All language subtitles for Mr. Plankton S01E05 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,318 --> 00:00:06,318 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,318 --> 00:00:08,320 [gentle piano music playing] 3 00:00:14,035 --> 00:00:15,327 [birds tweeting] 4 00:00:18,831 --> 00:00:21,542 [young Jae-mi] They say that God created moms 5 00:00:22,334 --> 00:00:24,170 because he loves children, 6 00:00:24,253 --> 00:00:27,089 but he can't always be with every single one of them. 7 00:00:27,173 --> 00:00:29,341 -[nun] Hello. It's nice to meet you. -[woman] Hello. 8 00:00:29,425 --> 00:00:31,969 [young Jae-mi] But he didn't make enough of them, unfortunately. 9 00:00:32,053 --> 00:00:33,095 ST. MARY CHILDREN'S HOME 10 00:00:33,179 --> 00:00:36,932 So kids like us who are here have to be chosen to have a mom. 11 00:00:42,229 --> 00:00:44,857 I wonder what kind of child a mom would like. 12 00:00:44,940 --> 00:00:47,693 How precious you are! What's your name, honey? 13 00:00:47,777 --> 00:00:49,528 Jo Jae-mi's my name! 14 00:00:49,612 --> 00:00:50,780 [young Jae-mi] A sweet child? 15 00:00:50,863 --> 00:00:52,239 [woman laughing] 16 00:00:52,323 --> 00:00:53,657 [woman] You're so excited. 17 00:00:58,704 --> 00:00:59,997 [young Jae-mi] Or maybe 18 00:01:00,956 --> 00:01:02,166 a pretty child? 19 00:01:02,917 --> 00:01:04,710 [children shouting] 20 00:01:04,794 --> 00:01:08,881 "A pretty princess who looks like a queen." 21 00:01:08,964 --> 00:01:10,257 [woman] My gosh! 22 00:01:10,341 --> 00:01:13,260 You really look like a doll! 23 00:01:13,344 --> 00:01:14,637 -[woman gasps] -[giggling] 24 00:01:14,720 --> 00:01:16,097 [woman laughs] 25 00:01:16,180 --> 00:01:17,598 [crunching] 26 00:01:21,685 --> 00:01:24,647 [young Jae-mi] If it's not sweet or pretty they want… 27 00:01:25,564 --> 00:01:26,899 [crying] 28 00:01:29,485 --> 00:01:32,905 [woman] The babies are crying a lot. Is something wrong with them? 29 00:01:32,988 --> 00:01:34,532 [man] That's what I was wondering. 30 00:01:34,615 --> 00:01:36,450 I don't want to deal with a bunch of crying. 31 00:01:36,534 --> 00:01:37,535 Hmm. 32 00:01:37,618 --> 00:01:39,370 ♪ There's no need to cry ♪ 33 00:01:39,453 --> 00:01:41,205 ♪ Give smiling a try ♪ 34 00:01:41,288 --> 00:01:43,624 ♪ La, la, la, la, la, lie ♪ 35 00:01:43,707 --> 00:01:45,709 ♪ Let's sing and dance, you and I ♪ 36 00:01:45,793 --> 00:01:48,712 It's got to be a cheerful and happy child who never cries, 37 00:01:48,796 --> 00:01:50,589 even when she really wants to. 38 00:01:50,673 --> 00:01:52,007 Are you smiling? 39 00:01:52,091 --> 00:01:53,175 [laughs] 40 00:01:53,259 --> 00:01:55,219 You're adorable. Aw. 41 00:01:57,054 --> 00:01:59,473 [young Jae-mi] But I guess in this lifetime, 42 00:02:00,766 --> 00:02:02,768 I'll never have a mom of my own. 43 00:02:04,603 --> 00:02:06,147 Which is why I've decided 44 00:02:06,856 --> 00:02:09,900 that if I can't have one, then I'll become one. 45 00:02:10,818 --> 00:02:14,155 And that's what I dream about, being a mom someday! 46 00:02:14,238 --> 00:02:15,489 [all laugh] 47 00:02:15,573 --> 00:02:18,200 WHAT I WANT TO BE WHEN I GROW UP 48 00:02:19,660 --> 00:02:22,413 Shut your mouths! I said don't laugh! 49 00:02:22,496 --> 00:02:24,290 Stop laughing, guys! 50 00:02:24,373 --> 00:02:25,499 [chuckles softly] 51 00:02:26,375 --> 00:02:28,252 [Seung-hyeok] How did you even come up with that? 52 00:02:28,335 --> 00:02:31,380 "If there's no way I'll have my own mom, then I'll just become one myself"? 53 00:02:33,424 --> 00:02:34,800 That sounds like you, all right. 54 00:02:34,884 --> 00:02:35,843 Hmm. 55 00:02:37,136 --> 00:02:39,805 But you know what, Jae-mi-ya? You'll never be an eomma. 56 00:02:41,098 --> 00:02:41,974 Ever. 57 00:02:42,474 --> 00:02:43,726 Love flows downward, 58 00:02:44,476 --> 00:02:46,562 but you and I never had parents. 59 00:02:46,645 --> 00:02:48,772 People like us, who haven't experienced it, 60 00:02:48,856 --> 00:02:50,608 can only pass down resentment. 61 00:02:53,944 --> 00:02:55,654 [melancholic music playing] 62 00:02:57,448 --> 00:02:58,991 [sizzling] 63 00:03:01,285 --> 00:03:02,578 [sniffling] 64 00:03:09,084 --> 00:03:10,294 [Jae-mi] You were right. 65 00:03:12,171 --> 00:03:13,505 [Seung-hyeok] About what? 66 00:03:13,589 --> 00:03:14,423 [sniffles] 67 00:03:14,506 --> 00:03:15,424 Being parents. 68 00:03:16,008 --> 00:03:19,178 You said we couldn't give the kind of love we never experienced. 69 00:03:19,261 --> 00:03:20,471 Turns out you were right. 70 00:03:21,805 --> 00:03:23,599 Are you some kind of prophet? 71 00:03:26,018 --> 00:03:27,061 Hey, that was… 72 00:03:29,563 --> 00:03:30,689 Sing me something. 73 00:03:31,357 --> 00:03:32,191 Huh? 74 00:03:32,274 --> 00:03:34,526 Your words were the cause of my misfortune, 75 00:03:34,610 --> 00:03:35,486 so who knows? 76 00:03:35,569 --> 00:03:37,446 Maybe if you wish for me to be happy, 77 00:03:38,030 --> 00:03:39,615 that might happen someday, too. 78 00:03:40,532 --> 00:03:41,533 [sighs] 79 00:03:43,827 --> 00:03:46,789 Mm-hmm, sure. What song would make you the happiest? 80 00:03:48,415 --> 00:03:50,793 ♪ You were created to receive… ♪ 81 00:03:50,876 --> 00:03:52,253 [laughs] 82 00:03:54,046 --> 00:03:55,714 That song's perfect for you. 83 00:03:55,798 --> 00:03:57,049 [laughing] 84 00:04:01,345 --> 00:04:02,179 [sniffles] 85 00:04:03,097 --> 00:04:05,057 -[Jae-mi] Come on. -You're serious? 86 00:04:05,140 --> 00:04:06,684 Yeah, dead serious. 87 00:04:11,605 --> 00:04:13,190 [scoffs] Jeez. 88 00:04:14,900 --> 00:04:16,652 [groans] 89 00:04:20,572 --> 00:04:22,199 [singing flatly] ♪ You were created ♪ 90 00:04:22,283 --> 00:04:23,826 ♪ To receive ♪ 91 00:04:25,703 --> 00:04:27,454 ♪ The greatest love ♪ 92 00:04:27,538 --> 00:04:28,747 Mm. 93 00:04:28,831 --> 00:04:31,625 -♪ And you are receiving this love ♪ -[snapping fingers] 94 00:04:32,126 --> 00:04:34,169 ♪ In every part of your life ♪ 95 00:04:34,670 --> 00:04:35,838 Can you be serious? 96 00:04:35,921 --> 00:04:39,008 -Don't I look serious? -Can you at least try to sound sincere? 97 00:04:39,091 --> 00:04:40,175 I am sincere. 98 00:04:40,843 --> 00:04:42,970 -Whatever. Start over. -[scoffs] 99 00:04:44,305 --> 00:04:45,931 [inhales and exhales] 100 00:04:57,401 --> 00:04:59,111 [Seung-hyeok] ♪ You were ♪ 101 00:05:00,321 --> 00:05:02,948 ♪ Created to receive ♪ 102 00:05:03,824 --> 00:05:06,076 ♪ The greatest love ♪ 103 00:05:08,162 --> 00:05:11,582 ♪ And you are receiving this love ♪ 104 00:05:13,125 --> 00:05:16,670 ♪ In every part of your life ♪ 105 00:05:19,423 --> 00:05:21,050 [tender piano music playing] 106 00:05:22,009 --> 00:05:23,635 ♪ You were ♪ 107 00:05:24,887 --> 00:05:27,431 ♪ Created to receive ♪ 108 00:05:28,307 --> 00:05:30,392 ♪ The greatest love ♪ 109 00:05:33,062 --> 00:05:36,231 ♪ And you are receiving this love ♪ 110 00:05:38,650 --> 00:05:41,779 ♪ In every part of your life ♪ 111 00:05:41,862 --> 00:05:43,947 [tender piano music continuous] 112 00:05:48,243 --> 00:05:49,078 [sniffles] 113 00:06:03,425 --> 00:06:05,177 [light bulb buzzing and crackling] 114 00:06:06,011 --> 00:06:08,639 {\an8}MR. PLANKTON 115 00:06:08,722 --> 00:06:10,391 {\an8}[woman 1] Hey, Daddy. Where are you going? 116 00:06:10,474 --> 00:06:12,643 -[boisterous chatter] -[rock music playing] 117 00:06:14,770 --> 00:06:16,647 -[woman 2] Hey, guys. -[woman 3] Hey, honey! 118 00:06:16,730 --> 00:06:17,940 This is where you can find me. 119 00:06:18,023 --> 00:06:21,276 I picked a rather cheap motel, and the GPS brought us here. 120 00:06:22,236 --> 00:06:24,071 -[woman 4] Do you want to play? -Oh! 121 00:06:24,154 --> 00:06:26,740 -Hey there, Daddy. -It looks like we're almost there. 122 00:06:26,824 --> 00:06:29,326 -[woman 5] I'll call you what you want. -Oh, it's right there. 123 00:06:29,410 --> 00:06:30,702 ROCK-BOTTOM MOTEL 124 00:06:30,786 --> 00:06:31,829 [woman 6] Over here! 125 00:06:31,912 --> 00:06:33,622 [lulling music playing] 126 00:06:34,581 --> 00:06:36,083 [man grunting] 127 00:06:36,875 --> 00:06:39,002 [woman moaning sexually] 128 00:06:41,130 --> 00:06:42,381 Only one bed, huh? 129 00:06:43,799 --> 00:06:45,968 -What do you think? -[woman] Yeah, that's it, baby! 130 00:06:46,051 --> 00:06:47,761 -Harder, babe! -[man] Harder? 131 00:06:47,845 --> 00:06:49,221 [woman] Yeah, harder! 132 00:06:49,930 --> 00:06:50,931 [sighs] 133 00:06:51,014 --> 00:06:51,890 Well… 134 00:06:52,474 --> 00:06:54,017 -[woman moaning] -[man] I'm coming! 135 00:06:54,935 --> 00:06:56,478 [woman] Not yet! Not yet! 136 00:06:57,187 --> 00:06:58,313 [man] Harder? 137 00:06:58,397 --> 00:06:59,898 -Slower? -[woman] No, no, faster. 138 00:06:59,982 --> 00:07:01,608 -[man and woman moaning] -[gulps] 139 00:07:05,654 --> 00:07:06,989 [man and woman moaning] 140 00:07:07,072 --> 00:07:07,990 Oh, jeez. 141 00:07:08,073 --> 00:07:09,825 [man] Oh my God! Oh my God! 142 00:07:09,908 --> 00:07:12,077 [dramatic music playing] 143 00:07:12,870 --> 00:07:14,746 Hey, snap out of it. 144 00:07:14,830 --> 00:07:15,998 [Heung gasps] 145 00:07:17,499 --> 00:07:18,375 [creaking] 146 00:07:20,335 --> 00:07:21,170 [woman] What's that? 147 00:07:22,171 --> 00:07:23,422 [cell phone vibrates] 148 00:07:24,506 --> 00:07:25,466 [Heung sighs] 149 00:07:33,015 --> 00:07:34,099 OWNER OF THE JEEP CONFIRMED 150 00:07:34,183 --> 00:07:36,685 The car that bastard was driving was in this guy's name? 151 00:07:36,768 --> 00:07:38,770 "Investigator for the Hae-jo Errand Center"? 152 00:07:39,480 --> 00:07:40,731 [Chil-seong] Hey you, lackey. 153 00:07:40,814 --> 00:07:43,066 [gasps] Yes, sir, what? 154 00:07:43,150 --> 00:07:45,194 That Hae-jo asshole, what or who is he tracking 155 00:07:45,277 --> 00:07:48,489 that he had to rush from Jeolla to Gyeongsang-do overnight? Huh? 156 00:07:49,198 --> 00:07:53,160 The man drives all the way to the coast to turn and drive all the way again? 157 00:07:53,243 --> 00:07:54,161 What's his reason? 158 00:07:54,244 --> 00:07:57,831 Well, the guy's friend who I had spoken to had no clue either. 159 00:07:57,915 --> 00:08:00,417 But if he speaks to him, he said he'll let us know. 160 00:08:00,501 --> 00:08:01,710 [sighs] 161 00:08:01,793 --> 00:08:04,713 Oh, that reminds me of something Hae-jo once said to me. 162 00:08:04,796 --> 00:08:05,714 "I'm not holding out…" 163 00:08:05,797 --> 00:08:07,883 I'm not holding out because I have nowhere to stay. 164 00:08:07,966 --> 00:08:10,177 -"There's no place I'm interested in." -I'm staying put. 165 00:08:10,260 --> 00:08:12,304 I do recall him talking some nonsense about that. 166 00:08:12,387 --> 00:08:14,097 [laughs] 167 00:08:14,181 --> 00:08:15,474 What a joke. 168 00:08:15,557 --> 00:08:17,893 That little fucker's such a piece of shit. What an idiot. 169 00:08:18,977 --> 00:08:20,562 The guy's a complete maniac, right? 170 00:08:20,646 --> 00:08:21,605 [vibrating] 171 00:08:23,982 --> 00:08:24,858 [vibrating stops] 172 00:08:26,527 --> 00:08:27,903 [vibrating resumes] 173 00:08:28,570 --> 00:08:31,114 Answer it. It could be that guy calling you back. 174 00:08:31,198 --> 00:08:32,199 Okay, Hyung-nim. 175 00:08:33,867 --> 00:08:34,701 Yes, hello? 176 00:08:35,494 --> 00:08:37,913 Yeah, speaking. Who? 177 00:08:39,248 --> 00:08:40,415 "Chae Seung-hyeok"? 178 00:08:41,500 --> 00:08:42,876 Sorry, I don't take jobs like that. 179 00:08:44,670 --> 00:08:46,922 I handled the missing persons cases at our agency. 180 00:08:47,005 --> 00:08:48,757 -[vibrating] -Ugh! 181 00:08:48,840 --> 00:08:50,968 No matter how annoying, keep your phone on. 182 00:08:51,051 --> 00:08:52,052 Got it. 183 00:08:52,135 --> 00:08:55,973 Oh God! I'm fucking exhausted, man. 184 00:08:56,640 --> 00:08:58,517 How much longer till we're at the hotel? 185 00:08:58,600 --> 00:09:01,103 Well, at this speed, I'd say an hour. 186 00:09:01,186 --> 00:09:02,437 So a half an hour, then? 187 00:09:04,523 --> 00:09:07,150 -Uh, yes. Sure, Hyung-nim. -[car accelerating] 188 00:09:11,822 --> 00:09:13,657 [ominous music playing] 189 00:09:15,784 --> 00:09:17,661 [Seung-hyeok grunts softly] 190 00:09:19,997 --> 00:09:21,999 [Seung-hyeok breathing heavily] 191 00:09:26,837 --> 00:09:28,088 [grunting] 192 00:09:29,631 --> 00:09:31,049 [panting] 193 00:09:33,468 --> 00:09:34,344 Shit. 194 00:09:34,428 --> 00:09:36,179 [exhales] 195 00:09:50,485 --> 00:09:51,403 Looking for these? 196 00:09:53,697 --> 00:09:55,949 Those are mine. Who said you could take those? 197 00:09:56,033 --> 00:09:58,285 Well, you dropped it. I only picked it off the floor-- 198 00:09:58,994 --> 00:10:00,454 What a little brat. 199 00:10:00,537 --> 00:10:01,788 [pills rattling] 200 00:10:06,543 --> 00:10:07,794 [sighs] 201 00:10:11,632 --> 00:10:13,300 -[Seung-hyeok groans] -[turns water off] 202 00:10:14,509 --> 00:10:17,387 So, uh, how about today we go somewhere together? 203 00:10:18,138 --> 00:10:19,848 It'd certainly beat going alone. 204 00:10:20,766 --> 00:10:22,100 No, I'm heading to bed. 205 00:10:23,143 --> 00:10:23,977 [Jae-geun] Hey! 206 00:10:30,400 --> 00:10:32,319 Are you sure? You wouldn't rather hang out? 207 00:10:32,402 --> 00:10:33,403 [chuckles] Huh? 208 00:10:33,487 --> 00:10:35,697 I know a really great spot we can go to. 209 00:10:36,365 --> 00:10:38,325 I'll go wait outside. 210 00:10:38,408 --> 00:10:40,994 You go and get ready, and come out when you're done. 211 00:10:41,078 --> 00:10:43,205 [footsteps recede] 212 00:10:43,288 --> 00:10:44,373 [door opens] 213 00:10:45,123 --> 00:10:46,458 [upbeat music plays] 214 00:10:46,541 --> 00:10:48,502 [Jae-geun] Check this place out. Cool, huh? 215 00:10:48,585 --> 00:10:51,963 I can literally smell the ocean right here. Ha! 216 00:10:52,881 --> 00:10:56,802 When you're in Busan, you have to visit the fish market at the break of dawn. 217 00:10:56,885 --> 00:11:00,347 Look at this, you can tell how fresh these are just from the scales' color. 218 00:11:00,972 --> 00:11:04,601 [auctioneer] All right, bidders, next up. I've got eight cod per crate. 219 00:11:04,685 --> 00:11:06,520 Eight cod in a crate. 220 00:11:06,603 --> 00:11:09,106 -Five crates now, 36,000… -[Seung-hyeok] You gonna get something? 221 00:11:09,189 --> 00:11:10,607 Sure, anything you want. 222 00:11:11,108 --> 00:11:14,069 So, what do you like? You want something grilled or sashimi? 223 00:11:14,152 --> 00:11:15,320 [auctioneer] Number 23… 224 00:11:15,404 --> 00:11:16,905 I'd much rather eat noodles. 225 00:11:18,115 --> 00:11:21,034 Ah, you want noodles? I'll make you soup that's to die for. 226 00:11:21,118 --> 00:11:22,119 [chuckles] 227 00:11:23,286 --> 00:11:25,163 Alrighty, let's find some sea bass. 228 00:11:25,664 --> 00:11:26,623 Huh! 229 00:11:27,708 --> 00:11:31,128 HAS KKARI CONTACTED YOU? 230 00:11:32,045 --> 00:11:33,672 -[man] Coming through! -Hey, hey! 231 00:11:34,256 --> 00:11:36,258 -Hey! Be more careful. -[man] I said coming through! 232 00:11:36,341 --> 00:11:38,427 And you gotta pay attention to where you're walking. 233 00:11:38,510 --> 00:11:40,679 -You could've been seriously hurt. -Oh. 234 00:11:40,762 --> 00:11:42,055 Jackass. Come on. 235 00:11:42,139 --> 00:11:44,141 ["The Town" by Junha Park playing] 236 00:11:46,768 --> 00:11:48,854 [spectators cheering] 237 00:11:51,690 --> 00:11:54,484 Now, don't get distracted. Hold on to me and don't let go. 238 00:11:54,568 --> 00:11:55,485 Okay. 239 00:11:59,489 --> 00:12:02,117 ♪ I'm falling with the daylight ♪ 240 00:12:04,244 --> 00:12:05,620 ♪ Covered in red ♪ 241 00:12:08,874 --> 00:12:10,041 ♪ I wonder who… ♪ 242 00:12:10,125 --> 00:12:11,710 All right. I'm coming. Let me go. 243 00:12:11,793 --> 00:12:13,879 -Oh, come on, kiddo. -Seriously? 244 00:12:13,962 --> 00:12:15,756 -[Jae-geun] Oh, hello! -Hello! 245 00:12:15,839 --> 00:12:16,840 [Jae-geun] Hello! 246 00:12:18,216 --> 00:12:21,261 ♪ But wings made of envy ♪ 247 00:12:21,762 --> 00:12:25,474 ♪ Solve every problem with clover ♪ 248 00:12:26,266 --> 00:12:27,893 ♪ But now I see everything… ♪ 249 00:12:27,976 --> 00:12:29,060 [Jae-geun] Noonim! 250 00:12:29,144 --> 00:12:31,062 Oh, look who's here. What can I get for you? 251 00:12:31,146 --> 00:12:32,606 -Hey, come here. -My goodness. 252 00:12:32,689 --> 00:12:33,690 [Jae-geun] Hey. 253 00:12:34,566 --> 00:12:35,817 Here, try this. 254 00:12:35,901 --> 00:12:37,277 It's salt-grilled mackerel. 255 00:12:37,944 --> 00:12:39,738 Ah! There's a bone. 256 00:12:39,821 --> 00:12:42,282 -[gags and coughs] -You need to chew before you swallow! 257 00:12:42,365 --> 00:12:44,367 -Can he get some rice? Quick. -Yeah, here. Take this. 258 00:12:44,451 --> 00:12:47,662 [Jae-geun] Hey, here. Just swallow this. Don't chew the rice. Just swallow it. 259 00:12:48,622 --> 00:12:50,290 [laughs] 260 00:12:50,373 --> 00:12:51,458 I can't swallow it. 261 00:12:51,541 --> 00:12:52,959 [Jae-geun chuckles] 262 00:12:53,043 --> 00:12:55,128 We'll take five of these. Can you slice them for us? 263 00:12:55,212 --> 00:12:59,049 My gosh. Your son is very good-looking. Takes after his mother, eh? 264 00:12:59,132 --> 00:13:00,675 You kidding? Just look at that face. 265 00:13:00,759 --> 00:13:01,843 Ah! 266 00:13:01,927 --> 00:13:04,513 That's exactly how I used to look when I was that age. 267 00:13:04,596 --> 00:13:06,473 What the hell happened to you, then? 268 00:13:06,556 --> 00:13:07,390 Hey! 269 00:13:07,474 --> 00:13:08,934 This is what your future looks like. 270 00:13:09,017 --> 00:13:11,603 -Says who, man? Huh? -Says me, you little punk. 271 00:13:11,686 --> 00:13:14,022 You really are two peas in a pod. Same temper, huh? 272 00:13:14,105 --> 00:13:15,565 -Yeah, right! -Yeah, right! 273 00:13:15,649 --> 00:13:16,858 [laughs] 274 00:13:16,942 --> 00:13:19,361 Hurry up and prepare the mackerel for us already. 275 00:13:19,444 --> 00:13:21,488 -[woman] My goodness! -This one looks nice. It's huge. 276 00:13:21,571 --> 00:13:23,198 Look at this mackerel. 277 00:13:23,281 --> 00:13:24,616 It looks so meaty. 278 00:13:36,962 --> 00:13:38,171 Ahjussi! 279 00:13:39,589 --> 00:13:40,674 Hae-jo! 280 00:13:50,392 --> 00:13:51,810 Ahjussi! 281 00:13:56,565 --> 00:13:57,816 Hae-jo-ya. 282 00:14:01,111 --> 00:14:04,155 What the… Where did they go? They left me here alone? 283 00:14:08,577 --> 00:14:09,494 [gasps] 284 00:14:10,495 --> 00:14:11,538 Oh! 285 00:14:11,621 --> 00:14:13,164 [intriguing music plays] 286 00:14:14,583 --> 00:14:15,709 [sighs] 287 00:14:16,418 --> 00:14:17,252 It's here. 288 00:14:18,044 --> 00:14:19,004 It's still here. 289 00:14:19,838 --> 00:14:21,047 [sighs] 290 00:14:21,131 --> 00:14:22,674 [amusing music plays] 291 00:14:22,757 --> 00:14:24,301 Oh, God, I'm losing it! 292 00:14:24,384 --> 00:14:27,304 You're relieved that you know for sure he didn't ditch you? 293 00:14:27,804 --> 00:14:30,056 Oh God, you crazy idiot. 294 00:14:30,140 --> 00:14:31,892 [breathing heavily] 295 00:14:32,475 --> 00:14:33,685 I'm losing my mind. 296 00:14:34,352 --> 00:14:36,897 -[man 1] What sashimi sounds good today? -[man 2] Halibut's nice. 297 00:14:36,980 --> 00:14:40,191 This one looks like Jae-mi, with those wide-set eyes. 298 00:14:40,775 --> 00:14:41,610 [chuckles] 299 00:14:44,779 --> 00:14:45,822 Too small. 300 00:14:45,906 --> 00:14:48,658 Oh! These look good. Perfect for the soup I'm making. 301 00:14:48,742 --> 00:14:49,576 I'll take three. 302 00:14:49,659 --> 00:14:51,661 {\an8}-[man 1] All right. -Not three. Make it five, okay? 303 00:14:51,745 --> 00:14:53,204 {\an8}[man 1] Yeah. Great. No problem. 304 00:14:53,288 --> 00:14:55,248 Oh, wow! Damn! 305 00:14:55,332 --> 00:14:57,334 Look at all those meaty sea bass! 306 00:14:57,417 --> 00:15:00,921 Give me a big one. One you just caught. I'm gonna make some tasty soup using that. 307 00:15:01,004 --> 00:15:04,466 -[man 2] Yeah, got it. Right away. -Hey, I'll take this octopus right here. 308 00:15:04,549 --> 00:15:06,176 -[man 3] Sure thing. -Don't we have enough? 309 00:15:06,259 --> 00:15:08,428 -More than we can eat. -Don't want to try the mackerel? 310 00:15:08,511 --> 00:15:10,347 -No, I'm good. -I'll take a crate of mackerel. 311 00:15:10,430 --> 00:15:12,432 -Why bother asking? -[man 3] It's 90,000 won. 312 00:15:12,515 --> 00:15:14,184 All right, ninety thousand… 313 00:15:17,062 --> 00:15:20,148 Um, oh, that's right. I almost totally forgot. 314 00:15:20,774 --> 00:15:24,444 We'll be hiking, so we can't lug a crate. So I'll only take ten right now. 315 00:15:24,527 --> 00:15:27,197 If you want to wrap them all together, that'd be great. 316 00:15:27,280 --> 00:15:29,282 Wait, on second thought, those pomfrets… 317 00:15:29,950 --> 00:15:31,034 I mean, look at them. 318 00:15:31,117 --> 00:15:33,870 They're small for this time of year. Maybe I'll just take two. 319 00:15:33,954 --> 00:15:37,499 Hey, don't take the octopus out yet. Just wait till I'm ready. 320 00:15:37,999 --> 00:15:39,084 Are you serious? 321 00:15:39,167 --> 00:15:40,585 No, no. It's all good. 322 00:15:40,669 --> 00:15:42,879 -No, it isn't. Stay out of it. -No. How much? 323 00:15:42,963 --> 00:15:45,090 -[man 3] Thirty thousand. -What the-- Wait! 324 00:15:46,132 --> 00:15:47,550 What are you, a card shark? 325 00:15:47,634 --> 00:15:50,303 You think you can deal from the bottom like that? Huh? 326 00:15:50,387 --> 00:15:52,847 If there's even one less-than-fresh fish in there, 327 00:15:52,931 --> 00:15:54,975 I'll chop your hands off, got it? 328 00:15:55,058 --> 00:15:56,226 Give me the one I picked. 329 00:15:56,935 --> 00:15:59,312 And save your swindling scams for someone else. 330 00:16:00,939 --> 00:16:02,232 Come again? 331 00:16:02,315 --> 00:16:03,608 Dealing from the bottom? 332 00:16:04,317 --> 00:16:05,318 Swindling? 333 00:16:05,944 --> 00:16:08,738 -Hey, back off a little. -Will you go get the one I picked out? 334 00:16:08,822 --> 00:16:10,657 -Come on. -Forget it. Get lost! 335 00:16:11,157 --> 00:16:12,409 It's too early for this shit. 336 00:16:12,492 --> 00:16:14,119 [hacks and spits] 337 00:16:14,202 --> 00:16:16,121 -Hey, you shithead! -Enough already. 338 00:16:16,204 --> 00:16:17,455 Stay out of it! 339 00:16:17,539 --> 00:16:19,666 -Ah, damn! Shit, man. -[Jae-geun] You know why I'm here? 340 00:16:19,749 --> 00:16:22,669 'Cause I'm gonna make my son a tasty dinner for the first time ever, 341 00:16:22,752 --> 00:16:24,212 and it's gonna be special, you hear? 342 00:16:24,295 --> 00:16:26,256 That fish is meant for my son. 343 00:16:26,339 --> 00:16:28,550 How dare you try to give us that shit! 344 00:16:28,633 --> 00:16:30,051 -[grunts] -[spectators gasp] 345 00:16:32,345 --> 00:16:33,596 [grunting] 346 00:16:33,680 --> 00:16:35,432 -You son of a-- -[man] You little shit! 347 00:16:35,515 --> 00:16:36,683 [woman] Good God. 348 00:16:36,766 --> 00:16:38,309 -That's enough. -Back off! 349 00:16:39,185 --> 00:16:40,562 You little bastard! 350 00:16:40,645 --> 00:16:42,188 [Jae-geun grunts] 351 00:16:42,272 --> 00:16:43,314 Goddamn it. 352 00:16:43,398 --> 00:16:45,775 [overlapped shouting] 353 00:16:46,818 --> 00:16:47,861 [screams] 354 00:16:47,944 --> 00:16:49,612 -Ah! -Let me go! Get off me! 355 00:16:49,696 --> 00:16:51,531 [upbeat acoustic guitar music playing] 356 00:16:51,614 --> 00:16:52,991 Ah! 357 00:16:53,074 --> 00:16:54,159 [screams] 358 00:16:56,036 --> 00:16:57,662 [man] Get him! 359 00:16:57,746 --> 00:16:59,372 [spectators shouting] 360 00:17:00,373 --> 00:17:01,750 Hey! Damn you! 361 00:17:07,630 --> 00:17:09,090 [grunting] 362 00:17:09,174 --> 00:17:10,341 Die! 363 00:17:18,141 --> 00:17:19,601 Run! 364 00:17:20,477 --> 00:17:21,394 [all shouting] 365 00:17:21,478 --> 00:17:22,562 [man] After them! 366 00:17:22,645 --> 00:17:24,022 Other way! Other way! Go left! 367 00:17:25,190 --> 00:17:26,524 [Jae-geun] All right. 368 00:17:26,608 --> 00:17:28,485 Nice. Hmm? 369 00:17:28,568 --> 00:17:30,528 Damn! Jeez. 370 00:17:30,612 --> 00:17:34,949 I wanted to cook you a delicious meal fit for a king, 371 00:17:35,033 --> 00:17:37,160 but this is what you wanted? 372 00:17:37,243 --> 00:17:39,162 I told you, ramyeon's my favorite. 373 00:17:39,913 --> 00:17:41,456 Ah. Here. 374 00:17:42,499 --> 00:17:43,750 [Jae-geun sighs] 375 00:17:44,459 --> 00:17:45,335 [blows] 376 00:17:45,835 --> 00:17:47,128 [slurps] Fuck! It's hot. 377 00:17:47,212 --> 00:17:48,588 [Jae-geun laughs] 378 00:17:49,589 --> 00:17:50,632 [Seung-hyeok gasps] 379 00:17:50,715 --> 00:17:53,468 You seem kind of clumsy, hmm? 380 00:17:53,551 --> 00:17:54,469 Hey. 381 00:17:55,512 --> 00:17:56,346 Mm. 382 00:17:57,639 --> 00:18:00,642 I could tell that you know how to throw a punch. 383 00:18:00,725 --> 00:18:03,353 Even those jerks with sashimi knives didn't intimidate you. 384 00:18:03,436 --> 00:18:05,939 What kind of life have you been living? 385 00:18:07,398 --> 00:18:08,775 Oh, you know. The usual. 386 00:18:09,943 --> 00:18:14,030 Throwing punches, getting beaten up, smashing things, rolling on the ground. 387 00:18:14,114 --> 00:18:16,199 Wherever the wind blows. Mm. 388 00:18:17,325 --> 00:18:18,701 [sighs] 389 00:18:24,374 --> 00:18:25,750 It couldn't have been easy, 390 00:18:25,834 --> 00:18:28,002 growing up all on your own. 391 00:18:29,879 --> 00:18:31,297 [inhales deeply] 392 00:18:31,381 --> 00:18:33,091 And still, you're here. 393 00:18:33,174 --> 00:18:34,134 Well done. 394 00:18:37,595 --> 00:18:39,597 [soft piano music playing] 395 00:18:50,859 --> 00:18:52,026 [clears throat] 396 00:18:52,110 --> 00:18:54,362 Oh, wow. I just got smoke in my eyes. 397 00:19:12,755 --> 00:19:13,715 [Jae-geun sighs] 398 00:19:14,674 --> 00:19:16,092 Hey, you know, 399 00:19:16,676 --> 00:19:20,013 earlier, when that octopus monger came at you with his knife, 400 00:19:20,096 --> 00:19:22,390 I grabbed his head with the scoop net. 401 00:19:22,473 --> 00:19:24,517 What a ridiculous way to save you. 402 00:19:24,601 --> 00:19:26,019 -[Seung-hyeok] Hmm. -[laughs] 403 00:19:26,102 --> 00:19:28,438 This is why I prefer team fights to one-on-one. 404 00:19:28,521 --> 00:19:29,480 It's a lot more fun! 405 00:19:29,564 --> 00:19:31,649 Honestly, you looked pretty weak with that net. 406 00:19:31,733 --> 00:19:33,318 It's always the sneaky cowards-- 407 00:19:33,401 --> 00:19:34,986 Who win in the end, right? 408 00:19:36,404 --> 00:19:37,614 So, you know. 409 00:19:39,240 --> 00:19:40,909 Life's tough. Let's drink. 410 00:19:40,992 --> 00:19:42,118 [chuckles softly] 411 00:19:43,453 --> 00:19:45,455 [mellow piano music playing] 412 00:19:46,164 --> 00:19:47,874 [crickets chirping] 413 00:19:51,085 --> 00:19:52,253 [sighs] 414 00:19:53,046 --> 00:19:55,048 [Jae-mi] Snap out of it, Jo Jae-mi. 415 00:19:55,798 --> 00:19:57,550 You need to go and live your life. 416 00:20:00,178 --> 00:20:01,596 [owl hooting] 417 00:20:01,679 --> 00:20:02,722 [gasps softly] 418 00:20:02,805 --> 00:20:04,057 [whimpering] 419 00:20:07,518 --> 00:20:09,354 -[animal howls] -[gasps] 420 00:20:10,188 --> 00:20:12,190 Oh, uh, I'm sorry! [gasps] 421 00:20:12,273 --> 00:20:13,441 Shit! 422 00:20:13,524 --> 00:20:15,360 [panting] 423 00:20:16,444 --> 00:20:17,278 Oh gosh. 424 00:20:18,238 --> 00:20:19,781 -[whooshing] -[screams] 425 00:20:21,449 --> 00:20:23,076 [whimpering] 426 00:20:23,159 --> 00:20:24,452 [breathing heavily] 427 00:20:29,958 --> 00:20:31,084 [sighs] 428 00:20:40,134 --> 00:20:41,302 Seriously… 429 00:20:43,638 --> 00:20:44,973 where can I go? 430 00:20:46,516 --> 00:20:50,019 [Seung-hyeok] From now on, don't set any kind of destinations in your life. 431 00:20:50,103 --> 00:20:53,356 There's no way you can be lost when you don't set a destination. 432 00:20:53,439 --> 00:20:56,651 You'd be able to explore all the time. You can become a drifter, like me. 433 00:20:59,445 --> 00:21:00,863 That jackass. 434 00:21:01,864 --> 00:21:04,158 [inhales sharply and exhales] 435 00:21:05,785 --> 00:21:07,787 [mellow piano music continuous] 436 00:21:12,250 --> 00:21:13,876 [Jae-geun sniffles and sighs] 437 00:21:19,340 --> 00:21:21,134 [clears throat] 438 00:21:26,139 --> 00:21:27,223 [Jae-geun exhales] 439 00:21:27,307 --> 00:21:29,475 [Seung-hyeok] You're wasted, aren't you? Let's go. 440 00:21:29,559 --> 00:21:30,560 Yeah, so? 441 00:21:32,812 --> 00:21:34,439 How long do you have to live? 442 00:21:36,941 --> 00:21:37,775 What? 443 00:21:40,069 --> 00:21:41,821 The opioids you're on… 444 00:21:43,323 --> 00:21:44,532 [chuckles] 445 00:21:44,615 --> 00:21:46,451 …it's a narcotic pain reliever 446 00:21:46,534 --> 00:21:49,454 they usually give to stage-four cancer patients. 447 00:21:49,996 --> 00:21:54,000 I took something similar for a few years in the past, so I know all about it. 448 00:21:54,083 --> 00:21:55,710 Do you know you're crossing the line? 449 00:21:55,793 --> 00:21:57,128 Did you tell Jae-mi? 450 00:21:59,797 --> 00:22:00,840 -[laughs] -Jeez. 451 00:22:00,923 --> 00:22:02,342 You fool. Seriously? 452 00:22:02,425 --> 00:22:03,259 What? 453 00:22:03,343 --> 00:22:05,178 Seriously, how are you such a dumbass? 454 00:22:05,261 --> 00:22:08,348 I'm telling you, you need to tell that girl everything. 455 00:22:08,431 --> 00:22:10,099 You have to. Do what's right, huh? 456 00:22:10,183 --> 00:22:11,225 This is fucking ridiculous. 457 00:22:12,143 --> 00:22:15,605 You think just because I play along with your little antics that we're close? 458 00:22:15,688 --> 00:22:18,107 Do you really think I could be your offspring? 459 00:22:18,191 --> 00:22:21,944 We're just strangers. Total strangers. So it's annoying me that you're like this. 460 00:22:22,028 --> 00:22:25,573 You know what else is annoying, is that I'm worried, too, you idiot. 461 00:22:29,410 --> 00:22:30,495 [sighs] 462 00:22:33,790 --> 00:22:36,542 What if you are my son? Like, for real. 463 00:22:38,378 --> 00:22:40,338 [gentle music playing] 464 00:22:41,255 --> 00:22:43,049 -No, that's-- -[Jae-geun] Dammit. 465 00:22:43,800 --> 00:22:45,551 [sniffles] It's just that… 466 00:22:45,635 --> 00:22:48,513 Oh, God, what if on top of this nasty disease, I… 467 00:22:50,014 --> 00:22:52,183 I also gave you my horrible… 468 00:22:52,266 --> 00:22:54,394 my horrible, unlucky legacy as well? 469 00:22:54,477 --> 00:22:55,395 Huh? 470 00:22:56,437 --> 00:22:57,939 That's why I'm so… 471 00:22:58,481 --> 00:23:01,150 I'm scared and worried, all right? 472 00:23:03,069 --> 00:23:06,364 I'm just so worried, Hae-jo-ya. 473 00:23:06,447 --> 00:23:07,698 God… 474 00:23:07,782 --> 00:23:09,409 [inhales sharply] 475 00:23:11,285 --> 00:23:12,662 Fuck, what's the matter with you? 476 00:23:12,745 --> 00:23:14,705 [Jae-geun coughing] Hey, you! You punk. 477 00:23:14,789 --> 00:23:17,208 Hey, hey! Hey, I'd give you all I've got, 478 00:23:17,291 --> 00:23:19,794 but I have nothing, I… 479 00:23:19,877 --> 00:23:21,170 Hey! Hey! 480 00:23:21,254 --> 00:23:23,589 Fine. Here. Take this arm, all right? 481 00:23:23,673 --> 00:23:26,008 I-- I can give it to you right now. Come here! 482 00:23:26,092 --> 00:23:27,385 -Hey! -Shut up, will you? 483 00:23:27,468 --> 00:23:28,719 My arm! This arm! 484 00:23:28,803 --> 00:23:32,140 If having this arm could cure you, my arm would be yours right now! 485 00:23:32,223 --> 00:23:34,225 -He's my son. My son. Hey! -He's had one too many. 486 00:23:34,308 --> 00:23:35,768 -[laughing] -[Jae-geun] Come back! 487 00:23:35,852 --> 00:23:37,311 -Son! Hey! -[man] Let's go. 488 00:23:37,395 --> 00:23:40,022 I'm serious. I want you to have it! 489 00:23:41,065 --> 00:23:43,067 [operatic music playing] 490 00:23:44,610 --> 00:23:45,736 [Chil-seong] Oh. 491 00:23:48,156 --> 00:23:49,198 Oh! 492 00:23:49,782 --> 00:23:50,783 Oh… 493 00:23:51,409 --> 00:23:53,411 Oh! Oh. 494 00:23:53,911 --> 00:23:55,371 Oh yeah. 495 00:23:55,455 --> 00:23:57,457 Oh! Oh! 496 00:23:58,499 --> 00:23:59,709 Oh, for the love… 497 00:23:59,792 --> 00:24:02,003 [gasps] Oh. 498 00:24:02,086 --> 00:24:03,504 [cell phone vibrates] 499 00:24:03,588 --> 00:24:04,547 What the hell? 500 00:24:04,630 --> 00:24:05,923 Oh, it's that guy calling again. 501 00:24:06,924 --> 00:24:08,468 -Go. -Okay. Sorry, Boss. 502 00:24:09,719 --> 00:24:11,137 [Chil-seong sighs] 503 00:24:11,220 --> 00:24:13,097 -[men laughing] -[man 1] Do it! Do it! 504 00:24:13,181 --> 00:24:14,765 -[man 2] Let me show you something. -Uh… 505 00:24:14,849 --> 00:24:16,642 -[man 2] It's really good. -Excuse me. Sorry. 506 00:24:16,726 --> 00:24:18,352 [man 3] Let me pour you one! Come on! 507 00:24:18,936 --> 00:24:20,313 -[man 4] Want some? -[man 5] What? 508 00:24:20,396 --> 00:24:22,398 [man 3] No, no, no, no! 509 00:24:22,482 --> 00:24:24,692 Listen, how many times do I have to say it? 510 00:24:24,775 --> 00:24:26,360 I don't know who you're looking for. 511 00:24:26,444 --> 00:24:28,613 Chae Seung-hyeok or whatever. Who is he? 512 00:24:28,696 --> 00:24:30,072 Son of a bitch! 513 00:24:30,156 --> 00:24:31,324 [ominous music plays] 514 00:24:31,407 --> 00:24:32,742 Son of a bitch? 515 00:24:32,825 --> 00:24:35,369 I'm talking about Chae Seung-hyeok. 516 00:24:35,453 --> 00:24:37,914 That bastard was the one who kidnapped my bride. 517 00:24:37,997 --> 00:24:40,750 -He kidnapped your girl? -That's right. 518 00:24:40,833 --> 00:24:42,710 Showed up in your Jeep and took her away. 519 00:24:42,793 --> 00:24:44,295 He took my Jae-mi-ssi against her will. 520 00:24:45,755 --> 00:24:46,672 Jae-mi? 521 00:24:46,756 --> 00:24:49,300 Fun doesn't pay bills. Fun is just a bastard, you know? 522 00:24:49,383 --> 00:24:51,427 Fun's not a bastard. She's a bitch, yeah? 523 00:24:51,511 --> 00:24:52,845 A girl. 524 00:24:52,929 --> 00:24:55,014 Jae-mi-ssi? Jae-mi-ssi! Oh! 525 00:24:55,097 --> 00:24:57,391 Jae-mi-ssi, where are you? Are you okay? 526 00:24:57,475 --> 00:24:59,185 -I'll come get you right now. -[laughing] 527 00:24:59,268 --> 00:25:01,771 -Are you with anyone now? -A lady I kidnapped at her wedding. 528 00:25:01,854 --> 00:25:03,272 Oh, shit! Fuck! 529 00:25:05,149 --> 00:25:06,442 It's actually Jae-mi? 530 00:25:07,109 --> 00:25:08,528 [cell phone rings] 531 00:25:08,611 --> 00:25:10,488 [suspenseful music playing] 532 00:25:13,574 --> 00:25:14,492 [snorts] 533 00:25:14,575 --> 00:25:16,619 -Hello? -[Gi-ho on phone] Hey. 534 00:25:17,370 --> 00:25:20,915 Ugh, what do you want? Do you realize how late it is? 535 00:25:21,499 --> 00:25:24,544 I was just wondering if Seung-hyeok-ie called you 536 00:25:24,627 --> 00:25:26,462 to, you know, ask about me, or… 537 00:25:26,546 --> 00:25:28,798 Jeez! I'm not your messenger, all right? 538 00:25:28,881 --> 00:25:31,425 Why are you guys calling about each other? So annoying! 539 00:25:31,509 --> 00:25:33,386 -I-- I-- -I'm hanging up. 540 00:25:35,638 --> 00:25:36,722 [sighs] 541 00:25:38,349 --> 00:25:39,600 [gasps softly] 542 00:25:39,684 --> 00:25:42,603 Hang on, has he always known Hae-jo's real name? 543 00:25:43,104 --> 00:25:44,772 Whoa! This is-- Shit! 544 00:25:44,855 --> 00:25:45,856 [gasps] 545 00:25:45,940 --> 00:25:47,024 Whoa! 546 00:25:47,108 --> 00:25:48,568 Shit! Fuck! 547 00:25:49,610 --> 00:25:50,486 Hold on. 548 00:25:51,404 --> 00:25:53,364 That means Hae-jo 549 00:25:54,031 --> 00:25:56,701 and Chae Seung-hyeok are actually the same person. 550 00:25:57,410 --> 00:26:00,913 So if Hae-jo is the bastard who kidnapped this guy's new bride… 551 00:26:00,997 --> 00:26:02,832 [boisterous chatter] 552 00:26:02,915 --> 00:26:05,001 …then those morons are wasting time 553 00:26:05,084 --> 00:26:07,211 because they're barking up the wrong tree. 554 00:26:07,295 --> 00:26:08,671 [laughs] 555 00:26:11,674 --> 00:26:12,717 [exhales] 556 00:26:12,800 --> 00:26:14,635 [operatic music playing] 557 00:26:18,180 --> 00:26:19,307 [snoring] 558 00:26:24,270 --> 00:26:25,980 [crickets chirping] 559 00:26:35,448 --> 00:26:37,116 Can she even breathe under there? 560 00:26:40,745 --> 00:26:41,787 Huh? 561 00:26:44,040 --> 00:26:44,915 What? 562 00:26:45,666 --> 00:26:46,542 Hmm? 563 00:26:48,002 --> 00:26:49,045 She's gone? 564 00:26:49,629 --> 00:26:50,671 [Jae-mi] Idiot. 565 00:26:50,755 --> 00:26:52,381 You scared me. What's going on? 566 00:26:53,382 --> 00:26:54,342 Exactly. 567 00:26:54,425 --> 00:26:55,885 It's like waking up all alone 568 00:26:55,968 --> 00:26:58,721 when you thought you were laying next to somebody. 569 00:26:59,388 --> 00:27:00,431 It's not just me. 570 00:27:01,515 --> 00:27:02,516 [sighs] 571 00:27:02,600 --> 00:27:04,518 Were you scared I was gone? 572 00:27:04,602 --> 00:27:05,561 Ugh, shut up. 573 00:27:06,812 --> 00:27:09,440 Well, are you relieved to see me again? 574 00:27:09,523 --> 00:27:12,860 Oh, hey, you smell like fish! Will you go away? 575 00:27:12,943 --> 00:27:13,903 Ugh! 576 00:27:13,986 --> 00:27:14,945 [sniffs] 577 00:27:15,446 --> 00:27:18,574 And this is after a shower. I went to the fish market with Ko ahjussi. 578 00:27:19,700 --> 00:27:21,285 Were you drinking? 579 00:27:21,369 --> 00:27:23,996 Listen, you won't believe how ridiculous this old man is. 580 00:27:24,080 --> 00:27:27,833 At one point, he grabbed my wrist and dragged me around like a little child. 581 00:27:27,917 --> 00:27:30,252 Oh, and then I nearly died when I choked on a fish bone. 582 00:27:30,920 --> 00:27:33,422 Anyway, we got into a fight with these fishmongers at the market, 583 00:27:33,506 --> 00:27:36,384 and I stepped into a bowl of fish guts, so that's why I smell so bad. 584 00:27:37,426 --> 00:27:38,469 Had fun, huh? 585 00:27:38,552 --> 00:27:40,971 Are you kidding me? No, it was a shit show. 586 00:27:41,055 --> 00:27:42,098 [laughs] 587 00:27:43,724 --> 00:27:44,975 Ah, but ahjussi said, 588 00:27:45,059 --> 00:27:47,853 "Team fights are a lot more fun than one-on-ones." 589 00:27:48,729 --> 00:27:50,439 We were up against 17 men. 590 00:27:50,523 --> 00:27:53,275 I've fought that many alone in the past, but never in a team fight. 591 00:27:53,359 --> 00:27:54,485 [Jae-mi] You're funny. 592 00:27:55,069 --> 00:27:55,903 Why? 593 00:27:55,986 --> 00:27:58,406 Well, you used to hate it when people would go on like, 594 00:27:58,489 --> 00:28:00,491 "My team, your team, my this, my that." 595 00:28:00,574 --> 00:28:01,826 Like, teamwork stuff. 596 00:28:08,582 --> 00:28:10,835 -Are you sulking? -What? Me? Why would I sulk? 597 00:28:10,918 --> 00:28:13,295 Are you mad at me for hanging out with him instead of you? 598 00:28:13,379 --> 00:28:14,797 What am I, a kid? That's childish. 599 00:28:14,880 --> 00:28:16,549 -You are childish. -Hey! 600 00:28:17,133 --> 00:28:18,134 [Seung-hyeok groans] 601 00:28:19,885 --> 00:28:20,845 [sighs] 602 00:28:22,471 --> 00:28:24,306 [moans] 603 00:28:26,350 --> 00:28:28,477 Oh, yeah, the results to the paternity test 604 00:28:28,561 --> 00:28:30,062 might not be ready until tomorrow. 605 00:28:31,647 --> 00:28:32,481 Okay, so? 606 00:28:32,565 --> 00:28:34,692 I just mean, today we can relax. 607 00:28:34,775 --> 00:28:36,777 And there's a storm coming this evening. 608 00:28:37,319 --> 00:28:39,363 It's not like we can't stay here a few more days. 609 00:28:41,323 --> 00:28:43,659 -[Jae-mi] Hmm. -I thought you said he was cool. 610 00:28:45,911 --> 00:28:47,037 You… You mean… 611 00:28:47,121 --> 00:28:49,290 Oh, that's right. Hey! Hey! 612 00:28:49,832 --> 00:28:51,041 I brought something. 613 00:28:51,125 --> 00:28:53,836 I asked for a doggie bag just so you could try. 614 00:28:54,336 --> 00:28:55,463 It's fried shrimp. 615 00:28:55,963 --> 00:28:58,591 Obviously, they're better hot, but try one. 616 00:28:58,674 --> 00:28:59,967 Ugh! Enough! 617 00:29:00,468 --> 00:29:02,762 You know I'm allergic to shellfish! 618 00:29:04,305 --> 00:29:05,139 Ugh. 619 00:29:05,222 --> 00:29:06,557 Ah, sorry. 620 00:29:08,642 --> 00:29:09,685 You know, 621 00:29:10,811 --> 00:29:13,105 you can forget a lot about someone in three years. 622 00:29:14,106 --> 00:29:15,816 You didn't have to take it out on the shrimp. 623 00:29:15,900 --> 00:29:17,526 I almost forgot, too, 624 00:29:18,027 --> 00:29:20,780 that you were always this uncaring and inattentive. 625 00:29:21,989 --> 00:29:23,073 Was that necessary? 626 00:29:23,657 --> 00:29:26,827 I regret wasting three years of my life with you. 627 00:29:26,911 --> 00:29:28,412 I can't believe I'd forgotten. 628 00:29:28,496 --> 00:29:30,915 You should've gone with your husband. So why didn't you then? 629 00:29:31,499 --> 00:29:33,667 Well, I'm certainly regretting that now, as you can see. 630 00:29:33,751 --> 00:29:35,503 Then just go. Go back to your husband. 631 00:29:35,586 --> 00:29:37,671 [scoffs] Seriously? How can you say that? 632 00:29:37,755 --> 00:29:39,215 You're the reason I'm here at all! 633 00:29:39,298 --> 00:29:40,341 I am? Why? 634 00:29:40,424 --> 00:29:43,302 You believed in the power of love, so put your faith back in that idiot. 635 00:29:43,385 --> 00:29:47,014 Oh, yeah? Try stopping me once more, and-- And you'll never see me again. 636 00:29:47,097 --> 00:29:49,016 -How do you like that? -Go. I won't stop you. 637 00:29:49,099 --> 00:29:50,684 -I will leave! -Go ahead. Leave! 638 00:29:51,477 --> 00:29:52,478 Seriously… 639 00:29:54,104 --> 00:29:55,064 [exhales] 640 00:29:57,858 --> 00:29:59,026 [sighs] 641 00:29:59,109 --> 00:30:00,110 Ugh. 642 00:30:02,446 --> 00:30:03,906 [sighs softly] 643 00:30:22,383 --> 00:30:23,884 [breathing deeply] 644 00:30:29,098 --> 00:30:30,850 [lulling music playing] 645 00:30:31,892 --> 00:30:33,310 Hmm. 646 00:30:33,394 --> 00:30:34,395 Hmm? 647 00:30:39,400 --> 00:30:40,359 What… 648 00:30:49,034 --> 00:30:50,452 [Chil-seong] Fucking hell. 649 00:30:50,536 --> 00:30:52,746 I can't believe this shit, you know? 650 00:30:53,455 --> 00:30:56,000 I mean, I've done every kind of violent job. 651 00:30:56,083 --> 00:30:58,127 Seriously, I've really done it all. 652 00:30:58,210 --> 00:31:00,921 But I've never spun my wheels like this. 653 00:31:01,005 --> 00:31:04,174 -So I'm quite flustered, to be honest. -I wouldn't say you're spinning. 654 00:31:04,258 --> 00:31:07,595 Yeah, because, well, stuff happens. Everyone screws up. 655 00:31:07,678 --> 00:31:09,305 I mean, we are human, aren't we? 656 00:31:09,388 --> 00:31:11,265 -[laughs] Goodness. -Huh. 657 00:31:11,348 --> 00:31:12,349 So, that means 658 00:31:12,850 --> 00:31:15,311 I no longer need to whack Hae-jo personally, do I? 659 00:31:15,394 --> 00:31:17,104 [snaps fingers] You sure don't. 660 00:31:17,187 --> 00:31:19,607 You could put that time to better use making kimchi-- 661 00:31:19,690 --> 00:31:21,150 [gasps and screams] 662 00:31:21,233 --> 00:31:22,610 [man] What's going on? 663 00:31:22,693 --> 00:31:23,986 [muffled screams] 664 00:31:25,029 --> 00:31:26,739 [Chil-seong] You're wrong, kiddo. 665 00:31:26,822 --> 00:31:30,200 I guess because you're still fresh meat, it's difficult to gauge the situation. 666 00:31:30,284 --> 00:31:33,662 But in this industry, we like to say, "Revenge is simple math." 667 00:31:33,746 --> 00:31:36,498 In other words, think simply to figure out the answer. 668 00:31:37,583 --> 00:31:39,835 All right, then let's see, huh? 669 00:31:40,419 --> 00:31:44,590 Is Hae-jo the bastard that ruined my wedding or not? 670 00:31:44,673 --> 00:31:46,175 [muffled groans] 671 00:31:46,800 --> 00:31:47,635 Yeah? 672 00:31:47,718 --> 00:31:51,138 And did that asshole run off with my girl or not? 673 00:31:51,221 --> 00:31:52,264 You tell me. 674 00:31:52,348 --> 00:31:54,183 [muffled screams] 675 00:31:54,266 --> 00:31:55,559 Okay. 676 00:31:55,643 --> 00:31:57,853 And so that means it was that fucker. 677 00:31:57,937 --> 00:32:01,607 He was the bastard that stole it all, is he not? 678 00:32:01,690 --> 00:32:02,983 [groaning] 679 00:32:04,568 --> 00:32:05,778 Ah! 680 00:32:07,696 --> 00:32:09,239 [moaning] 681 00:32:09,323 --> 00:32:10,658 Huh? You didn't know? 682 00:32:10,741 --> 00:32:12,826 -[groaning] -Oh, all right. 683 00:32:12,910 --> 00:32:14,870 Then let me rephrase the question. 684 00:32:14,954 --> 00:32:18,499 That bitch went behind my back, and along with that bastard, 685 00:32:18,582 --> 00:32:20,084 totally cleaned me out. 686 00:32:20,167 --> 00:32:22,252 So I'm fucking totally screwed now. 687 00:32:22,336 --> 00:32:23,963 -[muffled screaming] -Right or wrong? 688 00:32:26,882 --> 00:32:28,050 [laughs] 689 00:32:28,133 --> 00:32:29,426 There, you see? 690 00:32:29,510 --> 00:32:31,720 Just think simple, and you get your answer right away. 691 00:32:33,097 --> 00:32:34,598 So who's to blame for all this mess? 692 00:32:34,682 --> 00:32:35,724 [croaking] 693 00:32:36,558 --> 00:32:37,768 Hae-jo! Hae-jo! Hae-jo! 694 00:32:37,851 --> 00:32:39,186 -Correct. -[screams] 695 00:32:41,438 --> 00:32:43,148 -Hey, Gong-su-ya -[Gong-su] Yes, Boss. 696 00:32:43,232 --> 00:32:45,609 Take this punk to the hospital to get a couple of stitches. 697 00:32:45,693 --> 00:32:47,778 [Gong-su] Got it, Boss. Hey, you little fucker. 698 00:32:47,861 --> 00:32:50,114 -[man] Hey, hey. Hustle. -Get up. I said get up! 699 00:32:55,452 --> 00:32:56,412 [sighs] 700 00:32:56,495 --> 00:32:57,371 [door opens] 701 00:32:57,454 --> 00:33:00,416 [Jae-geun] You'll make the floor collapse if you keep sighing like that. 702 00:33:02,292 --> 00:33:03,127 What's that? 703 00:33:04,461 --> 00:33:05,838 Who did that? 704 00:33:05,921 --> 00:33:09,383 Uh… Oh, no. This is from when I tripped and fell. 705 00:33:09,466 --> 00:33:12,970 Gosh, you should be more cautious, so you don't scar that pretty face. 706 00:33:13,804 --> 00:33:15,014 So are you heading out? 707 00:33:15,097 --> 00:33:16,724 Yeah, I found some temp work. 708 00:33:16,807 --> 00:33:19,268 Doesn't pay much, but it'll keep me busy. 709 00:33:19,351 --> 00:33:21,645 Hae-jo's… out cold, eh? 710 00:33:21,729 --> 00:33:26,400 He'll wake up after a few hours. He never sleeps more than that. 711 00:33:26,483 --> 00:33:27,568 All right, then. 712 00:33:30,070 --> 00:33:31,780 Actually, uh, 713 00:33:31,864 --> 00:33:33,574 would you mind if I asked a favor? 714 00:33:33,657 --> 00:33:34,950 Yeah, of course. 715 00:33:35,034 --> 00:33:36,452 Um… 716 00:33:38,912 --> 00:33:42,374 So it doesn't really matter what the paternity results actually say 717 00:33:42,458 --> 00:33:45,085 because I'm gonna consider him my son regardless. 718 00:33:46,837 --> 00:33:47,838 That being said, 719 00:33:47,921 --> 00:33:51,341 I would love to continue to play Dad a few more days. 720 00:33:51,425 --> 00:33:54,011 So maybe you could, I don't know, help persuade him… 721 00:33:56,180 --> 00:33:58,140 to just stay a bit longer? 722 00:34:02,311 --> 00:34:03,812 [sighs] It would mean a lot. 723 00:34:06,690 --> 00:34:07,816 Yeah, sure. 724 00:34:08,692 --> 00:34:11,862 -I'll see what I can do, all right? -All right. I appreciate it. 725 00:34:11,945 --> 00:34:13,197 [chuckles] 726 00:34:13,280 --> 00:34:14,281 See you. 727 00:34:14,364 --> 00:34:16,867 Don't come out. Just relax. Make yourself at home. 728 00:34:16,950 --> 00:34:19,453 Uh, what else can I get done for you today? 729 00:34:20,245 --> 00:34:21,371 Oh, you know what? 730 00:34:21,455 --> 00:34:25,042 On the side of the house you can harvest some angelica and Fischer's ragwort. 731 00:34:25,125 --> 00:34:26,960 We'll use it for the ssam. How's that sound? 732 00:34:27,044 --> 00:34:28,212 So get leafy greens? 733 00:34:28,295 --> 00:34:30,547 That's right, and you can pick as much as you want. 734 00:34:30,631 --> 00:34:32,007 [Jae-mi] Okay, see you later! 735 00:34:32,091 --> 00:34:33,175 Later! 736 00:34:33,258 --> 00:34:34,510 [footsteps recede] 737 00:34:34,593 --> 00:34:35,511 Hmm. 738 00:34:38,722 --> 00:34:39,890 [Heung] Okay, look… 739 00:34:40,599 --> 00:34:43,227 I really didn't want to bring this up, but… 740 00:34:44,394 --> 00:34:45,270 have you heard 741 00:34:46,063 --> 00:34:47,898 of Heung's Kitchen, by chance? 742 00:34:49,483 --> 00:34:50,567 You haven't heard. 743 00:34:50,651 --> 00:34:54,655 Well, then you haven't heard of Bum Ho-ja, the master chef. 744 00:34:54,738 --> 00:34:56,824 Full disclosure, I'm their only offspring. 745 00:34:56,907 --> 00:34:58,826 [breathing heavily] 746 00:34:59,326 --> 00:35:01,328 All right, so what do you want me to do? 747 00:35:01,411 --> 00:35:03,622 Ah! Doctor, be careful! The anesthesia's wearing off! 748 00:35:03,705 --> 00:35:04,873 If you help me just this once, 749 00:35:04,957 --> 00:35:08,836 I swear on my family's honor that I will repay you for everything. 750 00:35:08,919 --> 00:35:10,963 Let me tell you what experience has taught me. 751 00:35:11,046 --> 00:35:12,172 Hae-jo is a… 752 00:35:12,965 --> 00:35:15,384 Look, if you get wrapped up in Seung-hyeok's issues, 753 00:35:15,467 --> 00:35:17,010 your life is as good as ruined, dude. 754 00:35:17,094 --> 00:35:18,220 So listen to me, okay? 755 00:35:18,303 --> 00:35:19,429 I know! 756 00:35:19,513 --> 00:35:23,350 Whatever happens in the end, I'll deal with the consequences. 757 00:35:24,434 --> 00:35:25,561 So please, sir. 758 00:35:26,145 --> 00:35:27,312 You're the only one 759 00:35:27,396 --> 00:35:29,439 that I can ask for help with this. 760 00:35:29,523 --> 00:35:31,650 You're my only hope now, Mr. Yoo Gi-ho. 761 00:35:31,733 --> 00:35:34,069 Please help me just this once, sir. 762 00:35:34,778 --> 00:35:36,697 Please, sir. I beg you. 763 00:35:36,780 --> 00:35:37,865 [groans] 764 00:35:38,448 --> 00:35:39,366 Sir, please. 765 00:35:54,089 --> 00:35:56,383 [Seung-hyeok] How did she get all these cuts and scratches? 766 00:35:57,050 --> 00:35:59,052 Her skin heals so slowly. 767 00:36:05,267 --> 00:36:06,977 [soft dramatic music playing] 768 00:36:13,400 --> 00:36:14,693 [blows softly] 769 00:36:18,530 --> 00:36:19,948 [blowing] 770 00:36:20,032 --> 00:36:21,617 [acoustic guitar music playing] 771 00:36:35,172 --> 00:36:36,590 [ethereal singing] 772 00:36:38,550 --> 00:36:39,927 [chuckles softly] 773 00:37:01,531 --> 00:37:05,744 Ah! You're losing it! No! Ah! I must be going crazy! Seriously! Whoa! 774 00:37:05,827 --> 00:37:07,329 [labored breathing] 775 00:37:07,412 --> 00:37:10,165 I'll go settle up. Wait here. Just stay put, all right? 776 00:37:11,041 --> 00:37:12,167 W-Wait, bro. 777 00:37:12,251 --> 00:37:15,337 I have a sudden craving for banana milk. Probably from losing so much blood. 778 00:37:15,420 --> 00:37:17,673 -Mind if I go to the convenience store? -What? 779 00:37:18,298 --> 00:37:21,385 If you lost blood, then you need strawberry milk, dumbass. 780 00:37:21,468 --> 00:37:22,719 -Uh… -Just hurry. 781 00:37:22,803 --> 00:37:23,637 Okay. 782 00:37:24,304 --> 00:37:25,305 And get me smokes. 783 00:37:25,389 --> 00:37:27,015 -Make it a carton. -Got it, bro. 784 00:37:28,767 --> 00:37:29,977 You fucking idiot. 785 00:37:33,855 --> 00:37:35,357 [intriguing music playing] 786 00:37:38,485 --> 00:37:39,945 They really kill people? 787 00:37:40,028 --> 00:37:43,240 Those shitheads will whack anyone. Doesn't matter who you are. 788 00:37:44,366 --> 00:37:46,285 You see me limping, don't you? 789 00:37:46,368 --> 00:37:48,620 I'm putting my life on the line to help you with this. 790 00:37:48,704 --> 00:37:50,038 You get that, right? 791 00:37:50,122 --> 00:37:53,750 If the address is correct, you'll get your cash. 792 00:37:54,835 --> 00:37:56,253 I give you my word. 793 00:38:00,215 --> 00:38:01,466 [exhales] 794 00:38:05,470 --> 00:38:07,347 Just know I could charge you a lot more for this. 795 00:38:08,056 --> 00:38:08,932 Sent. 796 00:38:09,016 --> 00:38:11,268 That should help you find them before we do. 797 00:38:11,351 --> 00:38:12,561 Gudeoksan. 798 00:38:13,145 --> 00:38:15,564 Which will help to avoid bloodshed. 799 00:38:15,647 --> 00:38:16,773 Ow! 800 00:38:17,274 --> 00:38:19,693 Why are you standing here talking to yourself? 801 00:38:19,776 --> 00:38:21,528 They don't have what I want. Uh… 802 00:38:21,611 --> 00:38:23,530 -Hey, hustle. -Okay. Coming. 803 00:38:23,613 --> 00:38:25,240 The staff here must be slacking. 804 00:38:31,371 --> 00:38:32,497 [sighs] 805 00:38:33,957 --> 00:38:34,958 Okay, so… 806 00:38:35,709 --> 00:38:37,753 I just have to go to Gudeoksan, 807 00:38:37,836 --> 00:38:39,796 then head straight to this place, 808 00:38:39,880 --> 00:38:41,465 and that way I won't run into-- 809 00:38:41,548 --> 00:38:42,883 [man 1] Yeah, man, I know. 810 00:38:46,428 --> 00:38:47,888 -Huh? -[man 2] Hey, it's him. 811 00:38:47,971 --> 00:38:49,014 I know you! 812 00:38:49,097 --> 00:38:50,223 [man 3] From that day. 813 00:38:51,933 --> 00:38:52,768 [Gong-su] Oh yeah! 814 00:38:53,810 --> 00:38:55,103 You're the headpiece guy. 815 00:38:55,187 --> 00:38:57,397 You remember him, Boss. From the police station. 816 00:38:57,481 --> 00:38:58,899 -Right! That's who he is! -Oh, look! 817 00:38:58,982 --> 00:39:00,859 Ah, that's right! Yeah. 818 00:39:00,942 --> 00:39:03,028 -[Chil-seong] Headpiece guy! -Do I know you? 819 00:39:03,111 --> 00:39:04,946 Yeah, of course! We were all in jail together! 820 00:39:05,030 --> 00:39:07,866 We cheered you on when you caused that scene with your little strip show. 821 00:39:07,949 --> 00:39:08,784 Remember? 822 00:39:08,867 --> 00:39:10,118 [all cheering] 823 00:39:10,202 --> 00:39:11,536 See? That was you! 824 00:39:11,620 --> 00:39:13,663 Oh, right. You're those crim-- 825 00:39:13,747 --> 00:39:15,457 Huh? What was that? 826 00:39:15,540 --> 00:39:17,626 What I meant was, I remember you guys. 827 00:39:17,709 --> 00:39:19,503 -[all laugh] -Holy cow! 828 00:39:19,586 --> 00:39:23,465 I mean, I know we live in a small country, but what an incredible coincidence. 829 00:39:25,509 --> 00:39:26,593 Yeah, it is. 830 00:39:27,386 --> 00:39:29,262 A pleasure to see you again. 831 00:39:30,180 --> 00:39:32,140 Excuse me. I have business to take care of. 832 00:39:32,974 --> 00:39:34,184 [gasps] 833 00:39:37,396 --> 00:39:39,064 About your kidnapped bride. 834 00:39:39,564 --> 00:39:41,024 I'm rooting for you, okay? 835 00:39:41,108 --> 00:39:42,734 -Fighting! -[man 1] Fighting! 836 00:39:42,818 --> 00:39:44,528 -[man laughs] -[all] Good luck! 837 00:39:44,611 --> 00:39:46,530 [man 2] Wear it like this. Stand tall. 838 00:39:46,613 --> 00:39:48,657 [man 3] You got this! You got this! 839 00:39:48,740 --> 00:39:50,492 -Careful, careful. -Oh, good luck. 840 00:39:50,575 --> 00:39:52,577 [man 4] No, no, no, not that way! It's that way! 841 00:39:52,661 --> 00:39:55,163 -[man 5] No, that's not how you… -[Chil-seong] Man! 842 00:39:55,664 --> 00:39:57,916 That nitwit. No wonder his wife got stolen. 843 00:39:57,999 --> 00:39:59,167 That man's a moron. 844 00:39:59,251 --> 00:40:01,211 If it's up to him, she's screwed. 845 00:40:01,294 --> 00:40:02,462 Poor bastard. 846 00:40:05,048 --> 00:40:06,133 Keep your mouth shut. 847 00:40:06,216 --> 00:40:09,302 Gudeoksan, Mount Gudeok. The hiking trail at Gudeoksan. Hurry! 848 00:40:09,386 --> 00:40:11,513 We have to hurry! Go, go, go, go, go! Let's go! 849 00:40:11,596 --> 00:40:13,807 Go, go! Oh, hey! Why are you driving backwards? 850 00:40:13,890 --> 00:40:15,517 -[tires squeal] -[Heung screams] 851 00:40:16,017 --> 00:40:18,145 Ah! Hurry! Go, go, go, go! 852 00:40:18,228 --> 00:40:20,063 [upbeat suspenseful music playing] 853 00:40:23,108 --> 00:40:24,276 [music ends] 854 00:40:28,572 --> 00:40:29,990 Oh, yeah! 855 00:40:30,073 --> 00:40:32,075 Son, are you hungry? 856 00:40:32,159 --> 00:40:33,034 Ha! 857 00:40:33,118 --> 00:40:34,119 Almost done. 858 00:40:35,036 --> 00:40:35,912 Look at this. 859 00:40:36,413 --> 00:40:39,040 A healthy meal that's fit for a king. 860 00:40:39,124 --> 00:40:40,333 [laughs] 861 00:40:43,503 --> 00:40:45,714 [ethereal music playing] 862 00:40:52,304 --> 00:40:53,138 [laughs] 863 00:40:53,221 --> 00:40:54,264 Oppa! 864 00:40:58,185 --> 00:40:59,144 [chuckles softly] 865 00:41:08,403 --> 00:41:09,905 -[labored breathing] -Hey. 866 00:41:10,822 --> 00:41:12,032 Weren't we here earlier? 867 00:41:12,115 --> 00:41:13,909 -[man] So many bugs here! -[Gi-ho] Let's check. 868 00:41:13,992 --> 00:41:15,577 We are going in the right direction, 869 00:41:15,660 --> 00:41:17,496 although we're deep in the mountains now, 870 00:41:17,579 --> 00:41:19,915 so the GPS isn't really working properly, Boss. 871 00:41:19,998 --> 00:41:22,834 I guess, then, if we don't find Hae-jo today, 872 00:41:22,918 --> 00:41:24,669 we're burying you up here, got it? 873 00:41:24,753 --> 00:41:25,754 -Fucking idiot! -Hey! 874 00:41:26,296 --> 00:41:27,172 I got it, Boss. 875 00:41:27,672 --> 00:41:29,925 Why don't we set the whole mountain on fire 876 00:41:30,008 --> 00:41:31,259 to draw out that prick Hae-jo. 877 00:41:31,343 --> 00:41:33,470 Then we can catch him and finish him off on the spot. 878 00:41:33,553 --> 00:41:34,513 Ah! 879 00:41:34,596 --> 00:41:37,015 You idiot. Do you think we're here hunting geese? 880 00:41:37,098 --> 00:41:39,184 If we set the whole mountain on fire like you said, 881 00:41:39,267 --> 00:41:42,687 that bastard could come down this way, he could go down that way, 882 00:41:42,771 --> 00:41:44,064 or he could go that way. 883 00:41:44,147 --> 00:41:45,607 There's just no telling. 884 00:41:45,690 --> 00:41:48,985 Do you carry your head around just so your neck can have something to support? 885 00:41:49,069 --> 00:41:49,945 Huh? 886 00:41:50,028 --> 00:41:52,572 Didn't I tell you to start reading books? Huh? 887 00:41:52,656 --> 00:41:54,241 -Instead of harassing people-- -[snaps] 888 00:41:54,324 --> 00:41:56,117 [suspenseful music plays] 889 00:41:58,161 --> 00:41:59,579 [music fades] 890 00:42:00,997 --> 00:42:02,374 Excuse me, ma'am! 891 00:42:02,999 --> 00:42:04,501 Can you help us? 892 00:42:05,752 --> 00:42:07,087 [in frail, elderly voice] Okay. 893 00:42:07,170 --> 00:42:08,588 We've been looking, 894 00:42:08,672 --> 00:42:11,299 but can't find the log cabin that's around here. 895 00:42:11,383 --> 00:42:12,884 [Jae-mi] Oh, I'm sorry. 896 00:42:12,968 --> 00:42:16,263 It's actually my first time taking this trail, so I don't know. 897 00:42:16,346 --> 00:42:18,265 -Sorry. [laughs] -[Chil-seong] Oh, then. 898 00:42:18,348 --> 00:42:19,516 I wonder 899 00:42:20,183 --> 00:42:21,935 if you've ever had anyone say… 900 00:42:23,144 --> 00:42:24,062 [Jae-mi gasps] 901 00:42:24,688 --> 00:42:26,147 …you're even prettier… 902 00:42:26,231 --> 00:42:27,315 [whimpers] 903 00:42:29,359 --> 00:42:30,527 …in the flesh. 904 00:42:30,610 --> 00:42:32,696 [ominous music playing] 905 00:42:32,779 --> 00:42:34,239 [laughs] 906 00:42:35,574 --> 00:42:37,033 -[yelps] -Oh! Ah! 907 00:42:37,117 --> 00:42:38,326 That bitch! 908 00:42:38,410 --> 00:42:40,161 -Hey! Ah! -[all shouting] 909 00:42:40,245 --> 00:42:42,247 -[man] Out of the way, man! Come on! -Little bitch! 910 00:42:42,330 --> 00:42:45,208 God, why did that woman have to show up here all of a sudden? 911 00:42:45,709 --> 00:42:47,210 [Chil-seong] Split up! Come on! 912 00:42:47,294 --> 00:42:48,670 Hurry, move! 913 00:42:49,254 --> 00:42:50,714 Don't let her get away! 914 00:42:50,797 --> 00:42:51,840 [grunts] 915 00:42:51,923 --> 00:42:54,175 Try to get around! Run faster, you idiot! 916 00:42:55,510 --> 00:42:57,053 -Let's go! -[man 1] Come on! 917 00:42:57,137 --> 00:42:58,096 [man 2] Go! Go! 918 00:42:58,179 --> 00:42:59,764 [gasps] Shit! 919 00:42:59,848 --> 00:43:01,474 [Chil-seong] Get up! You morons! 920 00:43:01,558 --> 00:43:03,268 Get up, right this instant! Get up! Get up! 921 00:43:03,351 --> 00:43:05,395 Idiots! I can't believe you lost her! 922 00:43:06,229 --> 00:43:07,856 Someone help! 923 00:43:08,356 --> 00:43:12,152 Someone, please help me! 924 00:43:12,235 --> 00:43:13,153 [echoing] 925 00:43:13,236 --> 00:43:14,154 Huh? 926 00:43:14,696 --> 00:43:16,156 [insects chittering] 927 00:43:17,198 --> 00:43:18,033 Huh? 928 00:43:20,535 --> 00:43:22,120 Hey, did you just hear that? 929 00:43:25,123 --> 00:43:26,249 [breathing heavily] 930 00:43:28,001 --> 00:43:29,044 Jae-mi-ssi. 931 00:43:29,878 --> 00:43:30,962 Jae-mi-ssi. 932 00:43:31,046 --> 00:43:32,505 [Heung panting] 933 00:43:33,965 --> 00:43:35,967 [lulling music playing] 934 00:43:38,595 --> 00:43:39,721 -[Jae-mi] Hey! -Huh? 935 00:43:40,221 --> 00:43:41,264 [Jae-mi] Oppa! 936 00:43:42,349 --> 00:43:43,308 [laughing] 937 00:43:43,391 --> 00:43:44,517 [gasps] Whoa! 938 00:43:44,601 --> 00:43:45,977 [tiger roars] 939 00:43:48,229 --> 00:43:50,065 [Heung] Gosh, are you all right? 940 00:43:50,148 --> 00:43:51,733 I told you to be careful. 941 00:43:52,233 --> 00:43:53,151 [Heung laughs] 942 00:43:53,818 --> 00:43:54,653 [giggles] 943 00:43:54,736 --> 00:43:56,321 Hey, what are you doing? 944 00:43:56,404 --> 00:43:57,947 You shouldn't have to lift a finger. 945 00:43:58,031 --> 00:43:59,366 [Heung laughing] 946 00:43:59,449 --> 00:44:00,784 Come on, Jae-mi-ssi. 947 00:44:00,867 --> 00:44:02,327 [both chuckle] 948 00:44:02,410 --> 00:44:05,038 -Let's go eat something nice inside. -[Seung-hyeok] No. 949 00:44:05,538 --> 00:44:06,456 No. 950 00:44:06,998 --> 00:44:07,957 Don't go. 951 00:44:08,792 --> 00:44:10,001 No, don't go. 952 00:44:10,085 --> 00:44:11,544 [both laughing] 953 00:44:11,628 --> 00:44:13,004 No, don't go. 954 00:44:13,588 --> 00:44:15,507 -Don't go. -[Heung] Jae-mi-ssi… 955 00:44:16,257 --> 00:44:18,385 [Seung-hyeok] No, Jae-mi-ya. Don't do this. 956 00:44:20,303 --> 00:44:22,597 [gasps] Come on! We have to leave, now! 957 00:44:22,681 --> 00:44:24,683 Right now! Come on! Get up! 958 00:44:24,766 --> 00:44:26,976 This means you're staying, doesn't it? 959 00:44:27,060 --> 00:44:28,603 -[Jae-mi] Wake up! -What's the matter? 960 00:44:28,687 --> 00:44:31,272 Hey, listen, listen. There are thugs coming to get you. 961 00:44:31,356 --> 00:44:33,650 So if you don't want to die, grab your shit, let's go! 962 00:44:33,733 --> 00:44:34,943 [Seung-hyeok] Seriously? Fuck! 963 00:44:35,527 --> 00:44:36,653 [Jae-mi] Damn it. 964 00:44:37,696 --> 00:44:38,613 What the hell? 965 00:44:38,697 --> 00:44:40,198 [Jae-mi panting] Huh? 966 00:44:42,367 --> 00:44:43,493 [Jae-mi gasps] 967 00:44:43,576 --> 00:44:45,578 [ominous music playing] 968 00:44:49,249 --> 00:44:50,417 [sighs] 969 00:44:50,500 --> 00:44:52,210 -Hey, let's just go. Come on. -Shit, man. 970 00:44:52,293 --> 00:44:53,545 -[grunts] -[Jae-mi gasps] 971 00:44:54,838 --> 00:44:56,464 [breathing heavily] 972 00:45:03,471 --> 00:45:04,556 [man 1] A cabin, right? 973 00:45:04,639 --> 00:45:06,433 -It's that way. -Follow this stream. 974 00:45:06,516 --> 00:45:07,976 {\an8}-Let's go! -[man 2] Yes, sir. 975 00:45:08,059 --> 00:45:09,310 All right! 976 00:45:09,394 --> 00:45:10,812 [Heung panting] 977 00:45:15,275 --> 00:45:16,359 Jae-mi-ssi. 978 00:45:16,443 --> 00:45:18,528 [dramatic music playing] 979 00:45:19,154 --> 00:45:21,322 [grunting in pain] 980 00:45:22,282 --> 00:45:23,783 [panting] 981 00:45:23,867 --> 00:45:25,034 Oh jeez! 982 00:45:25,118 --> 00:45:26,077 Ah! 983 00:45:26,161 --> 00:45:28,705 -[man] Hold on. Shit! -[Chil-seong] What are you idiots doing? 984 00:45:28,788 --> 00:45:30,290 You think we're here to play right now? 985 00:45:31,166 --> 00:45:32,500 Move! 986 00:45:33,835 --> 00:45:36,004 Oh, that's nice. So refreshing. 987 00:45:36,087 --> 00:45:37,380 [man moaning] 988 00:45:38,256 --> 00:45:39,758 [gang panting] 989 00:45:42,677 --> 00:45:44,012 [Jae-mi breathing heavily] 990 00:45:45,263 --> 00:45:46,264 Hey, wait up! 991 00:45:47,640 --> 00:45:48,641 Oh gosh! 992 00:45:49,142 --> 00:45:50,852 [both panting] 993 00:45:51,436 --> 00:45:52,562 [yelling] 994 00:45:56,191 --> 00:45:58,359 [both panting] 995 00:45:59,652 --> 00:46:01,404 [dramatic music playing] 996 00:46:06,451 --> 00:46:07,911 [panting] 997 00:46:07,994 --> 00:46:09,120 [gasps] 998 00:46:11,247 --> 00:46:13,249 [dramatic music continuous] 999 00:46:24,886 --> 00:46:26,221 Well, well. 1000 00:46:26,304 --> 00:46:29,557 So fate's brought us together again, huh? 1001 00:46:29,641 --> 00:46:31,100 That can't be a coincidence. 1002 00:46:33,019 --> 00:46:33,978 Yeah. 1003 00:46:34,854 --> 00:46:36,272 What, uh… [chuckles] 1004 00:46:36,356 --> 00:46:38,733 What brings you guys to this mountain today? 1005 00:46:41,653 --> 00:46:43,363 -[animal snarling] -[leaves rustling] 1006 00:46:46,199 --> 00:46:47,534 [chirrups] 1007 00:46:49,786 --> 00:46:51,162 [yipping] 1008 00:46:53,039 --> 00:46:54,082 [sighs] 1009 00:46:54,165 --> 00:46:55,166 [Seung-hyeok] Oh. 1010 00:46:56,125 --> 00:46:57,293 [Jae-mi] Oh, jeez. 1011 00:46:57,377 --> 00:46:58,336 Shit. 1012 00:46:58,419 --> 00:47:00,338 -Man, let's go. -Okay. 1013 00:47:00,922 --> 00:47:02,924 The guy I'm after is supposed to be here. 1014 00:47:03,007 --> 00:47:05,677 Oh, the guy that took my wife is supposed to be here. 1015 00:47:06,344 --> 00:47:08,137 Huh? Hold on. 1016 00:47:08,638 --> 00:47:11,766 That would mean we have to be looking for the same guy. 1017 00:47:12,350 --> 00:47:13,601 [Heung] Ah. 1018 00:47:13,685 --> 00:47:15,061 [laughs] Well… 1019 00:47:15,144 --> 00:47:16,896 -[chuckles] -You know what they say. 1020 00:47:16,980 --> 00:47:19,399 "The enemy of my enemy's a friend." 1021 00:47:19,482 --> 00:47:20,900 So we're friends now. 1022 00:47:21,776 --> 00:47:22,777 Let's shake on it. 1023 00:47:23,361 --> 00:47:26,072 I'm Eo Heung, a doctor of holistic medicine. 1024 00:47:26,155 --> 00:47:27,365 -Eo Heung? -That's right. 1025 00:47:27,448 --> 00:47:28,950 [all laugh] 1026 00:47:29,033 --> 00:47:30,535 -That's really your name? -Yeah. 1027 00:47:30,618 --> 00:47:33,746 I thought it was some kind of username or something. 1028 00:47:33,830 --> 00:47:35,415 Huh? Ah! 1029 00:47:35,915 --> 00:47:37,417 -[Chil-seong groaning] -[man] Oh shit! 1030 00:47:37,500 --> 00:47:39,586 Stay still unless you want him to be paralyzed! 1031 00:47:39,669 --> 00:47:40,920 Don't move. Be still. 1032 00:47:41,004 --> 00:47:45,216 If this goes in even a millimeter more, his whole body will be paralyzed. 1033 00:47:45,300 --> 00:47:47,176 You'll need a helicopter to get him out of here. 1034 00:47:47,260 --> 00:47:49,387 -Haven't you seen this in the movies? -What the… 1035 00:47:49,470 --> 00:47:51,347 Well, I can definitely do it. 1036 00:47:51,431 --> 00:47:54,058 -You son of a bitch! -[groans loudly] 1037 00:47:54,142 --> 00:47:56,352 -Sorry? -"Don't move another inch, assholes"? 1038 00:47:56,436 --> 00:47:57,353 Yeah! 1039 00:47:57,437 --> 00:47:58,730 Nobody move. Stay still. 1040 00:47:58,813 --> 00:48:00,231 [Heung] John. John Na-ssi, 1041 00:48:00,315 --> 00:48:02,275 please go get Jae-mi-ssi from inside, would you? 1042 00:48:02,358 --> 00:48:03,693 [Heung panting] 1043 00:48:03,776 --> 00:48:05,236 [groaning weakly] 1044 00:48:05,320 --> 00:48:06,529 Don't you move. 1045 00:48:06,613 --> 00:48:08,323 You don't want to be paralyzed. 1046 00:48:08,406 --> 00:48:09,866 [groaning] 1047 00:48:09,949 --> 00:48:11,659 -He said, "Attention"? -Yeah! 1048 00:48:11,743 --> 00:48:13,995 -Fuck. Attention! -[man] Attention. Yes, sir! 1049 00:48:14,078 --> 00:48:15,330 [whimpering] 1050 00:48:22,337 --> 00:48:23,296 [phone chimes] 1051 00:48:28,843 --> 00:48:31,220 BASED ON THE TESTING RESULTS, THE PROBABILITY OF PATERNITY IS… 1052 00:48:36,684 --> 00:48:37,936 [phone snaps closed] 1053 00:48:38,019 --> 00:48:39,646 [inhales deeply] 1054 00:48:39,729 --> 00:48:41,147 [sighs] 1055 00:48:42,815 --> 00:48:45,151 [man on phone] It was so hard to track down Ko Jae-geun. 1056 00:48:45,693 --> 00:48:48,905 He's been jumping around from place to place like a grasshopper. 1057 00:48:50,823 --> 00:48:51,658 And you are? 1058 00:48:52,825 --> 00:48:56,829 [Jae-geun] I had lost quite a lot of money on stocks and was running low on cash. 1059 00:48:57,372 --> 00:49:00,583 What are you, a card shark? You think you can deal from the bottom? 1060 00:49:00,667 --> 00:49:02,502 I was rough around the edges when I was younger. 1061 00:49:02,585 --> 00:49:04,212 [man] Hey! Long time no see! 1062 00:49:04,295 --> 00:49:06,130 I guess your son's been taking care of you. 1063 00:49:06,214 --> 00:49:07,924 Come to that container. Join us for-- 1064 00:49:08,007 --> 00:49:09,384 Hey, I'm gonna pick up some soju. 1065 00:49:09,467 --> 00:49:11,511 -You, come with me. Quiet down. -What? Are you coming? 1066 00:49:11,594 --> 00:49:13,304 [dramatic music playing] 1067 00:49:15,932 --> 00:49:16,933 DEBT COLLECTION NOTICE 1068 00:49:17,642 --> 00:49:20,561 [Jae-mi] At this rate, we'll die before we find and kill that bastard. 1069 00:49:20,645 --> 00:49:21,729 [Seung-hyeok] Shit, hang on. 1070 00:49:21,813 --> 00:49:23,606 Gosh. Hold on. Hey! 1071 00:49:23,690 --> 00:49:25,525 [camera shutter clicking] 1072 00:49:25,608 --> 00:49:27,652 [dramatic music playing] 1073 00:49:33,074 --> 00:49:35,868 Sir, is there any chance you could take us to the port 1074 00:49:35,952 --> 00:49:37,829 and drop us at the freight terminal? 1075 00:49:39,622 --> 00:49:41,624 It's real, and it's worth a lot. 1076 00:49:48,423 --> 00:49:50,800 Hey, you're not really going to look for him, are you? 1077 00:49:50,883 --> 00:49:52,552 Just wait here. I won't be too long. 1078 00:49:52,635 --> 00:49:53,553 [sighs] 1079 00:49:53,636 --> 00:49:57,056 Just hurt him, all right? Don't, like, actually kill him, okay? 1080 00:49:58,307 --> 00:49:59,726 Why even bother, though? 1081 00:49:59,809 --> 00:50:01,811 [dramatic music playing] 1082 00:50:23,291 --> 00:50:24,500 [John sighs] 1083 00:50:25,334 --> 00:50:26,502 [Heung] You didn't find her? 1084 00:50:27,170 --> 00:50:28,796 -Jae-mi-ssi. -[whimpering] 1085 00:50:28,880 --> 00:50:30,173 [man] Hyung-nim! 1086 00:50:30,256 --> 00:50:31,299 [Heung] Jae-mi-ssi! 1087 00:50:31,382 --> 00:50:34,052 [mumbling] Help me! Get this thing out of me! 1088 00:50:34,802 --> 00:50:35,928 Jae-mi-ssi! 1089 00:50:36,012 --> 00:50:38,514 Our boss says, "Take out this needle first, you son of a bitch!" 1090 00:50:38,598 --> 00:50:40,975 [man 1] Hey! Come back and take out this needle, you prick! 1091 00:50:42,977 --> 00:50:43,978 It was a lie. 1092 00:50:44,062 --> 00:50:44,896 Huh? 1093 00:50:45,480 --> 00:50:48,733 That thing won't cause paralysis. You can move all you want. 1094 00:50:48,816 --> 00:50:50,359 -Huh? -[man 2] Seriously? 1095 00:50:51,194 --> 00:50:53,196 What the hell are we doing here? 1096 00:50:53,279 --> 00:50:55,823 Oh, you little fucking shithead! 1097 00:50:55,907 --> 00:50:58,659 That pressure point is only for kids who wet themselves. 1098 00:50:58,743 --> 00:51:01,788 Are you kidding, you asshole? You fucking bastard! 1099 00:51:01,871 --> 00:51:03,915 You made me look like an idiot using acupuncture! 1100 00:51:03,998 --> 00:51:05,666 -What the--? -[man 3] Hey! 1101 00:51:05,750 --> 00:51:07,418 Back off, you idiots! 1102 00:51:07,502 --> 00:51:09,045 [strains] 1103 00:51:11,339 --> 00:51:12,340 [grunting] 1104 00:51:22,016 --> 00:51:24,185 -Damn it! Shit! -[Gi-ho] Hyung-nim! 1105 00:51:24,685 --> 00:51:26,312 Hyung-nim, Hyung-nim! 1106 00:51:27,063 --> 00:51:29,023 Sir, it's Hae-jo! Hae-jo's on the phone! 1107 00:51:29,107 --> 00:51:31,484 -[man 1] Get over here! -[Gi-ho] That bastard finally called! 1108 00:51:31,567 --> 00:51:34,028 -[man 2] Come on, kid. Hurry up! -[man 3] What a punk! 1109 00:51:34,612 --> 00:51:37,532 You're on speaker now. Chil-seong, my boss, is with me. 1110 00:51:37,615 --> 00:51:40,201 [Seung-hyeok] Hey, you, Chil-seong. Chil-seong Cider, listen up. 1111 00:51:40,284 --> 00:51:42,078 -Where's Jae-mi-ssi-- -Shh! 1112 00:51:42,161 --> 00:51:44,622 [Seung-hyeok] Sounds like you've been dragging Kkari everywhere 1113 00:51:44,705 --> 00:51:46,165 to track me down. 1114 00:51:46,249 --> 00:51:48,709 I'll give you my location, and you can come meet me here. 1115 00:51:51,629 --> 00:51:53,339 But you'll need to let Kkari go. 1116 00:51:53,422 --> 00:51:54,382 [gasps] 1117 00:51:54,465 --> 00:51:57,677 Wow, look at you acting cool and tough. What an asshead. 1118 00:51:57,760 --> 00:52:01,013 Once I finally track you down, your lackey's work is done. 1119 00:52:01,097 --> 00:52:03,975 Just shut up, okay? I need your word. 1120 00:52:04,058 --> 00:52:05,434 You have a deal. 1121 00:52:05,935 --> 00:52:06,853 Okay, so, 1122 00:52:08,146 --> 00:52:09,438 where are you at? 1123 00:52:10,022 --> 00:52:11,065 Make it fast. 1124 00:52:12,191 --> 00:52:15,111 I don't have a lot of time here, so I can't wait here long. 1125 00:52:15,194 --> 00:52:16,571 [cell phone snaps closed] 1126 00:52:16,654 --> 00:52:18,656 [suspenseful music playing] 1127 00:52:20,825 --> 00:52:22,326 [both grunt] 1128 00:52:22,410 --> 00:52:23,870 [man groans] 1129 00:52:28,124 --> 00:52:29,375 [groaning] 1130 00:52:30,459 --> 00:52:31,627 [screams] 1131 00:52:34,213 --> 00:52:35,756 [overlapping shouting] 1132 00:52:38,968 --> 00:52:40,761 What a fucking idiot. 1133 00:52:45,224 --> 00:52:46,475 Ha! Oh, this moron. 1134 00:52:46,559 --> 00:52:47,560 [woman 1] Oh no! 1135 00:52:47,643 --> 00:52:48,644 [screams] 1136 00:52:51,606 --> 00:52:53,357 [woman 2] Grab the money! The money! Get it! 1137 00:52:55,735 --> 00:52:57,278 [woman 3] Let go, you bastard! 1138 00:52:59,322 --> 00:53:00,239 [grunts] 1139 00:53:02,200 --> 00:53:03,659 Where do you think you're going? 1140 00:53:04,744 --> 00:53:05,661 [yelling] 1141 00:53:08,164 --> 00:53:09,916 [dramatic music playing] 1142 00:53:11,584 --> 00:53:13,628 You're not going anywhere! You had fun with my cash. 1143 00:53:13,711 --> 00:53:15,421 -Hold on! -I should get interest, at least. 1144 00:53:15,504 --> 00:53:17,465 -My arm! Hey! My arm, it hurts! -Oh yeah. 1145 00:53:17,548 --> 00:53:21,093 I was gonna take this arm and use it to pay what you owe, how's that? 1146 00:53:21,177 --> 00:53:24,555 Hey, hey, listen! Hear me out. Come on, please, Hae-jo-ya! Listen to me! 1147 00:53:24,639 --> 00:53:26,807 Please, just hear me out! Please! 1148 00:53:26,891 --> 00:53:28,142 [panting] Hae-jo-ya! 1149 00:53:28,851 --> 00:53:30,144 [groaning] 1150 00:53:31,854 --> 00:53:33,814 [breathing heavily] 1151 00:53:34,398 --> 00:53:36,317 Listen, Hae-jo-ya, I, uh… 1152 00:53:36,400 --> 00:53:37,652 [Seung-hyeok] Hmm? 1153 00:53:38,486 --> 00:53:39,445 [sighs] 1154 00:53:41,822 --> 00:53:43,783 Listen, I'm sorry, all right? 1155 00:53:44,325 --> 00:53:45,409 It's just that I, uh… 1156 00:53:48,162 --> 00:53:52,166 I swear that I… I wasn't trying to steal your money at all. 1157 00:53:53,292 --> 00:53:55,336 I just… I wanted to invest it. 1158 00:53:55,419 --> 00:53:56,712 Oh. 1159 00:53:56,796 --> 00:53:57,755 Seriously. 1160 00:53:58,923 --> 00:54:00,132 It's just… 1161 00:54:00,216 --> 00:54:03,219 Other parents help out their kids with investments 1162 00:54:03,302 --> 00:54:06,389 in stocks and savings accounts and all that kind of stuff, but… 1163 00:54:08,015 --> 00:54:08,975 I, um… 1164 00:54:10,476 --> 00:54:12,770 I haven't done a damn thing to help my son. 1165 00:54:14,230 --> 00:54:16,232 And, you know, I kept on telling myself, 1166 00:54:16,315 --> 00:54:20,278 "I'll multiply everything he has here by ten" for you. 1167 00:54:20,361 --> 00:54:21,570 All for you. 1168 00:54:21,654 --> 00:54:23,155 You are my son. 1169 00:54:23,239 --> 00:54:24,198 [gasping shakily] 1170 00:54:24,282 --> 00:54:25,950 You can get fucked. 1171 00:54:26,033 --> 00:54:27,827 -[bone cracks] -[screams] 1172 00:54:29,287 --> 00:54:30,413 [grunts] 1173 00:54:30,496 --> 00:54:31,914 [wailing] 1174 00:54:34,542 --> 00:54:35,835 [whimpering] 1175 00:54:38,421 --> 00:54:39,463 Does it hurt? 1176 00:54:41,632 --> 00:54:42,925 Yeah. 1177 00:54:44,176 --> 00:54:47,013 You should've just apologized when I gave you the chance, 1178 00:54:47,096 --> 00:54:48,472 instead of lying like that. 1179 00:54:48,556 --> 00:54:51,517 You know, they say, "Sincerity always reaches the heart." 1180 00:54:51,600 --> 00:54:52,601 You ever heard that? 1181 00:54:52,685 --> 00:54:54,103 [breathing shakily] 1182 00:54:57,315 --> 00:54:59,358 You're just a fucking orphan, kid. 1183 00:55:00,443 --> 00:55:01,861 [Jae-geun laughs] 1184 00:55:02,445 --> 00:55:05,072 It's not like I ran off with your cash and gave you nothing. 1185 00:55:05,156 --> 00:55:06,407 [chuckles] 1186 00:55:06,907 --> 00:55:09,744 You little shit, I mean, hey, you enjoyed these last couple of days, 1187 00:55:09,827 --> 00:55:10,661 and I did that. 1188 00:55:12,621 --> 00:55:13,622 Fuck. 1189 00:55:14,290 --> 00:55:17,501 I let you sleep at my place, and I fed you. 1190 00:55:18,294 --> 00:55:21,380 And you had some fun at the market because I brought you! 1191 00:55:22,214 --> 00:55:23,424 Okay, just… 1192 00:55:24,175 --> 00:55:25,092 think about it. 1193 00:55:26,010 --> 00:55:27,011 You'll… 1194 00:55:27,636 --> 00:55:30,056 You'll never in your whole life have a father like me 1195 00:55:30,139 --> 00:55:31,515 to enjoy that kind of stuff with. 1196 00:55:31,599 --> 00:55:33,267 Not in your dreams, loser! 1197 00:55:34,268 --> 00:55:35,186 [laughs] 1198 00:55:35,686 --> 00:55:37,355 [dramatic music playing] 1199 00:55:37,438 --> 00:55:38,731 [Jae-geun laughing] 1200 00:55:44,028 --> 00:55:45,154 Damn it. 1201 00:55:45,821 --> 00:55:47,865 [Jae-mi] You're a loser! 1202 00:55:47,948 --> 00:55:49,408 [Jae-geun grunts] 1203 00:55:49,492 --> 00:55:51,619 -[Jae-geun] Hey! -Not even a dog would come near you! 1204 00:55:51,702 --> 00:55:53,954 You're trash! What father? 1205 00:55:54,038 --> 00:55:55,331 -Damn you! -Ah! 1206 00:55:55,414 --> 00:55:58,042 -You're just a shitty con man. -[groaning] 1207 00:55:58,125 --> 00:56:00,628 There's no way you're Hae-jo's father! 1208 00:56:00,711 --> 00:56:01,879 Damn it! 1209 00:56:01,962 --> 00:56:03,923 Dream on, you loser! 1210 00:56:04,006 --> 00:56:05,716 And let's get something straight. 1211 00:56:06,217 --> 00:56:08,511 He hung out with you because he's kind, 1212 00:56:08,594 --> 00:56:11,389 and he felt bad seeing an old man in the mountains by himself! 1213 00:56:11,472 --> 00:56:12,515 That is sad enough! 1214 00:56:12,598 --> 00:56:14,433 God, you're such a piece of… 1215 00:56:15,184 --> 00:56:16,060 Damn it! 1216 00:56:16,143 --> 00:56:17,436 Shit! 1217 00:56:17,520 --> 00:56:18,646 Jeez, you're an idiot! 1218 00:56:18,729 --> 00:56:20,439 I told you to stop hanging out with losers. 1219 00:56:20,523 --> 00:56:22,149 God, I can't believe you. 1220 00:56:22,233 --> 00:56:24,443 All right, come on. Let's go. 1221 00:56:24,527 --> 00:56:25,903 [Jae-geun] Lucky you! 1222 00:56:27,613 --> 00:56:29,198 [Jae-geun chuckles] 1223 00:56:29,281 --> 00:56:30,282 So… 1224 00:56:30,950 --> 00:56:33,035 you're a team now, is that it? 1225 00:56:35,329 --> 00:56:37,373 You must really like that, huh? 1226 00:56:38,833 --> 00:56:40,668 Having someone on your side. 1227 00:56:46,465 --> 00:56:47,925 Just like a little kid. 1228 00:56:49,260 --> 00:56:50,886 [chuckles] 1229 00:56:56,559 --> 00:56:57,560 Hae-jo! 1230 00:56:58,269 --> 00:56:59,562 -[grunts] -[yelps] 1231 00:56:59,645 --> 00:57:01,605 [dramatic music playing] 1232 00:57:09,572 --> 00:57:12,908 [Jae-geun] Because I'm gonna make my son a tasty dinner for the first time ever, 1233 00:57:12,992 --> 00:57:14,577 and it's gonna be special, you hear? 1234 00:57:14,660 --> 00:57:16,495 That fish is meant for my son. How dare you try… 1235 00:57:16,579 --> 00:57:19,206 It couldn't have been easy, growing up. 1236 00:57:19,290 --> 00:57:20,833 And still, you're here. 1237 00:57:20,916 --> 00:57:22,918 [ethereal music playing] 1238 00:57:24,211 --> 00:57:26,464 If this was the plan, why say all that? Huh? 1239 00:57:28,299 --> 00:57:29,258 Why? 1240 00:57:29,842 --> 00:57:31,135 Why did you say 1241 00:57:31,635 --> 00:57:34,513 that you'd give me your arm without a second thought, huh? 1242 00:57:35,306 --> 00:57:36,557 Answer! Why? 1243 00:57:36,640 --> 00:57:38,142 [breathing shakily] 1244 00:57:38,225 --> 00:57:39,894 [crying softly] 1245 00:57:42,062 --> 00:57:43,564 If this was all… 1246 00:57:44,690 --> 00:57:45,941 [wheezes] 1247 00:57:46,025 --> 00:57:47,735 [gentle piano music playing] 1248 00:57:52,156 --> 00:57:53,324 [crying] 1249 00:57:53,908 --> 00:57:55,326 [Jae-mi] No, stop! Wait, stop! 1250 00:57:55,409 --> 00:57:58,579 Don't do this! Hae-jo, stop! Please! 1251 00:57:58,662 --> 00:58:00,080 [breathing heavily] 1252 00:58:00,164 --> 00:58:03,042 [sobbing] Please, please stop it! Please, please! 1253 00:58:03,125 --> 00:58:05,127 [emotional music playing] 1254 00:58:08,589 --> 00:58:10,049 [both sobbing] 1255 00:58:34,240 --> 00:58:35,824 [water lapping] 1256 00:58:35,908 --> 00:58:37,451 [seagulls squawking distantly] 1257 00:58:41,288 --> 00:58:43,290 [boat horn blowing distantly] 1258 00:58:57,596 --> 00:58:58,681 He's not the guy, is he? 1259 00:59:02,977 --> 00:59:06,272 That jerk. He's… He's not your dad, right? 1260 00:59:09,733 --> 00:59:12,403 Couldn't you tell that by looking? He's clearly not the guy. 1261 00:59:12,486 --> 00:59:13,821 [gasps] 1262 00:59:14,613 --> 00:59:15,447 [laughs] 1263 00:59:16,115 --> 00:59:19,410 I was less nervous watching the World Cup penalty shoot-out. Man! 1264 00:59:19,493 --> 00:59:20,911 [Seung-hyeok] Don't overreact. 1265 00:59:22,746 --> 00:59:24,748 Hey, then we're all good. 1266 00:59:25,666 --> 00:59:28,419 Well, let's hit the road and go find the next candidate. 1267 00:59:31,046 --> 00:59:33,173 Oh, right, listen, 1268 00:59:33,757 --> 00:59:35,301 don't worry about the money. 1269 00:59:35,384 --> 00:59:38,178 I guess, like you, I can also predict the future. 1270 00:59:38,262 --> 00:59:41,223 Last night, something hit me and I had a funny feeling, 1271 00:59:41,307 --> 00:59:43,100 so I set aside some of your cash. 1272 00:59:43,183 --> 00:59:45,394 [zips purse closed] 1273 00:59:46,854 --> 00:59:47,771 Jae-mi-ya. 1274 00:59:47,855 --> 00:59:49,023 I did good. 1275 00:59:49,857 --> 00:59:50,941 You should head out. 1276 00:59:51,942 --> 00:59:52,818 Head out? 1277 00:59:53,569 --> 00:59:55,195 To where you belong. 1278 00:59:57,364 --> 00:59:58,949 Just go back, all right? 1279 01:00:02,911 --> 01:00:03,829 What, um… 1280 01:00:05,414 --> 01:00:07,374 What do you mean? Why are you saying this? 1281 01:00:07,458 --> 01:00:08,667 [inhales deeply] 1282 01:00:08,751 --> 01:00:11,253 I don't know. This whole thing's pretty boring now. 1283 01:00:12,504 --> 01:00:14,798 Since you're Jae-mi, I thought you'd make things fun again. 1284 01:00:14,882 --> 01:00:15,966 But it's really not. 1285 01:00:17,968 --> 01:00:19,094 {\an8}Just be honest. 1286 01:00:19,178 --> 01:00:22,097 {\an8}It's not like you were gonna stay with me for long anyway. 1287 01:00:24,850 --> 01:00:25,768 So… 1288 01:00:28,729 --> 01:00:30,648 it's time for us to stop wandering. 1289 01:00:30,731 --> 01:00:32,650 [gentle piano music playing] 1290 01:00:44,036 --> 01:00:45,245 No way! 1291 01:00:45,329 --> 01:00:46,789 [ethereal singing] 1292 01:00:53,253 --> 01:00:54,421 I don't want that. 1293 01:00:56,423 --> 01:00:59,510 I'm done being an idiot who falls for everything you say. 1294 01:00:59,593 --> 01:01:01,804 You just bragged this morning that the market was so fun, 1295 01:01:01,887 --> 01:01:03,055 you looked so excited. 1296 01:01:03,639 --> 01:01:05,182 What now? You're gonna give up 1297 01:01:05,265 --> 01:01:08,352 because the man playing your appa stabbed you in the back like a jerk? 1298 01:01:08,936 --> 01:01:12,439 Please stop this victim stuff, all right? Okay? Enough with the pity parties. 1299 01:01:12,523 --> 01:01:15,526 Be grateful you have a biological dad to look for. 1300 01:01:15,609 --> 01:01:18,320 I'm a real orphan. How can you act like that, you fuck! 1301 01:01:21,323 --> 01:01:25,536 You said I should come with and wander with you aimlessly. 1302 01:01:25,619 --> 01:01:28,497 I said no, and you still dragged me into it anyway! 1303 01:01:28,580 --> 01:01:32,251 And now I'm not fun, so you're done?! Do you really want to die?! 1304 01:01:35,379 --> 01:01:36,964 [Jae-mi crying] 1305 01:01:37,047 --> 01:01:38,882 I'm not going! 1306 01:01:40,926 --> 01:01:43,595 And you know what? I'm gonna find your appa. 1307 01:01:44,346 --> 01:01:46,265 And I'm gonna make sure to ask him… 1308 01:01:47,808 --> 01:01:50,144 why he ever made a jerk like you! 1309 01:01:51,395 --> 01:01:53,355 I'm gonna… I'll… 1310 01:01:54,898 --> 01:01:56,608 [tender music playing] 1311 01:02:28,182 --> 01:02:29,141 Huh? 1312 01:02:30,184 --> 01:02:31,351 What is that? 1313 01:02:38,066 --> 01:02:38,901 Jae… 1314 01:02:42,029 --> 01:02:43,155 Jae-mi-ssi? 1315 01:02:45,991 --> 01:02:47,534 But that's her, right? 1316 01:02:50,871 --> 01:02:52,498 [Jae-mi] You said if I ran away, 1317 01:02:53,165 --> 01:02:56,043 you'd search to the ends of the earth and bring me back, right? 1318 01:02:57,336 --> 01:02:58,587 Can I hold… 1319 01:02:59,671 --> 01:03:00,756 hold you to that? 1320 01:03:02,049 --> 01:03:02,883 I'll be waiting. 1321 01:03:04,092 --> 01:03:05,302 [crying softly] 1322 01:03:07,846 --> 01:03:09,223 She said she'd wait. 1323 01:03:09,306 --> 01:03:10,390 She said… 1324 01:03:13,477 --> 01:03:15,062 That's what she said. 1325 01:03:17,272 --> 01:03:20,692 ["California Dreamin'" by the Mamas & the Papas playing] 1326 01:03:24,947 --> 01:03:28,992 -♪ All the leaves are brown ♪ -♪ All the leaves are brown ♪ 1327 01:03:29,076 --> 01:03:33,539 -♪ And the sky is gray ♪ -♪ And the sky is gray ♪ 1328 01:03:33,622 --> 01:03:37,251 -♪ I've been for a walk ♪ -♪ I've been for a walk ♪ 1329 01:03:37,334 --> 01:03:42,005 -♪ On a winter's day ♪ -♪ On a winter's day ♪ 1330 01:03:42,089 --> 01:03:45,843 -♪ I'd be safe and warm ♪ -♪ I'd be safe and warm ♪ 1331 01:03:45,926 --> 01:03:50,639 -♪ If I was in LA ♪ -♪ If I was in LA ♪ 1332 01:03:50,722 --> 01:03:54,601 -♪ California dreamin' ♪ -♪ California dreamin' ♪ 1333 01:03:54,685 --> 01:03:59,231 -♪ On such a winter's day ♪ -♪ On such a winter's day ♪ 1334 01:03:59,314 --> 01:04:00,941 ♪ Stopped into a church ♪ 1335 01:04:02,693 --> 01:04:05,529 ♪ I passed along the way ♪ 1336 01:04:06,989 --> 01:04:09,199 ♪ Well, I got down on my knees ♪ 1337 01:04:09,283 --> 01:04:11,243 ♪ Got down on my knees ♪ 1338 01:04:11,326 --> 01:04:13,537 {\an8}♪ And I pretend to pray ♪ 1339 01:04:13,620 --> 01:04:15,622 {\an8}♪ I pretend to pray ♪ 1340 01:04:15,706 --> 01:04:19,543 {\an8}-♪ You know the preacher liked the cold ♪ -♪ Preacher liked the cold ♪ 1341 01:04:19,626 --> 01:04:22,546 ♪ He knows I'm gonna stay ♪ 1342 01:04:22,629 --> 01:04:24,923 ♪ Knows I'm gonna stay ♪ 1343 01:04:25,007 --> 01:04:28,552 -♪ California dreamin' ♪ -♪ California dreamin' ♪ 1344 01:04:28,635 --> 01:04:33,557 -♪ On such a winter's day ♪ -♪ On such a winter's day ♪ 1345 01:05:07,382 --> 01:05:11,595 -♪ All the leaves are brown ♪ -♪ All the leaves are brown… ♪ 1346 01:05:11,595 --> 01:05:16,595 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1347 01:05:11,595 --> 01:05:21,595 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 89049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.