Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,125
Марк! Време е за вечеря.
2
00:00:18,500 --> 00:00:19,791
Да видим, какво имаме?
3
00:00:23,000 --> 00:00:26,500
Изглежда малко оскъдно, но нека видим какво е сготвено.
4
00:00:28,000 --> 00:00:29,583
Хотдог и царевица.
5
00:00:30,416 --> 00:00:33,833
С изключение на това, че в питката ми няма хотдог.
6
00:00:35,041 --> 00:00:36,833
Това някакво веганско ястие ли е,
7
00:00:36,833 --> 00:00:39,083
което ще ядем тази вечер?
8
00:00:43,666 --> 00:00:45,083
Ами, просто...
9
00:00:45,333 --> 00:00:47,000
царевица е полезна за теб.
10
00:00:47,333 --> 00:00:48,291
Това го разбрах.
11
00:00:48,916 --> 00:00:52,125
Имаш висок холестерол и си помислих, че може да е добра идея.
12
00:00:53,666 --> 00:00:55,000
Сега ми стана и личен лекар?
13
00:00:56,958 --> 00:00:58,833
Къде е кренвирша? Това не ми харесва.
14
00:01:00,583 --> 00:01:01,750
Днес имах дълъг ден.
15
00:01:01,833 --> 00:01:05,625
Исках да се върна у дома и да вечерям вкусно приготвено ястие.
16
00:01:05,916 --> 00:01:07,208
Това е всичко, което искам.
17
00:01:08,583 --> 00:01:10,750
Знам, че майка ти ти е оставила
18
00:01:11,125 --> 00:01:12,875
сто долара, за да пазаруваш,
19
00:01:12,875 --> 00:01:14,375
докато е извън града.
20
00:01:15,750 --> 00:01:17,833
И къде е?
21
00:01:19,166 --> 00:01:21,000
Къде изчезна кренвирша?
22
00:01:23,666 --> 00:01:24,333
Ами...
23
00:01:25,208 --> 00:01:27,500
Отбих се в мола днес
24
00:01:29,041 --> 00:01:32,083
и някак си ги похарчих за дрехи и други неща.
25
00:01:34,375 --> 00:01:36,250
Мога да отида в кухнята
26
00:01:36,333 --> 00:01:38,958
и да намеря нещо друго да сложа на масата.
27
00:01:39,375 --> 00:01:41,458
Какво? О, боже...
28
00:01:43,041 --> 00:01:43,875
Сериозно?
29
00:01:44,125 --> 00:01:46,083
Похарчи всичките пари за дрехи вместо за храна?
30
00:01:47,541 --> 00:01:48,000
Да.
31
00:01:50,708 --> 00:01:53,416
Знаеше за какво бяха парите.
32
00:01:53,916 --> 00:01:56,166
Знам какъв е проблемът.
33
00:01:56,166 --> 00:01:57,791
Не съм ти бавачка, а баща.
34
00:01:59,916 --> 00:02:00,875
Това просто...
35
00:02:01,125 --> 00:02:03,000
това няма да мине.
36
00:02:04,041 --> 00:02:06,500
Ще се обадя на майка ти, ще й се обадя по телефона.
37
00:02:06,500 --> 00:02:08,041
-Ще й кажа какво става.-Не, не, не.
38
00:02:08,458 --> 00:02:09,958
Ще й кажа.
39
00:02:10,833 --> 00:02:12,166
Какво вечеряме.
40
00:02:12,333 --> 00:02:13,916
Прилича ли ти на вечеря?
41
00:02:14,000 --> 00:02:15,833
Ще отида в кухнята и ще измисля нещо.
42
00:02:16,250 --> 00:02:18,125
Не, ще й звънна на момента, това е недопустимо.
43
00:02:18,125 --> 00:02:19,875
Не, не й звъни, моля те, татко.
44
00:02:19,958 --> 00:02:22,583
Ще отида да намеря нещо, недей.
45
00:02:23,083 --> 00:02:24,833
Моля те недей, всичко ще оправя.
46
00:02:24,833 --> 00:02:25,916
Какво ще направиш?
47
00:02:26,250 --> 00:02:28,000
Какво, ще измислиш?
48
00:02:28,541 --> 00:02:30,000
Всичко ще е наред.
49
00:02:44,250 --> 00:02:45,708
Искаш ли да го направиш?
50
00:02:47,291 --> 00:02:47,958
Мхмм.
51
00:02:48,333 --> 00:02:49,166
Наистина? Тренирала ли си много?
52
00:02:49,375 --> 00:02:50,875
-Да.-Имаш ли опит?
53
00:02:52,000 --> 00:02:52,583
Да.
54
00:02:54,708 --> 00:02:56,000
Може да започнем от тук.
55
00:02:58,583 --> 00:03:00,333
Да видим какво можеш с ръка.
56
00:03:01,333 --> 00:03:03,000
Да, това е добро начало.
57
00:03:16,083 --> 00:03:17,500
Моля те, не се обаждай на мама.
58
00:03:27,791 --> 00:03:30,000
Правя чекия на доведения си баща.
59
00:03:31,083 --> 00:03:32,583
Мисля, че е редно да го целунеш.
60
00:04:13,625 --> 00:04:15,125
Нагоре, надолу.
61
00:04:17,458 --> 00:04:19,000
Съжалявам, странно е.
62
00:04:23,000 --> 00:04:25,041
Искаш ли да го сложиш обратно в устата си?
63
00:04:50,500 --> 00:04:52,416
Духай на доведения си баща.
64
00:05:01,791 --> 00:05:03,583
Намокри го хубаво.
65
00:05:16,500 --> 00:05:17,041
Да.
66
00:05:20,541 --> 00:05:21,208
Ела.
67
00:05:24,458 --> 00:05:25,666
-Харесва ли ти?-Да.
68
00:05:28,208 --> 00:05:29,375
Толкова е хубаво.
69
00:05:44,791 --> 00:05:45,208
Да.
70
00:06:03,125 --> 00:06:04,625
Чувствам се толкова добре.
71
00:06:10,000 --> 00:06:11,541
Ще ти чукам устата.
72
00:06:21,291 --> 00:06:22,458
Ела към мен.
73
00:06:27,541 --> 00:06:29,750
Мисля, че си правила това и преди.
74
00:06:31,250 --> 00:06:32,041
-Така ли е?-Да.
75
00:06:36,916 --> 00:06:38,708
Малко и стегнато ли е путенцето ти?
76
00:06:40,750 --> 00:06:42,250
Да? Сигурна си?
77
00:06:44,833 --> 00:06:45,250
Да.
78
00:06:52,208 --> 00:06:53,583
Да, дръж си ръката там.
79
00:06:59,666 --> 00:07:00,666
Боже мой, да.
80
00:07:16,625 --> 00:07:18,083
Свали си бикините.
81
00:07:18,583 --> 00:07:19,250
Добре.
82
00:07:23,041 --> 00:07:24,000
Голям е.
83
00:07:33,250 --> 00:07:34,458
Завърти се.
84
00:07:40,875 --> 00:07:42,125
Бъди нежен.
85
00:07:59,500 --> 00:08:00,125
Да, да.
86
00:08:09,125 --> 00:08:09,958
О, да.
87
00:08:18,833 --> 00:08:19,500
Да.
88
00:08:19,625 --> 00:08:20,291
Да.
89
00:08:21,666 --> 00:08:22,333
Да.
90
00:08:29,916 --> 00:08:31,083
Боже мой.
91
00:08:35,250 --> 00:08:36,208
Ще свърша.
92
00:08:43,416 --> 00:08:44,125
Боже мой.
93
00:08:49,833 --> 00:08:50,291
О, да.
94
00:08:55,000 --> 00:08:56,041
Да, остани така.
95
00:09:04,333 --> 00:09:05,166
Чукай ме.
96
00:09:07,583 --> 00:09:08,750
Да, да, да.
97
00:09:17,375 --> 00:09:18,250
Боже мой.
98
00:09:19,583 --> 00:09:20,666
Дай ми путенцето си.
99
00:09:36,833 --> 00:09:38,541
Искам да си опиташ мъзгата.
100
00:09:40,250 --> 00:09:41,791
Ела да си опиташ путката.
101
00:09:53,291 --> 00:09:53,958
Да.
102
00:09:57,125 --> 00:09:57,750
Да.
103
00:10:00,333 --> 00:10:01,166
Да, духай ми.
104
00:10:07,916 --> 00:10:08,583
Боже мой.
105
00:10:11,083 --> 00:10:11,958
Боже мой.
106
00:10:14,541 --> 00:10:15,208
О, да.
107
00:10:18,041 --> 00:10:19,041
Това е.
108
00:10:21,375 --> 00:10:21,916
О, да.
109
00:10:35,041 --> 00:10:35,833
Ела тук.
110
00:10:37,333 --> 00:10:39,000
Ела да седнеш на татко.
111
00:10:40,583 --> 00:10:41,166
Ела.
112
00:10:49,500 --> 00:10:50,916
Сега ще го вкарам.
113
00:10:51,458 --> 00:10:51,833
Да.
114
00:10:53,625 --> 00:10:54,666
Това е.
115
00:10:58,916 --> 00:11:00,083
Язди ме, да.
116
00:11:13,125 --> 00:11:13,708
О, да.
117
00:11:21,291 --> 00:11:22,000
О, боже.
118
00:11:26,583 --> 00:11:28,500
О, искаш да ме яздиш.
119
00:11:35,875 --> 00:11:37,041
Толкова е на вътре.
120
00:12:02,291 --> 00:12:03,500
Разтягаш ме, ще ме разтегнеш.
121
00:12:13,083 --> 00:12:14,208
-Ще свърша отново.-Продължавай.
122
00:12:14,958 --> 00:12:15,750
Ще свърша пак.
123
00:12:15,791 --> 00:12:16,208
Да.
124
00:12:23,000 --> 00:12:23,958
Не мърдай.
125
00:12:32,291 --> 00:12:33,333
Стой така.
126
00:12:34,166 --> 00:12:35,541
Боже, толкова е голям.
127
00:12:35,833 --> 00:12:37,250
Толкова навътре влиза.
128
00:12:50,708 --> 00:12:51,625
Боже мой.
129
00:13:01,166 --> 00:13:02,125
Остани така.
130
00:13:07,041 --> 00:13:08,208
Искам да те гледам.
131
00:13:09,375 --> 00:13:09,750
Да.
132
00:13:12,458 --> 00:13:13,375
Толкова е хубаво.
133
00:13:18,666 --> 00:13:19,125
Да.
134
00:13:26,208 --> 00:13:27,416
Не беше зле.
135
00:13:39,708 --> 00:13:41,541
-Харесва ли ти?-Харесва ми.
136
00:14:06,583 --> 00:14:07,041
Ела тук.
137
00:14:07,750 --> 00:14:08,916
Обърни се към мен.
138
00:14:09,458 --> 00:14:09,791
Да.
139
00:14:10,583 --> 00:14:11,708
Както съм на хуя ти?
140
00:14:11,708 --> 00:14:12,166
Да.
141
00:14:13,833 --> 00:14:14,333
Добре.
142
00:14:16,958 --> 00:14:18,458
Толкова е забавно.
143
00:14:19,041 --> 00:14:19,625
Добре.
144
00:14:23,083 --> 00:14:24,291
Хубаво е.
145
00:14:26,750 --> 00:14:27,375
О, да.
146
00:14:49,083 --> 00:14:50,208
Чукай ме, боже мой.
147
00:15:00,083 --> 00:15:00,541
Да.
148
00:15:01,000 --> 00:15:01,375
Да.
149
00:15:06,708 --> 00:15:07,500
Язди ме.
150
00:15:09,250 --> 00:15:10,500
Да, точно така.
151
00:15:18,500 --> 00:15:19,625
Язди ме.
152
00:15:23,208 --> 00:15:23,791
О, да.
153
00:15:25,791 --> 00:15:27,208
За това говоря.
154
00:15:30,583 --> 00:15:31,083
Да.
155
00:15:33,750 --> 00:15:34,458
О, да.
156
00:15:41,041 --> 00:15:41,958
Боже мой.
157
00:15:42,416 --> 00:15:43,208
Остави ме да те чукам.
158
00:15:48,416 --> 00:15:49,416
Боже мой.
159
00:15:54,875 --> 00:15:56,083
Харесва ли ти?
160
00:15:58,125 --> 00:15:59,083
Да, да.
161
00:15:59,375 --> 00:16:00,625
Скоро ще свърша.
162
00:16:01,375 --> 00:16:02,333
Чукай ме.
163
00:16:05,458 --> 00:16:06,583
Искам да ти духам.
164
00:16:08,500 --> 00:16:09,166
Ела.
165
00:16:20,416 --> 00:16:21,083
Боже мой.
166
00:16:25,625 --> 00:16:26,958
Много е хубаво.
167
00:16:41,625 --> 00:16:42,708
Лапни го пак.
168
00:16:45,666 --> 00:16:46,458
Боже мой.
169
00:17:07,291 --> 00:17:08,000
Ела скъпа.
170
00:17:09,250 --> 00:17:09,750
Ела.
171
00:17:11,291 --> 00:17:12,166
Легни по гръб.
172
00:17:17,333 --> 00:17:17,833
Да.
173
00:17:23,375 --> 00:17:24,541
Ще го вкарам в путката ти.
174
00:17:28,875 --> 00:17:29,791
Боже мой.
175
00:17:29,791 --> 00:17:30,750
За това говоря.
176
00:17:36,958 --> 00:17:38,083
-О, боже, по-грубо.-Давай скъпа.
177
00:17:38,833 --> 00:17:39,666
Продължавай.
178
00:17:40,125 --> 00:17:41,083
Продължавай.
179
00:17:42,583 --> 00:17:44,000
Продължавай, ще свърша.
180
00:17:44,875 --> 00:17:46,083
Продължавай, свършвам.
181
00:17:51,750 --> 00:17:52,708
Толкова си мокра.
182
00:17:55,500 --> 00:17:56,333
По-бързо.
183
00:17:57,750 --> 00:17:58,833
Боже мой.
184
00:18:04,833 --> 00:18:06,458
Боже мой, хуя ти е толкова добър.
185
00:18:09,625 --> 00:18:10,666
Продължавай така.
186
00:18:10,750 --> 00:18:11,833
-Харесва ли ти?-Да.
187
00:18:12,458 --> 00:18:14,041
-Чувствам се добре с теб.-Аз също.
188
00:18:18,916 --> 00:18:20,291
Хуя ти е толкова твърд.
189
00:18:21,958 --> 00:18:23,291
Хуя ти прониква в мен.
190
00:18:28,500 --> 00:18:29,583
О, да, така е.
191
00:18:30,708 --> 00:18:31,458
Боже мой.
192
00:18:36,250 --> 00:18:38,250
Имаш най-добрата путка.
193
00:18:43,666 --> 00:18:45,291
Хубаво е, хубаво е.
194
00:19:05,875 --> 00:19:06,750
Да, да.
195
00:19:09,250 --> 00:19:10,083
Свършвам.
196
00:19:12,791 --> 00:19:14,000
Остани така.
197
00:19:23,416 --> 00:19:25,083
Харесва ми да те чукам.
198
00:19:25,708 --> 00:19:27,000
Толкова си добър.
199
00:19:29,291 --> 00:19:30,666
Харесва ти да ти го набивам дълбоко.
200
00:19:35,583 --> 00:19:36,416
О, да.
201
00:19:39,333 --> 00:19:40,125
Боже мой.
202
00:19:42,833 --> 00:19:45,125
Чукай ме толкова е голям, много е голям.
203
00:19:56,375 --> 00:19:56,958
О, да.
204
00:19:57,791 --> 00:19:58,750
Хубаво е.
205
00:19:59,875 --> 00:20:01,458
Харесва ми да те чукам, да.
206
00:20:02,500 --> 00:20:03,541
Много добре ме чукаш.
207
00:20:05,875 --> 00:20:06,875
Това харесва ли ти?
208
00:20:11,916 --> 00:20:12,875
Остани така.
209
00:20:15,958 --> 00:20:16,541
Да.
210
00:20:41,333 --> 00:20:42,458
Да, дърпай ме към теб.
211
00:20:43,166 --> 00:20:44,541
Дърпай ме.
212
00:21:05,125 --> 00:21:06,000
Чукай ме.
213
00:21:06,833 --> 00:21:08,250
Много ми е хубаво на путето.
214
00:21:10,166 --> 00:21:11,083
Чукай ме.
215
00:21:11,625 --> 00:21:12,708
Виж този кур.
216
00:21:13,000 --> 00:21:13,583
Да.
217
00:21:14,125 --> 00:21:15,708
Как ме чукаш?
218
00:21:16,000 --> 00:21:17,625
Да чукаш дъщеря си.
219
00:21:22,541 --> 00:21:23,791
Тясната ми путка.
220
00:21:26,500 --> 00:21:27,541
Харесва ми.
221
00:21:27,541 --> 00:21:29,625
-Харесва ли ти?-Ще те накарам да свършиш.
222
00:21:42,250 --> 00:21:43,083
Виж се само.
223
00:21:45,000 --> 00:21:45,583
Да.
224
00:22:05,916 --> 00:22:07,125
Чукаш ме много добре.
225
00:22:09,000 --> 00:22:10,125
Толкова е хубаво.
226
00:22:12,541 --> 00:22:13,000
Да.
227
00:22:16,125 --> 00:22:16,458
Да.
228
00:22:19,416 --> 00:22:20,625
Боже мой, да.
229
00:22:23,500 --> 00:22:24,458
Нямам търпение.
230
00:22:27,791 --> 00:22:28,500
Боже мой.
231
00:22:30,000 --> 00:22:30,500
Да.
232
00:22:32,833 --> 00:22:34,541
Харесва ми как ме чукаш.
233
00:22:36,083 --> 00:22:37,750
-Да, да.-Много е хубаво.
234
00:22:41,583 --> 00:22:42,166
О, да.
235
00:22:46,708 --> 00:22:48,291
-Ще свърша.-Давай, хайде.
236
00:22:49,333 --> 00:22:50,583
Свършвам, свършвам, свършвам.
237
00:22:54,458 --> 00:22:55,458
Ела, скъпа.
238
00:23:01,750 --> 00:23:02,666
Боже мой.
239
00:23:07,916 --> 00:23:09,041
Духай ми.
240
00:23:24,916 --> 00:23:25,916
Боже мой.
241
00:23:27,250 --> 00:23:28,958
Ще ти го вкарам пак в путката.
242
00:23:31,500 --> 00:23:32,708
Обърни се.
243
00:23:33,916 --> 00:23:34,458
Да.
244
00:23:35,875 --> 00:23:37,083
Толкова е твърд.
245
00:23:38,375 --> 00:23:39,625
Така е добре.
246
00:23:56,125 --> 00:23:57,291
Ще свършиш.
247
00:24:01,666 --> 00:24:02,958
Продължавай.
248
00:24:04,500 --> 00:24:05,458
Ще свършиш.
249
00:24:10,000 --> 00:24:10,791
Боже мой.
250
00:24:11,833 --> 00:24:12,833
Боже мой.
251
00:24:26,083 --> 00:24:26,958
Боже мой.
252
00:24:29,500 --> 00:24:31,416
Мога ли да ти ползвам путенцето?
253
00:24:32,416 --> 00:24:34,000
Да, путката ми е твоя, тате.
254
00:24:34,625 --> 00:24:35,083
Да.
255
00:24:36,250 --> 00:24:37,083
Използвай я.
256
00:24:45,583 --> 00:24:47,250
Да, да, ще свърша върху теб.
257
00:24:48,833 --> 00:24:51,166
Ще ме накараш да свърша със това тясно путенце.
258
00:24:52,458 --> 00:24:52,916
О, да.
259
00:24:59,833 --> 00:25:00,666
Боже мой.
260
00:25:04,708 --> 00:25:05,500
Ела.
261
00:25:07,458 --> 00:25:08,875
Искаш да стоя така, татко?
262
00:25:15,500 --> 00:25:16,125
О, да.
263
00:25:19,333 --> 00:25:19,791
Да.
264
00:25:26,708 --> 00:25:27,250
Да.
265
00:25:35,750 --> 00:25:36,166
Да.
20271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.