Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,600 --> 00:00:17,935
Listen.
2
00:00:19,561 --> 00:00:25,526
The horizontal represents our position
in the existing world,
3
00:00:25,984 --> 00:00:31,949
in the tangible world
which directly surrounds us.
4
00:00:32,199 --> 00:00:37,329
And the vertical
represents those possibilities
5
00:00:37,579 --> 00:00:41,917
which we have in the
spiritual sphere.
6
00:00:42,960 --> 00:00:49,132
Look up. Look. Look up
And think about it.
7
00:02:31,985 --> 00:02:35,948
Come on, Maryshka.
Come on, girls.
8
00:02:38,992 --> 00:02:39,952
Push!
9
00:02:40,077 --> 00:02:42,329
Push, girls, push!
10
00:02:50,963 --> 00:02:53,131
-Hey, girls.
-Hold this for me.
11
00:02:55,968 --> 00:02:57,261
Oh, them golden slippers,
Oh, them golden slippers...
12
00:02:57,386 --> 00:02:58,512
Hi, Kaya.
13
00:02:58,762 --> 00:02:59,805
...slippers I'm going to wear
Because they look so neat.
14
00:02:59,972 --> 00:03:01,932
Oh, them golden slippers...
15
00:03:02,182 --> 00:03:07,312
What's this, Kaya?
Water, huh? Want some water?
16
00:03:07,980 --> 00:03:10,315
-Daddy sent this.
-Thank you.
17
00:03:10,983 --> 00:03:15,737
What did he send?
Give it here. Girls...
18
00:03:16,196 --> 00:03:19,533
-What do we have here?
-Hold on, hold on...
19
00:03:23,996 --> 00:03:26,957
Got any pickles, Kaya?
20
00:03:27,374 --> 00:03:30,752
-Pickles!
-Pickles? No.
21
00:03:35,966 --> 00:03:38,135
What are you reading, Kaya?
22
00:03:38,385 --> 00:03:40,512
About the universe.
23
00:03:41,972 --> 00:03:43,724
Do you understand it?
24
00:03:44,600 --> 00:03:46,143
A little bit.
25
00:03:47,978 --> 00:03:51,523
Oh, I could really go for a pickle.
26
00:03:53,567 --> 00:03:57,946
-Shit, girls, we're at it again.
-Damn straight.
27
00:04:04,578 --> 00:04:07,122
If daddy saw how I turned out.
28
00:04:07,998 --> 00:04:10,751
Granny...
29
00:04:11,376 --> 00:04:13,795
You'll never guess
what I brought you.
30
00:04:14,796 --> 00:04:17,925
-A shot.
-No way, I can't.
31
00:04:18,967 --> 00:04:20,260
What do you mean you can't?
32
00:04:20,385 --> 00:04:23,514
One swig and I start blubbering.
33
00:04:23,764 --> 00:04:24,932
Oh, hell...
34
00:04:25,390 --> 00:04:28,936
A couple swigs
and we'll cry together.
35
00:04:29,978 --> 00:04:32,940
Down the hatch. Down the hatch.
36
00:04:36,777 --> 00:04:39,947
Hey, astronaut,
aren't you joining us?
37
00:04:40,072 --> 00:04:40,948
No.
38
00:04:41,198 --> 00:04:46,328
Every day she gave it away,
Her finger knew the way to play.
39
00:04:46,578 --> 00:04:52,334
Oh, maple, maple,
green maple tree,
40
00:04:52,584 --> 00:04:54,127
Planted by her love to be.
41
00:04:54,878 --> 00:04:57,548
Oh, maple, maple,
green maple tree,
42
00:04:57,798 --> 00:05:01,718
Planted by her love to be.
43
00:05:01,844 --> 00:05:04,137
-A comforter has corners four...
-Goddammit!
44
00:05:05,764 --> 00:05:07,724
Rotting away again, eh, girls?
45
00:05:07,975 --> 00:05:10,519
No work today, or what?
What time is it?
46
00:05:10,769 --> 00:05:12,938
What is all this?
47
00:05:13,188 --> 00:05:15,941
You're here?
What are you doing here?
48
00:05:17,776 --> 00:05:19,736
-Ludva, have a drink with us.
-Drunk again, eh?
49
00:05:19,987 --> 00:05:23,824
-Yeah, as a skunk... Come.
-The same shit every morning.
50
00:05:24,199 --> 00:05:26,326
Oh, Ludva, forgive me.
51
00:05:26,577 --> 00:05:30,330
I can't. Look at your work team.
52
00:05:30,581 --> 00:05:33,125
Oh, hell, we're a great team.
53
00:05:34,960 --> 00:05:37,921
Don't make
such a mess here, Granny!
54
00:05:38,797 --> 00:05:42,801
What? Yeah. Fax it, okay?
55
00:05:43,051 --> 00:05:44,553
-A comforter has corners four...
-Girls...
56
00:05:45,179 --> 00:05:46,346
Goddammit, enough already!
57
00:05:46,763 --> 00:05:49,725
Capitalism has arrived
and we've got to work!
58
00:05:49,975 --> 00:05:54,146
Oh, Ludva! Neither of us
can make things any worse.
59
00:05:54,313 --> 00:05:57,316
Let's drink to that.
Here's a shot.
60
00:06:00,986 --> 00:06:06,116
-Granny, this really shits me.
-I hope not...that'd stink.
61
00:06:07,993 --> 00:06:11,830
Let's get going.
Take Jarka as an example.
62
00:06:12,372 --> 00:06:13,957
Kaya!
63
00:06:38,190 --> 00:06:42,945
You poor fat bastard.
Wake up.
64
00:06:45,989 --> 00:06:47,950
Yep, snoring away.
65
00:06:50,994 --> 00:06:52,746
That's enough, girls.
66
00:06:52,996 --> 00:06:56,750
Damn straight, damn straight.
67
00:06:57,292 --> 00:07:00,921
One more time, girls.
68
00:07:02,589 --> 00:07:08,136
Quiet water
into the Danube falls,
69
00:07:08,303 --> 00:07:14,726
The lad who loved me
no longer calls.
70
00:07:15,394 --> 00:07:21,316
God, let him feel the pain I do,
71
00:07:22,359 --> 00:07:28,323
If I must pine
then he shall, too.
72
00:07:28,574 --> 00:07:35,914
Last night I dreamt
a lovely dream...
73
00:07:55,976 --> 00:07:57,519
Hello.
74
00:07:59,980 --> 00:08:05,444
I wonder if you thought over
what we talked about last time?
75
00:08:05,777 --> 00:08:08,238
What did we talk about, Dad?
76
00:08:09,364 --> 00:08:12,117
About the need for verticality.
77
00:08:14,369 --> 00:08:18,540
No...l didn't think about it.
78
00:08:35,766 --> 00:08:39,311
You give me the impression
that you don't think at all.
79
00:08:46,985 --> 00:08:51,114
Because if you had thought about it
you couldn't be so desperately
80
00:08:51,281 --> 00:08:55,744
indifferent to questions concenting
a deeper understanding
81
00:08:55,827 --> 00:08:58,956
of the internal meaning of existence.
82
00:08:59,039 --> 00:09:02,918
-Come and eat.
-Coming.
83
00:09:04,169 --> 00:09:07,923
You don't seem to show any
sign of spiritual activity.
84
00:09:09,967 --> 00:09:11,134
Do you?
85
00:09:11,969 --> 00:09:15,138
Please hurry so you'll make it.
86
00:09:15,973 --> 00:09:17,349
Please, Mom...
87
00:09:18,392 --> 00:09:25,941
168 cm, 70 kilos. A blonde.
The athletic type.
88
00:09:26,984 --> 00:09:32,531
Many of those blondes
are bleached, aren't they?
89
00:09:42,583 --> 00:09:44,918
So your not going... Move.
90
00:09:45,169 --> 00:09:50,924
I've told you over and over
I won't go on such dates.
91
00:09:51,175 --> 00:09:52,551
I couldn't care less.
92
00:09:53,760 --> 00:09:55,345
Suit yourself.
93
00:10:21,997 --> 00:10:23,916
What are you doing today?
94
00:10:25,000 --> 00:10:25,918
Huh?
95
00:10:27,586 --> 00:10:29,922
I asked you
what you're doing today.
96
00:10:30,380 --> 00:10:31,340
I don't know.
97
00:10:32,591 --> 00:10:34,343
Who knows then?
98
00:10:41,975 --> 00:10:44,520
You look kind of beat.
99
00:10:44,978 --> 00:10:47,523
Man, I guess I'm depressed.
100
00:10:47,773 --> 00:10:50,150
Yeah, everything's for shit.
101
00:10:51,985 --> 00:10:55,113
Give me a peppermint
schnapps for that.
102
00:12:41,970 --> 00:12:43,263
...live music every Saturday!
103
00:12:43,972 --> 00:12:47,351
Jana, come on down.
It's already dry.
104
00:12:47,518 --> 00:12:50,145
Coming!
105
00:12:58,362 --> 00:13:00,322
-Hi.
-Hi.
106
00:13:15,796 --> 00:13:16,922
...but that's no problem.
107
00:13:17,172 --> 00:13:19,925
Be like me and contact.
108
00:13:23,971 --> 00:13:24,930
With their help
I furnished my office
109
00:13:25,055 --> 00:13:26,348
and fixed my flat...
110
00:13:47,995 --> 00:13:49,329
What the hell
are you doing, Bozhka?
111
00:13:52,791 --> 00:13:55,127
Settle down.
112
00:14:05,387 --> 00:14:07,139
You bitch!
113
00:14:09,975 --> 00:14:12,144
...big dart tournament...
114
00:14:15,981 --> 00:14:18,317
Are you here, Bozhka?
115
00:14:19,985 --> 00:14:20,944
Out of the way!
116
00:14:21,361 --> 00:14:24,698
Bozhka, what the fuck was that?
You're going to pay.
117
00:14:24,990 --> 00:14:26,533
For the window and the aquarium.
118
00:14:26,992 --> 00:14:27,951
Yeah...
119
00:14:28,368 --> 00:14:32,331
Where're you going?
Bozhka, dammit, do you hear me?
120
00:14:32,581 --> 00:14:33,749
I hear you.
121
00:14:35,959 --> 00:14:38,128
You think money
just grows on trees?
122
00:14:38,295 --> 00:14:41,131
Such a pretty girl. Do you
really have to do such things?
123
00:14:42,966 --> 00:14:44,718
What about the aquarium?
124
00:14:52,184 --> 00:14:52,935
What can I get you, Mayka?
125
00:14:53,185 --> 00:14:55,312
A half kilo of sausage.
If you've got it.
126
00:14:55,771 --> 00:14:57,523
How much? A half kilo?
127
00:15:06,365 --> 00:15:09,535
Our private language school
will help you come out on top!
128
00:15:09,868 --> 00:15:12,746
Courses in English or German,
preparing you to pass
129
00:15:12,955 --> 00:15:15,123
the State Language Exam, are
a great start for your future!
130
00:15:15,999 --> 00:15:18,544
And with 23 hours a week
you'll be speaking great!
131
00:15:52,119 --> 00:15:54,538
-Michael, buy us some gum!
-Sure thing.
132
00:15:56,373 --> 00:15:57,541
-That makes... Oh, cigarettes too, right?
-Yeah.
133
00:15:58,584 --> 00:15:59,543
-Hi.
-Hi.
134
00:16:01,170 --> 00:16:02,546
-Not so fast!
-That'll be 124 crowns.
135
00:16:02,796 --> 00:16:04,923
-On credit.
-No credit!
136
00:16:05,174 --> 00:16:06,550
-Bozhka, give me some gum.
-I can't give credit.
137
00:16:07,593 --> 00:16:09,553
-He wants gum and you credit!
-Come on, I'm out of work.
138
00:16:10,179 --> 00:16:13,932
-I get no money either. What do I tell Jana?
-Settle down!
139
00:16:14,183 --> 00:16:17,519
-Just this last time. Bozhka...
-Who's first? Here's for you...
140
00:16:17,769 --> 00:16:19,730
-Bozhka... Bozhka...
-...and you...and you...
141
00:16:31,366 --> 00:16:33,744
Hi. What're you up to?
142
00:16:35,162 --> 00:16:35,913
Hi.
143
00:16:37,164 --> 00:16:37,915
Come for a soda.
144
00:16:38,582 --> 00:16:39,333
No way.
145
00:16:40,125 --> 00:16:41,919
-Shit, come on!
-No way.
146
00:16:42,961 --> 00:16:44,338
Me!...Me!...Me!
147
00:16:50,385 --> 00:16:52,346
-Hey, Jana, I'm going, okay?
-Okay. -Bye.
148
00:16:53,180 --> 00:16:54,139
Jana, I'm going, okay?
149
00:16:59,561 --> 00:17:00,729
You said you'd be home today.
150
00:17:03,023 --> 00:17:06,735
Yeah, I said that but...
I've got to go to the shop...
151
00:17:09,279 --> 00:17:09,947
Come on.
152
00:17:23,168 --> 00:17:24,545
-Bye.
-Bye.
153
00:17:27,965 --> 00:17:28,298
-Hi.
154
00:17:30,384 --> 00:17:32,135
-Hi, Jarka.
-Hi.
155
00:17:32,970 --> 00:17:33,929
What can I get you?
156
00:17:34,388 --> 00:17:36,515
-A bottle of oil.
-Why so angry?
157
00:17:37,391 --> 00:17:40,102
-He's being such a shit today.
-What happened?
158
00:17:41,103 --> 00:17:41,520
Oh, man...
159
00:17:44,189 --> 00:17:45,941
-We were in the pub...
-Sssh... It's okay.
160
00:17:48,986 --> 00:17:50,529
Goddammit,
I can't take it anymore.
161
00:17:50,779 --> 00:17:51,738
What's the matter?
162
00:17:52,573 --> 00:17:54,074
He got so blasted last night.
163
00:18:23,770 --> 00:18:24,646
Do you know what I'll
be like in a couple years?
164
00:18:26,690 --> 00:18:27,149
No.
165
00:18:28,192 --> 00:18:30,944
Fat, stupid, and satisfied.
166
00:18:31,570 --> 00:18:32,529
Yeah.
167
00:18:41,580 --> 00:18:42,915
-Oh, man...
-What?
168
00:18:44,166 --> 00:18:45,292
The linoleum's coming tomorrow.
169
00:19:15,572 --> 00:19:16,949
God, Bozhka!
170
00:19:17,783 --> 00:19:20,327
-Trying to burn the place down?
-What're you doing?
171
00:19:20,994 --> 00:19:21,954
You're really stupid.
172
00:19:23,789 --> 00:19:24,915
Totally stupid.
173
00:19:40,389 --> 00:19:41,139
Who's there?
174
00:19:43,225 --> 00:19:43,934
Hi.
175
00:19:44,476 --> 00:19:46,687
-What's up? -Hey, Sis...
-What do you want?
176
00:19:47,771 --> 00:19:48,939
-I came to see Ladya.
-What do you want?
177
00:19:52,568 --> 00:19:57,114
-Try it and see if it fits.
-Wow, man.
178
00:19:59,575 --> 00:20:01,743
Give it here.
Oh, man...
179
00:20:02,870 --> 00:20:03,745
It's so bad!
180
00:20:04,997 --> 00:20:05,914
It's so bad!
181
00:20:07,583 --> 00:20:10,127
-Can I drive today?
-Sure thing.
182
00:20:21,680 --> 00:20:22,723
-Hey, man, it's bad, isn't it?
-Yeah.
183
00:20:32,566 --> 00:20:34,943
Break this for me.
184
00:20:39,573 --> 00:20:40,949
What the heck with?
185
00:20:43,160 --> 00:20:44,912
Hell!
186
00:20:51,793 --> 00:20:53,921
Are you...done yet, ma'am?
187
00:21:13,190 --> 00:21:13,941
Sorry.
188
00:21:14,191 --> 00:21:16,902
I'll give you sorry, you jerk!
189
00:21:18,362 --> 00:21:19,530
What'd she say?
190
00:21:19,738 --> 00:21:21,156
That you're an idiot. Go.
191
00:21:47,766 --> 00:21:48,934
Look!
192
00:22:39,568 --> 00:22:40,736
-Hi.
-Hi.
193
00:22:50,162 --> 00:22:52,331
Good God, why don't you
do something with that mop.
194
00:22:55,375 --> 00:22:58,128
-Where's Yenya?
-I don't know.
195
00:23:05,052 --> 00:23:07,930
-Hi. -Hi.
-Got any eggs?
196
00:23:08,138 --> 00:23:11,141
Not a one, llonka.
I've got nothing in the house.
197
00:23:26,365 --> 00:23:28,242
-Are you going to take a bath?
-No.
198
00:23:46,176 --> 00:23:47,261
What about Ladya?
What?
199
00:23:48,679 --> 00:23:49,888
Did he come by?
200
00:23:51,098 --> 00:23:52,057
Yeah.
201
00:23:52,641 --> 00:23:53,600
Yenya!
202
00:23:55,644 --> 00:23:56,478
And?
203
00:23:56,770 --> 00:23:57,938
What do you mean 'and'?
204
00:23:58,272 --> 00:23:59,940
How does it fit?
205
00:24:01,692 --> 00:24:02,526
Super.
206
00:24:05,571 --> 00:24:07,531
Goddammit, Yenya,
get home and cut the crap!
207
00:24:11,076 --> 00:24:15,581
Hold on to Ladya. He's got
a house. Hold onto that house.
208
00:24:41,690 --> 00:24:44,318
-Get home, Yenya.
-What the hell...?
209
00:24:44,568 --> 00:24:46,153
Go on, get the hell home.
210
00:24:47,571 --> 00:24:48,947
You should relax, Bozhka.
211
00:26:52,905 --> 00:26:55,407
-Hi. Got a smoke?
-Hello, Mr. Borosh.
212
00:26:56,200 --> 00:26:57,117
Sorry, I quit.
213
00:26:57,284 --> 00:26:59,828
Give me something at least.
214
00:27:01,163 --> 00:27:02,748
Well, I can give you these.
215
00:27:02,998 --> 00:27:06,752
Yeah, they're nice.
216
00:27:06,960 --> 00:27:08,921
Take them for the kids.
217
00:27:09,963 --> 00:27:11,507
See you.
Goodbye.
218
00:27:12,591 --> 00:27:18,305
Let's go! Come on, girls!
Let's go!
219
00:28:12,985 --> 00:28:17,322
Wow... Fresh air.
220
00:28:47,561 --> 00:28:48,854
Chick-chick-chick...
221
00:28:50,397 --> 00:28:51,940
Eat it, you losers.
222
00:28:57,112 --> 00:28:57,988
Boo!
223
00:29:01,617 --> 00:29:02,951
Petr!
224
00:29:17,466 --> 00:29:18,800
Hell, who's that?
225
00:29:19,384 --> 00:29:20,928
A colleague of mine.
226
00:29:25,807 --> 00:29:28,018
-You and your schemes.
-Hey, handsome...
227
00:29:31,563 --> 00:29:33,148
What were you thinking?
228
00:29:33,232 --> 00:29:36,902
Not much use in this hellhole.
229
00:29:37,194 --> 00:29:42,533
Grandma, a lady like you
can wear that hat anywhere.
230
00:29:43,242 --> 00:29:44,618
-Do you think?
-Of course.
231
00:29:46,578 --> 00:29:48,747
It's beautiful.
232
00:29:49,581 --> 00:29:50,541
What's my brother up to?
233
00:29:51,375 --> 00:29:52,626
Don't even get me started.
234
00:29:53,335 --> 00:29:54,211
What do you mean?
235
00:29:55,379 --> 00:29:58,382
I'd really like to know
what he's got in his noggin.
236
00:29:58,924 --> 00:30:01,718
What do you think he's got
in there? Women, of course.
237
00:30:02,553 --> 00:30:03,929
I'm not so sure.
238
00:30:05,597 --> 00:30:08,976
He seems pretty asexual to me.
239
00:30:25,659 --> 00:30:28,120
Kaya, how about
running to the store?
240
00:30:29,454 --> 00:30:31,748
Now? So early?
241
00:30:32,583 --> 00:30:35,002
Quit thinking about it and go!
242
00:30:36,962 --> 00:30:38,130
In a bit, okay?
243
00:30:39,965 --> 00:30:44,720
Now, dammit! I'm thirsty enough
to drink a dead dog. Get moving!
244
00:31:16,793 --> 00:31:17,669
Who's there?
245
00:31:21,548 --> 00:31:23,550
-It's just me.
-Oh, it's you.
246
00:31:25,302 --> 00:31:25,928
What are you doing here?
247
00:31:27,054 --> 00:31:27,721
Nothing.
248
00:31:28,597 --> 00:31:29,473
What do you mean nothing?
249
00:31:30,557 --> 00:31:31,850
I came to get some bottles.
250
00:31:32,851 --> 00:31:34,019
Who do you think
you're talking to?
251
00:31:36,188 --> 00:31:38,440
The women
sent me to get bottles.
252
00:31:38,982 --> 00:31:39,733
Aha...
253
00:31:41,652 --> 00:31:43,529
The women sent him. Those cunts.
254
00:31:47,115 --> 00:31:48,408
Get it, Kaya.
255
00:31:50,577 --> 00:31:52,204
Goddammit, Kaya, get it!
256
00:31:57,584 --> 00:31:58,377
What are you doing?
257
00:31:58,752 --> 00:32:00,712
What's the hell's wrong
with you? Push the green button.
258
00:32:00,963 --> 00:32:03,340
-The green...
-Yes, boss...
259
00:32:07,970 --> 00:32:12,266
How come? lncredible...
260
00:32:14,560 --> 00:32:15,519
Dammit.
261
00:32:16,395 --> 00:32:19,523
Where're you going?
Someone fucked up.
262
00:32:21,650 --> 00:32:22,609
Got a light?
263
00:32:24,069 --> 00:32:25,112
I'll look.
264
00:32:35,581 --> 00:32:36,039
Light it for me.
265
00:32:45,966 --> 00:32:48,552
Where are you going?
Hold on, what about the bottles?
266
00:32:49,178 --> 00:32:51,930
Just going to leave them
lying around, or what?
267
00:33:10,199 --> 00:33:12,534
It's freezing outside.
268
00:33:21,168 --> 00:33:26,340
Oh, well...
Guess I'd better buy some coal.
269
00:33:28,509 --> 00:33:29,551
You've already got coal, eh?
270
00:33:33,263 --> 00:33:36,391
-Did you already buy coal?
-No, we heat with wood.
271
00:33:37,059 --> 00:33:37,976
Ah, with wood...
272
00:33:39,895 --> 00:33:40,896
That's cheaper, right?
273
00:33:47,778 --> 00:33:48,737
What are you doing?
274
00:34:56,388 --> 00:34:57,222
Kind of early today.
275
00:34:57,848 --> 00:34:58,807
The women are thirsty.
276
00:35:09,151 --> 00:35:09,902
Put them here.
277
00:35:19,703 --> 00:35:20,829
No deposit.
278
00:35:23,832 --> 00:35:24,791
No deposit.
279
00:35:27,794 --> 00:35:28,629
No deposit.
280
00:35:30,047 --> 00:35:32,799
-Any more beer bottles?
-Here's one.
281
00:35:33,425 --> 00:35:34,301
Any more?
282
00:35:36,595 --> 00:35:37,930
Here's another beer bottle.
283
00:35:51,568 --> 00:35:54,029
-What'll it be?
-Peppermint schnapps.
284
00:35:57,324 --> 00:35:58,367
You'll have
to make up the difference.
285
00:35:58,992 --> 00:36:00,744
What about the bottles?
286
00:36:00,869 --> 00:36:01,912
It's not enough.
287
00:36:04,998 --> 00:36:06,542
Okay, I'll add it to the list.
Okay.
288
00:36:07,918 --> 00:36:08,919
Greetings!
289
00:36:09,086 --> 00:36:10,003
-Hi.
-Hi.
290
00:36:11,171 --> 00:36:12,756
-Hey, Bro.
-Hey.
291
00:36:13,131 --> 00:36:16,718
Hey, Kaya, tell your grandma
she's already run up 200, okay?
292
00:36:17,052 --> 00:36:20,931
-My brother's here.
-Good afternoon. -Hello.
293
00:36:21,390 --> 00:36:23,350
Man, things seem better around
here than before.
294
00:36:23,559 --> 00:36:27,145
-She's a friend.
-A friend, huh?
295
00:36:27,855 --> 00:36:30,899
-Hey, sweetheart, bring us...
-I'm not your sweetheart.
296
00:36:31,191 --> 00:36:37,739
Hey, sorry. Please, Miss,
I'd like two peppermint schnapps.
297
00:36:39,992 --> 00:36:42,536
She's good. She's tough.
What's her name?
298
00:36:42,995 --> 00:36:43,954
Bozhka.
299
00:36:47,499 --> 00:36:49,334
Please, give us some gum!
Please!
300
00:36:50,419 --> 00:36:53,922
-I haven't got anything. Get!
-Give us some gum!
301
00:36:54,590 --> 00:36:56,717
-Petr.
-Bozhka.
302
00:36:58,594 --> 00:36:59,928
Bozhka.
303
00:37:01,638 --> 00:37:02,389
Hey there.
304
00:37:04,975 --> 00:37:05,893
Have you seen Jana?
305
00:37:05,976 --> 00:37:08,812
She went to unload the wash.
Here she comes now.
306
00:37:19,990 --> 00:37:21,825
-Bozhka, hand me that bottle.
-Sure.
307
00:37:26,580 --> 00:37:28,749
Hi.
Hi.
308
00:37:30,959 --> 00:37:34,338
Man, what a shocker...
Thanks. Keep the change.
309
00:37:34,588 --> 00:37:36,340
-Where have you been?
-Bye. Come on Bro.
310
00:37:36,590 --> 00:37:39,343
-We're not going to make it.
-Okay, Grandma!
311
00:37:39,468 --> 00:37:41,720
-Bye.
-Bye.
312
00:38:01,198 --> 00:38:04,952
-Well. Goodbye.
-Goodbye.
313
00:38:10,833 --> 00:38:12,918
Look who's come.
314
00:38:15,838 --> 00:38:16,922
Hi, Dad.
315
00:38:19,967 --> 00:38:21,260
That's the last straw.
316
00:38:23,387 --> 00:38:24,346
Wait.
317
00:38:24,596 --> 00:38:27,558
Stop... Stop, I said.
318
00:38:27,975 --> 00:38:30,519
-Go talk to him.
-What's that on your head?
319
00:38:30,978 --> 00:38:34,940
Tend to your son
and don't worry about my head.
320
00:38:36,984 --> 00:38:38,944
Hold it.
321
00:38:39,987 --> 00:38:46,076
Look, I don't care that you
only come once in a blue moon.
322
00:38:46,451 --> 00:38:52,708
I'm even finally reconciled to
your not getting an education.
323
00:38:53,000 --> 00:38:55,252
You don't even
show up at Christmas.
324
00:38:55,711 --> 00:39:01,925
Obviously, I can't expect
any spiritual activity from you.
325
00:39:10,976 --> 00:39:12,519
Move.
326
00:39:13,770 --> 00:39:15,939
What is his problem?
327
00:39:32,247 --> 00:39:34,124
How much does it eat?
328
00:39:36,585 --> 00:39:38,545
It's a real gas guzzler.
329
00:39:39,171 --> 00:39:41,924
You're an idiot.
330
00:39:46,470 --> 00:39:48,805
Why didn't you go see him?
331
00:39:52,768 --> 00:39:57,314
-Can I borrow this small one?
-Wasn't he interested?
332
00:39:58,982 --> 00:40:00,526
You're stupid.
333
00:40:03,737 --> 00:40:06,740
You're really stupid, Jana.
334
00:40:10,536 --> 00:40:13,914
-Girls, girls! -Stop!
-Where are you going?!
335
00:40:15,999 --> 00:40:18,126
-I'm taking it to be fixed.
-I ought to smack you one!
336
00:40:18,377 --> 00:40:19,336
I'm taking it to be fixed.
337
00:40:19,586 --> 00:40:22,923
Jana, he's taking stuff again.
338
00:40:27,594 --> 00:40:31,932
Look at that jerk.
What an idiot, eh?
339
00:40:35,978 --> 00:40:38,939
Ditch this asshole!
340
00:40:40,566 --> 00:40:44,736
-Don't lie to her, jerk.
-The keys.
341
00:40:46,989 --> 00:40:49,867
Loses every penny playing slots
and now he wants to sell the TV.
342
00:40:49,992 --> 00:40:52,744
Go on, go on.
343
00:40:53,787 --> 00:40:58,542
And now you'll
listen to your wife, right?
344
00:41:23,859 --> 00:41:27,946
-Hello.
-Hi. -Hi.
345
00:41:34,703 --> 00:41:37,539
Get lost.
346
00:41:37,706 --> 00:41:39,249
Block the cherry.
347
00:41:39,791 --> 00:41:43,754
-Hey, Maruna. -Hi.
-Two Pepsis.
348
00:41:43,879 --> 00:41:45,923
-I'll have a beer.
349
00:41:48,967 --> 00:41:51,762
-I want a beer. -lf I invite you
for Pepsi you'll have Pepsi.
350
00:41:53,388 --> 00:41:55,140
-I guess I'll have Pepsi.
-lf I invite you for a Pepsi...
351
00:41:55,390 --> 00:41:58,143
-Okay!
-Maruna, give us two Pepsis.
352
00:41:59,978 --> 00:42:03,732
-What about your house, Ladya?
-The linoleum came today.
353
00:42:04,191 --> 00:42:08,529
Such a big addition,
you should get married soon.
354
00:42:08,779 --> 00:42:09,738
Yeah...
355
00:42:10,197 --> 00:42:15,953
As soon as I find someone
who's fat, happy, and stupid.
356
00:42:16,078 --> 00:42:20,916
Why not me then?
I'm old, fat, and stupid.
357
00:44:45,978 --> 00:44:47,729
-Hi.
-Hi.
358
00:44:47,980 --> 00:44:49,731
We'll give you a lift.
359
00:44:50,190 --> 00:44:52,526
-That's alright.
-Come on.
360
00:44:54,778 --> 00:44:59,324
-What's all this?
-Goods.
361
00:45:08,959 --> 00:45:11,336
-Hi.
-Hi.
362
00:45:11,461 --> 00:45:12,921
Good afternoon.
363
00:45:27,978 --> 00:45:30,147
What's the matter, Grandma?
364
00:45:30,981 --> 00:45:31,940
What's the matter?
365
00:45:33,192 --> 00:45:35,736
-Don't do this to me.
-What?
366
00:45:35,986 --> 00:45:38,822
-I won't drive in the same car
with that. -With what?
367
00:45:38,989 --> 00:45:41,325
She'll do it with anyone.
368
00:45:41,575 --> 00:45:43,952
Just like her mother.
369
00:45:45,996 --> 00:45:49,124
Please, Grandma,
just get in and let's go, okay?
370
00:45:49,374 --> 00:45:51,919
I mean what I said.
371
00:45:58,175 --> 00:45:59,134
Bye.
372
00:46:02,763 --> 00:46:04,932
Okay, let's go.
373
00:46:36,797 --> 00:46:38,715
Hi. Is Bozhka around?
374
00:46:38,966 --> 00:46:40,133
I don't know.
375
00:46:41,593 --> 00:46:43,554
Well, like, where is she?
376
00:46:44,680 --> 00:46:46,139
I don't know.
377
00:46:46,306 --> 00:46:49,351
So she's not here, huh?
She was supposed to wait, right?
378
00:46:49,560 --> 00:46:50,811
I don't know.
379
00:46:50,978 --> 00:46:52,646
Bozhka, like, didn't wait?
380
00:46:52,771 --> 00:46:54,523
No, she didn't wait.
381
00:46:54,982 --> 00:46:58,944
She was supposed to wait, dammit!
382
00:47:13,584 --> 00:47:14,918
Jana.
383
00:47:15,586 --> 00:47:17,713
Come on, Jana.
384
00:47:19,965 --> 00:47:22,926
You drunk asshole, get in here.
385
00:47:23,135 --> 00:47:26,722
Drank up all our money, eh?
386
00:47:26,847 --> 00:47:29,308
Get to bed.
387
00:47:58,962 --> 00:48:00,714
Hi Ladya.
388
00:48:00,839 --> 00:48:02,549
Is Bozhka home?
389
00:48:03,383 --> 00:48:05,719
I don't really even know.
390
00:48:05,969 --> 00:48:07,721
So, she's not here?
391
00:48:09,973 --> 00:48:14,937
Where're you going?
Come in, for Christ's sake.
392
00:48:15,979 --> 00:48:19,525
-Come in and sit down.
-Hi.
393
00:48:22,569 --> 00:48:24,738
Where's Bozhka, huh?
394
00:48:24,988 --> 00:48:28,116
-I don't know.
-He doesn't know.
395
00:48:30,994 --> 00:48:34,331
No one knows anything.
396
00:48:35,999 --> 00:48:41,338
Okay, we're all done here.
397
00:48:43,173 --> 00:48:45,759
Quick, quick, quick!
398
00:48:49,972 --> 00:48:52,558
It's gotten really cold outside.
399
00:48:52,683 --> 00:48:53,934
Colder and colder.
400
00:49:05,571 --> 00:49:09,741
Hey, that's fine...
401
00:49:09,992 --> 00:49:11,952
Goodbye.
402
00:49:19,960 --> 00:49:22,129
You understand this?
403
00:49:22,963 --> 00:49:23,922
No.
404
00:49:28,760 --> 00:49:29,928
Okay...
405
00:49:35,976 --> 00:49:38,520
What about your house, Ladya?
406
00:49:40,397 --> 00:49:42,524
The linoleum came today.
407
00:49:50,574 --> 00:49:53,327
She's a good girl.
408
00:49:53,869 --> 00:49:55,537
Clever.
409
00:49:55,996 --> 00:50:00,918
I'll scrape together
some kind of a dowry.
410
00:50:27,569 --> 00:50:29,321
Hi.
411
00:50:30,197 --> 00:50:32,324
Hi.
412
00:50:36,787 --> 00:50:38,789
Did you come to have a look?
413
00:50:43,961 --> 00:50:47,923
I came to see you, Jana.
414
00:50:50,384 --> 00:50:51,927
Why?
415
00:51:01,395 --> 00:51:03,939
Come here, little one...
416
00:51:42,394 --> 00:51:44,938
-Hi. -Hi.
Michael's here.
417
00:51:53,780 --> 00:51:55,741
Why didn't you wait for me?
418
00:51:56,992 --> 00:51:59,953
I asked you a question.
419
00:52:00,996 --> 00:52:04,958
You were supposed
to wait, right?
420
00:52:11,965 --> 00:52:16,929
Does he beat you? No.
So what your problem?
421
00:53:08,772 --> 00:53:12,734
Man, you should
take off out of here.
422
00:53:13,986 --> 00:53:16,738
Why, Bro?
423
00:53:17,990 --> 00:53:19,741
You'll go nuts here.
424
00:53:22,578 --> 00:53:35,716
Taking off hardly means
soaring high, does it?
425
00:53:48,061 --> 00:53:52,149
-Where are you going?
-For a light bulb.
426
00:53:52,316 --> 00:53:55,944
So now you're Mr. lnstallation?
Wait till he opens these.
427
00:53:56,069 --> 00:53:58,947
-What's all this?
-Christmas.
428
00:53:59,198 --> 00:54:03,952
Should they sit in the closet
for another two years?
429
00:54:10,584 --> 00:54:11,919
Here we go...
430
00:54:13,795 --> 00:54:15,923
Unwrap them.
431
00:54:18,759 --> 00:54:20,719
Thank you.
432
00:54:43,784 --> 00:54:48,914
-What is it, Grandma?
-The Orient.
433
00:55:11,979 --> 00:55:15,816
What's your problem?
Why are you so put out?
434
00:55:15,983 --> 00:55:18,944
You didn't graduate either.
435
00:55:19,987 --> 00:55:25,534
But I was fighting Communism.
436
00:55:25,784 --> 00:55:28,328
You're such a dissident.
437
00:55:35,961 --> 00:55:37,921
Fuck.
438
00:56:57,960 --> 00:57:00,921
Give them here.
439
00:57:10,597 --> 00:57:11,932
Bozhka...
440
00:57:36,999 --> 00:57:42,921
How could you do this to us?
How?
441
00:57:50,596 --> 00:57:52,347
Go get water.
442
00:57:53,974 --> 00:57:57,936
Why did you leave us?
443
00:57:58,562 --> 00:58:03,942
Do you know
where the kerosene is?
444
00:58:14,161 --> 00:58:16,121
What did the bottle look like?
445
00:58:16,371 --> 00:58:18,123
Green.
446
00:58:24,379 --> 00:58:26,798
Somebody stole it.
447
00:58:26,965 --> 00:58:29,551
For Christ's sake...
448
00:58:31,970 --> 00:58:37,935
They won't trick me.
I've got it marked.
449
00:58:44,983 --> 00:58:46,944
That bitch.
450
00:58:47,778 --> 00:58:49,822
Come here. Come here.
451
00:58:50,364 --> 00:58:52,741
So I'm the stupid one, eh?
452
00:58:52,991 --> 00:58:56,954
Go make her
give you that bottle.
453
00:58:57,162 --> 00:58:58,914
You can't be serious.
454
00:58:59,122 --> 00:59:03,919
I'm not serious
about anything anymore.
455
00:59:04,169 --> 00:59:06,129
You go.
456
00:59:06,380 --> 00:59:10,342
-No way, Grandma.
-Go on.
457
00:59:10,968 --> 00:59:15,931
Was she you're mother or mine?
458
00:59:24,565 --> 00:59:28,944
-Good afternoon.
-Afternoon. -Hi.
459
00:59:29,987 --> 00:59:34,908
I came to ask
for a little kerosene.
460
00:59:49,965 --> 00:59:54,344
-That should be enough.
-I think so.
461
00:59:54,595 --> 00:59:57,931
I'll get some water.
462
01:00:19,995 --> 01:00:23,957
It sucks, eh?
463
01:00:28,962 --> 01:00:31,924
I'm not using this.
464
01:00:38,972 --> 01:00:41,934
-Where should I put it?
-Over there.
465
01:00:58,784 --> 01:00:59,910
-Hello.
-Hello.
466
01:01:12,965 --> 01:01:17,511
Up there... Upstairs.
467
01:01:18,971 --> 01:01:19,930
Go on.
468
01:01:20,055 --> 01:01:21,557
Got a cigarette?
469
01:01:22,599 --> 01:01:24,351
Cigarette? I don't smoke.
470
01:01:42,786 --> 01:01:44,538
-Hi.
-Hi.
471
01:01:44,997 --> 01:01:46,331
What're you doing here?
472
01:01:46,582 --> 01:01:48,917
I came to see you.
473
01:01:56,967 --> 01:02:00,929
I came
to invite you to the party.
474
01:02:01,388 --> 01:02:02,931
To the party?
475
01:02:14,985 --> 01:02:16,111
My God...
476
01:02:17,779 --> 01:02:18,947
She's a whore.
477
01:02:20,991 --> 01:02:22,117
Good day.
478
01:02:26,371 --> 01:02:30,542
-What's he doing here?
-Nothing.
479
01:02:32,961 --> 01:02:35,923
Don't waste your time with him.
480
01:02:59,571 --> 01:03:01,532
-Hey, it rained. Hi.
-Hi.
481
01:03:01,782 --> 01:03:03,909
-What's up?
-Nothing.
482
01:03:04,159 --> 01:03:06,745
-Hey, like, where're you going?
-To the party.
483
01:03:07,162 --> 01:03:08,747
We're going together, right?
484
01:03:08,997 --> 01:03:10,874
Let's go.
485
01:03:11,166 --> 01:03:14,336
Hey, where're you going?
486
01:03:14,962 --> 01:03:18,340
You're fucking with
me again, eh, Bozhka?
487
01:03:19,967 --> 01:03:21,927
-Hi.
-Hi.
488
01:03:22,761 --> 01:03:26,515
Get in.
489
01:03:28,392 --> 01:03:29,726
We'll see you tonight.
490
01:03:30,185 --> 01:03:34,148
You're doing a number, right?
I'll keep my fingers crossed.
491
01:03:43,574 --> 01:03:46,952
You're supposed
to come have coffee.
492
01:03:55,961 --> 01:04:00,132
-One more time and that's it.
-A one, and a two...
493
01:04:00,966 --> 01:04:02,134
Expression, boys!
494
01:04:02,384 --> 01:04:07,514
Hey, man, is there a fire?
Aren't they all here?
495
01:04:08,182 --> 01:04:11,935
So stop bitching and drink.
496
01:04:12,186 --> 01:04:14,938
-Are you paying?
-Yeah, put it on my tab.
497
01:04:15,981 --> 01:04:18,317
Okay, guys...
498
01:04:18,567 --> 01:04:19,526
To life.
499
01:04:20,194 --> 01:04:21,153
Cheers.
500
01:04:31,997 --> 01:04:36,919
-How are they?
-Not ready yet.
501
01:04:38,962 --> 01:04:42,508
Hey, why don't
you leave this place?
502
01:04:45,594 --> 01:04:46,929
And go where?
503
01:04:47,179 --> 01:04:49,932
I don't know...
with your brother maybe.
504
01:04:50,974 --> 01:04:54,937
I never
really thought of that.
505
01:04:55,187 --> 01:04:56,522
Why not?
506
01:04:57,981 --> 01:05:02,820
I never thought that l...
507
01:05:02,986 --> 01:05:04,738
could go with my brother.
508
01:05:04,988 --> 01:05:08,951
Don't be so cheap.
Tell him, Mom.
509
01:05:09,034 --> 01:05:09,910
Good evening.
510
01:05:10,035 --> 01:05:13,914
-I'll do it because it's you.
Hold this. -Two.
511
01:05:16,875 --> 01:05:18,919
-What do you mean?
-What did you promise?
512
01:05:19,586 --> 01:05:21,922
-What did we agree on?
-That...l wouldn't play slots.
513
01:05:22,047 --> 01:05:23,131
That you wouldn't come here.
Give me the keys.
514
01:05:23,215 --> 01:05:24,341
The keys...
515
01:05:27,970 --> 01:05:31,515
Come on, Jana... Jana...
516
01:05:31,765 --> 01:05:34,935
Hello, Mr. Graduate!
How're you doing?
517
01:05:35,394 --> 01:05:37,938
-Hey, Ludva. -Get me a beer.
-Good evening.
518
01:05:39,982 --> 01:05:42,109
This is dangerous
turf for you, man.
519
01:05:42,317 --> 01:05:43,735
What do you mean dangerous?
520
01:05:43,861 --> 01:05:46,530
-Well, you screwed her, right?
-What?
521
01:05:47,990 --> 01:05:52,911
-I'm careful when I screw around
-Yeah, well...
522
01:05:53,996 --> 01:05:55,956
Maybe that's how you
screw around in Prague.
523
01:05:56,039 --> 01:06:00,335
-I'll see you around, okay?
-Sure...give me a call.
524
01:06:00,961 --> 01:06:02,713
Here's your beer.
525
01:06:03,797 --> 01:06:04,715
Ludva.
526
01:06:04,965 --> 01:06:09,511
-What is it?
-Do you have 500?
527
01:06:11,597 --> 01:06:14,099
-You know, 500 crowns.
-My dear boy...
528
01:06:14,308 --> 01:06:17,936
lsn't anyone dancing?
Come and dance.
529
01:06:18,103 --> 01:06:20,522
Go and have a good time.
530
01:06:20,772 --> 01:06:23,942
As soon as you pay back
what I already loaned you.
531
01:06:24,985 --> 01:06:26,945
It's okay...sssh...
532
01:06:30,073 --> 01:06:34,119
Let's go...sssh...
533
01:06:40,000 --> 01:06:41,543
I'm leaving.
534
01:07:45,566 --> 01:07:48,527
-Here, let me fix this.
-No.
535
01:07:49,987 --> 01:07:51,947
Do you hear?
536
01:07:53,574 --> 01:07:56,535
" You can tell him; he's cool."
537
01:07:56,869 --> 01:07:58,328
He is, Jana.
538
01:08:01,790 --> 01:08:05,752
-Hi.
-Hi. -Hi.
539
01:08:06,044 --> 01:08:09,715
Hey, Jana, got any mustard?
540
01:08:09,840 --> 01:08:14,928
-Mustard? How much?
-As much as you've got.
541
01:08:15,012 --> 01:08:15,929
Sure.
542
01:08:31,987 --> 01:08:34,948
-What the fuck is she to you?
-Why?
543
01:08:35,199 --> 01:08:36,950
I'm talking to you, man.
544
01:08:37,075 --> 01:08:39,953
-What do you mean?
-What the fuck is she to you?
545
01:08:41,163 --> 01:08:42,331
I'm asking what fucking
business is she of yours?
546
01:08:42,456 --> 01:08:47,920
-What do you mean?
-You better leave her alone.
547
01:08:48,962 --> 01:08:54,718
-Watch your step, you fuck.
-Punch him in the face, man.
548
01:08:54,968 --> 01:08:58,514
You better watch out
and stop fucking with me.
549
01:08:58,972 --> 01:09:00,557
Come here.
550
01:09:08,982 --> 01:09:13,529
We'll be there, so come.
Let's go.
551
01:09:17,574 --> 01:09:19,535
Give me a Pepsi.
552
01:09:19,993 --> 01:09:24,122
-Go away, please.
-Pepsi...
553
01:09:31,964 --> 01:09:33,549
What're you looking at?
554
01:09:35,050 --> 01:09:37,719
Get lost.
555
01:09:50,774 --> 01:09:55,154
Jana, can't I go home?
556
01:10:12,963 --> 01:10:18,552
That rabbit's still there,
right?...in the oven.
557
01:10:19,970 --> 01:10:21,555
A person...
558
01:10:21,763 --> 01:10:24,266
from desperation...
559
01:10:24,766 --> 01:10:28,937
easily goes mad.
560
01:10:30,981 --> 01:10:34,735
Destroying angels...
561
01:10:35,569 --> 01:10:42,910
picked in a wood.
562
01:10:43,368 --> 01:10:46,914
...Destroying angels...
563
01:10:48,707 --> 01:10:51,960
-Put it back or else!
-Ouch, Olda.
564
01:10:52,169 --> 01:10:55,255
That Kaja's sure gone wild, eh?
565
01:10:55,797 --> 01:10:58,717
Mind your own business.
566
01:11:07,976 --> 01:11:10,354
You old dog.
567
01:11:16,568 --> 01:11:20,239
-Stop it, Ludva. You're drunk.
-Hey, what's wrong? -Ludva!
568
01:11:20,364 --> 01:11:25,536
What? You bawling again?
We came to have fun, right?
569
01:11:25,786 --> 01:11:27,913
I am having fun.
570
01:11:34,169 --> 01:11:36,630
I won't wake up...
571
01:11:38,173 --> 01:11:42,135
till I'm in another clime.
572
01:11:43,595 --> 01:11:46,932
Destroying angels...
573
01:11:48,559 --> 01:11:51,728
picked in summertime.
574
01:11:54,982 --> 01:11:56,525
Ladya wants you.
575
01:11:56,775 --> 01:11:58,152
What for?
576
01:12:00,988 --> 01:12:03,949
He wants to talk to you.
577
01:12:07,786 --> 01:12:10,122
He's pissed off.
578
01:12:13,167 --> 01:12:15,752
Hey, Ladya, go and get dressed.
579
01:12:15,878 --> 01:12:19,923
Hurry, please, it's almost time.
580
01:12:26,597 --> 01:12:27,514
Sorry.
581
01:12:27,764 --> 01:12:30,934
Jana, you've come to party, huh?
582
01:12:32,978 --> 01:12:34,938
Come and dance.
583
01:12:37,774 --> 01:12:39,735
-Hi.
-Hi, Jana.
584
01:12:47,367 --> 01:12:50,537
-Hey, Sailor.
-Hi, Jana...
585
01:12:51,580 --> 01:12:53,540
Shall we dance?
586
01:12:58,962 --> 01:13:03,550
Okay, tell her
she's a total whore.
587
01:13:03,759 --> 01:13:05,928
-You're crazy.
-Go on!
588
01:13:17,856 --> 01:13:19,942
You're a whore.
589
01:13:20,359 --> 01:13:22,945
He said that, huh?
590
01:13:25,989 --> 01:13:27,950
Fuck, it's hot.
591
01:13:35,791 --> 01:13:37,334
Ouch...
592
01:13:39,378 --> 01:13:40,128
Cut it out.
593
01:13:40,796 --> 01:13:42,548
Hey, man, my brother...
594
01:13:43,966 --> 01:13:47,261
You're making me nervous.
You won't be ready in time.
595
01:13:47,386 --> 01:13:49,346
Come on!
596
01:13:51,390 --> 01:13:55,269
For Christ's sake, cut it out.
597
01:13:55,394 --> 01:13:57,521
Come on, just have a drink...
598
01:13:57,980 --> 01:13:59,940
Hey there...
599
01:14:00,190 --> 01:14:04,736
This is my partner...
And this is Jana...
600
01:14:04,987 --> 01:14:10,742
Hey, not so fast, lover boy,
or I'll smack you one.
601
01:14:10,993 --> 01:14:12,744
No problem, man.
602
01:14:17,374 --> 01:14:20,752
-Hey, Maruna!
-Stop it, Goddammit!
603
01:14:21,962 --> 01:14:24,715
Come on... Hold this...
604
01:14:26,592 --> 01:14:29,720
-Hell, what about my beer?
-Yeah, yeah...
605
01:14:35,767 --> 01:14:38,145
-What'll it be?
-Water.
606
01:14:40,564 --> 01:14:44,318
-With bubbles or without?
-With bubbles.
607
01:14:46,987 --> 01:14:50,324
You're trying
to make fun of us, eh?
608
01:14:50,574 --> 01:14:51,950
What do you mean, man?
609
01:14:52,075 --> 01:14:54,745
What do I mean?
I'll make it plain...
610
01:14:54,995 --> 01:14:57,539
Ludva, cut it the fuck out!
611
01:14:57,998 --> 01:15:00,751
-Fuck him!
-Just fucking stop it.
612
01:15:00,959 --> 01:15:04,922
Olda, grab the first you see.
Just make sure she's a virgin.
613
01:15:05,005 --> 01:15:08,342
-I'll have a bruise.
-Hurry it up, Olda. Let's go.
614
01:15:09,968 --> 01:15:11,929
No way, Gramps.
615
01:15:12,137 --> 01:15:13,430
-Not me.
-Come on.
616
01:15:13,597 --> 01:15:20,145
We've got one.
Okay, Bozhka, it's up to you.
617
01:15:20,229 --> 01:15:21,730
You're today's virgin.
618
01:15:25,567 --> 01:15:29,947
We're drawing for third prize.
619
01:15:30,280 --> 01:15:33,742
Bozhka's drawing the third
prize, a porcelain stag.
620
01:15:33,951 --> 01:15:36,119
22.
621
01:15:41,583 --> 01:15:50,133
Third prize goes
to ticket number 22.
622
01:15:50,968 --> 01:15:55,931
Shit, Gamekeeper, you should
shoot deer, not win them.
623
01:15:56,056 --> 01:15:59,935
Let's have a round
of applause for the winner.
624
01:16:02,396 --> 01:16:03,313
Take it.
625
01:16:06,066 --> 01:16:07,734
Hold this, please.
626
01:16:07,985 --> 01:16:12,531
And second prize
goes to ticket number 82.
627
01:16:13,365 --> 01:16:17,119
Ticket number 82.
628
01:16:19,163 --> 01:16:21,540
Darn it, it just won't hold.
629
01:16:21,707 --> 01:16:25,586
Friends, first prize
goes to ticket 106.
630
01:16:28,380 --> 01:16:32,759
Ticket number 106
wins tonight's first prize.
631
01:16:33,594 --> 01:16:34,928
Who's the winner?
632
01:16:35,971 --> 01:16:38,557
-...the climax of the evening...
-The Goddamn graduate...
633
01:16:38,974 --> 01:16:42,352
Our graduate
has won first prize.
634
01:16:48,775 --> 01:16:51,528
Hey, Bozhka,
let's get out of here.
635
01:16:52,571 --> 01:16:55,532
Our graduate
has won first prize.
636
01:16:58,994 --> 01:17:05,751
And now a musical number
from Michael Jackson. Ladya!
637
01:17:05,876 --> 01:17:07,628
Damn graduate!
638
01:17:08,962 --> 01:17:11,548
-Fuck it, man.
-Ladya!
639
01:17:12,966 --> 01:17:14,551
Go on, please.
640
01:17:14,760 --> 01:17:17,930
-Ladya!
-Come on... Hurry...
641
01:17:18,597 --> 01:17:19,515
Ladya!
642
01:17:20,599 --> 01:17:22,726
What's wrong?
643
01:17:22,976 --> 01:17:24,353
It's just nerves.
644
01:17:24,770 --> 01:17:27,815
Come on,
introduce him again, Goddammit.
645
01:17:27,981 --> 01:17:31,318
Ladya, where are you?
646
01:17:32,986 --> 01:17:35,531
-Goddammit, where is he?
-Ladya!
647
01:17:38,992 --> 01:17:44,331
And here he is,
ladies and gentlemen...
648
01:17:44,456 --> 01:17:46,333
Our own Ladya!
649
01:17:46,959 --> 01:17:50,420
Our own Michael Jackson!
650
01:17:50,712 --> 01:17:54,258
The climax
of this evenings festivities...
651
01:17:54,383 --> 01:17:56,927
Doing a dance number...
652
01:17:58,595 --> 01:18:05,727
He's here... Michael Jackson!
653
01:18:15,571 --> 01:18:17,948
Dammit, Ladya...
654
01:18:54,693 --> 01:18:56,403
I'll look ugly.
655
01:18:57,571 --> 01:18:58,947
Come on!
656
01:19:33,565 --> 01:19:35,526
Wait a sec...
657
01:20:27,786 --> 01:20:30,914
-What?
-Aren't you cold? -No.
658
01:20:32,791 --> 01:20:34,543
-What wrong?
-Not at all?
659
01:20:39,590 --> 01:20:42,926
Nothing, really...
660
01:20:53,562 --> 01:20:54,938
You know...
661
01:20:55,397 --> 01:20:57,941
I really love you.
662
01:20:58,984 --> 01:21:02,529
-Really?
-Yeah.
663
01:21:17,961 --> 01:21:21,757
-I love you.
-No.
664
01:21:22,591 --> 01:21:23,926
I love you.
665
01:21:25,969 --> 01:21:30,933
-I love you.
-No, no, no.
666
01:21:44,571 --> 01:21:46,949
Petr! What the...
667
01:21:47,991 --> 01:21:51,954
-Hey... Come here...
-Oh, man...
668
01:21:54,790 --> 01:21:57,918
Janie, my honey.
669
01:22:03,799 --> 01:22:06,927
Hey, Bro,
what're you doing up there?
670
01:22:08,971 --> 01:22:12,933
My brother moon!
671
01:22:17,896 --> 01:22:20,524
So late...
672
01:22:34,872 --> 01:22:37,541
-What's up?
-Someone's calling.
673
01:22:41,879 --> 01:22:45,340
Hey, it's Grandma...
Hi, Grandma.
674
01:22:45,507 --> 01:22:50,512
Petr, can you hear me?
Where are you?
675
01:22:52,473 --> 01:22:58,103
-Grandma...
-We're...on a different planet.
676
01:22:58,187 --> 01:23:01,940
-ls Kaya there with you?
-Yeah, he is.
677
01:23:05,527 --> 01:23:10,073
-He's in good hands.
-Right...
678
01:23:16,121 --> 01:23:21,835
I dare say, the only good hands
are the hands of fate.
679
01:23:23,378 --> 01:23:25,547
You really are an idiot.
680
01:25:20,370 --> 01:25:24,124
Well, when are you leaving?
681
01:25:27,586 --> 01:25:30,130
I don't want to go anywhere.
682
01:25:31,173 --> 01:25:34,134
I'd rather stay here.
683
01:25:48,190 --> 01:25:49,149
Hey...
684
01:25:53,362 --> 01:25:57,491
Is that baby our baby?
685
01:26:11,171 --> 01:26:12,422
Does it matter...
686
01:26:59,386 --> 01:27:01,346
What is it?
687
01:27:01,972 --> 01:27:02,931
Nothing.
688
01:27:05,976 --> 01:27:07,936
Will you kiss me?
689
01:27:09,563 --> 01:27:11,523
You want a kiss?
690
01:27:26,788 --> 01:27:28,916
Bye, Kaya.
691
01:29:21,987 --> 01:29:23,947
Man, let's go.
692
01:29:25,991 --> 01:29:28,118
Hi.
693
01:29:28,577 --> 01:29:30,954
Drive, Bro.
694
01:29:48,764 --> 01:29:50,933
Man, put it in fourth.
695
01:29:51,767 --> 01:29:55,312
-Put it in fourth, Bro.
-Sure, Bro.
696
01:30:12,162 --> 01:30:14,122
-Mayka!
-What?
697
01:30:14,581 --> 01:30:17,543
-How did it end up last night?
-Dumb.
698
01:30:17,709 --> 01:30:19,920
-What did you celebrate?
-Sadness.
699
01:30:20,087 --> 01:30:22,756
-What did you celebrate?
-Sadness!
700
01:30:22,965 --> 01:30:28,345
Sadness. She said, sadness.
701
01:30:28,971 --> 01:30:33,142
You don't look like
you celebrated sadness.
702
01:30:33,142 --> 01:30:37,312
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
44282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.