All language subtitles for Civil War 2024 2160p UHD Remux HEVC DoVi TrueHD Atmos 7 1-playBD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,402 --> 00:00:43,238 We are now closer than we've ever been. 2 00:00:44,531 --> 00:00:49,328 We are now closer than we have ever been to victory. 3 00:00:50,579 --> 00:00:51,580 Some... 4 00:00:52,664 --> 00:00:56,752 Some are already calling it their greatest... 5 00:00:58,378 --> 00:01:02,466 Some are already calling it the greatest victory 6 00:01:02,466 --> 00:01:06,929 in the history of mankind. 7 00:01:15,103 --> 00:01:16,897 Some are calling it already... 8 00:01:20,609 --> 00:01:23,487 We are closer than we have ever been to victory. 9 00:01:23,487 --> 00:01:26,490 Some are already calling it the greatest victory 10 00:01:26,490 --> 00:01:29,201 in the history of military campaigns. 11 00:01:35,624 --> 00:01:37,376 Today, I can announce 12 00:01:37,376 --> 00:01:40,170 that the so-called Western Forces 13 00:01:40,170 --> 00:01:42,297 of Texas and California 14 00:01:42,422 --> 00:01:44,633 have suffered a great loss. 15 00:01:44,633 --> 00:01:47,010 A very great defeat 16 00:01:47,135 --> 00:01:49,471 at the hands of the fighting men and women 17 00:01:49,471 --> 00:01:51,014 of the United States military. 18 00:01:52,516 --> 00:01:54,810 The people of Texas and California 19 00:01:54,810 --> 00:01:57,354 should know that they will be welcomed back 20 00:01:57,354 --> 00:01:59,356 to these United States 21 00:01:59,356 --> 00:02:04,069 as soon as their illegal secessionist government is deposed. 22 00:02:04,069 --> 00:02:07,197 I can also confirm that the Florida alliance 23 00:02:07,197 --> 00:02:08,990 has failed in its attempt 24 00:02:08,990 --> 00:02:11,952 to force the brave people of the Carolinas 25 00:02:11,952 --> 00:02:13,704 into joining the insurrection. 26 00:02:14,871 --> 00:02:16,873 Citizens of America, 27 00:02:16,873 --> 00:02:20,544 we are now closer than ever to a historic victory. 28 00:02:21,461 --> 00:02:25,090 As we eliminate the final pockets of resistance, 29 00:02:25,090 --> 00:02:28,844 God bless you all and God Bless America. 30 00:03:51,051 --> 00:03:54,596 Give us some water! Give us some water! 31 00:03:57,307 --> 00:03:58,642 We've been waiting for two hours. 32 00:04:06,692 --> 00:04:09,319 PEOPLE We want water! 33 00:04:09,319 --> 00:04:10,696 My baby! 34 00:04:17,034 --> 00:04:18,036 Lee. 35 00:04:37,931 --> 00:04:38,932 No! 36 00:05:03,624 --> 00:05:04,875 You all right? 37 00:05:15,260 --> 00:05:16,261 Help! 38 00:05:19,556 --> 00:05:21,099 Here, here. 39 00:05:22,434 --> 00:05:23,685 You okay? 40 00:05:24,645 --> 00:05:25,938 I'm fine. 41 00:05:26,271 --> 00:05:27,272 - What? - What? 42 00:05:27,272 --> 00:05:28,607 You're Lee Smith? 43 00:05:30,108 --> 00:05:31,985 This is crazy. 44 00:05:32,778 --> 00:05:34,988 - Take this. - Oh, no, I can't do that. 45 00:05:34,988 --> 00:05:36,865 Take it and put it on. 46 00:05:38,575 --> 00:05:40,118 Thank you so much. 47 00:05:40,994 --> 00:05:42,162 Run! 48 00:07:02,492 --> 00:07:04,161 You woke up in Des Moines, Iowa. 49 00:07:04,620 --> 00:07:06,496 And he's wearing my wedding ring. 50 00:07:06,496 --> 00:07:08,540 Hey! 51 00:07:14,296 --> 00:07:16,673 Jesus. The wifi is fucking slow. 52 00:07:17,299 --> 00:07:19,009 The word I'm getting, 53 00:07:19,009 --> 00:07:20,177 it's July 4th. 54 00:07:20,177 --> 00:07:21,720 The word you're getting. 55 00:07:22,179 --> 00:07:24,765 Like everyone in this room hasn't already heard his bullshit. 56 00:07:24,765 --> 00:07:26,683 July 4th, Sam. 57 00:07:26,683 --> 00:07:28,727 The optics are irresistible. 58 00:07:29,603 --> 00:07:32,314 The Western Forces are stopped 120 miles from D.C. 59 00:07:32,314 --> 00:07:34,441 The Florida Alliance aren't for south of that. 60 00:07:34,608 --> 00:07:37,110 The WF wasn't stopped. They stalled. 61 00:07:37,110 --> 00:07:39,029 They lost their supply lines. 62 00:07:39,029 --> 00:07:40,614 What is the race to Berlin? 63 00:07:40,614 --> 00:07:43,575 There's no coordination between the secessionists. 64 00:07:43,575 --> 00:07:44,660 You watch. 65 00:07:45,244 --> 00:07:47,454 As soon as D.C. falls, they'll turn on each other. 66 00:07:50,457 --> 00:07:51,625 Really? 67 00:07:52,668 --> 00:07:53,669 It's every night this week. 68 00:07:53,669 --> 00:07:56,046 - Ugh. - They'll switch to the generator. 69 00:07:56,046 --> 00:07:57,756 Upload was almost done. 70 00:08:02,928 --> 00:08:05,222 So where you kids headed tomorrow? 71 00:08:07,557 --> 00:08:09,518 Staying in New York a while or venturing out? 72 00:08:12,187 --> 00:08:13,230 Fuck you. 73 00:08:14,564 --> 00:08:16,942 - Come on, Joe. - So you can beat us there? 74 00:08:16,942 --> 00:08:19,319 I couldn't beat you in a brisk walk. 75 00:08:21,530 --> 00:08:25,117 We're going to D.C., Sammy. 76 00:08:26,118 --> 00:08:28,078 Tomorrow morning, first thing. 77 00:08:28,078 --> 00:08:29,413 Yeah, front line, I figured. 78 00:08:29,413 --> 00:08:31,373 No, no, not the frontline. 79 00:08:32,916 --> 00:08:34,126 D.C. 80 00:08:42,050 --> 00:08:43,051 What? 81 00:08:43,343 --> 00:08:45,012 I'm gonna photograph the president. 82 00:08:46,555 --> 00:08:47,848 Joe's gonna interview. 83 00:08:48,849 --> 00:08:51,101 Photograph and interview the president? 84 00:08:51,101 --> 00:08:52,561 In D.C.? 85 00:08:55,022 --> 00:08:56,315 That's the idea. 86 00:08:56,315 --> 00:08:59,610 What the fuck are you talking about? Are you serious? 87 00:09:01,486 --> 00:09:03,947 They shoot journalists on the side in the capital. 88 00:09:03,947 --> 00:09:06,158 They literally see us as enemy combatants. 89 00:09:06,158 --> 00:09:09,411 Not a single interview in 14 months. 90 00:09:10,412 --> 00:09:11,830 And how are you gonna do this? 91 00:09:11,955 --> 00:09:14,875 We get there before anyone else does. 92 00:09:15,834 --> 00:09:17,169 You think there's a rush 93 00:09:17,169 --> 00:09:19,087 to get executed on the soft lawn? 94 00:09:19,838 --> 00:09:21,590 Sam, July 4th, July 10th. 95 00:09:22,132 --> 00:09:24,635 Westcoast Forces, fuckin' 96 00:09:24,635 --> 00:09:26,845 Heartland Maoists, it's all the same. 97 00:09:27,638 --> 00:09:30,933 D.C. is falling and the President is dead inside the... 98 00:09:32,809 --> 00:09:34,645 Interviewing him is the only story left. 99 00:09:34,811 --> 00:09:37,272 It's not a story if it never gets filed. 100 00:09:39,775 --> 00:09:41,777 Lee, can I please talk you out of this bullshit? 101 00:09:44,738 --> 00:09:46,240 What do you think the route's gonna be like? 102 00:09:46,240 --> 00:09:47,616 There's nothing direct. 103 00:09:47,616 --> 00:09:51,078 The interstates have vaporized. And you can't get anywhere near Philly. 104 00:09:51,078 --> 00:09:53,121 So you gotta go west, maybe as far as Pittsburgh. 105 00:09:53,121 --> 00:09:55,457 Then circle in from West Virginia. 106 00:09:56,750 --> 00:09:59,753 You already had that route all figured out, huh, Sammy? 107 00:10:02,172 --> 00:10:05,550 Yeah, okay, I was kind of looking to get down there myself. 108 00:10:05,550 --> 00:10:08,011 - Knew it. - Not D.C. 109 00:10:08,011 --> 00:10:10,722 I don't want a piece of your suicide pact. 110 00:10:10,722 --> 00:10:13,141 I want Charlottsville, frontline. 111 00:10:13,141 --> 00:10:14,643 - Sam. - Hear me out. 112 00:10:14,643 --> 00:10:15,978 Just 'cause I'm a rival news outlet... 113 00:10:15,978 --> 00:10:17,729 You're not a fucking rival. 114 00:10:17,729 --> 00:10:19,731 You think I care if you fight with whatever's left 115 00:10:19,731 --> 00:10:20,816 of The New York Times? 116 00:10:24,027 --> 00:10:25,737 You're worried I'm too old. 117 00:10:26,738 --> 00:10:27,990 Can't move quick enough. 118 00:10:30,033 --> 00:10:31,201 Aren't you? 119 00:10:32,160 --> 00:10:33,662 Sure. 120 00:10:33,662 --> 00:10:34,913 Yes. 121 00:10:35,789 --> 00:10:36,832 But... 122 00:10:39,835 --> 00:10:42,462 You're gonna make me explain why I have to be there? 123 00:10:44,256 --> 00:10:45,591 If it's the frontline you want, 124 00:10:45,591 --> 00:10:47,551 half the press in this room are gonna be heading there 125 00:10:47,551 --> 00:10:48,635 within 24 hours. 126 00:10:48,760 --> 00:10:52,556 You want me to walk around this flipping room begging for a ride? 127 00:10:55,809 --> 00:11:00,480 I'm gonna finish the upload upstairs and pass out. 128 00:11:00,480 --> 00:11:02,899 Hopefully it'll be time by the time I wake up. 129 00:11:06,987 --> 00:11:07,988 My vote, 130 00:11:09,239 --> 00:11:11,408 if Sammy wants a ride, I'm good with it. 131 00:11:11,408 --> 00:11:12,868 You two figure it out. 132 00:11:13,368 --> 00:11:14,369 Thank you, Lee. 133 00:11:15,621 --> 00:11:16,622 Yeah, thank you, Lee. 134 00:11:17,372 --> 00:11:18,373 Make me the bad guy. 135 00:11:21,335 --> 00:11:22,711 Ma'am, just a warning. 136 00:11:22,711 --> 00:11:25,172 If you take the elevator, we do sometimes have power cuts 137 00:11:25,172 --> 00:11:26,757 which might mean a delay in your journey. 138 00:11:27,591 --> 00:11:28,592 A delay? 139 00:11:28,717 --> 00:11:30,302 We offer the option to use the stairs. 140 00:11:31,136 --> 00:11:32,137 I'm on the tenth floor. 141 00:11:34,473 --> 00:11:35,807 Your choice, ma'am. 142 00:11:42,648 --> 00:11:43,690 Miss Smith? 143 00:11:45,400 --> 00:11:46,902 Hey, it's me. 144 00:11:48,070 --> 00:11:49,363 Do you remember me from earlier? 145 00:11:49,905 --> 00:11:51,448 Yeah. How did you know I was... 146 00:11:51,448 --> 00:11:55,410 I didn't mean to, like, stalk, but, um, 147 00:11:55,410 --> 00:11:57,412 I know a lot of the press use this hotel. 148 00:11:57,412 --> 00:12:01,041 And, um, I wanted to say thanks. 149 00:12:01,041 --> 00:12:03,210 And I want to give you this back. 150 00:12:03,710 --> 00:12:05,879 Oh, no. It's okay, keep it. 151 00:12:05,879 --> 00:12:06,964 - But... - Keep it. 152 00:12:06,964 --> 00:12:08,382 And buy a helmet. 153 00:12:08,382 --> 00:12:10,050 And some Kevlar, okay, 154 00:12:10,050 --> 00:12:11,969 if you're planning on attending more stuff like that. 155 00:12:11,969 --> 00:12:13,595 I am, yeah, going to. 156 00:12:13,595 --> 00:12:16,807 I'm a photographer and I wanna be a war photographer actually. 157 00:12:18,558 --> 00:12:21,478 By the way, you have the same name as my hero. 158 00:12:21,478 --> 00:12:22,980 Lee Miller. 159 00:12:22,980 --> 00:12:24,773 She was one of the first photo journalists 160 00:12:24,773 --> 00:12:26,191 into Dacau. 161 00:12:26,191 --> 00:12:27,317 Do you know her stuff? 162 00:12:27,317 --> 00:12:29,528 Yeah, I know who Lee Miller is. 163 00:12:29,528 --> 00:12:30,654 Of course. 164 00:12:30,654 --> 00:12:34,992 But I want to say that you're also one of my heroes. 165 00:12:35,617 --> 00:12:38,829 And you've got the same name too. 166 00:12:39,663 --> 00:12:40,664 Wow. 167 00:12:40,664 --> 00:12:42,749 Thank you. I'm in good company. 168 00:12:45,210 --> 00:12:47,421 - What's your name? - Jessie. 169 00:12:48,088 --> 00:12:49,089 Jessie Collin. 170 00:12:49,506 --> 00:12:53,343 So, Jessie, I've gotta walk up ten flights of stairs. 171 00:12:54,803 --> 00:12:56,555 But, if I ever see you again, 172 00:12:57,264 --> 00:12:59,808 you better be wearing Kevlar and not fluorescent. 173 00:13:01,893 --> 00:13:02,894 You bet. 174 00:15:13,817 --> 00:15:14,818 A word. 175 00:15:16,486 --> 00:15:18,572 What the fuck is that girl doing here? 176 00:15:19,448 --> 00:15:22,284 Right. So, she came over to the table last night 177 00:15:22,284 --> 00:15:24,328 after you went to bed and we got talking and... 178 00:15:25,078 --> 00:15:26,496 She's very cool. 179 00:15:27,080 --> 00:15:28,165 And wanted to tag along. 180 00:15:29,333 --> 00:15:31,126 So she's coming with us? 181 00:15:31,126 --> 00:15:33,211 Lee, you let Sammy tag along. 182 00:15:33,337 --> 00:15:34,755 You think he's gonna do well 183 00:15:34,755 --> 00:15:37,382 running for cover with bullets flying over his head? 184 00:15:37,841 --> 00:15:39,301 She's a kid, did you notice that? 185 00:15:40,010 --> 00:15:41,094 She's, like, 23, 186 00:15:41,094 --> 00:15:44,598 and she wants to do what we do. She wants to do what you do. 187 00:15:46,475 --> 00:15:47,893 We had to start one day. 188 00:15:48,936 --> 00:15:50,646 Were you much older than she is now? 189 00:15:59,613 --> 00:16:02,908 Whatever happens, she goes no further than Charlottesville. 190 00:16:10,332 --> 00:16:12,918 All right. Let's go. 191 00:16:50,622 --> 00:16:51,957 You don't want to miss this. 192 00:18:11,703 --> 00:18:14,289 Mr. President, do you regret any actions implemented 193 00:18:14,289 --> 00:18:16,667 during your third term in office? 194 00:18:16,667 --> 00:18:18,543 I'm not gonna softball him, Sammy. 195 00:18:19,211 --> 00:18:22,381 In retrospect, Mr. President, do you still think it was wise 196 00:18:22,381 --> 00:18:23,840 to disband the FBI? 197 00:18:23,840 --> 00:18:25,550 Passive aggressive. 198 00:18:25,676 --> 00:18:27,761 Sir, how is your policy evolving 199 00:18:27,761 --> 00:18:30,305 in the use of air strikes against American citizens? 200 00:18:30,305 --> 00:18:31,974 Now we're talking. 201 00:18:32,099 --> 00:18:33,642 Just be sure you get the words out 202 00:18:33,642 --> 00:18:35,727 before the piano wire gets too tight. 203 00:18:39,189 --> 00:18:40,816 There's a gas station up ahead. 204 00:18:42,901 --> 00:18:44,027 Looks open. 205 00:18:48,991 --> 00:18:50,617 We got over half a tank. 206 00:18:58,417 --> 00:18:59,835 What do you think? 207 00:19:02,879 --> 00:19:05,299 Any chance to refuel, we should take. 208 00:19:05,674 --> 00:19:06,925 Okay. 209 00:19:34,494 --> 00:19:35,996 Help you, folks? 210 00:19:35,996 --> 00:19:37,539 Just looking for gas. 211 00:19:40,417 --> 00:19:41,877 Y'all look fuel permit. 212 00:19:42,961 --> 00:19:45,881 No, we're... We're actually just passing through. 213 00:19:47,925 --> 00:19:48,967 Can't help, sir. 214 00:19:50,552 --> 00:19:51,720 Sir, if we pay. 215 00:19:52,554 --> 00:19:54,264 I was never gonna give it free. 216 00:19:54,681 --> 00:19:55,891 Over the odds. 217 00:19:55,891 --> 00:19:57,100 What's over the odds? 218 00:19:57,100 --> 00:19:58,268 Three-hundred. 219 00:19:59,061 --> 00:20:00,604 For half a tank and two cans. 220 00:20:02,940 --> 00:20:04,399 Three hundred buys you a sandwich. 221 00:20:05,150 --> 00:20:07,486 We got ham or cheese. 222 00:20:08,278 --> 00:20:09,696 Three hundred Canadian. 223 00:20:13,909 --> 00:20:14,910 Okay. 224 00:20:22,292 --> 00:20:23,627 Hey. 225 00:20:23,627 --> 00:20:24,711 Stretching your legs? 226 00:20:24,711 --> 00:20:26,755 Uh, no, I just saw something from the road. 227 00:20:27,381 --> 00:20:28,590 This isn't going to take long. 228 00:20:29,424 --> 00:20:30,425 Sure. 229 00:20:47,109 --> 00:20:48,110 Are we good? 230 00:20:49,736 --> 00:20:50,737 Yeah, we're good. 231 00:22:05,354 --> 00:22:08,523 I told her, I don't mind if she looks. 232 00:22:11,693 --> 00:22:13,654 - Who are they? - Looters. 233 00:22:14,363 --> 00:22:15,489 I just met him. 234 00:22:17,658 --> 00:22:18,700 I used to know that guy. 235 00:22:21,119 --> 00:22:22,120 Went to high school together. 236 00:22:24,039 --> 00:22:25,123 He didn't talk too much. 237 00:22:27,417 --> 00:22:28,710 Much more talkative now. 238 00:22:32,005 --> 00:22:34,549 We've been debating what to do with them for two days now. 239 00:22:36,218 --> 00:22:37,219 We go around in circles. 240 00:22:40,389 --> 00:22:41,473 Tell you what. 241 00:22:44,268 --> 00:22:46,228 Why don't you put us and them out of our misery 242 00:22:46,228 --> 00:22:47,354 and make a call? 243 00:22:48,105 --> 00:22:49,398 I'll put rounds in them right now. 244 00:22:51,441 --> 00:22:53,110 Or beat 'em up a little more. 245 00:22:55,028 --> 00:22:56,029 Strap them to the front. 246 00:22:57,114 --> 00:22:58,490 We'll let them go after a couple of days. 247 00:23:06,957 --> 00:23:08,000 Flip the coin if you like. 248 00:23:11,128 --> 00:23:13,297 Would you stand with them? 249 00:23:14,214 --> 00:23:15,215 - Stand with them? - Yeah. 250 00:23:19,886 --> 00:23:21,221 I'd like to take your picture. 251 00:23:30,439 --> 00:23:31,440 Okay. 252 00:23:31,898 --> 00:23:32,899 Stand over there? 253 00:23:33,609 --> 00:23:34,610 Yeah. 254 00:23:35,277 --> 00:23:36,653 Where do you want me? 255 00:23:37,529 --> 00:23:40,157 Uh, between the two. 256 00:23:41,533 --> 00:23:42,618 Got you. 257 00:23:48,040 --> 00:23:49,374 I didn't take a photo. 258 00:23:50,542 --> 00:23:52,336 I didn't take a single photo. 259 00:23:52,336 --> 00:23:53,754 I didn't even remember 260 00:23:53,754 --> 00:23:56,632 a camera's on me. Like, oh, my God, like, 261 00:23:56,632 --> 00:23:59,176 why didn't I just tell him not to shoot them? 262 00:23:59,176 --> 00:24:00,427 They're probably gonna kill them anyway. 263 00:24:00,427 --> 00:24:02,429 - How do you know? - He doesn't know, 264 00:24:02,429 --> 00:24:03,847 but that's besides the point. 265 00:24:05,140 --> 00:24:08,393 Once you start asking yourself those questions, you can't stop. 266 00:24:08,393 --> 00:24:09,603 So we don't ask. 267 00:24:09,603 --> 00:24:12,189 We record, so other people ask. 268 00:24:12,189 --> 00:24:14,232 Wanna be a journalist? That's the job. 269 00:24:14,232 --> 00:24:16,026 - Hey, Lee. - What? 270 00:24:16,026 --> 00:24:17,444 Back off. 271 00:24:17,444 --> 00:24:19,112 What am I saying that's wrong? 272 00:24:19,112 --> 00:24:21,615 I'm not saying it's wrong, she's just shook up. 273 00:24:21,615 --> 00:24:23,659 Lee doesn't understand shook up. 274 00:24:23,784 --> 00:24:27,037 Whoa, huh? I'm not being protective of her? 275 00:24:27,037 --> 00:24:29,748 You're the idiot who let her in this car. 276 00:24:31,208 --> 00:24:33,794 What happened back there is nothing in comparison 277 00:24:33,794 --> 00:24:35,128 to what we're heading into. 278 00:24:35,128 --> 00:24:36,755 You need to understand... 279 00:24:38,799 --> 00:24:40,050 Shit, she's crying. 280 00:24:41,885 --> 00:24:44,263 The back seat is both kindergarten 281 00:24:45,097 --> 00:24:46,598 and an old people's home. 282 00:24:47,349 --> 00:24:48,642 How did this happen? 283 00:24:48,642 --> 00:24:50,769 Lee, what the fuck? 284 00:24:50,769 --> 00:24:52,104 Lee's right. 285 00:24:56,400 --> 00:24:58,068 I won't make that mistake again. 286 00:25:06,285 --> 00:25:10,622 ...on the so-called peace summit could only be rejected, 287 00:25:10,622 --> 00:25:13,792 duly rejected by all free thinking Americans. 288 00:25:16,044 --> 00:25:18,964 To the secessionists, I say only this. 289 00:25:20,591 --> 00:25:25,262 I pledge allegiance to the flag of the United States of America. 290 00:25:27,848 --> 00:25:31,310 We stand ready to fulfill the promise of our forefathers, 291 00:25:31,560 --> 00:25:34,354 to the flag, to the nation, 292 00:25:36,023 --> 00:25:37,441 and to God. 293 00:25:41,486 --> 00:25:42,905 Stop here a minute. 294 00:25:44,281 --> 00:25:46,241 This feel like a good place for a toilet break? 295 00:25:46,241 --> 00:25:47,492 Just pull in. 296 00:26:02,466 --> 00:26:03,634 Come with me. 297 00:26:08,347 --> 00:26:09,348 Come with me. 298 00:26:45,259 --> 00:26:46,260 Shoot it. 299 00:26:48,887 --> 00:26:50,389 - Shoot the helicopter? - Yeah. 300 00:26:51,682 --> 00:26:52,849 It's gonna make a good image. 301 00:27:21,837 --> 00:27:22,921 FE2s. 302 00:27:23,589 --> 00:27:25,299 You don't see them around much. 303 00:27:25,299 --> 00:27:26,592 Yeah. 304 00:27:27,050 --> 00:27:28,468 They're my dad's cameras actually. 305 00:27:30,387 --> 00:27:32,222 No worries, not dead. 306 00:27:32,222 --> 00:27:33,432 He's... 307 00:27:33,807 --> 00:27:35,309 sitting on his farm in Missouri 308 00:27:35,309 --> 00:27:37,019 pretending like none of this is happening. 309 00:27:53,911 --> 00:27:54,912 Lee, 310 00:27:56,246 --> 00:27:59,625 I'm sorry for jamming my way into your ride, okay? 311 00:27:59,625 --> 00:28:01,376 I know you're really angry about it, 312 00:28:01,376 --> 00:28:03,879 and I know you think I don't know shit, but... 313 00:28:03,879 --> 00:28:06,465 I'm not angry about that, Jesse. 314 00:28:06,465 --> 00:28:09,092 I don't care what you do, or don't know. 315 00:28:09,092 --> 00:28:10,886 Okay, but you are angry with me. 316 00:28:11,803 --> 00:28:15,432 There is no version of this that isn't a mistake. 317 00:28:16,433 --> 00:28:18,393 I know, because I'm it. 318 00:28:19,269 --> 00:28:20,562 Joe and Sammy are it. 319 00:28:21,855 --> 00:28:23,273 - It's my choice. - Right. 320 00:28:24,775 --> 00:28:26,401 Then I'll remember that 321 00:28:26,401 --> 00:28:29,905 when you lose your shit, or you get blown up or shot. 322 00:28:33,700 --> 00:28:36,453 Would you photograph that moment if I get shot? 323 00:28:39,081 --> 00:28:40,082 What do you think? 324 00:28:54,763 --> 00:28:57,182 Every time I survived a war zone, 325 00:28:57,808 --> 00:28:59,184 and got the photo, 326 00:29:00,477 --> 00:29:02,354 I thought I was sending a warning home. 327 00:29:03,855 --> 00:29:04,898 "Don't do this." 328 00:29:06,441 --> 00:29:07,651 But here we are. 329 00:29:10,779 --> 00:29:12,114 So it's existential. 330 00:29:13,448 --> 00:29:14,658 What is? 331 00:29:14,992 --> 00:29:16,285 What's eating you. 332 00:29:20,414 --> 00:29:22,291 Don't worry about me, Sammy. 333 00:29:25,752 --> 00:29:28,714 Am I allowed to say I remember you at her age? 334 00:29:30,882 --> 00:29:32,217 And I wasn't so different? 335 00:29:32,217 --> 00:29:33,468 You weren't so different. 336 00:29:33,969 --> 00:29:35,262 You think you're being hard on her, 337 00:29:35,262 --> 00:29:37,431 and I think you're being hard on yourself. 338 00:29:38,473 --> 00:29:40,726 - Okay, Rider. - Damn it, Lee. 339 00:29:40,726 --> 00:29:42,060 Stop. 340 00:29:42,769 --> 00:29:44,146 I'm speaking truth. 341 00:29:44,146 --> 00:29:46,690 And for the record, sure, I'm worried about that girl. 342 00:29:47,608 --> 00:29:49,401 And I'm worried about you too. 343 00:29:51,820 --> 00:29:53,238 What are you worrying about Lee for? 344 00:29:55,657 --> 00:29:58,368 Lee's lost her faith in the power of journalism. 345 00:29:59,244 --> 00:30:01,204 State of the nation is QED. 346 00:30:01,788 --> 00:30:03,874 I can't answer to that, Sammy. 347 00:30:04,374 --> 00:30:05,667 But I can tell you, 348 00:30:06,668 --> 00:30:07,878 this gunfire, 349 00:30:08,754 --> 00:30:11,256 is getting me extremely fucking hard. 350 00:30:13,258 --> 00:30:15,010 Look at that shit light up the sky. 351 00:30:15,510 --> 00:30:16,762 It's not our story. 352 00:30:17,304 --> 00:30:18,388 Yeah. 353 00:30:19,056 --> 00:30:21,642 But you know, bang bang. 354 00:30:22,267 --> 00:30:24,436 We're not going anywhere near that in the dark. 355 00:30:25,228 --> 00:30:26,229 But sunup? 356 00:30:28,148 --> 00:30:30,192 If they're still at it, we'll take a look. 357 00:30:36,823 --> 00:30:37,908 Cool. 358 00:30:45,165 --> 00:30:46,166 Thanks. 359 00:31:16,905 --> 00:31:17,990 Action tomorrow. 360 00:31:20,534 --> 00:31:21,618 We're going down there? 361 00:31:22,160 --> 00:31:23,161 Yeah. 362 00:31:27,124 --> 00:31:28,125 But not you. 363 00:31:28,917 --> 00:31:30,127 You're gonna... 364 00:31:30,127 --> 00:31:31,461 You're gonna hang back. 365 00:31:33,338 --> 00:31:34,631 I don't wanna hang back. 366 00:31:34,631 --> 00:31:35,757 You have to hang back. 367 00:31:37,467 --> 00:31:39,469 I'm not hanging back. 368 00:31:42,973 --> 00:31:44,099 You should see your face. 369 00:31:45,934 --> 00:31:47,978 Stomach doing turns. Right. 370 00:31:50,355 --> 00:31:52,399 You don't get a minute of sleep tonight. 371 00:31:53,817 --> 00:31:54,860 My advice, 372 00:31:55,569 --> 00:31:57,613 don't expect to sleep. 373 00:31:57,613 --> 00:31:59,197 That way if you do, it's a... 374 00:31:59,781 --> 00:32:00,991 It's a nice surprise. 375 00:32:05,662 --> 00:32:06,788 You're gonna sleep? 376 00:32:10,459 --> 00:32:12,002 I got a little bit Ativan. 377 00:32:15,631 --> 00:32:17,174 Got plenty. I can give you some if you like. 378 00:32:18,216 --> 00:32:19,426 I know, it's okay. 379 00:32:20,135 --> 00:32:22,596 Or, I can stay up with you. 380 00:32:23,972 --> 00:32:24,973 Keep you company. 381 00:32:27,392 --> 00:32:28,810 No, I... 382 00:32:29,937 --> 00:32:33,148 I don't wanna be a burden or whatever. 383 00:32:37,277 --> 00:32:38,278 You sure? 384 00:32:42,157 --> 00:32:43,700 But seriously, 385 00:32:43,700 --> 00:32:47,454 if you do get freaked out or something, just wake me up. 386 00:32:48,872 --> 00:32:50,415 It's not nice being scared alone. 387 00:32:54,711 --> 00:32:55,796 Thanks, Joe. 388 00:32:57,422 --> 00:32:58,465 You bet, doll. 389 00:34:05,991 --> 00:34:06,992 No! 390 00:34:07,409 --> 00:34:08,577 I said surround the building! 391 00:34:09,119 --> 00:34:10,579 No! Fuck! 392 00:34:13,248 --> 00:34:14,499 Come on! 393 00:34:18,253 --> 00:34:19,504 Get me the fuck out of here! 394 00:34:20,588 --> 00:34:23,300 I said don't slice the fucking building! 395 00:34:23,300 --> 00:34:24,508 Got it. 396 00:34:26,510 --> 00:34:28,055 Dude, jump in! 397 00:34:29,222 --> 00:34:30,265 Get ready to move. 398 00:34:30,265 --> 00:34:32,267 - Get the smoke. - I gotta get the fuck out of here! 399 00:34:36,229 --> 00:34:37,648 - Fuck! - Slow down! 400 00:34:41,985 --> 00:34:44,780 Count of three. Three, two, one. 401 00:34:44,780 --> 00:34:45,988 Count of three! 402 00:34:58,293 --> 00:35:00,420 Fuck! Fuck! 403 00:35:01,338 --> 00:35:02,381 You all right? 404 00:35:02,381 --> 00:35:03,840 - I'm gonna get him! - Forget him. 405 00:35:03,966 --> 00:35:05,300 - Yeah! - Yeah, move it! 406 00:35:05,300 --> 00:35:06,593 You gotta move! 407 00:35:15,852 --> 00:35:17,479 You gotta get it right now! 408 00:35:23,318 --> 00:35:24,653 Move back! 409 00:35:25,237 --> 00:35:26,280 Move back! 410 00:35:35,372 --> 00:35:37,457 Got you. Hang in. Stay over there. 411 00:35:41,128 --> 00:35:42,671 Fuck! Give me gauze. 412 00:37:58,724 --> 00:38:00,100 I need help. 413 00:39:51,878 --> 00:39:55,257 Holy fucking shit! 414 00:39:55,257 --> 00:39:56,842 What a fucking rush! 415 00:40:25,871 --> 00:40:27,372 - You're press? - Yes, ma'am. 416 00:40:28,290 --> 00:40:29,333 IDs. 417 00:40:35,380 --> 00:40:37,132 Okay. Are you guys staying the night? 418 00:40:37,132 --> 00:40:38,342 Yeah, just one. 419 00:40:40,677 --> 00:40:42,304 Park over there. 420 00:40:42,304 --> 00:40:43,931 There's a canteen where you can eat. 421 00:40:43,931 --> 00:40:45,766 And no tents available. 422 00:40:45,766 --> 00:40:46,892 Thanks, ma'am. 423 00:41:11,875 --> 00:41:13,210 You look good. 424 00:41:13,210 --> 00:41:15,754 Eight, nine, ten. 425 00:41:15,754 --> 00:41:16,880 Hey, get in there. 426 00:41:16,880 --> 00:41:17,965 I'm gonna show these kids... 427 00:41:17,965 --> 00:41:19,716 Check this out. Okay! 428 00:41:20,384 --> 00:41:23,136 - Left, right. - Here you go. 429 00:41:23,762 --> 00:41:25,097 Yeah. 430 00:41:25,931 --> 00:41:27,266 Your turn, son. 431 00:41:28,725 --> 00:41:29,977 Hey, wait up. 432 00:41:51,331 --> 00:41:52,624 Brought you something. 433 00:41:52,624 --> 00:41:53,834 Thanks. 434 00:41:57,963 --> 00:41:59,006 Don't forget to eat. 435 00:41:59,214 --> 00:42:00,257 Yeah, I'm starving. 436 00:42:04,261 --> 00:42:05,887 I'll eat once I handle this. 437 00:42:07,055 --> 00:42:09,057 Developing negs on the road. 438 00:42:09,808 --> 00:42:11,852 Yeah, I got myself a pretty neat travel kit. 439 00:42:12,936 --> 00:42:13,937 I'm impressed. 440 00:42:15,022 --> 00:42:17,357 Want to know the secret of getting the developer just right? 441 00:42:17,357 --> 00:42:18,442 Hmm. 442 00:42:21,194 --> 00:42:22,195 Body temperature. 443 00:42:22,779 --> 00:42:24,239 - Smart. - Thank you. 444 00:42:29,578 --> 00:42:34,374 So how about you tell me the story of how you became a photo journalist? 445 00:42:35,834 --> 00:42:37,044 You don't know? 446 00:42:37,586 --> 00:42:38,879 I thought I was one of your heroes. 447 00:42:41,006 --> 00:42:42,883 Yeah, I do. 448 00:42:43,967 --> 00:42:47,095 When you were in college, you took the motherfucking 449 00:42:47,095 --> 00:42:49,556 legendary photo of the Antifa massacre. 450 00:42:51,475 --> 00:42:55,270 Then you became the youngest ever magnum photographer. 451 00:42:57,272 --> 00:43:00,025 That would be my Wikipedia page. 452 00:43:00,025 --> 00:43:01,234 What's missing from it? 453 00:43:02,069 --> 00:43:04,196 I don't know. A lot. 454 00:43:07,407 --> 00:43:09,243 Well, that's gotta sit here for ten minutes. 455 00:43:09,243 --> 00:43:11,078 So you might as well expand a little. 456 00:43:12,454 --> 00:43:13,830 What about your folks? 457 00:43:15,165 --> 00:43:18,001 Well, actually they're on a farm too. 458 00:43:18,001 --> 00:43:19,670 - Oh? - Except, Colorado. 459 00:43:20,295 --> 00:43:22,839 Also pretending this isn't happening. 460 00:43:23,799 --> 00:43:24,800 No shit. 461 00:43:29,096 --> 00:43:30,430 Hey, these are dry. 462 00:43:31,348 --> 00:43:32,432 You should check them out. 463 00:43:32,432 --> 00:43:33,684 Sure. 464 00:43:34,476 --> 00:43:36,478 Still need a phone even though you can't get a signal. 465 00:43:47,322 --> 00:43:48,782 I don't want you to see these. 466 00:43:48,782 --> 00:43:49,992 Um... 467 00:43:50,492 --> 00:43:53,120 They're not even in focus. Like... 468 00:43:53,120 --> 00:43:55,664 - Exposure is all wrong. - Just keep looking. 469 00:43:57,291 --> 00:44:00,544 Figure the strike rate for keepers is 30 to one. 470 00:44:26,862 --> 00:44:29,072 It's a great photo, Jessie. 471 00:46:49,004 --> 00:46:51,298 Did we just drive through a time portal? 472 00:46:52,549 --> 00:46:53,884 It's a twilight zone. 473 00:47:23,622 --> 00:47:25,249 Hey there. Welcome. 474 00:47:25,749 --> 00:47:27,125 Feel free to look around. 475 00:47:41,515 --> 00:47:42,557 Hey. 476 00:47:44,351 --> 00:47:45,435 Out of interest, 477 00:47:47,229 --> 00:47:48,689 are you guys aware there's like 478 00:47:50,107 --> 00:47:51,900 a pretty huge civil war going on 479 00:47:52,025 --> 00:47:53,068 all across America. 480 00:47:53,986 --> 00:47:55,320 Oh, sure, but, 481 00:47:55,320 --> 00:47:57,114 we just try to stay out. 482 00:48:02,119 --> 00:48:03,161 Stay out? 483 00:48:03,161 --> 00:48:06,582 With what we see on the news, seems like it's for the best. 484 00:48:09,626 --> 00:48:10,627 Yeah. 485 00:48:11,044 --> 00:48:12,713 Well, let me know if you want to try anything on. 486 00:48:14,047 --> 00:48:15,048 Thanks. 487 00:48:17,134 --> 00:48:18,552 - Lee. - Mm. 488 00:48:22,556 --> 00:48:23,724 What? 489 00:48:24,182 --> 00:48:26,351 You're so war torn, you can't try on a dress? 490 00:48:43,535 --> 00:48:44,536 Jesus. 491 00:48:46,163 --> 00:48:48,206 When you haven't seen yourself in the mirror... 492 00:48:48,206 --> 00:48:50,375 - in a few days. - Oh, my God. Shut the fuck up. 493 00:48:51,752 --> 00:48:53,295 Turn around. I want to take your photo. 494 00:48:55,964 --> 00:48:56,965 No. 495 00:48:58,550 --> 00:48:59,551 Come on. 496 00:49:00,135 --> 00:49:01,136 Yes. 497 00:49:16,610 --> 00:49:17,986 You're gonna take the photo? 498 00:49:18,487 --> 00:49:19,738 You told me not to rush. 499 00:49:20,280 --> 00:49:22,366 Yeah, but there's a sweet spot, and you're missing it. 500 00:49:23,200 --> 00:49:24,534 No one will miss your sweet spot. 501 00:49:26,870 --> 00:49:28,872 Well, no, that was not the moment. 502 00:49:31,250 --> 00:49:32,417 Okay. 503 00:49:32,417 --> 00:49:33,627 One more. 504 00:49:39,967 --> 00:49:41,218 - Lee. - Yes. 505 00:49:41,760 --> 00:49:43,011 You're pretty when you smile. 506 00:49:46,265 --> 00:49:47,266 There you go. 507 00:49:48,433 --> 00:49:49,434 Hey. 508 00:49:52,020 --> 00:49:53,021 How about this? 509 00:49:54,815 --> 00:49:55,857 Yeah, nice. 510 00:49:58,235 --> 00:49:59,444 Not gonna take a picture? 511 00:50:00,112 --> 00:50:01,113 Right. 512 00:50:01,863 --> 00:50:04,449 You know what, though, running a little low on film. 513 00:50:07,327 --> 00:50:08,829 You're mean. 514 00:50:08,829 --> 00:50:10,080 I'm out. 515 00:50:16,128 --> 00:50:17,462 I'm gonna go try this on. 516 00:50:31,977 --> 00:50:33,729 You actually bought something? 517 00:50:36,940 --> 00:50:38,233 She did. 518 00:50:38,233 --> 00:50:39,526 She's paying now. 519 00:50:43,280 --> 00:50:44,573 So weird. 520 00:50:45,365 --> 00:50:47,618 This place is like everything I'd forgotten. 521 00:50:48,452 --> 00:50:49,536 Funny. 522 00:50:49,536 --> 00:50:52,497 I was thinking it felt like everything I remembered. 523 00:50:54,708 --> 00:50:56,251 Look at the tops of the buildings. 524 00:50:56,960 --> 00:50:58,003 Be subtle. 525 00:51:14,144 --> 00:51:16,229 Wouldn't have suited us anyway, Lee. 526 00:51:17,397 --> 00:51:18,732 We'd have gotten bored. 527 00:51:20,484 --> 00:51:24,488 I remain ready to accept the full... 528 00:51:24,488 --> 00:51:28,325 and unconditional surrender of the secessionist forces. 529 00:51:28,450 --> 00:51:32,496 Deliberate the people of the subjugated states 530 00:51:32,496 --> 00:51:34,790 and start rebuilding our great nation. 531 00:51:34,790 --> 00:51:36,500 Enough of this shit. 532 00:51:37,793 --> 00:51:39,378 Words might as well be random. 533 00:51:39,878 --> 00:51:41,129 What do you think he'll actually say 534 00:51:41,129 --> 00:51:43,298 if I do get a microphone over to him? 535 00:51:43,298 --> 00:51:44,591 Not much. 536 00:51:44,591 --> 00:51:49,471 The ones that get taken, Qaddafi, Mussolini, Ceausescu. 537 00:51:49,471 --> 00:51:51,974 they're always lesser men than you think. 538 00:51:52,182 --> 00:51:54,434 At the end, they let you down, Joe. 539 00:51:54,434 --> 00:51:56,770 Just as long as he isn't dead before I get there. 540 00:52:09,157 --> 00:52:10,158 Hold up. 541 00:52:39,438 --> 00:52:41,356 There was a turn off three or four miles back. 542 00:52:41,898 --> 00:52:44,109 Maybe we should turn around, take another route. 543 00:52:44,109 --> 00:52:45,527 Can you see anything? 544 00:52:45,527 --> 00:52:46,778 No. 545 00:52:47,988 --> 00:52:50,991 Nothing, no shapes, no movement, nothing. 546 00:52:52,826 --> 00:52:53,869 No. 547 00:52:56,288 --> 00:52:58,290 Okay. I'm gonna drive forward, I think. 548 00:53:24,983 --> 00:53:26,276 Should I keep going? 549 00:53:28,904 --> 00:53:29,947 Shit! 550 00:53:49,466 --> 00:53:50,550 Where you going? 551 00:53:51,260 --> 00:53:52,261 Sammy. 552 00:53:52,261 --> 00:53:53,929 Don't be such a hotshot. 553 00:53:55,973 --> 00:53:57,557 Just keep your head down. 554 00:53:58,100 --> 00:53:59,101 No shit. 555 00:54:11,280 --> 00:54:12,406 You want to try drivin' on? 556 00:54:13,448 --> 00:54:14,491 This guy's a good shot. 557 00:54:44,021 --> 00:54:45,022 Hey. 558 00:54:46,106 --> 00:54:47,107 What's going on? 559 00:54:47,733 --> 00:54:48,900 Someone in that house, 560 00:54:51,069 --> 00:54:52,070 they're stuck. 561 00:54:53,488 --> 00:54:54,489 We're stuck. 562 00:54:55,574 --> 00:54:56,617 Who do you think they are? 563 00:54:57,701 --> 00:54:58,744 Hmm. 564 00:54:59,453 --> 00:55:00,579 No idea. 565 00:55:04,708 --> 00:55:05,751 Hey. 566 00:55:06,460 --> 00:55:07,461 We're press. 567 00:55:10,422 --> 00:55:11,423 Cool. 568 00:55:13,091 --> 00:55:15,969 Now I understand why it's written on the side of your vehicle. 569 00:55:25,228 --> 00:55:27,105 Are you WF? Who's givin' you orders? 570 00:55:28,106 --> 00:55:31,068 No one's giving us orders, man. 571 00:55:32,444 --> 00:55:33,946 Someone's trying to kill us. 572 00:55:34,780 --> 00:55:36,490 We're trying to kill them. 573 00:55:38,784 --> 00:55:40,744 You don't know what side they're fighting for? 574 00:55:41,453 --> 00:55:42,788 Oh, I get it. 575 00:55:43,997 --> 00:55:44,998 You're retarded. 576 00:55:46,375 --> 00:55:48,418 You don't understand a word I say. 577 00:55:51,421 --> 00:55:52,589 Yo! 578 00:55:52,589 --> 00:55:54,174 What's over there in that house? 579 00:55:58,095 --> 00:55:59,096 Someone shooting. 580 00:56:02,933 --> 00:56:03,934 Guys. 581 00:56:04,559 --> 00:56:06,812 Shut the fuck up. 582 00:56:39,886 --> 00:56:40,887 I got good news. 583 00:57:17,341 --> 00:57:19,301 Why don't you put your head down then? 584 00:57:19,301 --> 00:57:21,970 Thank you, Sammy. I'm good. 585 00:57:22,471 --> 00:57:23,680 Take it from an old hand. 586 00:57:24,306 --> 00:57:25,933 Sleep any chance you get. 587 00:57:26,558 --> 00:57:28,727 You never know what's coming around the next corner. 588 00:57:31,772 --> 00:57:32,981 Yeah, all right. 589 00:58:16,400 --> 00:58:17,401 Sammy. 590 00:58:17,401 --> 00:58:18,527 What? 591 00:58:18,527 --> 00:58:20,696 Got a car comin' up on us pretty fast. 592 00:58:25,659 --> 00:58:26,952 What do you think? 593 00:58:26,952 --> 00:58:29,663 I don't know. Maybe they're just in a hurry. 594 00:58:35,836 --> 00:58:37,004 Oh, they're in a hurry, all right. 595 00:58:37,838 --> 00:58:39,798 He smoked his tires on the last corner. 596 00:58:41,508 --> 00:58:42,509 Okay. 597 00:58:43,135 --> 00:58:44,886 Well, we're not gonna outrun anyone in this thing. 598 00:58:44,886 --> 00:58:47,097 So slow down a little, Lee. 599 00:58:47,097 --> 00:58:48,515 Let 'em pass. 600 00:58:48,515 --> 00:58:49,683 Roger that. 601 00:59:03,488 --> 00:59:04,698 Don't look out at 'em. 602 00:59:05,490 --> 00:59:07,117 They just roll on by. 603 00:59:16,919 --> 00:59:18,462 Oh, shit. They keep going. 604 00:59:24,343 --> 00:59:25,802 What the fuck? 605 00:59:26,553 --> 00:59:27,596 Tony? 606 00:59:28,472 --> 00:59:29,681 - Fuck you! - What the fuck! 607 00:59:29,681 --> 00:59:30,766 How are you guys doing? 608 00:59:31,725 --> 00:59:33,560 You just scared the shit out of me. 609 00:59:33,560 --> 00:59:35,771 Good. That was the idea. 610 00:59:35,771 --> 00:59:37,606 What the fuck are you doing here? 611 00:59:37,606 --> 00:59:40,359 I don't know, Joe. What are you doing here? 612 00:59:41,526 --> 00:59:43,612 Fuck you! 613 00:59:45,781 --> 00:59:47,115 God, small world. 614 00:59:47,115 --> 00:59:49,701 Small world, my ass. They were following us. 615 00:59:49,701 --> 00:59:51,787 Did you tell them where we were headed back in New York? 616 00:59:51,912 --> 00:59:53,330 Fuck no. 617 00:59:53,330 --> 00:59:57,251 Hey, Tony, did Joe tell you where we were going back in New York? 618 00:59:57,251 --> 00:59:59,795 I don't know, Lee. He was pretty drunk 619 00:59:59,795 --> 01:00:02,130 when he was hitting on that girl you got on the back seat. 620 01:00:03,674 --> 01:00:05,259 - Oh... - You're a dick. 621 01:00:05,259 --> 01:00:07,469 Look, I must've been so wasted. 622 01:00:07,469 --> 01:00:09,888 Lee, I'm done with Bohai. 623 01:00:10,639 --> 01:00:12,766 He's not good company. He drives like a maniac. 624 01:00:18,563 --> 01:00:19,773 Dude, what are you doing? 625 01:00:19,773 --> 01:00:21,149 I come over to your car. 626 01:00:21,149 --> 01:00:22,526 - Tony! - Dude. 627 01:00:23,443 --> 01:00:25,279 Are you fucking crazy, Tony? 628 01:00:25,404 --> 01:00:27,114 - Dude... - Keep the car steady. 629 01:00:27,114 --> 01:00:28,323 No! Fuck! 630 01:00:28,740 --> 01:00:31,493 Don't worry. I've done this before. 631 01:00:31,493 --> 01:00:33,287 What the fuck! 632 01:00:33,287 --> 01:00:36,123 Keep the car steady, Lee. 633 01:00:36,123 --> 01:00:37,457 Give me a hand. 634 01:00:40,377 --> 01:00:42,254 Get out of here. Fucking mad. 635 01:00:42,671 --> 01:00:44,089 You're crazy. 636 01:00:44,089 --> 01:00:46,383 No way. That's so fucking... 637 01:00:48,051 --> 01:00:49,469 I gotta do it. 638 01:00:49,469 --> 01:00:50,596 What? 639 01:00:50,596 --> 01:00:51,680 I'm doing it. 640 01:00:51,680 --> 01:00:52,806 Jesus, Lee. 641 01:00:53,140 --> 01:00:54,141 Don't turn the wheel. 642 01:00:58,395 --> 01:01:01,732 My new passenger. Much better, much better. 643 01:01:01,732 --> 01:01:02,816 Pull over. 644 01:01:02,816 --> 01:01:05,027 Bye bye, Tony. Bye bye. See you in Washington. 645 01:01:05,027 --> 01:01:06,361 Fuck you! 646 01:01:21,376 --> 01:01:23,962 I told you he drives like a maniac. 647 01:01:31,178 --> 01:01:32,179 Where did they go? 648 01:01:42,898 --> 01:01:44,232 This feel funny? 649 01:01:44,858 --> 01:01:46,443 Where did your guy go, Tony? 650 01:01:47,819 --> 01:01:49,404 He's just fucking around, that's all. 651 01:01:49,404 --> 01:01:50,948 I don't want him fuckin' around. 652 01:01:50,948 --> 01:01:52,741 I want Jessie back in this car. 653 01:01:52,741 --> 01:01:53,825 Relax, Lee. 654 01:01:53,825 --> 01:01:55,118 He's just showing how fast he can drive. 655 01:01:55,118 --> 01:01:57,329 - The girl's fine. - How the fuck do you know if she's fine? 656 01:01:57,329 --> 01:01:58,413 Can you see her? 657 01:01:58,538 --> 01:01:59,790 Whoa! 658 01:02:04,336 --> 01:02:05,337 Fuck! 659 01:02:16,682 --> 01:02:17,849 Oh, fuck. 660 01:03:00,183 --> 01:03:01,184 Shit. 661 01:04:34,319 --> 01:04:36,071 We need to go down there. Now. 662 01:04:36,738 --> 01:04:38,574 If we go down there, they're going to kill us. 663 01:04:39,157 --> 01:04:40,200 No. 664 01:04:40,200 --> 01:04:41,702 Those aren't government forces. 665 01:04:41,702 --> 01:04:42,869 Not up here. 666 01:04:42,869 --> 01:04:43,996 We got our press passes. 667 01:04:44,121 --> 01:04:45,122 We're cool. 668 01:04:45,122 --> 01:04:48,667 Those people do not want to be seen doing what they're doing. 669 01:04:50,836 --> 01:04:51,837 Tell us, Lee. 670 01:04:54,256 --> 01:04:55,507 They're talking. 671 01:04:55,507 --> 01:04:57,175 They're probably just giving them a scare. 672 01:04:57,301 --> 01:04:59,177 They killed all the people in that fucking truck. 673 01:04:59,177 --> 01:05:00,304 They could've killed the whole town, 674 01:05:00,304 --> 01:05:01,430 but they will stop now? 675 01:05:01,430 --> 01:05:02,848 Who knows where those bodies are from? 676 01:05:03,890 --> 01:05:05,309 Are the bodies in uniform? 677 01:05:06,101 --> 01:05:07,102 No, they're not. 678 01:05:09,730 --> 01:05:10,772 I'm going down. 679 01:05:10,772 --> 01:05:12,316 - I'm coming with you. - Me too. 680 01:05:12,316 --> 01:05:14,610 I'm telling you every instinct in me says 681 01:05:14,610 --> 01:05:16,570 this is death, okay? Death. 682 01:05:16,570 --> 01:05:19,990 You stay. You stay 'cause you're old and you can't run. 683 01:05:21,033 --> 01:05:22,326 Fuck it. 684 01:05:22,326 --> 01:05:23,577 Shit. 685 01:05:23,577 --> 01:05:24,828 Fuck this. 686 01:05:29,207 --> 01:05:30,459 Just doing the talking. 687 01:05:30,459 --> 01:05:32,044 - Yeah. - Okay. 688 01:05:45,807 --> 01:05:47,476 White, there's one hung up in there. 689 01:05:53,065 --> 01:05:54,107 Hey! 690 01:05:54,942 --> 01:05:55,984 Hey, guys. 691 01:06:01,323 --> 01:06:02,366 What's happening? 692 01:06:07,412 --> 01:06:10,332 Guess there's some kind of misunderstanding here. 693 01:06:10,332 --> 01:06:11,583 Yeah? 694 01:06:11,583 --> 01:06:12,668 Yes, sir. 695 01:06:13,502 --> 01:06:14,962 Those two guys over there, 696 01:06:14,962 --> 01:06:16,129 they're my colleagues. 697 01:06:23,178 --> 01:06:24,513 What kind of colleagues? 698 01:06:25,264 --> 01:06:26,265 Journalists, sir. 699 01:06:27,391 --> 01:06:29,059 We're actually just... We're passing through. 700 01:06:30,852 --> 01:06:31,853 Passing through to where? 701 01:06:32,312 --> 01:06:33,397 Charlottsville. 702 01:06:33,397 --> 01:06:34,648 Charlottsville? 703 01:06:39,111 --> 01:06:40,153 What's in Charlottsville? 704 01:06:41,613 --> 01:06:42,656 Good hiking. 705 01:06:43,282 --> 01:06:44,283 I hear. 706 01:06:49,037 --> 01:06:50,038 Actually we are... 707 01:06:50,539 --> 01:06:53,041 No, we're covering the university campus there. 708 01:06:54,001 --> 01:06:55,502 They started the new program. 709 01:06:55,502 --> 01:06:56,920 They are re-opening the school, 710 01:06:56,920 --> 01:07:00,382 which is a surreal feel good story. 711 01:07:00,382 --> 01:07:01,592 Mm-hmm. 712 01:07:01,592 --> 01:07:04,177 And I guess we all need that. 713 01:07:04,177 --> 01:07:05,429 Right? 714 01:07:13,395 --> 01:07:14,688 Yeah. 715 01:07:18,525 --> 01:07:19,818 This guy is your colleague? 716 01:07:19,818 --> 01:07:21,028 Yeah. 717 01:07:21,028 --> 01:07:22,446 - This guy here? - Yes, he's my... 718 01:07:24,239 --> 01:07:25,782 That guy? 719 01:07:38,253 --> 01:07:39,254 Sir. 720 01:07:41,798 --> 01:07:42,799 Just... 721 01:07:43,675 --> 01:07:44,676 Just what? 722 01:07:45,719 --> 01:07:47,012 - Just what? - You know what? 723 01:07:47,012 --> 01:07:48,430 - This... Just, please. - What? 724 01:07:48,430 --> 01:07:49,514 Just, please. 725 01:07:49,932 --> 01:07:50,933 - Sir, please. - Please. Sure. 726 01:07:50,933 --> 01:07:52,017 - Yes, speak. - Let us... 727 01:07:52,559 --> 01:07:53,894 We're American journalists. 728 01:07:53,894 --> 01:07:55,354 You told me that already. 729 01:07:55,354 --> 01:07:56,521 Okay, we... 730 01:07:57,689 --> 01:07:58,815 We work for Reuters. 731 01:07:59,399 --> 01:08:00,859 Reuters doesn't sound American. 732 01:08:00,859 --> 01:08:02,778 It's a news agency. 733 01:08:03,278 --> 01:08:04,279 I know what Reuters is. 734 01:08:04,279 --> 01:08:05,364 Sir. Okay. 735 01:08:05,364 --> 01:08:07,282 - I'm just saying... - Just saying, just what? 736 01:08:07,282 --> 01:08:08,617 We're American, okay? 737 01:08:11,578 --> 01:08:12,579 Okay. 738 01:08:12,579 --> 01:08:14,164 What kind of American are you? 739 01:08:18,919 --> 01:08:20,504 Central American, South American? 740 01:08:28,136 --> 01:08:29,388 What? 741 01:08:31,598 --> 01:08:32,808 Florida. 742 01:08:33,474 --> 01:08:34,476 Florida? 743 01:08:36,395 --> 01:08:37,396 Central? 744 01:08:48,240 --> 01:08:49,700 What about you? Where are you from? 745 01:08:54,496 --> 01:08:55,496 Tell him, Jessie. 746 01:08:59,209 --> 01:09:00,210 Missouri. 747 01:09:00,627 --> 01:09:01,628 Missouri? 748 01:09:04,298 --> 01:09:05,549 The "Show-Me" state, right? 749 01:09:06,842 --> 01:09:07,843 Yes. 750 01:09:07,843 --> 01:09:09,177 You know what they call it? 751 01:09:10,178 --> 01:09:11,179 Yes. 752 01:09:11,179 --> 01:09:12,723 Why do they call it the "Show-Me" state? 753 01:09:15,601 --> 01:09:16,602 I don't know. 754 01:09:17,518 --> 01:09:18,520 You don't know? 755 01:09:23,650 --> 01:09:24,817 It's American. 756 01:09:25,777 --> 01:09:27,612 It is American. 100 percent. 757 01:09:32,659 --> 01:09:33,951 What about you? Where are you from? 758 01:09:36,121 --> 01:09:37,121 Colorado. 759 01:09:37,998 --> 01:09:38,999 Colorado. 760 01:09:41,375 --> 01:09:42,835 Colorado, Missouri. 761 01:09:46,380 --> 01:09:47,507 That's what I'm talking about. 762 01:09:48,467 --> 01:09:49,468 It's American. 763 01:09:59,102 --> 01:10:00,646 Who is this guy hiding over here? 764 01:10:01,605 --> 01:10:02,689 Hey. Buddy. 765 01:10:04,691 --> 01:10:06,360 What's your deal? Where are you from? 766 01:10:08,987 --> 01:10:10,197 Huh? 767 01:10:10,197 --> 01:10:11,365 Where are you from? 768 01:10:13,700 --> 01:10:14,701 What? 769 01:10:14,701 --> 01:10:15,994 You can't speak? Are you mute? 770 01:10:19,665 --> 01:10:21,375 You can't speak English? 771 01:10:23,377 --> 01:10:24,836 Yes, you can? Yes, you can. 772 01:10:26,171 --> 01:10:27,172 Okay. 773 01:10:31,051 --> 01:10:33,262 You open your mouth and tell me where you're from. 774 01:10:33,845 --> 01:10:35,764 Just make sure it's clear fucking English. 775 01:10:35,764 --> 01:10:36,848 Okay? 776 01:10:39,476 --> 01:10:40,477 Where are you from? 777 01:10:41,687 --> 01:10:43,480 I'm from... I'm from Hong Kong. 778 01:10:44,815 --> 01:10:45,816 Oh, China? 779 01:10:47,818 --> 01:10:49,111 China. 780 01:10:52,406 --> 01:10:53,407 - No! - What? 781 01:10:53,407 --> 01:10:54,783 - You stop it, okay? - Stop? 782 01:10:54,783 --> 01:10:55,993 No, no, no! 783 01:10:55,993 --> 01:10:57,286 - Who the fuck... - Stop it! 784 01:10:57,286 --> 01:10:58,620 Who do you think you are... 785 01:11:11,049 --> 01:11:12,342 Get in the car! 786 01:11:12,968 --> 01:11:14,636 Get in the fucking car! 787 01:11:56,178 --> 01:11:57,179 Go, go, go, go! 788 01:11:57,512 --> 01:11:58,513 Go! 789 01:13:00,742 --> 01:13:01,785 We gotta stop. 790 01:13:01,785 --> 01:13:03,078 What are you talking about? 791 01:13:03,078 --> 01:13:04,621 I can't drive. 792 01:13:04,746 --> 01:13:06,248 We can't stop. You gotta fucking drive. 793 01:13:06,248 --> 01:13:07,624 - Joe. - I can't. 794 01:13:08,500 --> 01:13:10,252 He's been hit. He's bleeding. 795 01:13:11,044 --> 01:13:12,838 No, no, no, no, no, no. 796 01:13:12,838 --> 01:13:14,089 Fuck! 797 01:13:16,675 --> 01:13:18,468 Fuck! Okay, get up. 798 01:13:18,468 --> 01:13:19,886 Get up. 799 01:13:19,886 --> 01:13:21,096 Let's go. 800 01:13:21,096 --> 01:13:23,015 Come on. Let's go, Sammy. 801 01:13:25,225 --> 01:13:26,351 - Okay. - Come on. 802 01:13:44,953 --> 01:13:46,288 Fuck! 803 01:17:51,450 --> 01:17:52,910 We just heard about Sammy. 804 01:17:52,910 --> 01:17:54,036 And the other two guys. 805 01:17:54,036 --> 01:17:56,914 Tony. Bohai. Their names. 806 01:17:56,914 --> 01:17:59,625 Lee, I'm really sorry. I know what he was to you. 807 01:18:00,334 --> 01:18:01,627 It's so fucked up. 808 01:18:01,627 --> 01:18:02,836 Oh, it's so fucked up. 809 01:18:03,462 --> 01:18:04,588 It's so fucked up. 810 01:18:06,006 --> 01:18:08,842 Now you wait until you hear what these two embattled motherfuckers have to say. 811 01:18:09,384 --> 01:18:11,637 Joe, I'm just trying to talk to Lee about Sammy. 812 01:18:11,637 --> 01:18:14,514 I know. Yeah, I heard. Your condolences means a lot. 813 01:18:14,514 --> 01:18:17,059 Now just tell her. 814 01:18:18,435 --> 01:18:20,437 We loved Sammy, everyone did. 815 01:18:22,064 --> 01:18:23,106 Thank you, Anya. 816 01:18:23,565 --> 01:18:26,401 Fuck. The Western Forces are moving to D.C. 817 01:18:26,860 --> 01:18:30,197 Earlier today, the government, military, basically surrendered. 818 01:18:33,450 --> 01:18:35,452 Yeah, that's true. 819 01:18:36,536 --> 01:18:38,247 This is the only protection now. 820 01:18:38,247 --> 01:18:40,666 Few do or die soldiers, handful of secret service. 821 01:18:41,458 --> 01:18:42,668 WF's gonna roll right in. 822 01:18:43,293 --> 01:18:45,295 So you and I, we're too late. 823 01:18:45,420 --> 01:18:46,755 We missed the story. 824 01:18:46,755 --> 01:18:50,050 And Sammy didn't even die for anything good. 825 01:19:30,132 --> 01:19:31,341 Where's Joe? 826 01:19:32,467 --> 01:19:33,677 Processing. 827 01:19:38,890 --> 01:19:39,891 Me, too. 828 01:19:49,818 --> 01:19:52,362 Hardly knew Sammy compared to you, but... 829 01:19:53,196 --> 01:19:54,197 Yeah, you knew him. 830 01:19:55,741 --> 01:19:59,036 The man you were with, that's who he was. 831 01:20:04,750 --> 01:20:06,418 It may sound fucked up, 832 01:20:07,878 --> 01:20:09,838 but there are so many ways 833 01:20:11,173 --> 01:20:12,633 that it could've ended for him. 834 01:20:14,051 --> 01:20:15,218 And a lot of them were worse. 835 01:20:17,596 --> 01:20:18,889 He didn't want to quit. 836 01:20:25,270 --> 01:20:26,605 These last few days, 837 01:20:28,273 --> 01:20:30,859 I've never been scared like that before. 838 01:20:32,569 --> 01:20:34,863 And I've never felt more alive. 839 01:24:06,366 --> 01:24:07,409 Sniper! 840 01:24:11,038 --> 01:24:12,247 Man down! 841 01:24:24,259 --> 01:24:26,595 Move! Move, move, move! 842 01:24:27,012 --> 01:24:29,264 Danger detection! Move, move, move! 843 01:24:56,959 --> 01:24:59,878 - Come here! - Move, move, move! 844 01:25:19,690 --> 01:25:20,691 Lee? 845 01:25:22,943 --> 01:25:23,944 Let's go! 846 01:26:35,599 --> 01:26:37,601 - Go, go, go! - Come on. Come on. 847 01:26:38,602 --> 01:26:40,312 Got him, got him, got him. 848 01:26:42,731 --> 01:26:45,609 Go, go, go, go, go! Go! Go! 849 01:26:49,905 --> 01:26:52,991 Get to the back! In position now! Go! Go! 850 01:27:12,594 --> 01:27:13,595 Fire! 851 01:27:25,607 --> 01:27:26,984 Come on, stay down. Stay down. 852 01:27:31,780 --> 01:27:33,073 Walk you down. 853 01:27:35,617 --> 01:27:37,536 We're here to help. What do you need? 854 01:27:37,536 --> 01:27:39,371 We got two over and two on the tower. 855 01:27:39,371 --> 01:27:41,540 I bet we can send a round right through that tower. 856 01:27:41,540 --> 01:27:43,125 Yeah, just fuckin' do it, do it. 857 01:27:43,792 --> 01:27:46,086 Get back. On me. Drop that bitch. 858 01:27:48,880 --> 01:27:50,549 Lee, get your head down! 859 01:27:51,466 --> 01:27:53,594 What tower? On whose side? 860 01:28:18,994 --> 01:28:20,370 Move, move, move! 861 01:28:24,333 --> 01:28:25,459 Move, move! 862 01:28:26,585 --> 01:28:29,212 Let's just go, let's go, let's go! 863 01:28:37,387 --> 01:28:39,139 Lee, you gotta move, okay? 864 01:28:39,139 --> 01:28:42,059 You have to move. Let's go. Let's go. Let's go! 865 01:28:48,774 --> 01:28:50,108 Get down, get down, get down. 866 01:28:55,489 --> 01:28:57,866 They'll fall again. Push it back, push it back. 867 01:28:57,866 --> 01:28:59,493 Get back! 868 01:28:59,910 --> 01:29:00,911 Staying clear! 869 01:29:05,791 --> 01:29:07,000 Move it! Move it! 870 01:29:07,459 --> 01:29:08,961 Fuck, Lee. Let's move. 871 01:29:09,127 --> 01:29:10,462 Move, move, move. 872 01:29:11,129 --> 01:29:12,130 Move! 873 01:29:18,470 --> 01:29:19,930 Move! 874 01:29:20,430 --> 01:29:22,057 Get over here, now! 875 01:29:23,642 --> 01:29:25,060 Come here! 876 01:29:26,019 --> 01:29:27,020 Let's go! Go, go, go. 877 01:29:28,480 --> 01:29:30,065 Move, move. Back here, back here. 878 01:29:36,530 --> 01:29:39,366 Kill on the forehead! Kill on the forehead! 879 01:29:39,825 --> 01:29:41,743 I don't... Keep it going. 880 01:29:41,743 --> 01:29:42,828 Move it. Let's go. Let's go. 881 01:29:43,078 --> 01:29:44,329 Go, go, go, go, go! 882 01:29:44,329 --> 01:29:46,707 - Go now, fast. - Go, go, go! 883 01:29:47,124 --> 01:29:48,750 You're ready? On my count. 884 01:29:49,459 --> 01:29:52,588 Oh, my God. So fucking close. 885 01:29:54,840 --> 01:29:56,800 Come on, let's go. Again. 886 01:29:56,967 --> 01:29:59,720 Western Forces have reached the White House perimeter. 887 01:29:59,720 --> 01:30:02,180 The president is now surrounded. 888 01:30:02,180 --> 01:30:04,016 We have... 889 01:30:08,228 --> 01:30:09,813 Just give me a minute. We're gonna have to go again. 890 01:30:10,647 --> 01:30:11,648 You get new shit? 891 01:30:13,025 --> 01:30:14,192 Lincoln Memorial. 892 01:30:14,901 --> 01:30:15,902 You? 893 01:30:16,194 --> 01:30:17,905 WF rappelling out of a chopper 894 01:30:17,905 --> 01:30:19,781 out on the roof of the fucking Pentagon. 895 01:30:20,365 --> 01:30:21,909 There's really only one shot go, huh? 896 01:30:22,993 --> 01:30:24,453 You know he's in there? 897 01:30:24,578 --> 01:30:27,414 They got intel from the generals that surrendered yesterday. 898 01:30:27,414 --> 01:30:29,917 The president's right in that fucking building. 899 01:30:31,043 --> 01:30:32,044 Fuck. 900 01:30:32,628 --> 01:30:34,463 What do you hear they're gonna do with him? 901 01:30:34,880 --> 01:30:35,881 Kill. 902 01:30:36,298 --> 01:30:37,299 No capture. 903 01:30:38,050 --> 01:30:39,801 Whoever gets a fucking gun to his head first. 904 01:30:41,762 --> 01:30:42,846 Hey, Lee! 905 01:30:44,556 --> 01:30:46,183 Don't be mean about the money shot, huh? 906 01:30:51,438 --> 01:30:52,439 Got the beast. 907 01:30:52,439 --> 01:30:54,107 Two support men right outside. 908 01:30:55,609 --> 01:30:57,110 President's on the move. 909 01:30:58,654 --> 01:31:00,072 Fuck yeah. He's bustin' out. 910 01:31:16,672 --> 01:31:18,048 Vehicle coming through! 911 01:31:33,188 --> 01:31:34,606 Beast, beast, beast! 912 01:31:45,158 --> 01:31:46,243 I'm going to war! 913 01:31:58,755 --> 01:31:59,756 His vehicle has been stopped... 914 01:32:00,257 --> 01:32:01,258 Go! 915 01:32:01,258 --> 01:32:04,136 ...by Western forces as it attempted to escape. 916 01:32:08,307 --> 01:32:09,641 He's not in there. 917 01:32:13,395 --> 01:32:14,646 He's not in there. 918 01:32:16,398 --> 01:32:17,399 What? 919 01:32:19,276 --> 01:32:20,277 Okay. 920 01:32:20,902 --> 01:32:22,321 - Let's go. - But... 921 01:32:22,321 --> 01:32:23,739 - Let's go, Jessie. - What do you mean? What? 922 01:32:23,739 --> 01:32:24,948 Come on! Now! 923 01:32:36,293 --> 01:32:37,753 Follow me. Follow me. 924 01:32:37,753 --> 01:32:39,546 I think POTUS is movin' out. 925 01:32:40,297 --> 01:32:41,673 Don't shoot, don't shoot. 926 01:32:51,308 --> 01:32:52,351 Don't... 927 01:33:52,536 --> 01:33:53,787 This place is empty. 928 01:34:04,673 --> 01:34:06,258 Just stay the fuck out of our way. 929 01:34:43,545 --> 01:34:45,172 Secret Service agent, Joy Butler. 930 01:34:45,172 --> 01:34:47,925 - Drop it. - I'm unarmed. I'm here to talk. 931 01:34:48,675 --> 01:34:50,594 - Take it? - Flood it. 932 01:35:00,062 --> 01:35:02,064 I'm here to negotiate the surrender of the president. 933 01:35:03,398 --> 01:35:04,399 He's here. 934 01:35:04,733 --> 01:35:05,984 You the WF? 935 01:35:06,818 --> 01:35:08,111 Take a wild guess. 936 01:35:09,196 --> 01:35:11,615 Can the president be entrusted into your safe care? 937 01:35:12,324 --> 01:35:14,785 Yes, ma'am. We'll take real good care of him. 938 01:35:14,785 --> 01:35:15,869 Just bring him out here. 939 01:35:15,869 --> 01:35:17,871 We're not bringing him anywhere until we have agreed terms. 940 01:35:18,413 --> 01:35:20,707 You need to guarantee a safe passage for the president. 941 01:35:20,707 --> 01:35:23,335 And we need extraction to a neutral territory. 942 01:35:23,919 --> 01:35:25,837 We request Greenland or Alaska. 943 01:35:26,672 --> 01:35:28,006 Nah, no terms. 944 01:35:28,006 --> 01:35:29,508 Bring him out here. 945 01:35:29,508 --> 01:35:31,009 We gotta move, sergeant. 946 01:35:31,009 --> 01:35:32,594 Ma'am, the President is willing... 947 01:35:33,971 --> 01:35:36,265 Gunter! Poi! Jack! Move him! 948 01:35:43,272 --> 01:35:44,898 Come on, get back! 949 01:35:51,488 --> 01:35:52,489 Just go. Go! 950 01:36:04,543 --> 01:36:05,544 Out! Reloading! 951 01:36:13,093 --> 01:36:14,094 - Get back! - Get back! 952 01:36:14,094 --> 01:36:15,554 - Look out! - I got him! 953 01:36:15,554 --> 01:36:16,930 Give it up! 954 01:36:18,640 --> 01:36:20,058 Ready to crash! 955 01:36:20,976 --> 01:36:21,977 Sir! 956 01:36:25,981 --> 01:36:28,275 I'm out. Reloading, reloading. 957 01:36:34,031 --> 01:36:35,073 Press back. 958 01:36:36,700 --> 01:36:37,868 Sir! 959 01:36:37,868 --> 01:36:38,952 Crash it! 960 01:36:42,664 --> 01:36:44,416 Go! Go! 961 01:36:44,416 --> 01:36:45,626 Move it. 962 01:36:47,085 --> 01:36:48,754 Wait! Wait! 963 01:36:51,381 --> 01:36:52,841 Don't move! 964 01:36:58,221 --> 01:36:59,681 Chief, clear way! 965 01:36:59,681 --> 01:37:00,933 Roger that! 966 01:37:01,725 --> 01:37:03,977 Fuck the cross! Fuck the cross! 967 01:37:03,977 --> 01:37:05,062 Check. 968 01:37:05,562 --> 01:37:06,688 Forward. 969 01:37:06,688 --> 01:37:08,982 Cutter, I'm moving across. I need you to lead us in fire. 970 01:37:08,982 --> 01:37:10,484 Charger, you're going left. 971 01:37:10,484 --> 01:37:13,111 Follow me. I'm going left. You move when I move. 972 01:37:13,111 --> 01:37:14,363 Copy you! 973 01:37:14,363 --> 01:37:15,948 - Guys ready to move? - Ready, ten! 974 01:37:15,948 --> 01:37:17,616 Move! Move back! Move! 975 01:37:17,616 --> 01:37:18,742 Let's go! 976 01:37:36,885 --> 01:37:37,928 You good? 977 01:37:39,638 --> 01:37:40,806 Stay down. 978 01:37:47,479 --> 01:37:48,605 Beacon flare! 979 01:37:48,605 --> 01:37:50,274 Move! You gotta move on! 980 01:37:50,899 --> 01:37:52,150 Move, move, go! 981 01:37:52,150 --> 01:37:53,527 - Move it! - Moving. 982 01:37:55,654 --> 01:37:56,655 Ready. 983 01:37:57,823 --> 01:37:59,283 Break out, break out, break out. 984 01:38:06,665 --> 01:38:08,709 Shakir! Shakir! Shakir! 985 01:38:08,709 --> 01:38:10,961 - I'm out. Reloading. - Changing. 986 01:38:12,713 --> 01:38:13,714 Perfect crash! 987 01:40:02,823 --> 01:40:03,949 Wait! 988 01:40:05,409 --> 01:40:06,410 Wait! 989 01:40:17,045 --> 01:40:18,255 I need a quote. 990 01:40:19,923 --> 01:40:22,342 Don't look... Don't look at me. 991 01:40:25,721 --> 01:40:28,432 Yeah, that will do. 65446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.