Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:05,422
You have been found guilty
of treason against the state.
2
00:00:05,464 --> 00:00:06,590
Remove him.
3
00:00:11,136 --> 00:00:13,889
I know you. I remember that voice.
4
00:00:17,184 --> 00:00:18,769
Who was attacking us?
5
00:00:18,810 --> 00:00:22,314
Starbuck, it's so loud! I can't stand it!
6
00:00:22,356 --> 00:00:26,485
The key is to be found in the crashed ship
where you discovered Iblis.
7
00:00:26,527 --> 00:00:28,445
- What are you doing?
- Stay back!
8
00:00:28,487 --> 00:00:31,156
- What is it you found?
- Don't go in there.
9
00:02:07,127 --> 00:02:09,505
'In part one of War Of The Gods...'
10
00:02:09,546 --> 00:02:11,673
Making the final sweep...
11
00:02:13,300 --> 00:02:14,843
Bojay.
12
00:02:16,386 --> 00:02:20,641
- Lord, they're fast!
- Wait, they're moving up behind us!
13
00:02:26,939 --> 00:02:28,148
Bojay!
14
00:02:37,241 --> 00:02:39,952
They disappeared here, in this sector.
15
00:02:39,993 --> 00:02:44,373
- There's been no transmissions?
- An automatic distress signal.
16
00:02:44,414 --> 00:02:47,709
Since then, nothing.
Four ships have vanished.
17
00:02:47,751 --> 00:02:50,087
Was that a ship?
18
00:02:50,128 --> 00:02:52,589
Yes, it was. It was destroyed.
19
00:02:52,631 --> 00:02:55,259
- By whom?
- The great powers.
20
00:02:55,300 --> 00:02:57,678
- You mean the Cylon Empire?
- No.
21
00:02:57,719 --> 00:03:00,973
I want a complete report on him
from the life station.
22
00:03:01,014 --> 00:03:03,767
Cranium probe, neurosystems, everything,
23
00:03:03,809 --> 00:03:06,103
including psycho-electron recall.
24
00:03:06,144 --> 00:03:09,773
Your people will be safe...
under my leadership.
25
00:03:09,815 --> 00:03:11,900
But they're so beautiful.
26
00:03:11,942 --> 00:03:17,114
Don't be beguiled.
Their glow conceals everlasting darkness.
27
00:03:17,155 --> 00:03:18,740
Look away, Sheba.
28
00:03:18,782 --> 00:03:21,869
- Who are you?
- I am of another world,
29
00:03:21,910 --> 00:03:25,330
a degree of being developed
far in advance of your own.
30
00:03:25,372 --> 00:03:28,959
- How can you verify that?
- Prepare for me three tests.
31
00:03:29,001 --> 00:03:31,503
As I have the power to move that object,
32
00:03:31,545 --> 00:03:35,007
so I have the power to deliver your people.
33
00:03:40,470 --> 00:03:43,390
I will deliver your enemy unto you this night.
34
00:03:45,100 --> 00:03:48,896
Omega, bring the fleet to full alert.
35
00:03:48,937 --> 00:03:52,107
- Yes, sir.
- What is it? What's happening?
36
00:03:52,149 --> 00:03:56,403
I have just received
a direct communiqu� from Baltar.
37
00:03:56,445 --> 00:03:58,947
What?
38
00:03:58,989 --> 00:04:03,452
Requesting permission to come aboard
under a universal sign of truce.
39
00:04:03,493 --> 00:04:06,788
'This is an event
unlike any we've experienced
40
00:04:06,830 --> 00:04:09,708
'since the destruction of our civilisation.
41
00:04:09,750 --> 00:04:12,127
'Baltar's ship is approaching
42
00:04:12,169 --> 00:04:14,922
'and is being intercepted
by an elite squadron
43
00:04:14,963 --> 00:04:20,177
'which will escort the instrument
of our holocaust directly into our hands.
44
00:04:20,219 --> 00:04:24,097
'Word is spreading like sunbursts
through every corner of the fleet.
45
00:04:24,139 --> 00:04:26,391
'It's a jubilation unprecedented
46
00:04:26,433 --> 00:04:29,394
'as Baltar is brought before
the Council of 12.
47
00:04:29,436 --> 00:04:32,022
'It is just as Count Iblis promised.
48
00:04:32,064 --> 00:04:34,608
'Our enemy has been delivered.
49
00:04:34,650 --> 00:04:38,278
'And now, the exciting conclusion
of War Of The Gods.'
50
00:04:38,320 --> 00:04:39,613
Baltar.
51
00:04:39,655 --> 00:04:43,909
You have been found guilty
of treason against the state
52
00:04:43,951 --> 00:04:46,828
and in violation of every code
53
00:04:46,870 --> 00:04:50,582
of moral and ethical conduct known to man.
54
00:04:50,624 --> 00:04:54,169
You're sentenced to spend
the rest of your life in confinement
55
00:04:54,211 --> 00:04:56,964
aboard the prison barge.
56
00:04:57,005 --> 00:04:59,716
No, I say you can't do this!
57
00:04:59,758 --> 00:05:02,302
I came to you under a sign of truce!
58
00:05:02,344 --> 00:05:04,596
You need me! We need each other!
59
00:05:04,638 --> 00:05:07,683
There is a power greater
than the Cylon Empire!
60
00:05:07,724 --> 00:05:11,186
It will destroy us all unless we unite!
61
00:05:11,228 --> 00:05:13,063
May I address the Council?
62
00:05:17,150 --> 00:05:19,111
Baltar.
63
00:05:19,152 --> 00:05:21,947
- Who are you?
- I'm Count Iblis.
64
00:05:21,989 --> 00:05:25,742
I will lead these people away
from your ruthless pursuit.
65
00:05:25,784 --> 00:05:30,831
That voice. There's something about
your voice. I've heard it before.
66
00:05:30,873 --> 00:05:34,710
It is the voice of truth.
It will lead these people
67
00:05:34,751 --> 00:05:37,713
as it has led you
to surrender to their justice.
68
00:05:37,754 --> 00:05:40,340
I came here of my own free will.
69
00:05:41,383 --> 00:05:45,888
Just as you willingly drop to your knees
to accept your punishment.
70
00:06:10,037 --> 00:06:12,331
Adama!
71
00:06:12,372 --> 00:06:16,001
- Remove him.
- Who is he?
72
00:06:16,043 --> 00:06:19,087
You can't! You can't do this to me!
73
00:06:20,130 --> 00:06:23,133
I came here of my own free will!
74
00:06:24,134 --> 00:06:27,054
There were to be two more
elements to our bargain...
75
00:06:27,095 --> 00:06:29,723
one, that I should lead you to Earth
76
00:06:29,765 --> 00:06:32,559
and the other was to be decided
amongst yourselves.
77
00:06:32,601 --> 00:06:35,187
I remind you that
the people are expectant.
78
00:06:35,229 --> 00:06:38,148
Now they rejoice in the fall of Baltar
79
00:06:38,190 --> 00:06:42,444
but soon they will demand
that the journey to Earth begin.
80
00:06:42,486 --> 00:06:44,488
When you have decided,
81
00:06:44,530 --> 00:06:48,283
you will find me amongst the people
in celebration.
82
00:06:54,665 --> 00:06:58,335
I believe we should all join in
the celebration.
83
00:06:58,377 --> 00:07:01,880
And I see no reason to delay
electing Count Iblis
84
00:07:01,922 --> 00:07:04,800
to the presidency of our quorum.
85
00:07:04,842 --> 00:07:07,636
Are there any dissenting votes?
86
00:07:07,678 --> 00:07:10,055
If I may.
87
00:07:10,097 --> 00:07:13,267
It is true Count Iblis has done as promised.
88
00:07:13,308 --> 00:07:16,603
And as you said, Sire, it was inspirational.
89
00:07:16,645 --> 00:07:19,690
However, there are still
questions unanswered,
90
00:07:19,731 --> 00:07:21,733
warriors who've disappeared,
91
00:07:21,775 --> 00:07:24,403
disquieting events still to be studied.
92
00:07:24,444 --> 00:07:27,823
May I suggest adjournment
until this time tomorrow?
93
00:07:27,865 --> 00:07:31,869
Fair enough.
The Council of 12 stands adjourned.
94
00:07:37,124 --> 00:07:40,919
Sit, Baltar. Do not pace.
95
00:07:40,961 --> 00:07:43,005
You. You!
96
00:07:43,046 --> 00:07:45,799
Sit...old friend.
97
00:07:49,970 --> 00:07:51,805
I will not.
98
00:07:51,847 --> 00:07:56,059
And you cannot ever again force me
to do anything. I know you!
99
00:07:56,101 --> 00:07:57,978
I remember that voice.
100
00:07:59,646 --> 00:08:01,398
Do you?
101
00:08:01,440 --> 00:08:04,610
The voice of the Cylon Imperious Leader.
102
00:08:04,651 --> 00:08:09,072
- But the Cylons are machines.
- Yes, now.
103
00:08:09,114 --> 00:08:11,074
But once they were a race of beings
104
00:08:11,116 --> 00:08:14,912
who allowed themselves to be overcome
by their own technology.
105
00:08:14,953 --> 00:08:18,916
- And when did this happen?
- A thousand yahrens ago.
106
00:08:18,957 --> 00:08:22,377
At the onset of the Thousand-Yahren War
against the humans.
107
00:08:22,419 --> 00:08:28,759
Then my voice would have to have been
transcribed into a machine leader
108
00:08:28,800 --> 00:08:31,512
a thousand yahrens ago.
109
00:08:32,763 --> 00:08:35,349
I'd have to be a thousand yahrens old.
110
00:08:51,490 --> 00:08:53,450
Do not fear, my friend.
111
00:08:53,492 --> 00:08:55,494
All is not lost.
112
00:09:05,087 --> 00:09:08,674
Please come with me.
I want you to attend the games.
113
00:09:08,715 --> 00:09:12,970
I've too much on my mind
and I have decisions which I must make.
114
00:09:13,011 --> 00:09:15,055
You sound like Apollo.
115
00:09:15,097 --> 00:09:19,393
He's decided not to play tonight.
It's causing dissension within the fleet.
116
00:09:19,434 --> 00:09:21,228
I didn't know of his decision.
117
00:09:21,270 --> 00:09:24,022
Well, what do you know?
118
00:09:24,064 --> 00:09:27,818
I've been looking all over for you.
Where have you been?
119
00:09:29,653 --> 00:09:31,321
Boxey, hold it.
120
00:09:31,363 --> 00:09:33,824
Boxey!
121
00:09:33,866 --> 00:09:35,909
Hey, I'm talking to you.
122
00:09:35,951 --> 00:09:40,247
Since when do you just walk
out of here without giving me a hug?
123
00:09:40,289 --> 00:09:42,833
My friends all say you're a coward.
124
00:09:44,084 --> 00:09:47,713
A coward? What are you talking about?
125
00:09:47,754 --> 00:09:50,424
They say you're afraid to play in the games.
126
00:09:50,465 --> 00:09:54,678
Why would I be afraid?
We have the best team in the fleet.
127
00:09:54,720 --> 00:09:57,389
We can beat anybody.
128
00:09:57,431 --> 00:10:00,851
Count Iblis says that
Boomer's team's gonna win.
129
00:10:00,893 --> 00:10:04,021
Since when does
he know anything about triad?
130
00:10:04,062 --> 00:10:06,982
My friends say you're afraid if you lose,
131
00:10:07,024 --> 00:10:10,903
it'll prove Count Iblis
is smarter than Grandfather,
132
00:10:10,944 --> 00:10:12,738
that he should be our new leader.
133
00:10:12,779 --> 00:10:18,035
My not playing in the games
has nothing to do with my father.
134
00:10:18,076 --> 00:10:20,913
It has to do with wasting my time,
135
00:10:20,954 --> 00:10:23,832
laughing and carrying on
like nothing is wrong
136
00:10:23,874 --> 00:10:27,628
while friends of mine may be
out there dying someplace.
137
00:10:27,669 --> 00:10:31,298
- Can you understand that?
- I guess so.
138
00:10:31,340 --> 00:10:33,800
Good.
139
00:10:33,842 --> 00:10:37,012
Tell your friends I said
it doesn't matter who wins.
140
00:10:37,054 --> 00:10:41,308
I'd be just as happy
to see Boomer win for a change.
141
00:10:52,069 --> 00:10:54,279
It isn't easy, is it?
142
00:10:55,447 --> 00:10:57,783
- No.
- No.
143
00:10:58,784 --> 00:11:00,994
How can I explain my feelings to a child
144
00:11:01,036 --> 00:11:04,623
when I can't explain them to myself?
145
00:11:04,665 --> 00:11:07,000
I thought you did rather well.
146
00:11:07,042 --> 00:11:09,419
I'm not sure I agree with you entirely.
147
00:11:09,461 --> 00:11:12,422
You, of all people, think I should play?
148
00:11:14,675 --> 00:11:19,596
Will it serve any purpose
for you to sit in your quarters
149
00:11:19,638 --> 00:11:22,266
and think about your missing friends?
150
00:11:29,064 --> 00:11:33,986
Son...don't make it more difficult for me.
151
00:11:34,027 --> 00:11:37,322
And don't leave me
with 220 ships full of enthusiasts
152
00:11:37,364 --> 00:11:40,909
who are outraged
because you didn't show up to play.
153
00:11:40,951 --> 00:11:43,996
You'd just be serving Count Iblis' cause.
154
00:11:44,037 --> 00:11:48,000
He's become quite popular.
155
00:11:48,917 --> 00:11:51,879
I think half the fleet would follow him now.
156
00:11:51,920 --> 00:11:56,884
Father, if you think my not playing
will shift the balance his way, I'll play.
157
00:11:57,634 --> 00:11:59,386
Well, I...
158
00:11:59,428 --> 00:12:03,557
I don't think you'd be doing
your missing friends
159
00:12:03,599 --> 00:12:05,601
a disservice.
160
00:12:05,642 --> 00:12:08,979
In fact, you may even be helping them.
161
00:12:20,407 --> 00:12:22,326
Sheba.
162
00:12:22,367 --> 00:12:24,286
Boomer.
163
00:12:24,328 --> 00:12:27,039
- Good luck.
- You too.
164
00:12:37,049 --> 00:12:39,968
Well, so much for my moment of glory.
165
00:12:40,010 --> 00:12:42,763
Come on. Don't give up
before you've begun.
166
00:12:42,804 --> 00:12:44,473
You are good.
167
00:12:44,515 --> 00:12:46,850
I am good, he is better.
168
00:12:46,892 --> 00:12:49,895
But I'd give anything
to beat him just once.
169
00:12:49,937 --> 00:12:54,733
I'd heard you'd felt that way.
Maybe I can be of help.
170
00:12:55,859 --> 00:12:58,028
Nothing can beat skill, sir.
171
00:12:58,070 --> 00:13:01,615
The Commander's son
is a trifle too sure of himself.
172
00:13:01,657 --> 00:13:04,368
Maybe that weakness can be exploited.
173
00:13:05,369 --> 00:13:10,332
Obviously, you've never played triad
against Starbuck and Apollo.
174
00:13:10,374 --> 00:13:13,544
No, but I'd like to - through you.
175
00:13:14,670 --> 00:13:16,505
How badly would you like to win?
176
00:13:25,347 --> 00:13:28,141
Go! Go! Go!
177
00:13:42,197 --> 00:13:45,826
'..a surprising
early advantage. Loose sphere!
178
00:13:45,868 --> 00:13:49,746
'Apollo comes up with it!
Releases and misses!'
179
00:13:50,956 --> 00:13:53,333
Come on, Apollo!
180
00:14:37,544 --> 00:14:39,671
Is it just me
181
00:14:39,713 --> 00:14:43,342
or does everyone seem
especially festive that we lost?
182
00:14:43,383 --> 00:14:48,055
I don't remember anybody being this happy
when we won. Including me.
183
00:14:53,936 --> 00:14:58,482
My dear young friends,
there is a new air of optimism.
184
00:14:59,525 --> 00:15:03,320
Join in it. You look so serious.
185
00:15:03,362 --> 00:15:08,075
The games will be a distant memory
before this night is through.
186
00:15:08,116 --> 00:15:12,162
How long is this party going to last?
These people are in critical jobs.
187
00:15:12,204 --> 00:15:15,290
Trust me to worry
about the fleet from now on.
188
00:15:15,332 --> 00:15:20,212
My commandment is...
that everyone enjoy life to its fullest.
189
00:15:20,254 --> 00:15:22,130
No matter how long it lasts.
190
00:15:23,048 --> 00:15:27,636
Starbuck, Apollo,
you just don't seem to get the point.
191
00:15:27,678 --> 00:15:30,514
Look, we're all saved, so relax.
192
00:15:34,476 --> 00:15:37,104
Oh, come on, Apollo.
193
00:15:38,021 --> 00:15:40,440
Let me offer you a little consolation.
194
00:15:40,482 --> 00:15:42,109
What a wonderful idea.
195
00:15:46,822 --> 00:15:48,991
They make a handsome couple.
196
00:15:49,032 --> 00:15:51,076
Really?
197
00:15:51,118 --> 00:15:56,081
I, er...somehow had the impression
you were interested in Sheba for yourself.
198
00:15:56,123 --> 00:15:59,877
Why should she be limited to one man?
199
00:15:59,918 --> 00:16:02,462
Or you and I to one woman?
200
00:16:02,504 --> 00:16:07,885
Hm. I get the feeling I might like
this place you come from.
201
00:16:07,926 --> 00:16:11,054
I can see you and I
are going to be soul mates.
202
00:16:11,096 --> 00:16:15,142
- Let me offer you a drink.
- I can't see any harm in one drink.
203
00:16:18,187 --> 00:16:21,857
I'm surprised you asked me to dance
and not Count Iblis.
204
00:16:21,899 --> 00:16:24,484
Apollo, are you jealous?
205
00:16:24,526 --> 00:16:26,236
Jealous?
206
00:16:27,279 --> 00:16:29,072
Now, you hold it.
207
00:16:29,114 --> 00:16:33,869
Do you think I'd let something as petty
as jealousy interfere with my judgment
208
00:16:33,911 --> 00:16:37,831
when the lives of everyone here
could be at stake? Do you?
209
00:16:53,305 --> 00:16:55,307
More of those unidentified ships?
210
00:16:56,517 --> 00:16:59,811
They're observing us
or setting us up for something.
211
00:16:59,853 --> 00:17:02,773
Still nothing on the scanner?
212
00:17:02,814 --> 00:17:07,027
Where's Omega?
What's happened to all our personnel?
213
00:17:07,069 --> 00:17:09,738
Many of our personnel
are on life station relief.
214
00:17:09,780 --> 00:17:12,366
Why hasn't the chief life officer reported?
215
00:17:12,407 --> 00:17:16,078
- He was one of the first stricken.
- Stricken?
216
00:17:16,119 --> 00:17:18,497
Quite simply, an overdose of pleasure.
217
00:17:18,539 --> 00:17:23,293
You can't be serious.
What about curfew for duty officers?
218
00:17:23,335 --> 00:17:25,838
Apparently some leeway has been granted.
219
00:17:25,879 --> 00:17:27,589
- By whom?
- Count Iblis.
220
00:17:27,631 --> 00:17:29,633
Count Iblis.
221
00:17:29,675 --> 00:17:33,220
Launch a security screen.
I want to see Iblis in my quarters.
222
00:17:33,262 --> 00:17:36,974
Sir? Thus far, no pilots
have responded to the alert.
223
00:17:39,101 --> 00:17:41,103
What's going on here?
224
00:17:42,062 --> 00:17:44,064
Get moving! It's a red alert!
225
00:17:44,106 --> 00:17:47,067
Let's go! Everybody up!
226
00:17:47,109 --> 00:17:49,611
Starbuck?
227
00:17:49,653 --> 00:17:52,906
What's going on here?
Wake up! It's a red alert.
228
00:17:54,950 --> 00:17:57,995
I don't think everybody
made it back to the Galactica.
229
00:17:58,036 --> 00:18:00,414
They're spread all over the fleet.
230
00:18:01,707 --> 00:18:03,792
Get up! Come on.
231
00:18:03,834 --> 00:18:05,544
Come on! Get up!
232
00:18:06,086 --> 00:18:07,754
Come on, take it easy.
233
00:18:07,796 --> 00:18:09,756
Gentlemen!
234
00:18:10,591 --> 00:18:12,968
A disgraceful accounting of yourselves.
235
00:18:13,010 --> 00:18:17,431
The alert is fully 12 centons along.
Not a ship is launched!
236
00:18:17,472 --> 00:18:19,683
Why, you...
237
00:18:19,725 --> 00:18:21,935
Release me, or forfeit your life!
238
00:18:21,977 --> 00:18:24,813
Apollo, have you lost control? Release him!
239
00:18:28,483 --> 00:18:31,653
You have just saved your son's life.
240
00:18:33,614 --> 00:18:35,699
If this is the way you run your ship,
241
00:18:35,741 --> 00:18:39,828
the Council may take up more
than my ascension to the presidency.
242
00:18:39,870 --> 00:18:44,041
I may relieve you of your command
as military leader as well.
243
00:18:45,626 --> 00:18:49,963
This may be of no interest to you
but the fleet is under attack.
244
00:18:50,005 --> 00:18:53,634
Respond to the klaxon
or I'll have you arrested.
245
00:19:00,474 --> 00:19:02,518
Iblis!
246
00:19:06,021 --> 00:19:08,273
Who is attacking us?
247
00:19:08,315 --> 00:19:10,901
What are they? What are you?
248
00:19:10,943 --> 00:19:13,987
I have told you
all you are capable of comprehending.
249
00:19:14,029 --> 00:19:16,907
For a man of such remarkable powers,
250
00:19:16,949 --> 00:19:21,662
you show very grave concern for those
light forces observing us so closely.
251
00:19:21,703 --> 00:19:24,873
They, too, are from my dominion.
252
00:19:24,915 --> 00:19:28,961
- Then why do you fear them?
- I fear no man, no creature.
253
00:19:29,002 --> 00:19:31,505
Not even God?
254
00:19:31,547 --> 00:19:35,801
What do you primitive children know
of what you call God?
255
00:19:35,843 --> 00:19:39,346
Only that we have been given laws
which cannot be broken
256
00:19:39,388 --> 00:19:41,807
by any man or creature.
257
00:19:42,808 --> 00:19:45,936
- Those laws do not apply to me.
- I wonder.
258
00:20:07,416 --> 00:20:10,085
Just where in Hades' hole are you going?
259
00:20:10,127 --> 00:20:11,962
Bandit at right centre.
260
00:20:13,463 --> 00:20:17,801
I'm gonna get one of those white lights
and make myself a fireball.
261
00:20:19,970 --> 00:20:22,639
See that? I blew him
right out of the universe.
262
00:20:22,681 --> 00:20:26,059
Boomer, he left you standing still.
263
00:20:28,353 --> 00:20:29,771
What's that noise?
264
00:20:33,525 --> 00:20:37,613
Starbuck, Apollo, do you read me?
Something's coming up behind me.
265
00:20:40,949 --> 00:20:42,868
It's so loud I can't stand it!
266
00:20:55,214 --> 00:20:58,342
- Starbuck, what happened to him?
- I don't know.
267
00:20:58,383 --> 00:21:01,386
One micron he was on my scanner,
the next he was gone.
268
00:21:01,428 --> 00:21:03,889
I mean, he just disappeared.
269
00:21:05,224 --> 00:21:07,559
Let's get back and see what we've got.
270
00:21:07,601 --> 00:21:10,020
Are you crazy?
What do you mean get back?
271
00:21:10,062 --> 00:21:12,231
We can't leave Boomer out here.
272
00:21:12,272 --> 00:21:15,692
He's not out here. He's someplace else.
273
00:21:16,735 --> 00:21:19,029
Someplace out of our reach.
274
00:21:23,659 --> 00:21:29,289
- They're not necessarily hostile.
- But we've lost eight pilots.
275
00:21:29,331 --> 00:21:32,751
- They haven't attacked the fleet.
- So far.
276
00:21:33,627 --> 00:21:38,298
They're studying our weaknesses,
to find the best way to destroy us.
277
00:21:38,340 --> 00:21:39,967
If an attack is coming,
278
00:21:40,008 --> 00:21:44,012
there's one person who knows about it
and about these aliens.
279
00:21:44,054 --> 00:21:48,392
I say we dump him where we found him.
He's at the heart of this.
280
00:21:48,433 --> 00:21:52,980
- All our troubles began with him.
- We can't turn back time.
281
00:21:53,021 --> 00:21:56,775
Count Iblis is becoming
very popular in the fleet.
282
00:21:56,817 --> 00:22:00,487
Soon the Council
will elect him to the presidency.
283
00:22:00,529 --> 00:22:03,740
There has to be some way to stop that!
284
00:22:03,782 --> 00:22:07,911
How? He gives our people
everything they desire.
285
00:22:07,953 --> 00:22:09,788
Hope, food...
286
00:22:09,830 --> 00:22:14,585
And what is he looking for in return?
What price do we pay?
287
00:22:14,626 --> 00:22:17,296
And what's his connection with them?
288
00:22:17,337 --> 00:22:22,718
There's no question, they've responded
to some extraordinary influence.
289
00:22:24,094 --> 00:22:28,098
- Any ideas?
- Possibly. Come over here.
290
00:22:30,100 --> 00:22:32,936
Our normal seismic and cosmic monitoring
291
00:22:32,978 --> 00:22:36,940
went right off the chart yesterday and today.
292
00:22:36,982 --> 00:22:39,568
According to calculations from the bridge,
293
00:22:39,610 --> 00:22:44,489
those occurrences coincided
with the presence of the unidentified ships.
294
00:22:44,531 --> 00:22:49,328
The ships gave off energy
which influenced the growth of these plants?
295
00:22:49,369 --> 00:22:52,414
Could have. It's no different in principle
296
00:22:52,456 --> 00:22:56,835
to plants leaning towards
and receiving energy from a sun.
297
00:22:56,877 --> 00:23:01,757
It was the ships rather than Count Iblis
that caused the plants to multiply?
298
00:23:01,798 --> 00:23:04,301
I said it's a possibility.
299
00:23:04,343 --> 00:23:06,970
I sure like it better than the alternative.
300
00:23:09,681 --> 00:23:12,851
Thanks, Doc. Keep on it.
301
00:23:12,893 --> 00:23:16,230
Apollo, you've got that look.
What are you thinking?
302
00:23:16,271 --> 00:23:19,441
Rest up. You're still suffering from the party.
303
00:23:19,483 --> 00:23:21,985
I'm gonna do some thinking.
304
00:23:42,381 --> 00:23:43,757
How did you do that?
305
00:23:43,799 --> 00:23:47,928
It's impolite not to make
your presence known.
306
00:23:47,970 --> 00:23:51,932
I think I've discovered how Count Iblis
has been doing these miracles
307
00:23:51,974 --> 00:23:54,726
and then I see you do this.
308
00:23:55,978 --> 00:23:57,938
This was not a miracle.
309
00:23:57,980 --> 00:24:00,983
This is a simple test of mind over matter,
310
00:24:01,024 --> 00:24:03,902
long a key study of our military institute.
311
00:24:06,071 --> 00:24:08,615
I remember...
312
00:24:08,657 --> 00:24:11,034
I used to drive your mother mad
313
00:24:11,076 --> 00:24:15,289
by bending eating utensils
until she made me stop the practice.
314
00:24:15,330 --> 00:24:18,709
How come I never knew?
315
00:24:18,750 --> 00:24:20,794
It was before you were born.
316
00:24:20,836 --> 00:24:23,422
It was in my early days at the institute,
317
00:24:23,463 --> 00:24:26,884
a special programme -
strictly a military study.
318
00:24:27,968 --> 00:24:30,929
Our life expectancy now,
319
00:24:30,971 --> 00:24:35,976
Cylons notwithstanding,
is about 200 yahrens.
320
00:24:36,018 --> 00:24:38,562
We're just beginning
321
00:24:38,604 --> 00:24:44,151
to utilise some portion
of our brain's incredible potential.
322
00:24:45,652 --> 00:24:47,654
Now imagine...
323
00:24:48,780 --> 00:24:51,033
imagine, if you will,
324
00:24:51,074 --> 00:24:53,076
a race of beings...
325
00:24:54,119 --> 00:24:58,373
whose life expectancy
is thousands of yahrens.
326
00:24:59,500 --> 00:25:03,837
A race of that kind
would certainly have learned to do
327
00:25:03,879 --> 00:25:07,257
what we would consider
to be miraculous things.
328
00:25:07,299 --> 00:25:10,469
That's what you think
we're dealing with here?
329
00:25:10,511 --> 00:25:14,306
With Count Iblis and these...strange lights?
330
00:25:14,348 --> 00:25:16,725
No, not lights.
331
00:25:16,767 --> 00:25:19,853
The ancient Lords
who first settled on Kobol,
332
00:25:19,895 --> 00:25:24,691
spoke of visitations
from what they in their primitive way
333
00:25:24,733 --> 00:25:27,027
referred to as angels.
334
00:25:27,069 --> 00:25:28,445
Angels?
335
00:25:28,487 --> 00:25:32,074
Think of them as custodians
of the universe...
336
00:25:32,115 --> 00:25:35,285
advanced beings, very highly advanced,
337
00:25:35,327 --> 00:25:38,038
whose mandate it is to make certain
338
00:25:38,080 --> 00:25:42,459
that their powers are never abused
by anyone of their own kind.
339
00:25:42,501 --> 00:25:46,672
And they're watching him.
Meaning he's one of them.
340
00:25:46,713 --> 00:25:48,757
Or was.
341
00:25:48,799 --> 00:25:50,843
The key, I believe,
342
00:25:50,884 --> 00:25:54,680
is to be found in that crashed ship
where you discovered Iblis.
343
00:25:54,721 --> 00:25:56,473
That's just what I thought.
344
00:25:56,515 --> 00:25:59,726
You couldn't examine the ship
because of radion levels.
345
00:25:59,768 --> 00:26:03,564
- But with special equipment...
- All right, now.
346
00:26:04,606 --> 00:26:07,025
I want you to go back there.
347
00:26:07,067 --> 00:26:08,902
Alone.
348
00:26:08,944 --> 00:26:13,407
You mustn't tell anyone of this.
And you must forget this conversation.
349
00:26:13,448 --> 00:26:16,618
Iblis will pick out your thoughts easily.
350
00:26:16,660 --> 00:26:19,872
- I understand.
- I hope so.
351
00:26:19,913 --> 00:26:25,002
This could be the most important
mission of your life.
352
00:26:25,043 --> 00:26:29,089
If you run into the Count,
he'll know where I've gone.
353
00:26:29,131 --> 00:26:31,717
I'll crowd my mind with other thoughts.
354
00:26:31,758 --> 00:26:36,430
That too was part of the institute's
investigation into telepathy.
355
00:26:38,056 --> 00:26:43,812
How is it after all this time I'm still learning
things about my own father?
356
00:26:43,854 --> 00:26:46,481
How is it after all this time
357
00:26:46,523 --> 00:26:49,693
I'm still learning things
about my own son?
358
00:26:52,821 --> 00:26:54,823
Apollo!
359
00:26:56,283 --> 00:26:58,952
- What are you doing here?
- I'm coming with you.
360
00:26:58,994 --> 00:27:03,123
I'd love you to but
I can't tell anybody about this mission.
361
00:27:03,165 --> 00:27:05,959
That's one promise you already broke.
362
00:27:06,001 --> 00:27:08,420
I gotta go. It could be life or death for us all.
363
00:27:08,462 --> 00:27:11,465
Then I've got a stake in it, I'm coming along.
364
00:27:11,507 --> 00:27:13,467
It's between me and Iblis.
365
00:27:13,509 --> 00:27:16,553
Oh. Personal war.
366
00:27:16,595 --> 00:27:21,558
Single-handed combat. With the lives
of the fleet hanging on the outcome?
367
00:27:21,600 --> 00:27:25,562
- I don't think you understand.
- More than you think.
368
00:27:25,604 --> 00:27:29,983
You're the one that's always telling me
I let my ego get in the way.
369
00:27:30,025 --> 00:27:32,694
Count Iblis has Sheba swooning, so...
370
00:27:32,736 --> 00:27:34,947
It has nothing to do with Sheba.
371
00:27:34,988 --> 00:27:38,408
Maybe and, er...maybe not.
372
00:27:38,450 --> 00:27:43,705
But you're not going out to do whatever it is
you're going out to do without me.
373
00:27:43,747 --> 00:27:48,043
In order for this mission to succeed,
it must be a secret.
374
00:27:48,085 --> 00:27:52,130
Apollo, we got a guy on board this bird
who reads minds.
375
00:27:52,172 --> 00:27:55,926
Now, er, what happens
if I should bump into him?
376
00:27:55,968 --> 00:27:58,929
Starbuck...
377
00:27:58,971 --> 00:28:00,722
OK, buddy. Let's go.
378
00:28:00,764 --> 00:28:03,267
I was hoping you'd see things my way.
379
00:28:07,729 --> 00:28:10,190
An unscheduled shuttle is launching.
380
00:28:10,232 --> 00:28:12,985
- Apollo said to check with you.
- Yes, I know.
381
00:28:13,026 --> 00:28:16,572
A passenger ship asked
for some special instruction of triad
382
00:28:16,613 --> 00:28:18,866
for the children on board.
383
00:28:18,907 --> 00:28:21,285
Apollo thought it might be impressive
384
00:28:21,326 --> 00:28:24,997
if the real champions went out
on the fringes of the fleet.
385
00:28:25,038 --> 00:28:27,082
- A nice idea.
- Yes.
386
00:28:27,124 --> 00:28:29,251
Um, Colonel...
387
00:28:29,293 --> 00:28:31,712
do you know where Count Iblis is?
388
00:28:31,753 --> 00:28:35,674
He's visiting the Agro Ship 9.
With Sheba, I believe.
389
00:28:35,716 --> 00:28:37,968
I see.
390
00:28:38,010 --> 00:28:42,472
If he should ask to see me,
would you tell him I'm on a sleep period?
391
00:28:42,514 --> 00:28:46,435
- For how long?
- Until further notice.
392
00:28:54,026 --> 00:28:58,447
That shuttle, what are its docking
instructions with the passenger ships?
393
00:28:58,489 --> 00:29:02,075
Passenger ships? I don't understand.
394
00:29:02,117 --> 00:29:04,828
Shuttle Alpha just headed off
across the quadrant.
395
00:29:04,870 --> 00:29:07,748
- Across the quadrant?
- Is something wrong?
396
00:29:07,789 --> 00:29:10,667
No. What could be wrong?
397
00:29:14,796 --> 00:29:17,090
I always feel such peace here.
398
00:29:17,132 --> 00:29:22,387
It's the only place that even comes close
to what we lost.
399
00:29:22,429 --> 00:29:26,642
And even if it is floating in space, it's alive.
400
00:29:26,683 --> 00:29:28,519
You can feel it.
401
00:29:30,979 --> 00:29:33,815
- What is it?
- What are you up to, Adama?
402
00:29:33,857 --> 00:29:38,237
What? What's the matter?
Where are you going?
403
00:29:40,405 --> 00:29:42,866
Progress report on Shuttle Alpha?
404
00:29:44,993 --> 00:29:48,956
It is just leaving scanner range.
It's heading toward the planet...
405
00:29:48,997 --> 00:29:51,458
The one where my ship crashed.
406
00:29:51,500 --> 00:29:55,796
- Count Iblis! Where did you come from?
- Who is in that shuttle?
407
00:29:55,838 --> 00:29:58,882
I don't know...exactly.
408
00:29:58,924 --> 00:30:01,677
- Captain Apollo and who else?
- I don't really know.
409
00:30:01,718 --> 00:30:04,721
- Where is Adama?
- Well, he's...
410
00:30:04,763 --> 00:30:06,473
Thank you.
411
00:30:10,769 --> 00:30:14,147
- Yes, Colonel?
- I'm sorry, sir, but it's Count Iblis.
412
00:30:14,189 --> 00:30:18,402
He's on his way to see you -
something to do with the shuttle.
413
00:30:19,444 --> 00:30:21,905
Thank you, Colonel. I'll handle it.
414
00:30:27,077 --> 00:30:30,038
I left orders I was not to be disturbed.
415
00:30:30,080 --> 00:30:32,666
You have sent your son
in search of my identity.
416
00:30:32,708 --> 00:30:34,751
You told us your identity.
417
00:30:34,793 --> 00:30:40,799
When a mortal breaks a bargain with me,
there is a high price to be paid.
418
00:30:40,841 --> 00:30:44,761
I don't believe in you, Count Iblis,
419
00:30:44,803 --> 00:30:49,057
as did those poor souls who were destroyed
on your ship on the planet.
420
00:30:49,099 --> 00:30:52,644
They followed you and they paid the price.
421
00:30:52,686 --> 00:30:55,606
There is a price that you will pay...
422
00:30:55,647 --> 00:30:58,817
a life more meaningful to you than your own.
423
00:31:03,030 --> 00:31:04,907
No!
424
00:31:15,751 --> 00:31:18,420
That's where the answer lies.
425
00:31:18,462 --> 00:31:20,464
Let's go.
426
00:31:23,634 --> 00:31:28,680
- Nothing, sir.
- Commander, no sign of Count Iblis.
427
00:31:28,722 --> 00:31:30,974
And nothing from the ships in the fleet.
428
00:31:31,016 --> 00:31:34,686
If he were on the Galactica
or within the fleet, we'd know.
429
00:31:34,728 --> 00:31:38,232
A single viper did launch
without clearance.
430
00:31:38,273 --> 00:31:41,401
I'm sorry, that was Sheba.
431
00:31:41,443 --> 00:31:43,153
Sheba?
432
00:31:44,196 --> 00:31:47,491
- She went after them.
- The launch bay confirmed it.
433
00:31:47,533 --> 00:31:49,284
They tried to stop her but...
434
00:31:49,326 --> 00:31:54,540
Father, you'll have to issue a statement.
Word is spreading throughout the fleet.
435
00:31:54,581 --> 00:31:58,335
She's right.
The disappearance of Count Iblis...
436
00:31:58,377 --> 00:32:02,840
I mean, we must find him.
He must be here somewhere.
437
00:32:03,632 --> 00:32:05,717
No.
438
00:32:05,759 --> 00:32:07,928
No, we won't find him.
439
00:32:08,971 --> 00:32:12,683
He's not here.
He's down there with them.
440
00:32:13,600 --> 00:32:16,812
- Nothing?
- Radion level was a myth.
441
00:32:16,854 --> 00:32:19,356
How is that possible?
442
00:32:19,398 --> 00:32:22,317
How is anything the Count does possible?
443
00:32:22,359 --> 00:32:24,695
Let's go take a look at her crew.
444
00:32:27,156 --> 00:32:30,325
Everything is pretty well vaporised.
445
00:32:30,367 --> 00:32:34,371
Whatever hit this thing
must have had the power of a sun.
446
00:32:44,423 --> 00:32:46,592
Starbuck!
447
00:32:51,763 --> 00:32:54,683
- What are you doing?
- Stay back!
448
00:32:54,725 --> 00:32:57,936
- I won't. What is it you found?
- Don't go in there.
449
00:32:57,978 --> 00:33:00,772
- Let me go!
- You don't want to go in there!
450
00:33:00,814 --> 00:33:02,191
Apollo.
451
00:33:04,193 --> 00:33:06,320
Maybe she should.
452
00:33:08,280 --> 00:33:10,616
Maybe you're right.
453
00:33:10,657 --> 00:33:12,743
Take a look.
454
00:33:16,121 --> 00:33:18,582
All right, I will.
455
00:33:25,130 --> 00:33:27,299
No!
456
00:33:27,341 --> 00:33:29,843
I forbid it!
457
00:33:34,223 --> 00:33:36,767
Sheba! Come to me.
458
00:33:36,808 --> 00:33:40,020
Don't listen. Turn around
and look at what we found.
459
00:33:40,062 --> 00:33:42,856
Don't be deceived.
460
00:33:42,898 --> 00:33:46,443
You're mine. Come, be with me.
461
00:33:49,321 --> 00:33:53,408
- Sheba!
- Do not touch her! She is mine.
462
00:33:54,451 --> 00:33:57,037
She has given herself to me freely.
463
00:33:57,079 --> 00:34:01,208
Listen to me. Come out of it! Hear me!
464
00:34:01,250 --> 00:34:03,794
Let her go. I command it.
465
00:34:03,836 --> 00:34:07,631
You command no one who does not
willingly give you dominion.
466
00:34:07,673 --> 00:34:10,259
You have no power over me!
467
00:34:10,300 --> 00:34:12,719
You know who I am.
468
00:34:12,761 --> 00:34:14,263
Yes, I finally know.
469
00:34:16,974 --> 00:34:19,434
Think back to the ancient records.
470
00:34:19,476 --> 00:34:24,940
The names Mephistopheles,
Diaboles, the Prince of Darkness.
471
00:34:24,982 --> 00:34:27,401
I will give you one more chance
472
00:34:28,443 --> 00:34:30,404
before I strike her down.
473
00:34:36,493 --> 00:34:38,579
Death to her, Apollo.
474
00:34:39,621 --> 00:34:43,041
May her soul curse you through eternity.
475
00:34:46,420 --> 00:34:48,589
Apollo! Apollo!
476
00:34:54,720 --> 00:34:56,805
My God!
477
00:34:56,847 --> 00:34:58,849
He's dead.
478
00:35:02,269 --> 00:35:04,771
You... You killed him!
479
00:35:14,072 --> 00:35:16,575
Sheba, come.
480
00:35:16,617 --> 00:35:18,744
- No.
- Sheba.
481
00:35:19,828 --> 00:35:21,997
You want to come.
482
00:35:22,039 --> 00:35:25,709
No. I could never follow you again.
483
00:35:27,836 --> 00:35:30,797
Apollo, what have I done?
484
00:35:31,882 --> 00:35:35,093
You didn't do it. He did it.
485
00:35:38,430 --> 00:35:41,808
What is it?
What's wrong, Count?
486
00:35:41,850 --> 00:35:43,602
Nothing's wrong.
487
00:35:43,644 --> 00:35:46,563
Then why are you so worried?
Did you break some rule?
488
00:35:46,605 --> 00:35:50,400
- It's time for me to go.
- Why, what happened?
489
00:35:51,985 --> 00:35:55,906
Was it within your dominion
to strike down a follower...
490
00:35:55,948 --> 00:35:59,827
a soul given to you freely,
but not an innocent?
491
00:36:00,911 --> 00:36:04,414
A spirit whose life you took against his will?
492
00:36:04,456 --> 00:36:07,000
No one has dominion over me.
493
00:36:07,042 --> 00:36:08,502
I wonder.
494
00:36:13,632 --> 00:36:17,928
There will come another time,
another place...
495
00:36:19,930 --> 00:36:22,599
and we will meet again.
496
00:36:33,569 --> 00:36:37,614
Starbuck, he's gone. He just vanished.
497
00:36:37,656 --> 00:36:41,410
Everything's the same as it was
when he first appeared.
498
00:36:41,451 --> 00:36:43,662
No.
499
00:36:43,704 --> 00:36:47,166
One thing's different.
500
00:36:47,207 --> 00:36:48,792
Apollo's dead.
501
00:36:51,753 --> 00:36:53,922
Let's take him home.
502
00:37:05,017 --> 00:37:07,853
I'm so sorry.
503
00:37:07,895 --> 00:37:09,897
This was all my fault.
504
00:37:11,398 --> 00:37:13,108
Were you alone?
505
00:37:13,150 --> 00:37:15,986
Seems to me everyone's
trying to find someone
506
00:37:16,028 --> 00:37:18,280
or something to believe in.
507
00:37:19,364 --> 00:37:21,450
But Apollo knew better.
508
00:37:22,618 --> 00:37:25,245
Why did he have to be the one to pay?
509
00:37:25,287 --> 00:37:29,374
I'd gladly trade my life
to have him back.
510
00:37:30,709 --> 00:37:32,377
Starbuck?
511
00:37:32,419 --> 00:37:34,630
I see 'em.
512
00:37:35,422 --> 00:37:39,218
Here we go again. As if we haven't been
through enough already.
513
00:37:39,259 --> 00:37:41,720
What do they mean? What are they?
514
00:37:41,762 --> 00:37:45,390
Whatever it means, whatever they are...
515
00:37:46,433 --> 00:37:51,271
They're gone, at least for now.
Compute range back to the fleet.
516
00:37:53,524 --> 00:37:54,983
Starbuck?
517
00:37:55,025 --> 00:37:57,986
I don't know. They're coming from behind.
518
00:37:58,028 --> 00:38:00,572
See if you can get a look at it!
519
00:38:03,200 --> 00:38:04,993
I can't stand the sound!
520
00:38:05,035 --> 00:38:08,789
The controls are freezing up!
We're losing speed!
521
00:38:29,768 --> 00:38:31,770
What is this?
522
00:38:34,022 --> 00:38:35,691
Who are you?
523
00:38:35,732 --> 00:38:38,986
Do not attempt
to communicate. You are safe.
524
00:38:39,027 --> 00:38:40,946
Sheba!
525
00:38:40,988 --> 00:38:42,906
His restons are normal
526
00:38:42,948 --> 00:38:45,617
and responding to balcon infusion.
527
00:38:45,659 --> 00:38:47,995
Allow him to rise.
528
00:39:03,343 --> 00:39:06,930
Who are you? Where's Sheba?
529
00:39:06,972 --> 00:39:11,185
The companion you refer to
will join you as soon as she is able.
530
00:39:11,226 --> 00:39:13,228
Where are we?
531
00:39:13,270 --> 00:39:17,191
Within a dimension
quite apart from your own.
532
00:39:18,525 --> 00:39:21,695
Yeah, well, I can...I can hear you
533
00:39:21,737 --> 00:39:24,573
and I can see you...
534
00:39:24,615 --> 00:39:27,075
That is by our choice.
535
00:39:27,117 --> 00:39:29,995
Yeah, well, I'm not so sure.
536
00:39:34,333 --> 00:39:37,669
- It passed right through you!
- Starbuck!
537
00:39:37,711 --> 00:39:39,588
Sheba!
538
00:39:43,800 --> 00:39:45,677
Are you all right?
539
00:39:45,719 --> 00:39:48,180
I don't know.
540
00:39:48,222 --> 00:39:51,225
I think...maybe we're dead.
541
00:39:53,227 --> 00:39:56,813
Is that right?
We're dead and you're...angels?
542
00:39:56,855 --> 00:40:01,527
Oddly enough,
there is some truth to your speculation.
543
00:40:01,568 --> 00:40:04,822
It is time. If you will follow me?
544
00:40:09,493 --> 00:40:11,161
What do we do?
545
00:40:11,203 --> 00:40:15,499
There aren't many places
where I haven't felt in complete control
546
00:40:15,541 --> 00:40:18,502
but this is an exception.
547
00:40:25,968 --> 00:40:27,970
Apollo!
548
00:40:29,179 --> 00:40:33,600
Oh, Starbuck, I thought this was all
some horrible, awful dream.
549
00:40:33,642 --> 00:40:36,436
But it's true, we lived it all.
550
00:40:36,478 --> 00:40:39,314
What are you doing with him?
551
00:40:39,356 --> 00:40:42,776
Can't you leave him alone?
He's of no possible harm to you!
552
00:40:42,818 --> 00:40:46,989
Precisely the opposite.
He is of great value to us.
553
00:40:47,030 --> 00:40:48,532
What?
554
00:40:48,574 --> 00:40:50,450
He and any like him
555
00:40:50,492 --> 00:40:54,872
who have the courage to grow
beyond the limitations of the flesh.
556
00:40:54,913 --> 00:40:58,959
- Starbuck, what are they saying?
- You're asking me?
557
00:40:59,001 --> 00:41:02,921
Starbuck, you have
a most promising spirit.
558
00:41:02,963 --> 00:41:08,135
A trifle unrestrained but perhaps
with Apollo's continued fellowship...
559
00:41:08,177 --> 00:41:12,723
Oh, please, I've already lived
through his death once,
560
00:41:12,764 --> 00:41:14,933
don't keep reminding me of it.
561
00:41:14,975 --> 00:41:17,728
Apollo was not meant to die.
562
00:41:17,769 --> 00:41:21,148
Sheba, it was you
that Count Iblis meant to destroy.
563
00:41:21,190 --> 00:41:22,774
What are you saying?
564
00:41:22,816 --> 00:41:27,488
Apollo sacrificed his mortal body
to save your spirit from falling.
565
00:41:27,529 --> 00:41:30,324
Will you sacrifice your own
to bring him back?
566
00:41:30,365 --> 00:41:33,827
Whatever you're going to do to us,
get it over with!
567
00:41:35,787 --> 00:41:38,373
No, Starbuck, wait.
568
00:41:38,415 --> 00:41:40,584
Maybe these...
569
00:41:40,626 --> 00:41:42,920
maybe these people aren't so unlike us.
570
00:41:42,961 --> 00:41:47,633
- What are you, delirious?
- No, I mean it.
571
00:41:47,674 --> 00:41:51,678
They know who we are and what we are.
572
00:41:51,720 --> 00:41:55,516
Yes, and that gives them
a pretty big advantage.
573
00:41:58,227 --> 00:42:00,562
But I think they're on our side.
574
00:42:01,688 --> 00:42:03,690
I think...
575
00:42:08,946 --> 00:42:11,281
All right, yes.
576
00:42:11,323 --> 00:42:16,328
If it's possible,
I will trade my life for Apollo's.
577
00:42:18,705 --> 00:42:20,707
What about you, Starbuck?
578
00:42:20,749 --> 00:42:22,876
Did you not say inside your ship
579
00:42:22,918 --> 00:42:26,171
that you would gladly
trade places with Apollo?
580
00:42:26,213 --> 00:42:28,674
How...how could you know that?
581
00:42:42,729 --> 00:42:44,940
Apollo!
582
00:42:47,568 --> 00:42:51,947
Apollo! You're alive. It's a miracle.
583
00:42:54,241 --> 00:42:57,035
I don't know who you are
584
00:42:57,077 --> 00:43:00,247
but whatever you want from me,
you can have.
585
00:43:00,289 --> 00:43:02,666
We want nothing from you.
586
00:43:04,751 --> 00:43:07,296
Then why are you doing all this?
587
00:43:07,337 --> 00:43:10,424
Because we fight a common foe...
588
00:43:10,465 --> 00:43:13,927
the forces of darkness and evil
throughout the stars.
589
00:43:13,969 --> 00:43:17,890
But why are you bothering with us?
590
00:43:17,931 --> 00:43:21,518
We come from a simple handful
of human survivors.
591
00:43:21,560 --> 00:43:25,480
Because as you are now,
we once were.
592
00:43:25,522 --> 00:43:29,735
As we are now, you may become.
593
00:43:29,776 --> 00:43:31,487
When?
594
00:43:31,528 --> 00:43:35,616
After you've seeded
and nurtured new civilisations.
595
00:43:35,657 --> 00:43:38,243
After you've evolved.
596
00:43:38,285 --> 00:43:40,370
- On Earth?
- Perhaps.
597
00:43:40,412 --> 00:43:45,000
- Will you show us the way?
- Perhaps we can give you a beginning.
598
00:43:45,042 --> 00:43:48,545
What about Count Iblis?
Is he one of you?
599
00:43:48,587 --> 00:43:51,089
He now uses his powers
600
00:43:51,131 --> 00:43:54,343
to corrupt and lead others away from truth.
601
00:43:54,384 --> 00:43:56,720
Why can't you stop him?
602
00:43:56,762 --> 00:44:00,390
Because we cannot interfere
with freedom of choice.
603
00:44:00,432 --> 00:44:03,560
His, yours, anyone's.
604
00:44:03,602 --> 00:44:06,730
But you interfered to save my life.
605
00:44:06,772 --> 00:44:09,858
You were only dead by primitive measures
606
00:44:09,900 --> 00:44:13,445
and it was not Count Iblis' right
to take your life.
607
00:44:13,487 --> 00:44:16,406
He must now forfeit
some payment of our choosing.
608
00:44:16,448 --> 00:44:20,410
In any case, it is time for you
to return to your people.
609
00:44:20,452 --> 00:44:25,707
One last concern -
there were other warriors who disappeared.
610
00:44:25,749 --> 00:44:29,086
They will return
with reasonable explanations.
611
00:44:29,127 --> 00:44:32,464
Now it is time for you to be returned.
612
00:44:40,305 --> 00:44:43,684
Let us drink to the return of our children
613
00:44:43,725 --> 00:44:47,104
and to the end of Count Iblis.
614
00:44:47,145 --> 00:44:49,147
Whoever he was.
615
00:44:51,984 --> 00:44:54,361
Apollo.
616
00:44:54,403 --> 00:44:57,614
Dr Paye tells me
that when he examined you,
617
00:44:57,656 --> 00:45:01,326
he found you had experienced
some kind of physical duress.
618
00:45:03,412 --> 00:45:05,998
I am a little sore, Father.
619
00:45:06,039 --> 00:45:08,917
Why? What happened?
620
00:45:08,959 --> 00:45:13,338
That's the strangest part of it,
Father, I can't tell you.
621
00:45:13,380 --> 00:45:17,467
It was like being caught up in a vortex,
some kind of force field.
622
00:45:17,509 --> 00:45:19,178
My senses got scrambled.
623
00:45:19,219 --> 00:45:21,430
Where were you when we found the pilots?
624
00:45:21,471 --> 00:45:24,725
You were nowhere to be found.
625
00:45:24,766 --> 00:45:27,603
How did we get back to the fleet before you?
626
00:45:27,644 --> 00:45:30,522
Er, something...happened.
627
00:45:31,523 --> 00:45:33,358
Something I can't explain.
628
00:45:34,443 --> 00:45:38,113
I don't remember anything
after challenging Count Iblis.
629
00:45:38,155 --> 00:45:40,115
You challenged Count Iblis?
630
00:45:41,575 --> 00:45:44,578
- And won?
- No, Adama.
631
00:45:44,620 --> 00:45:47,956
He challenged Count Iblis and lost.
632
00:45:47,998 --> 00:45:51,752
Lost? That's not possible.
633
00:45:51,793 --> 00:45:54,713
Apollo's here. Iblis isn't.
634
00:45:55,756 --> 00:45:57,633
Count Iblis...
635
00:45:57,674 --> 00:46:00,427
tried to kill Sheba...
636
00:46:00,469 --> 00:46:03,263
and Apollo got in his way.
637
00:46:03,305 --> 00:46:05,557
Is that all you remember?
638
00:46:05,599 --> 00:46:08,143
No. I remember...
639
00:46:08,185 --> 00:46:12,648
Sheba and I taking Apollo's...body
640
00:46:12,689 --> 00:46:16,443
and putting it on the shuttle
and leaving the planet.
641
00:46:16,485 --> 00:46:20,531
- His body?
- Yes.
642
00:46:20,572 --> 00:46:25,327
And then you landed on the Galactica,
Apollo was merely stunned
643
00:46:25,369 --> 00:46:27,246
and you frightened Iblis away.
644
00:46:27,287 --> 00:46:30,999
- Yeah, that must be it.
- That has to be it.
645
00:46:31,041 --> 00:46:33,252
It was, uh...
646
00:46:33,293 --> 00:46:35,879
There was one more thing.
647
00:46:37,631 --> 00:46:39,675
A light.
648
00:46:39,716 --> 00:46:41,593
A sound.
649
00:46:42,678 --> 00:46:45,472
- It was beautiful.
- Yes, it was.
650
00:46:45,514 --> 00:46:48,225
It was as if...
651
00:46:48,267 --> 00:46:51,937
there was something good and pure...
652
00:46:51,979 --> 00:46:54,106
and caring out there.
653
00:46:58,026 --> 00:47:00,070
There are very few
654
00:47:00,112 --> 00:47:02,865
who've had the opportunity to experience
655
00:47:02,906 --> 00:47:07,411
the light of good and truth at first hand.
656
00:47:09,621 --> 00:47:12,749
Then you mean
that's what happened to us?
657
00:47:12,791 --> 00:47:15,794
We got caught in the war
between good and evil?
658
00:47:17,212 --> 00:47:21,049
We've always been caught
between good and evil.
659
00:47:23,302 --> 00:47:25,888
That would be no different
even if we were to find Earth.
660
00:47:25,929 --> 00:47:29,933
Earth - quadrant Alpha,
19 million sectars by...
661
00:47:31,143 --> 00:47:34,104
Epsilon vector 22...
662
00:47:34,146 --> 00:47:38,901
on a circular reckoning course of 000.9...
663
00:47:39,860 --> 00:47:44,114
In a star system
with nine planets and one sun.
664
00:47:55,083 --> 00:47:57,503
'Fleeing from the Cylon tyranny,
665
00:47:57,544 --> 00:48:00,088
'the last battlestar, Galactica,
666
00:48:00,130 --> 00:48:02,591
'leads a ragtag fugitive fleet
667
00:48:02,633 --> 00:48:04,343
'on a lonely quest...
668
00:48:04,384 --> 00:48:06,678
'a shining planet
669
00:48:06,720 --> 00:48:08,972
'known as Earth.'
670
00:48:11,016 --> 00:48:13,727
ST US By Tchen..
Sync & error correction: Ki3r
51927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.