All language subtitles for Mulligans-2008-1080p-vo-sub-esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,341 --> 00:00:39,845 Mulligan en un campo de golf, es cuando un jugador obtiene una segunda oportunidad para realizar una determinada acci�n o movimiento. 2 00:01:18,579 --> 00:01:19,659 Hola, Sr. Davidson. 3 00:01:19,849 --> 00:01:21,019 Oh, Felix. 4 00:01:21,219 --> 00:01:22,530 Otro balde de pelotas? 5 00:01:22,750 --> 00:01:25,090 Hoy no. Oye, Tyler est� en camino a casa. 6 00:01:25,450 --> 00:01:27,150 Oh, vuelve a trabajar a aqu� este a�o? 7 00:01:27,420 --> 00:01:29,469 S�, y va a traer a un amigo de la universidad. 8 00:01:29,790 --> 00:01:30,840 Qu� bien! 9 00:01:32,390 --> 00:01:33,530 Yo ... Yo voy a seguir ... 10 00:01:33,730 --> 00:01:35,129 Oh, seguro. 11 00:01:38,170 --> 00:01:39,540 Y �l tambi�n juega al golf? 12 00:01:39,769 --> 00:01:41,989 Todav�a no lo conoc�, 13 00:01:42,340 --> 00:01:43,629 pero vamos a encontrarnos esta tarde. 14 00:01:44,810 --> 00:01:45,629 Bien. 15 00:01:46,810 --> 00:01:48,510 Yo.. Estoy bien. 16 00:01:48,780 --> 00:01:49,799 Oh, s�. 17 00:01:52,109 --> 00:01:53,420 Aqu� tiene. 18 00:01:53,650 --> 00:01:55,640 Gran chico. Gracias. 19 00:02:14,540 --> 00:02:16,789 Entonces est�bamos los cuatro desnudos dispuestos a correr por la ciudad, �no? 20 00:02:17,139 --> 00:02:18,629 No ten�amos idea hacia donde ir. 21 00:02:18,870 --> 00:02:21,009 Y de repente el terror 22 00:02:21,340 --> 00:02:23,150 se apodera de nuestras caras. Y nos paraliza ... 23 00:02:23,439 --> 00:02:24,340 Hola, Tyler, vamos. 24 00:02:24,509 --> 00:02:26,500 Lo siento, ni�as - dos asientos. 25 00:02:45,469 --> 00:02:46,340 Primero. 26 00:02:46,500 --> 00:02:48,550 Aseg�rese de que la v�ctima est� consciente y respira. 27 00:02:50,740 --> 00:02:51,639 Segundo. 28 00:02:51,810 --> 00:02:54,469 Pida ayuda en voz alta y clara. 29 00:02:54,879 --> 00:02:56,139 Ayuda, Ayuda. 30 00:02:57,240 --> 00:02:58,319 Y en tercer lugar. 31 00:02:58,509 --> 00:03:01,439 Si no respira, compruebe que la boca... 32 00:03:01,879 --> 00:03:03,978 no est� obstru�da, 33 00:03:03,979 --> 00:03:06,120 con un trozo de manzana o algo as�. 34 00:03:06,449 --> 00:03:09,139 Oye, Birdy, �por qu� tus mu�ecas est�n desnudas? 35 00:03:09,560 --> 00:03:12,520 Fueron a nadar y Lindsay casi se ahog�. 36 00:03:12,960 --> 00:03:14,479 La desnudez no es motivo de verg�enza, Birdy, 37 00:03:14,729 --> 00:03:16,020 pero para la cena, quiz�s deber�as.. 38 00:03:16,229 --> 00:03:17,539 ponerles un traje de ba�o. 39 00:03:24,610 --> 00:03:25,870 Qu� programa tienes, Nate? 40 00:03:26,069 --> 00:03:27,800 Bueno, cuando lleguen los chicos, hab�a pensado en llevarlos 41 00:03:28,080 --> 00:03:29,219 a una ronda de 18 hoyos. 42 00:03:29,409 --> 00:03:30,280 �Y t�? 43 00:03:30,439 --> 00:03:31,669 Birdy tiene examen de nataci�n esta tarde, 44 00:03:31,879 --> 00:03:33,750 asi que la llevar� a la playa despu�s del almuerzo. 45 00:03:59,169 --> 00:04:00,719 He visto el pene de Jeffrey. 46 00:04:04,240 --> 00:04:06,169 �Qui�n es Jeffrey y por qu� has visto su pene? 47 00:04:06,479 --> 00:04:09,169 Me lo mostr� debajo del agua en la clase de nataci�n. 48 00:04:11,120 --> 00:04:12,050 Hola, pap�! 49 00:04:12,219 --> 00:04:13,620 Hola chicos, �c�mo fue el viaje? 50 00:04:13,849 --> 00:04:14,750 Bien. 51 00:04:14,919 --> 00:04:16,620 Tyler, llegaste! 52 00:04:16,889 --> 00:04:19,580 Oh, Birdy! Tu hermano est� aqu�! 53 00:04:19,990 --> 00:04:20,949 Ya lo veo. 54 00:04:21,129 --> 00:04:22,180 Hola, Birdy. 55 00:04:22,360 --> 00:04:23,909 Que grande est�s! 56 00:04:24,670 --> 00:04:27,660 Chase, hemos o�do mucho sobre t�. 57 00:04:28,100 --> 00:04:30,180 Parece que uds. dos tuvieron mucha diversi�n este a�o. 58 00:04:30,500 --> 00:04:31,730 S�. 59 00:04:31,939 --> 00:04:32,870 Hermosa casa. 60 00:04:33,040 --> 00:04:34,180 Oh, es para pasar el verano aqu�. 61 00:04:34,370 --> 00:04:36,649 No es un palacio, pero es c�moda. 62 00:04:37,009 --> 00:04:39,589 Estamos muy entusiasmados de poder verlos, y s� que tambi�n Tyler lo est�. 63 00:04:39,980 --> 00:04:41,319 S�, muy contento. 64 00:04:41,550 --> 00:04:42,629 Entra. 65 00:04:47,550 --> 00:04:49,300 Ella es la hermana de Tyler, Birdy. 66 00:04:49,589 --> 00:04:51,259 Tengo un examen de nataci�n hoy. 67 00:04:51,529 --> 00:04:53,339 As� que si necesitas que te salve la vida mientras est�s aqu�, 68 00:04:53,629 --> 00:04:55,589 probablemente puedo hacerlo. 69 00:04:55,899 --> 00:04:57,569 Perfecto, lo tendr� en cuenta. 70 00:04:57,829 --> 00:04:59,670 Y este es el Sr. Davidson. 71 00:04:59,970 --> 00:05:00,839 Nathan. 72 00:05:01,000 --> 00:05:02,670 Claro, ahora que ambos son adultos. 73 00:05:02,939 --> 00:05:04,019 Puedes llamarme Stacey. 74 00:05:04,199 --> 00:05:05,399 Oye, mam�, d�nde nos quedaremos? 75 00:05:05,610 --> 00:05:06,689 Ustedes dos en la casa de hu�spedes. 76 00:05:06,870 --> 00:05:08,129 Es un trabajo en progreso. 77 00:05:08,339 --> 00:05:09,480 Bien. 78 00:05:09,680 --> 00:05:11,550 Escucha, Birdy y yo vamos para la clase de nataci�n. 79 00:05:11,850 --> 00:05:13,430 Si necesitan algo, 80 00:05:13,680 --> 00:05:15,110 me llaman al celular. 81 00:05:15,350 --> 00:05:19,300 Mi querido cordero, es tan bueno tenerte por aqu�. 82 00:05:19,889 --> 00:05:21,500 As� Birdy, movemos las piernas. 83 00:05:21,759 --> 00:05:22,870 Vamos a mover las piernas. 84 00:05:23,060 --> 00:05:25,459 Cuando aparezca la madre de Jeffrey, quiero que me avises. 85 00:05:25,829 --> 00:05:27,410 As� que mam� se ha calmado un poco. 86 00:05:28,699 --> 00:05:29,959 Y tu pap�? Trabajar�s hoy? 87 00:05:30,160 --> 00:05:31,860 No, no. Nueva resoluci�n de verano. 88 00:05:32,129 --> 00:05:33,800 Voy a dejar la oficina en la oficina, 89 00:05:34,069 --> 00:05:36,790 18 hoyos por d�a me dejan m�s relajado y feliz. 90 00:06:12,410 --> 00:06:13,279 Bueno, es tu turno. 91 00:06:15,910 --> 00:06:17,079 Bueno, s�lo debes ver hacia d�nde.. 92 00:06:17,279 --> 00:06:18,329 deseas que vaya la bola. 93 00:06:18,509 --> 00:06:19,620 Quieres que vaya al agujero, �no? 94 00:06:19,810 --> 00:06:21,620 Ahora, si consigues hacerlo en la primera, mejor a�n, 95 00:06:21,920 --> 00:06:23,850 pero la mayor�a tiene que trabajar para eso, �ok? 96 00:06:25,149 --> 00:06:26,110 Muy bien. 97 00:06:27,120 --> 00:06:28,850 Pens� que el golf era un juego de silencio. 98 00:06:29,120 --> 00:06:31,310 Serenidad, mantente relajado. 99 00:06:31,660 --> 00:06:34,089 Ty, basta, �de acuerdo? D�jalo jugar. 100 00:06:47,069 --> 00:06:48,300 Bueno, bueno 101 00:06:49,040 --> 00:06:51,529 T�, eh ... bien. 102 00:06:51,910 --> 00:06:53,279 Esto es lo que llamamos disparos de p�lvora seca. 103 00:06:53,509 --> 00:06:55,240 Debes ver el objetivo. Mira el objetivo. 104 00:07:13,430 --> 00:07:14,480 Ok, aqu� vamos. 105 00:07:21,879 --> 00:07:24,979 Recuerda siempre mantener la cabeza abajo porque ... 106 00:07:24,980 --> 00:07:27,500 Oh, maldici�n, lo siento. De tal padre, tal hijo, �eh? 107 00:07:32,920 --> 00:07:33,910 Whoa, bueno, wow. 108 00:07:34,089 --> 00:07:36,019 OK, tienes pasi�n, pero despu�s de esto, eh ... 109 00:07:36,319 --> 00:07:38,509 Lo cual es bueno, pero pongamos atenci�n a esa energ�a. 110 00:07:40,230 --> 00:07:42,310 Utiliza el palo para orientarlo en la direcci�n correcta. 111 00:07:44,230 --> 00:07:45,250 Aqu� vamos. 112 00:07:47,670 --> 00:07:49,160 Pies separados a la altura de los hombros. 113 00:07:49,399 --> 00:07:51,740 Bien, ahora dobla las rodillas ligeramente. 114 00:07:52,110 --> 00:07:53,339 Un poco menos. 115 00:07:53,540 --> 00:07:55,620 Ahora, manten la cabeza hacia abajo y deja que el palo haga el trabajo. 116 00:08:00,250 --> 00:08:01,269 Mejor. 117 00:08:01,449 --> 00:08:03,730 Voy hasta los �rboles por mi maldita pelota. 118 00:08:09,360 --> 00:08:11,379 Chase, Chase, Chase �qu� haces? 119 00:08:11,689 --> 00:08:12,829 No querr�s utilizar �se. 120 00:08:13,029 --> 00:08:13,959 �Por qu� no? 121 00:08:14,129 --> 00:08:15,709 Bueno, honestamente debe utilizar un palo... 122 00:08:15,959 --> 00:08:17,129 que te d� un poco m�s de �ngulo. 123 00:08:17,329 --> 00:08:18,879 Hummm, como un 7? 124 00:08:19,129 --> 00:08:20,829 Muy ligero. Prueba con un 3. 125 00:08:22,370 --> 00:08:25,620 Bien, mira la bola yendo al hoyo. 126 00:08:26,110 --> 00:08:27,420 Con calma, �de acuerdo? 127 00:08:27,639 --> 00:08:28,839 Pr�stale atenci�n a la mu�eca. 128 00:08:29,040 --> 00:08:30,709 Debe ser fuerte y libre.. 129 00:08:30,980 --> 00:08:32,089 porque no querr�s un tiro fallido. 130 00:08:32,279 --> 00:08:33,769 Realmente, entrenador, c�llate. 131 00:08:36,850 --> 00:08:37,579 Four! 132 00:08:38,420 --> 00:08:39,910 Hey, wow! �Qu� haces? 133 00:08:40,149 --> 00:08:41,080 Tratas de matarme? 134 00:08:41,250 --> 00:08:42,240 Perd�n! 135 00:08:42,419 --> 00:08:44,000 Quer�a ... 136 00:08:44,259 --> 00:08:46,399 Le diste a mi padre! 137 00:08:48,830 --> 00:08:50,700 Eres un gran objetivo, pap�! 138 00:08:52,429 --> 00:08:53,690 Perd�n! 139 00:08:54,870 --> 00:08:55,980 No olvides la pelota. 140 00:08:59,740 --> 00:09:00,730 �Est�s bien? 141 00:09:28,070 --> 00:09:29,440 Bienvenido al lago, amigo. 142 00:09:30,370 --> 00:09:31,299 Hac�a fr�o. 143 00:09:32,710 --> 00:09:34,460 El nombre de tu hermana es realmente Birdy? 144 00:09:34,740 --> 00:09:39,129 En realidad es Barbie, pero cuando ten�a cuatro a�os lo odiaba tanto.. 145 00:09:39,779 --> 00:09:42,820 que se lo cambi� a Birdy y qued� as�. 146 00:09:43,279 --> 00:09:45,389 Pens� que habias dicho que su padre era estricto. 147 00:09:45,720 --> 00:09:48,299 S� Bueno, por lo general. 148 00:09:48,690 --> 00:09:51,730 Tal vez como una crisis de la mediana edad o algo as�. 149 00:09:52,190 --> 00:09:53,620 A m� me parece muy joven. 150 00:09:53,860 --> 00:09:55,409 S�, bueno, tienes que recordar que soy el resultado 151 00:09:55,659 --> 00:09:56,679 de un embarazo de adolescentes. 152 00:09:57,600 --> 00:09:59,970 Mis padres me tuvieron cuando iban a la escuela secundaria. 153 00:10:02,970 --> 00:10:05,279 Ok. OK, en serio! 154 00:10:05,639 --> 00:10:07,950 Creo que este a�o deber�a haber una norma que proh�ba 155 00:10:08,309 --> 00:10:11,179 que camines desnudo, s�lo por decencia. 156 00:10:11,610 --> 00:10:16,909 Ya sabes, en medias o unos pantalones o ropa interior o un sombrero, 157 00:10:17,679 --> 00:10:19,110 nada, de verdad. No importa qu�. 158 00:10:19,350 --> 00:10:22,370 Una especie de cortes�a para m�, creo que va 159 00:10:22,820 --> 00:10:25,450 a mejorar nuestra relaci�n, y tambi�n del barrio. 160 00:10:25,860 --> 00:10:27,169 Creo que ellos lo apreciar�n. 161 00:10:27,389 --> 00:10:28,409 Bien, �verdad? 162 00:10:56,590 --> 00:10:57,850 Birdy! 163 00:10:58,059 --> 00:11:00,139 Birdy! Soy tu madre �qu� est�s haciendo? 164 00:11:00,460 --> 00:11:01,889 Mant�nte alejada de ese chico! 165 00:11:06,830 --> 00:11:08,230 T� tambi�n, ven conmigo. 166 00:11:14,110 --> 00:11:15,950 Mam�! Me averg�enzas. 167 00:11:16,240 --> 00:11:17,320 Yo te averg�enzo? 168 00:11:17,509 --> 00:11:19,059 No fui yo quien se hac�a el tonto en medio del lago.. 169 00:11:19,309 --> 00:11:20,539 delante de todos en la playa. 170 00:11:22,649 --> 00:11:23,820 Supongo que eres Jeffrey? 171 00:11:24,019 --> 00:11:25,480 No hice nada! 172 00:11:25,720 --> 00:11:27,799 S� exactamente lo que hiciste, t� peque�o pervertido. 173 00:11:28,789 --> 00:11:30,370 �Perd�n? Alg�n problema? 174 00:11:30,620 --> 00:11:32,429 S�, estoy manejando la situaci�n. 175 00:11:32,730 --> 00:11:34,919 Bueno, me gustar�a ayudarla a "manejar la situaci�n". 176 00:11:35,259 --> 00:11:36,690 Este es mi hijo. 177 00:11:36,929 --> 00:11:38,450 Bueno, tiene sentido. 178 00:11:38,700 --> 00:11:40,250 Su hijo nudista 179 00:11:40,500 --> 00:11:42,309 le mostr� el pene a mi hija. 180 00:11:42,600 --> 00:11:43,889 Le parece gracioso? 181 00:11:44,100 --> 00:11:46,179 Es una violaci�n a su infancia. 182 00:11:46,509 --> 00:11:50,960 No era para mostrarle mi pene. Quer�a mostrarle un pez! 183 00:11:51,610 --> 00:11:53,070 Un pez! Brillante. 184 00:11:53,309 --> 00:11:56,269 Mam�, �l est� diciendo la verdad. S�lo me muestra un pez. 185 00:11:56,720 --> 00:11:57,860 Esto es incre�ble. 186 00:11:58,049 --> 00:11:59,360 No s� c�mo lo llaman, los ni�os de ocho a�os... 187 00:11:59,590 --> 00:12:00,820 pero no comparto este tipo de cosas. 188 00:12:01,019 --> 00:12:03,190 Vamos a calmarnos. Son s�lo ni�os. 189 00:12:03,519 --> 00:12:04,889 A este ritmo, no por mucho tiempo. 190 00:12:05,129 --> 00:12:07,210 Recoge tu cosas, Birdy. Nos vamos. 191 00:12:07,529 --> 00:12:09,929 Adi�s Jeffrey. Perd�n. 192 00:12:14,870 --> 00:12:16,360 Wow, qu� diferencia. 193 00:12:16,600 --> 00:12:19,320 Esta es la raz�n de tanto calor aqu�. Pavo, en junio? 194 00:12:19,740 --> 00:12:21,820 Es nuestra primera comida con toda la familia reunida de nuevo. 195 00:12:22,139 --> 00:12:23,220 Pens� que ser�a m�s apropiado 196 00:12:23,409 --> 00:12:24,610 que poner hamburguesas en la barbacoa. 197 00:12:24,809 --> 00:12:26,269 Prefiero las hamburguesas. 198 00:12:26,509 --> 00:12:27,909 Se pueden comer otra noche. 199 00:12:28,149 --> 00:12:29,409 �C�mo les fue en el juego de golf, chicos? 200 00:12:29,620 --> 00:12:33,019 Pap� hizo el juego como de costumbre, lo contrario al juego limpio. 201 00:12:33,519 --> 00:12:36,129 Tu padre es de hacer las cosas al rev�s. 202 00:12:36,519 --> 00:12:38,190 �Qu� quieres decir? 203 00:12:39,389 --> 00:12:41,029 Nada. Era una broma, cari�o. 204 00:12:45,330 --> 00:12:47,029 Chase, �qu� hacen tus padres? 205 00:12:47,299 --> 00:12:49,990 Uh, mi madre no trabaja... 206 00:12:50,399 --> 00:12:52,679 �Ay, ama de casa como yo! 207 00:12:53,039 --> 00:12:55,000 No es de extra�ar que te haya hecho un hombre muy respetable. 208 00:12:55,309 --> 00:12:57,620 De hecho, no se parece en nada a t�. 209 00:12:57,980 --> 00:12:59,820 No se preocup� exactamente en ser madre. 210 00:13:01,820 --> 00:13:02,899 Y tu pap� trabaja? 211 00:13:04,019 --> 00:13:06,100 No, �l muri� cuando yo ten�a cinco a�os. 212 00:13:07,389 --> 00:13:09,120 Lo sentimos mucho. 213 00:13:11,320 --> 00:13:12,169 �Podemos comer? 214 00:13:12,330 --> 00:13:15,169 S�, s�, por supuesto. �D�nde ten�a la cabeza? 215 00:13:15,600 --> 00:13:16,799 Yo enciendo las velas. 216 00:13:19,730 --> 00:13:20,690 Entonces, �qui�n va a estar? 217 00:13:20,870 --> 00:13:22,450 Ya sabes, los amigos del lago, mi novia Bre. 218 00:13:22,700 --> 00:13:23,549 Novedades, Kimble? 219 00:13:23,700 --> 00:13:25,429 Novia? 220 00:13:25,710 --> 00:13:26,820 S�, ya sabes, pasatiempo de verano. 221 00:13:27,009 --> 00:13:28,350 Ah, y es la fiesta de Andrew. 222 00:13:28,580 --> 00:13:30,220 Mira si puedes adivinas su apodo. 223 00:13:30,480 --> 00:13:32,230 Muy bien. vamos, Davidson. 224 00:13:33,779 --> 00:13:34,600 Noticias, amigo? 225 00:13:34,750 --> 00:13:36,419 En la habitaci�n de mis padres de nuevo, no! 226 00:13:37,080 --> 00:13:37,950 Andy anal? 227 00:13:38,120 --> 00:13:38,940 Uno a uno! 228 00:13:39,090 --> 00:13:41,230 Hola a todos, este es mi amigo Chase. 229 00:13:41,549 --> 00:13:42,399 Hola a todos! 230 00:13:42,559 --> 00:13:44,960 �C�mo est�s, Joseph? Este es mi amigo Chase! 231 00:13:45,330 --> 00:13:46,179 Hola! 232 00:13:46,330 --> 00:13:47,909 Chicos, �l es Chase. Est� conmigo, �s�? 233 00:13:49,559 --> 00:13:50,789 Redireccionamiento de la cerveza! 234 00:13:51,429 --> 00:13:52,279 M�SICA 235 00:13:52,429 --> 00:13:53,220 D�sela a Chase! 236 00:13:53,769 --> 00:13:54,529 Bien, aqu� va! 237 00:13:54,669 --> 00:13:56,419 Chupa! Chupa! Chupa! 238 00:13:57,940 --> 00:13:59,690 Chupa! Chupa! Chupa! 239 00:14:21,129 --> 00:14:22,210 Tengo que orinar. 240 00:14:22,399 --> 00:14:23,070 Bien. 241 00:14:29,970 --> 00:14:31,490 Sabes, esta es una cuesti�n dif�cil, porque en realidad 242 00:14:31,740 --> 00:14:34,429 me gustan las rubias y las morenas. 243 00:14:34,840 --> 00:14:37,330 Tyler Davidson. 244 00:14:40,309 --> 00:14:41,919 Aqu� est� el cuarto de ba�o. 245 00:14:43,980 --> 00:14:45,179 Bre Hamilton. 246 00:14:45,389 --> 00:14:46,850 Perdiste mi n�mero? 247 00:14:47,090 --> 00:14:49,049 Perd� mi celular. 248 00:14:49,360 --> 00:14:51,320 Ahora, vas al ba�o conmigo o no? 249 00:14:57,960 --> 00:14:59,330 Hola, Chase! 250 00:14:59,570 --> 00:15:00,799 Hola! 251 00:15:01,000 --> 00:15:01,899 Bre! 252 00:15:02,070 --> 00:15:04,000 Encantado de conocerte! 253 00:15:04,299 --> 00:15:07,399 Tyler habla siempre de t� en la universidad. 254 00:15:07,870 --> 00:15:09,889 S�, en la universidad, hablo siempre de t�. 255 00:15:11,779 --> 00:15:12,830 Tyler! 256 00:15:13,009 --> 00:15:16,230 Lubiniecki? Eso no es un bigote! 257 00:15:19,450 --> 00:15:21,149 Eres realmente hermosa. 258 00:15:21,419 --> 00:15:22,470 Lo soy, �verdad? 259 00:15:22,659 --> 00:15:24,799 Que bueno conocerte despu�s de todo este tiempo. 260 00:15:25,120 --> 00:15:26,080 He o�do mucho sobre t�. 261 00:15:26,259 --> 00:15:26,990 Yo tambi�n. 262 00:15:28,799 --> 00:15:30,970 Tienes que conocer a mis amigos, Jarod y Christie. 263 00:15:31,299 --> 00:15:32,529 Bien. Si. 264 00:15:34,769 --> 00:15:36,080 Hola! 265 00:15:36,299 --> 00:15:38,960 Miren lo que encontr�. Si�ntate ah�. 266 00:15:42,039 --> 00:15:43,649 Sam ... Sammy ... 267 00:15:43,909 --> 00:15:44,759 No puedo ... 268 00:15:44,909 --> 00:15:45,870 Estoy bien aqu�. 269 00:15:51,549 --> 00:15:52,279 �Deseas algo para beber? 270 00:15:52,419 --> 00:15:53,970 S�, puede ser una cerveza. 271 00:15:54,220 --> 00:15:55,649 Me encanta. Es como un hermano. 272 00:16:00,690 --> 00:16:03,379 Entonces, �cu�l es tu especialidad? 273 00:16:04,799 --> 00:16:05,730 �En serio? 274 00:16:05,899 --> 00:16:06,629 S� 275 00:16:07,669 --> 00:16:08,659 Arte. 276 00:16:08,840 --> 00:16:09,950 Soy pintor. 277 00:16:10,139 --> 00:16:11,600 Ah, �la pintura. 278 00:16:11,840 --> 00:16:13,330 Esto es sexy. 279 00:16:13,570 --> 00:16:14,940 Bueno, es sucio. 280 00:16:15,169 --> 00:16:16,899 Eres divertido. 281 00:16:17,179 --> 00:16:18,639 Y lindo. 282 00:16:18,879 --> 00:16:20,370 Deber�amos estar juntos. 283 00:16:20,610 --> 00:16:22,480 Seguro. 284 00:16:24,580 --> 00:16:26,070 Son rid�culamente lindos, �no? 285 00:16:27,720 --> 00:16:29,120 S� 286 00:16:30,960 --> 00:16:33,830 Regresa todos los veranos y act�a como un reloj. 287 00:16:35,759 --> 00:16:36,899 Nunca falta. 288 00:16:39,230 --> 00:16:40,629 Bueno, "Sr. Pintor".. 289 00:16:40,870 --> 00:16:43,590 si alguna vez necesita un modelo o algo ... 290 00:16:44,000 --> 00:16:45,610 Soy m�s de pintar paisajes. 291 00:16:48,779 --> 00:16:50,389 Voy por una cerveza. 292 00:16:50,639 --> 00:16:51,340 �Qu�? 293 00:16:51,480 --> 00:16:52,590 Voy por una cerveza. 294 00:17:05,759 --> 00:17:08,279 En serio, hombre, ella es un delirio! 295 00:17:08,659 --> 00:17:09,269 Seguro. 296 00:17:09,399 --> 00:17:12,210 Pero cuidado, puede morder. 297 00:17:12,630 --> 00:17:16,059 S�.. est� bien. 298 00:17:16,569 --> 00:17:19,349 Oh.. no sabes! 299 00:17:19,769 --> 00:17:23,109 No lo s�, ni quiero saber. Cerveza? 300 00:17:23,609 --> 00:17:26,390 S�, una m�s. 301 00:17:26,809 --> 00:17:28,069 Ten cuidado, amigo. 302 00:17:33,950 --> 00:17:35,819 Hola, buen partido, Andy. 303 00:17:36,119 --> 00:17:39,190 Mi ba�o huele a orina. 304 00:17:59,549 --> 00:18:02,390 Chase, nos vamos.. Bre est� con nosotros. 305 00:18:02,819 --> 00:18:04,990 Puedes quedarte con Christy. 306 00:18:05,319 --> 00:18:06,750 Uh, no, est� bien. 307 00:18:24,069 --> 00:18:25,500 Este ser� un verano de diversi�n, �eh? 308 00:18:25,740 --> 00:18:27,170 S�lo nosotros tres? 309 00:18:27,410 --> 00:18:28,750 Este ser� el mejor verano de todos. 310 00:18:47,990 --> 00:18:48,859 Marty, hola! Ven! 311 00:18:49,029 --> 00:18:50,230 Primer d�a, �verdad? Primer d�a. 312 00:18:50,430 --> 00:18:51,390 Soy Chase, �recuerdas? 313 00:18:59,839 --> 00:19:00,420 Hola. 314 00:19:01,039 --> 00:19:01,710 Hola. 315 00:19:02,410 --> 00:19:04,369 Hoy trabajas o solo finges? 316 00:19:04,680 --> 00:19:05,970 He estado dando una vuelta. 317 00:19:06,180 --> 00:19:07,579 Est� bien hecho! 318 00:19:07,809 --> 00:19:09,240 Bien. 319 00:19:09,480 --> 00:19:10,819 �Quieres ver una pel�cula esta noche? 320 00:19:11,049 --> 00:19:12,859 Las chicas vienen esta noche. 321 00:19:13,150 --> 00:19:14,700 Las chicas? 322 00:19:14,950 --> 00:19:16,559 S� Bre y Christie. 323 00:19:16,819 --> 00:19:19,009 Cierto. Bueno. 324 00:19:19,359 --> 00:19:21,259 Voy a hacer una siesta en el 17, y luego cambiamos. 325 00:19:21,559 --> 00:19:22,519 Te lo prometo. 326 00:19:22,700 --> 00:19:23,599 Claro. 327 00:19:39,849 --> 00:19:43,750 Jam�n y queso y un caf� para llevar. 328 00:19:44,319 --> 00:19:45,630 Chase? 329 00:19:45,849 --> 00:19:47,779 Hola Sr. Davidson. 330 00:19:48,089 --> 00:19:50,430 Hola.. estoy almorzando, me haces compa��a? 331 00:19:54,460 --> 00:19:56,160 �D�nde est� el delincuente de tu socio? 332 00:19:56,430 --> 00:19:59,119 Se fue a almorzar con Bre. 333 00:20:03,240 --> 00:20:05,140 Y, �c�mo te va en el trabajo? 334 00:20:05,440 --> 00:20:07,519 Bueno, pago mis pr�stamos estudiantiles, 335 00:20:07,839 --> 00:20:09,589 por lo tanto, no me quejo. 336 00:20:09,880 --> 00:20:12,369 Puede haber una serie de sesiones de c�sped en mi futuro. 337 00:20:12,750 --> 00:20:14,650 Espera ... pens� que quer�a ser pintor, 338 00:20:14,950 --> 00:20:16,210 no jardinero. 339 00:20:16,420 --> 00:20:18,559 S�, digo, �se es el plan. 340 00:20:18,890 --> 00:20:21,880 Tyler dijo entonces que tal vez 341 00:20:22,319 --> 00:20:24,019 hubiese por aqu� una tienda de arte? 342 00:20:24,289 --> 00:20:25,309 Absolutamente, s�. 343 00:20:25,490 --> 00:20:27,190 De hecho, en esta misma esquina. 344 00:20:27,460 --> 00:20:28,660 Si tienes tiempo, podemos ir. 345 00:20:28,859 --> 00:20:30,059 S�, ser�a genial. 346 00:20:31,730 --> 00:20:33,190 Despu�s de comer. 347 00:20:39,470 --> 00:20:41,930 �Qu� te inspira para pintar? 348 00:20:42,309 --> 00:20:46,589 Cada artista es diferente. Pinto lo que veo. 349 00:20:47,210 --> 00:20:49,289 Por lo tanto, nada de paisajes? 350 00:20:49,619 --> 00:20:53,309 No... toma una fotograf�a nom�s. La gente me interesa m�s. 351 00:20:59,289 --> 00:21:00,630 Voy a ver algunas cosas. 352 00:21:08,400 --> 00:21:09,890 Aqu� est�n sus telas. 353 00:21:11,299 --> 00:21:12,700 Perfecto. 354 00:21:14,769 --> 00:21:15,970 Mira, �sabes qu�? 355 00:21:16,180 --> 00:21:17,319 Perm�teme comprarlos. 356 00:21:17,509 --> 00:21:18,710 No, no! Puedo hacerlo. 357 00:21:18,910 --> 00:21:19,759 Es por mi cuenta. 358 00:21:19,910 --> 00:21:22,569 P�gamelos cuando seas famoso. 359 00:21:22,980 --> 00:21:24,029 Gracias. 360 00:21:54,410 --> 00:21:55,430 Espera, espera. 361 00:21:55,609 --> 00:21:57,099 Ahora lentamente ... 362 00:21:57,349 --> 00:21:58,839 Espera, espera, espera. 363 00:22:00,619 --> 00:22:02,079 Mira esto. Mira esto. 364 00:22:03,690 --> 00:22:04,740 Un segundo! 365 00:22:06,559 --> 00:22:09,140 OK.. junta tus pies de nuevo... 366 00:22:11,099 --> 00:22:12,529 Vamos otra vez. Vamos otra vez. 367 00:22:30,279 --> 00:22:32,559 No soy genio matem�tico, pero creo que ganamos por uno. 368 00:22:32,920 --> 00:22:34,230 Bueno! 369 00:22:34,450 --> 00:22:36,230 Bla, bla, bla, bla, bla, bla. 370 00:22:36,990 --> 00:22:38,509 Voy con las chicas al cine... 371 00:22:38,759 --> 00:22:39,579 Quieres venir? 372 00:22:39,730 --> 00:22:41,190 No, estoy bien aqu�. Gracias. 373 00:22:41,430 --> 00:22:43,509 Muy bien, la Sra. Muffet, es hora de su ba�o. 374 00:22:43,829 --> 00:22:44,819 Pero Mam�! 375 00:22:45,000 --> 00:22:45,869 Nada de peros ... 376 00:22:46,029 --> 00:22:47,779 Ve, pero al ba�o. Ve! 377 00:22:48,069 --> 00:22:48,799 Hasta luego chicos. 378 00:22:52,170 --> 00:22:53,660 Christie se desilusionar�. 379 00:22:53,910 --> 00:22:55,279 S�, tal vez. 380 00:22:55,509 --> 00:22:57,210 �Ah, ya tienes novia. 381 00:22:57,480 --> 00:22:59,410 No, es s�lo ... 382 00:22:59,710 --> 00:23:01,259 que no me interesa.. 383 00:23:01,509 --> 00:23:03,529 �entonces para qu� fingir y hacerle da�o, �verdad? 384 00:23:03,849 --> 00:23:05,599 Bueno, Casanova. 385 00:23:05,890 --> 00:23:10,369 Estoy diciendo que nuestros intereses son poco similares. 386 00:23:12,859 --> 00:23:14,089 Oye, �quieres otra cerveza? 387 00:23:14,289 --> 00:23:15,400 S� 388 00:23:15,589 --> 00:23:16,640 Bien, muy bien. Vamos. 389 00:23:16,829 --> 00:23:18,470 D�jame mostrarte el mejor lugar de la casa. 390 00:23:38,380 --> 00:23:39,079 Gracias. 391 00:23:43,559 --> 00:23:44,930 Se ve incre�ble, �no? 392 00:23:45,160 --> 00:23:46,390 S� 393 00:23:46,589 --> 00:23:49,250 Un buen lugar para sentarse y ver la vida pasar. 394 00:23:49,660 --> 00:23:53,349 Hace que tengas la volutad de hacer las cosas que quieres. 395 00:23:53,900 --> 00:23:55,710 �Sabes? Todo va tan r�pido. 396 00:23:57,799 --> 00:23:58,559 �Qu�? 397 00:23:58,700 --> 00:23:59,869 No tienes ni idea. 398 00:24:00,069 --> 00:24:03,059 Estoy diciendo, sabe, me gustar�a dejar mi impresi�n.. de alguna manera, 399 00:24:03,509 --> 00:24:04,589 marcar la diferencia ... 400 00:24:05,980 --> 00:24:07,650 �Qu� te gustar�a cambiar? 401 00:24:07,910 --> 00:24:09,200 No lo s�. 402 00:24:09,420 --> 00:24:10,440 Cosas. 403 00:24:11,849 --> 00:24:13,690 Suena a cosas importantes. 404 00:24:17,690 --> 00:24:20,710 No es extra�o casarse al terminar la escuela secundaria? 405 00:24:21,160 --> 00:24:23,500 No s� si es raro. 406 00:24:23,859 --> 00:24:25,970 Fue lo que sucedi�. 407 00:24:26,299 --> 00:24:30,049 Alguna vez se puso a pensar si eligi� a la persona adecuada? 408 00:24:30,599 --> 00:24:31,970 No. 409 00:24:32,200 --> 00:24:34,339 S�, a veces. 410 00:24:34,670 --> 00:24:37,539 Las decisiones tienen que ser adoptadas en el tiempo, y hacerlo, 411 00:24:37,980 --> 00:24:39,319 y entonces su vida se convierte en tu vida. 412 00:24:39,549 --> 00:24:42,740 A veces me pongo a pensar si hubiera elegido diferentes opciones. 413 00:24:43,220 --> 00:24:45,180 �Como qu�? 414 00:24:45,480 --> 00:24:47,150 S�lo diferentes. 415 00:24:49,019 --> 00:24:50,769 �Qu� qu� te est�s riendo? 416 00:24:51,059 --> 00:24:51,930 De nada. 417 00:24:52,089 --> 00:24:54,369 Te pareces a Tyler cuando dices eso. 418 00:24:54,730 --> 00:24:56,950 No, significa que Tyler se parece a m�. 419 00:24:58,559 --> 00:24:59,930 Yo soy el original. 420 00:25:00,170 --> 00:25:01,630 Seguro. 421 00:25:24,319 --> 00:25:26,839 Chase est� en la casa de hu�spedes hu�spedes y mis padres en la casa. 422 00:25:28,359 --> 00:25:30,109 No en el coche. 423 00:25:30,400 --> 00:25:32,269 �Qu� tal en el bosque? 424 00:25:32,569 --> 00:25:34,180 Tienes al menos una manta? 425 00:25:34,430 --> 00:25:35,539 Tengo una toalla. 426 00:25:35,730 --> 00:25:36,660 Bien. 427 00:26:04,660 --> 00:26:05,740 Quieres hacerlo? 428 00:26:07,529 --> 00:26:08,460 Ahora? 429 00:26:09,470 --> 00:26:10,490 O no te gusta?. 430 00:26:10,670 --> 00:26:12,309 No! Me gustar�a... 431 00:26:12,569 --> 00:26:14,680 Pero.. �est�s seguro? 432 00:26:15,009 --> 00:26:16,500 �Quieres o no, Stacey? 433 00:26:16,740 --> 00:26:18,319 No es divertido cuando est�s malhumorado. 434 00:26:18,579 --> 00:26:19,509 Olv�dalo. 435 00:26:19,680 --> 00:26:21,460 Vamos, s�lo me sorprendi� .. es eso... 436 00:26:21,750 --> 00:26:23,559 No, olv�dalo. Se me fueron las ganas. 437 00:26:23,849 --> 00:26:25,160 Voy a dormir. 438 00:27:15,069 --> 00:27:15,829 Buen dia. 439 00:27:16,339 --> 00:27:17,069 Buen dia. 440 00:27:17,940 --> 00:27:19,490 Pap�, no puedo creer que te levantaras tan temprano para salir a correr. 441 00:27:19,740 --> 00:27:21,319 A tu edad no deber�as ponerte a tejer o algo as�? 442 00:27:21,569 --> 00:27:22,650 Gracias, inteligente. 443 00:27:22,839 --> 00:27:23,890 Nathan! 444 00:27:24,079 --> 00:27:25,339 En realidad, deber�a intentar correr. 445 00:27:25,539 --> 00:27:27,269 Un poco de resistencia podr�a ayudar en el juego del golf. 446 00:27:27,549 --> 00:27:29,039 �Les gusta el trabajo en el campo, muchachos? 447 00:27:29,279 --> 00:27:30,299 Parece dif�cil? 448 00:27:30,480 --> 00:27:31,470 Mam�, estamos pintando una valla. 449 00:27:31,650 --> 00:27:33,259 Como si necesit�ramos de nuestra educaci�n universitaria. 450 00:27:33,519 --> 00:27:35,039 Estoy tratando de mostrar inter�s, 451 00:27:35,289 --> 00:27:36,900 y hablar sobre cualquier algo m�s que el golf. 452 00:27:37,160 --> 00:27:39,150 Hay m�s gente en esta mesa. 453 00:27:39,460 --> 00:27:42,650 Quizas les interese qu� ha planeado Birdy para el d�a de hoy. 454 00:27:45,529 --> 00:27:47,579 �Alguien quiere m�s waffles? 455 00:27:47,900 --> 00:27:50,940 No hemos comenzado todav�a. 456 00:27:51,400 --> 00:27:53,680 Bueno, entonces es mejor empezar, �verdad? 457 00:27:54,039 --> 00:27:55,180 Tu madre tiene raz�n. 458 00:27:55,369 --> 00:27:56,569 Es cort�s mostrar buenos modales. 459 00:27:56,779 --> 00:27:58,680 Sino se puede ver fr�a o fr�gida. 460 00:27:58,980 --> 00:28:00,710 A veces es lo que la gente hace cuando las acciones de los otros 461 00:28:00,980 --> 00:28:02,680 son irregulares o inusuales. 462 00:28:02,950 --> 00:28:04,589 Es dif�cil para un persona intentar ser espont�neo 463 00:28:04,849 --> 00:28:06,109 si son recibidos con burlas. 464 00:28:06,319 --> 00:28:07,720 Si no eres cuidadoso con tus gallinas, 465 00:28:07,950 --> 00:28:09,410 nunca tendr�s huevos de oro. 466 00:28:11,619 --> 00:28:13,170 Bueno, lo entiendo. 467 00:28:13,430 --> 00:28:14,539 Mostrar� un poco de inter�s. 468 00:28:14,730 --> 00:28:16,809 Birdy, qu� har�s hoy? 469 00:28:17,130 --> 00:28:19,559 A mam� no le gust� que haya visto un pene, 470 00:28:19,930 --> 00:28:22,539 por lo que tengo que empezar a tomar clases de tenis. 471 00:28:22,940 --> 00:28:25,190 Esto es genial. Esto es realmente genial. 472 00:28:25,539 --> 00:28:27,240 Excelentes waffles, mam�. 473 00:28:30,210 --> 00:28:34,019 Cada a�o tengo que pintar esta est�pida valla. 474 00:28:34,579 --> 00:28:36,009 No crees que deber�amos haberla lijado primero? 475 00:28:36,250 --> 00:28:37,069 No lo s�. 476 00:28:37,220 --> 00:28:38,119 No creo que importe. 477 00:28:40,289 --> 00:28:42,400 �Sabes algo? Creo que deber�as llamar a Christie. 478 00:28:42,720 --> 00:28:44,529 No es mi tipo. 479 00:28:44,819 --> 00:28:46,220 Hombre, deja de ser tan maric�n. 480 00:28:46,460 --> 00:28:49,589 No tienes que casarte s�lo tienes que hacerlo. 481 00:28:50,059 --> 00:28:51,519 No quiero. �De acuerdo? 482 00:28:52,430 --> 00:28:54,240 He dicho, no estoy interesado. 483 00:28:54,529 --> 00:28:56,200 Olv�dalo. 484 00:28:56,470 --> 00:28:57,809 No te preocupes. Llamar� a Bre. 485 00:28:58,039 --> 00:28:59,329 Y arreglar� algo entre uds. esta noche. 486 00:28:59,539 --> 00:29:01,000 Tyler, basta. �De acuerdo? 487 00:29:02,940 --> 00:29:04,869 Bien. Hombre, que te dio? 488 00:29:08,549 --> 00:29:11,799 Escucha, yo deber�a hab�rtelo dicho hace mucho tiempo. 489 00:29:12,279 --> 00:29:15,619 As� que si te enojas y me pateas o algo 490 00:29:16,119 --> 00:29:17,349 Es mejor que sea ahora. 491 00:29:17,559 --> 00:29:18,869 �Por qu� iba a patearte? 492 00:29:19,559 --> 00:29:20,849 Porque si no puedes lidiar con eso... 493 00:29:21,059 --> 00:29:22,839 ..no me interesa estar contigo. 494 00:29:24,529 --> 00:29:26,400 Creo que est�s diciendo cosas sin sentido, hombre. 495 00:29:27,630 --> 00:29:28,920 Bueno, somos amigos, �verdad? 496 00:29:29,130 --> 00:29:30,119 S� 497 00:29:30,299 --> 00:29:33,460 �Bueno.. no deber�a importarte, pero si no ... 498 00:29:33,940 --> 00:29:35,609 yo lo entiendo y .. 499 00:29:35,869 --> 00:29:37,710 Mira, estoy harto de fingir. 500 00:29:38,009 --> 00:29:39,089 Es agotador. 501 00:29:39,279 --> 00:29:41,619 As� que si vas a odiarme, s�lo �diame. 502 00:29:44,180 --> 00:29:45,819 �De qu� hablas? 503 00:29:46,089 --> 00:29:47,839 Tyler, soy gay. 504 00:29:52,930 --> 00:29:55,450 S�, bien. 505 00:29:55,829 --> 00:29:56,910 En serio, lo soy. 506 00:29:57,099 --> 00:29:57,799 �En serio? 507 00:29:57,930 --> 00:29:58,660 S� 508 00:29:58,799 --> 00:30:00,089 S�, bien. Est�s bromeando! 509 00:30:00,299 --> 00:30:01,089 Esto es bueno. 510 00:30:02,099 --> 00:30:03,849 "Tyler, soy gay". 511 00:30:06,039 --> 00:30:07,299 Sabes ... 512 00:30:07,509 --> 00:30:08,559 en serio? 513 00:30:08,740 --> 00:30:10,079 S� 514 00:30:10,309 --> 00:30:11,509 Realmente de verdad? 515 00:30:16,119 --> 00:30:17,380 �Est�s seguro? 516 00:30:17,579 --> 00:30:18,920 S�, estoy seguro. 517 00:30:22,049 --> 00:30:26,329 �Mierda! Mi mejor amigo es gay? 518 00:30:26,960 --> 00:30:29,009 No significa que t� lo seas. 519 00:30:31,460 --> 00:30:32,539 Lo s�. 520 00:30:41,940 --> 00:30:43,369 As� que... bien? 521 00:30:43,609 --> 00:30:45,420 Bien. 522 00:31:12,200 --> 00:31:14,480 Cari�o, d�jame atarte los cordones. 523 00:31:14,839 --> 00:31:15,710 Te divertiste? 524 00:31:15,869 --> 00:31:17,509 S� Jenna es muy buena. 525 00:31:17,779 --> 00:31:18,740 Bien. 526 00:31:18,910 --> 00:31:20,430 Estoy segura de que ser� una influencia positiva para t�. 527 00:31:20,680 --> 00:31:22,200 S�.. y adem�s huele bien. 528 00:31:24,819 --> 00:31:26,490 Bueno, apur�monos. 529 00:31:26,750 --> 00:31:28,589 Tenemos que conseguir todo para tu noche de hamburguesas. 530 00:31:28,890 --> 00:31:31,759 No quiero hamburguesas. Jenna es vegetariana. 531 00:31:32,190 --> 00:31:34,849 Ella piensa que comer animales es totalmente grosero. 532 00:31:35,259 --> 00:31:37,869 �En serio? Jenna parece ser una ni�a inteligente. 533 00:31:46,269 --> 00:31:47,609 Estar� en el autom�vil. 534 00:32:20,509 --> 00:32:22,259 Hola �Buscas algo? 535 00:32:22,539 --> 00:32:23,589 Me asustaste. 536 00:32:23,779 --> 00:32:26,000 Lo siento, yo s�lo ... 537 00:32:26,349 --> 00:32:28,490 quer�a estar un rato conmigo mismo. 538 00:32:28,809 --> 00:32:31,210 Buscaba algo para limpiarme. 539 00:32:31,579 --> 00:32:34,210 Ser� mejor que uses algo para quitarte la pintura de tu pelo. 540 00:32:34,619 --> 00:32:36,789 S�, estuvimos trabajando en la valla hoy. 541 00:32:37,119 --> 00:32:39,670 Creo que me qued� con m�s pintura yo que la valla. 542 00:32:40,059 --> 00:32:41,230 Por lo que parece. 543 00:32:41,430 --> 00:32:42,829 Ser� mejor que te limpies antes de la parrillada.. 544 00:32:43,059 --> 00:32:44,809 o a Stacey le dar� un ataque. 545 00:32:49,269 --> 00:32:51,519 Mam�, puedo agujerear mis o�dos como Jenna? 546 00:32:51,869 --> 00:32:54,240 Ella tiene tres aretes en cada oreja. 547 00:32:54,609 --> 00:32:55,900 Birdy, conc�ntrate en revolver la ensalada! 548 00:32:56,109 --> 00:32:57,400 Nuestros invitados llegar�n enseguida! 549 00:32:57,609 --> 00:32:59,279 Todav�a tenemos que preparar las hamburguesas. 550 00:32:59,539 --> 00:33:01,970 Mam�! No puedo comer hamburguesas. 551 00:33:02,349 --> 00:33:03,660 Tyler, puedes ir a la tienda.. 552 00:33:03,880 --> 00:33:05,369 y conseguir hamburguesas vegetarianas para Birdy? 553 00:33:05,619 --> 00:33:07,430 Ella decidi� no volver a comer carne. 554 00:33:07,720 --> 00:33:09,150 Y si ves a tu padre dile que encienda la parrilla. 555 00:33:09,390 --> 00:33:12,109 Pap�! Enciende la parrilla! 556 00:33:12,519 --> 00:33:14,710 Gracias. 557 00:33:19,829 --> 00:33:20,759 Hola, pap�! 558 00:33:20,930 --> 00:33:22,099 �Oh, hola. �Qu� haces? 559 00:33:22,299 --> 00:33:24,109 S�lo.. meditando un momento. 560 00:33:24,400 --> 00:33:25,859 Est�s envejeciendo. 561 00:33:26,099 --> 00:33:27,500 Tengo que ir a comprar hamburguesas vegetarianas para Birdy. 562 00:33:27,740 --> 00:33:28,670 Quieres venir? 563 00:33:28,839 --> 00:33:29,950 S� 564 00:33:30,140 --> 00:33:31,660 Manejar�s t�, hijo? 565 00:33:31,910 --> 00:33:33,109 Me alegra que quieras. 566 00:33:34,279 --> 00:33:35,269 Bien. 567 00:33:37,049 --> 00:33:38,190 A�n tengo licencia. 568 00:33:40,119 --> 00:33:42,339 Por cierto, tienes que encender la parrilla. 569 00:33:42,690 --> 00:33:43,980 Y ahora me lo dices? 570 00:33:44,190 --> 00:33:45,769 S�, dice mam� que enciendas la parrilla. 571 00:33:46,019 --> 00:33:48,390 S�lo conduce. Jes�s! 572 00:33:52,500 --> 00:33:53,789 Oye.. no m�s carne para Birdy, �eh? 573 00:33:54,000 --> 00:33:55,430 Es tan rara a veces. 574 00:33:55,670 --> 00:33:57,069 Tal vez s�lo necesita un poco de cambio. 575 00:33:57,299 --> 00:33:58,529 Pero ella siempre com�a carne. 576 00:33:58,740 --> 00:34:00,079 Quiz�s nunca le gust�. 577 00:34:00,309 --> 00:34:02,329 S�, piensas que una vez que la pruebe cambiar� de opini�n? 578 00:34:02,640 --> 00:34:04,450 No s�, tal vez sea vegetariana de por vida. 579 00:34:04,740 --> 00:34:05,730 �Y sabes qu�? 580 00:34:05,910 --> 00:34:06,700 T� debe tratar. Tal vez te sorprendas. 581 00:34:06,849 --> 00:34:08,279 No. No hay necesidad de probar. 582 00:34:08,509 --> 00:34:09,470 Esto es un l�o. 583 00:34:15,289 --> 00:34:16,519 �Est�s bien, hijo? 584 00:34:16,719 --> 00:34:19,969 S� .. no. Bueno, no realmente. 585 00:34:21,590 --> 00:34:22,960 Chase habl� conmigo hoy... 586 00:34:23,199 --> 00:34:25,010 Me dijo que era gay. 587 00:34:25,300 --> 00:34:27,050 Y estoy bien con eso. Sigo diciendome a m� mismo, 588 00:34:27,329 --> 00:34:28,969 "dice lo correcto", "dice lo correcto." 589 00:34:29,230 --> 00:34:30,429 Y no s� si lo hice. 590 00:34:30,639 --> 00:34:32,510 Creo que no va a cambiar nada. 591 00:34:32,800 --> 00:34:34,670 pero de alg�n modo lo cambia todo. Entiendes? 592 00:34:34,969 --> 00:34:37,050 No lo s�. Realmente no s� 593 00:34:37,380 --> 00:34:41,219 si estoy haciendo lo correcto o qu� hacer ahora. 594 00:34:41,780 --> 00:34:44,590 Yo dir�a lo mismo que hiciste ayer. 595 00:34:45,019 --> 00:34:46,219 �Qu� fue eso? 596 00:34:46,420 --> 00:34:47,710 �l es tu mejor amigo, �verdad? 597 00:34:47,920 --> 00:34:48,769 S� 598 00:34:48,920 --> 00:34:50,059 Sigue si�ndolo. 599 00:34:57,559 --> 00:34:59,110 Ese ni�o te persegu�a con una pistola de agua? 600 00:35:00,429 --> 00:35:01,219 �No? 601 00:35:01,369 --> 00:35:02,269 �te escapaste? 602 00:35:03,900 --> 00:35:05,329 Entonces, �jugamos una ronda hoy, Nathan? 603 00:35:05,570 --> 00:35:07,849 Hoy no vamos a hablar de golf, Jim. 604 00:35:08,210 --> 00:35:09,610 Hablemos de otras cuestiones. 605 00:35:09,840 --> 00:35:11,300 Un mal juego? 606 00:35:11,539 --> 00:35:13,030 Ace ahora tiene tres dobles mono... 607 00:35:13,280 --> 00:35:14,829 varios trazos cortos distancia, y lleg� ... 608 00:35:15,079 --> 00:35:16,860 Gracias, F�lix! Fue genial. 609 00:35:17,150 --> 00:35:18,000 No. 610 00:35:18,150 --> 00:35:19,730 Tenemos una nueva pol�tica de la familia aqu� en casa. 611 00:35:19,989 --> 00:35:21,250 Stacey la coment� esta ma�ana. 612 00:35:21,449 --> 00:35:24,079 Acabo de se�alar que a veces era bueno 613 00:35:24,489 --> 00:35:26,570 incluir otras personas en la conversaci�n, 614 00:35:26,889 --> 00:35:28,820 gente como Birdy y yo, que no jugamos al golf. 615 00:35:29,130 --> 00:35:30,800 Tal vez deber�an comenzar ambos. 616 00:35:33,369 --> 00:35:34,679 Y, a continuaci�n, cuando los fuegos se iniciaron 617 00:35:34,900 --> 00:35:36,650 me pidi� que me casara con �l. 618 00:35:36,940 --> 00:35:38,340 No es fabuloso? 619 00:35:38,570 --> 00:35:39,619 Incre�ble. 620 00:35:43,280 --> 00:35:44,570 �Quieres una cerveza? 621 00:35:44,780 --> 00:35:46,119 No te importa traerla? 622 00:35:46,340 --> 00:35:47,269 Oh, bien. 623 00:35:53,750 --> 00:35:55,769 �Qu� tal un poco de f�tbol? 624 00:35:56,090 --> 00:35:57,260 Gracias. 625 00:36:09,500 --> 00:36:11,139 Me recuerdan a nosotros a esa edad. 626 00:36:11,400 --> 00:36:13,539 S�, un poco. 627 00:36:15,269 --> 00:36:17,579 Mejor voy por las hamburguesas. 628 00:36:22,010 --> 00:36:23,440 D�jame ver la fuerza de tus brazos. 629 00:36:25,449 --> 00:36:27,059 Bueno, no eres Terry Bradshaw. 630 00:36:27,320 --> 00:36:29,309 Te pareces m�s a Lynn Swann. 631 00:36:29,619 --> 00:36:32,400 Vamos a ver si eres un Franco Harris. 632 00:36:32,820 --> 00:36:35,719 No tengo ni idea de qui�n son esos tipos. 633 00:36:47,010 --> 00:36:49,179 Bueno, hoy Birdy comenz� sus clases de tenis. 634 00:36:49,510 --> 00:36:50,590 Esto es genial! 635 00:36:50,780 --> 00:36:51,630 Quiz�s. 636 00:36:51,780 --> 00:36:52,800 Tal vez? 637 00:36:52,980 --> 00:36:55,260 Ella parece tener una fascinaci�n por la entrenadora. 638 00:36:55,610 --> 00:36:56,750 No s� si eso es saludable. 639 00:36:56,949 --> 00:36:58,150 Estoy seguro de que es inofensiva. 640 00:36:58,349 --> 00:37:01,219 Parece inofensiva, pero es la �nica cosa sobre la que Birdy.. 641 00:37:01,650 --> 00:37:02,909 habla desde la lecci�n. 642 00:37:03,119 --> 00:37:04,230 Jenna esto, Jenna aquello. 643 00:37:04,420 --> 00:37:05,710 Mam�, yo tuve fascinaci�n por Brad Pitt. 644 00:37:05,920 --> 00:37:07,090 Eso no significa que soy gay. 645 00:37:07,289 --> 00:37:08,840 S�lo quiero que su infancia sea normal. 646 00:37:10,900 --> 00:37:12,539 No creo que ser gay es malo. 647 00:37:12,800 --> 00:37:14,500 Me dijo que era malo. S�lo creo que no es... 648 00:37:14,769 --> 00:37:17,289 Birdy es... tan... 649 00:37:17,670 --> 00:37:20,389 La vida ser� m�s f�cil para ella si no lo es. 650 00:37:20,809 --> 00:37:22,710 Ciertamente no quiero que ninguno de mis hijos.. 651 00:37:23,010 --> 00:37:23,940 sea gay. 652 00:37:24,110 --> 00:37:25,010 Jim! 653 00:37:25,179 --> 00:37:26,289 Bueno, no quiero. 654 00:37:26,480 --> 00:37:28,380 Birdy puede ser cualquier cosa que desee. 655 00:37:28,679 --> 00:37:31,170 Pero preferir�a que no fuera lesbiana. 656 00:37:31,550 --> 00:37:33,159 Muy bien, wow! Me muero de hambre! 657 00:37:33,420 --> 00:37:34,940 A pesar de que no estamos hablando de golf. 658 00:37:35,190 --> 00:37:37,090 Birdy! Ven por tu hamburguesa vegetariana! 659 00:37:48,099 --> 00:37:48,969 Hola 660 00:37:50,070 --> 00:37:50,969 Hola 661 00:37:52,269 --> 00:37:53,030 �Est�s bien? 662 00:37:55,139 --> 00:37:56,750 S�, estoy bien. 663 00:37:57,010 --> 00:37:59,639 �Sabes lo que mi mam� dice que significa "bien"? 664 00:38:00,050 --> 00:38:03,360 Jodido, inseguro, neur�tico y emocionalmente enfermo. 665 00:38:03,849 --> 00:38:05,599 Entonces, �est�s bien? 666 00:38:05,880 --> 00:38:07,929 Muy bien. 667 00:38:08,250 --> 00:38:10,119 Tu madre dice eso? 668 00:38:10,420 --> 00:38:12,150 S�, habia estado bebiendo en ese momento. 669 00:38:13,989 --> 00:38:16,130 Mira, Jim es un idiota. 670 00:38:16,460 --> 00:38:18,480 No distingue la cabeza del culo. 671 00:38:18,800 --> 00:38:20,349 Y mi madre ... ella no estaba pensando. 672 00:38:20,599 --> 00:38:22,059 Ser�a completamente diferente si ella lo supiera. 673 00:38:29,110 --> 00:38:30,809 Es un poco como ser un esp�a. 674 00:38:31,079 --> 00:38:32,389 �Qu�? 675 00:38:32,610 --> 00:38:33,949 Ser gay. 676 00:38:37,119 --> 00:38:38,760 Porque nadie lo sabe hasta que se lo dices. 677 00:38:41,050 --> 00:38:42,510 La gente puede ser brutalmente honesta 678 00:38:42,750 --> 00:38:44,210 porque piensan que nadie est� escuchando. 679 00:38:50,300 --> 00:38:52,230 �Por qu� no me lo dijiste antes? 680 00:38:52,530 --> 00:38:55,190 No sab�a c�mo pod�as tomarlo. 681 00:38:55,599 --> 00:38:57,789 C�mo reaccionar�as al verme con otro hombre. 682 00:38:58,139 --> 00:39:00,309 Eso suena tan extra�o ... con otro hombre. 683 00:39:04,710 --> 00:39:05,820 Te quiero, hombre. 684 00:39:06,010 --> 00:39:07,619 Ya sabes, como ... como un hermano. 685 00:39:07,880 --> 00:39:09,110 No como ... ya sabes. 686 00:39:09,309 --> 00:39:10,860 S�, lo s�. Sin la "lucha de espadas". 687 00:39:11,119 --> 00:39:12,139 Exactamente. 688 00:39:12,320 --> 00:39:13,809 Te quiero tambi�n. 689 00:39:16,690 --> 00:39:18,710 Quiz�s podamos encontrar una mejor manera de decirlo... 690 00:39:19,019 --> 00:39:20,690 Algo un poco m�s masculino. 691 00:39:23,090 --> 00:39:24,199 Fuerza de los Steelers? 692 00:39:24,400 --> 00:39:25,510 Fuerza de los Steelers es bueno. 693 00:39:25,699 --> 00:39:26,630 Me gusta eso. Me encanta. 694 00:39:26,800 --> 00:39:27,760 Usaremos esa de aqu� en delante. 695 00:39:27,929 --> 00:39:29,300 Fuerza Steelers. 696 00:39:31,300 --> 00:39:33,469 Nunca antes le habia dicho a un hombre "Te quiero". 697 00:39:36,139 --> 00:39:37,570 S�, yo tampoco. 698 00:39:45,079 --> 00:39:46,539 Buena charla. 699 00:39:50,860 --> 00:39:53,139 �Puedo agujerear mis orejas como Jenna? 700 00:39:53,489 --> 00:39:55,449 T� sabes que tenemos que hablar con mam�. 701 00:39:57,329 --> 00:39:59,380 �Por qu� Chase est� con nosotros este verano? 702 00:40:01,170 --> 00:40:04,159 �Por qu� no pasa el verano con su familia? 703 00:40:04,599 --> 00:40:08,639 Brian dice que es porque probablemente sus padres lo odian. 704 00:40:09,239 --> 00:40:11,139 Eso no es verdad, ni�a. 705 00:40:11,440 --> 00:40:13,219 Ya sabes, Chase ... 706 00:40:13,510 --> 00:40:15,530 Bueno, perdi� a su padre cuando era un ni�o, 707 00:40:15,849 --> 00:40:17,630 y �l no est� bien con su madre, 708 00:40:17,920 --> 00:40:19,880 por lo que este verano, somos como su familia. 709 00:40:23,760 --> 00:40:26,780 Por favor, puedo ir a perforarme las orejas ma�ana? 710 00:40:27,230 --> 00:40:29,340 Hablaremos de esto ma�ana por la ma�ana. 711 00:40:29,659 --> 00:40:30,449 Bien. 712 00:40:30,599 --> 00:40:32,789 - Buenas noches. - Buenas noches. 713 00:40:44,710 --> 00:40:45,730 Hey, hey! 714 00:40:45,909 --> 00:40:47,019 Jugamos s�lo por diversi�n, Chase. 715 00:40:47,210 --> 00:40:48,579 No tienes por qu� estar tan cerca. 716 00:41:03,230 --> 00:41:04,159 Se me olvid� decirte. 717 00:41:04,329 --> 00:41:06,519 Mi abuela nos invit� a todos el fin de semana. 718 00:41:06,869 --> 00:41:07,889 �En serio? 719 00:41:08,070 --> 00:41:10,000 Tengo mi parte social ocupada despu�s de la parrillada. 720 00:41:10,300 --> 00:41:11,730 Creo que me quedar� aqu�. 721 00:41:11,969 --> 00:41:14,019 Bien. Sin embargo, es bastante divertido. 722 00:41:14,340 --> 00:41:15,710 Empezamos bebiendo en el desayuno all�. 723 00:41:20,909 --> 00:41:21,869 Entonces, �qu� pasa? 724 00:41:22,050 --> 00:41:23,690 De repente, tienes miedo de estar desnudo 725 00:41:23,949 --> 00:41:25,320 delante de un hetero o qu�? 726 00:41:25,550 --> 00:41:27,360 Vamos, hombre. No me asusta. 727 00:41:27,650 --> 00:41:29,550 Entonces, �por qu� est�s envuelto con una toalla? 728 00:41:29,849 --> 00:41:31,809 �Por qu� quieres ver c�mo me seco? 729 00:41:32,119 --> 00:41:32,880 No lo hago. 730 00:41:33,019 --> 00:41:34,190 S�lo que normalmente desfilas 731 00:41:34,389 --> 00:41:35,820 meneando las bolas por todo el lugar. 732 00:41:36,059 --> 00:41:37,320 Es dif�cil no darse cuenta. 733 00:41:37,530 --> 00:41:38,960 Ahora es diferente? 734 00:41:39,199 --> 00:41:40,250 Entre nosotros? 735 00:41:40,429 --> 00:41:42,599 No, yo acabo de decir ... normalmente. 736 00:41:42,929 --> 00:41:45,269 Estoy pensando en todo momento ... 737 00:41:45,639 --> 00:41:47,480 Por lo tanto, es diferente. 738 00:41:47,940 --> 00:41:48,900 En parte. 739 00:41:50,780 --> 00:41:52,769 Muy bien. Perd�n por interrumpir su programaci�n. 740 00:41:53,079 --> 00:41:54,570 El espect�culo volvi� a la normalidad. 741 00:41:54,809 --> 00:41:55,860 No quiero que vuelva a la normalidad. 742 00:41:56,050 --> 00:41:58,300 Todav�a tengo las fotos corriendo en mi cabeza. 743 00:41:58,650 --> 00:41:59,940 T� quer�as, lo quer�as, amigo. 744 00:42:00,150 --> 00:42:01,789 Yo no quer�a! Quer�a detener! 745 00:42:02,050 --> 00:42:02,809 S�lo hizo hincapi� en la diferencia. 746 00:42:02,949 --> 00:42:03,769 Me gusta la diferencia. 747 00:42:03,920 --> 00:42:05,969 El desfile de nuevo, se hace con lluvia o sol. 748 00:42:06,289 --> 00:42:07,780 No quiero el desfile. 749 00:42:18,300 --> 00:42:19,380 �Qu� significa gay? 750 00:42:19,570 --> 00:42:20,650 �Qui�n te dijo esa palabra? 751 00:42:20,840 --> 00:42:21,949 Mam�, no est� mal. 752 00:42:22,139 --> 00:42:23,889 Nunca dije que lo fuera. Le pregunt� en d�nde la escuch�. 753 00:42:24,179 --> 00:42:27,019 Brian dice que cree que Tyler y Chase son gays. 754 00:42:27,449 --> 00:42:29,320 Brian? �Qu� quiere saber? Debe tener ocho a�os. 755 00:42:29,610 --> 00:42:30,510 Tengo ocho. 756 00:42:30,679 --> 00:42:32,050 Lo s�, Birdy. 757 00:42:32,280 --> 00:42:33,980 Pero los gays no son una mala cosa, �de acuerdo? 758 00:42:34,250 --> 00:42:35,150 �Entonces qu�? 759 00:42:35,320 --> 00:42:38,070 Bueno, a veces un chico se enamora de otro chico. 760 00:42:38,489 --> 00:42:40,269 O una chica de otra chica. 761 00:42:40,559 --> 00:42:41,550 Eso significa que son gays. 762 00:42:41,730 --> 00:42:42,719 Bien. 763 00:42:47,730 --> 00:42:49,369 Me encanta Jenna, mi entrenadora de tenis. 764 00:42:49,630 --> 00:42:50,389 Soy gay? 765 00:42:50,539 --> 00:42:51,440 No! 766 00:42:51,599 --> 00:42:52,449 Puede ser. 767 00:42:52,599 --> 00:42:53,739 Pero probablemente no t�. 768 00:42:53,940 --> 00:42:56,840 Es sobre el amor y .. 769 00:42:57,280 --> 00:42:59,590 otras cosas, Birdy. 770 00:42:59,940 --> 00:43:01,460 Como el sexo? 771 00:43:01,710 --> 00:43:02,699 Oh mi Dios. 772 00:43:02,880 --> 00:43:04,309 Muy bien, mam�. Yo s�. 773 00:43:04,550 --> 00:43:06,010 Jeffrey me dijo todo. 774 00:43:06,250 --> 00:43:07,679 Estoy seguro de que lo hizo. 775 00:43:07,920 --> 00:43:09,619 Pero �c�mo hacen dos tipos? 776 00:43:09,889 --> 00:43:12,500 Recuerdas la regla de no hablar de golf? 777 00:43:12,889 --> 00:43:14,000 Voy a cambiar eso. 778 00:43:14,190 --> 00:43:15,590 Podemos hablar de campos de golf. 779 00:43:15,829 --> 00:43:17,170 Sobre todo esta noche, con su abuela. 780 00:43:17,400 --> 00:43:18,539 Y despu�s de este fin de semana, Birdy, 781 00:43:18,730 --> 00:43:19,929 aprenderemos las dos a jugar. 782 00:43:20,130 --> 00:43:21,440 S� mam�. Eso es genial. 783 00:43:21,670 --> 00:43:23,889 No hay nada m�s hetero que dos mujeres golfistas. 784 00:43:45,460 --> 00:43:46,130 Hola, Chase. 785 00:43:46,260 --> 00:43:47,159 Nathan. 786 00:43:47,329 --> 00:43:48,849 Quieres cenar m�s tarde? 787 00:43:49,090 --> 00:43:50,670 No cocino como Stacey, 788 00:43:50,929 --> 00:43:52,659 pero me defiendo muy bien con la parrilla. 789 00:43:52,929 --> 00:43:54,570 Parrillada suena bien. 790 00:43:54,829 --> 00:43:57,110 Bueno, ven cuando est�s listo. 791 00:43:57,469 --> 00:43:58,579 Claro, en un momento. 792 00:44:09,750 --> 00:44:10,800 Bueno, cari�o ... 793 00:44:10,980 --> 00:44:12,679 He visto el pene de Jeffrey. 794 00:44:12,949 --> 00:44:14,000 �En serio? 795 00:44:14,190 --> 00:44:16,030 Tiene una extra�a apariencia, no Birdy? 796 00:44:16,320 --> 00:44:17,630 Parece suave. 797 00:44:17,860 --> 00:44:19,170 A veces lo son. 798 00:44:19,389 --> 00:44:20,699 Por favor, mam�. 799 00:44:20,929 --> 00:44:22,829 Ella se enterar� alg�n d�a. 800 00:44:23,130 --> 00:44:25,969 Adem�s, no es nada malo un poco de educaci�n. 801 00:44:39,239 --> 00:44:41,019 Hola, llegas justo a tiempo. 802 00:44:41,309 --> 00:44:42,420 Espero que quieras cerveza. 803 00:44:42,610 --> 00:44:43,659 S�, claro. 804 00:44:45,719 --> 00:44:47,090 Saliste con Jarod hoy? 805 00:44:47,320 --> 00:44:48,489 �Qu�? 806 00:44:48,690 --> 00:44:49,800 Son amigos, �verdad? 807 00:44:49,989 --> 00:44:51,599 Te vi en la parrillada el otro d�a. 808 00:44:51,860 --> 00:44:53,119 Ah, claro. �l .. 809 00:44:53,320 --> 00:44:55,190 Chase, Tyler me lo dijo. 810 00:44:55,489 --> 00:44:58,480 Seguro. Me imagin� que lo har�a. 811 00:44:58,929 --> 00:45:00,860 Ten�as miedo de decirlo? 812 00:45:03,530 --> 00:45:06,400 S� . Quiero decir ... 813 00:45:06,840 --> 00:45:08,889 .. nunca se sabe la forma en que la la gente va a reaccionar, �verdad? 814 00:45:10,010 --> 00:45:10,710 Si. 815 00:45:17,219 --> 00:45:21,880 As� que ... �y usted? 816 00:45:22,550 --> 00:45:24,539 Las cosas eran diferentes hace 20 a�os. 817 00:45:27,159 --> 00:45:28,500 Deber�a dejar de hablar. 818 00:45:39,800 --> 00:45:40,730 Los filetes se ven bien. 819 00:45:56,789 --> 00:45:58,840 �Sabes algo? Creo que deber�as irte. 820 00:47:46,630 --> 00:47:48,000 Ok Birdy. V�monos. 821 00:47:48,230 --> 00:47:49,750 Vamos. 822 00:47:51,500 --> 00:47:55,010 �Por qu� nos vamos tan temprano? En lo de la abuela siempre es divertido. 823 00:47:55,539 --> 00:47:56,710 S�, es muy divertido. 824 00:48:18,900 --> 00:48:20,889 Hola, me acabo de hacer un s�ndwich. 825 00:48:21,199 --> 00:48:22,460 �Quieres uno? 826 00:48:22,670 --> 00:48:24,099 No. 827 00:48:27,210 --> 00:48:30,719 Chase, creo que estoy ... 828 00:48:31,940 --> 00:48:33,019 Yo s�. 829 00:48:40,650 --> 00:48:41,989 Todo estar� bien. 830 00:48:44,489 --> 00:48:45,980 No tengo a nadie para hablar. 831 00:48:48,760 --> 00:48:49,780 Todo est� bien. 832 00:48:52,099 --> 00:48:53,300 Estoy aqu�. 833 00:51:20,539 --> 00:51:21,389 Se siente bien. 834 00:51:23,309 --> 00:51:24,159 Se siente bien. 835 00:51:24,320 --> 00:51:25,610 Bueno. 836 00:51:26,619 --> 00:51:27,929 Bueno. 837 00:51:39,659 --> 00:51:40,949 Amigo, usted es atractivo. 838 00:51:46,539 --> 00:51:48,150 Usted no est� nada mal. 839 00:51:57,210 --> 00:51:58,500 �Quieres ir a nadar? 840 00:51:58,719 --> 00:52:00,150 S�, vamos. 841 00:52:24,039 --> 00:52:25,329 �Est�s ah�? 842 00:52:26,639 --> 00:52:27,659 Estoy aqu�. 843 00:52:30,449 --> 00:52:33,139 Veinticinco a�os esperando sentirme as�. 844 00:52:37,889 --> 00:52:38,710 Gracias. 845 00:52:40,989 --> 00:52:41,920 �Es bueno? 846 00:52:42,829 --> 00:52:43,820 Mejor que bueno. 847 00:53:06,820 --> 00:53:09,010 Mierda. Alguien vino. 848 00:53:21,900 --> 00:53:23,099 Volviste temprano. 849 00:53:23,300 --> 00:53:25,000 Yo amo a mi madre, pero una noche es suficiente. 850 00:53:25,269 --> 00:53:26,559 Est�s temblando. No hay agua caliente? 851 00:53:26,769 --> 00:53:28,139 S�, s�lo estaba chequeando la luz piloto, 852 00:53:28,369 --> 00:53:29,980 del dep�sito de agua caliente. 853 00:53:47,119 --> 00:53:47,789 Hola 854 00:53:48,559 --> 00:53:49,429 Hola 855 00:53:49,590 --> 00:53:50,349 �Qu� hay de nuevo? 856 00:53:51,360 --> 00:53:52,760 Nada, s�lo ... Yo estaba nadando. 857 00:53:53,000 --> 00:53:54,079 S�, nataci�n por la noche. 858 00:53:54,269 --> 00:53:56,610 Me gusta nadar en la noche. 859 00:53:56,969 --> 00:53:59,019 Como estuvo el fin de semana con mi padre? 860 00:53:59,340 --> 00:54:00,159 Estuvo bueno. 861 00:54:00,300 --> 00:54:01,469 bastante aburrido, estoy seguro. 862 00:54:01,670 --> 00:54:04,329 Mucha conversaci�n sobre el golf. 863 00:54:04,739 --> 00:54:06,349 Deber�as haber venido a la casa de mi abuela. 864 00:54:06,610 --> 00:54:09,480 Empezamos a beber.. tranquilo a las nueve.. 865 00:54:09,909 --> 00:54:11,250 Vino a las once. 866 00:54:14,989 --> 00:54:16,599 Mira este lugar. 867 00:54:17,960 --> 00:54:19,630 Esto es una locura, �verdad? 868 00:54:19,889 --> 00:54:20,789 Totalmente. 869 00:54:24,360 --> 00:54:25,000 Juguemos una carrera. 870 00:54:38,280 --> 00:54:39,449 Chase! Buenos d�as. 871 00:54:39,639 --> 00:54:41,010 Puedes venir aqu� un minuto? 872 00:54:41,250 --> 00:54:43,769 Quiero hablar contigo de algo. 873 00:54:44,150 --> 00:54:45,000 Bien. 874 00:54:46,650 --> 00:54:48,139 Cuando me lo ibas a contar? 875 00:54:48,389 --> 00:54:50,199 Debe haber sido terrible esa sensaci�n de que hab�a 876 00:54:50,489 --> 00:54:52,099 mantener ese secreto. 877 00:54:53,659 --> 00:54:55,329 Lo siento por lo que dije en la parrillada, Chase. 878 00:54:55,590 --> 00:54:56,849 Espero que me perdones. 879 00:54:59,329 --> 00:55:00,440 Que tengas un buen d�a. 880 00:55:00,630 --> 00:55:01,500 T� tambi�n. 881 00:55:37,070 --> 00:55:39,440 Sinceramente, a este ritmo nunca llegamos a desayunar. 882 00:55:39,800 --> 00:55:42,320 No podemos comer hasta que haya terminado. 883 00:55:42,710 --> 00:55:43,760 No lo s�, Birdy. 884 00:55:43,940 --> 00:55:45,900 El hecho de que vaya a la universidad no me hace inteligente. 885 00:55:46,210 --> 00:55:48,730 Debes preguntarle a tu padre. Probablemente lo sepa. 886 00:55:49,110 --> 00:55:50,539 Preguntarme qu�? 887 00:55:50,780 --> 00:55:53,119 Padre, una palabra de 10 letras por obligaci�n? 888 00:55:53,480 --> 00:55:54,820 Hmmm ... 889 00:55:55,050 --> 00:55:55,980 Inversi�n? 890 00:55:59,719 --> 00:56:00,679 Inversi�n no sirve. 891 00:56:00,860 --> 00:56:02,320 Bueno, tengo que ir. Llego tarde. 892 00:56:02,559 --> 00:56:03,579 Tengo que buscar a Chase. 893 00:56:03,760 --> 00:56:05,050 Ha estado pintando siete horas al d�a. 894 00:56:05,260 --> 00:56:06,369 Me llevo �stas. 895 00:56:06,559 --> 00:56:08,050 D�jame buscarte un plato. 896 00:56:12,369 --> 00:56:13,480 Que haces hoy, pap�? 897 00:56:13,670 --> 00:56:15,659 Tengo que hacer algunos papeleos y, luego, voy a hacer una ronda.. 898 00:56:15,969 --> 00:56:17,840 de ese juego que no nos permiten mencionar. 899 00:56:18,139 --> 00:56:20,599 Todav�a necesitamos un palabra de 10 letras por obligaci�n. 900 00:56:20,980 --> 00:56:23,530 Intenta... compromiso. 901 00:56:23,909 --> 00:56:27,070 C-O-M -- Es con una S o con dos S's? 902 00:56:27,550 --> 00:56:28,420 He cambiado la regla. 903 00:56:28,590 --> 00:56:30,489 Qu� pasa Tiene dos S's, chica. 904 00:56:30,789 --> 00:56:32,809 M-E-N-T. 905 00:56:33,119 --> 00:56:34,960 Sirve, pap�! Grandioso! 906 00:56:35,260 --> 00:56:36,340 Todos podemos hablar de golf, 907 00:56:36,530 --> 00:56:37,820 tanto como queramos. 908 00:56:38,030 --> 00:56:41,900 Golf, golf, golf! Balones, pelotas, bolas! 909 00:56:42,469 --> 00:56:44,719 He estado pensando, ser�a bueno para t�.. 910 00:56:45,070 --> 00:56:46,380 pasar alg�n tiempo con Chase. 911 00:56:46,599 --> 00:56:47,389 �l es gay. 912 00:56:49,110 --> 00:56:51,389 Yo s�. Tyler me dijo. 913 00:56:51,739 --> 00:56:53,699 �Hablaste con �l sobre eso? 914 00:56:55,079 --> 00:56:56,420 S�, un poco. 915 00:56:56,650 --> 00:56:59,369 Creo que necesita de nuestro apoyo en este momento. 916 00:56:59,780 --> 00:57:02,210 Bien. Hablar� con �l. 917 00:57:04,659 --> 00:57:07,500 Golf, golf, golf! Balones, pelotas, bolas! 918 00:57:07,929 --> 00:57:11,119 Golf, golf, golf! Balones, pelotas, bolas! 919 00:57:15,900 --> 00:57:16,719 Chase! 920 00:57:21,510 --> 00:57:22,360 Hola 921 00:57:26,880 --> 00:57:28,429 �D�nde est� Tyler? 922 00:57:28,679 --> 00:57:30,900 Est� trabajando en el campo nueve. 923 00:57:34,320 --> 00:57:35,630 �Tienes un minuto para hablar? 924 00:57:37,820 --> 00:57:39,429 Estamos hablando. 925 00:57:39,690 --> 00:57:40,710 �Sabes a qu� me refiero. 926 00:58:08,250 --> 00:58:09,889 Nathan, detente. 927 00:58:14,860 --> 00:58:17,880 Pap� nunca te pidi� para venir a jugar? 928 00:58:18,329 --> 00:58:19,469 No. 929 00:58:19,659 --> 00:58:22,500 Cuando un hombre y una mujer se casan 930 00:58:22,929 --> 00:58:24,539 a veces es necesario alg�n tiempo para s� mismos. 931 00:58:24,800 --> 00:58:26,579 Eso es lo que el golf es para tu padre. 932 00:58:28,269 --> 00:58:30,789 Y el autom�vil y la oficina. 933 00:58:31,179 --> 00:58:33,050 Bueno, yo tengo mi colecciones y el amor por la cocina. 934 00:58:41,119 --> 00:58:41,969 Espera aqu� un minuto. 935 00:59:04,269 --> 00:59:04,940 Birdy! 936 00:59:06,309 --> 00:59:07,539 Trae tus palos de golf. 937 00:59:07,739 --> 00:59:08,559 Vamos. 938 00:59:08,710 --> 00:59:09,639 Vamos. 939 00:59:11,050 --> 00:59:14,329 Nathan, no aqu�. �De acuerdo? 940 00:59:14,820 --> 00:59:17,099 Probablemente tengas raz�n, pero no puedo dejar de pensar en ti. 941 00:59:24,389 --> 00:59:26,000 Que estaban haciendo esos hombres en los arbustos? 942 00:59:26,260 --> 00:59:27,550 Probablemente, buscando algun bal�n perdido. 943 00:59:48,119 --> 00:59:49,550 �C�mo fue tu d�a? 944 00:59:49,789 --> 00:59:50,610 Bien! Y el tuyo? 945 00:59:52,059 --> 00:59:52,909 Bien. 946 00:59:55,059 --> 00:59:56,519 �C�mo est� Chase? 947 00:59:56,760 --> 00:59:58,869 Creo que est� bien. 948 01:00:03,099 --> 01:00:04,650 �Y t�? 949 01:00:06,269 --> 01:00:08,380 �Vas a estar bien? 950 01:00:09,840 --> 01:00:11,889 No s� lo que quieres decir. 951 01:00:12,210 --> 01:00:13,260 �En serio? 952 01:00:15,849 --> 01:00:17,579 �Qu� est� pasando aqu�? 953 01:00:17,849 --> 01:00:19,989 Me pediste que pasara m�s tiempo con Chase. 954 01:00:20,320 --> 01:00:22,369 �Por qu� est�s tan molesta? 955 01:00:22,690 --> 01:00:23,679 No estoy molesta. 956 01:00:25,420 --> 01:00:27,119 Stacey, est�s medio borracha. 957 01:00:30,630 --> 01:00:32,530 Te vi. 958 01:00:32,829 --> 01:00:34,289 �Perd�n? 959 01:00:35,769 --> 01:00:38,050 En el campo de golf, con Chase. 960 01:00:40,300 --> 01:00:41,849 Te vi besarlo. 961 01:00:45,639 --> 01:00:46,809 �Qu� m�s hicieron? 962 01:00:47,010 --> 01:00:47,829 Nada. 963 01:00:47,980 --> 01:00:49,820 No mientas, Nathan. 964 01:00:50,110 --> 01:00:51,190 Esto es ... 965 01:00:51,380 --> 01:00:52,750 Locura? 966 01:00:52,980 --> 01:00:55,380 Est�s a punto de llamarme loca? 967 01:00:55,750 --> 01:00:57,119 Soy una mujer perfectamente sana. 968 01:00:57,349 --> 01:00:59,460 Con un comportamiento completamente irracional. 969 01:01:01,059 --> 01:01:04,099 Por si lo olvidaste... es nuestra vida con la que est�s bromeando. 970 01:01:06,900 --> 01:01:08,599 Ahora dime lo que pas�. 971 01:01:11,400 --> 01:01:12,860 Lo que viste con Chase fue un accidente. 972 01:01:13,099 --> 01:01:14,409 Un accidente? 973 01:01:14,639 --> 01:01:15,949 No significa nada. 974 01:01:16,170 --> 01:01:17,460 Enga�ando a tu esposa? 975 01:01:17,670 --> 01:01:19,510 Eso no es un accidente. 976 01:01:25,179 --> 01:01:27,260 Siempre te gustaron los hombres? 977 01:01:29,519 --> 01:01:32,920 No. .. s�. No lo s�, Stacey. 978 01:01:33,420 --> 01:01:34,619 �Eres gay, Nathan? 979 01:01:36,460 --> 01:01:37,280 No lo s�. 980 01:01:37,429 --> 01:01:38,360 S�, lo sabes! 981 01:01:39,329 --> 01:01:40,639 Lo eres? 982 01:01:44,699 --> 01:01:45,840 S�. 983 01:01:49,340 --> 01:01:50,630 Pero te amo tambien. 984 01:01:54,610 --> 01:01:56,099 Sabes a qu� me refiero. 985 01:01:56,349 --> 01:01:58,159 En realidad, no s�. 986 01:01:58,449 --> 01:02:00,590 Esa es la raz�n por la estamos teniendo esta conversaci�n. 987 01:02:02,690 --> 01:02:04,210 �Por qu� te casaste conmigo? 988 01:02:04,449 --> 01:02:05,739 �Sab�as que estar�as viviendo una mentira? 989 01:02:05,960 --> 01:02:07,099 Esto no ha sido una mentira. 990 01:02:07,289 --> 01:02:09,099 Lo que pas� con Chase ... 991 01:02:09,389 --> 01:02:11,199 fue la primera vez. 992 01:02:11,500 --> 01:02:13,989 Nunca antes estuve con un hombre. 993 01:02:14,360 --> 01:02:15,440 Entonces elegiste un ni�o. 994 01:02:15,630 --> 01:02:16,500 Stacey. 995 01:02:16,670 --> 01:02:18,130 El mejor amigo de tu hijo para un experimento. 996 01:02:18,369 --> 01:02:18,920 Basta. 997 01:02:19,039 --> 01:02:20,820 No, no voy a parar! 998 01:02:21,099 --> 01:02:24,670 He intentado en vano de ser la perfecta esposa, 999 01:02:25,210 --> 01:02:26,989 pero no era importante, verdad? 1000 01:02:29,610 --> 01:02:31,980 No entiendes, Nathan? 1001 01:02:32,349 --> 01:02:35,889 No me importa si eres gay. 1002 01:02:36,420 --> 01:02:39,849 Yo eleg� esta vida y todo lo que vino con ella. 1003 01:02:42,829 --> 01:02:45,610 �Por qu� no me lo dijiste? 1004 01:02:46,030 --> 01:02:49,719 Stacey, no pude. 1005 01:02:50,269 --> 01:02:52,050 Si siempre lo supiste, �por qu� no me dejaste? 1006 01:02:52,340 --> 01:02:55,360 Porque te amo, Nathan! 1007 01:02:55,809 --> 01:02:58,329 Pense que eventualmente tu me lo contar�as, 1008 01:02:58,710 --> 01:03:00,900 y yo podr�a decirte que estaba bien, 1009 01:03:01,239 --> 01:03:03,409 que no me importaba, que pod�amos mantener 1010 01:03:03,750 --> 01:03:05,559 todo lo que tenemos y pod�amos simplemente continuar... 1011 01:03:05,849 --> 01:03:07,190 Fingiendo. 1012 01:03:11,690 --> 01:03:13,710 Pero tuviste un desliz. 1013 01:03:14,019 --> 01:03:16,949 Lo siento. Ocurri�. 1014 01:03:17,389 --> 01:03:19,289 No lo plane�. 1015 01:03:24,369 --> 01:03:25,829 �Qu� haremos? 1016 01:03:26,070 --> 01:03:27,909 No s� lo que vamos a hacer, Nathan, 1017 01:03:28,210 --> 01:03:29,909 pero s� que comenzar� 1018 01:03:30,170 --> 01:03:31,130 por pedirle a Chase que se vaya. 1019 01:03:31,309 --> 01:03:33,059 Stacey, no, por favor. 1020 01:03:33,340 --> 01:03:34,710 Perm�teme manejar... 1021 01:03:34,949 --> 01:03:36,380 Manejar qu�? 1022 01:03:43,119 --> 01:03:45,260 Hola mam�. �Qu� hay de cena? 1023 01:03:45,590 --> 01:03:47,079 Todo el mundo por su cuenta hoy. 1024 01:03:48,889 --> 01:03:49,710 Muy bien. 1025 01:04:38,739 --> 01:04:39,260 Hola 1026 01:04:41,480 --> 01:04:43,670 Nathan, estaba pensando ... 1027 01:04:44,010 --> 01:04:47,079 Chase ... Stacey lo sabe. 1028 01:04:47,550 --> 01:04:50,300 Nos vio esta tarde en el campo de golf. 1029 01:04:50,719 --> 01:04:52,150 Mierda. 1030 01:04:52,389 --> 01:04:54,760 Chase, no es tu culpa. 1031 01:04:55,130 --> 01:04:57,440 Si yo hubiera asumido hace 20 a�os, 1032 01:04:57,789 --> 01:05:00,420 nada de �sto hubiera sucedido. 1033 01:05:00,829 --> 01:05:01,969 Si Tyler se entera ... 1034 01:05:02,170 --> 01:05:03,400 No lo har�. 1035 01:05:06,139 --> 01:05:07,449 Solucionar� este problema. 1036 01:05:09,369 --> 01:05:11,010 No s� lo que estaba pensando. 1037 01:05:13,139 --> 01:05:14,280 Todo est� bien. 1038 01:05:19,579 --> 01:05:21,010 �Y t�? 1039 01:05:21,250 --> 01:05:23,969 �Vas a estar bien? 1040 01:05:24,389 --> 01:05:27,820 As� como lo fue siempre. Tal vez a�n mejor. 1041 01:05:29,429 --> 01:05:30,570 Gracias. 1042 01:05:38,300 --> 01:05:39,170 �Pap�? 1043 01:05:42,309 --> 01:05:43,099 Hijo! 1044 01:05:43,239 --> 01:05:44,030 Tyler! 1045 01:05:44,170 --> 01:05:45,280 Tyler no es como parece. 1046 01:05:45,480 --> 01:05:46,409 �Entonces qu�? 1047 01:05:46,579 --> 01:05:47,840 Oye, no es su culpa. 1048 01:05:48,039 --> 01:05:48,860 As� pues, la culpa es tuya? 1049 01:05:49,010 --> 01:05:50,179 �Qui�n es? No s� qui�n es! 1050 01:05:50,380 --> 01:05:51,340 Tyler, lo puedo explicar! 1051 01:05:51,510 --> 01:05:52,179 No me toques, mierda! 1052 01:05:52,320 --> 01:05:52,809 Suficiente! 1053 01:05:52,920 --> 01:05:53,530 �Qu� haces? 1054 01:05:53,650 --> 01:05:54,500 �Por qu� haces esto? 1055 01:05:54,650 --> 01:05:56,400 �Por qu� todo el mundo est� gritando? 1056 01:06:35,429 --> 01:06:37,210 �Por qu� no te fuiste, pap�? 1057 01:06:40,000 --> 01:06:41,260 Porque tu madre estaba embarazada. 1058 01:06:41,460 --> 01:06:42,309 As� pues, la culpa es m�a? 1059 01:06:42,469 --> 01:06:43,550 No es culpa de nadie, Tyler. 1060 01:06:43,730 --> 01:06:45,190 Por lo tanto, este, este, este es ... 1061 01:06:45,440 --> 01:06:48,510 mi familia, mis padres ... es simplemente una mentira? 1062 01:06:48,969 --> 01:06:50,230 No es una mentira, Tyler. 1063 01:06:50,440 --> 01:06:51,989 Te quiero. Me encanta tu mam�. 1064 01:06:52,239 --> 01:06:53,579 Otros s�lo tienen sentimientos. 1065 01:06:53,809 --> 01:06:56,710 As� que mi mejor amigo es maric�n y de repente mi padre es maric�n tambi�n? 1066 01:06:57,150 --> 01:06:59,019 S� que es dif�cil para t�, Tyler. 1067 01:06:59,320 --> 01:07:00,630 Por qu� lo defiendes? 1068 01:07:00,849 --> 01:07:02,460 �Por qu� no lo echas a patadas? 1069 01:07:04,590 --> 01:07:05,610 Birdy! 1070 01:07:05,789 --> 01:07:07,719 Tengo hambre. 1071 01:07:08,019 --> 01:07:09,480 Muy bien, cari�o. 1072 01:07:09,730 --> 01:07:12,010 �Qu� tal un pedazo de pastel? 1073 01:07:12,360 --> 01:07:14,969 Creo que todos tenemos que comer un poco de pastel. 1074 01:07:20,869 --> 01:07:21,570 Hola, ni�a. 1075 01:07:23,510 --> 01:07:24,769 �Est�s bien, pap�? 1076 01:07:33,949 --> 01:07:34,880 Pastel, �eh? 1077 01:07:35,050 --> 01:07:36,360 Me gusta pastel. 1078 01:08:02,550 --> 01:08:04,280 Esto es ... 1079 01:08:04,550 --> 01:08:06,280 Pap�, esto es una mierda! 1080 01:08:12,260 --> 01:08:13,570 Me gusta. 1081 01:08:13,789 --> 01:08:15,309 Me quedar� con la porci�n de Tyler. 1082 01:09:19,659 --> 01:09:23,319 Bueno, lo siento, pero todav�a no puedo creer esto. 1083 01:09:23,859 --> 01:09:26,140 Alguien ha llamado a Jerry Springer? 1084 01:09:29,600 --> 01:09:32,529 Honestamente hombre, no s� c�mo llegu� a este lugar. 1085 01:09:38,810 --> 01:09:40,210 �Est�s seguro de que est� bien si me quedo aqu�? 1086 01:09:40,439 --> 01:09:42,840 Bueno, no estar�s bien con Tyler tan deprisa. 1087 01:09:45,449 --> 01:09:47,199 No fuiste el �nico en cometer un error. 1088 01:10:02,270 --> 01:10:03,470 Hola, mam�. 1089 01:10:03,670 --> 01:10:04,869 �C�mo dormiste? 1090 01:10:06,770 --> 01:10:08,550 No muy bien. 1091 01:10:08,840 --> 01:10:10,300 Va a estar bien. 1092 01:10:10,539 --> 01:10:12,319 Adi�s a la familia perfecta, �eh? 1093 01:10:12,609 --> 01:10:14,800 Lo perfecto se sobreestima. 1094 01:10:17,979 --> 01:10:19,939 Yo s�lo no s� como mirarlo de nuevo. 1095 01:10:20,250 --> 01:10:22,649 �l est� teniendo suficientes problemas mir�ndose a s� mismo. 1096 01:10:25,090 --> 01:10:26,430 Pero sigue siendo tu padre. 1097 01:10:31,630 --> 01:10:33,090 �Lo sab�as? 1098 01:10:43,939 --> 01:10:45,750 No podemos culpar a una persona por ser quien es. 1099 01:11:22,750 --> 01:11:23,739 Hola, Chase. 1100 01:12:14,699 --> 01:12:16,949 �D�nde fue Chase? 1101 01:12:17,300 --> 01:12:19,140 Se qued� en casa de otra persona. 1102 01:12:22,170 --> 01:12:23,869 �Tyler y �l rompieron? 1103 01:12:24,140 --> 01:12:25,840 Tyler y Chase nunca fueron novios. 1104 01:12:26,109 --> 01:12:27,689 Pero se quer�an. 1105 01:12:27,939 --> 01:12:28,960 Se pod�a ver. 1106 01:12:30,149 --> 01:12:31,989 Se quer�an como muy buenos amigos. 1107 01:12:32,279 --> 01:12:34,359 Y ahora tienen algunas cuestiones que deben resolver. 1108 01:12:39,619 --> 01:12:41,170 Debido a que pap� bes� a Chase? 1109 01:12:45,729 --> 01:12:49,210 S�, Birdy ... porque pap� bes� a Chase. 1110 01:13:02,050 --> 01:13:03,569 �Lo has visto? 1111 01:13:03,810 --> 01:13:05,449 �A qui�n? 1112 01:13:05,720 --> 01:13:06,890 Vamos, hombre. 1113 01:13:07,079 --> 01:13:08,720 Ya pas� una semana. 1114 01:13:08,989 --> 01:13:11,680 Estoy seguro de que soy la �ltima persona que quiere ver. 1115 01:13:12,090 --> 01:13:13,520 No va a quedar todo bien de una vez 1116 01:13:13,760 --> 01:13:15,659 pero tienes que empezar en alguna parte. 1117 01:13:15,960 --> 01:13:17,359 Creo que esta es una de esas cosas 1118 01:13:17,590 --> 01:13:19,289 es mejor que nunca. 1119 01:13:21,300 --> 01:13:23,170 Quiero decir, que es lo peor que puede suceder? 1120 01:13:31,739 --> 01:13:32,439 Tyler est� aqu�. 1121 01:13:32,579 --> 01:13:34,510 Chase te gan� por una hora de nuevo. 1122 01:13:34,810 --> 01:13:36,180 Se supone que no estar�amos aqui hasta las ocho. 1123 01:13:36,409 --> 01:13:37,579 �l ha llegado a las siete todos los d�as.. 1124 01:13:37,779 --> 01:13:38,979 a trabajar en el campo nueve. 1125 01:13:39,180 --> 01:13:40,289 En d�nde vas a estar hoy? 1126 01:13:40,479 --> 01:13:41,619 En cualquier lugar, menos en el nueve. 1127 01:14:07,640 --> 01:14:09,340 - Hola - Hola 1128 01:14:13,020 --> 01:14:15,270 As� que ... Hice un 81 ayer. 1129 01:14:15,619 --> 01:14:16,640 Bueno. 1130 01:14:17,149 --> 01:14:19,050 Finalmente hice un par en el n�mero ocho. 1131 01:14:19,359 --> 01:14:22,289 S� que es el agujero en que han tenido problemas. 1132 01:14:22,729 --> 01:14:24,020 Si. 1133 01:14:27,199 --> 01:14:28,489 �Has hablado con Chase, hijo? 1134 01:14:29,970 --> 01:14:31,579 No, no hay nada que decir. 1135 01:14:41,180 --> 01:14:42,760 S� que lo que hice fue est�pido. 1136 01:14:44,579 --> 01:14:46,949 Ok, muy est�pido. 1137 01:14:47,319 --> 01:14:49,130 �Qu� pas� con Chase no fue su culpa. 1138 01:14:52,420 --> 01:14:54,289 Y no cambia el hecho de.. 1139 01:14:54,590 --> 01:14:56,289 ..te amo mucho, Tyler. 1140 01:15:29,560 --> 01:15:31,020 Te est� matando, no? 1141 01:15:32,090 --> 01:15:33,170 Obviamente. 1142 01:15:37,430 --> 01:15:38,600 Bueno, se puede ver. 1143 01:15:38,800 --> 01:15:40,500 Todav�a no intentaste acercarte a m� 1144 01:15:40,770 --> 01:15:43,079 y llevamos aqui como 10 minutos. 1145 01:15:43,439 --> 01:15:45,340 oH Bre, no puedo dejar de pensar en ello. 1146 01:15:45,640 --> 01:15:47,920 Est� arraigado en mi mente. 1147 01:15:48,279 --> 01:15:50,210 �Por qu� Chase me hizo esto? 1148 01:15:50,510 --> 01:15:51,970 Qu� diablos estaba pensando? 1149 01:15:52,220 --> 01:15:53,560 En qu� estar�a pensando mi padre? 1150 01:15:53,779 --> 01:15:55,239 Obviamente �l no pensaba! 1151 01:15:55,479 --> 01:15:56,439 Y es que �no? 1152 01:15:56,619 --> 01:15:58,670 Tyler, esto no tiene nada que ver contigo. 1153 01:15:58,989 --> 01:16:02,500 Trata de imaginar lo dif�cil que debe haber sido para tu padre. 1154 01:16:03,029 --> 01:16:07,420 Tal vez Chase estaba destinado a estar aqu� este verano. 1155 01:16:10,229 --> 01:16:13,630 Y si tu padre es gay, todav�a merece ser feliz. 1156 01:16:14,140 --> 01:16:15,869 �C�mo es que mi padre puede ser gay? 1157 01:16:16,140 --> 01:16:18,130 Chase y tu padre siguen siendo las mismas personas. 1158 01:16:18,439 --> 01:16:20,020 �Por qu� entonces? 1159 01:16:20,279 --> 01:16:21,539 �Por qu� Chase me hizo esto? 1160 01:16:21,739 --> 01:16:23,880 No puedo responder a eso, Tyler. 1161 01:16:24,210 --> 01:16:26,289 Tal vez deber�as pregunt�rselo a �l. 1162 01:16:34,489 --> 01:16:36,329 - Bueno, podemos hacer fuerza. - Sip. 1163 01:17:07,060 --> 01:17:12,920 S� que han hecho sacrificios, y yo 1164 01:17:13,760 --> 01:17:17,189 Birdy, pero tiene tan s�lo 8 a�os y nos necesita a ambos. 1165 01:17:17,699 --> 01:17:19,539 No podemos hacer promesas. 1166 01:17:19,840 --> 01:17:21,949 Todo lo que tenemos que hacer es intentarlo. 1167 01:17:22,270 --> 01:17:23,579 Me gustar�a. 1168 01:17:24,970 --> 01:17:25,819 Gracias. 1169 01:17:30,380 --> 01:17:32,460 Pensaba como ser�a verte.. 1170 01:17:32,779 --> 01:17:35,000 con otra persona. 1171 01:17:35,350 --> 01:17:36,869 Ser�a muy extra�o, no? 1172 01:17:42,020 --> 01:17:44,069 Creo que sospechando que pod�as ser gay... 1173 01:17:44,390 --> 01:17:48,840 ..cuando me dijiste que estar�amos juntos... 1174 01:17:49,500 --> 01:17:54,659 ...no pens� que significaba que estar�amos juntos con otras personas. 1175 01:17:55,399 --> 01:17:57,539 Creo que no ser�a justo, �verdad? 1176 01:17:57,869 --> 01:17:59,979 Para ninguno de los dos. 1177 01:18:00,310 --> 01:18:02,010 Quiero decir que t� tambien mereces estar con alguien. 1178 01:18:02,279 --> 01:18:04,180 No puedo ni pensarlo. 1179 01:18:07,720 --> 01:18:09,560 Te quiero Stacey. Lo sabes, �verdad? 1180 01:18:12,020 --> 01:18:14,039 Lo s�. 1181 01:18:14,359 --> 01:18:17,229 Simplemente no puedo imaginar c�mo ser� nuestra vida. 1182 01:18:20,359 --> 01:18:21,939 Seguiremos viviendo juntos? 1183 01:18:22,199 --> 01:18:24,720 Tendremos habitaciones separadas? 1184 01:18:28,539 --> 01:18:30,500 Tal vez deber�as ir a casa al final del verano.. 1185 01:18:30,810 --> 01:18:32,649 ...y yo deba quedarme aqu�. 1186 01:18:32,939 --> 01:18:36,399 Creo que no tenemos respuestas a estas preguntas, todav�a. 1187 01:18:38,180 --> 01:18:40,020 Tenemos que estar all� por Birdy. 1188 01:18:40,319 --> 01:18:41,989 Y el resto ... 1189 01:18:42,250 --> 01:18:44,590 Creo que vamos a lidiar con eso una vez al d�a. 1190 01:19:05,569 --> 01:19:06,710 Luce muy bien. 1191 01:19:08,340 --> 01:19:09,920 Ya casi est�. 1192 01:19:10,180 --> 01:19:11,670 No, ya est�. 1193 01:19:11,909 --> 01:19:13,989 Estoy con ganas de ir a la playa ahora... 1194 01:19:14,319 --> 01:19:15,460 qu� dices? 1195 01:19:15,649 --> 01:19:16,439 �Listo? 1196 01:19:16,590 --> 01:19:17,670 S�, vamos. 1197 01:19:17,850 --> 01:19:19,279 Muy bien. Nos vemos en el frente. 1198 01:20:24,020 --> 01:20:25,329 Tyler, lo siento. 1199 01:21:13,470 --> 01:21:15,250 Si el padre y la madre se han separado, 1200 01:21:15,539 --> 01:21:17,939 tengo miedo de no volver a verlo de nuevo. 1201 01:21:18,310 --> 01:21:20,649 Bueno, quiz�s no son independientes, pueden estar juntos. 1202 01:21:21,010 --> 01:21:22,060 A�n no se sabe. 1203 01:21:22,239 --> 01:21:24,229 Siguen discutiendo eso. 1204 01:21:26,079 --> 01:21:28,270 Creo que es lo que t� debieras hacer con Chase. 1205 01:21:54,510 --> 01:21:56,180 Ey todos! Vengan a ver! 1206 01:22:26,409 --> 01:22:28,159 As� que vas a ir, �verdad? 1207 01:22:30,680 --> 01:22:32,520 Tengo que pensar en esto. 1208 01:22:32,819 --> 01:22:36,100 Y necesitas espacio para hacerlo, lo s�. 1209 01:22:39,960 --> 01:22:42,270 Creo que tenemos que decirle a los chicos. 1210 01:23:24,270 --> 01:23:25,140 Ven aqu� ni�a. 1211 01:23:27,170 --> 01:23:29,279 �No quiero que te vayas, pap�. 1212 01:23:29,609 --> 01:23:32,569 Vamos a vernos constantemente, lo prometo. 1213 01:24:15,649 --> 01:24:16,850 �Ad�nde vas? 1214 01:24:17,050 --> 01:24:18,130 Parada de autob�s. 1215 01:24:18,319 --> 01:24:19,460 Jarod me llam�. 1216 01:24:19,659 --> 01:24:20,710 �Eh!. 1217 01:24:23,390 --> 01:24:24,350 Te quiero, hijo. 1218 01:24:28,699 --> 01:24:30,310 Te quiero tambi�n, pap�. 1219 01:24:44,649 --> 01:24:45,880 Hasta luego, pap�. 1220 01:25:18,180 --> 01:25:19,380 Jarod me llam�. 1221 01:25:21,020 --> 01:25:22,420 Pens� que lo har�a. 1222 01:25:27,619 --> 01:25:29,760 Bueno, mi, eh ... mi padre se fue. 1223 01:25:36,729 --> 01:25:38,689 Lo siento.. 1224 01:25:42,140 --> 01:25:43,189 S�, yo tambi�n. 1225 01:25:45,670 --> 01:25:49,149 Pero ahora entiendo que la culpa no es tuya. 1226 01:25:49,680 --> 01:25:51,460 Gracias. 1227 01:25:54,819 --> 01:25:59,210 Bueno, basta de esta emocional mierda, �verdad? 1228 01:25:59,859 --> 01:26:01,199 Soy terrible en ello. 1229 01:26:01,420 --> 01:26:02,729 No est�s tan mal. 1230 01:26:02,960 --> 01:26:03,750 �En serio? 1231 01:26:03,890 --> 01:26:05,880 Bueno, s� ... para un tipo hetero. 1232 01:26:06,199 --> 01:26:07,489 Ey, es bueno saber eso! 1233 01:26:13,970 --> 01:26:17,069 Bueno, eh ... cuidate mucho, hombre. 1234 01:26:17,539 --> 01:26:18,560 T� tambi�n. 1235 01:26:26,479 --> 01:26:27,970 Oye ... 1236 01:26:28,220 --> 01:26:29,800 Fuerza Steelers, �verdad? 1237 01:26:33,220 --> 01:26:38,800 Traducido por Dariosa3686242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.