Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,019 --> 00:00:56,901
Hey, that's enough for today.
It's getting late.
2
00:01:06,950 --> 00:01:09,160
- So? Think you can handle it?
- Of course.
3
00:01:09,578 --> 00:01:11,288
That's how it is...
4
00:01:11,872 --> 00:01:14,499
When you're new,
you get the tough jobs.
5
00:01:15,609 --> 00:01:19,196
Just a few more weeks,
and we'll be off again.
6
00:01:19,330 --> 00:01:23,300
Yeah, I'm tired
of docking only in the Philippines.
7
00:01:23,960 --> 00:01:26,167
I'm excited to finally go abroad.
8
00:01:26,212 --> 00:01:27,362
Don’t get too excited.
9
00:01:27,387 --> 00:01:31,010
Even when we're abroad,
we can't just get off the ship that easily.
10
00:01:31,271 --> 00:01:34,361
Doesn't matter, at least
we'll be breathing different air.
11
00:01:34,553 --> 00:01:36,518
The sea smells the same everywhere.
12
00:01:37,306 --> 00:01:39,684
By the way, later, there will be some ABs.
13
00:01:40,202 --> 00:01:41,203
What’s AB?
14
00:01:41,228 --> 00:01:42,439
Akyat Barko (Ship visitors).
15
00:01:42,595 --> 00:01:46,354
Some girls to cheer us up.
16
00:01:46,691 --> 00:01:49,126
I’ll use the cabin later, okay?
17
00:01:49,151 --> 00:01:51,629
There you go again.
We haven’t even set sail yet,
18
00:01:51,654 --> 00:01:53,878
yet you're already wasting money on women.
That's why you never save anything.
19
00:01:54,400 --> 00:01:57,885
Whatever. I’m still
looking forward to it.
20
00:02:38,826 --> 00:02:40,327
Here come the ABs.
21
00:02:40,871 --> 00:02:43,582
Every time we dock here, they come aboard.
22
00:02:44,874 --> 00:02:47,752
One of them stands out...
she’s the most beautiful and talented.
23
00:02:51,756 --> 00:02:53,215
That’s Marya...
24
00:02:56,177 --> 00:02:58,012
she’s a great masseuse.
25
00:03:01,223 --> 00:03:04,351
Her hands are magical.
26
00:03:05,478 --> 00:03:06,896
She can wake the sleeping...
27
00:03:08,064 --> 00:03:09,482
and stir things up.
28
00:03:48,437 --> 00:03:49,522
Rhea?
29
00:03:50,157 --> 00:03:52,794
There’s a free show,
to heat things up.
30
00:03:53,234 --> 00:03:54,276
Come on.
31
00:05:35,669 --> 00:05:37,621
So this is what you were talking about?
32
00:05:37,772 --> 00:05:39,543
Yeah, I’ve been waiting for you.
33
00:05:39,757 --> 00:05:40,758
They’re beautiful, right?
34
00:05:41,050 --> 00:05:42,051
Go on, have a pick.
35
00:05:42,718 --> 00:05:44,386
But that girl in blue is mine, okay?
36
00:06:02,196 --> 00:06:04,323
Don't even think about eyeing that one,
she’s mine.
37
00:06:04,782 --> 00:06:06,283
Pick that other girl instead.
38
00:10:54,161 --> 00:10:55,364
Oh, I’m sorry...
39
00:10:55,489 --> 00:10:58,036
- Come on, watch where you're going.
- I’m sorry.
40
00:11:03,664 --> 00:11:04,706
Lando?
41
00:11:05,075 --> 00:11:06,128
Rhea?
42
00:11:06,153 --> 00:11:07,418
How have you been?
43
00:11:07,489 --> 00:11:10,152
I’m good. What are you doing here?
44
00:11:31,404 --> 00:11:37,243
After we graduated high school,
I came here with my cousin Jona.
45
00:11:37,948 --> 00:11:42,550
I realized there wasn’t much
of a future for me back home.
46
00:11:42,619 --> 00:11:44,019
So I went ahead.
47
00:11:44,472 --> 00:11:46,950
At least here, I earn a lot.
48
00:11:47,006 --> 00:11:49,144
I’m able to put my siblings
through school...
49
00:11:49,610 --> 00:11:52,449
plus, I’m kind of famous here.
50
00:11:53,422 --> 00:11:54,855
You’re still the same...
51
00:11:55,699 --> 00:11:57,033
you’re still playful, Rhea.
52
00:11:57,843 --> 00:11:59,219
Rhea’s dead.
53
00:11:59,886 --> 00:12:01,425
I’m Marya now.
54
00:12:02,180 --> 00:12:06,050
In this life, nothing’s gonna happen
if you take things too seriously.
55
00:12:10,236 --> 00:12:13,924
- Do they know back home that…
- That I’m a masseuse?
56
00:12:14,720 --> 00:12:16,034
Of course.
57
00:12:16,855 --> 00:12:19,558
What matters is I’m supporting them
58
00:12:19,583 --> 00:12:22,746
through these hands.
59
00:12:23,412 --> 00:12:25,667
So, do you want to try it?
60
00:14:47,019 --> 00:14:49,161
I said, do you want to try it?
61
00:14:49,504 --> 00:14:51,653
Sure, maybe next time.
62
00:14:58,700 --> 00:15:02,306
We’ll probably be here for another
two weeks before we head to Vietnam.
63
00:15:02,638 --> 00:15:03,681
Yes, Mom.
64
00:15:03,706 --> 00:15:05,823
- Seriously, man?
- Yeah.
65
00:15:06,823 --> 00:15:10,368
Don’t worry, I’ll keep my promise.
66
00:15:12,388 --> 00:15:16,049
Okay, Mom.
I’ll call you again later. Take care.
67
00:15:16,475 --> 00:15:17,517
Bye.
68
00:15:19,065 --> 00:15:22,211
Lando here should get a taste
of Marya’s magic touch.
69
00:15:22,275 --> 00:15:24,229
Her hands are something else, right?
70
00:15:24,254 --> 00:15:27,440
Just from her touch, you’ll feel
that you’re about to finish, right?
71
00:15:31,473 --> 00:15:32,766
- Let’s go.
- Okay.
72
00:16:53,632 --> 00:16:55,655
- This place is fun, right?
- Yeah, man.
73
00:16:58,038 --> 00:17:00,288
[men chattering]
74
00:17:04,691 --> 00:17:06,663
Hey, who are you looking for?
75
00:17:07,359 --> 00:17:08,377
Huh?
76
00:17:08,403 --> 00:17:10,359
Stop acting dumb.
77
00:17:10,822 --> 00:17:12,532
You’re looking for the masseuse, right?
78
00:17:13,408 --> 00:17:15,660
You won’t find her here,
she’s for private sessions only.
79
00:17:16,756 --> 00:17:18,000
She’s expensive, you know.
80
00:17:19,331 --> 00:17:21,445
Her hands are really special...
81
00:17:21,750 --> 00:17:24,101
so these guys really save up
for her service.
82
00:17:24,794 --> 00:17:26,129
You should start saving up too.
83
00:17:36,014 --> 00:17:37,098
Lando!
84
00:17:40,492 --> 00:17:42,017
What are you doing there?
85
00:17:45,148 --> 00:17:46,441
I was looking for you.
86
00:17:47,651 --> 00:17:49,861
I forgot something downstairs,
I came back for it.
87
00:17:51,154 --> 00:17:52,197
Uh...
88
00:17:52,739 --> 00:17:56,469
I was thinking...
maybe I can get a massage?
89
00:17:57,744 --> 00:18:00,797
I’m scheduled for a prior booking,
90
00:18:01,665 --> 00:18:06,789
but since you’re special to me,
I’ll cancel it.
91
00:18:07,963 --> 00:18:10,047
I’ll just tell them I’m heading home.
92
00:18:10,632 --> 00:18:12,050
But don’t tell anyone, okay?
93
00:18:13,051 --> 00:18:14,511
Sure. Thanks.
94
00:18:15,136 --> 00:18:16,638
Wait here, I’ll be right back.
95
00:20:03,912 --> 00:20:04,996
On your back.
96
00:20:10,960 --> 00:20:11,878
What?
97
00:20:11,961 --> 00:20:13,597
You’re getting shy around me?
98
00:20:14,380 --> 00:20:15,380
It’s just...
99
00:20:15,423 --> 00:20:17,261
I’ve seen it all before.
100
00:21:09,885 --> 00:21:11,843
I’m only doing this for you
101
00:21:12,017 --> 00:21:13,685
because you’re special.
102
00:25:20,478 --> 00:25:22,890
Hello, Rhea... I mean Marya.
103
00:25:24,273 --> 00:25:25,358
It’s Lando.
104
00:25:26,859 --> 00:25:27,902
So...
105
00:25:29,624 --> 00:25:32,878
I want to book
a schedule with you for later.
106
00:25:33,366 --> 00:25:36,577
I know a lot of people
want to book you,
107
00:25:37,268 --> 00:25:38,515
so I’m getting ahead.
108
00:25:40,039 --> 00:25:42,773
Okay, okay,
I won’t take much of your time.
109
00:25:42,834 --> 00:25:45,757
I’ll wait for you later, okay? Take care.
110
00:25:49,715 --> 00:25:51,250
Well, I’ll be damned.
111
00:25:51,843 --> 00:25:54,178
Looks like Marya's magic hands
have already enchanted you.
112
00:25:54,203 --> 00:25:56,222
She’s my childhood friend.
113
00:25:56,389 --> 00:25:57,432
I had a crush on her...
114
00:25:57,457 --> 00:25:59,917
I was going to court her,
but then she suddenly disappeared.
115
00:26:00,119 --> 00:26:01,812
Good thing we met again here.
116
00:26:02,413 --> 00:26:04,788
You met again, but she’s different now.
117
00:26:09,652 --> 00:26:11,195
Be careful, you might fall...
118
00:26:11,821 --> 00:26:13,281
That would be a big problem.
119
00:26:44,881 --> 00:26:47,050
Hey, handsome, let’s go?
120
00:26:48,323 --> 00:26:50,837
Sorry, I’m just waiting for someone.
121
00:26:52,111 --> 00:26:55,531
Whatever your date can do,
I can do better.
122
00:26:56,782 --> 00:26:58,701
Just as good, but not as expensive.
123
00:27:12,356 --> 00:27:13,608
Whatever. Bye.
124
00:27:13,633 --> 00:27:15,818
Marya, this is for you...
125
00:27:15,843 --> 00:27:17,403
Make sure I’m first in line, okay?
126
00:27:17,428 --> 00:27:19,096
Oh, you’re already late.
127
00:27:19,121 --> 00:27:21,374
Someone already booked ahead of you.
128
00:27:21,399 --> 00:27:22,714
Huh? Who?
129
00:27:22,776 --> 00:27:23,819
Lando.
130
00:27:23,988 --> 00:27:28,409
Well, maybe next time,
come earlier. Okay?
131
00:27:29,259 --> 00:27:31,339
Thanks for this though.
132
00:27:36,850 --> 00:27:39,644
So, what did she want?
133
00:27:40,664 --> 00:27:42,659
Nothing, let’s go.
134
00:29:02,534 --> 00:29:05,543
Why are we here,
and not in your cabin?
135
00:29:05,786 --> 00:29:09,081
I let Lando use it first.
He’s getting a massage from Marya.
136
00:29:10,372 --> 00:29:14,042
That cousin of yours’
really getting into Marya.
137
00:29:14,552 --> 00:29:16,925
He’s just like that,
you know how young people are.
138
00:29:17,840 --> 00:29:19,175
He’s made a claim on her,
139
00:29:19,200 --> 00:29:21,327
he doesn’t want
to let other clients book her.
140
00:29:21,352 --> 00:29:22,437
What?
141
00:29:23,054 --> 00:29:24,620
She’s exclusive now.
142
00:29:25,097 --> 00:29:27,350
He must really like her.
He should be careful.
143
00:29:31,573 --> 00:29:34,222
Go on, lie down.
Let’s use lotion today, okay?
144
00:29:34,774 --> 00:29:36,609
Wait a minute.
145
00:29:38,503 --> 00:29:39,503
Here.
146
00:29:39,528 --> 00:29:40,613
What’s this?
147
00:29:40,880 --> 00:29:42,440
It’s not payment, it’s a gift.
148
00:29:42,490 --> 00:29:44,855
Why are you doing this?
149
00:29:45,524 --> 00:29:48,847
Just like a couple would.
I’m making an offering.
150
00:29:49,914 --> 00:29:52,642
You’re crazy. I might
get used to this.
151
00:29:52,667 --> 00:29:54,558
You don’t have to. Go on, lie down.
152
00:29:55,002 --> 00:29:56,816
That would be better.
153
00:33:05,693 --> 00:33:08,236
- Here, have some coffee.
- Thanks.
154
00:33:09,302 --> 00:33:12,579
- Is it good?
- Of course, it’s three-in-one.
155
00:33:13,799 --> 00:33:14,799
Hmm...
156
00:33:15,743 --> 00:33:17,595
What’s your favorite coffee?
157
00:33:18,289 --> 00:33:21,658
Me? I like black coffee.
158
00:33:22,042 --> 00:33:25,041
The strong one... so strong
that it can fight for you.
159
00:33:25,417 --> 00:33:26,594
I like it special.
160
00:33:27,393 --> 00:33:31,306
Okay, when my coffee shop opens,
I’ll sell that.
161
00:33:33,637 --> 00:33:35,142
Hold this for a while.
162
00:33:35,427 --> 00:33:36,512
What’s up?
163
00:33:43,814 --> 00:33:44,815
Look.
164
00:33:45,694 --> 00:33:47,454
You still kept this?
165
00:33:47,656 --> 00:33:48,977
Do you remember that?
166
00:33:49,278 --> 00:33:50,462
Of course.
167
00:33:51,030 --> 00:33:52,970
It was by the river, right?
168
00:33:53,699 --> 00:33:55,701
There were plenty of mangoes on that tree.
169
00:33:57,829 --> 00:33:59,115
I miss those days.
170
00:33:59,272 --> 00:34:01,525
That was when I was supposed to court you,
171
00:34:01,662 --> 00:34:03,547
but I got shy.
172
00:34:03,751 --> 00:34:06,545
Then you just disappeared,
and I never saw you again.
173
00:34:07,296 --> 00:34:08,480
That was a long time ago.
174
00:34:08,505 --> 00:34:09,572
Keep it.
175
00:34:10,257 --> 00:34:12,236
- Are you sure?
- Yeah.
176
00:34:12,551 --> 00:34:14,580
It’s a good thing we
found each other again.
177
00:34:15,179 --> 00:34:16,798
Now I can continue my courtship.
178
00:34:17,556 --> 00:34:19,697
- Are you sure about that?
- Of course.
179
00:34:19,767 --> 00:34:22,634
As they say,
"First love never dies", right?
180
00:34:22,978 --> 00:34:25,572
Seeing you again...
181
00:34:25,773 --> 00:34:27,837
brought back all the feelings
I had back then.
182
00:34:45,979 --> 00:34:49,232
It’s my rest day tomorrow.
I can come down for a bit.
183
00:34:50,108 --> 00:34:52,181
Maybe I can take you out?
184
00:34:52,346 --> 00:34:53,431
Let’s go out for a date?
185
00:34:54,411 --> 00:34:56,751
Sure, just call me.
186
00:35:04,494 --> 00:35:07,353
Looks like Marya
has worked her magic again.
187
00:35:09,002 --> 00:35:10,170
How unfortunate...
188
00:35:41,890 --> 00:35:43,580
My contract is only for nine months.
189
00:35:44,371 --> 00:35:46,456
I can come back to you right away.
190
00:35:46,481 --> 00:35:47,565
Huh?
191
00:35:47,883 --> 00:35:48,967
What do you mean, ‘huh’?
192
00:35:49,127 --> 00:35:51,399
Of course, when I get back,
I’ll come home to you.
193
00:35:51,711 --> 00:35:52,955
What are you saying?
194
00:35:53,171 --> 00:35:55,674
Don’t joke about that.
195
00:35:56,085 --> 00:35:57,680
Who’s joking?
196
00:35:58,879 --> 00:36:00,314
You’re nuts.
197
00:36:00,837 --> 00:36:01,837
Geez...
198
00:36:02,097 --> 00:36:04,564
I’m serious.
I’ll come home to you,
199
00:36:04,683 --> 00:36:06,017
and when I’ve saved enough,
200
00:36:06,977 --> 00:36:08,306
we can get married.
201
00:36:08,365 --> 00:36:12,212
What? You know, you should
ask yourself first,
202
00:36:12,559 --> 00:36:16,282
can you accept that your girlfriend
is Marya the Seductress?
203
00:36:16,611 --> 00:36:20,657
That almost every seaman here,
has been with me?
204
00:36:21,462 --> 00:36:22,783
Think about it.
205
00:36:24,520 --> 00:36:28,023
If you love someone,
you can accept everything, right?
206
00:36:29,136 --> 00:36:31,657
Wow, is that how much you love me?
207
00:36:32,544 --> 00:36:33,628
Yes.
208
00:36:34,266 --> 00:36:35,309
Why?
209
00:36:36,583 --> 00:36:37,668
I don’t know.
210
00:36:37,884 --> 00:36:38,969
Anyway...
211
00:36:39,718 --> 00:36:43,744
I thought I was just after sex with you
because I didn’t get it back then.
212
00:36:44,598 --> 00:36:45,849
But that’s not it.
213
00:36:47,854 --> 00:36:50,970
I’m happy just being with you,
even if we’re not doing anything.
214
00:36:51,551 --> 00:36:53,887
Just knowing you’re there makes me happy.
215
00:36:55,108 --> 00:36:57,444
You’re only saying that now.
216
00:36:57,861 --> 00:37:00,280
But once you hear their gossip,
217
00:37:00,780 --> 00:37:02,853
when they start laughing at you,
218
00:37:03,992 --> 00:37:05,285
you won’t be able to handle it.
219
00:37:13,418 --> 00:37:14,419
I promise...
220
00:37:15,837 --> 00:37:18,215
You’re already with me,
let’s not play games.
221
00:37:21,092 --> 00:37:24,411
You could leave
your job, you know.
222
00:37:25,112 --> 00:37:26,696
I’ll be transferring to another ship.
223
00:37:27,239 --> 00:37:31,055
Then we can go home to a place
where no one knows about your past job.
224
00:37:31,122 --> 00:37:33,647
Or if you want,
we can start fresh somewhere else.
225
00:37:36,276 --> 00:37:39,911
You can go back to being Rhea.
You can forget about being Marya.
226
00:37:41,208 --> 00:37:42,668
Wow, as if that’s that easy?
227
00:37:44,036 --> 00:37:47,997
It seems like you’ve forgotten
your responsibilities to your family.
228
00:37:48,712 --> 00:37:51,528
I’ll do my best. I’ll work even harder.
229
00:37:53,012 --> 00:37:54,376
It’ll be tough for you.
230
00:37:55,794 --> 00:37:58,021
And I’m sure that...
231
00:37:58,046 --> 00:38:02,895
that you can’t forget that
many have come through me.
232
00:38:04,006 --> 00:38:07,885
Maybe I can’t,
but every time I’ll think about it,
233
00:38:08,083 --> 00:38:10,684
I’ll just remember how much I love you.
234
00:38:13,637 --> 00:38:15,479
And that’s what matters most.
235
00:38:18,582 --> 00:38:20,625
Enough of that talk,
just take me home.
236
00:40:09,636 --> 00:40:13,310
Yes, I haven’t forgotten that.
237
00:40:13,431 --> 00:40:16,779
I have no plans
to abandon my responsibilities to you.
238
00:40:16,804 --> 00:40:20,313
I can also work double shifts
to earn what I need here.
239
00:40:21,326 --> 00:40:22,327
Yes...
240
00:40:23,727 --> 00:40:24,811
Yes.
241
00:40:25,193 --> 00:40:26,695
Alright then. I’ll think about it.
242
00:40:27,195 --> 00:40:28,279
Goodbye.
243
00:40:32,534 --> 00:40:33,576
Hey, what’s that?
244
00:40:34,605 --> 00:40:37,068
Do you think I don’t know what’s going on
between you and Marya?
245
00:40:37,269 --> 00:40:38,270
Huh?
246
00:40:39,541 --> 00:40:40,834
Marya is different.
247
00:40:41,584 --> 00:40:44,546
Don’t waste your plans and dreams.
248
00:40:45,338 --> 00:40:46,965
Everyone here has already had her.
249
00:40:47,924 --> 00:40:50,885
Don’t disrespect her. She’s not here.
250
00:40:51,344 --> 00:40:54,055
Why? I’m just stating the truth.
251
00:40:55,473 --> 00:40:56,474
Are you stupid?
252
00:40:56,933 --> 00:41:00,139
I didn’t bring you here
to date a masseuse.
253
00:41:00,603 --> 00:41:02,147
You’re here to work.
254
00:41:02,558 --> 00:41:05,248
If your parents get mad at me,
I’m telling you...
255
00:41:07,652 --> 00:41:08,737
Do you understand?
256
00:41:09,654 --> 00:41:11,948
You’re leaving, and when you come back,
257
00:41:12,657 --> 00:41:15,076
do you really think you can
stop her from working?
258
00:41:16,246 --> 00:41:19,582
I’m sure you’re not the first
to fall for Marya.
259
00:41:22,751 --> 00:41:25,232
Don’t be stupid.
260
00:42:09,547 --> 00:42:13,176
I’ve made a decision.
I’m going to stay behind.
261
00:42:13,468 --> 00:42:14,552
What?
262
00:42:15,845 --> 00:42:17,430
I’m going to jump off the ship.
263
00:42:17,722 --> 00:42:20,475
I’ll stay behind so we can be together.
264
00:42:21,351 --> 00:42:22,644
You don’t have to do that.
265
00:42:24,229 --> 00:42:25,605
Think carefully.
266
00:42:25,804 --> 00:42:28,741
We both have a lot
of responsibilities.
267
00:42:29,317 --> 00:42:30,860
I’ll just work on the farm.
268
00:42:31,402 --> 00:42:33,947
I’m hardworking,
I can take care of you there.
269
00:42:34,866 --> 00:42:36,600
You can take care of me,
270
00:42:37,089 --> 00:42:40,679
but what about your siblings?
Can you still support them?
271
00:42:41,476 --> 00:42:43,623
Do you think you can
still help out your family?
272
00:42:44,478 --> 00:42:46,617
You’ll only make it
harder for yourself, Lando.
273
00:42:47,168 --> 00:42:49,462
I can handle it.
I’ll take care of everything.
274
00:42:49,675 --> 00:42:50,718
Anyway...
275
00:42:51,214 --> 00:42:53,299
I’ll pack my things
tomorrow when you arrive.
276
00:42:53,695 --> 00:42:55,022
We’ll leave together.
277
00:42:55,257 --> 00:42:56,690
Are you serious?
278
00:42:59,382 --> 00:43:01,257
I loved you back then.
279
00:43:02,392 --> 00:43:05,101
Nothing has changed! I still love you.
280
00:43:05,267 --> 00:43:06,742
Well, you’re stupid.
281
00:43:07,061 --> 00:43:10,351
Rhea is the one you love,
that’s not me.
282
00:43:10,942 --> 00:43:12,554
I’m not whole anymore.
283
00:43:13,194 --> 00:43:14,742
I’m not clean.
284
00:43:14,815 --> 00:43:16,139
You’re the one I love.
285
00:43:16,948 --> 00:43:20,328
No matter what you say,
no matter what your name is,
286
00:43:20,618 --> 00:43:21,661
I still love you.
287
00:43:21,926 --> 00:43:23,811
I know you love me. Admit it.
288
00:43:26,082 --> 00:43:27,792
Love isn’t enough.
289
00:43:31,462 --> 00:43:32,505
It’s enough...
290
00:43:33,006 --> 00:43:34,424
For us, it’s enough.
291
00:44:53,006 --> 00:45:14,424
Visit Katworld.net
292
00:46:14,042 --> 00:46:15,043
Hello?
293
00:46:16,367 --> 00:46:19,422
Yeah, I won’t be going tomorrow.
294
00:46:20,967 --> 00:46:23,147
I’ve spoken to the captain.
295
00:46:23,344 --> 00:46:27,235
He’ll allow me to disembark,
but I won’t be able to get back on.
296
00:46:27,638 --> 00:46:29,031
I’ll just pack my things.
297
00:46:31,476 --> 00:46:36,314
Allan will understand, he's just
like that, but he'll come around.
298
00:46:36,981 --> 00:46:39,133
I’ll be the one to tell my family.
299
00:46:39,324 --> 00:46:42,406
We’ll meet tonight, okay?
I’ll wait for you.
300
00:46:44,614 --> 00:46:45,698
Bye.
301
00:47:14,268 --> 00:47:15,269
Jona.
302
00:47:21,067 --> 00:47:22,328
Have you seen Marya?
303
00:47:22,500 --> 00:47:25,118
Oh, she’s not here.
She didn’t come,
304
00:47:25,696 --> 00:47:27,140
maybe she has a guest below.
305
00:47:27,375 --> 00:47:29,781
I wasn’t supposed to board either.
306
00:47:30,118 --> 00:47:33,172
I just need to collect my payment
from the captain for that one night.
307
00:47:33,496 --> 00:47:36,666
Okay, I have to hurry,
you’re leaving soon, right?
308
00:48:01,875 --> 00:48:03,351
Hey, where are you going?
309
00:48:05,957 --> 00:48:07,194
Where are you going?
310
00:48:10,324 --> 00:48:11,609
Let me pass.
311
00:48:14,320 --> 00:48:16,622
- Hey, calm down.
- Let me be.
312
00:48:16,866 --> 00:48:18,269
Is this about Marya again?
313
00:48:18,666 --> 00:48:20,453
I’m going to find her.
I’m leaving.
314
00:48:20,578 --> 00:48:22,233
You really are stupid.
315
00:48:22,952 --> 00:48:25,980
You asshole, I worked hard
for you to get here.
316
00:48:26,132 --> 00:48:28,718
If you jump off the ship,
you won’t be able to board again.
317
00:48:29,164 --> 00:48:30,695
What am I supposed to tell your family?
318
00:48:30,720 --> 00:48:33,867
My parents will understand.
I’ll just find a different job.
319
00:48:34,093 --> 00:48:35,683
Damn it, Lando...
320
00:48:36,642 --> 00:48:38,851
You’re doing this just for a girl?
321
00:48:39,085 --> 00:48:41,084
For a girl like that?
322
00:48:43,257 --> 00:48:45,134
Don’t you disrespect Rhea.
323
00:48:45,526 --> 00:48:47,195
She’s not a bad person!
324
00:48:47,220 --> 00:48:48,571
Get your head straight!
325
00:48:48,960 --> 00:48:50,129
You’re going to fight back?
326
00:48:51,699 --> 00:48:54,577
Go on, ruin your life
for that woman!
327
00:49:10,301 --> 00:49:11,344
Rhea.
328
00:49:25,775 --> 00:49:29,797
Lando, sorry,
but Marya sent this for you.
329
00:49:33,075 --> 00:49:34,702
I’ll go ahead.
330
00:49:50,716 --> 00:49:52,510
Don’t be angry with me.
331
00:49:53,198 --> 00:49:58,992
I just can’t say it to your face
because I can’t bear to see you hurt,
332
00:50:02,770 --> 00:50:06,140
because you’re right,
I love you too.
333
00:50:10,999 --> 00:50:15,420
But I can’t be the reason
your plans fall apart.
334
00:50:16,492 --> 00:50:18,995
You’ll find so much more than me.
335
00:50:23,416 --> 00:50:27,336
Someone you can introduce to anyone
without feeling ashamed.
336
00:50:47,189 --> 00:50:51,027
Thank you for giving me hope
to rebuild myself,
337
00:50:53,959 --> 00:50:57,420
and even for a short time,
I felt what it’s like to be loved.
338
00:51:01,245 --> 00:51:02,872
It feels different,
339
00:51:03,456 --> 00:51:05,291
and I’ll long for it.
340
00:51:33,718 --> 00:51:35,144
Hi, sir.
341
00:51:38,657 --> 00:51:39,742
Uh...
342
00:51:40,351 --> 00:51:41,869
Just black coffee, please.
343
00:51:42,655 --> 00:51:44,157
One coffee, black.
344
00:51:51,279 --> 00:51:52,614
I’ll cover that.
345
00:51:53,749 --> 00:51:55,489
Good morning, Miss Rhea.
346
00:52:05,856 --> 00:52:09,318
I’ll take care of it, Kath.
I owe him a lot.
347
00:52:26,335 --> 00:52:27,498
How have you been?
23623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.