All language subtitles for Mr. Plankton S01E06 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,277 --> 00:00:06,277 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,277 --> 00:00:07,611 [car engine revving] 3 00:00:07,695 --> 00:00:08,696 [tires squeal] 4 00:00:11,282 --> 00:00:13,534 [mellow acoustic guitar music playing] 5 00:00:14,035 --> 00:00:15,786 [cutlery tinkling] 6 00:00:20,332 --> 00:00:21,751 [woman 1] You're handsome. 7 00:00:21,834 --> 00:00:23,711 [Heung] Every time I go on a blind date… 8 00:00:23,794 --> 00:00:24,962 [woman 1] You're my type. 9 00:00:25,046 --> 00:00:26,005 …I become a dog. 10 00:00:26,088 --> 00:00:28,174 -[woman 1] Oh, don't get me wrong… -A dog. 11 00:00:28,257 --> 00:00:29,884 You know, like in Pavlov's experiment, 12 00:00:29,967 --> 00:00:32,636 where it starts drooling at the sound of a bell. 13 00:00:32,720 --> 00:00:34,722 -[woman 1] How many children you want? -Like that. 14 00:00:34,805 --> 00:00:36,182 -I want three. -[coughs] 15 00:00:37,224 --> 00:00:38,934 -Oh, no, let me… -I'm so sorry! Wet wipes. 16 00:00:39,018 --> 00:00:40,186 -Oh my gosh! -Oh no, the glass! 17 00:00:40,269 --> 00:00:42,354 -Oh, sorry. -Ow, it's hot! 18 00:00:42,438 --> 00:00:43,522 Ah! 19 00:00:44,106 --> 00:00:45,357 [Heung panting] 20 00:00:45,441 --> 00:00:47,318 Seriously, I can't believe this! 21 00:00:47,985 --> 00:00:50,738 Seriously, I can't believe this! Are you kidding me? 22 00:00:50,821 --> 00:00:52,490 [Heung] Whenever I meet a woman… 23 00:00:52,573 --> 00:00:53,532 Are you kidding me? 24 00:00:53,616 --> 00:00:55,242 …who reminds me of Eomeoni, 25 00:00:55,326 --> 00:00:57,912 I revert to a scared puppy. 26 00:00:57,995 --> 00:00:58,996 [gasps] 27 00:00:59,080 --> 00:01:01,791 Instead of roaring like a tiger, I whimper like a dog. 28 00:01:01,874 --> 00:01:04,794 And I really hate myself for that. 29 00:01:04,877 --> 00:01:06,003 [woman 2 laughing] 30 00:01:06,087 --> 00:01:08,339 [whimsical music playing] 31 00:01:11,175 --> 00:01:12,301 Exactly! 32 00:01:12,384 --> 00:01:14,220 I want a little girl so bad! 33 00:01:14,303 --> 00:01:16,514 Eat some food. Ooh, try this tteok. 34 00:01:16,597 --> 00:01:18,265 This yakgwa too. [laughing] 35 00:01:18,349 --> 00:01:21,018 [woman 3] These are from my abeoji to his future son-in-law. 36 00:01:21,102 --> 00:01:24,188 All the men say these are really good for stamina. 37 00:01:24,939 --> 00:01:27,149 [Heung] I have no idea where my eomeoni finds 38 00:01:27,233 --> 00:01:29,902 all these women who are exactly like her. 39 00:01:32,238 --> 00:01:34,490 -Are you feeling down? -[Heung] No, I'm good. 40 00:01:34,573 --> 00:01:37,076 Ah, ah. There you go. Good, drink up. 41 00:01:37,159 --> 00:01:38,202 How about a hotel? 42 00:01:38,285 --> 00:01:40,496 -I've got free vouchers! -[Heung sighs] 43 00:01:40,579 --> 00:01:42,957 [Heung] I bet you're wondering why I don't speak up. 44 00:01:43,791 --> 00:01:45,084 It's because… 45 00:01:45,751 --> 00:01:47,586 -[Ho-ja] Aren't you making broth? -[man] Yes. 46 00:01:47,670 --> 00:01:49,755 Then you have to use this knife. 47 00:01:49,839 --> 00:01:50,798 [Heung] It's because 48 00:01:52,091 --> 00:01:54,260 my eomeoni is simply… 49 00:01:54,343 --> 00:01:55,553 What are you doing? 50 00:01:55,636 --> 00:01:57,138 [gasps] 51 00:01:57,221 --> 00:01:58,973 [Heung] She's simply terrifying. 52 00:01:59,056 --> 00:02:01,976 Get out of my kitchen right now! 53 00:02:02,059 --> 00:02:03,144 [tiger roars] 54 00:02:03,227 --> 00:02:06,272 [Heung] I've seen a lot of people get on her bad side and get kicked out. 55 00:02:06,856 --> 00:02:08,566 They were treated worse than dogs. 56 00:02:08,649 --> 00:02:10,442 How dare she use a flavor enhancer? 57 00:02:10,526 --> 00:02:12,987 [Gal-ja] Still, that girl's definitely got some guts. 58 00:02:13,070 --> 00:02:15,281 [Heung] That's how I came to the conclusion… 59 00:02:16,073 --> 00:02:17,867 [gasping and panting] 60 00:02:17,950 --> 00:02:19,034 I see everything. 61 00:02:19,118 --> 00:02:23,330 …that it might make life easier if I crawled to her like an actual dog. 62 00:02:23,998 --> 00:02:26,458 They do say that dogs have the best lives. 63 00:02:26,542 --> 00:02:27,626 [rain pattering] 64 00:02:27,710 --> 00:02:29,044 [Jae-mi sniffles] 65 00:02:29,128 --> 00:02:30,754 [Heung] But then I met her. 66 00:02:31,255 --> 00:02:32,923 The student my eomeoni kicked out. 67 00:02:34,675 --> 00:02:35,843 My dear Jae-mi-ssi. 68 00:02:35,926 --> 00:02:38,012 Um, here. 69 00:02:39,221 --> 00:02:40,347 What? 70 00:02:42,516 --> 00:02:43,851 Oh. Nice! 71 00:02:43,934 --> 00:02:44,935 Five birds. 72 00:02:45,519 --> 00:02:46,437 [voice in game] Godori! 73 00:02:47,188 --> 00:02:48,147 Mm. 74 00:02:49,315 --> 00:02:51,150 I haven't used it yet. Here. 75 00:02:51,859 --> 00:02:53,277 [gentle piano music playing] 76 00:02:53,360 --> 00:02:54,695 Oh, man. 77 00:02:56,864 --> 00:02:58,949 I have actually been wanting to cry. 78 00:02:59,033 --> 00:03:00,075 [Heung] At first, 79 00:03:00,701 --> 00:03:03,537 I just liked the smile she was forcing herself to put on. 80 00:03:03,621 --> 00:03:05,080 [Jae-mi sobbing] 81 00:03:11,045 --> 00:03:12,338 Here's a new one. 82 00:03:13,464 --> 00:03:14,590 [crying continuous] 83 00:03:15,925 --> 00:03:17,343 Would you like some candy? 84 00:03:18,969 --> 00:03:21,222 Oh, it's cinnamon. Spicy. 85 00:03:21,305 --> 00:03:22,514 -[crying] -Oh. 86 00:03:22,598 --> 00:03:24,433 Would you like another flavor? 87 00:03:24,516 --> 00:03:25,643 [sobbing] 88 00:03:28,270 --> 00:03:29,688 That's so much! 89 00:03:31,315 --> 00:03:34,235 [Heung] I was happy there was something I could do for her. 90 00:03:34,318 --> 00:03:35,527 I-- I also have this. 91 00:03:36,111 --> 00:03:38,572 -[laughs] -And I loved how she smiled so brightly 92 00:03:38,656 --> 00:03:40,241 at even the smallest of things. 93 00:03:40,324 --> 00:03:42,201 [laughing] How do you even eat this? 94 00:03:44,245 --> 00:03:45,329 [laughs] 95 00:03:45,412 --> 00:03:46,622 [birds tweeting] 96 00:03:47,665 --> 00:03:49,708 -[Heung] One, two, three. -[camera shutter clicks] 97 00:03:49,792 --> 00:03:51,877 -[giggles] -Wow. Hang on. 98 00:03:51,961 --> 00:03:53,379 One, two, three. 99 00:03:53,462 --> 00:03:54,838 -[camera shutter clicks] -[chuckles] 100 00:03:55,798 --> 00:03:56,632 [Jae-mi] Ta-da! 101 00:03:59,260 --> 00:04:01,053 Wow! 102 00:04:01,136 --> 00:04:03,347 -This looks amazing! -[Jae-mi] I'm sorry. 103 00:04:03,430 --> 00:04:04,890 Why? Everything looks great. 104 00:04:04,974 --> 00:04:06,475 [gasps] Oh, I love this one. 105 00:04:07,601 --> 00:04:08,477 Mm, it's good. 106 00:04:08,560 --> 00:04:10,354 -It is? -Delicious. 107 00:04:10,437 --> 00:04:11,397 [Heung laughs] 108 00:04:11,480 --> 00:04:15,276 [Heung] Jae-mi, just like her name, made everything fun and exciting. 109 00:04:15,359 --> 00:04:16,694 And I felt confident. 110 00:04:16,777 --> 00:04:18,237 [both laughing] 111 00:04:19,029 --> 00:04:20,030 [Heung] Be careful! 112 00:04:20,114 --> 00:04:21,156 When I was with her, 113 00:04:21,657 --> 00:04:24,159 I felt like I was a tiger. 114 00:04:24,243 --> 00:04:25,953 [mellow piano music playing] 115 00:04:26,036 --> 00:04:27,746 [crickets chirping] 116 00:04:28,998 --> 00:04:29,915 [gasps softly] 117 00:04:34,420 --> 00:04:35,963 [string music playing] 118 00:04:37,673 --> 00:04:39,466 [dog yips and howls] 119 00:04:55,065 --> 00:04:57,234 That's when I first felt the desire 120 00:04:57,860 --> 00:04:59,570 to be as strong as one… 121 00:04:59,653 --> 00:05:00,529 [roars] 122 00:05:00,612 --> 00:05:02,906 …so that I could protect the person I loved. 123 00:05:06,660 --> 00:05:08,078 [laughing] 124 00:05:11,332 --> 00:05:15,836 When I told Jae-mi-ssi I'd protect her for the rest of her life, 125 00:05:16,503 --> 00:05:17,629 Jae-mi-ssi said, 126 00:05:18,630 --> 00:05:21,467 empty promises meant absolutely nothing. 127 00:05:21,550 --> 00:05:25,346 So to prove myself, I wasted no time in proposing to her. 128 00:05:25,429 --> 00:05:26,430 [gasps] 129 00:05:26,513 --> 00:05:27,431 It's perfect. 130 00:05:28,807 --> 00:05:30,768 You should have seen her face. 131 00:05:30,851 --> 00:05:31,685 [both laughing] 132 00:05:31,769 --> 00:05:33,604 Her smile was so beautiful. 133 00:05:34,480 --> 00:05:35,939 [Jae-mi sighs and giggles] 134 00:05:36,815 --> 00:05:37,941 [laughs softly] 135 00:05:38,025 --> 00:05:39,443 [pastoral music playing] 136 00:05:51,288 --> 00:05:53,207 [wistful piano music playing] 137 00:05:53,290 --> 00:05:55,209 -[water lapping] -[seagull squawking distantly] 138 00:05:59,880 --> 00:06:02,091 She said she'd wait. She said… 139 00:06:11,642 --> 00:06:12,893 [thunder crashes] 140 00:06:12,976 --> 00:06:16,105 MR. PLANKTON 141 00:06:30,369 --> 00:06:31,745 [Seung-hyeok clears throat] 142 00:06:32,788 --> 00:06:34,790 It looks like it's gonna rain like crazy. 143 00:06:34,873 --> 00:06:37,835 -We should find a place in-- -You son of a bitch! 144 00:06:38,544 --> 00:06:39,545 [Heung groans] 145 00:06:42,131 --> 00:06:43,674 You shit! 146 00:06:44,341 --> 00:06:46,218 [screams] 147 00:06:46,301 --> 00:06:47,678 -[Jae-mi gasps] -[body thuds] 148 00:06:48,303 --> 00:06:49,680 [Heung panting] 149 00:06:53,642 --> 00:06:54,518 [spits] 150 00:06:54,601 --> 00:06:56,019 [breathing heavily] 151 00:06:58,689 --> 00:07:00,065 I, uh… Uh… 152 00:07:01,984 --> 00:07:03,110 [Heung panting] 153 00:07:03,193 --> 00:07:04,194 Huh? 154 00:07:04,903 --> 00:07:06,905 [somber music playing] 155 00:07:07,489 --> 00:07:08,532 Thank God. 156 00:07:12,536 --> 00:07:13,704 [Heung sighs] 157 00:07:15,414 --> 00:07:16,540 It's over. 158 00:07:17,624 --> 00:07:19,668 I found you. Everything's okay. 159 00:07:21,920 --> 00:07:22,963 [Heung sighs] 160 00:07:23,046 --> 00:07:24,089 [Jae-mi] I'm sorry. 161 00:07:24,173 --> 00:07:25,215 [cries softly] 162 00:07:31,346 --> 00:07:33,098 [Heung] Nothing to be sorry about. 163 00:07:39,104 --> 00:07:40,647 Let me see. Are you hurt? 164 00:07:40,731 --> 00:07:42,858 Oh, you have a lot of scratches. 165 00:07:45,319 --> 00:07:46,945 -What happened? -What? 166 00:07:47,988 --> 00:07:49,531 Did you roll down a mountain? 167 00:07:50,115 --> 00:07:53,410 -Not a whole mountain. [chuckles] -Did you follow me to the cabin? 168 00:07:54,161 --> 00:07:55,746 Just to find me? Tell me. 169 00:07:55,829 --> 00:07:57,664 Of course I followed you. 170 00:07:58,332 --> 00:08:00,250 Why? Why do that? 171 00:08:01,293 --> 00:08:02,503 Why wouldn't I do that? 172 00:08:02,586 --> 00:08:06,089 Why would you recklessly follow me and put yourself in all that danger? 173 00:08:06,173 --> 00:08:08,717 -Why wouldn't I do it for you? -Don't you have better things to do? 174 00:08:08,800 --> 00:08:10,636 I already told you over the phone! 175 00:08:10,719 --> 00:08:13,305 I cannot go back with you anymore! 176 00:08:13,388 --> 00:08:15,682 -But, I… -You should've given up. 177 00:08:15,766 --> 00:08:17,017 Give up? Why? 178 00:08:17,100 --> 00:08:19,102 Why would you do this for me? 179 00:08:19,186 --> 00:08:20,771 I'm not worth it at all! 180 00:08:20,854 --> 00:08:21,980 Don't say that! 181 00:08:22,064 --> 00:08:23,106 [sobs softly] 182 00:08:23,190 --> 00:08:25,192 Jae-mi-ssi, you're worth everything. 183 00:08:25,275 --> 00:08:26,401 You're my jewels. 184 00:08:27,694 --> 00:08:30,197 [melancholic piano music playing] 185 00:08:34,409 --> 00:08:35,410 Oh, not… 186 00:08:36,453 --> 00:08:38,121 not my family jewels. 187 00:08:40,582 --> 00:08:41,708 Not this jewel. 188 00:08:43,710 --> 00:08:44,795 [chuffs softly] 189 00:08:46,380 --> 00:08:48,423 I think I heard a little laugh. 190 00:08:49,007 --> 00:08:50,759 So how about you give me a big one? 191 00:08:54,054 --> 00:08:55,138 I'll feel better. 192 00:09:00,811 --> 00:09:01,937 [laughs] 193 00:09:04,189 --> 00:09:05,440 [sighs] 194 00:09:05,524 --> 00:09:08,360 -[Jae-mi giggles] -[inhales and exhales deeply] 195 00:09:11,154 --> 00:09:12,781 -[Heung sighs] -[Jae-mi whimpers] 196 00:09:13,657 --> 00:09:15,200 Everything is okay. 197 00:09:17,452 --> 00:09:18,620 It's all over. 198 00:09:19,871 --> 00:09:22,749 Everything is over now, so let's go home. 199 00:09:23,375 --> 00:09:24,710 We can, uh… 200 00:09:25,711 --> 00:09:28,130 go home and catch up on sleep, and put this all behind-- 201 00:09:28,213 --> 00:09:29,423 -[Seung-hyeok] Run! -Huh? 202 00:09:29,506 --> 00:09:31,633 -[man] Don't let him go! -[Seung-hyeok] Run! Run! 203 00:09:31,717 --> 00:09:32,551 Fuck! 204 00:09:32,634 --> 00:09:34,553 -[panting] -[man] Stop running! 205 00:09:34,636 --> 00:09:37,306 [suspenseful music playing] 206 00:09:37,389 --> 00:09:38,557 -What? -[man] Stop! 207 00:09:39,224 --> 00:09:41,018 -[Seung-hyeok] Run! Come on! -[Jae-mi yelps] 208 00:09:41,101 --> 00:09:43,103 -What are you doing? Let's go! -Oh, shit! 209 00:09:44,813 --> 00:09:46,481 [Heung] Whoa! Be careful. 210 00:09:46,565 --> 00:09:48,066 -[angry shouting] -Oh, fuck me! 211 00:09:50,485 --> 00:09:52,571 You idiots! Move faster! 212 00:09:52,654 --> 00:09:54,031 [all] Whoa! 213 00:09:54,114 --> 00:09:55,157 Whoa! 214 00:09:55,240 --> 00:09:56,742 [suspenseful music playing] 215 00:09:58,285 --> 00:10:00,996 Wait, wait, wait, wait! Okay, come on! 216 00:10:01,079 --> 00:10:02,623 [Heung] Go, go, Jae-mi-ssi. 217 00:10:03,123 --> 00:10:04,916 [Jae-mi whimpering] 218 00:10:05,000 --> 00:10:06,126 [Heung] Jae-mi-ssi! 219 00:10:06,209 --> 00:10:08,629 -[thugs shouting] -Jae-mi-ssi, this way! Let's go! 220 00:10:09,963 --> 00:10:11,632 [man] Over there! To the right! 221 00:10:12,924 --> 00:10:14,760 [intense music playing] 222 00:10:14,843 --> 00:10:17,012 [Seung-hyeok panting] 223 00:10:21,099 --> 00:10:22,976 We're running too slow. We need to hurry up! 224 00:10:23,060 --> 00:10:24,186 [Jae-mi] I'm trying! 225 00:10:24,936 --> 00:10:26,563 [breathing heavily] 226 00:10:28,482 --> 00:10:29,483 -[grunts] -[Jae-mi] Sorry! 227 00:10:29,566 --> 00:10:31,985 Hurry up, hurry up! No, no! This way, this way. 228 00:10:32,069 --> 00:10:33,528 -Come on. -[all panting] 229 00:10:33,612 --> 00:10:35,781 -[Jae-mi] Oh, shit. -[Chil-seong] To the right! 230 00:10:35,864 --> 00:10:38,075 [suspenseful music playing] 231 00:10:38,158 --> 00:10:39,951 [thugs shouting angrily] 232 00:10:40,744 --> 00:10:41,620 [grunts] 233 00:10:43,080 --> 00:10:45,457 -You have the keys? -Yeah, I just stole them. 234 00:10:45,540 --> 00:10:47,542 -[engine starts] -Oh shit. Hey, the rope! 235 00:10:47,626 --> 00:10:49,753 -Huh? Okay! -[Seung-hyeok] Untie the rope. That one. 236 00:10:49,836 --> 00:10:51,713 -Untie it! -[man] Goddamn it! 237 00:10:51,797 --> 00:10:52,839 Ow. 238 00:10:52,923 --> 00:10:54,007 [Seung-hyeok] Hurry! 239 00:10:54,508 --> 00:10:55,842 Ah, dammit. 240 00:10:57,344 --> 00:10:59,971 -Oh, hey, I got it! Hey! -There. I'm almost done. 241 00:11:00,055 --> 00:11:02,808 -[all panting] -Where the hell does he think he's going? 242 00:11:03,892 --> 00:11:05,310 -Watch out! -Huh? 243 00:11:06,269 --> 00:11:07,354 [gasps] 244 00:11:08,271 --> 00:11:09,898 [inspiring music playing] 245 00:11:09,981 --> 00:11:11,650 -What? -I can't believe he caught that. 246 00:11:11,733 --> 00:11:14,736 Oh fucking come on! Why does that asshole keep showing up? 247 00:11:14,820 --> 00:11:16,154 Stop standing around! 248 00:11:16,238 --> 00:11:17,406 John Na-ssi? 249 00:11:17,489 --> 00:11:19,282 Hey, up front! Get the rope! 250 00:11:19,366 --> 00:11:20,534 [Jae-mi] Eo Heung-ssi! 251 00:11:20,617 --> 00:11:21,827 [Seung-hyeok] Come on! Hurry! 252 00:11:21,910 --> 00:11:23,620 -Hurry! Come on! -[man] Fucking asshole! 253 00:11:23,704 --> 00:11:25,997 [Jae-mi] Hey, hey! We have to go! They're coming! 254 00:11:26,081 --> 00:11:26,915 [grunts] 255 00:11:31,837 --> 00:11:33,714 [exciting music playing] 256 00:11:35,465 --> 00:11:36,967 -Get on the boat. -We're on it. 257 00:11:38,009 --> 00:11:41,012 Ah! Hurry it up! They're getting closer! 258 00:11:41,096 --> 00:11:43,849 Just fucking chop it with the axe! Hurry! 259 00:11:43,932 --> 00:11:45,559 -Hurry! -[Heung grunting] 260 00:11:46,351 --> 00:11:48,395 -[Gi-ho] Fucking hell. -[Seung-hyeok] Are you done? 261 00:11:48,478 --> 00:11:51,606 Oh, they're fucking screwed. Where are they? Why aren't they here yet? 262 00:11:51,690 --> 00:11:53,442 -Ah! Oh my God! -[man] You motherfucker! 263 00:11:53,525 --> 00:11:55,235 -Leave her alone! -[Jae-mi] Get away from me! 264 00:11:55,318 --> 00:11:57,112 -[gasps] -[Jae-mi] Don't come any closer! 265 00:11:57,195 --> 00:11:58,655 [Jae-mi screaming] 266 00:11:58,739 --> 00:12:00,991 Whoa! Ah! 267 00:12:01,074 --> 00:12:02,868 You have to push him off! Fucking push him! 268 00:12:02,951 --> 00:12:03,827 [screams] 269 00:12:03,910 --> 00:12:05,746 [Seung-hyeok] Hey! Back off, man! Shit! 270 00:12:05,829 --> 00:12:07,330 -[Gong-su] You bastard! -Get off me! 271 00:12:07,414 --> 00:12:08,665 -Get off of him! -Ah! 272 00:12:08,749 --> 00:12:09,833 [coughs] 273 00:12:09,916 --> 00:12:10,876 [yelling] 274 00:12:11,668 --> 00:12:12,961 [Gong-su] Fucking bitch! Oh! 275 00:12:14,880 --> 00:12:16,715 -[bones crack] -Motherfucker! 276 00:12:17,591 --> 00:12:18,842 You fucking bastard. 277 00:12:20,594 --> 00:12:21,595 [man] Oh! Oh! Oh! 278 00:12:22,179 --> 00:12:23,472 -[all grunt] -[blade slashes] 279 00:12:24,639 --> 00:12:26,808 -[knife pierces] -You little bitch. 280 00:12:28,143 --> 00:12:29,394 [groans softly] 281 00:12:29,478 --> 00:12:30,437 [knife blade rings] 282 00:12:30,520 --> 00:12:33,356 -Heung-ssi! Hurry up! Please! Please! -[Seung-hyeok] Faster! 283 00:12:34,274 --> 00:12:36,276 -I got it! I got it! -Heung-ssi! 284 00:12:36,359 --> 00:12:37,736 -[Heung] Got it! -[Jae-mi] Come on! 285 00:12:38,320 --> 00:12:40,947 -I'm coming! Wait, Jae-mi-ssi! -Heung-ssi! 286 00:12:41,031 --> 00:12:43,074 -Get on the boat! -Oh! Jae-mi-ssi! 287 00:12:43,158 --> 00:12:44,659 Jae-mi-ssi, wait! 288 00:12:44,743 --> 00:12:47,537 Heung-ssi, get on the boat! You asshole! 289 00:12:47,621 --> 00:12:49,289 Turn the boat around! 290 00:12:49,372 --> 00:12:52,083 -Heung-ssi! -Take me with you, Jae-mi-ssi! 291 00:12:52,167 --> 00:12:53,919 -[Jae-mi] Heung-ssi! -[Heung] Jae-mi-ssi! 292 00:12:54,002 --> 00:12:55,921 -Jae-mi-ssi! [grunts] -[Jae-mi screams] 293 00:12:56,838 --> 00:13:00,133 -Jae-mi-ssi! Wait for me! Jae-mi-ssi! -[Jae-mi] Turn around! 294 00:13:00,217 --> 00:13:02,761 -Eo Heung-ssi, Eo Heung-ssi! -[Heung] Jae-mi-ssi! 295 00:13:02,844 --> 00:13:03,929 Jae-mi-ssi! 296 00:13:04,012 --> 00:13:06,014 [dramatic music playing] 297 00:13:07,724 --> 00:13:09,518 Eo Heung-ssi! 298 00:13:10,060 --> 00:13:12,020 -Eo Heung-ssi! -[thunder crashes] 299 00:13:13,563 --> 00:13:15,690 [calming music playing] 300 00:14:00,318 --> 00:14:01,444 [Heung] Jae-mi-ssi, 301 00:14:02,028 --> 00:14:06,867 we can finally consummate our marriage as husband and wife. 302 00:14:06,950 --> 00:14:09,202 [Jae-mi giggling] You don't have to hold back anymore. 303 00:14:11,162 --> 00:14:12,247 [Heung] Oh boy. 304 00:14:12,873 --> 00:14:14,207 Oh boy! 305 00:14:16,251 --> 00:14:17,252 I'm ready. 306 00:14:18,295 --> 00:14:20,255 Eo Heung! 307 00:14:20,338 --> 00:14:22,340 [majestic music playing] 308 00:14:28,096 --> 00:14:29,556 [water burbling] 309 00:14:33,768 --> 00:14:35,770 Roar. 310 00:14:37,564 --> 00:14:38,481 [Heung groaning] 311 00:14:39,357 --> 00:14:41,693 You're so soft. 312 00:14:43,111 --> 00:14:44,613 [sighs] 313 00:14:45,196 --> 00:14:46,698 Jae-mi-ssi. 314 00:14:46,781 --> 00:14:48,033 Mm. 315 00:14:48,116 --> 00:14:49,576 [water lapping] 316 00:14:54,247 --> 00:14:57,000 Close your eyes, my babe. 317 00:14:58,543 --> 00:14:59,961 [inhales] 318 00:15:00,045 --> 00:15:01,922 I'm shy. 319 00:15:03,298 --> 00:15:04,299 [lips smack] 320 00:15:06,885 --> 00:15:09,137 Eo Heung. 321 00:15:10,972 --> 00:15:12,057 Roar. 322 00:15:12,140 --> 00:15:14,017 [moaning softly] 323 00:15:15,226 --> 00:15:16,728 [water lapping] 324 00:15:16,811 --> 00:15:18,063 [sighs] 325 00:15:32,160 --> 00:15:33,286 [groans loudly] 326 00:15:33,370 --> 00:15:34,287 Ugh! 327 00:15:36,665 --> 00:15:37,832 [Jae-mi] Eo Heung-ssi! 328 00:15:38,416 --> 00:15:40,377 [retching and coughing] 329 00:15:40,460 --> 00:15:41,419 [Jae-mi] Uh… 330 00:15:44,881 --> 00:15:45,715 Where are we? 331 00:15:45,799 --> 00:15:46,633 [retches] 332 00:15:46,716 --> 00:15:49,511 Oh, I don't know. I'm not sure. 333 00:15:50,345 --> 00:15:51,429 [Heung groans] 334 00:15:51,513 --> 00:15:55,433 Well, I… Let's go see what's on that side over there. 335 00:15:55,517 --> 00:15:56,977 What? What about… 336 00:15:58,186 --> 00:15:59,270 [Heung] Careful. 337 00:16:19,666 --> 00:16:21,626 [grunts] 338 00:16:24,295 --> 00:16:25,880 [Seung-hyeok breathing heavily] 339 00:16:45,984 --> 00:16:47,068 [grunts] 340 00:16:47,610 --> 00:16:48,486 Oh! 341 00:16:48,570 --> 00:16:49,446 [groans] 342 00:16:50,155 --> 00:16:50,989 Oh shit. 343 00:16:52,240 --> 00:16:53,199 Oh! 344 00:16:56,453 --> 00:16:57,412 Shit. 345 00:16:58,038 --> 00:16:58,997 [coughs] 346 00:16:59,706 --> 00:17:00,582 Fuck. 347 00:17:01,124 --> 00:17:02,876 [breathing heavily] 348 00:17:08,131 --> 00:17:09,090 Oh! 349 00:17:09,174 --> 00:17:11,009 Motherfucker! 350 00:17:13,887 --> 00:17:15,055 [exhales] 351 00:17:15,138 --> 00:17:16,806 [breathing heavily] 352 00:17:21,352 --> 00:17:22,395 [sighs] 353 00:17:32,739 --> 00:17:35,867 How come there's no one here? Reception's bad. 354 00:17:36,701 --> 00:17:38,078 Listen, we should… 355 00:17:44,167 --> 00:17:45,919 Uh, we should do what? 356 00:17:48,421 --> 00:17:49,380 Well, 357 00:17:50,215 --> 00:17:53,301 we're supposed to, um, be on our honeymoon, isn't that right? 358 00:17:54,052 --> 00:17:55,929 What if we pretend this is Hawaii 359 00:17:56,012 --> 00:17:57,931 and we're at a resort or something like that? 360 00:17:59,891 --> 00:18:00,725 I don't want to. 361 00:18:06,022 --> 00:18:06,981 [Heung chuckles] 362 00:18:07,065 --> 00:18:08,900 Home would be better, wouldn't it? 363 00:18:09,567 --> 00:18:11,945 -Let's go find-- -I can't go. 364 00:18:15,740 --> 00:18:17,867 I'm sorry. The truth is-- 365 00:18:17,951 --> 00:18:19,494 Jae-mi-ssi, stop. I… 366 00:18:19,577 --> 00:18:21,037 -The truth is, I-- -Look at that. 367 00:18:22,288 --> 00:18:23,289 Oh! 368 00:18:23,915 --> 00:18:24,833 What's that? 369 00:18:25,542 --> 00:18:26,376 Oh! 370 00:18:26,960 --> 00:18:27,877 That's… 371 00:18:27,961 --> 00:18:29,420 [Heung panting] 372 00:18:45,562 --> 00:18:46,813 [sighs] 373 00:19:03,830 --> 00:19:05,373 Where did your other shoe go? 374 00:19:08,126 --> 00:19:09,878 I guess I lost it in the water. 375 00:19:09,961 --> 00:19:12,422 I… Why didn't you tell me? 376 00:19:12,505 --> 00:19:16,217 You could've stepped on something. Sit down. Let me see. 377 00:19:17,594 --> 00:19:18,469 [sighs] 378 00:19:20,054 --> 00:19:21,264 Take this off. 379 00:19:23,141 --> 00:19:24,976 Stop wearing cheap shoes like this. 380 00:19:25,059 --> 00:19:26,686 -Oh! -Because you'll hurt your feet! 381 00:19:26,769 --> 00:19:27,937 Jeez! 382 00:19:35,445 --> 00:19:36,905 [panting] 383 00:19:39,616 --> 00:19:42,285 They say that good shoes take you to good places. 384 00:19:42,368 --> 00:19:45,997 I'm not surprised your path has been rough with those shoes. 385 00:19:47,040 --> 00:19:48,291 [Heung panting] 386 00:19:53,838 --> 00:19:55,882 I had to search the whole wide country 387 00:19:56,466 --> 00:19:58,468 to find these flower shoes in your size. 388 00:19:58,551 --> 00:19:59,761 [chuckles] Feel okay? 389 00:20:01,888 --> 00:20:03,306 [Heung breathing heavily] 390 00:20:03,389 --> 00:20:05,433 [tender music playing] 391 00:20:11,981 --> 00:20:13,233 I appreciate that… 392 00:20:15,443 --> 00:20:17,237 That you kept your promise to me. 393 00:20:20,031 --> 00:20:21,407 That if I ever ran away, 394 00:20:22,617 --> 00:20:24,535 that you would follow and find me. 395 00:20:25,536 --> 00:20:26,996 [Heung] So promise me 396 00:20:27,789 --> 00:20:30,416 you'll never let go of my hand. 397 00:20:31,042 --> 00:20:32,460 [Jae-mi] You kept your promise, 398 00:20:34,003 --> 00:20:35,338 but I couldn't keep mine. 399 00:20:53,439 --> 00:20:54,524 I'm sorry. 400 00:20:55,817 --> 00:20:57,527 -The truth is-- -I… 401 00:21:00,405 --> 00:21:01,990 I don't want to hear it. 402 00:21:02,782 --> 00:21:03,908 You need to hear this. 403 00:21:03,992 --> 00:21:05,493 I won't. I won't hear it. 404 00:21:05,576 --> 00:21:07,036 -I just can't-- -No, stop. 405 00:21:07,745 --> 00:21:09,163 [screams] 406 00:21:12,041 --> 00:21:14,043 I can't give you children. 407 00:21:16,963 --> 00:21:18,339 I have premature menopause. 408 00:21:19,507 --> 00:21:23,845 I tried to keep it a secret and tried to marry you anyway. 409 00:21:25,305 --> 00:21:26,514 Menopause? 410 00:21:26,597 --> 00:21:30,268 When I got diagnosed, I should've broken things off then. 411 00:21:30,351 --> 00:21:31,644 [sighs] 412 00:21:34,230 --> 00:21:35,440 [Heung] Menopause? 413 00:21:36,649 --> 00:21:37,650 [sighs] 414 00:21:39,861 --> 00:21:41,571 [Heung laughing] 415 00:21:43,156 --> 00:21:44,282 So then, 416 00:21:45,491 --> 00:21:48,870 this isn't about that jerk, but it's just the menopause? 417 00:21:49,746 --> 00:21:52,498 It's about menopause, that's all? 418 00:21:53,249 --> 00:21:54,584 "Just menopause"? 419 00:21:54,667 --> 00:21:56,878 You're saying it's the menopause, 420 00:21:56,961 --> 00:22:00,673 that stupid menopause that made you feel like you couldn't come home, is that true? 421 00:22:01,841 --> 00:22:04,218 -"Stupid"? -Oh, my goodness! 422 00:22:04,302 --> 00:22:06,137 Oh, are you serious? 423 00:22:06,220 --> 00:22:07,138 [laughing] 424 00:22:08,890 --> 00:22:10,099 Holy shit! 425 00:22:10,600 --> 00:22:11,559 Oh! 426 00:22:11,642 --> 00:22:13,686 You're so cruel! 427 00:22:13,770 --> 00:22:15,521 I was so scared! 428 00:22:15,605 --> 00:22:16,856 Gosh! 429 00:22:16,939 --> 00:22:19,192 -[laughs] -What about your whole, um… 430 00:22:19,942 --> 00:22:21,778 -The 500-year lin-- -Ah! 431 00:22:21,861 --> 00:22:23,863 I'll just tell them that I'm infertile. 432 00:22:23,946 --> 00:22:26,366 Continuing the family line's not such a big deal. 433 00:22:26,449 --> 00:22:28,159 I'd rather have you. 434 00:22:28,242 --> 00:22:29,952 But still, your eomeoni… 435 00:22:30,036 --> 00:22:30,870 Oh! 436 00:22:31,371 --> 00:22:32,997 I don't care about her. 437 00:22:33,664 --> 00:22:35,416 Or the Eo clan. [sniffles] 438 00:22:36,125 --> 00:22:38,503 All that matters is that we're together. 439 00:22:38,586 --> 00:22:40,129 [inhales and exhales deeply] 440 00:22:41,381 --> 00:22:42,882 You and me, okay? 441 00:22:44,384 --> 00:22:46,636 [Seung-hyeok] I'm afraid it's the three of us. 442 00:22:49,806 --> 00:22:52,642 -How long have you been up there? -As long as you've been down there. 443 00:22:53,393 --> 00:22:54,352 Hey! 444 00:22:54,435 --> 00:22:55,728 [laughing] 445 00:22:55,812 --> 00:22:59,148 It's really adorable, the way that you're following us. 446 00:22:59,232 --> 00:23:00,483 That's so cute. 447 00:23:00,566 --> 00:23:01,609 I didn't. 448 00:23:01,692 --> 00:23:03,653 You two pretty much walked in a circle. 449 00:23:03,736 --> 00:23:06,239 We haven't even been walking for that long. 450 00:23:07,532 --> 00:23:09,700 Hey, follow my finger. See our boat? 451 00:23:09,784 --> 00:23:13,162 I had to swim from there last night, dragging you two by your hair. 452 00:23:14,705 --> 00:23:16,874 There's nobody here, no cell signal, 453 00:23:16,958 --> 00:23:19,710 and you can walk around the entire place in less than ten minutes. 454 00:23:19,794 --> 00:23:21,921 It's a pretty fucking tiny deserted island. 455 00:23:22,422 --> 00:23:23,756 You must be joking. 456 00:23:23,840 --> 00:23:27,427 It means the three of us are stuck here until a boat comes to rescue us 457 00:23:27,510 --> 00:23:28,761 from this tiny little island. 458 00:23:28,845 --> 00:23:30,680 No. No, that… 459 00:23:31,264 --> 00:23:32,390 It can't be. 460 00:23:33,141 --> 00:23:34,267 A deserted island? 461 00:23:34,350 --> 00:23:35,226 [gasps] 462 00:23:35,309 --> 00:23:37,728 It can't! 463 00:23:37,812 --> 00:23:39,856 [intense music playing] 464 00:23:39,939 --> 00:23:46,779 No! 465 00:23:50,116 --> 00:23:51,784 [phone line ringing] 466 00:23:51,868 --> 00:23:54,996 [automated voice] The person you're trying to reach is unavailable. 467 00:23:55,079 --> 00:23:56,914 -Please leave a message after the beep. -[sighs] 468 00:23:57,415 --> 00:24:00,209 What is it? Is Heung still not answering his phone? 469 00:24:00,293 --> 00:24:01,961 Old sayings are never wrong. 470 00:24:02,837 --> 00:24:05,465 When children move from home, they forget about you. 471 00:24:05,548 --> 00:24:06,424 And look. 472 00:24:07,300 --> 00:24:09,093 My son stays out for days, 473 00:24:09,177 --> 00:24:11,971 and he's all but forgotten about his family. 474 00:24:12,555 --> 00:24:13,973 [sighs] This is why 475 00:24:14,765 --> 00:24:16,350 you can't let them leave. 476 00:24:16,434 --> 00:24:18,311 I'm sure they would love that. 477 00:24:18,394 --> 00:24:20,229 -[phone line ringing] -[clears throat] 478 00:24:22,732 --> 00:24:25,276 [automated voice] The person you're trying to reach is unavailable. 479 00:24:25,359 --> 00:24:27,236 -Please-- -It feels like something's wrong. 480 00:24:27,320 --> 00:24:29,197 Your go-to guy isn't picking up either? 481 00:24:29,280 --> 00:24:33,034 It's not like him to be unreachable for so long. 482 00:24:33,743 --> 00:24:35,745 I know what's happening here, Hyung-nim. 483 00:24:35,828 --> 00:24:36,704 It's obvious. 484 00:24:38,247 --> 00:24:39,415 What are you talking about? 485 00:24:40,291 --> 00:24:41,125 Sonjeol. 486 00:24:41,709 --> 00:24:42,543 Sonjeol? 487 00:24:44,587 --> 00:24:46,672 Sonjeol. Sonjeol. 488 00:24:47,381 --> 00:24:48,758 Sonjeol. Sonjeol! 489 00:24:50,426 --> 00:24:55,306 TO HAVE NO OFFSPRING TO CONTINUE THE FAMILY LINE 490 00:24:55,389 --> 00:24:56,724 [gasps] 491 00:24:57,600 --> 00:24:59,519 [dramatic music playing] 492 00:25:02,230 --> 00:25:03,856 No, no, no, no, no, no. 493 00:25:04,440 --> 00:25:06,442 This cannot happen! 494 00:25:06,526 --> 00:25:08,277 Our family line can't end! 495 00:25:08,361 --> 00:25:10,404 Oh, please, dear ancestors! 496 00:25:10,488 --> 00:25:12,573 Our family line can't end like this! 497 00:25:12,657 --> 00:25:16,285 [wailing] Please, no! 498 00:25:23,084 --> 00:25:24,252 [sighs] 499 00:25:26,003 --> 00:25:28,130 You switched pairs just like that, huh? 500 00:25:29,173 --> 00:25:30,007 What's that? 501 00:25:30,591 --> 00:25:32,218 Nothing. Good for you. 502 00:25:32,301 --> 00:25:33,553 He's cool with menopause. 503 00:25:34,554 --> 00:25:37,932 So now the two of you can just march on back to his palace, I guess. 504 00:25:40,643 --> 00:25:42,478 Is there any reason why I shouldn't? 505 00:25:46,274 --> 00:25:49,485 [scoffs] You didn't want to go when I told you before. 506 00:25:51,362 --> 00:25:52,822 So why'd you try to make me, then? 507 00:25:54,574 --> 00:25:55,616 [Jae-mi sighs] 508 00:25:55,700 --> 00:25:59,287 What, your plan was to fight those thugs alone, all by yourself, 509 00:25:59,370 --> 00:26:01,247 and die after you sent me away? 510 00:26:06,043 --> 00:26:08,170 Hey, while we're on the subject, 511 00:26:09,547 --> 00:26:11,382 why are those guys after you? 512 00:26:13,134 --> 00:26:14,427 Where do I begin? 513 00:26:15,136 --> 00:26:16,053 Uh… 514 00:26:16,762 --> 00:26:18,639 Look, I really don't get it. 515 00:26:19,557 --> 00:26:20,766 Why are you chasing me? 516 00:26:20,850 --> 00:26:24,186 -Just because I missed your face. -Kkari already explained everything. 517 00:26:24,270 --> 00:26:27,273 That woman hired me to kidnap her. That was it, I swear. 518 00:26:27,356 --> 00:26:28,524 -That's it? -Yeah. 519 00:26:28,608 --> 00:26:31,527 -Is that really all there is to that? -What fucking more do you want? 520 00:26:34,488 --> 00:26:38,326 She cracked his safe open, and she ran with his money. 521 00:26:38,409 --> 00:26:39,785 She played us. 522 00:26:40,536 --> 00:26:41,912 You should make a run. 523 00:26:43,789 --> 00:26:45,207 Keep staring like that. 524 00:26:45,291 --> 00:26:46,751 Do you wanna escape together? 525 00:26:46,834 --> 00:26:49,253 [scoffs] She threw me under the bus, huh? 526 00:26:49,337 --> 00:26:50,796 I'm impressed. 527 00:26:50,880 --> 00:26:53,341 Maybe I should've left with her when she asked. 528 00:26:53,424 --> 00:26:55,551 "Left with her"? You motherfucker. 529 00:26:56,344 --> 00:26:58,471 -Now's a good time to die. -Uh, wait a sec. 530 00:26:59,055 --> 00:27:01,515 Look, what real benefit would killing me bring? 531 00:27:01,599 --> 00:27:03,351 -Kao. -What's that? 532 00:27:03,434 --> 00:27:06,270 Kao. You know, kao. His mug. 533 00:27:06,354 --> 00:27:09,106 It means his face. You know, like, "save face." 534 00:27:09,815 --> 00:27:13,778 So then you're saying you want to kill me for no other reason than that? 535 00:27:14,904 --> 00:27:16,572 That seems really unfair to me. 536 00:27:16,656 --> 00:27:19,617 Hey, man, I've got a fake tooth and a prosthesis here. 537 00:27:21,243 --> 00:27:24,830 You gave me this new face in front of 300 guests, you dipshit. 538 00:27:24,914 --> 00:27:28,834 I brought all my boys out here with me, so they can watch me kill you. 539 00:27:29,335 --> 00:27:32,421 I would be Kaonashi if I just let you go. 540 00:27:32,505 --> 00:27:35,007 You're telling me you're not going to stop until I'm dead. 541 00:27:35,091 --> 00:27:36,550 Right. 542 00:27:36,634 --> 00:27:39,220 We stop when you're dead. You can't change my mind. 543 00:27:39,970 --> 00:27:44,183 I'd hunt you down to the ends of the earth so I can kill you. 544 00:27:46,894 --> 00:27:48,020 Hae-jo, you're mine. 545 00:27:48,979 --> 00:27:50,481 All of you. 546 00:27:51,107 --> 00:27:52,650 -[Chil-seong laughs] -Ew. 547 00:27:52,733 --> 00:27:53,859 [all laughing] 548 00:27:58,739 --> 00:27:59,990 -All of me? -Yes. 549 00:28:00,074 --> 00:28:01,200 Ew. 550 00:28:01,283 --> 00:28:02,785 [man] He's so grossed out. 551 00:28:03,536 --> 00:28:05,663 -[Chil-seong] Where are you going? -Shit! Fuck! 552 00:28:05,746 --> 00:28:08,207 That little shithead. Get him back here. 553 00:28:08,290 --> 00:28:09,834 Run! Run! 554 00:28:09,917 --> 00:28:11,752 -Run! Run! -[man] Don't let him go! 555 00:28:11,836 --> 00:28:12,878 Run! Fuck! 556 00:28:12,962 --> 00:28:14,755 [all shouting] 557 00:28:14,839 --> 00:28:15,673 [gasps] 558 00:28:16,882 --> 00:28:18,342 [Heung] Jae-mi-ssi! 559 00:28:18,426 --> 00:28:19,510 [retching] 560 00:28:20,219 --> 00:28:21,804 That sounds insane. 561 00:28:21,887 --> 00:28:23,764 [Seung-hyeok] Right? Isn't he a total psycho? 562 00:28:23,848 --> 00:28:25,558 -Yeah, totally. -You think so too, right? 563 00:28:25,641 --> 00:28:26,976 Yeah. You're the nutcase! 564 00:28:27,059 --> 00:28:27,935 What? 565 00:28:28,018 --> 00:28:31,147 Is getting stabbed to death really something that sounds fun to you? 566 00:28:31,230 --> 00:28:33,899 -[Seung-hyeok] Ow! Hey! -Is kidnapping a joke, huh? Hey! 567 00:28:33,983 --> 00:28:37,445 You're going around kidnapping random women and ruining their lives! 568 00:28:37,528 --> 00:28:38,362 Stop! 569 00:28:41,157 --> 00:28:42,408 [panting] 570 00:28:43,993 --> 00:28:45,703 -[Jae-mi] You stop! -What did I do? Ow! 571 00:28:45,786 --> 00:28:46,662 [both grunt] 572 00:28:46,746 --> 00:28:47,788 -Hey. -Hey. 573 00:28:47,872 --> 00:28:49,874 -[Jae-mi] You little-- -[Seung-hyeok] Wait! Hot sand! 574 00:28:49,957 --> 00:28:52,084 -[Jae-mi] Don't scare me! -It is less than ten minutes. 575 00:28:52,168 --> 00:28:55,755 -I don't kidnap people. Take it back! -You already did it two times! 576 00:28:55,838 --> 00:28:58,799 -I think you might be a little jealous. -Me, jealous? Yeah, right! 577 00:28:58,883 --> 00:29:00,384 -You're acting jealous. -I am not. 578 00:29:00,468 --> 00:29:02,595 -[Seung-hyeok] All right. -[Jae-mi] You are a criminal! 579 00:29:02,678 --> 00:29:04,555 [Seung-hyeok] So are you. You're assaulting me. 580 00:29:04,638 --> 00:29:06,265 -This hurts? -Ah. I'm hurt. 581 00:29:06,348 --> 00:29:07,767 -You're a liar! -I'm so hurt. 582 00:29:07,850 --> 00:29:10,227 All right, I'm sorry. I'm done kidnapping. 583 00:29:10,311 --> 00:29:12,688 -[Heung panting] -[Jae-mi] Ugh! You're annoying. 584 00:29:12,772 --> 00:29:16,275 If kidnapping women is your new thing, take me home first. 585 00:29:16,358 --> 00:29:18,360 [pensive music playing] 586 00:29:29,705 --> 00:29:33,125 ROCK-BOTTOM MOTEL 587 00:29:39,965 --> 00:29:42,009 [woman singing in Korean] 588 00:29:42,092 --> 00:29:43,010 [stapler clicks] 589 00:29:43,093 --> 00:29:43,928 [grunts] 590 00:29:45,346 --> 00:29:46,680 -[stapler clicks] -[grunts] 591 00:29:48,140 --> 00:29:50,100 [newscaster] Last night, following a violent brawl 592 00:29:50,184 --> 00:29:51,894 near the cargo dock at Busan Port, 593 00:29:51,977 --> 00:29:54,647 members of a Seoul-based organized crime gang called the Prince Gang 594 00:29:54,730 --> 00:29:55,731 were found by police. 595 00:29:55,815 --> 00:29:57,358 Acting on an anonymous tip, 596 00:29:57,441 --> 00:30:01,403 the Busan police successfully apprehended most of the gang members at the scene. 597 00:30:01,487 --> 00:30:04,031 Their efforts are now focused on locating Wang Chil-seong, 598 00:30:04,114 --> 00:30:05,366 the leader of the Prince Gang. 599 00:30:05,449 --> 00:30:08,619 Authorities are calling on the public to come forward with any information 600 00:30:08,702 --> 00:30:11,038 that could assist in the ongoing investigation. 601 00:30:18,712 --> 00:30:20,548 [machinery grinding] 602 00:30:32,101 --> 00:30:33,310 [ice slab crashes] 603 00:30:34,186 --> 00:30:35,646 [grinding] 604 00:30:39,525 --> 00:30:41,652 [reporter] Police in Busan are currently investigating… 605 00:30:41,735 --> 00:30:43,529 [Ho-ja] So you have no idea where they are, 606 00:30:43,612 --> 00:30:46,073 and whether they're alive or not? 607 00:30:46,156 --> 00:30:48,701 [reporter] The members are exercising their right to remain silent… 608 00:30:48,784 --> 00:30:50,411 [Ho-ja sighs] I understand. 609 00:30:50,953 --> 00:30:52,746 I'll do some looking into it. 610 00:30:54,957 --> 00:30:56,041 And you? 611 00:30:56,834 --> 00:30:58,294 Are you all right? 612 00:30:58,377 --> 00:31:00,880 [reporter] …with the investigation, concentrating their efforts… 613 00:31:00,963 --> 00:31:02,548 [Ho-ja] Make sure you eat well. 614 00:31:04,633 --> 00:31:05,885 [phone signal beeps] 615 00:31:09,179 --> 00:31:10,681 [wistful music playing] 616 00:31:30,034 --> 00:31:30,910 [Seung-hyeok sighs] 617 00:31:31,785 --> 00:31:32,870 [Heung laughs] 618 00:31:35,998 --> 00:31:37,458 [acoustic guitar music playing] 619 00:31:37,541 --> 00:31:38,459 Okay. 620 00:31:40,461 --> 00:31:42,338 [Heung] I'll make this clear. 621 00:31:42,421 --> 00:31:45,382 I don't want you to think that I've forgiven you. 622 00:31:46,800 --> 00:31:48,719 You can't have a fair fight 623 00:31:48,802 --> 00:31:52,556 and decide on a winner when our survival is literally at risk. 624 00:31:53,682 --> 00:31:56,685 [Seung-hyeok] Ah, so you're saying we should form a temporary alliance 625 00:31:56,769 --> 00:31:58,979 before we both end up starving to death. 626 00:31:59,063 --> 00:32:00,147 [Heung] That's right. 627 00:32:00,648 --> 00:32:02,358 [Seung-hyeok] With Jae-mi? Sounds like fun. 628 00:32:02,441 --> 00:32:04,276 [Heung] Did you say Jae-mi? 629 00:32:04,360 --> 00:32:06,320 [Seung-hyeok] A woman on a deserted island 630 00:32:06,403 --> 00:32:08,447 with her current and ex-boyfriend. 631 00:32:08,530 --> 00:32:09,615 Who will she choose? 632 00:32:09,698 --> 00:32:11,575 Wow, that sounds like a Netflix show. 633 00:32:14,954 --> 00:32:15,913 Ex-boyfriend? 634 00:32:19,041 --> 00:32:20,209 Oh. 635 00:32:21,418 --> 00:32:22,252 You didn't know. 636 00:32:22,836 --> 00:32:24,713 ♪ Let you go ♪ 637 00:32:25,422 --> 00:32:26,632 Uh, you see… 638 00:32:26,715 --> 00:32:28,509 How would I have known? 639 00:32:28,592 --> 00:32:30,844 And also, why should I have known? 640 00:32:30,928 --> 00:32:35,099 I mean, that relationship has been done for a while. 641 00:32:36,433 --> 00:32:40,854 There's an old saying that says, "Don't look back at the broken steamer." 642 00:32:40,938 --> 00:32:41,772 Uh-huh. 643 00:32:41,855 --> 00:32:43,691 That makes sense not to look back. Why? 644 00:32:43,774 --> 00:32:44,817 [laughs] 645 00:32:44,900 --> 00:32:46,527 Because it's already broken. 646 00:32:46,610 --> 00:32:47,903 [Heung laughing] 647 00:32:47,987 --> 00:32:49,905 Because it's already broken. 648 00:32:49,989 --> 00:32:51,115 Gotcha! 649 00:32:51,198 --> 00:32:53,784 Oh my! You're a sneaky little fish. 650 00:32:53,867 --> 00:32:55,327 [Heung laughing] 651 00:32:55,411 --> 00:32:57,329 [acoustic guitar music continuous] 652 00:32:58,122 --> 00:33:02,001 ♪ Now I'm begging you to stay ♪ 653 00:33:02,084 --> 00:33:05,713 ♪ But we both know who's going to win ♪ 654 00:33:07,172 --> 00:33:09,341 ♪ So I lied ♪ 655 00:33:09,425 --> 00:33:11,927 ♪ And smiled when I let you go ♪ 656 00:33:13,887 --> 00:33:15,389 Just menopause. 657 00:33:16,724 --> 00:33:18,267 Stupid menopause. 658 00:33:21,061 --> 00:33:22,938 Why was I so worried? 659 00:33:23,022 --> 00:33:23,939 Idiot. 660 00:33:31,280 --> 00:33:32,573 [water splashing] 661 00:33:40,622 --> 00:33:42,708 [breathing heavily] 662 00:33:47,880 --> 00:33:49,423 [lips smacking] 663 00:33:50,466 --> 00:33:51,925 [romantic music playing] 664 00:33:55,554 --> 00:33:56,847 [Heung grunts] 665 00:33:57,473 --> 00:33:59,475 [Heung breathing heavily] 666 00:34:03,479 --> 00:34:04,521 [grunts] 667 00:34:07,524 --> 00:34:09,109 [Heung whimpers] 668 00:34:09,693 --> 00:34:11,153 [labored breathing] 669 00:34:14,364 --> 00:34:15,532 [screams] 670 00:34:19,328 --> 00:34:21,205 [yelling] 671 00:34:24,625 --> 00:34:26,001 [Seung-hyeok] What are you doing? 672 00:34:29,296 --> 00:34:30,380 Hey, what's up? 673 00:34:32,216 --> 00:34:33,675 [screams] 674 00:34:36,261 --> 00:34:37,429 [tip piercing flesh] 675 00:34:38,097 --> 00:34:39,098 [Seung-hyeok groans] 676 00:34:39,598 --> 00:34:40,682 [grunts] 677 00:34:43,227 --> 00:34:44,937 [Seung-hyeok] What? Wanna kill me? 678 00:34:45,020 --> 00:34:45,979 [Heung] Yeah! 679 00:34:48,065 --> 00:34:49,149 Oh. 680 00:34:49,233 --> 00:34:50,901 [breathing heavily] 681 00:34:53,737 --> 00:34:56,156 No. Why should I? 682 00:34:57,574 --> 00:34:58,951 You two broke up. 683 00:34:59,034 --> 00:35:00,119 [Heung laughs] 684 00:35:02,121 --> 00:35:04,331 [Heung groans and hums softly] 685 00:35:05,165 --> 00:35:06,250 [chuckles] 686 00:35:07,292 --> 00:35:08,418 [Heung] Bastard! 687 00:35:10,045 --> 00:35:12,339 Come on, you asshole! Get out of here! 688 00:35:12,422 --> 00:35:16,009 Die! I'm going to kill you! I'm going to kill you! [grunts] 689 00:35:19,555 --> 00:35:20,806 You sure you're okay? 690 00:35:22,266 --> 00:35:23,267 With her menopause? 691 00:35:23,892 --> 00:35:26,979 She was devastated about it, like it was the end of the world. 692 00:35:27,062 --> 00:35:29,273 Is it really not important enough to you? 693 00:35:29,356 --> 00:35:30,774 [sighs] 694 00:35:30,858 --> 00:35:33,026 How is that any of your business? 695 00:35:34,987 --> 00:35:38,657 Did you already know about her condition? 696 00:35:39,158 --> 00:35:41,535 Mm-hmm. I was at the hospital with her. 697 00:35:45,122 --> 00:35:46,707 Oh, and I overheard what you said. 698 00:35:47,457 --> 00:35:49,960 Something like, "Forget my family. It can be the two of us." 699 00:35:50,043 --> 00:35:51,837 Jae-mi wouldn't like that at all. 700 00:35:52,754 --> 00:35:55,591 She wouldn't want you to be the only one she can rely on. 701 00:35:56,592 --> 00:35:58,760 She wants to get married so she can have a family. 702 00:35:59,803 --> 00:36:03,640 Do you really want to throw away one of the biggest advantages that you have? 703 00:36:05,851 --> 00:36:09,313 I can't tell if you're an idiot, or if you don't know your own wife. 704 00:36:11,148 --> 00:36:11,982 Hey. 705 00:36:12,065 --> 00:36:12,983 Shut up! 706 00:36:13,901 --> 00:36:14,985 How dare you… 707 00:36:15,068 --> 00:36:15,986 [grunts] 708 00:36:19,114 --> 00:36:20,699 -[yells] -Ah! 709 00:36:21,783 --> 00:36:23,202 -Ow! -[Seung-hyeok] Come here. 710 00:36:24,995 --> 00:36:26,580 Come here! You come here! 711 00:36:26,663 --> 00:36:28,081 [Seung-hyeok] Hey! Let go! 712 00:36:28,165 --> 00:36:29,291 Ah! 713 00:36:31,418 --> 00:36:32,294 Fuck you! 714 00:36:32,377 --> 00:36:34,254 -[Jae-mi] Hey, dumbasses! -Let go of me. 715 00:36:35,088 --> 00:36:36,465 [labored breathing] 716 00:36:38,091 --> 00:36:39,051 [sighs] 717 00:36:42,346 --> 00:36:43,472 For fuck's sake. 718 00:36:49,394 --> 00:36:50,896 [Jae-mi] I told you to catch fish, 719 00:36:50,979 --> 00:36:53,523 not flop around fighting like a couple of them. 720 00:36:53,607 --> 00:36:55,859 I can't believe how immature you are. 721 00:36:55,943 --> 00:36:58,528 We might actually be stuck on this stupid island or, like, 722 00:36:58,612 --> 00:37:00,948 we might starve to death before they rescue us. 723 00:37:01,031 --> 00:37:02,574 And you're fighting? 724 00:37:04,493 --> 00:37:07,204 Can't you tell we're in the middle of a crisis? 725 00:37:07,287 --> 00:37:10,040 While I'm running around here trying to find us food, 726 00:37:10,123 --> 00:37:12,167 you two are trying to beat each other? 727 00:37:12,251 --> 00:37:13,710 Yeah, but he started… 728 00:37:13,794 --> 00:37:15,003 -[Jae-mi] What? -Nothing. 729 00:37:15,587 --> 00:37:17,506 [sighs] You two are exactly alike. 730 00:37:17,589 --> 00:37:19,091 -No, we're not. -No, we're not. 731 00:37:19,174 --> 00:37:20,634 [stomach gurgling] 732 00:37:22,928 --> 00:37:24,596 -[all] Mm! -[blowing] 733 00:37:24,680 --> 00:37:25,973 Mm! 734 00:37:27,224 --> 00:37:28,225 [grunts] 735 00:37:28,809 --> 00:37:29,643 Mm! 736 00:37:29,726 --> 00:37:31,186 [slurping] 737 00:37:31,270 --> 00:37:32,646 Mm, wait a sec. 738 00:37:32,729 --> 00:37:33,897 -[Seung-hyeok] Hmm? -Oh! 739 00:37:33,981 --> 00:37:35,190 [blowing] 740 00:37:35,774 --> 00:37:37,442 [embers sizzling] 741 00:37:39,278 --> 00:37:40,279 [Heung] Wow. 742 00:37:40,362 --> 00:37:41,738 [laughs] 743 00:37:41,822 --> 00:37:43,740 You're just amazing, Jae-mi-ssi. 744 00:37:44,533 --> 00:37:47,119 You can build a fire, catch octopuses, 745 00:37:47,995 --> 00:37:49,079 find fresh water. 746 00:37:49,162 --> 00:37:50,205 You can do it all. 747 00:37:50,289 --> 00:37:51,248 Come here. 748 00:37:51,873 --> 00:37:53,417 There's nothing you can't… 749 00:37:53,500 --> 00:37:54,876 [laughs] 750 00:37:54,960 --> 00:37:57,296 Cooking, saving money, cleaning, controlling emotions, 751 00:37:57,379 --> 00:37:58,463 knowing when to stop. 752 00:37:58,547 --> 00:38:00,215 [Jae-mi] Shut your mouth and eat. 753 00:38:00,299 --> 00:38:02,175 How would I do that? Hmm? 754 00:38:02,259 --> 00:38:04,052 -Is this what you mean? -[giggles] What? 755 00:38:04,136 --> 00:38:05,512 [Seung-hyeok laughs] 756 00:38:06,972 --> 00:38:08,390 [Heung] Wait, it's hot. I'll do it. 757 00:38:08,473 --> 00:38:09,558 -Ow! -[Jae-mi] I got it. 758 00:38:09,641 --> 00:38:11,852 Oh, this side isn't as hot. 759 00:38:11,935 --> 00:38:13,020 There you go. 760 00:38:18,942 --> 00:38:20,193 Ah. 761 00:38:21,194 --> 00:38:22,362 Ah, it's hot. 762 00:38:22,446 --> 00:38:23,739 [moans] 763 00:38:24,906 --> 00:38:26,616 -Mm! -Hey. Give me one. 764 00:38:26,700 --> 00:38:28,160 [Heung] Wow, this is good. 765 00:38:28,243 --> 00:38:31,038 -You get grossed out by these. -Uh-uh, not if they're cooked. 766 00:38:31,121 --> 00:38:32,497 [Jae-mi sighs] 767 00:38:32,581 --> 00:38:35,000 -Shuck one. I said shuck one for-- -I'll shuck you! 768 00:38:35,083 --> 00:38:35,917 [laughs] 769 00:38:36,001 --> 00:38:37,669 [laughing] 770 00:38:39,296 --> 00:38:40,339 Oh shit. 771 00:38:41,965 --> 00:38:43,759 [both laughing] 772 00:38:47,637 --> 00:38:50,140 Hey, what are we going to eat tomorrow? 773 00:38:50,223 --> 00:38:53,810 Don't think about what we'll eat, think about how we're gonna leave. 774 00:38:53,894 --> 00:38:56,980 We can't. You and I don't have anybody to come look for us. 775 00:38:57,064 --> 00:38:58,982 -Maybe not you. -Ah, right. 776 00:38:59,066 --> 00:39:00,192 Yours is here. 777 00:39:00,275 --> 00:39:01,735 [both laugh] 778 00:39:01,818 --> 00:39:03,904 And you've got that stupid thug! 779 00:39:03,987 --> 00:39:05,364 Oh, yeah. 780 00:39:07,157 --> 00:39:10,577 Chil-seong-a! I'm over here! 781 00:39:10,660 --> 00:39:12,788 Please come to my rescue! 782 00:39:12,871 --> 00:39:15,665 -[Jae-mi laughing] -Where is that asshole when you need him? 783 00:39:15,749 --> 00:39:18,627 Jae-mi-ssi, don't worry. You know my eomeoni. 784 00:39:18,710 --> 00:39:21,588 She will do whatever it takes to find me. 785 00:39:21,671 --> 00:39:22,506 Exactly. 786 00:39:22,589 --> 00:39:25,592 If you weren't here, she and I would be totally wrecked. 787 00:39:25,675 --> 00:39:28,095 We'd die on this island, and nobody would know. 788 00:39:28,178 --> 00:39:29,554 [laughing] Seriously. 789 00:39:29,638 --> 00:39:32,015 This should be so sad, but it's so funny. 790 00:39:32,099 --> 00:39:35,685 There is only one person who would come for me. 791 00:39:36,436 --> 00:39:38,563 -[Seung-hyeok] And he's here. -He's right here! 792 00:39:38,647 --> 00:39:40,649 [laughing continuous] 793 00:39:41,233 --> 00:39:42,234 [gasps] 794 00:39:42,317 --> 00:39:43,610 Oh! My stomach! 795 00:39:43,693 --> 00:39:45,362 Oh, my… My stomach hurts. 796 00:39:45,445 --> 00:39:46,655 [Jae-mi] Yeah, mine too. 797 00:39:46,738 --> 00:39:48,490 [both laughing uncontrollably] 798 00:39:48,573 --> 00:39:49,741 [Seung-hyeok] You too? 799 00:39:51,576 --> 00:39:52,953 -[Heung] Hey! -Yeah? 800 00:39:53,620 --> 00:39:54,788 Come with me. 801 00:39:54,871 --> 00:39:55,831 Huh? 802 00:39:56,832 --> 00:39:58,083 [Heung] Let's go! 803 00:39:58,625 --> 00:39:59,626 [Seung-hyeok] Where? 804 00:39:59,709 --> 00:40:01,002 [coughs] 805 00:40:01,086 --> 00:40:03,088 [fire crackling] 806 00:40:06,174 --> 00:40:07,968 [Heung] Go, go, go. Keep going. 807 00:40:08,051 --> 00:40:10,053 [Seung-hyeok] Wait, where are we going? 808 00:40:11,805 --> 00:40:14,182 Why are we up here? We doing round two? 809 00:40:15,142 --> 00:40:16,601 [grass rustling] 810 00:40:19,855 --> 00:40:21,481 All right, bring it on. 811 00:40:22,315 --> 00:40:24,317 Water, now land. Let's go. 812 00:40:27,737 --> 00:40:28,989 [Heung breathing heavily] 813 00:40:30,615 --> 00:40:31,700 What are you doing? 814 00:40:33,702 --> 00:40:34,953 [Heung] Damn it. 815 00:40:35,036 --> 00:40:36,621 No, man! Gross! 816 00:40:36,705 --> 00:40:37,581 Ugh! 817 00:40:37,664 --> 00:40:38,874 -[farting] -Wow. 818 00:40:39,791 --> 00:40:41,293 -[Heung groans] -What the fuck? 819 00:40:44,129 --> 00:40:45,130 [straining] 820 00:40:45,213 --> 00:40:46,339 [wet flatulence] 821 00:40:46,423 --> 00:40:48,592 You literally dragged me all the way up here 822 00:40:48,675 --> 00:40:50,510 to have company while you shit? 823 00:40:50,594 --> 00:40:53,805 I dragged you up here because I didn't want to leave you alone with Jae-mi-ssi. 824 00:40:53,889 --> 00:40:56,057 All that jealousy's making your stomach turn. 825 00:40:56,141 --> 00:40:57,434 Not jealousy. Mussels. 826 00:40:58,435 --> 00:40:59,269 What? 827 00:40:59,352 --> 00:41:00,353 My type's lesser yin, 828 00:41:00,437 --> 00:41:03,356 so oysters and mussels make my stomach hurt. 829 00:41:04,065 --> 00:41:05,192 Then why'd you eat it? 830 00:41:05,275 --> 00:41:07,819 Jae-mi-ssi gave them to me. Why else would I? 831 00:41:09,112 --> 00:41:10,739 [Heung groaning] 832 00:41:12,365 --> 00:41:13,783 You'd eat shit for her, huh? 833 00:41:15,744 --> 00:41:16,786 [Heung panting] 834 00:41:20,874 --> 00:41:23,126 [Jae-mi] He gives me more love than I deserve. 835 00:41:24,419 --> 00:41:25,378 Hmm. 836 00:41:26,046 --> 00:41:27,839 He's not scared of committing. 837 00:41:28,423 --> 00:41:29,341 [sighs] 838 00:41:29,424 --> 00:41:30,926 That's why I chose him. 839 00:41:31,009 --> 00:41:32,594 What does love mean? 840 00:41:33,178 --> 00:41:35,972 It means cherishing each other no matter what may come. 841 00:41:36,056 --> 00:41:38,058 That, I'm sure I can do. 842 00:41:38,141 --> 00:41:39,434 Put your faith in me. 843 00:41:41,061 --> 00:41:42,604 [gentle piano music playing] 844 00:41:43,730 --> 00:41:44,773 No matter what… 845 00:41:46,358 --> 00:41:47,567 [groaning] 846 00:41:49,945 --> 00:41:51,947 [discordant ringing] 847 00:41:54,449 --> 00:41:55,784 [body thuds] 848 00:41:58,995 --> 00:42:00,288 [sighs] 849 00:42:09,172 --> 00:42:11,800 [Heung] Dammit, I knew that asshole would leave. 850 00:42:12,384 --> 00:42:14,511 What's he got up his sleeve with my Jae-mi-ssi? 851 00:42:14,594 --> 00:42:15,428 Hey! 852 00:42:15,929 --> 00:42:18,056 [Seung-hyeok whimpering] 853 00:42:19,015 --> 00:42:21,017 What? Hey, what-- What-- 854 00:42:22,269 --> 00:42:25,063 Hey! Hey, are you okay? 855 00:42:26,064 --> 00:42:29,985 Stay with me. Hello? Hae-jo-ssi. Chae Seung-hyeok. 856 00:42:30,068 --> 00:42:32,153 Stay with me. Chae Seung-hyeok! 857 00:42:32,237 --> 00:42:33,405 Oh! 858 00:42:36,575 --> 00:42:37,492 Hang on. 859 00:42:37,576 --> 00:42:38,493 Oh! 860 00:42:39,119 --> 00:42:41,413 Chae Seung-hyeok, stay with me, okay? 861 00:42:42,414 --> 00:42:43,665 [Yeong-jo] Chae Seung-hyeok! 862 00:42:44,165 --> 00:42:46,084 Come to Appa, over here! 863 00:42:46,167 --> 00:42:47,502 Run to Appa! Look here! 864 00:42:47,586 --> 00:42:50,297 [Hae-won] No, come to Eomma! Over here, sweetie! 865 00:42:50,380 --> 00:42:53,008 -Come to Appa! That's my boy! -Good job, sweetie, over here! 866 00:42:54,009 --> 00:42:55,844 [tender piano music playing] 867 00:42:56,636 --> 00:42:58,054 Come to Appa! 868 00:42:58,138 --> 00:43:00,473 That's it! Appa's over here! 869 00:43:02,267 --> 00:43:03,852 [panicked breathing] 870 00:43:03,935 --> 00:43:05,312 [Heung] Okay, here. 871 00:43:05,395 --> 00:43:06,313 Hang on. 872 00:43:07,564 --> 00:43:08,732 Hang on. 873 00:43:10,233 --> 00:43:11,610 [Heung grunts] 874 00:43:12,110 --> 00:43:14,404 [mellow piano music continuous] 875 00:43:41,056 --> 00:43:41,890 [sighs] 876 00:43:41,973 --> 00:43:42,891 Okay. 877 00:43:45,894 --> 00:43:48,313 Ugh, what's taking them so long? 878 00:43:48,813 --> 00:43:51,483 [sighs] Are they beating each other up again? 879 00:43:51,566 --> 00:43:53,193 [dramatic music playing] 880 00:44:07,457 --> 00:44:09,125 [panting] 881 00:44:26,685 --> 00:44:27,644 [sighs] 882 00:44:36,903 --> 00:44:38,571 [wind gusting softly] 883 00:44:53,795 --> 00:44:54,921 [gasps softly] 884 00:44:58,758 --> 00:44:59,801 [chuckles] 885 00:45:01,886 --> 00:45:02,887 [sighs] 886 00:45:05,557 --> 00:45:06,433 So, um… 887 00:45:08,351 --> 00:45:09,936 How long do I have, Doc? 888 00:45:12,021 --> 00:45:14,691 -About 50 years, something like that? -[sighs] 889 00:45:15,400 --> 00:45:17,318 I've been cursing you a lot, 890 00:45:18,361 --> 00:45:20,697 so you might even live 500 more. 891 00:45:20,780 --> 00:45:22,073 [chuckles] 892 00:45:23,283 --> 00:45:24,826 Hey, you must be a quack. 893 00:45:26,161 --> 00:45:28,747 The other doctors said I only had three months left. 894 00:45:38,506 --> 00:45:39,632 Three months left? 895 00:45:42,469 --> 00:45:44,471 Does that mean that there's no cure? 896 00:45:45,722 --> 00:45:46,723 [Seung-hyeok] Mm. 897 00:45:47,891 --> 00:45:49,184 What did they say again? 898 00:45:49,768 --> 00:45:50,727 [groans] 899 00:45:53,271 --> 00:45:55,023 They took pictures of my brain. 900 00:45:55,106 --> 00:45:56,733 They saw some messed-up vessels. 901 00:45:57,275 --> 00:45:59,444 All the blood will clot, 902 00:45:59,527 --> 00:46:00,987 and my head will explode. 903 00:46:01,529 --> 00:46:03,573 Apparently, it's a genetic disease. 904 00:46:04,365 --> 00:46:06,534 So I have about three months left to live. 905 00:46:07,494 --> 00:46:08,828 I don't believe this. 906 00:46:10,747 --> 00:46:12,207 This can't be happening. 907 00:46:13,875 --> 00:46:16,127 Hmm? Are you crying? 908 00:46:16,836 --> 00:46:17,796 [sighs] 909 00:46:21,549 --> 00:46:24,552 -Oh, you're worried about me? -You goddamn scumbag! 910 00:46:24,636 --> 00:46:28,181 You've been dragging Jae-mi-ssi around, knowing you're going to die soon? 911 00:46:28,264 --> 00:46:31,768 What is she supposed to do if you drop dead all of a sudden? Huh? 912 00:46:31,851 --> 00:46:34,646 And how do you expect Jae-mi-ssi to handle that much trauma? 913 00:46:36,815 --> 00:46:37,774 Oh! 914 00:46:40,819 --> 00:46:42,111 And what about me? 915 00:46:42,987 --> 00:46:46,241 I wouldn't be able to help her while she's going through all that! 916 00:46:46,866 --> 00:46:49,702 Haven't you ever thought about anybody but yourself? 917 00:46:52,205 --> 00:46:53,832 [lulling music playing] 918 00:46:53,915 --> 00:46:55,124 [Heung crying softly] 919 00:46:55,959 --> 00:46:57,001 Hyung. 920 00:47:01,130 --> 00:47:03,091 -I can call you hyung, right? -Not allowed. 921 00:47:04,592 --> 00:47:05,426 [scoffs] 922 00:47:05,510 --> 00:47:06,845 Let's set some boundaries. 923 00:47:06,928 --> 00:47:08,304 [grunts] 924 00:47:08,972 --> 00:47:10,557 [Seung-hyeok] I was just bored. 925 00:47:12,767 --> 00:47:15,144 I wanted to find my birth father before I died, 926 00:47:15,687 --> 00:47:16,563 so I just left. 927 00:47:17,939 --> 00:47:20,275 I didn't pre-plan to have Jae-mi come with me. 928 00:47:21,442 --> 00:47:23,152 I just knew she'd make things fun. 929 00:47:23,236 --> 00:47:24,529 That's all done. 930 00:47:25,947 --> 00:47:27,073 No more of that. 931 00:47:27,156 --> 00:47:29,284 I want to do this a little longer with her. 932 00:47:30,368 --> 00:47:31,244 Hyung! 933 00:47:32,036 --> 00:47:33,288 How about three days? 934 00:47:34,247 --> 00:47:36,165 One for each remaining candidate. 935 00:47:37,417 --> 00:47:38,626 Two days! 936 00:47:38,710 --> 00:47:40,336 That's the best that you'll get! 937 00:47:40,920 --> 00:47:42,005 Am I clear? 938 00:47:44,424 --> 00:47:45,675 [Ho-ja] I, Bum Ho-ja, 939 00:47:45,758 --> 00:47:49,345 wife of the Eo clan's 17th-generation heir, 940 00:47:49,429 --> 00:47:53,349 humbly beseech you, shi-abeonim. 941 00:47:54,267 --> 00:47:59,522 Please bestow your abundant, generous grace upon Eo Heung, 942 00:48:00,189 --> 00:48:02,984 the clan's 18th-generation heir 943 00:48:03,067 --> 00:48:05,194 as well as his unborn child. 944 00:48:06,279 --> 00:48:09,282 Please protect them from harm 945 00:48:09,782 --> 00:48:14,537 and ensure their safety on their return home to us. 946 00:48:24,255 --> 00:48:26,090 -[cell phone vibrating rapidly] -Oh! 947 00:48:26,591 --> 00:48:27,425 Oh! 948 00:48:28,635 --> 00:48:30,053 -[gasps] -[vibrating continuous] 949 00:48:30,553 --> 00:48:31,471 {\an8}Eomeoni. 950 00:48:31,554 --> 00:48:33,431 {\an8}MISSED CALLS MOTHER 951 00:48:34,015 --> 00:48:35,224 What the… 952 00:48:35,308 --> 00:48:36,434 [Seung-hyeok grunts] 953 00:48:38,102 --> 00:48:39,062 Hey! 954 00:48:39,145 --> 00:48:40,688 What the hell are you doing? 955 00:48:41,606 --> 00:48:43,524 I am so sick of you! 956 00:48:43,608 --> 00:48:45,026 What the hell?! 957 00:48:45,568 --> 00:48:46,402 Asshole! 958 00:48:48,738 --> 00:48:50,365 -Sorry, Hyung. -[Heung screams] 959 00:48:56,913 --> 00:48:59,666 Hey! Hey! Hey, hey! Come on. 960 00:48:59,749 --> 00:49:01,376 -I think I've found a way out. -Huh? Uh… 961 00:49:01,960 --> 00:49:03,294 -What? Where? -Just come with me. 962 00:49:03,378 --> 00:49:06,047 -Wait, where are we going? -I'll show you. 963 00:49:06,130 --> 00:49:08,549 Ugh! Get off me! You don't have a plan. 964 00:49:09,926 --> 00:49:11,260 [shallow breaths] 965 00:49:14,097 --> 00:49:15,515 That's how you always are. 966 00:49:17,892 --> 00:49:21,187 There's never a plan for anything you do. It's just, "Hey, let's see what happens." 967 00:49:21,270 --> 00:49:23,106 What matters is we keep going. 968 00:49:23,189 --> 00:49:24,816 The destination doesn't matter. 969 00:49:25,942 --> 00:49:28,319 We have two working legs and a road ahead of us. 970 00:49:28,403 --> 00:49:29,445 And we're alive. 971 00:49:29,529 --> 00:49:31,948 So let's explore. What's wrong with that? 972 00:49:37,829 --> 00:49:39,914 -All right, let's go. -I don't want to go! 973 00:49:43,793 --> 00:49:45,420 I'm not going without Heung-ssi. 974 00:49:46,713 --> 00:49:48,006 If you want to go, leave. 975 00:49:50,675 --> 00:49:51,551 Seriously? 976 00:49:52,343 --> 00:49:53,177 Yeah. 977 00:49:53,678 --> 00:49:54,846 You're not coming? 978 00:49:57,265 --> 00:49:58,433 I won't ask again. 979 00:50:05,773 --> 00:50:07,650 [gentle music playing] 980 00:50:11,487 --> 00:50:13,698 Stay behind then. I'm moving forward. 981 00:50:19,912 --> 00:50:21,706 [wistful music playing] 982 00:50:35,136 --> 00:50:36,804 [nurse] Is anyone here with Jo Jae-mi-ssi? 983 00:50:36,888 --> 00:50:38,848 Oh, yes! Me! I'm here! 984 00:50:38,931 --> 00:50:40,058 Hey, what happened? 985 00:50:41,392 --> 00:50:43,061 -[sobbing] -What? Huh? What? 986 00:50:43,144 --> 00:50:44,729 [whining] I had a fever! 987 00:50:44,812 --> 00:50:46,022 -You did? -Yeah. 988 00:50:46,105 --> 00:50:46,939 Yeah, but… 989 00:50:47,523 --> 00:50:49,567 All right, you're okay now. You're okay. 990 00:50:49,650 --> 00:50:50,651 [indistinct chatter] 991 00:50:50,735 --> 00:50:51,903 Uh, excuse me. 992 00:50:51,986 --> 00:50:54,030 I'm here to pick up Jo Jae-mi. 993 00:50:54,113 --> 00:50:56,908 -She was the one who started it! -Oh! He's here for me! 994 00:50:56,991 --> 00:50:58,326 -Hae-jo-ya! -Ah! 995 00:50:58,409 --> 00:50:59,952 What happened to your face? 996 00:51:00,036 --> 00:51:01,120 Who-- Who's he? 997 00:51:01,204 --> 00:51:02,538 [Seung-hyeok] Who's that? 998 00:51:04,540 --> 00:51:05,750 Just apologize to them. 999 00:51:05,833 --> 00:51:08,002 -[Jae-mi] For what? -I'm sorry. I'm sorry. 1000 00:51:08,086 --> 00:51:09,587 -Who cares! Just do it! -Ah! 1001 00:51:09,670 --> 00:51:12,256 My child got sick after eating the food you made. 1002 00:51:12,340 --> 00:51:13,674 What are you going to do about it? 1003 00:51:13,758 --> 00:51:16,886 She always complains about her stomach hurting after eating broccoli. 1004 00:51:16,969 --> 00:51:20,181 Are you calling my child a liar? Who are you to treat my child like that? 1005 00:51:20,264 --> 00:51:21,182 Oh, no, no, ma'am. 1006 00:51:21,265 --> 00:51:23,851 Just lower your head and apologize to her right now! 1007 00:51:23,935 --> 00:51:25,186 -Ma'am, I'm sorry. -I'm sorry. 1008 00:51:25,269 --> 00:51:27,146 [Seung-hyeok] Hey! Don't do it. 1009 00:51:29,941 --> 00:51:31,359 -Ajumma. -[mother] Who, me? 1010 00:51:31,442 --> 00:51:32,819 My girl doesn't lie either. 1011 00:51:34,237 --> 00:51:35,446 -Oh, I-- I… -Let's go. 1012 00:51:36,072 --> 00:51:37,115 [woman] Oh! 1013 00:51:38,908 --> 00:51:40,159 What? Come on already. 1014 00:51:40,243 --> 00:51:41,953 [mellow piano music playing] 1015 00:51:59,971 --> 00:52:00,972 [gasps softly] 1016 00:52:12,984 --> 00:52:14,569 [breathing heavily] 1017 00:52:23,828 --> 00:52:24,996 I thought you… 1018 00:52:25,580 --> 00:52:26,581 Hi, you. 1019 00:52:26,664 --> 00:52:28,040 -[grunts] -Fuck! 1020 00:52:30,126 --> 00:52:31,335 Hey! 1021 00:52:32,378 --> 00:52:33,880 [both grunting] 1022 00:52:33,963 --> 00:52:35,965 [suspenseful music playing] 1023 00:52:44,015 --> 00:52:45,057 Fucking bastard! 1024 00:52:45,141 --> 00:52:46,142 [groans] 1025 00:52:46,225 --> 00:52:48,561 Hey, how amazing am I? 1026 00:52:48,644 --> 00:52:50,605 I came here to find you. 1027 00:52:51,189 --> 00:52:52,106 Yeah, impressive. 1028 00:52:52,857 --> 00:52:55,610 You're the only one who'd come to find me. 1029 00:52:55,693 --> 00:52:56,777 -[laughs] -You know? 1030 00:52:56,861 --> 00:52:59,155 You're the only one I want, you motherfucker. Come here. 1031 00:52:59,238 --> 00:53:01,532 -Thanks a lot, shithead. -[both grunt] 1032 00:53:05,244 --> 00:53:06,454 [Chil-seong] Son of a bitch. 1033 00:53:06,537 --> 00:53:07,496 Ow! 1034 00:53:08,748 --> 00:53:09,832 [both grunt] 1035 00:53:11,459 --> 00:53:12,460 Asshole! 1036 00:53:13,544 --> 00:53:15,171 You fucking bastard. 1037 00:53:16,339 --> 00:53:18,424 Whoa! Fucking lunatic! 1038 00:53:18,507 --> 00:53:20,509 -Oh! Whoa. -Fuck you! 1039 00:53:21,177 --> 00:53:23,804 -Ah! You stupid shit! -No! Wait, wait, wait! 1040 00:53:23,888 --> 00:53:25,514 [both yell and grunt] 1041 00:53:27,183 --> 00:53:28,809 [groans] 1042 00:53:28,893 --> 00:53:30,061 Oh! 1043 00:53:32,355 --> 00:53:34,315 [Seung-hyeok breathing heavily] 1044 00:53:42,240 --> 00:53:44,116 [groans softly] 1045 00:53:47,286 --> 00:53:48,579 [grunting] 1046 00:53:48,663 --> 00:53:50,748 [ominous music playing] 1047 00:53:52,625 --> 00:53:54,460 [high-pitched ringing] 1048 00:53:56,045 --> 00:53:57,964 [discordant music playing] 1049 00:54:02,843 --> 00:54:04,220 [coughs and gasps] 1050 00:54:06,639 --> 00:54:07,848 Not like this. 1051 00:54:07,932 --> 00:54:09,392 [breathing heavily] 1052 00:54:11,394 --> 00:54:12,812 [grunting] 1053 00:54:14,939 --> 00:54:16,816 -[grunts] -Oh! Ah! 1054 00:54:17,984 --> 00:54:19,110 Fucker! 1055 00:54:19,193 --> 00:54:20,861 [groaning loudly] 1056 00:54:20,945 --> 00:54:22,071 Fuck you! 1057 00:54:23,489 --> 00:54:24,907 [both grunting] 1058 00:54:26,284 --> 00:54:27,618 You fucking asshole. 1059 00:54:31,789 --> 00:54:32,999 Just give up. 1060 00:54:33,082 --> 00:54:34,917 What the fuck are you doing? 1061 00:54:35,001 --> 00:54:37,003 You goddamn son of a bitch. 1062 00:54:37,920 --> 00:54:39,130 [both grunt] 1063 00:54:41,799 --> 00:54:42,967 Fucker! 1064 00:54:43,509 --> 00:54:45,261 Ah, what a fight. 1065 00:54:45,344 --> 00:54:46,804 [laughs] 1066 00:54:47,638 --> 00:54:49,932 Hey, this is finally it. 1067 00:54:52,184 --> 00:54:54,312 Go to hell, you pain in my ass. 1068 00:54:54,979 --> 00:54:55,896 Ah. 1069 00:54:55,980 --> 00:54:57,648 Sayonara, shit-- 1070 00:54:57,732 --> 00:54:58,899 -[yelps] -Oh! 1071 00:54:58,983 --> 00:55:00,735 [grunts and sighs] 1072 00:55:01,360 --> 00:55:02,194 [gasps] 1073 00:55:02,278 --> 00:55:04,238 [Chil-seong groaning loudly] 1074 00:55:05,156 --> 00:55:07,658 That hurt, you fucking bitch. 1075 00:55:07,742 --> 00:55:09,118 -[groans] -[Jae-mi yelps] 1076 00:55:09,827 --> 00:55:11,954 -"Fucking bitch"? How dare you? -Oh, shit. 1077 00:55:12,038 --> 00:55:14,665 Hey! Hey! That guy almost just killed you! 1078 00:55:14,749 --> 00:55:16,292 -[Heung] You all right? -[Jae-mi] Hey! 1079 00:55:16,375 --> 00:55:17,543 [Heung grunts] 1080 00:55:17,626 --> 00:55:19,378 -You're bleeding. -Oh, shit! 1081 00:55:19,462 --> 00:55:20,546 [Heung] Are you okay? 1082 00:55:20,629 --> 00:55:21,547 [Chil-seong groans] 1083 00:55:21,630 --> 00:55:22,715 -Uh, hey. -Whoa! 1084 00:55:22,798 --> 00:55:23,632 Hey. 1085 00:55:28,179 --> 00:55:29,180 [Jae-mi] Uh… 1086 00:55:29,805 --> 00:55:31,098 [all] Shit! 1087 00:55:32,058 --> 00:55:33,309 [loud thud] 1088 00:55:35,603 --> 00:55:37,605 [dramatic music playing] 1089 00:55:42,568 --> 00:55:44,362 [Seung-hyeok groaning] 1090 00:55:45,863 --> 00:55:48,074 Fuck, he's one persistent asshole. 1091 00:55:48,783 --> 00:55:51,452 Oh, man. He's even worse than me. 1092 00:55:51,535 --> 00:55:53,204 [Seung-hyeok] You're just as bad. 1093 00:55:53,287 --> 00:55:55,414 [Seung-hyeok and Heung panting] 1094 00:55:57,917 --> 00:55:58,793 Jae-mi-ssi. 1095 00:56:02,213 --> 00:56:03,297 Jae-mi-ssi? 1096 00:56:04,131 --> 00:56:05,216 Jae-mi-ssi? 1097 00:56:05,299 --> 00:56:06,926 Jae-mi-ssi, are you all right? 1098 00:56:07,510 --> 00:56:08,928 Jae-mi-ssi, wake up! 1099 00:56:10,805 --> 00:56:11,931 [Heung gasps] 1100 00:56:12,765 --> 00:56:15,518 Jae-mi-ssi, hold on! Hold on! 1101 00:56:16,227 --> 00:56:17,144 Jae-mi-ssi! 1102 00:56:17,895 --> 00:56:18,854 Jae-mi-ssi! 1103 00:56:19,772 --> 00:56:21,273 Jae-mi-ssi! 1104 00:56:21,357 --> 00:56:23,317 [Heung sobbing] 1105 00:56:23,401 --> 00:56:25,236 Jae-mi-ssi! 1106 00:56:26,320 --> 00:56:28,155 -Jae-mi-ssi. -Goddamn it. 1107 00:56:30,074 --> 00:56:31,534 [Heung] Jae-mi-ssi. 1108 00:56:31,617 --> 00:56:32,660 Jae-mi-ssi! 1109 00:56:34,495 --> 00:56:36,163 Jae-mi-ssi! 1110 00:56:36,247 --> 00:56:37,498 [gasps] 1111 00:56:38,332 --> 00:56:39,291 [cries] 1112 00:56:39,375 --> 00:56:40,709 [siren wailing] 1113 00:56:40,793 --> 00:56:42,461 Jae-mi-ssi! 1114 00:56:42,545 --> 00:56:46,298 ♪ Open my eyes ♪ 1115 00:56:46,382 --> 00:56:49,844 ♪ The dreams, the tears ♪ 1116 00:56:49,927 --> 00:56:54,098 ♪ Never be my friend ♪ 1117 00:56:54,181 --> 00:56:57,768 ♪ Walking around this dream ♪ 1118 00:56:57,852 --> 00:57:00,563 ♪ Feeling ♪ 1119 00:57:00,646 --> 00:57:04,525 ♪ The praise ♪ 1120 00:57:04,608 --> 00:57:09,405 ♪ All in my heart again ♪ 1121 00:57:10,614 --> 00:57:13,534 {\an8}♪ Sunday morning ♪ 1122 00:57:14,118 --> 00:57:17,746 ♪ The chocolate cake ♪ 1123 00:57:17,830 --> 00:57:23,752 ♪ And strawberry ice cream ♪ 1124 00:57:25,629 --> 00:57:28,549 ♪ Beautiful sunset ♪ 1125 00:57:28,632 --> 00:57:32,553 ♪ And sound of the raindrops ♪ 1126 00:57:32,636 --> 00:57:36,432 ♪ Oh, I remember ♪ 1127 00:57:36,515 --> 00:57:40,060 ♪ With all my heart ♪ 1128 00:57:40,144 --> 00:57:46,775 ♪ Now I close my eyes ♪ 1129 00:57:46,859 --> 00:57:51,030 ♪ And I feel the breeze ♪ 1130 00:57:51,113 --> 00:57:55,075 ♪ I think every moment ♪ 1131 00:57:55,159 --> 00:58:01,499 ♪ If I could be together ♪ 1132 00:58:01,582 --> 00:58:05,753 ♪ If I… ♪ 1133 00:58:05,753 --> 00:58:10,753 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1134 00:58:05,753 --> 00:58:15,753 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 71340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.