Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,574 --> 00:00:08,666
Boomer, I'm hit
2
00:00:08,742 --> 00:00:11,210
I had a dream
about a great warrior.
3
00:00:11,277 --> 00:00:12,744
His name was Starbuck.
4
00:00:13,546 --> 00:00:16,674
Okay, I've had it with you
three. You're all on report.
5
00:00:16,750 --> 00:00:20,015
I'm sick and tired
of this silent treatment.
6
00:00:20,553 --> 00:00:24,080
I do hereby give you life.
7
00:00:24,924 --> 00:00:26,892
Now, Cy, don't get crazy.
8
00:00:26,960 --> 00:00:28,393
Not friends
9
00:01:27,787 --> 00:01:30,051
The great ship,
Galactica.
10
00:01:30,123 --> 00:01:33,115
Our home for these many years
11
00:01:33,193 --> 00:01:35,423
we've endured the wilderness
of space
12
00:01:35,495 --> 00:01:39,090
And now we near
the end of our journey
13
00:01:39,165 --> 00:01:41,793
We have at last found Earth
14
00:01:48,842 --> 00:01:50,833
Adama,
15
00:01:50,910 --> 00:01:52,434
I had a dream.
16
00:01:53,179 --> 00:01:54,646
You wish to
tell me about it?
17
00:01:59,452 --> 00:02:01,818
Do you believe dreams
are significant?
18
00:02:01,888 --> 00:02:06,018
Yes, I do.
Not all of them, but some.
19
00:02:06,960 --> 00:02:10,623
In my dream, I was not born
aboard the Galactica,
20
00:02:11,898 --> 00:02:13,763
nor any of the other
ships in the fleet.
21
00:02:13,833 --> 00:02:15,095
Is that true?
22
00:02:15,168 --> 00:02:17,796
Yes. That is true.
23
00:02:18,738 --> 00:02:22,401
Then who am I?
Where do I come from?
24
00:02:25,378 --> 00:02:27,369
Tell me
about your dream.
25
00:02:29,482 --> 00:02:31,609
It was not a dream
about me.
26
00:02:32,552 --> 00:02:35,180
It was a dream
about a great warrior.
27
00:02:35,255 --> 00:02:36,916
His name was Starbuck.
28
00:02:45,832 --> 00:02:48,266
Please tell me your dream.
29
00:02:48,334 --> 00:02:49,596
There was a great battle.
30
00:02:51,504 --> 00:02:53,062
They're on our tail
31
00:02:55,175 --> 00:02:56,870
Then let's show them our nose
32
00:03:11,524 --> 00:03:12,616
They're running
33
00:03:12,692 --> 00:03:14,250
Not for long
34
00:03:19,232 --> 00:03:20,460
Starbuck, look out!
35
00:03:20,533 --> 00:03:22,398
You've got one flying
right up your tailpipe!
36
00:03:22,468 --> 00:03:23,594
Yeah, no kidding
37
00:03:26,873 --> 00:03:29,137
Oh, frak Boomer, I'm hit
38
00:03:29,209 --> 00:03:30,335
How bad?
39
00:03:33,213 --> 00:03:35,204
Bad, two of my three
thrusters are gone
40
00:03:35,281 --> 00:03:37,374
This guy's on me
like wet on rain
41
00:03:37,450 --> 00:03:40,078
All right, let's see if I can
give him a little surprise
42
00:03:40,153 --> 00:03:43,589
Come on, sweetheart, one last
reverse on your old turbo
43
00:03:45,258 --> 00:03:48,125
Goodbye Thought I was
going to give up and die, huh?
44
00:03:49,696 --> 00:03:52,256
Now, let's see how you like a
little taste of your own medicine
45
00:03:56,569 --> 00:04:02,269
That was an unexpected move
He is a very good warrior
46
00:04:02,342 --> 00:04:06,972
That is a small consolation
We are going to crash
47
00:04:07,046 --> 00:04:09,571
Nice shooting, Starbuck Can
you limp back to the fleet?
48
00:04:09,649 --> 00:04:10,980
Negative, Boomer
49
00:04:13,686 --> 00:04:15,517
I'll stay with you
as long as I can, buddy
50
00:04:15,588 --> 00:04:18,955
The fleet can't afford
to lose two pilots, two ships
51
00:04:19,025 --> 00:04:20,083
But you're fine
52
00:04:20,159 --> 00:04:23,720
All I have to do is keep
track of you, send back help
53
00:04:23,796 --> 00:04:26,856
Yeah, after you warn the
fleet to get out of here
54
00:04:28,234 --> 00:04:29,531
Hey, are you gonna
55
00:04:30,603 --> 00:04:32,537
You gonna drift
or try to find land?
56
00:04:32,605 --> 00:04:37,406
I better try to find some kind
of hospitable atmosphere somewhere
57
00:04:44,117 --> 00:04:45,379
Starbuck
58
00:04:45,451 --> 00:04:46,782
Yeah
59
00:04:48,421 --> 00:04:49,547
Take care of yourself
60
00:04:49,622 --> 00:04:52,523
Hey, you know me, pal I
always look out for number one
61
00:04:53,960 --> 00:04:57,657
Give Cassiopeia my love,
and Athena and
62
00:04:57,730 --> 00:05:00,790
Well, tell them
not to sit around waiting
63
00:05:00,867 --> 00:05:03,392
I might like it
where I'm going
64
00:05:08,708 --> 00:05:12,474
I got to go now, Boomer My
support vapors are running low
65
00:05:15,214 --> 00:05:18,706
Look, I'll be seeing you
66
00:05:28,761 --> 00:05:32,026
My friend,
my dear, dear friend,
67
00:05:33,199 --> 00:05:37,067
believe me, if I could change
places with you, I would
68
00:05:54,053 --> 00:05:56,544
But, sir, we can't just
leave him out there!
69
00:05:56,622 --> 00:05:58,954
Boomer, don't you think
I wanna go back for him?
70
00:05:59,025 --> 00:06:01,459
Do you think I wanna leave
someone I love like a son,
71
00:06:01,527 --> 00:06:03,358
knowing we'll never
see him again?
72
00:06:03,429 --> 00:06:07,126
Take a look out there. We'll be
lucky if we can save our fleet.
73
00:06:07,867 --> 00:06:09,027
You mean
we can never go back?
74
00:06:09,102 --> 00:06:10,501
That is correct.
75
00:06:10,570 --> 00:06:12,697
There is no going back.
76
00:06:12,772 --> 00:06:15,263
Our enemy pushes
us on and on and on.
77
00:06:15,341 --> 00:06:16,603
And until we are
strong enough,
78
00:06:16,676 --> 00:06:18,371
or can find Earth
and get help,
79
00:06:18,444 --> 00:06:21,811
we can never stop
or turn away or look back.
80
00:06:34,360 --> 00:06:35,588
Thank you, sir.
81
00:06:37,263 --> 00:06:38,787
I appreciate your honesty.
82
00:06:42,602 --> 00:06:44,627
First enemy wave
has been taken back.
83
00:06:44,704 --> 00:06:46,934
They are running with
our fighters in pursuit.
84
00:06:48,141 --> 00:06:51,269
Order all fighters to regroup
and let them run.
85
00:06:51,344 --> 00:06:53,403
Fleet is to proceed
ahead at flank speed.
86
00:07:08,428 --> 00:07:09,918
Goodbye, Starbuck.
87
00:07:13,332 --> 00:07:14,560
I love you.
88
00:07:16,969 --> 00:07:18,402
We all love you.
89
00:07:23,009 --> 00:07:24,806
Tractor gear down
90
00:07:24,877 --> 00:07:26,742
Maximum airfoil deflection
91
00:07:26,813 --> 00:07:30,078
Force field in effect to hold
me against my favorite seat
92
00:08:24,303 --> 00:08:26,271
Oh, what a headache.
93
00:08:31,344 --> 00:08:32,333
Headache.
94
00:08:34,013 --> 00:08:35,412
That's wonderful.
95
00:08:35,481 --> 00:08:37,745
Oh, pain, I love you.
96
00:08:37,817 --> 00:08:39,307
At least I'm not dead
97
00:08:41,654 --> 00:08:42,643
yet.
98
00:08:43,422 --> 00:08:45,788
There was nothing
left but my escape pod,
99
00:08:45,858 --> 00:08:49,055
which fired automatically
moments before my ship impacted
100
00:08:49,128 --> 00:08:52,120
That had saved my life
But to what end?
101
00:08:53,633 --> 00:08:56,602
I set my automatic beacon to
transmit a continuous signal
102
00:08:56,669 --> 00:08:59,570
to those rescuers
I knew would never come
103
00:08:59,639 --> 00:09:02,506
Now it was time to set out
and explore the planet
104
00:09:02,575 --> 00:09:05,339
Who knows,
I might discover an oasis,
105
00:09:05,411 --> 00:09:07,538
a citadel of civilization,
106
00:09:07,613 --> 00:09:11,845
thousands of primitive people who would
worship me as some kind of winged God
107
00:09:11,918 --> 00:09:15,046
who'd dropped in on them
out of the heavens
108
00:09:15,121 --> 00:09:17,817
Yes, sir,
no question about it
109
00:09:17,890 --> 00:09:20,654
This could be the best thing
that ever happened to me
110
00:09:44,784 --> 00:09:47,878
I decided to call
my new home Starbuck
111
00:09:47,954 --> 00:09:51,117
The planet Starbuck
Why not? I discovered it
112
00:09:51,190 --> 00:09:53,624
It was mine All mine
113
00:09:53,693 --> 00:09:56,355
Starbuck the planet had not
turned out to be any better off
114
00:09:56,429 --> 00:09:59,125
than Starbuck
the ill-fortuned warrior
115
00:09:59,198 --> 00:10:01,996
I had only enough food rations
to last a few days,
116
00:10:02,068 --> 00:10:04,593
no shelter and I was alone
117
00:10:04,670 --> 00:10:06,035
All alone
118
00:10:23,422 --> 00:10:24,787
I wasn't alone
119
00:10:24,857 --> 00:10:27,951
It was metallic,
honed, shaped,
120
00:10:28,027 --> 00:10:30,325
placed there
by a living being
121
00:10:30,396 --> 00:10:34,958
My heart stopped, rose up into
my throat and nearly gagged me
122
00:10:35,034 --> 00:10:36,501
What had I done?
123
00:10:36,569 --> 00:10:40,733
What had so angered the Gods
that they would do this to me?
124
00:10:40,806 --> 00:10:42,239
It was Cylon
125
00:10:55,554 --> 00:11:00,890
It would be hard to imagine a Colonial
warrior depending on the Cylons for survival,
126
00:11:00,960 --> 00:11:02,552
but here I was
127
00:11:02,628 --> 00:11:06,758
The temperature was dropping rapidly
as the planet orbited away from the suns
128
00:11:06,832 --> 00:11:09,892
The astral winds were
increasing the bite of the cold
129
00:11:24,350 --> 00:11:28,252
I had been pretty close to
death many times in my life,
130
00:11:28,320 --> 00:11:30,686
but never closer than now
131
00:11:30,756 --> 00:11:33,987
The planet Starbuck
was a nice place to visit
132
00:11:34,060 --> 00:11:39,225
But tourism and overpopulation
would never become a problem
133
00:11:39,298 --> 00:11:41,664
At least I was still alive
134
00:11:41,734 --> 00:11:43,531
Or was I?
135
00:11:43,602 --> 00:11:47,299
Perhaps this is the end
man fears so much from birth,
136
00:11:47,373 --> 00:11:51,241
the ultimate repayment
for all of one's selfish acts
137
00:11:51,310 --> 00:11:57,681
A banishment to a place where there is
no warmth, no love, no companionship,
138
00:11:57,750 --> 00:12:01,083
only solitude and cold
139
00:12:01,153 --> 00:12:03,849
I closed my eyes to sleep,
140
00:12:03,923 --> 00:12:05,857
wondering if I would
ever wake up
141
00:12:21,574 --> 00:12:26,443
Awakening aboard the Galactica
was usually a jarring experience
142
00:12:26,512 --> 00:12:28,343
The blare of a Klaxon,
143
00:12:28,414 --> 00:12:29,904
the shouts of angry pilots
144
00:12:30,015 --> 00:12:32,347
all being rudely mustered
to meet the enemy
145
00:12:36,789 --> 00:12:40,953
These cold-blooded,
metallic instruments of death
146
00:12:41,026 --> 00:12:44,962
would not cease their warring ways
until every human was destroyed
147
00:12:46,866 --> 00:12:48,026
Morning, fellas.
148
00:12:49,135 --> 00:12:51,865
Thought I'd swing by and
give you orders of the day.
149
00:12:51,937 --> 00:12:55,532
We'll muster out in a few centons
and begin policing the area.
150
00:12:55,608 --> 00:13:00,671
I want the area whitewashed,
boundaries manicured and...
151
00:13:01,714 --> 00:13:05,878
Oh, yes,
uniform of the day will be...
152
00:13:05,951 --> 00:13:09,114
Oh, let's make it
polished metallic.
153
00:13:10,856 --> 00:13:13,256
We'll dine at dusk.
Dress silvers,
154
00:13:13,325 --> 00:13:16,317
and I'll expect some
form of entertainment.
155
00:13:22,368 --> 00:13:24,768
Don't ever do that again.
156
00:13:27,273 --> 00:13:28,797
You speak only when spoken to.
157
00:13:30,009 --> 00:13:31,636
You say "sir"
and you speak to me directly.
158
00:13:31,710 --> 00:13:34,508
No pairing off and no talking
amongst yourselves.
159
00:13:34,580 --> 00:13:36,104
Have I made myself clear?
160
00:13:38,117 --> 00:13:39,106
Good.
161
00:13:40,252 --> 00:13:42,880
Now, are there any questions?
162
00:13:44,824 --> 00:13:46,121
Very well.
163
00:13:47,293 --> 00:13:49,420
I'll be leaving
for headquarters now.
164
00:13:49,995 --> 00:13:51,656
You may continue
with your duties.
165
00:13:54,433 --> 00:13:56,765
They were
definitely a loose group
166
00:13:56,836 --> 00:13:59,304
It'd take some time
to whip them into shape
167
00:14:10,549 --> 00:14:12,949
It was on the third day
of Starbuck's great journey
168
00:14:13,018 --> 00:14:15,213
that he reached
his momentous decision
169
00:14:15,287 --> 00:14:16,845
Starbuck, you're a genius.
170
00:14:17,890 --> 00:14:19,585
No wonder they named
this planet after you.
171
00:14:20,359 --> 00:14:21,917
A wizard before his time.
172
00:14:49,488 --> 00:14:51,149
Possibly driven by loneliness
173
00:14:51,223 --> 00:14:55,057
or more ironically, some
deep instinct for survival,
174
00:14:55,127 --> 00:14:57,493
Starbuck poured over
his dreaded enemy,
175
00:14:57,563 --> 00:14:59,690
breathing life back
into the shattered form
176
00:14:59,765 --> 00:15:02,256
that had been created
for one purpose,
177
00:15:02,334 --> 00:15:04,461
the extinction of man
178
00:15:04,536 --> 00:15:07,562
In his weakened state,
it was possible that Starbuck
179
00:15:07,640 --> 00:15:11,371
did not even foresee the
ominous implications of his work
180
00:15:11,443 --> 00:15:15,777
For if he succeeded in bringing
life back to hulking Cylon form,
181
00:15:15,848 --> 00:15:18,817
what would be the massive
Centurion's first act?
182
00:15:18,884 --> 00:15:23,378
He was born for no other
purpose but to destroy humans
183
00:15:23,455 --> 00:15:27,915
His first act, therefore, would
quite probably be to kill Starbuck
184
00:15:27,993 --> 00:15:30,791
As Lieutenant First Class
of the Colonial Fleet,
185
00:15:31,697 --> 00:15:34,962
I do hereby give you life.
186
00:15:45,044 --> 00:15:47,410
It's hooked up out there,
it's hooked up here.
187
00:15:53,052 --> 00:15:54,576
All hooked up here.
188
00:15:55,788 --> 00:15:58,552
Energizer on the ship
seems to have a good charge.
189
00:15:59,024 --> 00:16:00,685
All that work.
190
00:16:01,927 --> 00:16:03,451
It's downright discouraging.
191
00:16:28,020 --> 00:16:29,282
You're alive.
192
00:16:31,190 --> 00:16:32,782
Well, this is a grand day.
193
00:16:33,425 --> 00:16:34,983
Only been in charge
of this planet for three days
194
00:16:35,060 --> 00:16:37,324
and already I've doubled
the population.
195
00:16:38,097 --> 00:16:40,622
I do hereby declare me
President Elect.
196
00:16:41,767 --> 00:16:43,394
If that's all right with you?
197
00:16:44,136 --> 00:16:46,263
Die, human
198
00:16:46,338 --> 00:16:48,067
Don't be ridiculous.
199
00:16:48,140 --> 00:16:51,166
Think I'd save you
and then let you shoot me?
200
00:16:51,243 --> 00:16:53,609
Besides, it doesn't work. See.
201
00:16:55,314 --> 00:16:56,440
Here, try it.
202
00:16:59,952 --> 00:17:01,180
You really did.
203
00:17:01,253 --> 00:17:03,517
How would you like
to end up like those two?
204
00:17:05,057 --> 00:17:06,046
Huh?
205
00:17:09,495 --> 00:17:12,259
Human, evil
206
00:17:12,331 --> 00:17:14,731
Now, let's not get hostile.
207
00:17:24,643 --> 00:17:25,905
See?
208
00:17:25,978 --> 00:17:27,969
I can turn you off or on.
209
00:17:28,047 --> 00:17:29,571
But I don't intend
to keep doing that,
210
00:17:29,648 --> 00:17:32,082
not if you're willing
to listen to reason.
211
00:17:32,151 --> 00:17:34,642
Is any of this making sense?
212
00:17:34,720 --> 00:17:37,280
Turn off and turn on
213
00:17:37,356 --> 00:17:39,551
Okay, here's how it works.
214
00:17:39,625 --> 00:17:43,857
Now, you need a good charge,
so I can get rid of these wires.
215
00:17:43,929 --> 00:17:45,692
But until I figure out
how to do that,
216
00:17:45,764 --> 00:17:48,824
you're drawing power
from your ship out there.
217
00:17:52,838 --> 00:17:53,896
Yeah.
218
00:17:55,374 --> 00:17:57,808
Not exactly a textbook
landing but...
219
00:17:57,876 --> 00:18:00,777
No offense, but were you at the
controls during that touchdown?
220
00:18:00,846 --> 00:18:05,783
Cylons work as a team
We are equals
221
00:18:05,851 --> 00:18:08,376
Yeah, well,
that's a very nice policy.
222
00:18:08,454 --> 00:18:10,581
Except when things
start going wrong.
223
00:18:11,590 --> 00:18:13,649
So, what happened
during the landing?
224
00:18:13,725 --> 00:18:15,920
The situation
did not compute
225
00:18:15,994 --> 00:18:17,586
So you didn't
know what to do.
226
00:18:17,663 --> 00:18:20,655
And what happened next?
Someone whip out the manual?
227
00:18:20,732 --> 00:18:24,099
Yes, the manual
did not help
228
00:18:24,169 --> 00:18:27,297
What did you do when it came time
for a little personal initiative?
229
00:18:27,372 --> 00:18:30,739
We were taking a vote when
the ground came up and hit us
230
00:18:30,809 --> 00:18:34,210
Yeah, well... Now,
around here, I'm in charge.
231
00:18:34,279 --> 00:18:35,439
That is impossible
232
00:18:35,514 --> 00:18:39,610
I am Cylon You are a
human being We are enemies
233
00:18:39,685 --> 00:18:40,947
Why?
234
00:18:41,019 --> 00:18:42,714
There are only the two of us
on this entire planet.
235
00:18:42,788 --> 00:18:45,621
There is no reason
for us to be enemies.
236
00:18:45,691 --> 00:18:48,592
Hey, now, by working together,
we might survive.
237
00:18:49,194 --> 00:18:50,957
Probably not, but we might.
238
00:18:51,029 --> 00:18:52,496
It is out of the question
239
00:18:52,564 --> 00:18:55,658
We are enemies
I must destroy you
240
00:18:56,668 --> 00:18:59,102
That's your last word?
You refuse to be friends?
241
00:18:59,171 --> 00:19:00,900
We are enemies
242
00:19:00,973 --> 00:19:02,941
Okay, I'm gonna
have to shut you off.
243
00:19:03,942 --> 00:19:04,966
You're sure?
244
00:19:05,043 --> 00:19:07,637
We are enemies
245
00:19:07,713 --> 00:19:09,578
Okay, your final word?
246
00:19:09,648 --> 00:19:10,945
Enemies
247
00:19:11,016 --> 00:19:14,577
Oh, this is a shame. I really worked
so hard putting you together, I...
248
00:19:17,156 --> 00:19:18,453
Here goes.
249
00:19:22,194 --> 00:19:23,354
Wait
250
00:19:25,230 --> 00:19:26,390
You say something?
251
00:19:27,232 --> 00:19:30,065
Why did you put me
back together?
252
00:19:30,135 --> 00:19:34,401
Well, because after being
alone here for three days,
253
00:19:34,473 --> 00:19:38,307
I decided I needed a friend.
254
00:19:38,377 --> 00:19:40,208
We are enemies
255
00:19:40,279 --> 00:19:43,305
Well, no,
we're cultural dissidents.
256
00:19:43,382 --> 00:19:47,216
That means our cultures do not get
along, but that's in their world.
257
00:19:47,286 --> 00:19:50,346
Here, things are different.
258
00:19:51,423 --> 00:19:53,448
If I were dead,
you would be all alone.
259
00:19:53,525 --> 00:19:57,586
I not need anyone else
I am self-sufficient
260
00:19:57,663 --> 00:20:00,131
Oh, that's too bad.
261
00:20:00,199 --> 00:20:03,930
You have no sense of values beyond
your own survival? Is that right?
262
00:20:04,002 --> 00:20:09,963
I exist that the Cylon empire
may grow and organize the universe
263
00:20:10,042 --> 00:20:12,306
Well, what you gonna do
with it when it's organized?
264
00:20:14,379 --> 00:20:16,438
Hello,
I didn't hear an answer.
265
00:20:16,515 --> 00:20:20,178
What are you going to do with the
universe once you have it organized?
266
00:20:20,252 --> 00:20:24,416
I don't recall anyone
ever asking that question
267
00:20:24,489 --> 00:20:26,081
Yeah, well, I'm asking it.
268
00:20:27,793 --> 00:20:30,785
Don't you have any feelings
about your empire?
269
00:20:30,862 --> 00:20:32,329
Do you care
what happens to it?
270
00:20:32,431 --> 00:20:35,025
I was created
to serve our empire
271
00:20:35,100 --> 00:20:36,465
Ah!
272
00:20:36,535 --> 00:20:38,833
Now we're getting someplace.
273
00:20:39,771 --> 00:20:41,261
So, you...
274
00:20:42,007 --> 00:20:47,536
You are grateful to the empire for
creating you so that you might serve.
275
00:20:47,613 --> 00:20:48,671
Yes
276
00:20:48,747 --> 00:20:51,272
Well, then,
how do you feel about me?
277
00:20:51,350 --> 00:20:53,682
I recreated you
after you were destroyed.
278
00:20:53,752 --> 00:20:57,518
You repaired me
You did not create me
279
00:20:57,589 --> 00:20:59,682
I am a Cylon
280
00:20:59,758 --> 00:21:03,353
So you have no feelings of
loyalty to me for saving you?
281
00:21:03,428 --> 00:21:06,693
I would have to think
about that
282
00:21:07,699 --> 00:21:10,065
Take your time.
That's all we have.
283
00:21:11,069 --> 00:21:13,264
Although we could
even run out of that.
284
00:21:13,338 --> 00:21:15,101
Why do you say that?
285
00:21:15,173 --> 00:21:18,267
You cannot exist without energy
to drive your circuits and pumps,
286
00:21:18,343 --> 00:21:21,642
and I can't exist
without food.
287
00:21:22,180 --> 00:21:23,169
Food?
288
00:21:24,883 --> 00:21:27,716
They sure sent you guys out
with a minimum of information.
289
00:21:28,320 --> 00:21:30,845
Aren't you even interested
in what a human is?
290
00:21:32,958 --> 00:21:36,291
Don't you care what it is you've been
trying to destroy for a thousand years?
291
00:21:36,361 --> 00:21:38,591
You are our enemy
292
00:21:38,664 --> 00:21:42,293
Yes, so you keep telling me.
But why are we the enemy?
293
00:21:42,367 --> 00:21:44,096
Because you are
294
00:21:44,169 --> 00:21:47,036
Oh, Cy.
You mind if I call you Cy?
295
00:21:49,007 --> 00:21:51,066
Cy, you have the mentality
of a two-year-old.
296
00:21:51,143 --> 00:21:53,634
A two-year-old what?
297
00:21:53,712 --> 00:21:55,942
Hopeless,
absolutely hopeless.
298
00:21:56,782 --> 00:21:58,977
Okay, we're going
to start from scratch.
299
00:21:59,051 --> 00:22:02,077
You're going to school,
and I'm gonna teach you.
300
00:22:02,154 --> 00:22:05,146
And when I'm through, you're
going to know all about humans.
301
00:22:06,091 --> 00:22:08,889
And maybe I'll know
something about Cylons.
302
00:22:10,562 --> 00:22:13,326
I'd like that very much
303
00:22:14,166 --> 00:22:16,862
Starbuck.
Just call me, Starbuck.
304
00:22:17,536 --> 00:22:19,333
Just like this
planet you're on.
305
00:22:19,871 --> 00:22:21,736
Yeah, this planet
is called Starbuck.
306
00:22:21,807 --> 00:22:24,571
What an interesting
coincidence
307
00:22:24,643 --> 00:22:25,837
Yes. Isn't it?
308
00:22:27,179 --> 00:22:29,841
Oh, I've got a lot of
interesting things to teach you.
309
00:22:31,350 --> 00:22:36,185
By the way, have you ever played
a card game called Pyramid?
310
00:22:36,254 --> 00:22:38,779
What is a card game?
311
00:22:41,093 --> 00:22:44,256
Lovely. You have all the
makings of a perfect companion.
312
00:22:53,105 --> 00:22:58,338
Eternal perfection and order
is the goal of the Cylon Empire
313
00:22:58,410 --> 00:22:59,604
What about love?
314
00:23:00,512 --> 00:23:03,709
How can you have an empire
completely void of love?
315
00:23:03,782 --> 00:23:06,012
Not to mention
the two different sexes.
316
00:23:07,285 --> 00:23:08,650
Genders?
317
00:23:08,720 --> 00:23:14,056
Right. Male, female.
Boy, girl. Man, woman.
318
00:23:14,960 --> 00:23:16,621
Woman
319
00:23:16,695 --> 00:23:18,890
Right. Have a seat, Cy.
320
00:23:18,964 --> 00:23:21,592
We studied woman
321
00:23:21,666 --> 00:23:25,397
They are weaker than man,
less durable
322
00:23:26,271 --> 00:23:30,901
Well, in some cases they can't pull
the same load over the short haul
323
00:23:30,976 --> 00:23:32,409
but they live longer.
324
00:23:32,477 --> 00:23:35,344
Is that their greatest asset?
325
00:23:36,181 --> 00:23:38,274
Cy, do you mind
if we change the subject?
326
00:23:40,419 --> 00:23:43,513
Now, let me teach you that
game I was telling you about.
327
00:23:43,588 --> 00:23:46,785
Did I irritate you?
You seem irritated
328
00:23:46,858 --> 00:23:49,952
No, I just don't want
to talk about women anymore.
329
00:23:52,397 --> 00:23:55,025
You sure you've never played
this game? Pyramid?
330
00:23:56,835 --> 00:23:59,099
Good. Cut.
331
00:23:59,171 --> 00:24:00,365
Cut?
332
00:24:02,107 --> 00:24:04,075
No, Cy.
Here, let me show you.
333
00:24:06,611 --> 00:24:08,636
All right, Cy.
Let's see what you got.
334
00:24:14,419 --> 00:24:18,321
You now owe me 42,000 pebbles,
three rocks, and one cubit.
335
00:24:18,390 --> 00:24:20,381
Why did you win?
336
00:24:20,459 --> 00:24:25,226
I had four pyramids
You only had three
337
00:24:25,297 --> 00:24:30,997
You said that four pyramids was
a superior hand to three pyramids
338
00:24:31,069 --> 00:24:33,663
Now, wait a second.
Who's teaching who?
339
00:24:33,738 --> 00:24:39,233
The correct use of your language
is, "Who is teaching whom?"
340
00:24:39,311 --> 00:24:42,474
And you keep changing
the rules of the game
341
00:24:42,547 --> 00:24:44,242
Are you accusing
me of cheating?
342
00:24:47,652 --> 00:24:50,018
You are bored with me
343
00:24:50,088 --> 00:24:51,248
What?
344
00:24:51,323 --> 00:24:54,383
You find my skill level
unchallenging
345
00:24:54,459 --> 00:24:59,021
Therefore, you manipulate the
rules to keep yourself interested
346
00:24:59,965 --> 00:25:01,796
I am disappointed
347
00:25:07,873 --> 00:25:12,037
I don't believe this. How do
you hurt a Cylon's feelings?
348
00:25:19,417 --> 00:25:22,250
Look, I don't
349
00:25:22,320 --> 00:25:26,723
know if this means anything to a Cylon
or not, but I'm sorry, you're right.
350
00:25:29,528 --> 00:25:31,996
Two weeks on this planet
have begun to get to me.
351
00:25:32,063 --> 00:25:34,998
My companionship
is not adequate
352
00:25:35,066 --> 00:25:37,967
You require a woman?
353
00:25:38,036 --> 00:25:41,130
Oh, well,
that's a pointless discussion.
354
00:25:41,206 --> 00:25:43,333
I will get you one
355
00:25:45,176 --> 00:25:46,871
Hey, come back here,
what you...
356
00:25:46,945 --> 00:25:50,278
Hey, it's dark out there and it's
freezing. Cy, where you going?
357
00:25:50,815 --> 00:25:53,010
Cy, you'll fall off a cliff.
358
00:25:55,754 --> 00:25:57,312
Lord's sake.
359
00:26:02,494 --> 00:26:04,359
It was nasty footing
360
00:26:04,429 --> 00:26:07,865
Treacherous drops of thousands
of metrics in all directions
361
00:26:07,933 --> 00:26:10,458
It was more than that
It was hopeless
362
00:26:10,535 --> 00:26:12,332
What would I have said,
even a few days ago,
363
00:26:12,404 --> 00:26:16,033
if someone had told me I could
feel anything for a Cylon,
364
00:26:16,107 --> 00:26:18,541
let alone pain and sorrow
365
00:26:18,610 --> 00:26:21,477
After all, he was my enemy
366
00:26:21,546 --> 00:26:22,945
Wasn't he?
367
00:26:28,820 --> 00:26:30,412
I awakened early
368
00:26:30,488 --> 00:26:34,049
But didn't have the stomach to face
the hopelessness of the day ahead
369
00:26:34,125 --> 00:26:36,025
Sleep was safer
370
00:26:36,094 --> 00:26:38,289
There was less chance
of disappointment
371
00:26:46,705 --> 00:26:51,404
Starbuck, I have
brought you a surprise
372
00:26:51,476 --> 00:26:54,036
Cy, what... What in the...
373
00:26:54,112 --> 00:26:55,773
Woman
374
00:26:59,851 --> 00:27:03,218
Dreams were the lone
enemy I couldn't control
375
00:27:03,288 --> 00:27:08,624
There had been visions of food, the
fleet, my boyhood home on Caprica,
376
00:27:08,693 --> 00:27:13,494
and most haunting of all, the
face of a girl I'd never met
377
00:27:13,565 --> 00:27:14,623
She's alive.
378
00:27:14,699 --> 00:27:17,827
I presumed you'd
prefer her that way
379
00:27:17,902 --> 00:27:20,200
Cy, this isn't funny.
380
00:27:20,271 --> 00:27:21,829
This is a living,
breathing human being.
381
00:27:21,906 --> 00:27:27,401
Yes, I feel I have already
compromised everything I believe in
382
00:27:27,479 --> 00:27:32,644
What's helping one more human
going to matter more or less?
383
00:27:32,717 --> 00:27:35,515
Cy, this is more
than a woman.
384
00:27:35,587 --> 00:27:38,579
I'm sorry if you
are displeased
385
00:27:38,657 --> 00:27:41,148
There wasn't much
of a selection
386
00:27:41,226 --> 00:27:43,717
Cy, this woman is with child.
387
00:27:43,795 --> 00:27:45,194
Child?
388
00:27:45,830 --> 00:27:47,263
Small human.
389
00:27:48,166 --> 00:27:49,895
She's going to bear
another human life.
390
00:27:49,968 --> 00:27:52,664
I am rapidly
being surrounded
391
00:27:52,737 --> 00:27:54,762
Cy, we need water.
392
00:27:54,839 --> 00:27:58,070
Go to the spot near the cliff where
my laser opened the underground stream.
393
00:27:58,143 --> 00:27:59,906
By your command
394
00:27:59,978 --> 00:28:06,542
Although, technically, you have no
real authority to order me around
395
00:28:07,352 --> 00:28:09,149
Cy, go.
396
00:28:09,721 --> 00:28:13,783
I'm going
397
00:28:36,915 --> 00:28:38,075
Thanks, Cy.
398
00:28:46,458 --> 00:28:48,688
She hadn't said a word
since we'd found her
399
00:28:48,760 --> 00:28:51,820
Obviously, she'd been through
a heavy shock of some kind
400
00:28:51,896 --> 00:28:53,022
Who knows?
401
00:28:57,335 --> 00:29:01,032
Maybe she was the absolute
last survivor of an entire race
402
00:29:01,106 --> 00:29:03,734
I wound up telling her
my life story
403
00:29:03,808 --> 00:29:07,209
Strange how my only real
companion was still a Cylon
404
00:29:10,582 --> 00:29:12,106
Not that I was
ever really mean,
405
00:29:12,183 --> 00:29:14,845
it's just that
I always found it
406
00:29:14,919 --> 00:29:17,979
difficult to commit
to any one woman.
407
00:29:19,290 --> 00:29:20,985
I guess I was afraid
of getting hurt.
408
00:29:21,059 --> 00:29:24,517
That's why I never cared
if they got hurt first. I...
409
00:29:26,931 --> 00:29:33,359
I may not find your incessant talk
fascinating, but at least I don't walk off
410
00:29:35,173 --> 00:29:36,367
Did you say something, Cy?
411
00:29:36,441 --> 00:29:38,033
No, of course not
412
00:29:38,109 --> 00:29:43,445
What could I possibly say to
you? I'm nothing but a machine
413
00:29:49,521 --> 00:29:51,853
My emergency rations
were rapidly running out
414
00:29:51,923 --> 00:29:54,551
now that I had
two mouths to feed
415
00:29:54,626 --> 00:29:56,958
Her mouth worked fine
when it came to eating
416
00:29:57,028 --> 00:30:00,862
We'd fashioned a crude hand-turn
generator to furnish our power needs
417
00:30:06,938 --> 00:30:08,735
Starbuck,
would you die for me?
418
00:30:12,744 --> 00:30:13,836
What'd you say?
419
00:30:13,912 --> 00:30:15,641
I know it's a lot to ask.
420
00:30:16,181 --> 00:30:18,513
Yeah, especially
for a first question.
421
00:30:20,652 --> 00:30:23,780
You can talk and all this time
you haven't said a word?
422
00:30:23,855 --> 00:30:24,879
I'm sorry.
423
00:30:24,956 --> 00:30:27,015
Sorry. You're sorry.
424
00:30:28,126 --> 00:30:31,152
You let me go on babbling for nearly
seven days without saying a word.
425
00:30:31,229 --> 00:30:34,926
You let me rave like a mad man
telling you my life story,
426
00:30:34,999 --> 00:30:37,160
and you don't say a word.
427
00:30:37,235 --> 00:30:41,365
Not only am I embarrassed,
I'm angry.
428
00:30:41,439 --> 00:30:42,736
Don't be angry.
429
00:30:42,807 --> 00:30:43,899
No?
430
00:30:43,975 --> 00:30:46,910
Well, did it ever occur to you
that I might have some questions?
431
00:30:46,978 --> 00:30:49,310
Ask me anything you like.
432
00:30:49,380 --> 00:30:52,645
Oh. Oh, well,
thank you very much.
433
00:30:52,717 --> 00:30:55,208
Let's begin with
where are you from?
434
00:30:55,286 --> 00:30:56,719
How did you get here?
435
00:30:56,788 --> 00:31:00,690
I am from a dimension beyond
and I came in the usual way.
436
00:31:01,793 --> 00:31:05,422
Well, that's a little vague. And I
seemed to have misplaced your ship.
437
00:31:05,496 --> 00:31:07,521
It didn't stay.
Oh.
438
00:31:07,599 --> 00:31:11,501
Your fare run out? You get dumped
for non-payment of transportation?
439
00:31:15,673 --> 00:31:17,868
You can't go out there.
It's minus 50...
440
00:31:20,645 --> 00:31:22,010
She can't go out there.
441
00:31:22,080 --> 00:31:24,605
She already did
442
00:31:24,682 --> 00:31:26,547
I know she went out there.
443
00:31:26,618 --> 00:31:28,279
You picked a fine one
when you found her, Cy.
444
00:31:28,353 --> 00:31:30,116
She's about as loony
as they come.
445
00:31:30,188 --> 00:31:32,281
What do you mean?
446
00:31:32,357 --> 00:31:36,521
Besides, it's her
turn at the generator
447
00:31:36,594 --> 00:31:39,529
Yeah, well, we'll talk
more about that later.
448
00:31:46,938 --> 00:31:47,927
Here.
449
00:31:50,508 --> 00:31:53,204
We must prepare a vehicle
for our child, Starbuck.
450
00:31:53,278 --> 00:31:55,178
Yeah, sure,
I'll get right on it.
451
00:31:56,481 --> 00:31:57,948
What did you say?
452
00:31:58,016 --> 00:31:59,813
It won't be safe
here for long.
453
00:32:00,518 --> 00:32:02,349
The automatic beacon
from the Cylon ship
454
00:32:02,420 --> 00:32:04,115
will soon bring hostiles
searching for their own.
455
00:32:04,188 --> 00:32:05,212
No, no, no,
no you don't.
456
00:32:05,290 --> 00:32:08,623
Let's go back to the
part about our child.
457
00:32:08,693 --> 00:32:11,457
Look, I know this'd look
bad in the Commander's Court,
458
00:32:11,529 --> 00:32:16,091
we being the only two
humans on this entire planet,
459
00:32:16,167 --> 00:32:18,658
but there's no way
in this galaxy, I...
460
00:32:18,736 --> 00:32:20,727
Spiritual child, Starbuck.
461
00:32:21,272 --> 00:32:23,672
Now, you are ready
for progress, aren't you?
462
00:32:24,375 --> 00:32:27,139
Haven't you spent
enough of your energy,
463
00:32:27,211 --> 00:32:29,839
enough of your resources
toward serving yourself?
464
00:32:32,583 --> 00:32:34,881
I really talked too much
to you, didn't I?
465
00:32:34,953 --> 00:32:36,420
Telling you my life story.
466
00:32:37,956 --> 00:32:43,155
Well, at least I was honest
about my appetites and bad habits.
467
00:32:43,227 --> 00:32:44,717
Let's put them aside.
468
00:32:47,198 --> 00:32:50,599
Now, we should begin to make
plans with the first light of dawn.
469
00:32:51,035 --> 00:32:52,434
If you choose.
470
00:33:23,768 --> 00:33:26,066
That was my rudder
471
00:33:26,137 --> 00:33:28,697
Yeah, well, not anymore. Now
it's a cradle for the baby.
472
00:33:28,773 --> 00:33:33,608
What time is the baby's
estimated time of arrival?
473
00:33:33,678 --> 00:33:35,976
You make it sound like a battle
squadron coming in for a landing.
474
00:33:36,047 --> 00:33:37,776
It's a baby, Cy, a baby.
475
00:33:38,316 --> 00:33:40,546
They have their own way of getting
here when they're good and ready.
476
00:33:40,618 --> 00:33:45,419
At home, we simply make
a new Cylon when we need one
477
00:33:45,490 --> 00:33:48,789
Yeah, well, with humans, it takes
nine and a half months from the time
478
00:33:48,860 --> 00:33:52,352
a mother and a father decide they
want a child until they get one.
479
00:33:52,430 --> 00:33:54,159
Very primitive
480
00:33:54,232 --> 00:34:00,865
But at least we will have another pair
of strong hands to help turn the generator
481
00:34:00,938 --> 00:34:03,202
Sorry, Cy,
I got more bad news.
482
00:34:03,274 --> 00:34:06,732
You see, humans, unlike
most creatures in nature,
483
00:34:06,811 --> 00:34:10,247
they arrive in a completely
helpless mode.
484
00:34:11,115 --> 00:34:12,980
I'm afraid, you're gonna
be up most of the night
485
00:34:13,051 --> 00:34:16,452
turning the generator to provide
additional heat for the child.
486
00:34:16,521 --> 00:34:19,422
The infant can draw heat
from its mother
487
00:34:19,490 --> 00:34:23,221
Yes, but at night, it'll still
need its wrappings changed.
488
00:34:23,294 --> 00:34:27,458
How long must we
apply this procedure?
489
00:34:27,532 --> 00:34:29,159
For at least
the first few months.
490
00:34:29,233 --> 00:34:34,603
This entire operation sounds
like a typical human plan
491
00:34:35,573 --> 00:34:38,508
Impractical and clumsy
492
00:34:39,143 --> 00:34:42,909
It is not a wonder
you lost the war
493
00:34:47,819 --> 00:34:50,151
How is the launching
vehicle coming?
494
00:34:50,221 --> 00:34:53,987
Angela, I've come up with some
ideas, but they aren't very practical.
495
00:34:54,058 --> 00:34:55,650
There is no choice.
496
00:34:56,360 --> 00:34:59,557
The Cylons will soon respond
to the distress beacon.
497
00:35:00,131 --> 00:35:01,758
How can you be so sure?
498
00:35:01,833 --> 00:35:03,664
Besides, it doesn't even work,
I've ripped it out.
499
00:35:03,734 --> 00:35:06,225
But it was,
so they know the course.
500
00:35:06,304 --> 00:35:09,296
Starbuck, it is predestined.
501
00:35:10,475 --> 00:35:11,908
They will come.
502
00:35:14,078 --> 00:35:15,067
Yeah, well...
503
00:35:16,481 --> 00:35:20,508
Look, I re-examined my own
safety pod, the one I crashed in.
504
00:35:20,585 --> 00:35:25,579
By taking one of the Cylon's engines
and structuring a few supports,
505
00:35:25,656 --> 00:35:29,092
I can fashion a craft of
sorts, but it'll take time.
506
00:35:29,160 --> 00:35:31,526
And when I'm done, where will we
go? My fleet by now is so far...
507
00:35:31,596 --> 00:35:33,427
Prepare the craft,
Starbuck.
508
00:35:34,265 --> 00:35:35,459
We'll find the way.
509
00:35:37,034 --> 00:35:38,797
Are you all right?
What?
510
00:35:38,870 --> 00:35:40,667
Cy, get over here.
511
00:35:40,738 --> 00:35:42,296
Yes, I'm all right,
Starbuck.
512
00:35:42,974 --> 00:35:44,566
But there isn't much time.
513
00:35:44,642 --> 00:35:47,406
Please, the ship.
514
00:35:51,149 --> 00:35:52,912
You called?
515
00:35:52,984 --> 00:35:56,852
Yes, I need your help removing one
of the engines from the main ship.
516
00:35:56,921 --> 00:36:01,187
From my ship?
You're removing my engine?
517
00:36:01,259 --> 00:36:02,749
It's our ship, Cy.
518
00:36:02,827 --> 00:36:05,728
We share everything,
remember?
519
00:36:05,796 --> 00:36:08,788
Besides, it's ruined. I'm
gonna try and build a new one.
520
00:36:08,866 --> 00:36:11,960
How exciting
Where are we going?
521
00:36:12,036 --> 00:36:13,469
I haven't the faintest idea.
522
00:36:13,538 --> 00:36:17,133
Another great human
plan heard from
523
00:36:17,208 --> 00:36:21,076
Well, maybe I'm just humoring
her to get her through the pain.
524
00:36:21,145 --> 00:36:22,942
Pain?
Yes.
525
00:36:23,014 --> 00:36:26,848
Giving birth to human babies
can be very painful.
526
00:36:26,918 --> 00:36:30,479
You people really
ought to try our method
527
00:36:30,555 --> 00:36:34,355
Fast, efficient, and painless
528
00:36:34,425 --> 00:36:37,917
Well, I'll mention it to the Commander
if we make it back to the fleet.
529
00:36:39,230 --> 00:36:42,631
Don't mention that
the idea came from me
530
00:36:42,700 --> 00:36:47,660
You humans are emotional
about our having destroyed you
531
00:36:50,374 --> 00:36:54,140
It was a hopeless job with
inadequate tools and parts
532
00:36:55,479 --> 00:36:59,381
Still, in wasn't long before
we had a crazy looking spaceship
533
00:36:59,450 --> 00:37:02,613
that was half Galactican
and half Cylon
534
00:37:03,955 --> 00:37:05,980
Even Cy was proud
535
00:37:07,191 --> 00:37:10,524
We did it.
Cy, we did it!
536
00:37:12,096 --> 00:37:16,055
We did it without her help
537
00:37:16,667 --> 00:37:19,568
Well, now, let's not
forget it was her idea.
538
00:37:19,637 --> 00:37:21,537
That has to count
for something.
539
00:37:23,574 --> 00:37:25,838
Look, Cy, we're all
in this together.
540
00:37:25,910 --> 00:37:30,609
You two are human
I alone am Cylon
541
00:37:30,681 --> 00:37:32,672
We cannot be friends
542
00:37:32,750 --> 00:37:33,910
Cy.
543
00:37:33,985 --> 00:37:36,215
Cy, come on.
Let's give it a try.
544
00:37:36,821 --> 00:37:38,789
Cy, I can't do it alone.
545
00:37:38,856 --> 00:37:40,118
Starbuck!
546
00:37:45,863 --> 00:37:47,490
It's time.
547
00:37:47,565 --> 00:37:48,793
Oh, Lord.
548
00:37:51,769 --> 00:37:52,895
Cy!
549
00:37:54,472 --> 00:37:55,996
Get back here.
It's coming!
550
00:37:56,073 --> 00:37:58,041
What's coming?
551
00:37:58,109 --> 00:38:00,304
The baby, Cy,
the baby!
552
00:38:13,391 --> 00:38:15,723
Our way is better
553
00:38:15,793 --> 00:38:18,091
But, Cy, it's so beautiful.
554
00:38:19,797 --> 00:38:20,923
Just like its mother.
555
00:38:20,998 --> 00:38:23,694
You have a very
healthy baby boy.
556
00:38:23,768 --> 00:38:26,396
We have a healthy baby boy.
557
00:38:29,340 --> 00:38:32,138
Now, Cy, don't get crazy.
It's...
558
00:38:32,209 --> 00:38:33,801
She didn't mean to...
559
00:38:33,878 --> 00:38:37,473
I'm sure Angela would be proud
to have you as godfather.
560
00:38:37,548 --> 00:38:39,948
What is godfather?
561
00:38:40,017 --> 00:38:41,882
It's a human tradition.
562
00:38:41,952 --> 00:38:45,080
It means a special,
special friend to the family
563
00:38:45,856 --> 00:38:46,880
throughout life.
564
00:38:46,957 --> 00:38:49,016
We cannot be friends
565
00:38:49,093 --> 00:38:53,223
You three are humans
I am a Cylon
566
00:38:53,297 --> 00:38:54,696
Not friends
567
00:39:02,473 --> 00:39:04,270
You rest now,
I'll take the baby.
568
00:39:04,342 --> 00:39:07,209
Starbuck, will you give
your life for this child?
569
00:39:07,278 --> 00:39:10,145
What are you talking about?
Everything's gonna be all right.
570
00:39:11,148 --> 00:39:13,878
We're gonna start
our own new world.
571
00:39:13,951 --> 00:39:17,785
And this handsome
young fella
572
00:39:19,156 --> 00:39:20,282
is our firstborn.
573
00:39:20,358 --> 00:39:22,952
Oh, you must prepare yourself
for what is to come.
574
00:39:23,027 --> 00:39:24,688
I've a surprise for you.
575
00:39:25,196 --> 00:39:26,424
The ship is already finished.
576
00:39:26,497 --> 00:39:29,022
I'm not speaking
of the ship, Starbuck.
577
00:39:29,900 --> 00:39:31,891
It is time
to prepare yourself.
578
00:39:31,969 --> 00:39:33,027
For what?
579
00:39:33,104 --> 00:39:34,935
To make the final judgment.
580
00:39:35,005 --> 00:39:37,872
Angela, you're not making
much sense, sleep...
581
00:39:37,942 --> 00:39:39,034
Starbuck,
582
00:39:39,944 --> 00:39:41,639
tomorrow is our last day.
583
00:39:46,117 --> 00:39:47,778
No question about it
584
00:39:47,852 --> 00:39:53,347
Motherhood is the single most physically
demanding effort a human can endure
585
00:39:53,424 --> 00:39:56,120
She'd feel more optimistic
in the morning
586
00:39:56,193 --> 00:39:59,526
Today was too emotional
and draining for reason
587
00:39:59,597 --> 00:40:02,532
Tomorrow we'd all laugh
and be grateful for our lives
588
00:40:29,326 --> 00:40:32,352
Angela! Angela!
589
00:40:33,264 --> 00:40:35,596
They're here.
Three of them, fully armed.
590
00:40:35,666 --> 00:40:36,963
Listen, we better
get ready. I...
591
00:40:37,034 --> 00:40:39,832
Who is here, Starbuck?
592
00:40:40,304 --> 00:40:42,898
Your people, Centurions.
593
00:40:44,675 --> 00:40:46,267
I must go
594
00:40:46,343 --> 00:40:47,571
Cy.
595
00:40:48,979 --> 00:40:51,777
Don't. Don't make me do it.
596
00:40:51,849 --> 00:40:56,980
Goodbye, Starbuck
Goodbye, Angela
597
00:40:57,054 --> 00:40:59,716
Goodbye, Godson
598
00:40:59,790 --> 00:41:02,691
Cy, no! Don't.
599
00:41:09,700 --> 00:41:11,258
I couldn't do it.
600
00:41:11,335 --> 00:41:14,827
We can't trust him, he's one
of them. He can't help himself.
601
00:41:15,439 --> 00:41:17,498
Listen, our only chance
is to get to the ship.
602
00:41:18,275 --> 00:41:19,902
We're ready.
603
00:41:19,977 --> 00:41:21,171
You're ready?
604
00:41:21,245 --> 00:41:22,542
How did you know? How...
605
00:41:22,613 --> 00:41:25,377
How do you know everything
before it happens?
606
00:41:25,449 --> 00:41:27,110
I told you last night,
Starbuck,
607
00:41:27,184 --> 00:41:30,551
that you had to prepare yourself
for this is judgment day.
608
00:41:34,091 --> 00:41:35,888
Come, Starbuck,
we must hurry.
609
00:41:49,106 --> 00:41:53,668
Angela, what did you
mean by judgment day?
610
00:41:53,744 --> 00:41:55,678
Who's going to be
judging me?
611
00:41:55,746 --> 00:41:58,180
We all judge ourselves,
Starbuck.
612
00:41:58,949 --> 00:42:00,644
Well, I hope so,
because I plan on being
613
00:42:00,718 --> 00:42:02,913
very easy on myself
in certain categories.
614
00:42:03,754 --> 00:42:04,880
Now, look,
615
00:42:04,955 --> 00:42:07,583
if I run into trouble,
just push that button.
616
00:42:07,658 --> 00:42:10,684
The ship is programmed to head
towards the fleet's secret heading.
617
00:42:10,761 --> 00:42:12,922
No matter how far she
deviates to avoid Cylons,
618
00:42:12,997 --> 00:42:16,330
she'll always return to
that heading sooner or later.
619
00:42:16,400 --> 00:42:18,868
The ship will also automatically
lower your body temperatures
620
00:42:18,936 --> 00:42:21,530
to sustain life
for a maximum period of time.
621
00:42:21,605 --> 00:42:23,630
You are a good man.
622
00:42:24,742 --> 00:42:25,936
You couldn't hurt Cy,
623
00:42:26,010 --> 00:42:29,104
and now you send us off,
knowing that without you,
624
00:42:29,179 --> 00:42:31,010
the fuel will last
twice as long.
625
00:42:31,081 --> 00:42:32,742
Who says I'm not
coming along?
626
00:42:36,554 --> 00:42:37,782
Goodbye, Starbuck.
627
00:42:39,623 --> 00:42:41,113
I truly love you.
628
00:42:43,093 --> 00:42:46,620
Look, I better seal the ship
just in case.
629
00:43:13,991 --> 00:43:16,858
I love you, too,
both of you.
630
00:43:32,910 --> 00:43:36,038
Oh, felgercarb.
Three against one.
631
00:43:36,113 --> 00:43:38,604
Well, this isn't
going to be fair.
632
00:43:38,682 --> 00:43:41,810
Three against two is better
633
00:43:41,885 --> 00:43:43,045
Cy.
634
00:43:43,120 --> 00:43:44,678
That thing doesn't work,
remember?
635
00:43:44,755 --> 00:43:47,815
I repaired it Wait here
636
00:43:47,891 --> 00:43:50,860
Cy. Cy, you can't
go out there.
637
00:43:52,296 --> 00:43:53,991
Oh, jeez.
638
00:44:09,380 --> 00:44:13,214
Greetings, Centurion
Identify
639
00:44:13,283 --> 00:44:15,751
I am group leader,
Cyrus
640
00:44:15,819 --> 00:44:17,946
Lower your weapons
641
00:44:18,022 --> 00:44:21,185
And where
is the human?
642
00:44:22,259 --> 00:44:27,094
I extend my weapon that I may
perform the following function
643
00:44:37,608 --> 00:44:38,597
Cy!
644
00:44:39,643 --> 00:44:40,974
Cy.
645
00:44:42,246 --> 00:44:43,474
You saved our lives.
646
00:44:44,581 --> 00:44:45,878
Cy, you all right?
647
00:44:45,949 --> 00:44:50,545
I don't think so
My circuits are fading
648
00:44:50,621 --> 00:44:52,418
No, Cy. No.
649
00:44:54,191 --> 00:44:55,886
Cy, it's just
you and me now.
650
00:44:56,694 --> 00:44:58,628
One human and one Cylon.
651
00:45:00,464 --> 00:45:02,796
No, Starbuck
652
00:45:02,866 --> 00:45:05,266
Not human,
653
00:45:05,335 --> 00:45:07,565
not Cylon
654
00:45:08,338 --> 00:45:09,703
Friends
655
00:45:36,533 --> 00:45:39,297
The child
is safely on its way,
656
00:45:39,369 --> 00:45:42,065
and I am ready
to return home now.
657
00:45:43,874 --> 00:45:47,810
And I judge this mortal
to be good.
658
00:45:49,279 --> 00:45:50,940
So very good.
659
00:45:56,887 --> 00:45:59,720
The small pod made its
way across the heavens,
660
00:45:59,790 --> 00:46:03,749
emitting its weak
but distinct distress signal
661
00:46:03,827 --> 00:46:06,728
Farther and farther
into space it went,
662
00:46:06,797 --> 00:46:09,960
carrying the small child
in a near-frozen state
663
00:46:13,303 --> 00:46:17,262
A recovery team brought the
small pod aboard the Galactica,
664
00:46:17,341 --> 00:46:20,037
taking every
imaginable precaution
665
00:46:20,110 --> 00:46:22,601
lest it be some
treacherous Cylon trick.
666
00:46:23,614 --> 00:46:25,445
Far from being a trick,
667
00:46:25,516 --> 00:46:29,577
the crude, handmade spacecraft
bore us an incredible gift, a...
668
00:46:30,387 --> 00:46:32,355
A small child,
669
00:46:32,422 --> 00:46:33,889
a child of the stars.
670
00:46:34,658 --> 00:46:37,923
Then it was true, my dream.
671
00:46:37,995 --> 00:46:39,690
But how could
I know these things?
672
00:46:42,833 --> 00:46:46,997
Dr. Zee, I will tell you
how you know.
673
00:46:49,773 --> 00:46:51,832
You remembered what
happened to Starbuck
674
00:46:53,377 --> 00:46:54,844
because you were there.
675
00:46:55,579 --> 00:46:56,807
I was there?
676
00:46:56,880 --> 00:47:01,544
Yes, Dr. Zee, you were the child
that came to us from the stars.
677
00:47:01,618 --> 00:47:05,076
Adama, could I be
Starbuck's son?
678
00:47:05,989 --> 00:47:08,890
And if I am,
who is my mother?
679
00:47:09,626 --> 00:47:11,491
Ah.
680
00:47:11,995 --> 00:47:16,625
The answer is still out
there amongst the stars.
54051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.