Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:04,463
I thought you were dead.
Why didn't you contact me?
2
00:00:04,505 --> 00:00:07,466
Because I was foolish enough
to care about you once.
3
00:00:07,508 --> 00:00:11,136
After seeing her,
I think maybe I still care for her.
4
00:00:11,178 --> 00:00:12,221
I knew him on Caprica.
5
00:00:12,262 --> 00:00:15,224
For that we'll all spend 30 yahrens
on the prison barge.
6
00:00:15,265 --> 00:00:17,893
A fleet is held together by force.
7
00:00:17,935 --> 00:00:21,313
He and Charka are the best
slave-drivers in the fleet.
8
00:00:21,355 --> 00:00:23,774
Armed workers are attacking
the launch bay!
9
00:00:23,815 --> 00:00:26,652
I will not have mutineers
aboard my ship.
10
00:00:30,155 --> 00:00:31,281
Aurora?
11
00:00:36,245 --> 00:00:38,747
'There are those who believe
12
00:00:38,789 --> 00:00:40,791
'that life here
13
00:00:40,832 --> 00:00:43,252
'began out there,
14
00:00:43,293 --> 00:00:46,463
'far across the universe,
15
00:00:46,505 --> 00:00:49,091
'with tribes of humans
16
00:00:49,132 --> 00:00:53,554
'who may have been
the forefathers of the Egyptians
17
00:00:53,595 --> 00:00:57,266
'or the Toltecs or the Mayans.
18
00:00:57,307 --> 00:01:02,229
'Some believe that there may yet be
brothers of man
19
00:01:02,271 --> 00:01:05,524
'who even now fight to survive
20
00:01:05,566 --> 00:01:09,111
'somewhere beyond the heavens.'
21
00:03:00,639 --> 00:03:02,599
Morale continues to rise,
22
00:03:02,641 --> 00:03:06,687
due in part to the number of
habitable planets we encounter
23
00:03:06,728 --> 00:03:09,982
and the reintroduction
of amenities we enjoyed
24
00:03:10,023 --> 00:03:12,776
before the destruction of the Colonies.
25
00:03:12,818 --> 00:03:16,029
Once again, although on a limited scale,
26
00:03:16,071 --> 00:03:18,907
we are able to partake of music
and the theatre
27
00:03:18,949 --> 00:03:23,120
and when the occasion warrants,
even indulge in ceremony.
28
00:03:23,954 --> 00:03:28,750
'We've got 15 centons
to make that ceremony or Tigh will kill us.'
29
00:03:28,792 --> 00:03:30,419
Yeah.
30
00:03:30,460 --> 00:03:35,340
'The last time we were late,
we flew deep space probes for two sectons.'
31
00:03:56,111 --> 00:03:59,281
Formation, salute!
32
00:04:00,741 --> 00:04:03,827
Formation, rest!
33
00:04:15,339 --> 00:04:18,258
We are assembled here today
34
00:04:18,300 --> 00:04:22,304
to honour a man of accomplishment,
35
00:04:23,722 --> 00:04:25,891
a man who rose from the ranks
36
00:04:25,933 --> 00:04:30,604
and became Commander
of the Battlestar Rycon
37
00:04:30,646 --> 00:04:33,065
and the fourth Colonial fleet.
38
00:04:33,106 --> 00:04:37,736
Although gravely wounded
at the battle of Cosmora Archipelago,
39
00:04:37,778 --> 00:04:41,949
he nevertheless rallied his troops
and mounted a counterattack...
40
00:04:41,990 --> 00:04:46,328
- Oh, my God.
-..destroying three enemy ships.
41
00:04:46,370 --> 00:04:48,247
It's Aurora!
42
00:04:48,288 --> 00:04:51,458
Commander Kronus was retired
only a short time...
43
00:04:51,500 --> 00:04:54,711
- That's impossible.
- I'm telling you, it's Aurora.
44
00:04:56,713 --> 00:04:58,799
..but he volunteered his services
45
00:04:58,841 --> 00:05:02,970
and agreed to accept command
of the Celestra...
46
00:05:03,011 --> 00:05:06,682
- I thought she was dead.
- See for yourself.
47
00:05:06,723 --> 00:05:09,893
..her entire fleet to remain operational.
48
00:05:09,935 --> 00:05:14,231
- The Council of 12 has voted to award...
- She's leaving!
49
00:05:14,273 --> 00:05:16,441
..the distinguished service medallion
50
00:05:16,483 --> 00:05:21,613
and appoint him executive commander
of all three industry ships.
51
00:05:21,655 --> 00:05:25,784
Commander Kronus,
would you please step forward?
52
00:06:01,236 --> 00:06:04,072
- Excuse me.
- May I help you?
53
00:06:04,114 --> 00:06:06,992
- I need some navigational data.
- For what ship?
54
00:06:07,034 --> 00:06:10,871
The Celestra.
It's for Commander Kronus.
55
00:06:10,913 --> 00:06:12,915
Your name?
56
00:06:14,374 --> 00:06:16,001
Your name, please?
57
00:06:16,043 --> 00:06:19,463
Aurora. I'm Commander Kronus' pilot.
58
00:06:28,972 --> 00:06:32,809
All right, for what sector
did you want your information?
59
00:06:32,851 --> 00:06:35,687
- The Beta sector.
- Beta sector.
60
00:06:37,773 --> 00:06:40,150
And very well deserved too.
61
00:06:46,406 --> 00:06:48,450
Sir, if I may?
62
00:06:48,492 --> 00:06:51,954
- I guess I misunderstood you, Colonel.
- Sir?
63
00:06:51,995 --> 00:06:55,290
I thought you said you were due
on the bridge shortly.
64
00:06:55,332 --> 00:06:59,002
Er...yes, sir, I...
65
00:06:59,044 --> 00:07:01,171
I mean, I am due on the bridge.
66
00:07:01,213 --> 00:07:04,591
In fact, that's where I'm going right now, sir.
67
00:07:04,633 --> 00:07:08,512
If you'll excuse me...sir.
68
00:07:11,181 --> 00:07:14,351
I think he was about to propose a toast,
Commander.
69
00:07:14,393 --> 00:07:19,147
Adama, I always believed
the first rule of command
70
00:07:19,189 --> 00:07:22,609
was to enforce all regulations,
and the second rule...
71
00:07:22,651 --> 00:07:25,946
Make sure there's
no exception to the first rule.
72
00:07:25,988 --> 00:07:29,199
You burnt that into my brain
when I was your aide.
73
00:07:33,495 --> 00:07:36,039
Excuse me, sir, your pilot is here.
74
00:07:36,081 --> 00:07:38,417
The shuttle is ready whenever you are.
75
00:07:38,458 --> 00:07:41,378
Very well, Charka, we'll leave shortly.
76
00:07:44,464 --> 00:07:48,635
I thought Tigh was about to blast
out of his boots.
77
00:07:48,677 --> 00:07:52,097
Breaking formation isn't exactly
part of the military code.
78
00:07:52,139 --> 00:07:55,934
If you two hadn't stopped me,
I could've caught her.
79
00:07:57,895 --> 00:07:59,897
There she is.
80
00:08:01,398 --> 00:08:02,816
Hey!
81
00:08:02,858 --> 00:08:04,860
Aurora!
82
00:08:07,946 --> 00:08:10,157
It's been a long time, Starbuck.
83
00:08:10,199 --> 00:08:12,409
I thought you were dead.
84
00:08:12,451 --> 00:08:14,411
Where've you been all this time?
85
00:08:14,453 --> 00:08:16,580
On the Celestra, learning to fly.
86
00:08:16,622 --> 00:08:19,249
I'm now pilot for Commander Kronus.
87
00:08:19,291 --> 00:08:21,752
But I've been there for maintenance.
88
00:08:21,793 --> 00:08:24,880
- I know.
- You knew?
89
00:08:24,922 --> 00:08:28,258
For Sagan's sake,
why didn't you try to contact me?
90
00:08:28,300 --> 00:08:31,011
I used to wonder the same thing about you.
91
00:08:31,053 --> 00:08:34,389
Aurora, I didn't even know
you were still alive.
92
00:08:34,431 --> 00:08:37,726
I'm in the personnel computer.
Anyone could've found me
93
00:08:37,768 --> 00:08:40,395
if they'd cared enough to check.
94
00:08:40,437 --> 00:08:43,941
I cared, Aurora, more than you'll ever know.
95
00:08:43,982 --> 00:08:46,527
But not enough to find out if I were alive?
96
00:08:46,568 --> 00:08:50,948
Starbuck, I got them!
The last two seats to the Spheroid concert.
97
00:08:51,823 --> 00:08:54,576
Great. Cassiopeia, this is Aurora.
98
00:08:54,618 --> 00:08:58,372
- She's an old...friend.
- Hi.
99
00:08:59,957 --> 00:09:04,795
Sorry if I interrupted anything
but I got so excited about these tickets.
100
00:09:04,837 --> 00:09:07,047
You must know how hard these are to get.
101
00:09:07,089 --> 00:09:10,676
I'm afraid we don't
have concerts on the Celestra,
102
00:09:10,717 --> 00:09:14,137
or elegant military receptions,
for that matter.
103
00:09:16,807 --> 00:09:20,477
- The Commander's leaving. I have to go.
- I-I...
104
00:09:20,519 --> 00:09:22,688
I'll walk you to the launch bay.
105
00:09:22,729 --> 00:09:25,858
I wouldn't think of taking you
away from the party.
106
00:09:25,899 --> 00:09:30,529
- Nice bumping into you.
- Aurora. Excuse me, Cassie. Aurora!
107
00:09:34,992 --> 00:09:38,954
Did you... Did you interrupt something?
108
00:09:38,996 --> 00:09:41,165
Yeah, I guess I did.
109
00:09:47,713 --> 00:09:50,048
We'll be landing in five centons, sir.
110
00:09:50,090 --> 00:09:52,634
Shall I signal
the Commander's compartment?
111
00:09:52,676 --> 00:09:54,678
Those were his orders.
112
00:09:56,013 --> 00:09:58,599
I heard you. I was watching the time.
113
00:10:02,519 --> 00:10:07,649
I'm looking forward to your telling
the crew you'll have your own fleet again.
114
00:10:07,691 --> 00:10:11,528
The parts ship, the textile ship
and the Celestra.
115
00:10:11,570 --> 00:10:14,448
When I commanded the Rycon
and 600 fighting ships,
116
00:10:14,489 --> 00:10:16,283
that's when I commanded a fleet.
117
00:10:16,325 --> 00:10:19,328
I was thinking
of our present situation, sir.
118
00:10:19,369 --> 00:10:24,166
This collection of moving derelicts
isn't a fleet, it's a convoy.
119
00:10:24,208 --> 00:10:27,878
A convoy held together
by mutual dependence.
120
00:10:27,920 --> 00:10:31,548
A fleet is held together
by force and discipline.
121
00:10:31,590 --> 00:10:34,927
A fleet doesn't just move, it performs.
122
00:10:34,968 --> 00:10:39,681
Although I often wonder
if Adama realises that.
123
00:10:39,723 --> 00:10:42,976
Well, thanks to you,
at least the Celestra performs.
124
00:10:44,436 --> 00:10:47,314
- We can do better.
- I assure you I will.
125
00:10:49,399 --> 00:10:52,694
Charka, I'm retaining
command of the Celestra.
126
00:10:54,821 --> 00:10:58,450
With all due respect, sir,
what about the other two ships?
127
00:10:58,492 --> 00:11:03,121
Oh, their captains need a little
shaping up but no serious problem.
128
00:11:05,249 --> 00:11:08,168
Charka, you are not ready yet
for command.
129
00:11:08,210 --> 00:11:12,840
There's more to running a fighting ship
than a civilian work force.
130
00:11:12,881 --> 00:11:16,385
'Celestra command to shuttle,
your heading is 295.
131
00:11:16,426 --> 00:11:18,595
'Your cross vector is 31.
132
00:11:18,637 --> 00:11:21,640
'You're cleared to land in the shuttle bay.'
133
00:11:23,183 --> 00:11:28,522
Don't be impatient, Charka.
You will one day have your own command.
134
00:11:28,564 --> 00:11:30,566
Yes, sir.
135
00:11:38,407 --> 00:11:42,578
Regulations state that the commander
has to approve it first.
136
00:11:42,619 --> 00:11:44,746
Then you notify the senior officer.
137
00:11:44,788 --> 00:11:48,542
- You know that.
- And you know Apollo would approve it.
138
00:11:48,584 --> 00:11:52,254
Sir, I just don't want
to have to look for him.
139
00:11:52,296 --> 00:11:55,382
- You won't have to.
- Starbuck...
140
00:11:55,424 --> 00:11:58,093
How come they're preparing your viper?
141
00:11:58,135 --> 00:12:02,389
He wants to go to the Celestra
for an electronics maintenance scan.
142
00:12:03,432 --> 00:12:06,059
Er...yeah.
143
00:12:06,101 --> 00:12:09,438
See, my long-range scan's been acting
kind of funny.
144
00:12:09,479 --> 00:12:14,526
It's me. If you wanted to go see Aurora,
why didn't you just ask me?
145
00:12:15,527 --> 00:12:17,988
I guess I thought you'd try and stop me.
146
00:12:18,030 --> 00:12:20,991
You want to go, go.
I just want to know why.
147
00:12:22,326 --> 00:12:24,745
I have to straighten something out.
148
00:12:25,579 --> 00:12:27,915
Why don't you just leave it alone?
149
00:12:27,956 --> 00:12:30,959
Because after seeing her,
150
00:12:31,001 --> 00:12:33,962
I think maybe I still care for her.
151
00:12:34,004 --> 00:12:38,091
I think you and Cassiopeia are getting
so close it's got you scared.
152
00:12:38,133 --> 00:12:41,512
Maybe you're running away
from Cassiopeia.
153
00:12:41,553 --> 00:12:44,389
Aurora already kicked me
in the teeth today.
154
00:12:44,431 --> 00:12:49,228
- And she probably will again.
- Apollo, I gotta try.
155
00:12:51,480 --> 00:12:55,400
Listen, she's not mad at you.
Maybe you could get her to...
156
00:12:55,442 --> 00:12:58,028
Sorry, you're not getting me involved.
157
00:12:58,070 --> 00:13:01,740
Apollo, look, I can't just leave it like this.
158
00:13:06,495 --> 00:13:11,333
Colonel, we're both going to the Celestra
for a...maintenance scan.
159
00:13:14,711 --> 00:13:18,090
- What's wrong with your viper?
- Same as Starbuck's.
160
00:13:22,469 --> 00:13:25,264
- Thanks, buddy.
- I just hope it works out.
161
00:13:25,305 --> 00:13:28,934
It will. Aurora's a very gentle
and forgiving person.
162
00:13:47,411 --> 00:13:49,204
- Did you get them?
- Yes.
163
00:13:49,246 --> 00:13:51,540
Course heading and coordinates.
164
00:13:51,582 --> 00:13:55,252
I said they were for Kronus.
I was so scared.
165
00:13:55,294 --> 00:13:57,880
Don't worry. It'll all be over soon.
166
00:14:10,267 --> 00:14:14,980
Can you make it malfunction?
Just another few microns!
167
00:14:17,649 --> 00:14:22,029
- What if the fleet stops to wait for us?
- Not a chance with a repair this simple.
168
00:14:22,070 --> 00:14:26,074
This is the last chance
for anyone to change his mind.
169
00:14:26,116 --> 00:14:29,703
Once we head for the shuttle,
we're committed.
170
00:14:32,206 --> 00:14:35,375
Very well. Let's go.
171
00:14:54,478 --> 00:14:56,980
I thought Boomer and I were on patrol.
172
00:14:57,022 --> 00:15:00,901
But if you want it,
you're perfectly welcome to it.
173
00:15:00,943 --> 00:15:04,988
Thank you, Sheba,
but we're on our way to the Celestra.
174
00:15:05,030 --> 00:15:07,658
Not with my concert ducats you're not.
175
00:15:07,699 --> 00:15:11,912
Hi, Cass. About the concert,
my long-range scan's acting...
176
00:15:11,954 --> 00:15:13,956
Colonel Tigh told me.
177
00:15:13,997 --> 00:15:16,458
- The ducats, Starbuck.
- Hm?
178
00:15:16,500 --> 00:15:18,669
Oh, yeah. Sure.
179
00:15:20,254 --> 00:15:21,922
That's it.
180
00:15:24,132 --> 00:15:26,552
- Both of 'em?
- I'm not going alone.
181
00:15:28,512 --> 00:15:30,848
But I thought Sheba was going on patrol.
182
00:15:30,889 --> 00:15:32,975
Who said anything about Sheba?
183
00:15:36,895 --> 00:15:39,940
'Vipers 4 and 6
cleared for the Celestra.
184
00:15:39,982 --> 00:15:42,776
- 'Launch when ready.'
- Acknowledged.
185
00:15:44,236 --> 00:15:47,614
What's it gonna be, Starbuck?
Are we going or not?
186
00:15:59,501 --> 00:16:04,256
Cassiopeia, are you going to let him go
without saying anything?
187
00:16:04,298 --> 00:16:08,677
- I can't stop him.
- He's going over there to see Aurora.
188
00:16:08,719 --> 00:16:10,721
Don't you care?
189
00:16:10,762 --> 00:16:15,392
I didn't say that. I just said I can't stop him.
190
00:16:43,670 --> 00:16:48,425
We've lost thrusters, and a turbodyne
has blown a laser sequence.
191
00:16:48,467 --> 00:16:52,262
Get an electra-tech team on it
and get me the Galactica.
192
00:17:01,438 --> 00:17:05,067
Commander,
Commander Kronus from the Celestra.
193
00:17:05,108 --> 00:17:07,444
- Put him on scanner.
- Yes, sir.
194
00:17:11,281 --> 00:17:15,536
- Yes, Commander?
- We've temporarily lost our thrusters.
195
00:17:15,577 --> 00:17:19,456
- Nothing serious.
- 'What is your estimated time for repairs?'
196
00:17:19,498 --> 00:17:22,584
Two centares.
Probably less with my people.
197
00:17:22,626 --> 00:17:26,672
'You'll be out of communications range
within 20 centons.
198
00:17:26,713 --> 00:17:28,674
'We'll stop and wait for you.'
199
00:17:28,715 --> 00:17:32,553
You know what happens
if you try to stop a fleet this size.
200
00:17:32,594 --> 00:17:34,888
There'll be ships scattered all over.
201
00:17:34,930 --> 00:17:38,433
I don't like the idea
of you being out there alone.
202
00:17:38,475 --> 00:17:41,937
'I think I've had enough
experience to handle it.'
203
00:17:41,979 --> 00:17:44,565
- Commander?
- One micron, please.
204
00:17:44,606 --> 00:17:48,110
Apollo and Starbuck are on their way there
for maintenance.
205
00:17:48,151 --> 00:17:52,990
'I've been advised that two vipers
are on their way to you for maintenance.
206
00:17:53,031 --> 00:17:56,827
- 'They'll be at your disposal.'
- We'll be back so quickly,
207
00:17:56,869 --> 00:17:59,454
you won't even know we've gone.
208
00:18:04,835 --> 00:18:08,839
I liked our relationship better
when he was my aide.
209
00:18:12,342 --> 00:18:16,013
Starbuck, you haven't said a word
since we left.
210
00:18:16,054 --> 00:18:20,809
- I've been doing a lot of thinking.
- About Cassiopeia or Aurora?
211
00:18:20,851 --> 00:18:23,520
Yeah. Wonder who
she's going to the concert with?
212
00:18:23,562 --> 00:18:26,648
You're worried about who Cassiopeia's with
213
00:18:26,690 --> 00:18:29,776
but you broke a date with her
to be with Aurora?
214
00:18:29,818 --> 00:18:31,820
Yeah, but that's different.
215
00:18:35,699 --> 00:18:39,703
Something's wrong with my scanner -
it shows the Celestra's stopped.
216
00:18:39,745 --> 00:18:42,122
No, mine shows the same.
217
00:18:42,164 --> 00:18:45,459
Celestra bridge, what is your situation?
218
00:18:45,501 --> 00:18:47,336
'Minor malfunction.
219
00:18:47,377 --> 00:18:51,215
'Our flight operations are normal.
You are cleared to land.'
220
00:19:37,010 --> 00:19:40,889
All right, just follow my orders
and nobody gets hurt.
221
00:19:40,931 --> 00:19:42,933
Now, move.
222
00:19:59,324 --> 00:20:01,493
Hold it!
223
00:20:06,623 --> 00:20:09,251
Armed workers are attacking
the launch bay!
224
00:20:10,669 --> 00:20:12,171
Attacked? By whom?
225
00:20:12,212 --> 00:20:14,464
Six armed workers in the launch bay.
226
00:20:14,506 --> 00:20:17,134
Order the landing bay crew to cut them off.
227
00:20:17,176 --> 00:20:19,303
- Yes, sir.
- Follow me, Charka.
228
00:20:21,930 --> 00:20:25,392
'Fight in the launch bay.
Deploy your crews.'
229
00:20:25,434 --> 00:20:28,687
Dianopolis, come on!
Trouble in the shuttle bay!
230
00:20:34,610 --> 00:20:38,405
We're going to have
to work our way to the shuttle.
231
00:21:04,848 --> 00:21:07,684
We have to get to the other side.
232
00:21:07,726 --> 00:21:11,855
- It's impossible, sir. The crossfire.
- Nothing is impossible.
233
00:21:15,984 --> 00:21:18,028
Damon.
234
00:21:18,070 --> 00:21:20,739
Don't worry, we'll make it.
235
00:21:39,007 --> 00:21:41,593
I got it! Cassiopeia went with Bojay.
236
00:21:41,635 --> 00:21:43,637
He's on deep probe.
237
00:21:43,679 --> 00:21:47,140
- Where is everybody?
- She wouldn't be with Greenbean?
238
00:21:47,182 --> 00:21:50,227
Stop worrying and try to look your best.
239
00:21:50,269 --> 00:21:54,606
My best? Even at my worst,
Aurora thought I looked pretty good.
240
00:21:54,648 --> 00:21:56,400
She's obviously blind.
241
00:21:56,441 --> 00:22:00,195
I'm talking about Commander Kronus.
Fasten your jacket.
242
00:22:01,488 --> 00:22:03,490
Go around.
243
00:22:05,576 --> 00:22:08,662
- That sounds like...
- It is.
244
00:22:32,269 --> 00:22:34,479
Aurora?
245
00:22:42,362 --> 00:22:44,740
Aurora.
246
00:22:47,409 --> 00:22:49,411
Drop it!
247
00:22:50,537 --> 00:22:52,539
Get your hands up.
248
00:22:55,250 --> 00:22:57,252
All right, move out.
249
00:23:04,510 --> 00:23:06,845
- Why didn't you fire?
- I couldn't.
250
00:23:06,887 --> 00:23:09,723
Aurora, you knew...
251
00:23:11,517 --> 00:23:14,311
You knew that
we might have to kill someone.
252
00:23:14,353 --> 00:23:16,730
Charka or Kronus, even their officers...
253
00:23:16,772 --> 00:23:19,024
But not a Colonial warrior?
254
00:23:19,066 --> 00:23:22,319
Not him. I knew him on Caprica.
255
00:23:23,487 --> 00:23:27,658
And for that we'll all spend
30 yahrens on the prison barge.
256
00:23:28,992 --> 00:23:31,453
That was close, buddy.
257
00:23:31,495 --> 00:23:34,248
I froze. I couldn't believe that it was Aurora.
258
00:23:35,582 --> 00:23:38,252
You know her, Lieutenant?
259
00:23:38,293 --> 00:23:40,295
I thought I did.
260
00:23:40,337 --> 00:23:44,007
Captain, I want you to take the Lieutenant
261
00:23:44,049 --> 00:23:48,971
and use my shuttle to transfer the
prisoners to the Galactica for charges.
262
00:23:49,012 --> 00:23:52,975
Wouldn't it be better to hold them here
until we catch up with the fleet?
263
00:23:53,016 --> 00:23:56,687
Discipline is only effective
when immediate, Captain.
264
00:23:56,728 --> 00:24:00,524
I will not have mutineers aboard my ship
any longer than necessary.
265
00:24:00,566 --> 00:24:05,612
Yes, but charges for mutiny have to be filed
by the senior officer of the ship.
266
00:24:05,654 --> 00:24:09,700
I know that, Lieutenant.
That's why I'm going with you.
267
00:24:21,170 --> 00:24:24,464
Aurora. Why?
268
00:24:25,591 --> 00:24:29,595
You know why. It was the only thing to do.
269
00:24:29,636 --> 00:24:31,597
But...
270
00:24:37,853 --> 00:24:39,897
How'd everything go on patrol?
271
00:24:39,938 --> 00:24:42,691
Same as usual, Cassie - boring.
272
00:24:43,734 --> 00:24:46,695
Did you and Starbuck
straighten everything out?
273
00:24:46,737 --> 00:24:51,408
- He's not back yet.
- The Celestra stopped for repairs.
274
00:24:51,450 --> 00:24:54,870
Why didn't he and Apollo just come back?
275
00:24:57,581 --> 00:24:59,666
Erm...
276
00:24:59,708 --> 00:25:02,377
I better go on over to the Officers' Club.
277
00:25:02,419 --> 00:25:04,421
- OK.
- See ya.
278
00:25:08,592 --> 00:25:12,721
- They probably just got stranded there.
- Yeah.
279
00:25:14,264 --> 00:25:16,308
You shouldn't have let him go there.
280
00:25:16,350 --> 00:25:21,063
- That wouldn't have accomplished anything.
- You don't know that.
281
00:25:21,104 --> 00:25:24,858
A relationship based on possession
isn't for me.
282
00:25:24,900 --> 00:25:28,070
I don't want to own Starbuck,
or anyone else.
283
00:25:28,111 --> 00:25:33,283
If what he and I have is worth anything at all,
we're gonna survive all this.
284
00:25:34,409 --> 00:25:37,037
And if it doesn't?
285
00:25:38,789 --> 00:25:43,085
Hey, um, Boomer had a good idea.
Let's go to the Officers' Club.
286
00:25:51,552 --> 00:25:53,554
Over there.
287
00:26:04,273 --> 00:26:05,816
Aurora, listen to me.
288
00:26:05,858 --> 00:26:09,152
- You're the only reason I came.
- I couldn't care less.
289
00:26:09,194 --> 00:26:11,071
I think you do.
290
00:26:11,113 --> 00:26:13,448
You could've killed me and you didn't.
291
00:26:13,490 --> 00:26:16,034
Because I was foolish enough
to care about you once.
292
00:26:16,076 --> 00:26:18,954
And I cared about you.
293
00:26:18,996 --> 00:26:22,541
The night the Cylons raided Caprica,
I tried to find you,
294
00:26:22,583 --> 00:26:26,420
but your house had taken a direct hit,
there was nothing left of it.
295
00:26:26,461 --> 00:26:29,840
I thought you were dead
so I never looked for you.
296
00:26:29,882 --> 00:26:31,967
You gotta believe me.
297
00:26:32,009 --> 00:26:34,052
I do.
298
00:26:35,262 --> 00:26:38,015
But it wouldn't have changed anything.
299
00:26:40,350 --> 00:26:43,687
- Keep your eye on them, Lieutenant.
- Yes, sir.
300
00:26:54,072 --> 00:26:56,325
- What's their heading?
- Coming up now.
301
00:26:56,366 --> 00:26:59,578
I'm correlating it with load factor
and fuel consumption.
302
00:26:59,620 --> 00:27:02,080
You're always on top of things, Hermes.
303
00:27:02,122 --> 00:27:04,416
- You'll make a fine exec.
- Thank you, sir.
304
00:27:04,458 --> 00:27:07,669
What if Commander Kronus
finds out what's going on?
305
00:27:07,711 --> 00:27:09,421
Forget about Kronus.
306
00:27:09,463 --> 00:27:12,007
By the time he finds out - if he finds out...
307
00:27:12,049 --> 00:27:14,384
he'll be too far away to do anything.
308
00:27:17,054 --> 00:27:19,681
- Ready back there, Starbuck?
- All set.
309
00:27:19,723 --> 00:27:22,935
Celestra control,
this is the Galactica shuttle
310
00:27:22,976 --> 00:27:25,395
requesting navigation instructions.
311
00:27:25,437 --> 00:27:28,232
'Your heading is 958.1.
312
00:27:28,273 --> 00:27:31,235
'Cross vector 372.
313
00:27:31,276 --> 00:27:33,904
'Docking time is 2.4 centares.
314
00:27:33,946 --> 00:27:37,449
- 'You're clear to launch when ready.'
- Acknowledged.
315
00:27:43,789 --> 00:27:46,375
They're following our vectors.
316
00:27:46,416 --> 00:27:48,502
Right into oblivion.
317
00:27:48,544 --> 00:27:53,048
Once they're far enough away, we go dark,
disappear from their scanner.
318
00:27:53,090 --> 00:27:57,344
- Kronus will come back.
- Naturally. But he'll never find us.
319
00:27:57,386 --> 00:28:02,057
And his fuel will run out long before
he can get in communication range.
320
00:28:02,099 --> 00:28:04,309
Congratulations, Commander.
321
00:28:04,351 --> 00:28:07,145
Not quite yet, but soon.
322
00:28:07,187 --> 00:28:10,732
Shut down operations.
Order all workers to their quarters.
323
00:28:10,774 --> 00:28:13,944
- We don't want any more problems.
- Yes, sir.
324
00:28:13,986 --> 00:28:18,574
Oh, have all the lasers removed
from the armament cabinets.
325
00:28:18,615 --> 00:28:21,952
- Bring them to the bridge.
- Consider it done, sir.
326
00:28:34,464 --> 00:28:38,969
Leave me alone.
You've already caused me enough trouble.
327
00:28:39,011 --> 00:28:42,598
I'm sorry for the mess you're in
but you can't blame me.
328
00:28:42,639 --> 00:28:45,684
- You got yourself into it.
- I had no choice.
329
00:28:45,726 --> 00:28:49,688
- Everybody has a choice.
- Not the common people.
330
00:28:49,730 --> 00:28:53,275
Not on this fleet.
You know what kind of life we have.
331
00:28:53,317 --> 00:28:57,237
It's not like on Caprica
but it's rough on everybody.
332
00:28:57,279 --> 00:28:59,281
That's easy for a warrior to say.
333
00:28:59,323 --> 00:29:01,325
It's easy to say because it's true.
334
00:29:01,366 --> 00:29:04,912
Don't insult our intelligence.
Your kind has already degraded us.
335
00:29:04,953 --> 00:29:07,414
Degraded? How?
336
00:29:07,456 --> 00:29:10,459
Forcing us to work 16 centares a shift.
337
00:29:10,501 --> 00:29:13,295
With our rations cut
if we fail to fill a work quota.
338
00:29:13,337 --> 00:29:15,297
Never allowed to leave our ship,
339
00:29:15,339 --> 00:29:19,468
unless we're part of the military class,
or serve them as Aurora did.
340
00:29:19,510 --> 00:29:25,015
Wait, you're trying to tell me those are
the conditions on the Celestra?
341
00:29:27,643 --> 00:29:29,811
Why doesn't anybody know about it?
342
00:29:29,853 --> 00:29:33,565
Know about it? They gave Kronus
a medal and a promotion for it.
343
00:29:33,607 --> 00:29:37,486
He and Charka are the best
slave-drivers in the fleet.
344
00:29:54,294 --> 00:29:56,505
What's wrong?
345
00:29:56,547 --> 00:30:01,385
I just heard something I don't want to believe
but somehow it's hard not to.
346
00:30:02,594 --> 00:30:04,805
Well, spit it out.
347
00:30:04,847 --> 00:30:07,391
I'm not sure the Commander here will like it.
348
00:30:07,432 --> 00:30:10,894
I didn't hear Captain Apollo
ask whether I'd like it or not
349
00:30:10,936 --> 00:30:13,647
but I heard him tell you to spit it out.
350
00:30:14,773 --> 00:30:18,360
And that sounded like
a direct order, Lieutenant.
351
00:30:18,402 --> 00:30:19,820
All right.
352
00:30:23,532 --> 00:30:27,953
Rather than your loyalty being taken
for granted as it was under Kronus,
353
00:30:27,995 --> 00:30:31,665
under my command, I assure you
it'll be rewarded handsomely.
354
00:30:31,707 --> 00:30:37,045
My first act, when I am appointed
official captain of the Celestra,
355
00:30:37,087 --> 00:30:40,883
will be to see to it that each of you
is advanced one grade.
356
00:30:40,924 --> 00:30:45,429
Naturally, an increase of payment
will follow your promotion.
357
00:30:45,470 --> 00:30:48,056
More importantly, each of you will find
358
00:30:48,098 --> 00:30:53,520
your new rank brings you something
far more valuable than cubits.
359
00:30:53,562 --> 00:30:54,897
Respect.
360
00:31:00,819 --> 00:31:04,364
- Executive officer.
- The turbodyne is ready to go.
361
00:31:04,406 --> 00:31:07,826
Acknowledged.
Captain, the repairs are completed.
362
00:31:07,868 --> 00:31:11,371
- How far away is the shuttle?
- Not far enough yet, sir.
363
00:31:12,706 --> 00:31:14,708
Then we wait.
364
00:31:19,963 --> 00:31:23,800
I'm not accusing you, Commander,
just telling you what they said.
365
00:31:23,842 --> 00:31:27,846
- And you believe them?
- I don't know.
366
00:31:27,888 --> 00:31:31,350
Did you believe that
the whole fleet was slave ships?
367
00:31:31,391 --> 00:31:34,686
No. But they did.
368
00:31:34,728 --> 00:31:39,650
Then perhaps you can tell me
where they planned to go in the shuttle.
369
00:31:39,691 --> 00:31:41,693
To another slave ship?
370
00:31:41,735 --> 00:31:44,822
- He has a point, Starbuck.
- Maybe.
371
00:31:52,246 --> 00:31:54,790
Where were you gonna go?
372
00:31:54,832 --> 00:31:59,169
- Tell him nothing.
- It doesn't matter now.
373
00:31:59,211 --> 00:32:03,257
- To the 21st planet in this system.
- Why?
374
00:32:03,298 --> 00:32:06,844
According to the navigational tapes
it was the most habitable.
375
00:32:06,885 --> 00:32:10,639
Good climate, plenty of food
and a good landing field.
376
00:32:10,681 --> 00:32:13,350
What did you intend to do
when you got there?
377
00:32:18,105 --> 00:32:20,524
- Please, Aurora.
- Live!
378
00:32:21,608 --> 00:32:24,361
Something we weren't
allowed to do on your ship.
379
00:32:24,403 --> 00:32:27,072
Perhaps, by your standards.
380
00:32:28,115 --> 00:32:32,286
I can understand why some people
cannot appreciate a military approach.
381
00:32:32,327 --> 00:32:36,915
But under our present conditions
we must all make adjustments to survive.
382
00:32:36,957 --> 00:32:39,251
I have been in the Colonial service
383
00:32:39,293 --> 00:32:43,130
and life on the Celestra
bears little resemblance to the military.
384
00:32:43,172 --> 00:32:46,884
Not when an animal like Charka
double-shifts entire families.
385
00:32:46,925 --> 00:32:49,803
I know Charka is a taskmaster...
386
00:32:50,929 --> 00:32:53,640
but I cannot believe he is inhumane.
387
00:32:53,682 --> 00:32:55,767
Believe, Commander!
388
00:32:57,895 --> 00:33:02,399
Things aren't like that on the rest
of the fleet. I give you my word.
389
00:33:09,573 --> 00:33:13,368
That's it.
They'll never reach the fleet now, sir.
390
00:33:13,410 --> 00:33:16,413
- Lock in on our course, Hermes.
- Already done.
391
00:33:16,455 --> 00:33:18,081
Turbodynes.
392
00:33:18,123 --> 00:33:22,336
Shut down the navigational beacons,
scanners and running lights...
393
00:33:22,377 --> 00:33:26,048
all the electronics
that the shuttle could home in on.
394
00:33:32,721 --> 00:33:34,723
Fire thrusters.
395
00:33:43,982 --> 00:33:45,901
Something's wrong.
396
00:33:45,943 --> 00:33:49,780
We should've picked the fleet up
on our scanner two centons ago.
397
00:33:52,533 --> 00:33:56,203
- Nothing.
- Check the Celestra's position.
398
00:34:04,127 --> 00:34:07,506
- She's gone.
- It must be malfunctioning.
399
00:34:08,590 --> 00:34:12,636
- No, the scanner checks out.
- That's impossible.
400
00:34:14,429 --> 00:34:18,517
- Unless she went dark.
- That's against regulations.
401
00:34:18,559 --> 00:34:21,478
The crew knows that. Especially Charka.
402
00:34:21,520 --> 00:34:25,399
- But if Aurora was telling the truth...
- He's trying to kill us.
403
00:34:25,440 --> 00:34:30,028
Our heading must be out to deep space,
away from the fleet.
404
00:34:40,831 --> 00:34:45,544
Charka will spend the rest of his life
in the prison barge if I don't get him first.
405
00:34:45,586 --> 00:34:48,547
I don't think he's too worried about that.
406
00:34:48,589 --> 00:34:51,717
When they went dark
we lost our last reference to the fleet.
407
00:34:51,758 --> 00:34:54,970
Five to one he's underway right now
to rejoin them.
408
00:34:55,012 --> 00:34:56,680
Wherever that is.
409
00:35:01,935 --> 00:35:05,105
'Galactica,
Celestra shuttle, do you read?'
410
00:35:05,147 --> 00:35:09,318
It's no use.
They're way beyond our transmitting range.
411
00:35:09,359 --> 00:35:11,820
With the fuel we have, they'll stay that way.
412
00:35:11,862 --> 00:35:15,282
With luck,
we might make it to the Celestra.
413
00:35:15,324 --> 00:35:20,370
Exactly what I was thinking. Lock in
on her ion trail. Come up her exhaust.
414
00:35:20,412 --> 00:35:24,333
Your suggestion would work
if we had the fuel, which we don't.
415
00:35:24,374 --> 00:35:26,668
They must be in the opposite direction.
416
00:35:26,710 --> 00:35:30,631
Why don't we reverse course
and catch up with the Celestra?
417
00:35:30,672 --> 00:35:34,343
Charka wouldn't have sent us
180 degrees in the wrong direction
418
00:35:34,384 --> 00:35:37,179
because he knows we could reverse course.
419
00:35:37,221 --> 00:35:40,265
Charka may be a lot of things
but he isn't dumb.
420
00:35:40,307 --> 00:35:42,309
We'll make a guess.
421
00:35:42,351 --> 00:35:46,355
Plot a point where we might intercept
the Celestra at an angle.
422
00:35:46,396 --> 00:35:48,565
Assuming they're moving at top speed...
423
00:35:48,607 --> 00:35:51,151
Factor four.
424
00:35:51,193 --> 00:35:55,572
Assuming they're at factor four,
the computer should tell us where they are.
425
00:35:55,614 --> 00:35:57,199
But it won't!
426
00:35:59,743 --> 00:36:03,038
Or rather, it can't. This is a civilian shuttle.
427
00:36:03,080 --> 00:36:05,833
The computer has no tracking capabilities.
428
00:36:05,874 --> 00:36:08,919
I told the Council to equip
these shuttles properly.
429
00:36:08,961 --> 00:36:12,381
- We could fix this one up.
- If we weren't in shackles.
430
00:36:12,422 --> 00:36:17,219
And if we could count on a fair hearing
once we reach the fleet.
431
00:36:20,013 --> 00:36:23,517
- You have my word.
- We're supposed to accept that?
432
00:36:23,559 --> 00:36:26,728
Do you have a choice?
433
00:36:26,770 --> 00:36:28,772
All right.
434
00:36:31,108 --> 00:36:33,235
Release them.
435
00:36:49,626 --> 00:36:53,380
It's a good thing you people
are from the electronics ship.
436
00:36:53,422 --> 00:36:58,260
If the Celestra went dark,
at least they won't know we're coming.
437
00:36:58,302 --> 00:37:01,180
If we have enough fuel.
And if we can find her.
438
00:37:01,221 --> 00:37:03,974
Nobody says she has to run at top speed.
439
00:37:08,687 --> 00:37:11,273
How long till we reach the fleet?
440
00:37:11,315 --> 00:37:16,111
Just over a centare but we'll be
in communications range in 81 centons.
441
00:37:16,153 --> 00:37:20,616
We'll reactivate electro-identification
in 80 centons and not before.
442
00:37:20,657 --> 00:37:23,911
- Yes, sir.
- And not after, Hermes.
443
00:37:23,952 --> 00:37:27,915
We wouldn't want Commander Adama
to get suspicious.
444
00:37:30,876 --> 00:37:35,088
Commander, we can arm ourselves
with lasers from the landing bay.
445
00:37:35,130 --> 00:37:36,548
We have to get there first.
446
00:37:36,590 --> 00:37:39,968
The computer coordinates
didn't come with any guarantee.
447
00:37:40,010 --> 00:37:44,139
The Starbuck I used to know
was an optimist.
448
00:37:44,181 --> 00:37:46,850
Only when the odds were in my favour.
449
00:37:58,946 --> 00:38:00,948
Damon.
450
00:38:03,992 --> 00:38:06,662
- Damon, what is it?
- Does it matter?
451
00:38:06,703 --> 00:38:09,790
You matter. You matter a great deal to me.
452
00:38:10,833 --> 00:38:12,835
But I'm not the only one.
453
00:38:13,961 --> 00:38:16,380
Damon, I don't love Starbuck.
454
00:38:17,506 --> 00:38:19,883
You could've fooled me.
455
00:38:19,925 --> 00:38:22,845
Why? Because I loved him once?
456
00:38:23,929 --> 00:38:27,182
Because it was pleasant
and I still remember it?
457
00:38:27,224 --> 00:38:30,102
Damon, those aren't signs of love.
458
00:38:30,143 --> 00:38:33,105
Those are memories and that's all.
459
00:38:35,899 --> 00:38:37,776
I love you.
460
00:39:01,300 --> 00:39:03,510
The lasers are here, sir.
461
00:39:03,552 --> 00:39:05,512
- Are they all there?
- Yes, sir.
462
00:39:05,554 --> 00:39:08,432
- Put them over there.
- Yes, sir.
463
00:39:20,402 --> 00:39:22,529
Mind if we, er, talk?
464
00:39:26,533 --> 00:39:29,244
I'm not in love with Aurora any more.
465
00:39:29,286 --> 00:39:33,081
Spare me the speech about memories.
I just heard it.
466
00:39:33,123 --> 00:39:35,250
Look, Aurora has you now.
467
00:39:35,292 --> 00:39:37,419
Besides, I have someone else too.
468
00:39:37,461 --> 00:39:39,796
And she's just about all I can handle.
469
00:39:39,838 --> 00:39:43,800
- Well, that's your problem, isn't it?
- So are you.
470
00:39:46,261 --> 00:39:49,264
I don't want Aurora
to lose someone she loves.
471
00:39:49,306 --> 00:39:51,975
That's why I want you to know where I stand.
472
00:39:53,101 --> 00:39:55,938
I'll always feel something special for her
473
00:39:55,979 --> 00:39:58,232
because of what we once had.
474
00:39:59,525 --> 00:40:02,694
But it's nothing that threatens you
or anyone else.
475
00:40:03,779 --> 00:40:06,615
All right, now I know where you stand.
476
00:40:06,657 --> 00:40:10,077
- Are you through now?
- Yeah, except for one thing.
477
00:40:10,118 --> 00:40:15,249
You drive her away and you're a bigger fool
than you appear to be.
478
00:40:23,799 --> 00:40:26,009
Thank you.
479
00:40:27,636 --> 00:40:31,098
- There's the Celestra!
- We got her!
480
00:40:31,139 --> 00:40:33,809
- It's all shut down.
- Including the landing bay!
481
00:40:33,851 --> 00:40:37,145
We're going in anyway -
if our fuel holds out.
482
00:40:37,187 --> 00:40:39,481
You must be crazy to land in the dark.
483
00:40:39,523 --> 00:40:41,692
Everybody buckle in.
484
00:40:47,114 --> 00:40:49,825
Fuel level 25.
485
00:40:49,867 --> 00:40:51,660
Twenty.
486
00:40:51,702 --> 00:40:54,079
Fifteen...ten.
487
00:40:55,122 --> 00:40:57,749
- Five!
- Kill thrusters.
488
00:40:57,791 --> 00:41:01,044
We need fuel for deceleration.
Everybody hang on.
489
00:41:05,215 --> 00:41:07,301
- Decelerate!
- Decelerating.
490
00:41:23,233 --> 00:41:25,611
Let's go.
491
00:41:37,289 --> 00:41:40,834
- No welcoming committee.
- So far, so good.
492
00:41:48,258 --> 00:41:51,637
- The lasers are gone!
- Charka isn't taking any chances.
493
00:41:51,678 --> 00:41:55,140
- Where would he take them?
- The safest place - the bridge.
494
00:41:55,182 --> 00:41:58,310
So we walk in and get them
with only two lasers?
495
00:41:58,352 --> 00:42:01,021
Unless you have a better idea.
496
00:42:01,063 --> 00:42:03,065
Let's go.
497
00:42:17,746 --> 00:42:20,290
We can take them. We need their lasers.
498
00:42:20,332 --> 00:42:24,753
They might help us. Not all the crew
will be in on Charka's plan.
499
00:42:24,795 --> 00:42:28,924
Prisoners won't help
and we can't know who's on our side.
500
00:42:28,966 --> 00:42:31,885
One shout from them and it'd be all over.
501
00:42:31,927 --> 00:42:34,263
We'll get the lasers on the bridge.
502
00:42:34,304 --> 00:42:36,765
Let's go.
503
00:43:02,040 --> 00:43:05,210
- Where are the lasers?
- Other side of the door.
504
00:43:05,252 --> 00:43:07,254
Let's go get 'em. Nice and easy.
505
00:43:21,018 --> 00:43:23,020
Move it.
506
00:43:43,874 --> 00:43:45,834
Hermes, come here.
507
00:43:45,876 --> 00:43:47,503
Hermes?
508
00:43:48,670 --> 00:43:51,507
Commander, stay here
and guard these men.
509
00:43:51,548 --> 00:43:53,425
- Ready?
- OK.
510
00:44:25,457 --> 00:44:28,126
We've got to get to the steering panel.
511
00:44:30,921 --> 00:44:33,757
Somebody already has.
512
00:45:04,830 --> 00:45:07,124
Let's go.
513
00:45:17,801 --> 00:45:19,803
Take him.
514
00:45:23,640 --> 00:45:25,893
Commander?
515
00:45:33,692 --> 00:45:36,570
Captain, did we...do it?
516
00:45:37,654 --> 00:45:39,656
We did it, Commander.
517
00:45:52,503 --> 00:45:55,631
And only a short while
after we gathered
518
00:45:55,672 --> 00:45:58,008
to honour Commander Kronus in duty,
519
00:45:59,843 --> 00:46:04,389
so must we now gather again
to honour him in death.
520
00:46:05,933 --> 00:46:09,895
Let us remember him not only as a warrior
521
00:46:09,937 --> 00:46:12,022
who died heroically in conflict
522
00:46:13,023 --> 00:46:17,236
but as a man
who lived in pursuit of excellence.
523
00:46:21,156 --> 00:46:28,247
Now we return this warrior
to the cradle of space.
524
00:46:50,894 --> 00:46:54,398
What'll happen
to Aurora and the others?
525
00:46:54,439 --> 00:46:59,444
The tribunal found them guilty
but with extenuating circumstances,
526
00:46:59,486 --> 00:47:01,321
so they got probation.
527
00:47:01,363 --> 00:47:04,449
Charka and his men
are off to the prison barge.
528
00:47:04,491 --> 00:47:09,204
As a matter of fact, Sheba and I
are shuttling them over there,
529
00:47:09,246 --> 00:47:11,248
so we'll see you two later.
530
00:47:14,251 --> 00:47:18,422
Starbuck, I'm really happy
about Aurora and the others.
531
00:47:18,463 --> 00:47:21,884
Me too. Cassie, about Aurora...
532
00:47:21,925 --> 00:47:23,927
You don't have to explain.
533
00:47:23,969 --> 00:47:27,222
We've never had
a definite commitment anyway.
534
00:47:27,264 --> 00:47:30,767
Yeah, that's it.
I don't know if I ever can be committed.
535
00:47:30,809 --> 00:47:35,772
Starbuck, it's OK. I understand.
536
00:47:35,814 --> 00:47:41,111
OK. See, I just want you to know,
I'm not in love with her.
537
00:47:42,738 --> 00:47:46,241
Listen, I've got two ducats
to tonight's concert.
538
00:47:46,283 --> 00:47:50,078
- But I thought...
- I traded those in for tonight.
539
00:47:50,120 --> 00:47:52,122
I kind of figured you'd be back.
540
00:47:54,625 --> 00:47:56,793
What did I ever do to deserve you?
541
00:47:59,171 --> 00:48:01,924
'Fleeing from the Cylon tyranny,
542
00:48:01,965 --> 00:48:04,259
'the last battlestar, Galactica,
543
00:48:04,301 --> 00:48:06,637
'leads a ragtag fugitive fleet
544
00:48:06,678 --> 00:48:08,555
'on a lonely quest...
545
00:48:08,597 --> 00:48:10,933
'a shining planet
546
00:48:10,974 --> 00:48:13,310
'known as Earth.'
44421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.