16,416
any hopes of conquering French cuisine.
231
00:09:16,546 --> 00:09:19,157
Are you on the phone or something?
232
00:09:19,288 --> 00:09:21,421
Oh, no, no, no, my mentor
233
00:09:21,551 --> 00:09:23,684
in the coroner arts always
spoke to his victims.
234
00:09:23,814 --> 00:09:26,600
He said it was a reminder
that while they may be dead,
235
00:09:26,730 --> 00:09:29,385
they are, in fact, always with us.
236
00:09:29,516 --> 00:09:30,734
Okay.
237
00:09:30,865 --> 00:09:32,780
But a recipe?
238
00:09:32,910 --> 00:09:35,435
Well, sometimes you
have nothing in common.
239
00:09:35,565 --> 00:09:37,872
That said, I was able
to get a DNA sample
240
00:09:38,002 --> 00:09:40,222
from, uh, whoever Brooks
had relations with.
241
00:09:40,352 --> 00:09:42,311
Cross-referencing with CODIS.
242
00:09:42,442 --> 00:09:44,618
And of course AFDIL,
considering there's a good chance
243
00:09:44,748 --> 00:09:46,576
our suspect is a service member.
244
00:09:46,707 --> 00:09:47,751
Of course.
245
00:09:50,711 --> 00:09:52,234
Quite right, Jesse.
246
00:09:52,364 --> 00:09:54,236
Our suspect is military.
247
00:09:54,366 --> 00:09:56,281
Or was.
248
00:09:56,412 --> 00:10:00,460
Former Staff Sergeant
Frank Howell, USMC.
249
00:10:01,490 --> 00:10:04,512
- Look familiar?
- Yeah.
250
00:10:04,513 --> 00:10:07,684
He's the night manager.
251
00:10:10,661 --> 00:10:12,645
You shared a lot of
information with us earlier
252
00:10:12,646 --> 00:10:15,190
about your hotel and
Lieutenant Commander Brooks.
253
00:10:15,621 --> 00:10:17,375
But you left out a lot, too.
254
00:10:17,505 --> 00:10:19,551
Like you were sleeping with her.
255
00:10:19,682 --> 00:10:21,901
She'd been coming to the
hotel for a couple years.
256
00:10:22,032 --> 00:10:23,990
Figure it was, like,
an ongoing arrangement?
257
00:10:24,121 --> 00:10:25,862
So what happened, Frank?
You get in a fight?
258
00:10:25,992 --> 00:10:28,038
She dump you? Make you angry?
259
00:10:28,168 --> 00:10:29,692
I didn't kill Meredith.
260
00:10:29,822 --> 00:10:31,868
TENNANT: You've made that
difficult to believe, Frank.
261
00:10:31,998 --> 00:10:35,001
First, because you lied to
us about the relationship.
262
00:10:35,132 --> 00:10:36,873
And second, you doctored
the security footage.
263
00:10:37,003 --> 00:10:38,265
There's a whole section missing.
264
00:10:38,396 --> 00:10:39,484
TENNANT: We're assuming
it's the part where
265
00:10:39,614 --> 00:10:41,355
you came into Brooks' room last night,
266
00:10:41,486 --> 00:10:42,705
had sex with her.
267
00:10:42,835 --> 00:10:44,271
And then strangled her to death.
268
00:10:44,402 --> 00:10:45,533
That's ridiculous.
269
00:10:45,664 --> 00:10:48,580
You have a history with NCIS, Frank.
270
00:10:48,711 --> 00:10:52,627
You went UA for ten days
when stationed in Rota, Spain.
271
00:10:52,758 --> 00:10:54,281
Agents tracked you to a nearby hotel,
272
00:10:54,412 --> 00:10:56,675
where they found you with a
young woman and $20,000 in cash
273
00:10:56,806 --> 00:10:57,981
stolen from her husband.
274
00:10:58,111 --> 00:11:00,287
According to your statement,
the young woman was
275
00:11:00,418 --> 00:11:02,159
in an abusive relationship.
276
00:11:02,289 --> 00:11:04,509
You offered protection,
and the money was hers.
277
00:11:04,639 --> 00:11:06,598
I was trying to help her escape.
278
00:11:06,729 --> 00:11:08,382
And the stolen money was what, a fee?
279
00:11:08,413 --> 00:11:09,675
No, it wasn't stolen.
280
00:11:09,806 --> 00:11:11,721
You know, it really
doesn't matter what I say,
281
00:11:11,851 --> 00:11:12,983
because you've already
made your mind up.
282
00:11:13,113 --> 00:11:15,638
My mind is made on what I see.
283
00:11:15,768 --> 00:11:18,249
Withholding the
relationship with Brooks,
284
00:11:18,379 --> 00:11:19,379
tampering with evidence,
285
00:11:19,467 --> 00:11:21,295
it says you're guilty, Frank.
286
00:11:22,949 --> 00:11:24,168
Convince me I'm wrong.
287
00:11:25,909 --> 00:11:29,260
I couldn't hurt Meredith.
288
00:11:29,390 --> 00:11:31,610
She was in trouble, I
was trying to help her.
289
00:11:31,741 --> 00:11:34,265
Okay, so how was she in trouble?
290
00:11:35,788 --> 00:11:38,150
What were you doing to help?
Look, talk to us, Frank.
291
00:11:38,151 --> 00:11:40,663
No. No, no. See-see, 'cause
this is what happened last time.
292
00:11:40,793 --> 00:11:43,143
I sat down with an NCIS agent,
293
00:11:43,274 --> 00:11:44,667
and they said it was
just to clear things up.
294
00:11:44,797 --> 00:11:46,059
And I told them the truth.
295
00:11:46,190 --> 00:11:47,321
I said that that woman was in trouble.
296
00:11:47,452 --> 00:11:49,889
According to the report,
she denied your story.
297
00:11:50,020 --> 00:11:51,804
Yeah, because she was under duress,
298
00:11:51,935 --> 00:11:53,806
and then I spent six months in jail,
299
00:11:53,937 --> 00:11:55,634
and I was dishonorably discharged.
300
00:11:55,765 --> 00:11:57,767
My life was ruined because of you.
301
00:11:57,897 --> 00:12:00,160
TENNANT: Mr. Howell, we weren't in Rota.
302
00:12:00,291 --> 00:12:04,251
We're here for Brooks.
303
00:12:04,382 --> 00:12:07,037
But we need to know what
kind of trouble she was in.
304
00:12:07,167 --> 00:12:10,301
No. No, I'm done talking.
305
00:12:10,431 --> 00:12:11,868
You can arrest me or you can let me go.
306
00:12:15,610 --> 00:12:17,787
This is as closed as a case gets.
307
00:12:17,917 --> 00:12:19,789
I'm not seeing it, Jesse.
308
00:12:19,919 --> 00:12:21,225
Frank Howell clearly has
some sort of hero complex
309
00:12:21,355 --> 00:12:24,010
when it comes to women,
but is he capable of murder?
310
00:12:24,141 --> 00:12:26,099
He's a trained Marine who's
lying through his teeth.
311
00:12:26,230 --> 00:12:27,579
He's capable of anything.
312
00:12:27,710 --> 00:12:30,625
Guys, MCRT went through
Brooks' possessions...
313
00:12:30,756 --> 00:12:32,540
Suitcase, backpack, dopp kit.
314
00:12:32,671 --> 00:12:34,151
All of them purple, by the way.
315
00:12:34,281 --> 00:12:36,240
I'm always a little suspicious
of overly coordinated...
316
00:12:36,370 --> 00:12:37,370
Just show them the thing.
317
00:12:37,371 --> 00:12:38,938
All right.
318
00:12:39,069 --> 00:12:41,027
This was hidden in the
lining of the suitcase.
319
00:12:44,030 --> 00:12:45,510
It's a digital recorder.
320
00:12:48,426 --> 00:12:49,732
I can't tell you why she had it,
321
00:12:49,862 --> 00:12:51,429
but I can tell you she recorded the sex
322
00:12:51,559 --> 00:12:52,691
she had with Frank Howell,
323
00:12:52,822 --> 00:12:53,866
or at least the beginning.
324
00:12:53,997 --> 00:12:55,912
Then she turned the device off.
325
00:12:56,042 --> 00:12:58,697
An hour later it switched back on.
326
00:13:00,307 --> 00:13:01,744
[DOOR OPENS]
327
00:13:01,874 --> 00:13:04,398
Someone entered her room.
328
00:13:04,529 --> 00:13:06,531
BROOKS: What are you doing here?
329
00:13:06,661 --> 00:13:09,186
W-Wait. No! No, please.
330
00:13:09,316 --> 00:13:10,970
[GASPING]
331
00:13:13,494 --> 00:13:15,932
[CHOKING, GRUNTING]
332
00:13:19,326 --> 00:13:21,851
She recorded her own murder.
333
00:13:21,981 --> 00:13:24,636
- But she intended to record something else.
- For what?
334
00:13:24,767 --> 00:13:26,943
- Blackmail? State secrets?
- No idea.
335
00:13:27,073 --> 00:13:28,509
I mean, considering
she never left the hotel
336
00:13:28,640 --> 00:13:29,946
when she stayed there.
337
00:13:30,076 --> 00:13:32,296
It may have something
to do with the Kahua Koa.
338
00:13:32,426 --> 00:13:33,732
[KNOCK ON DOOR] KAI: Hey.
339
00:13:33,863 --> 00:13:35,429
- TENNANT: Hey.
- I just got a text from Sam.
340
00:13:35,560 --> 00:13:37,605
You guys are texting now?
341
00:13:39,216 --> 00:13:40,783
Well, I was having
trouble getting through
342
00:13:40,913 --> 00:13:42,175
to Lieutenant Brooks' Squadron CO.
343
00:13:42,306 --> 00:13:46,223
Sam, he goes way back with
the captain at NAF Atsugi.
344
00:13:46,353 --> 00:13:48,747
Turns out there was an
investigation of cocaine
345
00:13:48,878 --> 00:13:50,531
being trafficked onto the base,
346
00:13:50,662 --> 00:13:52,577
possibly hidden in cargo planes,
347
00:13:52,707 --> 00:13:54,013
and she was a person of interest.
348
00:13:54,144 --> 00:13:55,144
All right, better check her plane out.
349
00:13:55,188 --> 00:13:56,581
Oh, Hanna's got it covered.
350
00:13:56,711 --> 00:13:58,626
He's working our cases now, too?
351
00:13:58,757 --> 00:14:00,063
TENNANT: He's giving
us a hand, Jesse. Okay?
352
00:14:00,193 --> 00:14:02,630
Which is good because I need you and Kai
353
00:14:02,761 --> 00:14:04,067
to keep an eye on Frank
Howell's movements.
354
00:14:04,197 --> 00:14:06,939
Thank you.
355
00:14:07,070 --> 00:14:08,506
All right, we gotta focus on the hotel,
356
00:14:08,636 --> 00:14:09,636
get someone on the inside.
357
00:14:09,724 --> 00:14:11,378
You thinking undercover?
358
00:14:11,509 --> 00:14:12,597
Ooh, good idea.
359
00:14:12,727 --> 00:14:14,512
Always new people showing up at a hotel.
360
00:14:14,642 --> 00:14:15,948
Throw a couple agents in...
361
00:14:16,079 --> 00:14:17,515
Tourists on liberty?
362
00:14:17,645 --> 00:14:19,865
- I'd say newlyweds.
- Oh, yeah.
363
00:14:19,996 --> 00:14:21,998
No one blinks if they
never leave the hotel.
364
00:14:24,084 --> 00:14:25,694
You think Kate's up for
another joint investigation?
365
00:14:28,861 --> 00:14:30,297
Aloha.
366
00:14:30,427 --> 00:14:33,169
Oh, it's even more
beautiful than the postcards.
367
00:14:33,300 --> 00:14:35,302
The ocean is so blue.
368
00:14:35,432 --> 00:14:37,957
And the air just...
oh, it feels different.
369
00:14:38,087 --> 00:14:39,306
First time in Hawai'i?
370
00:14:39,436 --> 00:14:41,221
Oh, thank you so much.
371
00:14:41,351 --> 00:14:43,571
Well, I was stationed at
Pearl a few years back,
372
00:14:43,701 --> 00:14:46,226
but it's her first.
373
00:14:46,476 --> 00:14:48,652
Our original hotel had
to shut down last-minute.
374
00:14:48,783 --> 00:14:50,132
Some kind of gas leak.
375
00:14:50,263 --> 00:14:51,873
Almost ruined the honeymoon.
376
00:14:52,004 --> 00:14:54,354
I know. Thank God y'all
were able to accommodate us.
377
00:14:54,484 --> 00:14:56,699
I guess it's perks of
being a service member.
378
00:14:56,830 --> 00:14:58,227
- You know?
- [BOTH LAUGH]
379
00:14:58,358 --> 00:15:00,403
BELLHOP: The Kahua Koa
is the perfect place
380
00:15:00,534 --> 00:15:01,883
to experience the island.
381
00:15:02,014 --> 00:15:04,103
We've got three pools, tennis courts,
382
00:15:04,233 --> 00:15:06,148
not to mention dozens of activities.
383
00:15:06,279 --> 00:15:07,976
- Ooh, how about room service?
- Oh.
384
00:15:08,107 --> 00:15:10,413
Open till midnight.
385
00:15:10,544 --> 00:15:12,459
Plus, you got everything
you need right here.
386
00:15:12,589 --> 00:15:13,764
Panoramic views of the ocean,
387
00:15:13,895 --> 00:15:15,027
fully stocked mini bar.
388
00:15:15,157 --> 00:15:17,420
And, of course, our
signature "Aloha" pineapple,
389
00:15:17,551 --> 00:15:20,641
exclusively for our guests.
390
00:15:20,771 --> 00:15:22,991
Can I help with anything else?
391
00:15:23,122 --> 00:15:25,994
Oh, I think we're all set.
392
00:15:29,345 --> 00:15:30,999
- Mahalo.
- Mahalo.
393
00:15:34,307 --> 00:15:36,352
- [DOOR CLOSES]
- [SIGHS DEEPLY]
394
00:15:36,483 --> 00:15:39,007
What?
395
00:15:39,438 --> 00:15:42,010
- Did you just tip him a 20?
- Yeah.
396
00:15:42,141 --> 00:15:44,056
In appreciation for his service.
397
00:15:44,186 --> 00:15:45,448
It's a little excessive.
398
00:15:45,579 --> 00:15:46,841
It means we'll get extra attention.
399
00:15:46,971 --> 00:15:49,409
Is that a good thing
if we're undercover?
400
00:15:50,758 --> 00:15:53,065
Oh, my gosh, is my wife cheap?
401
00:15:53,195 --> 00:15:56,285
What? No. I'm frugal.
402
00:15:56,416 --> 00:15:57,982
Just a fancy word for cheap.
403
00:15:57,983 --> 00:15:59,201
You know I tip 20% at restaurants.
404
00:15:59,332 --> 00:16:00,507
Mm.
405
00:16:00,637 --> 00:16:03,988
But it's not our money to
spend, it's the taxpayers'.
406
00:16:09,255 --> 00:16:11,083
You're adorable when
you're being responsible.
407
00:16:11,213 --> 00:16:13,476
Mm. Okay.
408
00:16:13,607 --> 00:16:14,999
[BOTH LAUGH]
409
00:16:16,175 --> 00:16:17,915
JESSE: This is the best.
410
00:16:18,046 --> 00:16:21,049
Follow Frank Howell all the way
from his apartment to his work,
411
00:16:21,180 --> 00:16:23,921
where we'll sit and wait
for the next 12 hours.
412
00:16:24,052 --> 00:16:26,098
All right, what is going on, Jesse?
413
00:16:26,228 --> 00:16:28,056
Nothing. I'm living the dream.
414
00:16:28,187 --> 00:16:29,666
Do you want to talk about it?
415
00:16:29,797 --> 00:16:32,365
Do you want to talk about
your Canadian girlfriend?
416
00:16:34,367 --> 00:16:35,367
Fine, we'll sit in silence.
417
00:16:35,455 --> 00:16:37,021
[SCOFFS]
418
00:16:39,633 --> 00:16:42,462
It's just that this
is our team, our case.
419
00:16:42,592 --> 00:16:45,117
Sam Hanna is searching
the victim's plane
420
00:16:45,247 --> 00:16:46,727
for kilos of illicit narcotics,
421
00:16:46,857 --> 00:16:48,120
and we're surveilling a parking lot.
422
00:16:48,250 --> 00:16:49,817
They're both important jobs.
423
00:16:49,947 --> 00:16:51,558
They're both our jobs.
424
00:16:51,688 --> 00:16:53,951
Anyway, I thought you were
avoiding planes these days.
425
00:16:54,082 --> 00:16:56,998
Not when they're on the ground.
426
00:16:57,129 --> 00:16:59,218
Anyway, that's not the point, all right?
427
00:16:59,348 --> 00:17:00,750
It's just I'm saying
lately, it feels like
428
00:17:00,751 --> 00:17:02,611
everywhere we go, Sam Hanna's there.
429
00:17:02,612 --> 00:17:05,137
Uh, Jesse?
430
00:17:07,400 --> 00:17:08,618
Hey, Sam.
431
00:17:11,882 --> 00:17:14,146
Hey, fellas.
432
00:17:14,276 --> 00:17:17,061
Figured you'd, uh,
break the case by now.
433
00:17:17,192 --> 00:17:19,238
No drugs on Brooks' plane?
434
00:17:19,368 --> 00:17:21,327
Not so far. MCRT took
everything back to the workshop
435
00:17:21,457 --> 00:17:22,937
to give it a once-over in the morning.
436
00:17:23,067 --> 00:17:24,808
And the commander at
Atsugi was convinced
437
00:17:24,939 --> 00:17:26,201
Brooks was smuggling?
438
00:17:26,332 --> 00:17:27,332
Her flight records matched up with
439
00:17:27,376 --> 00:17:30,466
an upswing of cocaine abuse at the base.
440
00:17:30,597 --> 00:17:32,468
They opened an investigation.
She was put on notice.
441
00:17:32,599 --> 00:17:35,906
Well, considering she was
still flying two days ago,
442
00:17:36,037 --> 00:17:37,256
clearly they couldn't prove it.
443
00:17:37,386 --> 00:17:39,475
If I'm under investigation
for drug smuggling,
444
00:17:39,606 --> 00:17:42,217
I'm going to lay low,
keep my nose clean.
445
00:17:42,348 --> 00:17:44,698
Unless I'm being forced to keep going.
446
00:17:44,828 --> 00:17:47,918
In which case I'm caught between
the cops and the bad guys.
447
00:17:48,049 --> 00:17:50,090
Or maybe I buy a digital recorder,
448
00:17:50,220 --> 00:17:51,444
try to get leverage.
449
00:17:51,574 --> 00:17:55,926
Still leaves the question, who was
she trying to get leverage from?
450
00:18:00,104 --> 00:18:03,325
Frank Howell's making the rounds.
451
00:18:06,415 --> 00:18:08,243
LUCY: That guy looks
like he doesn't belong.
452
00:18:08,374 --> 00:18:11,072
You shouldn't judge people
by their appearances.
453
00:18:11,203 --> 00:18:14,423
Uh, unless their
appearance includes a bulge
454
00:18:14,554 --> 00:18:17,426
- of a gun in their waistband.
- Fair enough.
455
00:18:17,557 --> 00:18:20,342
Frank's acting like
they know each other.
456
00:18:20,473 --> 00:18:21,604
Yeah.
457
00:18:23,432 --> 00:18:26,261
Uh, Kate, I think we're being watched.
458
00:18:29,046 --> 00:18:30,309
I have a gift.
459
00:18:30,439 --> 00:18:31,745
Oh.
460
00:18:31,875 --> 00:18:33,137
It's a gift.
461
00:18:33,268 --> 00:18:35,314
Yeah? What's that now?
462
00:18:35,444 --> 00:18:37,403
I can guess which branch
of the service you're from.
463
00:18:37,533 --> 00:18:40,449
And if I'm right, you buy me a drink.
464
00:18:40,580 --> 00:18:42,408
Okay.
465
00:18:44,018 --> 00:18:45,237
Hair too long for the Army.
466
00:18:45,367 --> 00:18:46,760
Mm.
467
00:18:46,890 --> 00:18:48,675
Not enough tats for the Marines.
468
00:18:48,805 --> 00:18:50,981
You have the gaze of a woman
469
00:18:51,112 --> 00:18:52,983
that's been forged by the sea.
470
00:18:53,114 --> 00:18:54,594
You're Navy.
471
00:18:54,724 --> 00:18:56,683
How did you...
472
00:18:56,813 --> 00:19:00,208
George Conrad, 101st Airborne, retired.
473
00:19:00,339 --> 00:19:03,951
Honorary concierge and
unofficial mayor of the Kahua Koa.
474
00:19:04,081 --> 00:19:06,432
Have you been spying on us, George?
475
00:19:06,562 --> 00:19:07,737
[LAUGHS]
476
00:19:07,868 --> 00:19:10,174
No, I just heard the bell staff talk
477
00:19:10,305 --> 00:19:12,481
about the big-tipping newlyweds,
478
00:19:12,612 --> 00:19:13,656
so I just figured it was you.
479
00:19:13,787 --> 00:19:14,875
Congratulations, by the way.
480
00:19:15,005 --> 00:19:17,312
- Thank you so much.
- Thank you.
481
00:19:17,443 --> 00:19:18,922
So you're a man who knows things then.
482
00:19:19,053 --> 00:19:21,403
Nothing happens around
here that I don't know.
483
00:19:23,666 --> 00:19:26,321
We, uh, we heard a guest
died the other night?
484
00:19:28,497 --> 00:19:30,412
She was killed, actually.
485
00:19:30,543 --> 00:19:31,805
Terrible thing.
486
00:19:31,935 --> 00:19:33,807
Do they know who did it?
487
00:19:33,937 --> 00:19:37,680
Heard about eight different
theories, all of 'em bull crap.
488
00:19:37,811 --> 00:19:39,595
Any chance it was someone
who works at the hotel?
489
00:19:39,726 --> 00:19:42,250
Doubtful.
490
00:19:42,381 --> 00:19:46,298
I've been coming here for 20 years.
491
00:19:46,428 --> 00:19:48,996
It was always the safest
place on the island.
492
00:19:50,780 --> 00:19:53,087
Just chalk it up to bad luck, I guess.
493
00:19:53,217 --> 00:19:55,089
Come on, let's talk
about happier things.
494
00:19:55,219 --> 00:19:57,004
I'm gonna buy you guys
a bottle of champagne.
495
00:19:57,134 --> 00:19:58,875
I thought we owed you a drink.
496
00:19:59,006 --> 00:20:01,748
Well, fair enough. You
can buy me a bottle.
497
00:20:01,878 --> 00:20:05,012
I'm gonna talk to Philipe, make
sure it's something expensive.
498
00:20:05,142 --> 00:20:07,319
- Oh...
- [BOTH CHUCKLE]
499
00:20:07,449 --> 00:20:09,146
Hey, you see what I'm seeing?
500
00:20:09,277 --> 00:20:10,626
Frank and the other guy are leaving.
501
00:20:12,193 --> 00:20:14,369
Yeah, let's follow.
502
00:20:14,500 --> 00:20:17,285
Hey, hey, hey, you guys
aren't going anywhere
503
00:20:17,416 --> 00:20:19,461
- till we toast to your wedding.
- Oh...
504
00:20:19,592 --> 00:20:20,984
[LAUGHS]
505
00:20:21,115 --> 00:20:24,423
Hey, Philipe, three glasses.
506
00:20:28,905 --> 00:20:30,820
Guy's taking his time
getting that ramen.
507
00:20:30,951 --> 00:20:32,561
It's all good.
508
00:20:32,692 --> 00:20:34,868
I can, uh, put the
radio on or something.
509
00:20:34,998 --> 00:20:36,739
Maybe I've got a playlist on my phone.
510
00:20:36,870 --> 00:20:38,393
I'm thinking we have a chat.
511
00:20:42,266 --> 00:20:44,530
Everybody wants to talk today.
512
00:20:44,660 --> 00:20:46,532
We need to clear the air.
513
00:20:46,662 --> 00:20:48,011
JESSE: From where I'm
sitting, the air is fine.
514
00:20:48,142 --> 00:20:50,492
You've been great the last
couple weeks helping out.
515
00:20:50,623 --> 00:20:52,364
Everyone loves you.
516
00:20:52,494 --> 00:20:53,843
Doesn't feel like everybody.
517
00:20:53,974 --> 00:20:55,889
Come on.
518
00:20:56,019 --> 00:20:58,195
Your team relies on you.
519
00:20:58,456 --> 00:21:00,110
You're smart, you're capable.
520
00:21:00,240 --> 00:21:01,851
You look out for them.
521
00:21:03,461 --> 00:21:05,855
They trust you.
522
00:21:05,985 --> 00:21:08,074
Yeah, well... thank you.
523
00:21:08,205 --> 00:21:10,120
But you don't trust me,
and I don't know why.
524
00:21:10,250 --> 00:21:12,035
It's not that I don't trust you.
525
00:21:12,165 --> 00:21:14,516
I don't know you.
526
00:21:14,646 --> 00:21:16,169
And I don't know your intentions.
527
00:21:16,300 --> 00:21:17,562
Nothing but honorable.
528
00:21:17,693 --> 00:21:19,129
Yeah, I appreciate that.
529
00:21:19,259 --> 00:21:20,652
Still doesn't tell me why you're here.
530
00:21:20,783 --> 00:21:25,004
Well, I'm not gonna tell you
why I'm here because I can't.
531
00:21:26,353 --> 00:21:28,747
But I promise you,
532
00:21:28,878 --> 00:21:31,271
I'm not here to look
over anyone's shoulder.
533
00:21:31,402 --> 00:21:33,404
Not Tennant's, not yours.
534
00:21:35,362 --> 00:21:37,626
And I'll always have your six.
535
00:21:39,758 --> 00:21:42,239
I hope that works.
536
00:21:43,457 --> 00:21:45,024
Yeah...
537
00:21:45,155 --> 00:21:46,635
that'll work.
538
00:21:46,765 --> 00:21:48,245
[CAR DOOR OPENS]
539
00:21:48,375 --> 00:21:50,334
KAI: Hey.
540
00:21:50,464 --> 00:21:51,509
I just heard from Whistler.
541
00:21:51,640 --> 00:21:53,163
Frank Howell is on the move
542
00:21:53,293 --> 00:21:54,773
with some sketchy-looking guy.
543
00:21:54,904 --> 00:21:56,514
I see them.
544
00:22:10,397 --> 00:22:11,573
So much for dinner.
545
00:22:22,061 --> 00:22:23,193
KAI: You see?
546
00:22:23,323 --> 00:22:24,498
Stakeouts are fun.
547
00:22:24,629 --> 00:22:26,413
That dude could be a break in the case.
548
00:22:26,544 --> 00:22:27,545
That dude could be selling
549
00:22:27,676 --> 00:22:29,112
Frank Howell a surfboard.
550
00:22:31,680 --> 00:22:33,769
[ENGINE REVS]
551
00:22:33,899 --> 00:22:34,944
[TIRES SCREECH]
552
00:22:35,074 --> 00:22:37,555
Not driving like that.
553
00:22:37,686 --> 00:22:39,209
You might want to catch up.
554
00:22:39,339 --> 00:22:40,732
Yeah, I'm working on it.
555
00:22:41,646 --> 00:22:42,865
[CAR HORN HONKS]
556
00:22:59,925 --> 00:23:00,970
[TRUCK HORN HONKS]
557
00:23:01,200 --> 00:23:02,580
Truck. Truck.
558
00:23:02,711 --> 00:23:03,711
[TIRES SCREECH]
559
00:23:09,778 --> 00:23:11,890
So, Frank Howell, our number one suspect
560
00:23:11,891 --> 00:23:13,911
in the murder of
Lieutenant Commander Brooks
561
00:23:13,912 --> 00:23:17,271
ran off with an
unidentified second suspect.
562
00:23:17,302 --> 00:23:18,315
Both of whom could be involved with
563
00:23:18,316 --> 00:23:19,621
smuggling cocaine with our victim.
564
00:23:19,752 --> 00:23:21,319
And possibly killed her.
565
00:23:21,449 --> 00:23:23,277
Or Frank Howell's not involved
and he's just been abducted.
566
00:23:23,408 --> 00:23:25,497
Any evidence to prove that?
567
00:23:25,627 --> 00:23:27,455
We don't have evidence
to prove any of it.
568
00:23:27,586 --> 00:23:29,849
Whistler was able to grab
a fingerprint of the man
569
00:23:29,979 --> 00:23:31,546
Howell left with.
570
00:23:33,853 --> 00:23:35,289
Derek Tupua.
571
00:23:35,420 --> 00:23:37,073
Served five to seven at Florence State
572
00:23:37,204 --> 00:23:39,250
for drug trafficking and assault.
573
00:23:39,380 --> 00:23:41,469
Moved back home a year ago
574
00:23:41,600 --> 00:23:43,167
where he works as a property manager
575
00:23:43,297 --> 00:23:46,692
for a series of properties
that don't seem well-managed.
576
00:23:46,822 --> 00:23:48,389
It's not my circus,
577
00:23:48,520 --> 00:23:50,261
but this Tupua character looks
like a much better suspect
578
00:23:50,391 --> 00:23:52,828
for murder than your night manager.
579
00:23:52,959 --> 00:23:54,743
The only thing we know is
that they're probably together.
580
00:23:54,874 --> 00:23:56,919
Well, let's go find them.
581
00:23:56,950 --> 00:23:57,963
Jesse, start checking
out these properties.
582
00:23:57,964 --> 00:23:58,964
- Yeah, you got it.
- Thanks.
583
00:23:58,965 --> 00:24:01,533
Sam, if you don't mind,
584
00:24:01,663 --> 00:24:03,535
maybe get with Kai, follow up with MCRT.
585
00:24:03,665 --> 00:24:04,971
See if you can find any drugs
586
00:24:05,101 --> 00:24:06,101
that our connected to our drug ring.
587
00:24:06,190 --> 00:24:07,452
My pleasure.
588
00:24:10,672 --> 00:24:11,978
So, where are you taking me?
589
00:24:12,108 --> 00:24:14,023
Well, before Howell and
Tupua left last night,
590
00:24:14,154 --> 00:24:15,895
they disappeared back here.
591
00:24:16,025 --> 00:24:17,288
And you think there are
592
00:24:17,418 --> 00:24:19,115
illegal substances to be found.
593
00:24:19,246 --> 00:24:20,508
There's only one way to find out.
594
00:24:20,639 --> 00:24:22,554
It says "authorized personnel only."
595
00:24:28,007 --> 00:24:29,256
Not that long ago,
596
00:24:29,387 --> 00:24:31,040
that sign would have given you pause.
597
00:24:31,171 --> 00:24:33,521
Well, I've seen some
things since then, you know?
598
00:24:33,652 --> 00:24:35,131
Been undercover,
599
00:24:35,262 --> 00:24:37,438
gotten handcuffed to
a post in Caracas...
600
00:24:39,614 --> 00:24:40,789
Come on.
601
00:24:40,920 --> 00:24:42,226
[SHUSHING]
602
00:24:43,488 --> 00:24:45,533
MAN [OVER RADIO]: Hey, Marco, you there?
603
00:24:45,664 --> 00:24:46,969
Right here.
604
00:24:47,100 --> 00:24:48,144
MAN [OVER RADIO]: We just got a bunch of
605
00:24:48,275 --> 00:24:49,581
new guests in valet. Can you come up?
606
00:24:49,711 --> 00:24:50,799
I'm on my way.
607
00:24:50,930 --> 00:24:52,975
[EXHALES]
608
00:24:55,413 --> 00:24:57,110
[SIGHS]
609
00:24:57,241 --> 00:24:59,199
Fast thinking.
610
00:24:59,330 --> 00:25:01,810
Yeah, I didn't want us to get found out.
611
00:25:01,941 --> 00:25:03,595
I think he's gone now.
612
00:25:05,945 --> 00:25:07,903
So we should, you know,
613
00:25:08,034 --> 00:25:10,297
go check out that room.
614
00:25:11,646 --> 00:25:13,257
All right. We'll go check out that room.
615
00:25:16,085 --> 00:25:18,000
Not too shady, I guess.
616
00:25:18,131 --> 00:25:21,569
Oh, they really commit
to the pineapple thing.
617
00:25:21,700 --> 00:25:23,179
But nothing really illicit.
618
00:25:23,310 --> 00:25:24,877
[LAUGHS] Except this dress.
619
00:25:25,007 --> 00:25:28,620
- It's absolutely...
- Stunning.
620
00:25:28,750 --> 00:25:32,101
What, really? You don't
think it's a bit... loud?
621
00:25:32,232 --> 00:25:33,886
That's what weddings are supposed to be.
622
00:25:34,016 --> 00:25:35,409
Big and loud.
623
00:25:36,715 --> 00:25:38,412
Kate, I am from Texas.
624
00:25:38,543 --> 00:25:40,501
No one does big and loud like us.
625
00:25:40,632 --> 00:25:42,024
Oh, you should have seen
my brothers' weddings.
626
00:25:43,025 --> 00:25:44,592
And it's not your thing?
627
00:25:46,507 --> 00:25:49,205
I-I just, I knew from a young age that
628
00:25:49,336 --> 00:25:51,556
my parents weren't going
to give me one of those.
629
00:25:52,557 --> 00:25:53,557
Right.
630
00:25:55,168 --> 00:25:56,517
Right. That sucks. I'm sorry.
631
00:25:56,648 --> 00:25:58,954
No, I just, um,
632
00:25:59,085 --> 00:26:01,348
figured I'd never get married,
633
00:26:01,479 --> 00:26:02,958
so why dream?
634
00:26:04,482 --> 00:26:06,527
Well, my mother never gave up hope.
635
00:26:06,658 --> 00:26:09,574
She's had a vision board for
my wedding since I was 17.
636
00:26:09,704 --> 00:26:11,271
A vision board?
637
00:26:11,402 --> 00:26:13,273
More like a wall, I guess, now.
638
00:26:13,404 --> 00:26:15,144
My wedding is gonna be a cross between
639
00:26:15,275 --> 00:26:17,451
Grace Kelly and Princess Di's.
640
00:26:17,582 --> 00:26:20,149
So... royal?
641
00:26:20,280 --> 00:26:22,804
Well, at least, I mean,
that's what she wants.
642
00:26:22,935 --> 00:26:25,503
[SCOFFS] I don't...
[SCOFFS] I don't really care.
643
00:26:26,939 --> 00:26:27,983
[PHONE VIBRATING]
644
00:26:30,203 --> 00:26:32,901
Ernie, what you got?
645
00:26:33,032 --> 00:26:35,426
A dead end and a hunch. Have a sec?
646
00:26:35,556 --> 00:26:36,556
LUCY: Yeah, go for it.
647
00:26:36,601 --> 00:26:39,647
Key card log for Lieutenant
Commander Brooks' room says
648
00:26:39,778 --> 00:26:41,301
Frank Howell was the
last person to enter
649
00:26:41,432 --> 00:26:43,825
before she was killed, but
he swears he didn't do it.
650
00:26:43,956 --> 00:26:45,261
So, either he's lying...
651
00:26:45,392 --> 00:26:47,481
Or someone else got into the room.
652
00:26:47,612 --> 00:26:49,004
ERNIE: The recording
of her death suggests
653
00:26:49,135 --> 00:26:51,442
she was surprised by the
killer coming into the room,
654
00:26:51,572 --> 00:26:53,444
which is why I think he's innocent.
655
00:26:53,574 --> 00:26:55,141
Okay, so how did
someone get into the room
656
00:26:55,271 --> 00:26:56,272
without using the door?
657
00:26:56,403 --> 00:26:58,536
Well, that's where my hunch comes in.
658
00:26:59,928 --> 00:27:01,713
But it requires some skullduggery.
659
00:27:04,933 --> 00:27:07,153
Hey, Boom-Boom. You here?
660
00:27:07,283 --> 00:27:08,850
Hey, buddy.
661
00:27:09,895 --> 00:27:11,636
Who are you?
662
00:27:11,766 --> 00:27:13,594
Please, don't pet Agent Bryce.
663
00:27:13,725 --> 00:27:16,075
I'm sorry, bro. I was...
I was just saying hello.
664
00:27:16,205 --> 00:27:17,816
Yeah, well, use your
words, then, Holman.
665
00:27:17,946 --> 00:27:20,949
How would you feel if I
came to NCIS to pet you?
666
00:27:21,080 --> 00:27:22,080
Can't take him nowhere, can you?
667
00:27:22,124 --> 00:27:23,124
Rookies, right?
668
00:27:23,125 --> 00:27:24,909
Look, I'm not a rookie,
okay? I'm actually...
669
00:27:24,953 --> 00:27:27,652
Premature. 'Cause I
haven't gotten anything.
670
00:27:27,782 --> 00:27:28,914
[SNEEZES]
671
00:27:29,044 --> 00:27:30,437
Except maybe a cold.
672
00:27:30,568 --> 00:27:32,221
Oh, it's allergies. Pollen, peanuts.
673
00:27:32,352 --> 00:27:33,658
Most things that start with "P."
674
00:27:33,788 --> 00:27:34,963
[BARKS]
675
00:27:35,094 --> 00:27:36,356
Yeah, I'm allergic to kiwi.
676
00:27:36,487 --> 00:27:37,531
Well, save it for your memoirs, Holman.
677
00:27:37,662 --> 00:27:38,750
What you got there, Agent Bryce?
678
00:27:40,665 --> 00:27:42,362
[BARKS]
679
00:27:46,975 --> 00:27:48,586
[SNEEZES]
680
00:27:50,805 --> 00:27:52,720
My money's on liquid cocaine.
681
00:28:03,122 --> 00:28:04,993
Well, my money's on your money.
682
00:28:05,124 --> 00:28:06,212
It's cocaine.
683
00:28:06,342 --> 00:28:08,127
I don't see nothing but gear.
684
00:28:08,257 --> 00:28:09,433
But the problem is,
685
00:28:09,563 --> 00:28:12,000
with new extraction techniques,
686
00:28:12,131 --> 00:28:15,439
the narcotics can be
put into almost anything.
687
00:28:19,312 --> 00:28:21,140
Don't understand what we're doing.
688
00:28:21,270 --> 00:28:23,142
We are looking for
evidence of our killer.
689
00:28:23,272 --> 00:28:24,272
You know, cop stuff.
690
00:28:24,273 --> 00:28:26,449
But the crime scene
is one story below us.
691
00:28:26,537 --> 00:28:27,668
Exactly.
692
00:28:28,669 --> 00:28:29,801
How're we gonna get in?
693
00:28:29,931 --> 00:28:33,369
Like Ernie said, skullduggery.
694
00:28:34,806 --> 00:28:36,982
I liberated this from a
housekeeping cart downstairs.
695
00:28:37,112 --> 00:28:38,505
[DOOR BEEPS]
696
00:28:39,506 --> 00:28:40,986
You asked, "Hey, Luce,
697
00:28:41,116 --> 00:28:43,162
how did Brooks' killer access her room
698
00:28:43,292 --> 00:28:44,380
without using the door?"
699
00:28:44,511 --> 00:28:45,817
Yeah.
700
00:28:45,947 --> 00:28:47,558
I'm about to show you.
701
00:28:50,909 --> 00:28:52,693
Hey, what the... ? Whoa. Lucy!
702
00:28:55,566 --> 00:28:57,524
It's all good. I'm down here.
703
00:28:57,655 --> 00:28:59,570
You can't just do stuff like that.
704
00:28:59,700 --> 00:29:02,268
I can, Kate. And, more
importantly, so could our killer.
705
00:29:02,398 --> 00:29:03,574
[GROANS]
706
00:29:05,401 --> 00:29:07,055
- Hey.
- Hey.
707
00:29:07,186 --> 00:29:08,666
What'd you find?
708
00:29:08,796 --> 00:29:10,319
Most of Tupua's properties
have been a bust.
709
00:29:10,850 --> 00:29:12,147
This one, however...
710
00:29:15,368 --> 00:29:16,543
Is that the truck Tupua and
Frank Howell were in last night?
711
00:29:16,674 --> 00:29:19,154
Yeah, but no sign of either of them,
712
00:29:19,285 --> 00:29:20,504
as far as I can tell.
713
00:29:20,634 --> 00:29:22,506
All right, let's take a closer look.
714
00:29:23,942 --> 00:29:25,683
♪ ♪
715
00:29:41,002 --> 00:29:42,395
[RATTLING NEARBY]
716
00:29:47,879 --> 00:29:49,881
- Federal agents! Stop!
- [ENGINE STARTS]
717
00:30:02,894 --> 00:30:05,418
Hey, boss, you're gonna
want to come and see this.
718
00:30:07,289 --> 00:30:08,682
That was Tupua.
719
00:30:08,813 --> 00:30:11,119
Any sign of Frank Howell?
720
00:30:13,774 --> 00:30:16,037
Plenty of signs.
721
00:30:16,168 --> 00:30:17,952
None of them good.
722
00:30:27,705 --> 00:30:30,646
CHASE: Frank Howell did not
go gentle into this good night.
723
00:30:30,877 --> 00:30:35,072
He was beaten badly before
his throat was slit ear to ear.
724
00:30:36,004 --> 00:30:37,266
And then dumped in a barrel.
725
00:30:37,397 --> 00:30:38,615
And he's not the only one.
726
00:30:38,746 --> 00:30:40,922
There were at least three
other bodies in those barrels.
727
00:30:41,052 --> 00:30:42,967
Too decomposed for any
sort of identification.
728
00:30:43,098 --> 00:30:44,926
Tupua's had practice.
729
00:30:45,056 --> 00:30:46,580
I haven't seen this level of brutality
730
00:30:46,710 --> 00:30:49,191
since I was helping the locals
identify bodies in Juárez.
731
00:30:49,322 --> 00:30:50,932
It does have cartel written all over it.
732
00:30:51,062 --> 00:30:52,934
Tupua probably assumed that
733
00:30:53,064 --> 00:30:54,370
Frank was cooperating with us.
734
00:30:54,501 --> 00:30:56,720
Or made damn sure that he never would.
735
00:30:56,851 --> 00:30:58,156
Well, he knows we're on to him now,
736
00:30:58,287 --> 00:30:59,723
so he'll be pulling up the stakes.
737
00:30:59,854 --> 00:31:00,898
Look, if there are any actual drugs,
738
00:31:01,029 --> 00:31:02,726
we need to find them fast.
739
00:31:02,857 --> 00:31:04,337
- [BOOM-BOOM SNEEZES]
- [AGENT BRYCE BARKS]
740
00:31:04,467 --> 00:31:05,468
JESSE: You all right
over there, Boom-Boom?
741
00:31:05,599 --> 00:31:06,730
No, I am not all right.
742
00:31:06,861 --> 00:31:08,036
I don't know what's
going on with this place,
743
00:31:08,166 --> 00:31:10,038
but it does not agree... [SNEEZES]
744
00:31:10,168 --> 00:31:12,170
... agree with me.
745
00:31:12,301 --> 00:31:14,129
I know a Chinese herbalist
who can cure your allergies
746
00:31:14,260 --> 00:31:15,609
- in three sessions.
- Yeah, well, I'm miserable enough to
747
00:31:15,739 --> 00:31:18,307
- consider taking you up on that.
- [BARKS]
748
00:31:18,438 --> 00:31:19,874
What you got there, Agent Bryce?
749
00:31:20,004 --> 00:31:21,267
[SNEEZES]
750
00:31:23,051 --> 00:31:25,271
- There you go, boy.
- [BARKING]
751
00:31:33,017 --> 00:31:34,932
[SNEEZES]
752
00:31:37,587 --> 00:31:39,850
- Pineapples?
- That explains everything.
753
00:31:39,981 --> 00:31:41,199
Might as well be kryptonite
754
00:31:41,330 --> 00:31:42,679
as far as my allergies are concerned.
755
00:31:44,377 --> 00:31:46,640
With Agent Bryce going crazy...
756
00:31:46,770 --> 00:31:48,337
might be full of liquid cocaine.
757
00:31:48,468 --> 00:31:50,208
Yeah, each one could hold a kilo.
758
00:31:50,339 --> 00:31:52,210
- Maybe more.
- TENNANT: All right.
759
00:31:52,341 --> 00:31:53,777
Let Lucy and Whistler know.
760
00:31:53,908 --> 00:31:55,170
We need to find out if there are any
761
00:31:55,301 --> 00:31:56,693
of these pineapples at that hotel.
762
00:31:58,347 --> 00:32:00,436
Pineapples all over this place.
Where are we supposed to start?
763
00:32:00,437 --> 00:32:01,523
WHISTLER: They're not just handing out
764
00:32:01,524 --> 00:32:04,266
kilos of cocaine to the average guest.
765
00:32:04,397 --> 00:32:05,441
LUCY [OVER PHONE]:
No. They'd want to keep
766
00:32:05,572 --> 00:32:07,530
the special ones secure
and hand them over
767
00:32:07,661 --> 00:32:09,880
to Lieutenant Commander Brooks
to transport back to Atsugi.
768
00:32:10,011 --> 00:32:12,318
And she's likely not the only one.
769
00:32:12,448 --> 00:32:14,320
Service members come
in and out of this hotel
770
00:32:14,450 --> 00:32:17,366
all the time on their way
to any number of bases.
771
00:32:17,497 --> 00:32:19,542
It's actually a pretty clever
way to smuggle narcotics.
772
00:32:21,501 --> 00:32:23,198
I-I know where they're hiding the drugs.
773
00:32:23,329 --> 00:32:25,243
It's right behind that, uh,
774
00:32:25,374 --> 00:32:27,289
interesting wedding dress
that you were admiring.
775
00:32:27,420 --> 00:32:29,857
Okay, go check it out.
I'll meet you down there.
776
00:32:29,987 --> 00:32:31,075
Yep.
777
00:32:31,206 --> 00:32:33,164
Navy.
778
00:32:33,295 --> 00:32:35,166
That beautiful wife of
yours strand you again?
779
00:32:35,297 --> 00:32:37,691
Oh, she's just getting
changed. She'll be down soon.
780
00:32:37,821 --> 00:32:39,170
All right, well, you have
her meet us in the bar.
781
00:32:39,301 --> 00:32:41,042
It is my turn to buy drinks.
782
00:32:41,172 --> 00:32:43,436
Sure. Yeah, we'll be right there.
783
00:32:45,002 --> 00:32:46,743
- George?
- Uh, yep.
784
00:32:46,874 --> 00:32:50,259
The mayor of the Kahua Koa
cannot get enough of me,
785
00:32:50,290 --> 00:32:51,661
likely because I am adorable.
786
00:32:51,792 --> 00:32:56,057
Listen, just be careful, okay?
787
00:32:56,187 --> 00:32:57,319
We're probably dealing
with the cartel here,
788
00:32:57,450 --> 00:32:59,713
and they won't care
how adorable you are.
789
00:33:00,975 --> 00:33:02,455
[GRUNTING]
790
00:33:03,717 --> 00:33:04,805
Kate?
791
00:33:04,935 --> 00:33:06,110
[GRUNTING]
792
00:33:15,816 --> 00:33:17,426
[CHOKING]
793
00:33:30,787 --> 00:33:31,787
[GRUNTING]
794
00:33:36,358 --> 00:33:38,055
[YELLS]
795
00:33:39,013 --> 00:33:40,971
[BOTH GRUNT]
796
00:33:45,019 --> 00:33:46,412
Kate!
797
00:33:48,191 --> 00:33:49,854
No offense...
798
00:33:50,285 --> 00:33:51,852
this honeymoon sucks.
799
00:33:54,115 --> 00:33:55,682
[WHISTLER EXHALES]
800
00:33:59,729 --> 00:34:01,557
Just got off the phone
with Whistler and Lucy.
801
00:34:01,688 --> 00:34:03,733
Navy Police are handling
the body with discretion
802
00:34:03,864 --> 00:34:05,885
until the rest of the
drug ring is apprehended.
803
00:34:05,886 --> 00:34:07,318
Okay. I'm just glad they're okay.
804
00:34:07,319 --> 00:34:11,175
Me, too. Ernie, did you get a
bead on Whistler's assailant?
805
00:34:11,306 --> 00:34:13,961
Bellhop's name is Marco Cano.
806
00:34:14,091 --> 00:34:16,833
From Phoenix, Arizona
by way of Baja, Mexico.
807
00:34:16,964 --> 00:34:19,227
Like Tupua, he spent time
in Florence for trafficking.
808
00:34:20,489 --> 00:34:22,578
Let me guess. He's cartel.
809
00:34:22,709 --> 00:34:24,580
ERNIE: You'd be guessing correct.
810
00:34:24,711 --> 00:34:26,843
According to DEA and Phoenix Narcotics,
811
00:34:26,974 --> 00:34:30,064
he's a foot soldier in the
local chapter of the Baja Cartel.
812
00:34:30,194 --> 00:34:33,459
And they enlisted Tupua to
help run coke through Hawai'i.
813
00:34:33,589 --> 00:34:36,505
- Open up a whole new market in the military.
- Okay.
814
00:34:36,636 --> 00:34:38,594
- Any idea where Tupua is?
- KAI: We've got eyes
815
00:34:38,725 --> 00:34:40,378
on the properties he
manages and his house.
816
00:34:40,509 --> 00:34:41,554
No sign yet.
817
00:34:41,684 --> 00:34:43,077
ERNIE: However, now that we know
818
00:34:43,207 --> 00:34:44,861
that he's connected to the Baja Cartel,
819
00:34:44,992 --> 00:34:47,821
it gave me a whole new avenue to search.
820
00:34:47,951 --> 00:34:50,867
Hang Loose Mongoose Produce
821
00:34:50,998 --> 00:34:53,914
recently purchased by an
LLC out of Mexico City.
822
00:34:54,044 --> 00:34:55,481
Ownership transfer matches
823
00:34:55,611 --> 00:34:57,831
our uptick in coke distribution.
824
00:34:57,961 --> 00:35:00,355
And their single product
just happens to be...
825
00:35:00,486 --> 00:35:03,053
Pineapples. I'll get the warrant.
826
00:35:03,184 --> 00:35:04,707
I'll get the big guns.
827
00:35:26,337 --> 00:35:28,339
♪ ♪
828
00:35:34,345 --> 00:35:35,651
[WORKERS CLAMORING]
829
00:35:36,082 --> 00:35:37,740
Federal agents! Hands
where I can see them!
830
00:35:40,047 --> 00:35:41,439
[GUNFIRE]
831
00:35:45,835 --> 00:35:47,750
[RAPID GUNFIRE]
832
00:36:00,351 --> 00:36:02,658
[RAPID GUNFIRE]
833
00:36:02,788 --> 00:36:03,788
These guys aren't playing.
834
00:36:04,233 --> 00:36:06,879
- That's okay.
- Doesn't feel okay.
835
00:36:07,120 --> 00:36:09,252
We're just a distraction.
836
00:36:09,383 --> 00:36:10,689
Bravo, go, go!
837
00:36:10,819 --> 00:36:11,864
Drop the weapon!
838
00:36:16,999 --> 00:36:19,524
You know, I changed my mind about Hanna.
839
00:36:19,654 --> 00:36:21,439
- Is that right?
- He's a pretty decent guy.
840
00:36:21,569 --> 00:36:23,658
Especially in a gunfight. Let's go.
841
00:36:30,665 --> 00:36:32,711
- Clear!
- Clear.
842
00:36:35,496 --> 00:36:36,715
We softened them up for you.
843
00:36:36,845 --> 00:36:38,325
We appreciate it.
844
00:36:38,456 --> 00:36:39,892
Anyone got eyes on Tupua?
845
00:36:48,074 --> 00:36:49,510
- Three o'clock.
- [GUNFIRE]
846
00:36:51,512 --> 00:36:52,731
Runner, runner!
847
00:37:00,956 --> 00:37:02,784
[TIRES SCREECHING]
848
00:37:13,316 --> 00:37:14,622
This is the part where you give up.
849
00:37:19,932 --> 00:37:21,760
How'd it go with Tupua?
850
00:37:21,890 --> 00:37:23,588
[SIGHS] He's not talking.
851
00:37:23,718 --> 00:37:25,590
Too many years in prison
and too afraid of the cartel.
852
00:37:25,720 --> 00:37:27,722
Well, his records from the
warehouse are talking for him.
853
00:37:27,853 --> 00:37:30,333
We found a list of other
service members on their payroll.
854
00:37:30,464 --> 00:37:33,075
Yeah, they had dozens of
kilos shipping every week.
855
00:37:33,206 --> 00:37:35,077
Tupua and Cano were the
cartel part of this operation.
856
00:37:36,383 --> 00:37:38,124
Handled drugs and money.
857
00:37:38,254 --> 00:37:40,648
And employee relations?
858
00:37:40,779 --> 00:37:43,303
Still doesn't explain who
supplied the military mules.
859
00:37:43,433 --> 00:37:45,784
Every one of these pilots
stayed at the Kahua Koa.
860
00:37:47,046 --> 00:37:49,265
Maybe Frank Howell was the mastermind.
861
00:37:49,396 --> 00:37:51,616
My gut says no.
862
00:37:51,746 --> 00:37:53,792
[PHONE VIBRATING]
863
00:37:56,708 --> 00:37:58,666
Hey, Luce, everything
okay with Whistler?
864
00:37:59,928 --> 00:38:02,104
Great.
865
00:38:02,235 --> 00:38:05,410
We're just on the home stretch of
closing this narcotics ring, so...
866
00:38:05,411 --> 00:38:07,457
Oh, yeah. Sure. We can run
a service record for you.
867
00:38:07,588 --> 00:38:08,894
What's the name?
868
00:38:10,809 --> 00:38:12,854
LUCY: Sergeant George Conrad,
869
00:38:12,985 --> 00:38:14,421
U.S. Army, retired.
870
00:38:14,552 --> 00:38:16,379
Navy. Where's your better half?
871
00:38:16,510 --> 00:38:18,643
Oh, she had a bit of an accident.
872
00:38:18,773 --> 00:38:20,122
- Oh, no.
- Yeah.
873
00:38:20,253 --> 00:38:21,384
I hope she wasn't hurt.
874
00:38:21,515 --> 00:38:23,343
No, no, no. She wasn't.
875
00:38:23,473 --> 00:38:25,214
But you knew that already.
876
00:38:26,912 --> 00:38:28,566
Why would you say that?
877
00:38:28,696 --> 00:38:31,351
Oh, 'cause you know everything
that happens at this hotel.
878
00:38:31,781 --> 00:38:34,702
- Right? You're the mayor.
- That's right.
879
00:38:34,833 --> 00:38:36,922
You know everyone who works here.
880
00:38:37,052 --> 00:38:39,838
If someone new comes in,
you get to know them, too.
881
00:38:39,968 --> 00:38:41,927
- I just like to be thorough.
- Yeah.
882
00:38:44,190 --> 00:38:45,495
Hey, Philipe.
883
00:38:46,540 --> 00:38:48,107
Macallan 18.
884
00:38:48,237 --> 00:38:49,848
Leave the bottle.
885
00:38:49,978 --> 00:38:50,978
PHILIPE: You got it, George.
886
00:38:51,023 --> 00:38:52,415
Ooh.
887
00:38:52,546 --> 00:38:54,635
Nice. Are you celebrating?
888
00:38:54,766 --> 00:38:56,289
What would be a better
reason to celebrate
889
00:38:56,419 --> 00:38:57,769
than you two being here right now?
890
00:38:57,899 --> 00:38:59,292
Aw.
891
00:38:59,422 --> 00:39:01,163
- Congratulations.
- LUCY: Thank you.
892
00:39:01,294 --> 00:39:02,295
Thank you so much.
893
00:39:02,425 --> 00:39:04,732
- You're welcome.
- Woo-hoo!
894
00:39:04,863 --> 00:39:06,865
You certainly drink like a paratrooper.
895
00:39:06,995 --> 00:39:08,431
Well, thank you.
896
00:39:08,562 --> 00:39:10,651
But you lie like a criminal.
897
00:39:13,219 --> 00:39:15,656
You didn't retire from service.
898
00:39:15,787 --> 00:39:17,615
You got pushed out. For dealing drugs.
899
00:39:19,007 --> 00:39:21,488
Mm-hmm. You were using
Army truck drivers
900
00:39:21,619 --> 00:39:24,186
to smuggle them onto bases
all over the East Coast.
901
00:39:24,317 --> 00:39:25,710
Nobody ever proved that.
902
00:39:25,840 --> 00:39:27,407
But you did up your game.
903
00:39:27,537 --> 00:39:30,366
Using pilots like
Lieutenant Commander Brooks.
904
00:39:30,497 --> 00:39:32,020
While you sit here getting fat.
905
00:39:32,221 --> 00:39:34,484
You can't prove that either.
906
00:39:34,614 --> 00:39:36,442
Mm. Well, she was gonna cooperate,
907
00:39:36,573 --> 00:39:38,183
so you killed her.
908
00:39:38,314 --> 00:39:40,751
And since she told Frank,
you killed him, too.
909
00:39:42,405 --> 00:39:43,754
You've hardly touched your drink.
910
00:39:43,885 --> 00:39:45,843
We took down Tupua and his men.
911
00:39:47,149 --> 00:39:49,325
We have all the cash.
912
00:39:49,455 --> 00:39:51,414
Oh, and we also got the names of, uh...
913
00:39:51,544 --> 00:39:53,285
the other pilots you use.
914
00:39:53,416 --> 00:39:55,853
- They're in custody.
- Guess you're thorough, too.
915
00:39:57,159 --> 00:39:58,726
I wouldn't if I were you.
916
00:40:08,344 --> 00:40:10,563
Can I at least finish my drink?
917
00:40:10,694 --> 00:40:11,869
Mm, no, George.
918
00:40:13,436 --> 00:40:15,481
I think you're done.
919
00:40:16,787 --> 00:40:18,310
Come on, let's go.
920
00:40:19,957 --> 00:40:21,428
KAI: And then what'd you do?
921
00:40:21,559 --> 00:40:24,779
JESSE: Oh, we were stranded
on a little island, and I knew
922
00:40:24,910 --> 00:40:26,694
my kid was there with
her friends somewhere.
923
00:40:26,825 --> 00:40:28,783
But there was, like, a dozen pirates
924
00:40:28,914 --> 00:40:30,480
- between...
- It wasn't a dozen.
925
00:40:30,611 --> 00:40:32,570
- It wasn't.
- All right, well, it felt like a dozen,
926
00:40:32,700 --> 00:40:33,875
especially because I was unarmed.
927
00:40:34,006 --> 00:40:35,398
- You know, I had no choice.
- Mm.
928
00:40:35,529 --> 00:40:37,879
He was like half Bruce
Willis in Die Hard,
929
00:40:38,010 --> 00:40:39,533
and half Tom Hanks in Cast Away.
930
00:40:39,664 --> 00:40:42,144
Look, I made do with what
I had. It's what a dad does.
931
00:40:42,275 --> 00:40:44,538
So let me get this straight.
We're talking pirate, pirates?
932
00:40:44,669 --> 00:40:46,975
WHISTLER: No, actually they
were South African mercenaries.
933
00:40:47,106 --> 00:40:48,106
Oh. South African mercenaries.
934
00:40:48,194 --> 00:40:49,935
Those guys are bad.
935
00:40:50,065 --> 00:40:51,284
But they're nothing compared
to the Latvian Brotherhood.
936
00:40:51,414 --> 00:40:53,895
- Those guys are just plain crazy.
- Ooh.
937
00:40:54,026 --> 00:40:55,201
Ernie?
938
00:40:55,331 --> 00:40:56,681
Hey.
939
00:40:59,553 --> 00:41:00,989
Did you climb up the lanai?
940
00:41:01,120 --> 00:41:02,512
Yeah. It was a lot harder
than I thought it would be.
941
00:41:02,643 --> 00:41:03,775
Why didn't you use the door?
942
00:41:03,905 --> 00:41:05,472
Because I have something to show you.
943
00:41:05,603 --> 00:41:09,128
I did some digging on our friend.
944
00:41:09,258 --> 00:41:10,912
- Sam?
- Yeah.
945
00:41:14,742 --> 00:41:16,091
Okay, what kind of digging?
946
00:41:16,222 --> 00:41:18,964
The kind that inspired me to
climb up the lanai to tell you.
947
00:41:19,094 --> 00:41:20,966
- I didn't ask you to do that.
- I know, you never would.
948
00:41:23,316 --> 00:41:24,491
- Did you break any laws?
- No.
949
00:41:24,622 --> 00:41:25,710
Did you break any rules?
950
00:41:25,840 --> 00:41:27,276
- Let's just say I broke decorum.
- Ernie.
951
00:41:27,407 --> 00:41:29,409
Do you want to know or not?
952
00:41:35,110 --> 00:41:38,766
Sam Hanna was indeed TDY'd
to Pearl to teach his seminar,
953
00:41:38,897 --> 00:41:40,725
- but not from OSP.
- What do you mean?
954
00:41:40,855 --> 00:41:43,815
All the paperwork, scheduling and pay
955
00:41:43,945 --> 00:41:47,348
are coming from something
called E.L.I.T.E.
956
00:41:47,879 --> 00:41:49,080
Elite?
957
00:41:49,150 --> 00:41:50,822
What is that? Some
continuing education acronym?
958
00:41:50,952 --> 00:41:52,388
I don't know.
959
00:41:52,519 --> 00:41:54,129
But any further details
are hidden behind
960
00:41:54,260 --> 00:41:55,783
triple-encrypted firewalls
961
00:41:55,914 --> 00:41:57,785
that I'd be committing
espionage if I broke.
962
00:42:01,746 --> 00:42:04,270
[INDISTINCT CHATTER]
963
00:42:04,400 --> 00:42:05,619
ERNIE: What's it all mean?
964
00:42:05,750 --> 00:42:07,142
TENNANT: No idea.
965
00:42:07,273 --> 00:42:08,666
But I intend to find out.
966
00:42:08,796 --> 00:42:10,798
[CHEERING AND LAUGHTER]
967
00:42:15,280 --> 00:42:20,280
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
69495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.