Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,341 --> 00:00:39,845
Mulligan en un campo de golf, es cuando un jugador
obtiene una segunda oportunidad para
realizar una determinada acci�n o movimiento.
2
00:01:18,579 --> 00:01:19,659
Hola, Sr. Davidson.
3
00:01:19,849 --> 00:01:21,019
Oh, Felix.
4
00:01:21,219 --> 00:01:22,530
Otro balde de pelotas?
5
00:01:22,750 --> 00:01:25,090
Hoy no.
Oye, Tyler est� en camino a casa.
6
00:01:25,450 --> 00:01:27,150
Oh, vuelve a trabajar a aqu� este a�o?
7
00:01:27,420 --> 00:01:29,469
S�, y va a traer a un amigo
de la universidad.
8
00:01:29,790 --> 00:01:30,840
Qu� bien!
9
00:01:32,390 --> 00:01:33,530
Yo ... Yo voy a seguir ...
10
00:01:33,730 --> 00:01:35,129
Oh, seguro.
11
00:01:38,170 --> 00:01:39,540
Y �l tambi�n juega al golf?
12
00:01:39,769 --> 00:01:41,989
Todav�a no lo conoc�,
13
00:01:42,340 --> 00:01:43,629
pero vamos a encontrarnos esta tarde.
14
00:01:44,810 --> 00:01:45,629
Bien.
15
00:01:46,810 --> 00:01:48,510
Yo.. Estoy bien.
16
00:01:48,780 --> 00:01:49,799
Oh, s�.
17
00:01:52,109 --> 00:01:53,420
Aqu� tiene.
18
00:01:53,650 --> 00:01:55,640
Gran chico.
Gracias.
19
00:02:14,540 --> 00:02:16,789
Entonces est�bamos los cuatro desnudos
dispuestos a correr por la ciudad, �no?
20
00:02:17,139 --> 00:02:18,629
No ten�amos idea hacia donde ir.
21
00:02:18,870 --> 00:02:21,009
Y de repente el terror
22
00:02:21,340 --> 00:02:23,150
se apodera de nuestras caras.
Y nos paraliza ...
23
00:02:23,439 --> 00:02:24,340
Hola, Tyler, vamos.
24
00:02:24,509 --> 00:02:26,500
Lo siento, ni�as - dos asientos.
25
00:02:45,469 --> 00:02:46,340
Primero.
26
00:02:46,500 --> 00:02:48,550
Aseg�rese de que la v�ctima
est� consciente y respira.
27
00:02:50,740 --> 00:02:51,639
Segundo.
28
00:02:51,810 --> 00:02:54,469
Pida ayuda en voz alta y clara.
29
00:02:54,879 --> 00:02:56,139
Ayuda, Ayuda.
30
00:02:57,240 --> 00:02:58,319
Y en tercer lugar.
31
00:02:58,509 --> 00:03:01,439
Si no respira,
compruebe que la boca...
32
00:03:01,879 --> 00:03:03,978
no est� obstru�da,
33
00:03:03,979 --> 00:03:06,120
con un trozo de manzana o algo as�.
34
00:03:06,449 --> 00:03:09,139
Oye, Birdy, �por qu�
tus mu�ecas est�n desnudas?
35
00:03:09,560 --> 00:03:12,520
Fueron a nadar y Lindsay
casi se ahog�.
36
00:03:12,960 --> 00:03:14,479
La desnudez no es motivo
de verg�enza, Birdy,
37
00:03:14,729 --> 00:03:16,020
pero para la cena, quiz�s deber�as..
38
00:03:16,229 --> 00:03:17,539
ponerles un traje de ba�o.
39
00:03:24,610 --> 00:03:25,870
Qu� programa tienes, Nate?
40
00:03:26,069 --> 00:03:27,800
Bueno, cuando lleguen los chicos,
hab�a pensado en llevarlos
41
00:03:28,080 --> 00:03:29,219
a una ronda de 18 hoyos.
42
00:03:29,409 --> 00:03:30,280
�Y t�?
43
00:03:30,439 --> 00:03:31,669
Birdy tiene examen de nataci�n
esta tarde,
44
00:03:31,879 --> 00:03:33,750
asi que la llevar� a la playa
despu�s del almuerzo.
45
00:03:59,169 --> 00:04:00,719
He visto el pene de Jeffrey.
46
00:04:04,240 --> 00:04:06,169
�Qui�n es Jeffrey y
por qu� has visto su pene?
47
00:04:06,479 --> 00:04:09,169
Me lo mostr� debajo del agua
en la clase de nataci�n.
48
00:04:11,120 --> 00:04:12,050
Hola, pap�!
49
00:04:12,219 --> 00:04:13,620
Hola chicos, �c�mo fue el viaje?
50
00:04:13,849 --> 00:04:14,750
Bien.
51
00:04:14,919 --> 00:04:16,620
Tyler, llegaste!
52
00:04:16,889 --> 00:04:19,580
Oh, Birdy!
Tu hermano est� aqu�!
53
00:04:19,990 --> 00:04:20,949
Ya lo veo.
54
00:04:21,129 --> 00:04:22,180
Hola, Birdy.
55
00:04:22,360 --> 00:04:23,909
Que grande est�s!
56
00:04:24,670 --> 00:04:27,660
Chase, hemos o�do mucho sobre t�.
57
00:04:28,100 --> 00:04:30,180
Parece que uds. dos tuvieron
mucha diversi�n este a�o.
58
00:04:30,500 --> 00:04:31,730
S�.
59
00:04:31,939 --> 00:04:32,870
Hermosa casa.
60
00:04:33,040 --> 00:04:34,180
Oh, es para pasar el verano aqu�.
61
00:04:34,370 --> 00:04:36,649
No es un palacio,
pero es c�moda.
62
00:04:37,009 --> 00:04:39,589
Estamos muy entusiasmados de poder verlos,
y s� que tambi�n Tyler lo est�.
63
00:04:39,980 --> 00:04:41,319
S�, muy contento.
64
00:04:41,550 --> 00:04:42,629
Entra.
65
00:04:47,550 --> 00:04:49,300
Ella es la hermana de Tyler, Birdy.
66
00:04:49,589 --> 00:04:51,259
Tengo un examen de nataci�n hoy.
67
00:04:51,529 --> 00:04:53,339
As� que si necesitas que te salve la vida
mientras est�s aqu�,
68
00:04:53,629 --> 00:04:55,589
probablemente puedo hacerlo.
69
00:04:55,899 --> 00:04:57,569
Perfecto, lo tendr� en cuenta.
70
00:04:57,829 --> 00:04:59,670
Y este es el Sr. Davidson.
71
00:04:59,970 --> 00:05:00,839
Nathan.
72
00:05:01,000 --> 00:05:02,670
Claro, ahora que ambos son adultos.
73
00:05:02,939 --> 00:05:04,019
Puedes llamarme Stacey.
74
00:05:04,199 --> 00:05:05,399
Oye, mam�, d�nde nos quedaremos?
75
00:05:05,610 --> 00:05:06,689
Ustedes dos en la casa de hu�spedes.
76
00:05:06,870 --> 00:05:08,129
Es un trabajo en progreso.
77
00:05:08,339 --> 00:05:09,480
Bien.
78
00:05:09,680 --> 00:05:11,550
Escucha, Birdy y yo vamos
para la clase de nataci�n.
79
00:05:11,850 --> 00:05:13,430
Si necesitan algo,
80
00:05:13,680 --> 00:05:15,110
me llaman al celular.
81
00:05:15,350 --> 00:05:19,300
Mi querido cordero,
es tan bueno tenerte por aqu�.
82
00:05:19,889 --> 00:05:21,500
As� Birdy,
movemos las piernas.
83
00:05:21,759 --> 00:05:22,870
Vamos a mover las piernas.
84
00:05:23,060 --> 00:05:25,459
Cuando aparezca la madre de
Jeffrey, quiero que me avises.
85
00:05:25,829 --> 00:05:27,410
As� que mam� se ha calmado
un poco.
86
00:05:28,699 --> 00:05:29,959
Y tu pap�?
Trabajar�s hoy?
87
00:05:30,160 --> 00:05:31,860
No, no.
Nueva resoluci�n de verano.
88
00:05:32,129 --> 00:05:33,800
Voy a dejar la oficina en la oficina,
89
00:05:34,069 --> 00:05:36,790
18 hoyos por d�a me dejan
m�s relajado y feliz.
90
00:06:12,410 --> 00:06:13,279
Bueno, es tu turno.
91
00:06:15,910 --> 00:06:17,079
Bueno, s�lo debes ver hacia d�nde..
92
00:06:17,279 --> 00:06:18,329
deseas que vaya la bola.
93
00:06:18,509 --> 00:06:19,620
Quieres que vaya al agujero, �no?
94
00:06:19,810 --> 00:06:21,620
Ahora, si consigues hacerlo
en la primera, mejor a�n,
95
00:06:21,920 --> 00:06:23,850
pero la mayor�a tiene
que trabajar para eso, �ok?
96
00:06:25,149 --> 00:06:26,110
Muy bien.
97
00:06:27,120 --> 00:06:28,850
Pens� que el golf era un juego
de silencio.
98
00:06:29,120 --> 00:06:31,310
Serenidad,
mantente relajado.
99
00:06:31,660 --> 00:06:34,089
Ty, basta, �de acuerdo?
D�jalo jugar.
100
00:06:47,069 --> 00:06:48,300
Bueno, bueno
101
00:06:49,040 --> 00:06:51,529
T�, eh ... bien.
102
00:06:51,910 --> 00:06:53,279
Esto es lo que llamamos
disparos de p�lvora seca.
103
00:06:53,509 --> 00:06:55,240
Debes ver el objetivo.
Mira el objetivo.
104
00:07:13,430 --> 00:07:14,480
Ok, aqu� vamos.
105
00:07:21,879 --> 00:07:24,979
Recuerda siempre
mantener la cabeza abajo porque ...
106
00:07:24,980 --> 00:07:27,500
Oh, maldici�n, lo siento.
De tal padre, tal hijo, �eh?
107
00:07:32,920 --> 00:07:33,910
Whoa, bueno, wow.
108
00:07:34,089 --> 00:07:36,019
OK, tienes pasi�n,
pero despu�s de esto, eh ...
109
00:07:36,319 --> 00:07:38,509
Lo cual es bueno, pero pongamos
atenci�n a esa energ�a.
110
00:07:40,230 --> 00:07:42,310
Utiliza el palo para orientarlo
en la direcci�n correcta.
111
00:07:44,230 --> 00:07:45,250
Aqu� vamos.
112
00:07:47,670 --> 00:07:49,160
Pies separados a la altura
de los hombros.
113
00:07:49,399 --> 00:07:51,740
Bien, ahora dobla las rodillas
ligeramente.
114
00:07:52,110 --> 00:07:53,339
Un poco menos.
115
00:07:53,540 --> 00:07:55,620
Ahora, manten la cabeza hacia abajo
y deja que el palo haga el trabajo.
116
00:08:00,250 --> 00:08:01,269
Mejor.
117
00:08:01,449 --> 00:08:03,730
Voy hasta los �rboles
por mi maldita pelota.
118
00:08:09,360 --> 00:08:11,379
Chase, Chase, Chase
�qu� haces?
119
00:08:11,689 --> 00:08:12,829
No querr�s utilizar �se.
120
00:08:13,029 --> 00:08:13,959
�Por qu� no?
121
00:08:14,129 --> 00:08:15,709
Bueno, honestamente debe utilizar
un palo...
122
00:08:15,959 --> 00:08:17,129
que te d� un poco m�s de �ngulo.
123
00:08:17,329 --> 00:08:18,879
Hummm, como un 7?
124
00:08:19,129 --> 00:08:20,829
Muy ligero.
Prueba con un 3.
125
00:08:22,370 --> 00:08:25,620
Bien, mira la bola yendo al hoyo.
126
00:08:26,110 --> 00:08:27,420
Con calma, �de acuerdo?
127
00:08:27,639 --> 00:08:28,839
Pr�stale atenci�n a la mu�eca.
128
00:08:29,040 --> 00:08:30,709
Debe ser fuerte y libre..
129
00:08:30,980 --> 00:08:32,089
porque no querr�s un tiro fallido.
130
00:08:32,279 --> 00:08:33,769
Realmente, entrenador,
c�llate.
131
00:08:36,850 --> 00:08:37,579
Four!
132
00:08:38,420 --> 00:08:39,910
Hey, wow!
�Qu� haces?
133
00:08:40,149 --> 00:08:41,080
Tratas de matarme?
134
00:08:41,250 --> 00:08:42,240
Perd�n!
135
00:08:42,419 --> 00:08:44,000
Quer�a ...
136
00:08:44,259 --> 00:08:46,399
Le diste a mi padre!
137
00:08:48,830 --> 00:08:50,700
Eres un gran objetivo, pap�!
138
00:08:52,429 --> 00:08:53,690
Perd�n!
139
00:08:54,870 --> 00:08:55,980
No olvides la pelota.
140
00:08:59,740 --> 00:09:00,730
�Est�s bien?
141
00:09:28,070 --> 00:09:29,440
Bienvenido al lago, amigo.
142
00:09:30,370 --> 00:09:31,299
Hac�a fr�o.
143
00:09:32,710 --> 00:09:34,460
El nombre de tu hermana
es realmente Birdy?
144
00:09:34,740 --> 00:09:39,129
En realidad es Barbie, pero cuando
ten�a cuatro a�os lo odiaba tanto..
145
00:09:39,779 --> 00:09:42,820
que se lo cambi� a Birdy
y qued� as�.
146
00:09:43,279 --> 00:09:45,389
Pens� que habias dicho
que su padre era estricto.
147
00:09:45,720 --> 00:09:48,299
S�
Bueno, por lo general.
148
00:09:48,690 --> 00:09:51,730
Tal vez como una crisis
de la mediana edad o algo as�.
149
00:09:52,190 --> 00:09:53,620
A m� me parece muy joven.
150
00:09:53,860 --> 00:09:55,409
S�, bueno, tienes que
recordar que soy el resultado
151
00:09:55,659 --> 00:09:56,679
de un embarazo de adolescentes.
152
00:09:57,600 --> 00:09:59,970
Mis padres me tuvieron
cuando iban a la escuela secundaria.
153
00:10:02,970 --> 00:10:05,279
Ok.
OK, en serio!
154
00:10:05,639 --> 00:10:07,950
Creo que este a�o deber�a haber
una norma que proh�ba
155
00:10:08,309 --> 00:10:11,179
que camines desnudo,
s�lo por decencia.
156
00:10:11,610 --> 00:10:16,909
Ya sabes, en medias o unos pantalones
o ropa interior o un sombrero,
157
00:10:17,679 --> 00:10:19,110
nada, de verdad.
No importa qu�.
158
00:10:19,350 --> 00:10:22,370
Una especie de cortes�a
para m�, creo que va
159
00:10:22,820 --> 00:10:25,450
a mejorar nuestra relaci�n,
y tambi�n del barrio.
160
00:10:25,860 --> 00:10:27,169
Creo que ellos lo apreciar�n.
161
00:10:27,389 --> 00:10:28,409
Bien, �verdad?
162
00:10:56,590 --> 00:10:57,850
Birdy!
163
00:10:58,059 --> 00:11:00,139
Birdy! Soy tu madre
�qu� est�s haciendo?
164
00:11:00,460 --> 00:11:01,889
Mant�nte alejada de ese chico!
165
00:11:06,830 --> 00:11:08,230
T� tambi�n, ven conmigo.
166
00:11:14,110 --> 00:11:15,950
Mam�!
Me averg�enzas.
167
00:11:16,240 --> 00:11:17,320
Yo te averg�enzo?
168
00:11:17,509 --> 00:11:19,059
No fui yo quien se hac�a el tonto
en medio del lago..
169
00:11:19,309 --> 00:11:20,539
delante de todos en la playa.
170
00:11:22,649 --> 00:11:23,820
Supongo que eres Jeffrey?
171
00:11:24,019 --> 00:11:25,480
No hice nada!
172
00:11:25,720 --> 00:11:27,799
S� exactamente lo que hiciste,
t� peque�o pervertido.
173
00:11:28,789 --> 00:11:30,370
�Perd�n?
Alg�n problema?
174
00:11:30,620 --> 00:11:32,429
S�, estoy manejando la situaci�n.
175
00:11:32,730 --> 00:11:34,919
Bueno, me gustar�a ayudarla
a "manejar la situaci�n".
176
00:11:35,259 --> 00:11:36,690
Este es mi hijo.
177
00:11:36,929 --> 00:11:38,450
Bueno, tiene sentido.
178
00:11:38,700 --> 00:11:40,250
Su hijo nudista
179
00:11:40,500 --> 00:11:42,309
le mostr� el pene a mi hija.
180
00:11:42,600 --> 00:11:43,889
Le parece gracioso?
181
00:11:44,100 --> 00:11:46,179
Es una violaci�n a su infancia.
182
00:11:46,509 --> 00:11:50,960
No era para mostrarle mi pene.
Quer�a mostrarle un pez!
183
00:11:51,610 --> 00:11:53,070
Un pez!
Brillante.
184
00:11:53,309 --> 00:11:56,269
Mam�, �l est� diciendo la verdad.
S�lo me muestra un pez.
185
00:11:56,720 --> 00:11:57,860
Esto es incre�ble.
186
00:11:58,049 --> 00:11:59,360
No s� c�mo lo llaman,
los ni�os de ocho a�os...
187
00:11:59,590 --> 00:12:00,820
pero no comparto este tipo de cosas.
188
00:12:01,019 --> 00:12:03,190
Vamos a calmarnos.
Son s�lo ni�os.
189
00:12:03,519 --> 00:12:04,889
A este ritmo, no por mucho tiempo.
190
00:12:05,129 --> 00:12:07,210
Recoge tu cosas, Birdy.
Nos vamos.
191
00:12:07,529 --> 00:12:09,929
Adi�s Jeffrey.
Perd�n.
192
00:12:14,870 --> 00:12:16,360
Wow, qu� diferencia.
193
00:12:16,600 --> 00:12:19,320
Esta es la raz�n de tanto calor aqu�.
Pavo, en junio?
194
00:12:19,740 --> 00:12:21,820
Es nuestra primera comida
con toda la familia reunida de nuevo.
195
00:12:22,139 --> 00:12:23,220
Pens� que ser�a m�s apropiado
196
00:12:23,409 --> 00:12:24,610
que poner hamburguesas
en la barbacoa.
197
00:12:24,809 --> 00:12:26,269
Prefiero las hamburguesas.
198
00:12:26,509 --> 00:12:27,909
Se pueden comer otra noche.
199
00:12:28,149 --> 00:12:29,409
�C�mo les fue en el juego de golf, chicos?
200
00:12:29,620 --> 00:12:33,019
Pap� hizo el juego como de costumbre,
lo contrario al juego limpio.
201
00:12:33,519 --> 00:12:36,129
Tu padre es
de hacer las cosas al rev�s.
202
00:12:36,519 --> 00:12:38,190
�Qu� quieres decir?
203
00:12:39,389 --> 00:12:41,029
Nada.
Era una broma, cari�o.
204
00:12:45,330 --> 00:12:47,029
Chase, �qu� hacen tus padres?
205
00:12:47,299 --> 00:12:49,990
Uh, mi madre no trabaja...
206
00:12:50,399 --> 00:12:52,679
�Ay, ama de casa como yo!
207
00:12:53,039 --> 00:12:55,000
No es de extra�ar que te haya
hecho un hombre muy respetable.
208
00:12:55,309 --> 00:12:57,620
De hecho, no se parece en nada a t�.
209
00:12:57,980 --> 00:12:59,820
No se preocup� exactamente
en ser madre.
210
00:13:01,820 --> 00:13:02,899
Y tu pap� trabaja?
211
00:13:04,019 --> 00:13:06,100
No, �l muri� cuando yo ten�a cinco a�os.
212
00:13:07,389 --> 00:13:09,120
Lo sentimos mucho.
213
00:13:11,320 --> 00:13:12,169
�Podemos comer?
214
00:13:12,330 --> 00:13:15,169
S�, s�, por supuesto.
�D�nde ten�a la cabeza?
215
00:13:15,600 --> 00:13:16,799
Yo enciendo las velas.
216
00:13:19,730 --> 00:13:20,690
Entonces, �qui�n va a estar?
217
00:13:20,870 --> 00:13:22,450
Ya sabes, los amigos del
lago, mi novia Bre.
218
00:13:22,700 --> 00:13:23,549
Novedades, Kimble?
219
00:13:23,700 --> 00:13:25,429
Novia?
220
00:13:25,710 --> 00:13:26,820
S�, ya sabes,
pasatiempo de verano.
221
00:13:27,009 --> 00:13:28,350
Ah, y es la fiesta de Andrew.
222
00:13:28,580 --> 00:13:30,220
Mira si puedes adivinas su apodo.
223
00:13:30,480 --> 00:13:32,230
Muy bien.
vamos, Davidson.
224
00:13:33,779 --> 00:13:34,600
Noticias, amigo?
225
00:13:34,750 --> 00:13:36,419
En la habitaci�n de mis padres
de nuevo, no!
226
00:13:37,080 --> 00:13:37,950
Andy anal?
227
00:13:38,120 --> 00:13:38,940
Uno a uno!
228
00:13:39,090 --> 00:13:41,230
Hola a todos, este es mi amigo Chase.
229
00:13:41,549 --> 00:13:42,399
Hola a todos!
230
00:13:42,559 --> 00:13:44,960
�C�mo est�s, Joseph?
Este es mi amigo Chase!
231
00:13:45,330 --> 00:13:46,179
Hola!
232
00:13:46,330 --> 00:13:47,909
Chicos, �l es Chase.
Est� conmigo, �s�?
233
00:13:49,559 --> 00:13:50,789
Redireccionamiento de la cerveza!
234
00:13:51,429 --> 00:13:52,279
M�SICA
235
00:13:52,429 --> 00:13:53,220
D�sela a Chase!
236
00:13:53,769 --> 00:13:54,529
Bien, aqu� va!
237
00:13:54,669 --> 00:13:56,419
Chupa! Chupa! Chupa!
238
00:13:57,940 --> 00:13:59,690
Chupa! Chupa! Chupa!
239
00:14:21,129 --> 00:14:22,210
Tengo que orinar.
240
00:14:22,399 --> 00:14:23,070
Bien.
241
00:14:29,970 --> 00:14:31,490
Sabes, esta es una
cuesti�n dif�cil, porque en realidad
242
00:14:31,740 --> 00:14:34,429
me gustan las rubias y las morenas.
243
00:14:34,840 --> 00:14:37,330
Tyler Davidson.
244
00:14:40,309 --> 00:14:41,919
Aqu� est� el cuarto de ba�o.
245
00:14:43,980 --> 00:14:45,179
Bre Hamilton.
246
00:14:45,389 --> 00:14:46,850
Perdiste mi n�mero?
247
00:14:47,090 --> 00:14:49,049
Perd� mi celular.
248
00:14:49,360 --> 00:14:51,320
Ahora, vas al ba�o conmigo o no?
249
00:14:57,960 --> 00:14:59,330
Hola, Chase!
250
00:14:59,570 --> 00:15:00,799
Hola!
251
00:15:01,000 --> 00:15:01,899
Bre!
252
00:15:02,070 --> 00:15:04,000
Encantado de conocerte!
253
00:15:04,299 --> 00:15:07,399
Tyler habla siempre de t�
en la universidad.
254
00:15:07,870 --> 00:15:09,889
S�, en la universidad,
hablo siempre de t�.
255
00:15:11,779 --> 00:15:12,830
Tyler!
256
00:15:13,009 --> 00:15:16,230
Lubiniecki?
Eso no es un bigote!
257
00:15:19,450 --> 00:15:21,149
Eres realmente hermosa.
258
00:15:21,419 --> 00:15:22,470
Lo soy, �verdad?
259
00:15:22,659 --> 00:15:24,799
Que bueno conocerte despu�s
de todo este tiempo.
260
00:15:25,120 --> 00:15:26,080
He o�do mucho sobre t�.
261
00:15:26,259 --> 00:15:26,990
Yo tambi�n.
262
00:15:28,799 --> 00:15:30,970
Tienes que conocer a mis amigos,
Jarod y Christie.
263
00:15:31,299 --> 00:15:32,529
Bien.
Si.
264
00:15:34,769 --> 00:15:36,080
Hola!
265
00:15:36,299 --> 00:15:38,960
Miren lo que encontr�.
Si�ntate ah�.
266
00:15:42,039 --> 00:15:43,649
Sam ... Sammy ...
267
00:15:43,909 --> 00:15:44,759
No puedo ...
268
00:15:44,909 --> 00:15:45,870
Estoy bien aqu�.
269
00:15:51,549 --> 00:15:52,279
�Deseas algo para beber?
270
00:15:52,419 --> 00:15:53,970
S�, puede ser una cerveza.
271
00:15:54,220 --> 00:15:55,649
Me encanta.
Es como un hermano.
272
00:16:00,690 --> 00:16:03,379
Entonces, �cu�l es tu especialidad?
273
00:16:04,799 --> 00:16:05,730
�En serio?
274
00:16:05,899 --> 00:16:06,629
S�
275
00:16:07,669 --> 00:16:08,659
Arte.
276
00:16:08,840 --> 00:16:09,950
Soy pintor.
277
00:16:10,139 --> 00:16:11,600
Ah, �la pintura.
278
00:16:11,840 --> 00:16:13,330
Esto es sexy.
279
00:16:13,570 --> 00:16:14,940
Bueno, es sucio.
280
00:16:15,169 --> 00:16:16,899
Eres divertido.
281
00:16:17,179 --> 00:16:18,639
Y lindo.
282
00:16:18,879 --> 00:16:20,370
Deber�amos estar juntos.
283
00:16:20,610 --> 00:16:22,480
Seguro.
284
00:16:24,580 --> 00:16:26,070
Son rid�culamente lindos, �no?
285
00:16:27,720 --> 00:16:29,120
S�
286
00:16:30,960 --> 00:16:33,830
Regresa todos los
veranos y act�a como un reloj.
287
00:16:35,759 --> 00:16:36,899
Nunca falta.
288
00:16:39,230 --> 00:16:40,629
Bueno, "Sr. Pintor"..
289
00:16:40,870 --> 00:16:43,590
si alguna vez necesita
un modelo o algo ...
290
00:16:44,000 --> 00:16:45,610
Soy m�s de pintar paisajes.
291
00:16:48,779 --> 00:16:50,389
Voy por una cerveza.
292
00:16:50,639 --> 00:16:51,340
�Qu�?
293
00:16:51,480 --> 00:16:52,590
Voy por una cerveza.
294
00:17:05,759 --> 00:17:08,279
En serio, hombre, ella es un delirio!
295
00:17:08,659 --> 00:17:09,269
Seguro.
296
00:17:09,399 --> 00:17:12,210
Pero cuidado,
puede morder.
297
00:17:12,630 --> 00:17:16,059
S�.. est� bien.
298
00:17:16,569 --> 00:17:19,349
Oh.. no sabes!
299
00:17:19,769 --> 00:17:23,109
No lo s�, ni quiero saber.
Cerveza?
300
00:17:23,609 --> 00:17:26,390
S�, una m�s.
301
00:17:26,809 --> 00:17:28,069
Ten cuidado, amigo.
302
00:17:33,950 --> 00:17:35,819
Hola, buen partido, Andy.
303
00:17:36,119 --> 00:17:39,190
Mi ba�o huele a orina.
304
00:17:59,549 --> 00:18:02,390
Chase, nos vamos..
Bre est� con nosotros.
305
00:18:02,819 --> 00:18:04,990
Puedes quedarte con Christy.
306
00:18:05,319 --> 00:18:06,750
Uh, no, est� bien.
307
00:18:24,069 --> 00:18:25,500
Este ser� un verano de diversi�n, �eh?
308
00:18:25,740 --> 00:18:27,170
S�lo nosotros tres?
309
00:18:27,410 --> 00:18:28,750
Este ser� el mejor verano de todos.
310
00:18:47,990 --> 00:18:48,859
Marty, hola!
Ven!
311
00:18:49,029 --> 00:18:50,230
Primer d�a, �verdad?
Primer d�a.
312
00:18:50,430 --> 00:18:51,390
Soy Chase, �recuerdas?
313
00:18:59,839 --> 00:19:00,420
Hola.
314
00:19:01,039 --> 00:19:01,710
Hola.
315
00:19:02,410 --> 00:19:04,369
Hoy trabajas o solo finges?
316
00:19:04,680 --> 00:19:05,970
He estado dando una vuelta.
317
00:19:06,180 --> 00:19:07,579
Est� bien hecho!
318
00:19:07,809 --> 00:19:09,240
Bien.
319
00:19:09,480 --> 00:19:10,819
�Quieres ver una pel�cula esta noche?
320
00:19:11,049 --> 00:19:12,859
Las chicas vienen esta noche.
321
00:19:13,150 --> 00:19:14,700
Las chicas?
322
00:19:14,950 --> 00:19:16,559
S�
Bre y Christie.
323
00:19:16,819 --> 00:19:19,009
Cierto.
Bueno.
324
00:19:19,359 --> 00:19:21,259
Voy a hacer una siesta en el 17,
y luego cambiamos.
325
00:19:21,559 --> 00:19:22,519
Te lo prometo.
326
00:19:22,700 --> 00:19:23,599
Claro.
327
00:19:39,849 --> 00:19:43,750
Jam�n y queso y un caf� para llevar.
328
00:19:44,319 --> 00:19:45,630
Chase?
329
00:19:45,849 --> 00:19:47,779
Hola Sr. Davidson.
330
00:19:48,089 --> 00:19:50,430
Hola.. estoy almorzando,
me haces compa��a?
331
00:19:54,460 --> 00:19:56,160
�D�nde est� el delincuente
de tu socio?
332
00:19:56,430 --> 00:19:59,119
Se fue a almorzar con Bre.
333
00:20:03,240 --> 00:20:05,140
Y, �c�mo te va en el trabajo?
334
00:20:05,440 --> 00:20:07,519
Bueno, pago mis pr�stamos estudiantiles,
335
00:20:07,839 --> 00:20:09,589
por lo tanto, no me quejo.
336
00:20:09,880 --> 00:20:12,369
Puede haber una serie de
sesiones de c�sped en mi futuro.
337
00:20:12,750 --> 00:20:14,650
Espera ... pens�
que quer�a ser pintor,
338
00:20:14,950 --> 00:20:16,210
no jardinero.
339
00:20:16,420 --> 00:20:18,559
S�, digo, �se es el plan.
340
00:20:18,890 --> 00:20:21,880
Tyler dijo entonces que tal vez
341
00:20:22,319 --> 00:20:24,019
hubiese por aqu�
una tienda de arte?
342
00:20:24,289 --> 00:20:25,309
Absolutamente, s�.
343
00:20:25,490 --> 00:20:27,190
De hecho, en esta misma esquina.
344
00:20:27,460 --> 00:20:28,660
Si tienes tiempo, podemos ir.
345
00:20:28,859 --> 00:20:30,059
S�, ser�a genial.
346
00:20:31,730 --> 00:20:33,190
Despu�s de comer.
347
00:20:39,470 --> 00:20:41,930
�Qu� te inspira para pintar?
348
00:20:42,309 --> 00:20:46,589
Cada artista es diferente.
Pinto lo que veo.
349
00:20:47,210 --> 00:20:49,289
Por lo tanto, nada de paisajes?
350
00:20:49,619 --> 00:20:53,309
No... toma una fotograf�a nom�s.
La gente me interesa m�s.
351
00:20:59,289 --> 00:21:00,630
Voy a ver algunas cosas.
352
00:21:08,400 --> 00:21:09,890
Aqu� est�n sus telas.
353
00:21:11,299 --> 00:21:12,700
Perfecto.
354
00:21:14,769 --> 00:21:15,970
Mira, �sabes qu�?
355
00:21:16,180 --> 00:21:17,319
Perm�teme comprarlos.
356
00:21:17,509 --> 00:21:18,710
No, no! Puedo hacerlo.
357
00:21:18,910 --> 00:21:19,759
Es por mi cuenta.
358
00:21:19,910 --> 00:21:22,569
P�gamelos cuando seas famoso.
359
00:21:22,980 --> 00:21:24,029
Gracias.
360
00:21:54,410 --> 00:21:55,430
Espera, espera.
361
00:21:55,609 --> 00:21:57,099
Ahora lentamente ...
362
00:21:57,349 --> 00:21:58,839
Espera, espera, espera.
363
00:22:00,619 --> 00:22:02,079
Mira esto.
Mira esto.
364
00:22:03,690 --> 00:22:04,740
Un segundo!
365
00:22:06,559 --> 00:22:09,140
OK.. junta tus pies de nuevo...
366
00:22:11,099 --> 00:22:12,529
Vamos otra vez.
Vamos otra vez.
367
00:22:30,279 --> 00:22:32,559
No soy genio matem�tico,
pero creo que ganamos por uno.
368
00:22:32,920 --> 00:22:34,230
Bueno!
369
00:22:34,450 --> 00:22:36,230
Bla, bla, bla, bla, bla, bla.
370
00:22:36,990 --> 00:22:38,509
Voy con las chicas al cine...
371
00:22:38,759 --> 00:22:39,579
Quieres venir?
372
00:22:39,730 --> 00:22:41,190
No, estoy bien aqu�.
Gracias.
373
00:22:41,430 --> 00:22:43,509
Muy bien, la Sra. Muffet,
es hora de su ba�o.
374
00:22:43,829 --> 00:22:44,819
Pero Mam�!
375
00:22:45,000 --> 00:22:45,869
Nada de peros ...
376
00:22:46,029 --> 00:22:47,779
Ve, pero al ba�o.
Ve!
377
00:22:48,069 --> 00:22:48,799
Hasta luego chicos.
378
00:22:52,170 --> 00:22:53,660
Christie se desilusionar�.
379
00:22:53,910 --> 00:22:55,279
S�, tal vez.
380
00:22:55,509 --> 00:22:57,210
�Ah, ya tienes novia.
381
00:22:57,480 --> 00:22:59,410
No, es s�lo ...
382
00:22:59,710 --> 00:23:01,259
que no me interesa..
383
00:23:01,509 --> 00:23:03,529
�entonces para qu� fingir
y hacerle da�o, �verdad?
384
00:23:03,849 --> 00:23:05,599
Bueno, Casanova.
385
00:23:05,890 --> 00:23:10,369
Estoy diciendo que
nuestros intereses son poco similares.
386
00:23:12,859 --> 00:23:14,089
Oye, �quieres otra cerveza?
387
00:23:14,289 --> 00:23:15,400
S�
388
00:23:15,589 --> 00:23:16,640
Bien, muy bien.
Vamos.
389
00:23:16,829 --> 00:23:18,470
D�jame mostrarte
el mejor lugar de la casa.
390
00:23:38,380 --> 00:23:39,079
Gracias.
391
00:23:43,559 --> 00:23:44,930
Se ve incre�ble, �no?
392
00:23:45,160 --> 00:23:46,390
S�
393
00:23:46,589 --> 00:23:49,250
Un buen lugar para
sentarse y ver la vida pasar.
394
00:23:49,660 --> 00:23:53,349
Hace que tengas la volutad
de hacer las cosas que quieres.
395
00:23:53,900 --> 00:23:55,710
�Sabes?
Todo va tan r�pido.
396
00:23:57,799 --> 00:23:58,559
�Qu�?
397
00:23:58,700 --> 00:23:59,869
No tienes ni idea.
398
00:24:00,069 --> 00:24:03,059
Estoy diciendo, sabe, me gustar�a
dejar mi impresi�n.. de alguna manera,
399
00:24:03,509 --> 00:24:04,589
marcar la diferencia ...
400
00:24:05,980 --> 00:24:07,650
�Qu� te gustar�a cambiar?
401
00:24:07,910 --> 00:24:09,200
No lo s�.
402
00:24:09,420 --> 00:24:10,440
Cosas.
403
00:24:11,849 --> 00:24:13,690
Suena a cosas importantes.
404
00:24:17,690 --> 00:24:20,710
No es extra�o casarse al terminar
la escuela secundaria?
405
00:24:21,160 --> 00:24:23,500
No s� si es raro.
406
00:24:23,859 --> 00:24:25,970
Fue lo que sucedi�.
407
00:24:26,299 --> 00:24:30,049
Alguna vez se puso a pensar
si eligi� a la persona adecuada?
408
00:24:30,599 --> 00:24:31,970
No.
409
00:24:32,200 --> 00:24:34,339
S�, a veces.
410
00:24:34,670 --> 00:24:37,539
Las decisiones tienen que ser
adoptadas en el tiempo, y hacerlo,
411
00:24:37,980 --> 00:24:39,319
y entonces su vida
se convierte en tu vida.
412
00:24:39,549 --> 00:24:42,740
A veces me pongo a pensar
si hubiera elegido diferentes opciones.
413
00:24:43,220 --> 00:24:45,180
�Como qu�?
414
00:24:45,480 --> 00:24:47,150
S�lo diferentes.
415
00:24:49,019 --> 00:24:50,769
�Qu� qu� te est�s riendo?
416
00:24:51,059 --> 00:24:51,930
De nada.
417
00:24:52,089 --> 00:24:54,369
Te pareces a Tyler cuando dices eso.
418
00:24:54,730 --> 00:24:56,950
No, significa que
Tyler se parece a m�.
419
00:24:58,559 --> 00:24:59,930
Yo soy el original.
420
00:25:00,170 --> 00:25:01,630
Seguro.
421
00:25:24,319 --> 00:25:26,839
Chase est� en la casa de hu�spedes
hu�spedes y mis padres en la casa.
422
00:25:28,359 --> 00:25:30,109
No en el coche.
423
00:25:30,400 --> 00:25:32,269
�Qu� tal en el bosque?
424
00:25:32,569 --> 00:25:34,180
Tienes al menos una manta?
425
00:25:34,430 --> 00:25:35,539
Tengo una toalla.
426
00:25:35,730 --> 00:25:36,660
Bien.
427
00:26:04,660 --> 00:26:05,740
Quieres hacerlo?
428
00:26:07,529 --> 00:26:08,460
Ahora?
429
00:26:09,470 --> 00:26:10,490
O no te gusta?.
430
00:26:10,670 --> 00:26:12,309
No! Me gustar�a...
431
00:26:12,569 --> 00:26:14,680
Pero.. �est�s seguro?
432
00:26:15,009 --> 00:26:16,500
�Quieres o no, Stacey?
433
00:26:16,740 --> 00:26:18,319
No es divertido
cuando est�s malhumorado.
434
00:26:18,579 --> 00:26:19,509
Olv�dalo.
435
00:26:19,680 --> 00:26:21,460
Vamos, s�lo me sorprendi� ..
es eso...
436
00:26:21,750 --> 00:26:23,559
No, olv�dalo.
Se me fueron las ganas.
437
00:26:23,849 --> 00:26:25,160
Voy a dormir.
438
00:27:15,069 --> 00:27:15,829
Buen dia.
439
00:27:16,339 --> 00:27:17,069
Buen dia.
440
00:27:17,940 --> 00:27:19,490
Pap�, no puedo creer que te levantaras
tan temprano para salir a correr.
441
00:27:19,740 --> 00:27:21,319
A tu edad no deber�as
ponerte a tejer o algo as�?
442
00:27:21,569 --> 00:27:22,650
Gracias, inteligente.
443
00:27:22,839 --> 00:27:23,890
Nathan!
444
00:27:24,079 --> 00:27:25,339
En realidad, deber�a intentar correr.
445
00:27:25,539 --> 00:27:27,269
Un poco de resistencia
podr�a ayudar en el juego del golf.
446
00:27:27,549 --> 00:27:29,039
�Les gusta el trabajo
en el campo, muchachos?
447
00:27:29,279 --> 00:27:30,299
Parece dif�cil?
448
00:27:30,480 --> 00:27:31,470
Mam�, estamos pintando una valla.
449
00:27:31,650 --> 00:27:33,259
Como si necesit�ramos
de nuestra educaci�n universitaria.
450
00:27:33,519 --> 00:27:35,039
Estoy tratando de mostrar inter�s,
451
00:27:35,289 --> 00:27:36,900
y hablar sobre cualquier
algo m�s que el golf.
452
00:27:37,160 --> 00:27:39,150
Hay m�s gente en esta mesa.
453
00:27:39,460 --> 00:27:42,650
Quizas les interese qu� ha planeado
Birdy para el d�a de hoy.
454
00:27:45,529 --> 00:27:47,579
�Alguien quiere m�s waffles?
455
00:27:47,900 --> 00:27:50,940
No hemos comenzado todav�a.
456
00:27:51,400 --> 00:27:53,680
Bueno, entonces es mejor
empezar, �verdad?
457
00:27:54,039 --> 00:27:55,180
Tu madre tiene raz�n.
458
00:27:55,369 --> 00:27:56,569
Es cort�s mostrar buenos modales.
459
00:27:56,779 --> 00:27:58,680
Sino se puede ver fr�a o fr�gida.
460
00:27:58,980 --> 00:28:00,710
A veces es lo que la gente hace
cuando las acciones de los otros
461
00:28:00,980 --> 00:28:02,680
son irregulares o inusuales.
462
00:28:02,950 --> 00:28:04,589
Es dif�cil para un
persona intentar ser espont�neo
463
00:28:04,849 --> 00:28:06,109
si son recibidos con burlas.
464
00:28:06,319 --> 00:28:07,720
Si no eres cuidadoso con tus gallinas,
465
00:28:07,950 --> 00:28:09,410
nunca tendr�s huevos de oro.
466
00:28:11,619 --> 00:28:13,170
Bueno,
lo entiendo.
467
00:28:13,430 --> 00:28:14,539
Mostrar� un poco de inter�s.
468
00:28:14,730 --> 00:28:16,809
Birdy, qu� har�s hoy?
469
00:28:17,130 --> 00:28:19,559
A mam� no le gust� que
haya visto un pene,
470
00:28:19,930 --> 00:28:22,539
por lo que tengo que
empezar a tomar clases de tenis.
471
00:28:22,940 --> 00:28:25,190
Esto es genial.
Esto es realmente genial.
472
00:28:25,539 --> 00:28:27,240
Excelentes waffles, mam�.
473
00:28:30,210 --> 00:28:34,019
Cada a�o tengo que pintar
esta est�pida valla.
474
00:28:34,579 --> 00:28:36,009
No crees que deber�amos
haberla lijado primero?
475
00:28:36,250 --> 00:28:37,069
No lo s�.
476
00:28:37,220 --> 00:28:38,119
No creo que importe.
477
00:28:40,289 --> 00:28:42,400
�Sabes algo?
Creo que deber�as llamar a Christie.
478
00:28:42,720 --> 00:28:44,529
No es mi tipo.
479
00:28:44,819 --> 00:28:46,220
Hombre, deja de ser tan maric�n.
480
00:28:46,460 --> 00:28:49,589
No tienes que casarte
s�lo tienes que hacerlo.
481
00:28:50,059 --> 00:28:51,519
No quiero.
�De acuerdo?
482
00:28:52,430 --> 00:28:54,240
He dicho, no estoy interesado.
483
00:28:54,529 --> 00:28:56,200
Olv�dalo.
484
00:28:56,470 --> 00:28:57,809
No te preocupes.
Llamar� a Bre.
485
00:28:58,039 --> 00:28:59,329
Y arreglar� algo
entre uds. esta noche.
486
00:28:59,539 --> 00:29:01,000
Tyler, basta.
�De acuerdo?
487
00:29:02,940 --> 00:29:04,869
Bien.
Hombre, que te dio?
488
00:29:08,549 --> 00:29:11,799
Escucha, yo deber�a hab�rtelo dicho
hace mucho tiempo.
489
00:29:12,279 --> 00:29:15,619
As� que si te enojas
y me pateas o algo
490
00:29:16,119 --> 00:29:17,349
Es mejor que sea ahora.
491
00:29:17,559 --> 00:29:18,869
�Por qu� iba a patearte?
492
00:29:19,559 --> 00:29:20,849
Porque si no puedes lidiar con eso...
493
00:29:21,059 --> 00:29:22,839
..no me interesa estar contigo.
494
00:29:24,529 --> 00:29:26,400
Creo que est�s diciendo cosas
sin sentido, hombre.
495
00:29:27,630 --> 00:29:28,920
Bueno, somos amigos, �verdad?
496
00:29:29,130 --> 00:29:30,119
S�
497
00:29:30,299 --> 00:29:33,460
�Bueno.. no deber�a importarte,
pero si no ...
498
00:29:33,940 --> 00:29:35,609
yo lo entiendo y ..
499
00:29:35,869 --> 00:29:37,710
Mira, estoy harto de fingir.
500
00:29:38,009 --> 00:29:39,089
Es agotador.
501
00:29:39,279 --> 00:29:41,619
As� que si vas a odiarme,
s�lo �diame.
502
00:29:44,180 --> 00:29:45,819
�De qu� hablas?
503
00:29:46,089 --> 00:29:47,839
Tyler, soy gay.
504
00:29:52,930 --> 00:29:55,450
S�, bien.
505
00:29:55,829 --> 00:29:56,910
En serio, lo soy.
506
00:29:57,099 --> 00:29:57,799
�En serio?
507
00:29:57,930 --> 00:29:58,660
S�
508
00:29:58,799 --> 00:30:00,089
S�, bien.
Est�s bromeando!
509
00:30:00,299 --> 00:30:01,089
Esto es bueno.
510
00:30:02,099 --> 00:30:03,849
"Tyler, soy gay".
511
00:30:06,039 --> 00:30:07,299
Sabes ...
512
00:30:07,509 --> 00:30:08,559
en serio?
513
00:30:08,740 --> 00:30:10,079
S�
514
00:30:10,309 --> 00:30:11,509
Realmente de verdad?
515
00:30:16,119 --> 00:30:17,380
�Est�s seguro?
516
00:30:17,579 --> 00:30:18,920
S�, estoy seguro.
517
00:30:22,049 --> 00:30:26,329
�Mierda!
Mi mejor amigo es gay?
518
00:30:26,960 --> 00:30:29,009
No significa que t� lo seas.
519
00:30:31,460 --> 00:30:32,539
Lo s�.
520
00:30:41,940 --> 00:30:43,369
As� que... bien?
521
00:30:43,609 --> 00:30:45,420
Bien.
522
00:31:12,200 --> 00:31:14,480
Cari�o, d�jame
atarte los cordones.
523
00:31:14,839 --> 00:31:15,710
Te divertiste?
524
00:31:15,869 --> 00:31:17,509
S�
Jenna es muy buena.
525
00:31:17,779 --> 00:31:18,740
Bien.
526
00:31:18,910 --> 00:31:20,430
Estoy segura de que ser�
una influencia positiva para t�.
527
00:31:20,680 --> 00:31:22,200
S�.. y adem�s huele bien.
528
00:31:24,819 --> 00:31:26,490
Bueno, apur�monos.
529
00:31:26,750 --> 00:31:28,589
Tenemos que conseguir
todo para tu noche de hamburguesas.
530
00:31:28,890 --> 00:31:31,759
No quiero hamburguesas.
Jenna es vegetariana.
531
00:31:32,190 --> 00:31:34,849
Ella piensa que comer animales
es totalmente grosero.
532
00:31:35,259 --> 00:31:37,869
�En serio? Jenna
parece ser una ni�a inteligente.
533
00:31:46,269 --> 00:31:47,609
Estar� en el autom�vil.
534
00:32:20,509 --> 00:32:22,259
Hola
�Buscas algo?
535
00:32:22,539 --> 00:32:23,589
Me asustaste.
536
00:32:23,779 --> 00:32:26,000
Lo siento, yo s�lo ...
537
00:32:26,349 --> 00:32:28,490
quer�a estar un rato conmigo mismo.
538
00:32:28,809 --> 00:32:31,210
Buscaba algo para limpiarme.
539
00:32:31,579 --> 00:32:34,210
Ser� mejor que uses algo para quitarte
la pintura de tu pelo.
540
00:32:34,619 --> 00:32:36,789
S�, estuvimos trabajando
en la valla hoy.
541
00:32:37,119 --> 00:32:39,670
Creo que me qued� con m�s pintura yo
que la valla.
542
00:32:40,059 --> 00:32:41,230
Por lo que parece.
543
00:32:41,430 --> 00:32:42,829
Ser� mejor que te limpies
antes de la parrillada..
544
00:32:43,059 --> 00:32:44,809
o a Stacey le dar� un ataque.
545
00:32:49,269 --> 00:32:51,519
Mam�, puedo agujerear mis o�dos
como Jenna?
546
00:32:51,869 --> 00:32:54,240
Ella tiene tres aretes en cada oreja.
547
00:32:54,609 --> 00:32:55,900
Birdy, conc�ntrate en revolver la ensalada!
548
00:32:56,109 --> 00:32:57,400
Nuestros invitados llegar�n enseguida!
549
00:32:57,609 --> 00:32:59,279
Todav�a tenemos que
preparar las hamburguesas.
550
00:32:59,539 --> 00:33:01,970
Mam�!
No puedo comer hamburguesas.
551
00:33:02,349 --> 00:33:03,660
Tyler, puedes ir a la tienda..
552
00:33:03,880 --> 00:33:05,369
y conseguir hamburguesas
vegetarianas para Birdy?
553
00:33:05,619 --> 00:33:07,430
Ella decidi� no volver a comer carne.
554
00:33:07,720 --> 00:33:09,150
Y si ves a tu padre
dile que encienda la parrilla.
555
00:33:09,390 --> 00:33:12,109
Pap�! Enciende la parrilla!
556
00:33:12,519 --> 00:33:14,710
Gracias.
557
00:33:19,829 --> 00:33:20,759
Hola, pap�!
558
00:33:20,930 --> 00:33:22,099
�Oh, hola.
�Qu� haces?
559
00:33:22,299 --> 00:33:24,109
S�lo.. meditando un momento.
560
00:33:24,400 --> 00:33:25,859
Est�s envejeciendo.
561
00:33:26,099 --> 00:33:27,500
Tengo que ir a comprar
hamburguesas vegetarianas para Birdy.
562
00:33:27,740 --> 00:33:28,670
Quieres venir?
563
00:33:28,839 --> 00:33:29,950
S�
564
00:33:30,140 --> 00:33:31,660
Manejar�s t�, hijo?
565
00:33:31,910 --> 00:33:33,109
Me alegra que quieras.
566
00:33:34,279 --> 00:33:35,269
Bien.
567
00:33:37,049 --> 00:33:38,190
A�n tengo licencia.
568
00:33:40,119 --> 00:33:42,339
Por cierto,
tienes que encender la parrilla.
569
00:33:42,690 --> 00:33:43,980
Y ahora me lo dices?
570
00:33:44,190 --> 00:33:45,769
S�, dice mam� que enciendas
la parrilla.
571
00:33:46,019 --> 00:33:48,390
S�lo conduce.
Jes�s!
572
00:33:52,500 --> 00:33:53,789
Oye.. no m�s carne para Birdy, �eh?
573
00:33:54,000 --> 00:33:55,430
Es tan rara a veces.
574
00:33:55,670 --> 00:33:57,069
Tal vez s�lo
necesita un poco de cambio.
575
00:33:57,299 --> 00:33:58,529
Pero ella siempre com�a carne.
576
00:33:58,740 --> 00:34:00,079
Quiz�s nunca le gust�.
577
00:34:00,309 --> 00:34:02,329
S�, piensas que una vez que
la pruebe cambiar� de opini�n?
578
00:34:02,640 --> 00:34:04,450
No s�, tal vez
sea vegetariana de por vida.
579
00:34:04,740 --> 00:34:05,730
�Y sabes qu�?
580
00:34:05,910 --> 00:34:06,700
T� debe tratar.
Tal vez te sorprendas.
581
00:34:06,849 --> 00:34:08,279
No. No hay necesidad de probar.
582
00:34:08,509 --> 00:34:09,470
Esto es un l�o.
583
00:34:15,289 --> 00:34:16,519
�Est�s bien, hijo?
584
00:34:16,719 --> 00:34:19,969
S� .. no.
Bueno, no realmente.
585
00:34:21,590 --> 00:34:22,960
Chase habl� conmigo hoy...
586
00:34:23,199 --> 00:34:25,010
Me dijo que era gay.
587
00:34:25,300 --> 00:34:27,050
Y estoy bien con eso.
Sigo diciendome a m� mismo,
588
00:34:27,329 --> 00:34:28,969
"dice lo correcto",
"dice lo correcto."
589
00:34:29,230 --> 00:34:30,429
Y no s� si lo hice.
590
00:34:30,639 --> 00:34:32,510
Creo que no va a cambiar nada.
591
00:34:32,800 --> 00:34:34,670
pero de alg�n modo lo cambia todo.
Entiendes?
592
00:34:34,969 --> 00:34:37,050
No lo s�.
Realmente no s�
593
00:34:37,380 --> 00:34:41,219
si estoy haciendo
lo correcto o qu� hacer ahora.
594
00:34:41,780 --> 00:34:44,590
Yo dir�a lo mismo que hiciste ayer.
595
00:34:45,019 --> 00:34:46,219
�Qu� fue eso?
596
00:34:46,420 --> 00:34:47,710
�l es tu mejor amigo, �verdad?
597
00:34:47,920 --> 00:34:48,769
S�
598
00:34:48,920 --> 00:34:50,059
Sigue si�ndolo.
599
00:34:57,559 --> 00:34:59,110
Ese ni�o te persegu�a
con una pistola de agua?
600
00:35:00,429 --> 00:35:01,219
�No?
601
00:35:01,369 --> 00:35:02,269
�te escapaste?
602
00:35:03,900 --> 00:35:05,329
Entonces, �jugamos
una ronda hoy, Nathan?
603
00:35:05,570 --> 00:35:07,849
Hoy no vamos a
hablar de golf, Jim.
604
00:35:08,210 --> 00:35:09,610
Hablemos de otras cuestiones.
605
00:35:09,840 --> 00:35:11,300
Un mal juego?
606
00:35:11,539 --> 00:35:13,030
Ace ahora tiene tres dobles mono...
607
00:35:13,280 --> 00:35:14,829
varios trazos cortos
distancia, y lleg� ...
608
00:35:15,079 --> 00:35:16,860
Gracias, F�lix!
Fue genial.
609
00:35:17,150 --> 00:35:18,000
No.
610
00:35:18,150 --> 00:35:19,730
Tenemos una nueva
pol�tica de la familia aqu� en casa.
611
00:35:19,989 --> 00:35:21,250
Stacey la coment� esta ma�ana.
612
00:35:21,449 --> 00:35:24,079
Acabo de se�alar que a veces era bueno
613
00:35:24,489 --> 00:35:26,570
incluir otras personas en la conversaci�n,
614
00:35:26,889 --> 00:35:28,820
gente como Birdy y yo,
que no jugamos al golf.
615
00:35:29,130 --> 00:35:30,800
Tal vez deber�an comenzar ambos.
616
00:35:33,369 --> 00:35:34,679
Y, a continuaci�n,
cuando los fuegos se iniciaron
617
00:35:34,900 --> 00:35:36,650
me pidi� que me casara con �l.
618
00:35:36,940 --> 00:35:38,340
No es fabuloso?
619
00:35:38,570 --> 00:35:39,619
Incre�ble.
620
00:35:43,280 --> 00:35:44,570
�Quieres una cerveza?
621
00:35:44,780 --> 00:35:46,119
No te importa traerla?
622
00:35:46,340 --> 00:35:47,269
Oh, bien.
623
00:35:53,750 --> 00:35:55,769
�Qu� tal un poco de f�tbol?
624
00:35:56,090 --> 00:35:57,260
Gracias.
625
00:36:09,500 --> 00:36:11,139
Me recuerdan a nosotros
a esa edad.
626
00:36:11,400 --> 00:36:13,539
S�, un poco.
627
00:36:15,269 --> 00:36:17,579
Mejor voy por las hamburguesas.
628
00:36:22,010 --> 00:36:23,440
D�jame ver
la fuerza de tus brazos.
629
00:36:25,449 --> 00:36:27,059
Bueno, no eres Terry Bradshaw.
630
00:36:27,320 --> 00:36:29,309
Te pareces m�s a Lynn Swann.
631
00:36:29,619 --> 00:36:32,400
Vamos a ver si eres un Franco Harris.
632
00:36:32,820 --> 00:36:35,719
No tengo ni idea
de qui�n son esos tipos.
633
00:36:47,010 --> 00:36:49,179
Bueno, hoy Birdy
comenz� sus clases de tenis.
634
00:36:49,510 --> 00:36:50,590
Esto es genial!
635
00:36:50,780 --> 00:36:51,630
Quiz�s.
636
00:36:51,780 --> 00:36:52,800
Tal vez?
637
00:36:52,980 --> 00:36:55,260
Ella parece tener
una fascinaci�n por la entrenadora.
638
00:36:55,610 --> 00:36:56,750
No s� si eso es saludable.
639
00:36:56,949 --> 00:36:58,150
Estoy seguro de que es inofensiva.
640
00:36:58,349 --> 00:37:01,219
Parece inofensiva, pero es la �nica cosa
sobre la que Birdy..
641
00:37:01,650 --> 00:37:02,909
habla desde la lecci�n.
642
00:37:03,119 --> 00:37:04,230
Jenna esto, Jenna aquello.
643
00:37:04,420 --> 00:37:05,710
Mam�, yo tuve fascinaci�n
por Brad Pitt.
644
00:37:05,920 --> 00:37:07,090
Eso no significa que soy gay.
645
00:37:07,289 --> 00:37:08,840
S�lo quiero que su infancia
sea normal.
646
00:37:10,900 --> 00:37:12,539
No creo que ser gay es malo.
647
00:37:12,800 --> 00:37:14,500
Me dijo que era malo.
S�lo creo que no es...
648
00:37:14,769 --> 00:37:17,289
Birdy es... tan...
649
00:37:17,670 --> 00:37:20,389
La vida ser� m�s f�cil
para ella si no lo es.
650
00:37:20,809 --> 00:37:22,710
Ciertamente no
quiero que ninguno de mis hijos..
651
00:37:23,010 --> 00:37:23,940
sea gay.
652
00:37:24,110 --> 00:37:25,010
Jim!
653
00:37:25,179 --> 00:37:26,289
Bueno, no quiero.
654
00:37:26,480 --> 00:37:28,380
Birdy puede ser cualquier
cosa que desee.
655
00:37:28,679 --> 00:37:31,170
Pero preferir�a
que no fuera lesbiana.
656
00:37:31,550 --> 00:37:33,159
Muy bien, wow!
Me muero de hambre!
657
00:37:33,420 --> 00:37:34,940
A pesar de que no estamos
hablando de golf.
658
00:37:35,190 --> 00:37:37,090
Birdy! Ven por tu
hamburguesa vegetariana!
659
00:37:48,099 --> 00:37:48,969
Hola
660
00:37:50,070 --> 00:37:50,969
Hola
661
00:37:52,269 --> 00:37:53,030
�Est�s bien?
662
00:37:55,139 --> 00:37:56,750
S�, estoy bien.
663
00:37:57,010 --> 00:37:59,639
�Sabes lo que mi
mam� dice que significa "bien"?
664
00:38:00,050 --> 00:38:03,360
Jodido, inseguro,
neur�tico y emocionalmente enfermo.
665
00:38:03,849 --> 00:38:05,599
Entonces, �est�s bien?
666
00:38:05,880 --> 00:38:07,929
Muy bien.
667
00:38:08,250 --> 00:38:10,119
Tu madre dice eso?
668
00:38:10,420 --> 00:38:12,150
S�, habia estado bebiendo
en ese momento.
669
00:38:13,989 --> 00:38:16,130
Mira, Jim es un idiota.
670
00:38:16,460 --> 00:38:18,480
No distingue la cabeza del culo.
671
00:38:18,800 --> 00:38:20,349
Y mi madre ...
ella no estaba pensando.
672
00:38:20,599 --> 00:38:22,059
Ser�a completamente
diferente si ella lo supiera.
673
00:38:29,110 --> 00:38:30,809
Es un poco como ser un esp�a.
674
00:38:31,079 --> 00:38:32,389
�Qu�?
675
00:38:32,610 --> 00:38:33,949
Ser gay.
676
00:38:37,119 --> 00:38:38,760
Porque nadie lo sabe
hasta que se lo dices.
677
00:38:41,050 --> 00:38:42,510
La gente puede ser brutalmente honesta
678
00:38:42,750 --> 00:38:44,210
porque piensan que nadie est� escuchando.
679
00:38:50,300 --> 00:38:52,230
�Por qu� no me
lo dijiste antes?
680
00:38:52,530 --> 00:38:55,190
No sab�a c�mo pod�as tomarlo.
681
00:38:55,599 --> 00:38:57,789
C�mo reaccionar�as
al verme con otro hombre.
682
00:38:58,139 --> 00:39:00,309
Eso suena tan extra�o ...
con otro hombre.
683
00:39:04,710 --> 00:39:05,820
Te quiero, hombre.
684
00:39:06,010 --> 00:39:07,619
Ya sabes, como ...
como un hermano.
685
00:39:07,880 --> 00:39:09,110
No como ... ya sabes.
686
00:39:09,309 --> 00:39:10,860
S�, lo s�.
Sin la "lucha de espadas".
687
00:39:11,119 --> 00:39:12,139
Exactamente.
688
00:39:12,320 --> 00:39:13,809
Te quiero tambi�n.
689
00:39:16,690 --> 00:39:18,710
Quiz�s podamos encontrar
una mejor manera de decirlo...
690
00:39:19,019 --> 00:39:20,690
Algo un poco m�s masculino.
691
00:39:23,090 --> 00:39:24,199
Fuerza de los Steelers?
692
00:39:24,400 --> 00:39:25,510
Fuerza de los Steelers es bueno.
693
00:39:25,699 --> 00:39:26,630
Me gusta eso.
Me encanta.
694
00:39:26,800 --> 00:39:27,760
Usaremos esa de aqu� en delante.
695
00:39:27,929 --> 00:39:29,300
Fuerza Steelers.
696
00:39:31,300 --> 00:39:33,469
Nunca antes le habia dicho
a un hombre "Te quiero".
697
00:39:36,139 --> 00:39:37,570
S�, yo tampoco.
698
00:39:45,079 --> 00:39:46,539
Buena charla.
699
00:39:50,860 --> 00:39:53,139
�Puedo agujerear mis orejas como Jenna?
700
00:39:53,489 --> 00:39:55,449
T� sabes que tenemos
que hablar con mam�.
701
00:39:57,329 --> 00:39:59,380
�Por qu� Chase
est� con nosotros este verano?
702
00:40:01,170 --> 00:40:04,159
�Por qu� no pasa
el verano con su familia?
703
00:40:04,599 --> 00:40:08,639
Brian dice que es porque
probablemente sus padres lo odian.
704
00:40:09,239 --> 00:40:11,139
Eso no es verdad, ni�a.
705
00:40:11,440 --> 00:40:13,219
Ya sabes, Chase ...
706
00:40:13,510 --> 00:40:15,530
Bueno, perdi� a su padre
cuando era un ni�o,
707
00:40:15,849 --> 00:40:17,630
y �l no est� bien con su madre,
708
00:40:17,920 --> 00:40:19,880
por lo que este verano,
somos como su familia.
709
00:40:23,760 --> 00:40:26,780
Por favor, puedo ir a
perforarme las orejas ma�ana?
710
00:40:27,230 --> 00:40:29,340
Hablaremos de esto
ma�ana por la ma�ana.
711
00:40:29,659 --> 00:40:30,449
Bien.
712
00:40:30,599 --> 00:40:32,789
- Buenas noches.
- Buenas noches.
713
00:40:44,710 --> 00:40:45,730
Hey, hey!
714
00:40:45,909 --> 00:40:47,019
Jugamos
s�lo por diversi�n, Chase.
715
00:40:47,210 --> 00:40:48,579
No tienes por qu�
estar tan cerca.
716
00:41:03,230 --> 00:41:04,159
Se me olvid� decirte.
717
00:41:04,329 --> 00:41:06,519
Mi abuela nos invit�
a todos el fin de semana.
718
00:41:06,869 --> 00:41:07,889
�En serio?
719
00:41:08,070 --> 00:41:10,000
Tengo mi parte social ocupada
despu�s de la parrillada.
720
00:41:10,300 --> 00:41:11,730
Creo que me quedar� aqu�.
721
00:41:11,969 --> 00:41:14,019
Bien.
Sin embargo, es bastante divertido.
722
00:41:14,340 --> 00:41:15,710
Empezamos bebiendo
en el desayuno all�.
723
00:41:20,909 --> 00:41:21,869
Entonces, �qu� pasa?
724
00:41:22,050 --> 00:41:23,690
De repente, tienes miedo
de estar desnudo
725
00:41:23,949 --> 00:41:25,320
delante de un hetero o qu�?
726
00:41:25,550 --> 00:41:27,360
Vamos, hombre.
No me asusta.
727
00:41:27,650 --> 00:41:29,550
Entonces, �por qu� est�s
envuelto con una toalla?
728
00:41:29,849 --> 00:41:31,809
�Por qu� quieres
ver c�mo me seco?
729
00:41:32,119 --> 00:41:32,880
No lo hago.
730
00:41:33,019 --> 00:41:34,190
S�lo que normalmente desfilas
731
00:41:34,389 --> 00:41:35,820
meneando las bolas por todo el lugar.
732
00:41:36,059 --> 00:41:37,320
Es dif�cil no darse cuenta.
733
00:41:37,530 --> 00:41:38,960
Ahora es diferente?
734
00:41:39,199 --> 00:41:40,250
Entre nosotros?
735
00:41:40,429 --> 00:41:42,599
No, yo acabo de decir ... normalmente.
736
00:41:42,929 --> 00:41:45,269
Estoy pensando en todo momento ...
737
00:41:45,639 --> 00:41:47,480
Por lo tanto, es diferente.
738
00:41:47,940 --> 00:41:48,900
En parte.
739
00:41:50,780 --> 00:41:52,769
Muy bien. Perd�n por
interrumpir su programaci�n.
740
00:41:53,079 --> 00:41:54,570
El espect�culo volvi� a la normalidad.
741
00:41:54,809 --> 00:41:55,860
No quiero que vuelva a la normalidad.
742
00:41:56,050 --> 00:41:58,300
Todav�a tengo las fotos
corriendo en mi cabeza.
743
00:41:58,650 --> 00:41:59,940
T� quer�as, lo quer�as, amigo.
744
00:42:00,150 --> 00:42:01,789
Yo no quer�a!
Quer�a detener!
745
00:42:02,050 --> 00:42:02,809
S�lo hizo hincapi� en la diferencia.
746
00:42:02,949 --> 00:42:03,769
Me gusta la diferencia.
747
00:42:03,920 --> 00:42:05,969
El desfile de nuevo, se hace con lluvia o sol.
748
00:42:06,289 --> 00:42:07,780
No quiero el desfile.
749
00:42:18,300 --> 00:42:19,380
�Qu� significa gay?
750
00:42:19,570 --> 00:42:20,650
�Qui�n te dijo esa palabra?
751
00:42:20,840 --> 00:42:21,949
Mam�, no est� mal.
752
00:42:22,139 --> 00:42:23,889
Nunca dije que lo fuera.
Le pregunt� en d�nde la escuch�.
753
00:42:24,179 --> 00:42:27,019
Brian dice que cree que
Tyler y Chase son gays.
754
00:42:27,449 --> 00:42:29,320
Brian? �Qu� quiere saber?
Debe tener ocho a�os.
755
00:42:29,610 --> 00:42:30,510
Tengo ocho.
756
00:42:30,679 --> 00:42:32,050
Lo s�, Birdy.
757
00:42:32,280 --> 00:42:33,980
Pero los gays no son una mala cosa,
�de acuerdo?
758
00:42:34,250 --> 00:42:35,150
�Entonces qu�?
759
00:42:35,320 --> 00:42:38,070
Bueno, a veces un chico
se enamora de otro chico.
760
00:42:38,489 --> 00:42:40,269
O una chica de otra chica.
761
00:42:40,559 --> 00:42:41,550
Eso significa que son gays.
762
00:42:41,730 --> 00:42:42,719
Bien.
763
00:42:47,730 --> 00:42:49,369
Me encanta Jenna,
mi entrenadora de tenis.
764
00:42:49,630 --> 00:42:50,389
Soy gay?
765
00:42:50,539 --> 00:42:51,440
No!
766
00:42:51,599 --> 00:42:52,449
Puede ser.
767
00:42:52,599 --> 00:42:53,739
Pero probablemente no t�.
768
00:42:53,940 --> 00:42:56,840
Es sobre el amor y ..
769
00:42:57,280 --> 00:42:59,590
otras cosas, Birdy.
770
00:42:59,940 --> 00:43:01,460
Como el sexo?
771
00:43:01,710 --> 00:43:02,699
Oh mi Dios.
772
00:43:02,880 --> 00:43:04,309
Muy bien, mam�.
Yo s�.
773
00:43:04,550 --> 00:43:06,010
Jeffrey me dijo todo.
774
00:43:06,250 --> 00:43:07,679
Estoy seguro de que lo hizo.
775
00:43:07,920 --> 00:43:09,619
Pero �c�mo hacen dos tipos?
776
00:43:09,889 --> 00:43:12,500
Recuerdas la regla
de no hablar de golf?
777
00:43:12,889 --> 00:43:14,000
Voy a cambiar eso.
778
00:43:14,190 --> 00:43:15,590
Podemos hablar de campos de golf.
779
00:43:15,829 --> 00:43:17,170
Sobre todo esta noche, con su abuela.
780
00:43:17,400 --> 00:43:18,539
Y despu�s de este fin de semana, Birdy,
781
00:43:18,730 --> 00:43:19,929
aprenderemos las dos a jugar.
782
00:43:20,130 --> 00:43:21,440
S� mam�.
Eso es genial.
783
00:43:21,670 --> 00:43:23,889
No hay nada m�s hetero
que dos mujeres golfistas.
784
00:43:45,460 --> 00:43:46,130
Hola, Chase.
785
00:43:46,260 --> 00:43:47,159
Nathan.
786
00:43:47,329 --> 00:43:48,849
Quieres cenar m�s tarde?
787
00:43:49,090 --> 00:43:50,670
No cocino como Stacey,
788
00:43:50,929 --> 00:43:52,659
pero me defiendo muy bien con la parrilla.
789
00:43:52,929 --> 00:43:54,570
Parrillada suena bien.
790
00:43:54,829 --> 00:43:57,110
Bueno, ven cuando est�s listo.
791
00:43:57,469 --> 00:43:58,579
Claro, en un momento.
792
00:44:09,750 --> 00:44:10,800
Bueno, cari�o ...
793
00:44:10,980 --> 00:44:12,679
He visto el pene de Jeffrey.
794
00:44:12,949 --> 00:44:14,000
�En serio?
795
00:44:14,190 --> 00:44:16,030
Tiene una extra�a apariencia, no Birdy?
796
00:44:16,320 --> 00:44:17,630
Parece suave.
797
00:44:17,860 --> 00:44:19,170
A veces lo son.
798
00:44:19,389 --> 00:44:20,699
Por favor, mam�.
799
00:44:20,929 --> 00:44:22,829
Ella se enterar� alg�n d�a.
800
00:44:23,130 --> 00:44:25,969
Adem�s, no es nada malo
un poco de educaci�n.
801
00:44:39,239 --> 00:44:41,019
Hola, llegas justo a tiempo.
802
00:44:41,309 --> 00:44:42,420
Espero que quieras cerveza.
803
00:44:42,610 --> 00:44:43,659
S�, claro.
804
00:44:45,719 --> 00:44:47,090
Saliste con Jarod hoy?
805
00:44:47,320 --> 00:44:48,489
�Qu�?
806
00:44:48,690 --> 00:44:49,800
Son amigos, �verdad?
807
00:44:49,989 --> 00:44:51,599
Te vi en la parrillada el otro d�a.
808
00:44:51,860 --> 00:44:53,119
Ah, claro. �l ..
809
00:44:53,320 --> 00:44:55,190
Chase, Tyler me lo dijo.
810
00:44:55,489 --> 00:44:58,480
Seguro.
Me imagin� que lo har�a.
811
00:44:58,929 --> 00:45:00,860
Ten�as miedo de decirlo?
812
00:45:03,530 --> 00:45:06,400
S� . Quiero decir ...
813
00:45:06,840 --> 00:45:08,889
.. nunca se sabe la forma en que la
la gente va a reaccionar, �verdad?
814
00:45:10,010 --> 00:45:10,710
Si.
815
00:45:17,219 --> 00:45:21,880
As� que ... �y usted?
816
00:45:22,550 --> 00:45:24,539
Las cosas eran diferentes hace 20 a�os.
817
00:45:27,159 --> 00:45:28,500
Deber�a dejar de hablar.
818
00:45:39,800 --> 00:45:40,730
Los filetes se ven bien.
819
00:45:56,789 --> 00:45:58,840
�Sabes algo?
Creo que deber�as irte.
820
00:47:46,630 --> 00:47:48,000
Ok Birdy.
V�monos.
821
00:47:48,230 --> 00:47:49,750
Vamos.
822
00:47:51,500 --> 00:47:55,010
�Por qu� nos vamos tan temprano?
En lo de la abuela siempre es divertido.
823
00:47:55,539 --> 00:47:56,710
S�, es muy divertido.
824
00:48:18,900 --> 00:48:20,889
Hola, me acabo de hacer un s�ndwich.
825
00:48:21,199 --> 00:48:22,460
�Quieres uno?
826
00:48:22,670 --> 00:48:24,099
No.
827
00:48:27,210 --> 00:48:30,719
Chase, creo que estoy ...
828
00:48:31,940 --> 00:48:33,019
Yo s�.
829
00:48:40,650 --> 00:48:41,989
Todo estar� bien.
830
00:48:44,489 --> 00:48:45,980
No tengo a nadie para hablar.
831
00:48:48,760 --> 00:48:49,780
Todo est� bien.
832
00:48:52,099 --> 00:48:53,300
Estoy aqu�.
833
00:51:20,539 --> 00:51:21,389
Se siente bien.
834
00:51:23,309 --> 00:51:24,159
Se siente bien.
835
00:51:24,320 --> 00:51:25,610
Bueno.
836
00:51:26,619 --> 00:51:27,929
Bueno.
837
00:51:39,659 --> 00:51:40,949
Amigo, usted es atractivo.
838
00:51:46,539 --> 00:51:48,150
Usted no est� nada mal.
839
00:51:57,210 --> 00:51:58,500
�Quieres ir a nadar?
840
00:51:58,719 --> 00:52:00,150
S�, vamos.
841
00:52:24,039 --> 00:52:25,329
�Est�s ah�?
842
00:52:26,639 --> 00:52:27,659
Estoy aqu�.
843
00:52:30,449 --> 00:52:33,139
Veinticinco a�os esperando
sentirme as�.
844
00:52:37,889 --> 00:52:38,710
Gracias.
845
00:52:40,989 --> 00:52:41,920
�Es bueno?
846
00:52:42,829 --> 00:52:43,820
Mejor que bueno.
847
00:53:06,820 --> 00:53:09,010
Mierda.
Alguien vino.
848
00:53:21,900 --> 00:53:23,099
Volviste temprano.
849
00:53:23,300 --> 00:53:25,000
Yo amo a mi madre,
pero una noche es suficiente.
850
00:53:25,269 --> 00:53:26,559
Est�s temblando.
No hay agua caliente?
851
00:53:26,769 --> 00:53:28,139
S�, s�lo estaba chequeando
la luz piloto,
852
00:53:28,369 --> 00:53:29,980
del dep�sito de agua caliente.
853
00:53:47,119 --> 00:53:47,789
Hola
854
00:53:48,559 --> 00:53:49,429
Hola
855
00:53:49,590 --> 00:53:50,349
�Qu� hay de nuevo?
856
00:53:51,360 --> 00:53:52,760
Nada, s�lo ... Yo estaba nadando.
857
00:53:53,000 --> 00:53:54,079
S�, nataci�n por la noche.
858
00:53:54,269 --> 00:53:56,610
Me gusta nadar en la noche.
859
00:53:56,969 --> 00:53:59,019
Como estuvo el fin de semana
con mi padre?
860
00:53:59,340 --> 00:54:00,159
Estuvo bueno.
861
00:54:00,300 --> 00:54:01,469
bastante aburrido, estoy seguro.
862
00:54:01,670 --> 00:54:04,329
Mucha conversaci�n sobre el golf.
863
00:54:04,739 --> 00:54:06,349
Deber�as haber venido
a la casa de mi abuela.
864
00:54:06,610 --> 00:54:09,480
Empezamos a beber..
tranquilo a las nueve..
865
00:54:09,909 --> 00:54:11,250
Vino a las once.
866
00:54:14,989 --> 00:54:16,599
Mira este lugar.
867
00:54:17,960 --> 00:54:19,630
Esto es una locura, �verdad?
868
00:54:19,889 --> 00:54:20,789
Totalmente.
869
00:54:24,360 --> 00:54:25,000
Juguemos una carrera.
870
00:54:38,280 --> 00:54:39,449
Chase! Buenos d�as.
871
00:54:39,639 --> 00:54:41,010
Puedes venir aqu� un minuto?
872
00:54:41,250 --> 00:54:43,769
Quiero hablar contigo de algo.
873
00:54:44,150 --> 00:54:45,000
Bien.
874
00:54:46,650 --> 00:54:48,139
Cuando me lo ibas a contar?
875
00:54:48,389 --> 00:54:50,199
Debe haber sido terrible esa sensaci�n de que hab�a
876
00:54:50,489 --> 00:54:52,099
mantener ese secreto.
877
00:54:53,659 --> 00:54:55,329
Lo siento por lo que
dije en la parrillada, Chase.
878
00:54:55,590 --> 00:54:56,849
Espero que me perdones.
879
00:54:59,329 --> 00:55:00,440
Que tengas un buen d�a.
880
00:55:00,630 --> 00:55:01,500
T� tambi�n.
881
00:55:37,070 --> 00:55:39,440
Sinceramente, a este ritmo nunca
llegamos a desayunar.
882
00:55:39,800 --> 00:55:42,320
No podemos comer
hasta que haya terminado.
883
00:55:42,710 --> 00:55:43,760
No lo s�, Birdy.
884
00:55:43,940 --> 00:55:45,900
El hecho de que vaya a la universidad
no me hace inteligente.
885
00:55:46,210 --> 00:55:48,730
Debes preguntarle a tu padre.
Probablemente lo sepa.
886
00:55:49,110 --> 00:55:50,539
Preguntarme qu�?
887
00:55:50,780 --> 00:55:53,119
Padre, una palabra de
10 letras por obligaci�n?
888
00:55:53,480 --> 00:55:54,820
Hmmm ...
889
00:55:55,050 --> 00:55:55,980
Inversi�n?
890
00:55:59,719 --> 00:56:00,679
Inversi�n no sirve.
891
00:56:00,860 --> 00:56:02,320
Bueno, tengo que ir.
Llego tarde.
892
00:56:02,559 --> 00:56:03,579
Tengo que buscar a Chase.
893
00:56:03,760 --> 00:56:05,050
Ha estado pintando siete horas al d�a.
894
00:56:05,260 --> 00:56:06,369
Me llevo �stas.
895
00:56:06,559 --> 00:56:08,050
D�jame buscarte un plato.
896
00:56:12,369 --> 00:56:13,480
Que haces hoy, pap�?
897
00:56:13,670 --> 00:56:15,659
Tengo que hacer algunos papeleos y,
luego, voy a hacer una ronda..
898
00:56:15,969 --> 00:56:17,840
de ese juego que no
nos permiten mencionar.
899
00:56:18,139 --> 00:56:20,599
Todav�a necesitamos un
palabra de 10 letras por obligaci�n.
900
00:56:20,980 --> 00:56:23,530
Intenta... compromiso.
901
00:56:23,909 --> 00:56:27,070
C-O-M --
Es con una S o con dos S's?
902
00:56:27,550 --> 00:56:28,420
He cambiado la regla.
903
00:56:28,590 --> 00:56:30,489
Qu� pasa
Tiene dos S's, chica.
904
00:56:30,789 --> 00:56:32,809
M-E-N-T.
905
00:56:33,119 --> 00:56:34,960
Sirve, pap�!
Grandioso!
906
00:56:35,260 --> 00:56:36,340
Todos podemos hablar de golf,
907
00:56:36,530 --> 00:56:37,820
tanto como queramos.
908
00:56:38,030 --> 00:56:41,900
Golf, golf, golf!
Balones, pelotas, bolas!
909
00:56:42,469 --> 00:56:44,719
He estado pensando,
ser�a bueno para t�..
910
00:56:45,070 --> 00:56:46,380
pasar alg�n tiempo con Chase.
911
00:56:46,599 --> 00:56:47,389
�l es gay.
912
00:56:49,110 --> 00:56:51,389
Yo s�. Tyler me dijo.
913
00:56:51,739 --> 00:56:53,699
�Hablaste con �l sobre eso?
914
00:56:55,079 --> 00:56:56,420
S�, un poco.
915
00:56:56,650 --> 00:56:59,369
Creo que necesita
de nuestro apoyo en este momento.
916
00:56:59,780 --> 00:57:02,210
Bien.
Hablar� con �l.
917
00:57:04,659 --> 00:57:07,500
Golf, golf, golf!
Balones, pelotas, bolas!
918
00:57:07,929 --> 00:57:11,119
Golf, golf, golf!
Balones, pelotas, bolas!
919
00:57:15,900 --> 00:57:16,719
Chase!
920
00:57:21,510 --> 00:57:22,360
Hola
921
00:57:26,880 --> 00:57:28,429
�D�nde est� Tyler?
922
00:57:28,679 --> 00:57:30,900
Est� trabajando en el campo nueve.
923
00:57:34,320 --> 00:57:35,630
�Tienes un minuto para hablar?
924
00:57:37,820 --> 00:57:39,429
Estamos hablando.
925
00:57:39,690 --> 00:57:40,710
�Sabes a qu� me refiero.
926
00:58:08,250 --> 00:58:09,889
Nathan, detente.
927
00:58:14,860 --> 00:58:17,880
Pap� nunca te pidi� para venir a jugar?
928
00:58:18,329 --> 00:58:19,469
No.
929
00:58:19,659 --> 00:58:22,500
Cuando un hombre y una mujer se casan
930
00:58:22,929 --> 00:58:24,539
a veces es necesario
alg�n tiempo para s� mismos.
931
00:58:24,800 --> 00:58:26,579
Eso es lo que el golf es para tu padre.
932
00:58:28,269 --> 00:58:30,789
Y el autom�vil y la oficina.
933
00:58:31,179 --> 00:58:33,050
Bueno, yo tengo mi
colecciones y el amor por la cocina.
934
00:58:41,119 --> 00:58:41,969
Espera aqu� un minuto.
935
00:59:04,269 --> 00:59:04,940
Birdy!
936
00:59:06,309 --> 00:59:07,539
Trae tus palos de golf.
937
00:59:07,739 --> 00:59:08,559
Vamos.
938
00:59:08,710 --> 00:59:09,639
Vamos.
939
00:59:11,050 --> 00:59:14,329
Nathan, no aqu�.
�De acuerdo?
940
00:59:14,820 --> 00:59:17,099
Probablemente tengas raz�n,
pero no puedo dejar de pensar en ti.
941
00:59:24,389 --> 00:59:26,000
Que estaban haciendo esos hombres
en los arbustos?
942
00:59:26,260 --> 00:59:27,550
Probablemente, buscando
algun bal�n perdido.
943
00:59:48,119 --> 00:59:49,550
�C�mo fue tu d�a?
944
00:59:49,789 --> 00:59:50,610
Bien! Y el tuyo?
945
00:59:52,059 --> 00:59:52,909
Bien.
946
00:59:55,059 --> 00:59:56,519
�C�mo est� Chase?
947
00:59:56,760 --> 00:59:58,869
Creo que est� bien.
948
01:00:03,099 --> 01:00:04,650
�Y t�?
949
01:00:06,269 --> 01:00:08,380
�Vas a estar bien?
950
01:00:09,840 --> 01:00:11,889
No s� lo que quieres decir.
951
01:00:12,210 --> 01:00:13,260
�En serio?
952
01:00:15,849 --> 01:00:17,579
�Qu� est� pasando aqu�?
953
01:00:17,849 --> 01:00:19,989
Me pediste que pasara
m�s tiempo con Chase.
954
01:00:20,320 --> 01:00:22,369
�Por qu� est�s tan molesta?
955
01:00:22,690 --> 01:00:23,679
No estoy molesta.
956
01:00:25,420 --> 01:00:27,119
Stacey, est�s medio borracha.
957
01:00:30,630 --> 01:00:32,530
Te vi.
958
01:00:32,829 --> 01:00:34,289
�Perd�n?
959
01:00:35,769 --> 01:00:38,050
En el campo de golf, con Chase.
960
01:00:40,300 --> 01:00:41,849
Te vi besarlo.
961
01:00:45,639 --> 01:00:46,809
�Qu� m�s hicieron?
962
01:00:47,010 --> 01:00:47,829
Nada.
963
01:00:47,980 --> 01:00:49,820
No mientas, Nathan.
964
01:00:50,110 --> 01:00:51,190
Esto es ...
965
01:00:51,380 --> 01:00:52,750
Locura?
966
01:00:52,980 --> 01:00:55,380
Est�s a punto de llamarme loca?
967
01:00:55,750 --> 01:00:57,119
Soy una mujer perfectamente sana.
968
01:00:57,349 --> 01:00:59,460
Con un comportamiento
completamente irracional.
969
01:01:01,059 --> 01:01:04,099
Por si lo olvidaste...
es nuestra vida con la que est�s bromeando.
970
01:01:06,900 --> 01:01:08,599
Ahora dime lo que pas�.
971
01:01:11,400 --> 01:01:12,860
Lo que viste con Chase
fue un accidente.
972
01:01:13,099 --> 01:01:14,409
Un accidente?
973
01:01:14,639 --> 01:01:15,949
No significa nada.
974
01:01:16,170 --> 01:01:17,460
Enga�ando a tu esposa?
975
01:01:17,670 --> 01:01:19,510
Eso no es un accidente.
976
01:01:25,179 --> 01:01:27,260
Siempre te gustaron los hombres?
977
01:01:29,519 --> 01:01:32,920
No. .. s�.
No lo s�, Stacey.
978
01:01:33,420 --> 01:01:34,619
�Eres gay, Nathan?
979
01:01:36,460 --> 01:01:37,280
No lo s�.
980
01:01:37,429 --> 01:01:38,360
S�, lo sabes!
981
01:01:39,329 --> 01:01:40,639
Lo eres?
982
01:01:44,699 --> 01:01:45,840
S�.
983
01:01:49,340 --> 01:01:50,630
Pero te amo tambien.
984
01:01:54,610 --> 01:01:56,099
Sabes a qu� me refiero.
985
01:01:56,349 --> 01:01:58,159
En realidad, no s�.
986
01:01:58,449 --> 01:02:00,590
Esa es la raz�n por la
estamos teniendo esta conversaci�n.
987
01:02:02,690 --> 01:02:04,210
�Por qu� te casaste conmigo?
988
01:02:04,449 --> 01:02:05,739
�Sab�as que estar�as viviendo una mentira?
989
01:02:05,960 --> 01:02:07,099
Esto no ha sido una mentira.
990
01:02:07,289 --> 01:02:09,099
Lo que pas� con Chase ...
991
01:02:09,389 --> 01:02:11,199
fue la primera vez.
992
01:02:11,500 --> 01:02:13,989
Nunca antes estuve con un hombre.
993
01:02:14,360 --> 01:02:15,440
Entonces elegiste un ni�o.
994
01:02:15,630 --> 01:02:16,500
Stacey.
995
01:02:16,670 --> 01:02:18,130
El mejor amigo de tu hijo
para un experimento.
996
01:02:18,369 --> 01:02:18,920
Basta.
997
01:02:19,039 --> 01:02:20,820
No, no voy a parar!
998
01:02:21,099 --> 01:02:24,670
He intentado en vano
de ser la perfecta esposa,
999
01:02:25,210 --> 01:02:26,989
pero no era importante, verdad?
1000
01:02:29,610 --> 01:02:31,980
No entiendes, Nathan?
1001
01:02:32,349 --> 01:02:35,889
No me importa si eres gay.
1002
01:02:36,420 --> 01:02:39,849
Yo eleg� esta vida
y todo lo que vino con ella.
1003
01:02:42,829 --> 01:02:45,610
�Por qu� no me lo dijiste?
1004
01:02:46,030 --> 01:02:49,719
Stacey, no pude.
1005
01:02:50,269 --> 01:02:52,050
Si siempre lo supiste,
�por qu� no me dejaste?
1006
01:02:52,340 --> 01:02:55,360
Porque te amo, Nathan!
1007
01:02:55,809 --> 01:02:58,329
Pense que eventualmente
tu me lo contar�as,
1008
01:02:58,710 --> 01:03:00,900
y yo podr�a decirte que estaba bien,
1009
01:03:01,239 --> 01:03:03,409
que no me importaba,
que pod�amos mantener
1010
01:03:03,750 --> 01:03:05,559
todo lo que tenemos y
pod�amos simplemente continuar...
1011
01:03:05,849 --> 01:03:07,190
Fingiendo.
1012
01:03:11,690 --> 01:03:13,710
Pero tuviste un desliz.
1013
01:03:14,019 --> 01:03:16,949
Lo siento.
Ocurri�.
1014
01:03:17,389 --> 01:03:19,289
No lo plane�.
1015
01:03:24,369 --> 01:03:25,829
�Qu� haremos?
1016
01:03:26,070 --> 01:03:27,909
No s� lo que vamos
a hacer, Nathan,
1017
01:03:28,210 --> 01:03:29,909
pero s� que comenzar�
1018
01:03:30,170 --> 01:03:31,130
por pedirle a Chase que se vaya.
1019
01:03:31,309 --> 01:03:33,059
Stacey, no, por favor.
1020
01:03:33,340 --> 01:03:34,710
Perm�teme manejar...
1021
01:03:34,949 --> 01:03:36,380
Manejar qu�?
1022
01:03:43,119 --> 01:03:45,260
Hola mam�.
�Qu� hay de cena?
1023
01:03:45,590 --> 01:03:47,079
Todo el mundo por su cuenta hoy.
1024
01:03:48,889 --> 01:03:49,710
Muy bien.
1025
01:04:38,739 --> 01:04:39,260
Hola
1026
01:04:41,480 --> 01:04:43,670
Nathan, estaba pensando ...
1027
01:04:44,010 --> 01:04:47,079
Chase ...
Stacey lo sabe.
1028
01:04:47,550 --> 01:04:50,300
Nos vio esta tarde
en el campo de golf.
1029
01:04:50,719 --> 01:04:52,150
Mierda.
1030
01:04:52,389 --> 01:04:54,760
Chase, no es tu culpa.
1031
01:04:55,130 --> 01:04:57,440
Si yo hubiera asumido hace 20 a�os,
1032
01:04:57,789 --> 01:05:00,420
nada de �sto hubiera sucedido.
1033
01:05:00,829 --> 01:05:01,969
Si Tyler se entera ...
1034
01:05:02,170 --> 01:05:03,400
No lo har�.
1035
01:05:06,139 --> 01:05:07,449
Solucionar� este problema.
1036
01:05:09,369 --> 01:05:11,010
No s� lo que estaba pensando.
1037
01:05:13,139 --> 01:05:14,280
Todo est� bien.
1038
01:05:19,579 --> 01:05:21,010
�Y t�?
1039
01:05:21,250 --> 01:05:23,969
�Vas a estar bien?
1040
01:05:24,389 --> 01:05:27,820
As� como lo fue siempre.
Tal vez a�n mejor.
1041
01:05:29,429 --> 01:05:30,570
Gracias.
1042
01:05:38,300 --> 01:05:39,170
�Pap�?
1043
01:05:42,309 --> 01:05:43,099
Hijo!
1044
01:05:43,239 --> 01:05:44,030
Tyler!
1045
01:05:44,170 --> 01:05:45,280
Tyler no es como parece.
1046
01:05:45,480 --> 01:05:46,409
�Entonces qu�?
1047
01:05:46,579 --> 01:05:47,840
Oye, no es su culpa.
1048
01:05:48,039 --> 01:05:48,860
As� pues, la culpa es tuya?
1049
01:05:49,010 --> 01:05:50,179
�Qui�n es?
No s� qui�n es!
1050
01:05:50,380 --> 01:05:51,340
Tyler, lo puedo explicar!
1051
01:05:51,510 --> 01:05:52,179
No me toques, mierda!
1052
01:05:52,320 --> 01:05:52,809
Suficiente!
1053
01:05:52,920 --> 01:05:53,530
�Qu� haces?
1054
01:05:53,650 --> 01:05:54,500
�Por qu� haces esto?
1055
01:05:54,650 --> 01:05:56,400
�Por qu� todo el mundo est� gritando?
1056
01:06:35,429 --> 01:06:37,210
�Por qu� no te fuiste, pap�?
1057
01:06:40,000 --> 01:06:41,260
Porque tu madre estaba embarazada.
1058
01:06:41,460 --> 01:06:42,309
As� pues, la culpa es m�a?
1059
01:06:42,469 --> 01:06:43,550
No es culpa de nadie, Tyler.
1060
01:06:43,730 --> 01:06:45,190
Por lo tanto, este, este, este es ...
1061
01:06:45,440 --> 01:06:48,510
mi familia, mis padres ...
es simplemente una mentira?
1062
01:06:48,969 --> 01:06:50,230
No es una mentira, Tyler.
1063
01:06:50,440 --> 01:06:51,989
Te quiero.
Me encanta tu mam�.
1064
01:06:52,239 --> 01:06:53,579
Otros s�lo tienen sentimientos.
1065
01:06:53,809 --> 01:06:56,710
As� que mi mejor amigo es maric�n
y de repente mi padre es maric�n tambi�n?
1066
01:06:57,150 --> 01:06:59,019
S� que es dif�cil para t�, Tyler.
1067
01:06:59,320 --> 01:07:00,630
Por qu� lo defiendes?
1068
01:07:00,849 --> 01:07:02,460
�Por qu� no lo echas a patadas?
1069
01:07:04,590 --> 01:07:05,610
Birdy!
1070
01:07:05,789 --> 01:07:07,719
Tengo hambre.
1071
01:07:08,019 --> 01:07:09,480
Muy bien, cari�o.
1072
01:07:09,730 --> 01:07:12,010
�Qu� tal un pedazo de pastel?
1073
01:07:12,360 --> 01:07:14,969
Creo que todos
tenemos que comer un poco de pastel.
1074
01:07:20,869 --> 01:07:21,570
Hola, ni�a.
1075
01:07:23,510 --> 01:07:24,769
�Est�s bien, pap�?
1076
01:07:33,949 --> 01:07:34,880
Pastel, �eh?
1077
01:07:35,050 --> 01:07:36,360
Me gusta pastel.
1078
01:08:02,550 --> 01:08:04,280
Esto es ...
1079
01:08:04,550 --> 01:08:06,280
Pap�, esto es una mierda!
1080
01:08:12,260 --> 01:08:13,570
Me gusta.
1081
01:08:13,789 --> 01:08:15,309
Me quedar�
con la porci�n de Tyler.
1082
01:09:19,659 --> 01:09:23,319
Bueno, lo siento,
pero todav�a no puedo creer esto.
1083
01:09:23,859 --> 01:09:26,140
Alguien ha llamado a Jerry Springer?
1084
01:09:29,600 --> 01:09:32,529
Honestamente hombre, no
s� c�mo llegu� a este lugar.
1085
01:09:38,810 --> 01:09:40,210
�Est�s seguro de que est� bien
si me quedo aqu�?
1086
01:09:40,439 --> 01:09:42,840
Bueno, no estar�s bien con
Tyler tan deprisa.
1087
01:09:45,449 --> 01:09:47,199
No fuiste el �nico en cometer un error.
1088
01:10:02,270 --> 01:10:03,470
Hola, mam�.
1089
01:10:03,670 --> 01:10:04,869
�C�mo dormiste?
1090
01:10:06,770 --> 01:10:08,550
No muy bien.
1091
01:10:08,840 --> 01:10:10,300
Va a estar bien.
1092
01:10:10,539 --> 01:10:12,319
Adi�s a la familia perfecta, �eh?
1093
01:10:12,609 --> 01:10:14,800
Lo perfecto se sobreestima.
1094
01:10:17,979 --> 01:10:19,939
Yo s�lo no s� como
mirarlo de nuevo.
1095
01:10:20,250 --> 01:10:22,649
�l est� teniendo suficientes problemas
mir�ndose a s� mismo.
1096
01:10:25,090 --> 01:10:26,430
Pero sigue siendo tu padre.
1097
01:10:31,630 --> 01:10:33,090
�Lo sab�as?
1098
01:10:43,939 --> 01:10:45,750
No podemos culpar a
una persona por ser quien es.
1099
01:11:22,750 --> 01:11:23,739
Hola, Chase.
1100
01:12:14,699 --> 01:12:16,949
�D�nde fue Chase?
1101
01:12:17,300 --> 01:12:19,140
Se qued� en casa de otra persona.
1102
01:12:22,170 --> 01:12:23,869
�Tyler y �l rompieron?
1103
01:12:24,140 --> 01:12:25,840
Tyler y Chase nunca fueron novios.
1104
01:12:26,109 --> 01:12:27,689
Pero se quer�an.
1105
01:12:27,939 --> 01:12:28,960
Se pod�a ver.
1106
01:12:30,149 --> 01:12:31,989
Se quer�an como muy buenos amigos.
1107
01:12:32,279 --> 01:12:34,359
Y ahora tienen algunas
cuestiones que deben resolver.
1108
01:12:39,619 --> 01:12:41,170
Debido a que pap� bes� a Chase?
1109
01:12:45,729 --> 01:12:49,210
S�, Birdy ...
porque pap� bes� a Chase.
1110
01:13:02,050 --> 01:13:03,569
�Lo has visto?
1111
01:13:03,810 --> 01:13:05,449
�A qui�n?
1112
01:13:05,720 --> 01:13:06,890
Vamos, hombre.
1113
01:13:07,079 --> 01:13:08,720
Ya pas� una semana.
1114
01:13:08,989 --> 01:13:11,680
Estoy seguro de que soy la
�ltima persona que quiere ver.
1115
01:13:12,090 --> 01:13:13,520
No va a quedar todo bien de una vez
1116
01:13:13,760 --> 01:13:15,659
pero tienes que empezar en alguna parte.
1117
01:13:15,960 --> 01:13:17,359
Creo que esta es una de esas cosas
1118
01:13:17,590 --> 01:13:19,289
es mejor que nunca.
1119
01:13:21,300 --> 01:13:23,170
Quiero decir, que es lo peor
que puede suceder?
1120
01:13:31,739 --> 01:13:32,439
Tyler est� aqu�.
1121
01:13:32,579 --> 01:13:34,510
Chase te gan�
por una hora de nuevo.
1122
01:13:34,810 --> 01:13:36,180
Se supone que no estar�amos aqui
hasta las ocho.
1123
01:13:36,409 --> 01:13:37,579
�l ha llegado a las siete todos los d�as..
1124
01:13:37,779 --> 01:13:38,979
a trabajar en el campo nueve.
1125
01:13:39,180 --> 01:13:40,289
En d�nde vas a estar hoy?
1126
01:13:40,479 --> 01:13:41,619
En cualquier lugar, menos en el nueve.
1127
01:14:07,640 --> 01:14:09,340
- Hola
- Hola
1128
01:14:13,020 --> 01:14:15,270
As� que ... Hice un 81 ayer.
1129
01:14:15,619 --> 01:14:16,640
Bueno.
1130
01:14:17,149 --> 01:14:19,050
Finalmente hice un par en el n�mero ocho.
1131
01:14:19,359 --> 01:14:22,289
S� que es el agujero
en que han tenido problemas.
1132
01:14:22,729 --> 01:14:24,020
Si.
1133
01:14:27,199 --> 01:14:28,489
�Has hablado con Chase, hijo?
1134
01:14:29,970 --> 01:14:31,579
No, no hay nada que decir.
1135
01:14:41,180 --> 01:14:42,760
S� que lo que hice fue est�pido.
1136
01:14:44,579 --> 01:14:46,949
Ok, muy est�pido.
1137
01:14:47,319 --> 01:14:49,130
�Qu� pas� con
Chase no fue su culpa.
1138
01:14:52,420 --> 01:14:54,289
Y no cambia el hecho de..
1139
01:14:54,590 --> 01:14:56,289
..te amo mucho, Tyler.
1140
01:15:29,560 --> 01:15:31,020
Te est� matando, no?
1141
01:15:32,090 --> 01:15:33,170
Obviamente.
1142
01:15:37,430 --> 01:15:38,600
Bueno, se puede ver.
1143
01:15:38,800 --> 01:15:40,500
Todav�a no intentaste acercarte a m�
1144
01:15:40,770 --> 01:15:43,079
y llevamos aqui como 10 minutos.
1145
01:15:43,439 --> 01:15:45,340
oH Bre, no puedo dejar de pensar en ello.
1146
01:15:45,640 --> 01:15:47,920
Est� arraigado en mi mente.
1147
01:15:48,279 --> 01:15:50,210
�Por qu� Chase me hizo esto?
1148
01:15:50,510 --> 01:15:51,970
Qu� diablos estaba pensando?
1149
01:15:52,220 --> 01:15:53,560
En qu� estar�a pensando mi padre?
1150
01:15:53,779 --> 01:15:55,239
Obviamente �l no pensaba!
1151
01:15:55,479 --> 01:15:56,439
Y es que �no?
1152
01:15:56,619 --> 01:15:58,670
Tyler, esto no tiene nada que ver contigo.
1153
01:15:58,989 --> 01:16:02,500
Trata de imaginar lo dif�cil
que debe haber sido para tu padre.
1154
01:16:03,029 --> 01:16:07,420
Tal vez Chase estaba destinado
a estar aqu� este verano.
1155
01:16:10,229 --> 01:16:13,630
Y si tu padre es gay,
todav�a merece ser feliz.
1156
01:16:14,140 --> 01:16:15,869
�C�mo es que mi padre puede ser gay?
1157
01:16:16,140 --> 01:16:18,130
Chase y tu padre
siguen siendo las mismas personas.
1158
01:16:18,439 --> 01:16:20,020
�Por qu� entonces?
1159
01:16:20,279 --> 01:16:21,539
�Por qu� Chase me hizo esto?
1160
01:16:21,739 --> 01:16:23,880
No puedo responder a eso, Tyler.
1161
01:16:24,210 --> 01:16:26,289
Tal vez deber�as
pregunt�rselo a �l.
1162
01:16:34,489 --> 01:16:36,329
- Bueno, podemos hacer fuerza.
- Sip.
1163
01:17:07,060 --> 01:17:12,920
S� que han hecho
sacrificios, y yo
1164
01:17:13,760 --> 01:17:17,189
Birdy, pero tiene tan s�lo 8
a�os y nos necesita a ambos.
1165
01:17:17,699 --> 01:17:19,539
No podemos hacer promesas.
1166
01:17:19,840 --> 01:17:21,949
Todo lo que tenemos
que hacer es intentarlo.
1167
01:17:22,270 --> 01:17:23,579
Me gustar�a.
1168
01:17:24,970 --> 01:17:25,819
Gracias.
1169
01:17:30,380 --> 01:17:32,460
Pensaba como ser�a verte..
1170
01:17:32,779 --> 01:17:35,000
con otra persona.
1171
01:17:35,350 --> 01:17:36,869
Ser�a muy extra�o, no?
1172
01:17:42,020 --> 01:17:44,069
Creo que sospechando
que pod�as ser gay...
1173
01:17:44,390 --> 01:17:48,840
..cuando me dijiste
que estar�amos juntos...
1174
01:17:49,500 --> 01:17:54,659
...no pens� que significaba
que estar�amos juntos con otras personas.
1175
01:17:55,399 --> 01:17:57,539
Creo que no ser�a justo, �verdad?
1176
01:17:57,869 --> 01:17:59,979
Para ninguno de los dos.
1177
01:18:00,310 --> 01:18:02,010
Quiero decir que t� tambien
mereces estar con alguien.
1178
01:18:02,279 --> 01:18:04,180
No puedo ni pensarlo.
1179
01:18:07,720 --> 01:18:09,560
Te quiero Stacey.
Lo sabes, �verdad?
1180
01:18:12,020 --> 01:18:14,039
Lo s�.
1181
01:18:14,359 --> 01:18:17,229
Simplemente no puedo imaginar
c�mo ser� nuestra vida.
1182
01:18:20,359 --> 01:18:21,939
Seguiremos viviendo juntos?
1183
01:18:22,199 --> 01:18:24,720
Tendremos habitaciones separadas?
1184
01:18:28,539 --> 01:18:30,500
Tal vez deber�as ir a casa
al final del verano..
1185
01:18:30,810 --> 01:18:32,649
...y yo deba quedarme aqu�.
1186
01:18:32,939 --> 01:18:36,399
Creo que no tenemos respuestas
a estas preguntas, todav�a.
1187
01:18:38,180 --> 01:18:40,020
Tenemos que estar all� por Birdy.
1188
01:18:40,319 --> 01:18:41,989
Y el resto ...
1189
01:18:42,250 --> 01:18:44,590
Creo que vamos a lidiar
con eso una vez al d�a.
1190
01:19:05,569 --> 01:19:06,710
Luce muy bien.
1191
01:19:08,340 --> 01:19:09,920
Ya casi est�.
1192
01:19:10,180 --> 01:19:11,670
No, ya est�.
1193
01:19:11,909 --> 01:19:13,989
Estoy con ganas de ir a la playa ahora...
1194
01:19:14,319 --> 01:19:15,460
qu� dices?
1195
01:19:15,649 --> 01:19:16,439
�Listo?
1196
01:19:16,590 --> 01:19:17,670
S�, vamos.
1197
01:19:17,850 --> 01:19:19,279
Muy bien.
Nos vemos en el frente.
1198
01:20:24,020 --> 01:20:25,329
Tyler, lo siento.
1199
01:21:13,470 --> 01:21:15,250
Si el padre y la madre se han separado,
1200
01:21:15,539 --> 01:21:17,939
tengo miedo de no
volver a verlo de nuevo.
1201
01:21:18,310 --> 01:21:20,649
Bueno, quiz�s no son independientes,
pueden estar juntos.
1202
01:21:21,010 --> 01:21:22,060
A�n no se sabe.
1203
01:21:22,239 --> 01:21:24,229
Siguen discutiendo eso.
1204
01:21:26,079 --> 01:21:28,270
Creo que es lo que
t� debieras hacer con Chase.
1205
01:21:54,510 --> 01:21:56,180
Ey todos!
Vengan a ver!
1206
01:22:26,409 --> 01:22:28,159
As� que vas a ir, �verdad?
1207
01:22:30,680 --> 01:22:32,520
Tengo que pensar en esto.
1208
01:22:32,819 --> 01:22:36,100
Y necesitas espacio
para hacerlo, lo s�.
1209
01:22:39,960 --> 01:22:42,270
Creo que tenemos que decirle a los chicos.
1210
01:23:24,270 --> 01:23:25,140
Ven aqu� ni�a.
1211
01:23:27,170 --> 01:23:29,279
�No quiero que te vayas, pap�.
1212
01:23:29,609 --> 01:23:32,569
Vamos a vernos
constantemente, lo prometo.
1213
01:24:15,649 --> 01:24:16,850
�Ad�nde vas?
1214
01:24:17,050 --> 01:24:18,130
Parada de autob�s.
1215
01:24:18,319 --> 01:24:19,460
Jarod me llam�.
1216
01:24:19,659 --> 01:24:20,710
�Eh!.
1217
01:24:23,390 --> 01:24:24,350
Te quiero, hijo.
1218
01:24:28,699 --> 01:24:30,310
Te quiero tambi�n, pap�.
1219
01:24:44,649 --> 01:24:45,880
Hasta luego, pap�.
1220
01:25:18,180 --> 01:25:19,380
Jarod me llam�.
1221
01:25:21,020 --> 01:25:22,420
Pens� que lo har�a.
1222
01:25:27,619 --> 01:25:29,760
Bueno, mi, eh ...
mi padre se fue.
1223
01:25:36,729 --> 01:25:38,689
Lo siento..
1224
01:25:42,140 --> 01:25:43,189
S�, yo tambi�n.
1225
01:25:45,670 --> 01:25:49,149
Pero ahora entiendo
que la culpa no es tuya.
1226
01:25:49,680 --> 01:25:51,460
Gracias.
1227
01:25:54,819 --> 01:25:59,210
Bueno, basta de esta
emocional mierda, �verdad?
1228
01:25:59,859 --> 01:26:01,199
Soy terrible en ello.
1229
01:26:01,420 --> 01:26:02,729
No est�s tan mal.
1230
01:26:02,960 --> 01:26:03,750
�En serio?
1231
01:26:03,890 --> 01:26:05,880
Bueno, s� ...
para un tipo hetero.
1232
01:26:06,199 --> 01:26:07,489
Ey, es bueno saber eso!
1233
01:26:13,970 --> 01:26:17,069
Bueno, eh ...
cuidate mucho, hombre.
1234
01:26:17,539 --> 01:26:18,560
T� tambi�n.
1235
01:26:26,479 --> 01:26:27,970
Oye ...
1236
01:26:28,220 --> 01:26:29,800
Fuerza Steelers, �verdad?
1237
01:26:33,220 --> 01:26:38,800
Traducido por Dariosa3686242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.