Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:05,839
- Your own sister's a pilot and a warrior.
- She's my sister, not my wife-to-be!
2
00:00:08,550 --> 00:00:09,760
Felgercarb!
3
00:00:09,801 --> 00:00:12,471
This disease
has swept through every pilot.
4
00:00:12,513 --> 00:00:16,683
Remember, you're flying a viper.
Just think what you want it to do.
5
00:00:16,725 --> 00:00:20,270
They send out patrols, do they not?
6
00:00:20,312 --> 00:00:21,688
Capture one!
7
00:00:25,859 --> 00:00:28,445
'There are those who believe
8
00:00:28,487 --> 00:00:32,783
'that life here began out there,
9
00:00:32,824 --> 00:00:34,993
'far across the universe,
10
00:00:35,994 --> 00:00:38,789
'with tribes of humans
11
00:00:38,830 --> 00:00:42,459
'who may have been
the forefathers of the Egyptians
12
00:00:43,252 --> 00:00:46,797
'or the Toltecs or the Mayans.
13
00:00:46,839 --> 00:00:51,760
'Some believe that there may yet be
brothers of man
14
00:00:51,802 --> 00:00:54,304
'who even now fight to survive
15
00:00:55,305 --> 00:00:57,808
'somewhere beyond the heavens.'
16
00:02:41,036 --> 00:02:45,207
Serina, this was a wonderful repast.
You outdid yourself.
17
00:02:45,249 --> 00:02:47,793
I didn't do anything.
In fact, I�m all thumbs.
18
00:02:47,835 --> 00:02:51,004
- If it hadn't been for Athena...
- You should see her.
19
00:02:51,046 --> 00:02:55,217
Believe me, I am an expert
in the art of culinary graces.
20
00:02:55,259 --> 00:02:58,846
- You're a genuine find.
- Yes, she certainly...
21
00:02:58,887 --> 00:03:02,140
And if I were
a hundred yahrens younger...
22
00:03:03,016 --> 00:03:08,522
But some young man will soon fall
into the lap of early glory.
23
00:03:09,815 --> 00:03:14,903
I was told in instructional period
that some people are just naturally slow.
24
00:03:16,572 --> 00:03:21,827
That doesn't mean they're stupid.
They're just slow.
25
00:03:25,873 --> 00:03:28,792
You know the real problem
with cooking like this?
26
00:03:28,834 --> 00:03:32,045
Couple of meals a day,
you couldn't climb into a cockpit.
27
00:03:32,087 --> 00:03:36,675
Exactly. That is exactly the trouble.
You two are the next on patrol.
28
00:03:36,717 --> 00:03:39,511
I don't wish to bring
this momentous evening to an end
29
00:03:39,553 --> 00:03:44,474
but we have been gorging ourselves
on this delicious food
30
00:03:44,516 --> 00:03:48,937
for nigh on three millicentons, waiting...
31
00:03:49,479 --> 00:03:52,191
All right. All right.
32
00:03:54,651 --> 00:03:57,487
Serina and I have decided...
33
00:03:58,822 --> 00:04:01,992
that is, if Boxey is willing
and supportive...
34
00:04:02,993 --> 00:04:06,205
we would like very much to be married.
35
00:04:06,246 --> 00:04:08,332
Yay!
36
00:04:09,583 --> 00:04:12,336
- Oh, I�m so happy for you.
- Thank you.
37
00:04:13,337 --> 00:04:16,507
- I didn't think you'd get around to it.
- Neither did I.
38
00:04:16,548 --> 00:04:19,426
I hope we have your blessing,
Commander.
39
00:04:19,468 --> 00:04:23,430
My dear, you not only have my blessing,
40
00:04:24,306 --> 00:04:27,392
you have the blessings
of the Lords of Kobol.
41
00:04:31,230 --> 00:04:34,107
- Congratulations, my son.
- Thank you, Father.
42
00:04:34,149 --> 00:04:36,735
You've made a father very happy.
43
00:04:41,406 --> 00:04:46,078
Well, as best man, I�ve got to see
to the groom's sendoff preparations.
44
00:04:46,119 --> 00:04:50,207
Going to be a real bash.
Thanks for the food. I hate to run.
45
00:04:50,249 --> 00:04:53,085
Pleasure dining with you.
Don't forget our patrol.
46
00:04:53,126 --> 00:04:55,087
Congratulations, Serina.
47
00:04:55,128 --> 00:04:56,463
Athena...
48
00:04:57,005 --> 00:04:58,382
Bye.
49
00:04:59,466 --> 00:05:02,177
All I did was smile.
50
00:05:03,011 --> 00:05:07,641
Athena, Starbuck has a well-defined
sense of what lies in waiting.
51
00:05:08,851 --> 00:05:12,354
That's what makes him
such a good advance scout.
52
00:05:17,401 --> 00:05:20,320
Section 12, launch bay Alpha,
stand by to launch.
53
00:05:20,362 --> 00:05:23,407
'Fighter Patrol 2,
acknowledge when ready.'
54
00:05:26,285 --> 00:05:31,248
- Stand by to launch Fighter Patrol 1.
- So many times I couldn't count 'em.
55
00:05:31,290 --> 00:05:33,959
Starbuck, you sound like it's all ending.
56
00:05:34,001 --> 00:05:37,379
This is a routine patrol to see
what's in front of the fleet.
57
00:05:37,421 --> 00:05:40,883
That's what I mean.
See, this patrol, it's...it's, er...
58
00:05:41,884 --> 00:05:45,095
It�s kind of the last one we'll ever have as...
59
00:05:46,013 --> 00:05:48,098
Well, you know.
60
00:05:48,891 --> 00:05:51,435
- The way we are.
- Are you jealous?
61
00:05:53,645 --> 00:05:57,441
Yeah, I guess in a way I am.
Don't tell anyone else, huh?
62
00:05:57,482 --> 00:05:59,568
No, I won't tell anybody else.
63
00:06:01,195 --> 00:06:03,280
You know something?
64
00:06:03,322 --> 00:06:06,116
I think what you're trying to say
is pretty nice.
65
00:06:06,158 --> 00:06:08,243
We've had a lot of good times.
66
00:06:15,667 --> 00:06:20,464
Transferring launch control to viper
fighters. Patrol 2, launch when ready.
67
00:06:33,560 --> 00:06:36,939
'Launch viper fighter Patrol 1.
Launch when ready.'
68
00:06:57,000 --> 00:07:02,714
I have examined your epistle
suggesting you can locate the humans.
69
00:07:02,756 --> 00:07:04,842
Why, yes...
70
00:07:06,051 --> 00:07:07,761
Oh, yes.
71
00:07:07,803 --> 00:07:11,139
I...I think...as they do!
72
00:07:11,181 --> 00:07:12,766
I...I...
73
00:07:12,808 --> 00:07:16,270
I know where they will go,
what they must do.
74
00:07:16,311 --> 00:07:19,314
I find your reasoning logical.
75
00:07:22,442 --> 00:07:24,528
Then...
76
00:07:26,613 --> 00:07:29,616
- I am to be...
- Spared.
77
00:07:30,242 --> 00:07:32,160
To serve the Empire!
78
00:07:32,202 --> 00:07:34,621
Lucifer...
79
00:07:39,334 --> 00:07:42,337
I�m sending you a base ship
80
00:07:42,379 --> 00:07:45,966
entirely under your command.
81
00:07:47,217 --> 00:07:49,428
It will be my pleasure, Baltar.
82
00:07:50,512 --> 00:07:53,974
I think I can assure you,
with some sense of pride,
83
00:07:54,016 --> 00:07:58,562
you will inherit the most capable
Centurions in all the Empire.
84
00:08:00,606 --> 00:08:02,941
'So many good times together.'
85
00:08:03,066 --> 00:08:06,904
- Starbuck, I�m not dying.
- No...not exactly.
86
00:08:06,945 --> 00:08:09,573
I�ve thought a lot about what I�m doing
87
00:08:09,615 --> 00:08:13,160
and I�ve never been happier
about anything in my whole life.
88
00:08:17,664 --> 00:08:19,708
Starbuck...
89
00:08:19,750 --> 00:08:23,170
I got it. My panel's lighting up
like a meteor fire.
90
00:08:24,463 --> 00:08:26,548
Apollo. Dead ahead.
91
00:08:31,178 --> 00:08:32,721
It�s almost black out there.
92
00:08:32,763 --> 00:08:35,432
Like a dead sea.
I�ve never seen anything like it.
93
00:08:35,474 --> 00:08:38,185
Neither have the instruments.
94
00:08:38,227 --> 00:08:41,772
There's nothing to lock onto.
The sensors are lost.
95
00:08:41,813 --> 00:08:44,858
This is no place to bring the fleet.
96
00:08:46,276 --> 00:08:49,571
I�ll see how far we can go
without getting lost.
97
00:08:50,656 --> 00:08:53,242
I�ll see what's on the other side
of this void.
98
00:08:53,283 --> 00:08:55,452
You may not find your way back.
99
00:08:56,286 --> 00:08:59,623
'Let me do it.
You've got somebody waiting for you...'
100
00:09:01,458 --> 00:09:03,085
Apollo!
101
00:09:03,126 --> 00:09:06,421
Don't go too far.
I�m barely holding a fix on the way back.
102
00:09:06,463 --> 00:09:08,382
'Apollo!'
103
00:09:08,423 --> 00:09:10,425
Felgercarb.
104
00:09:11,677 --> 00:09:14,805
'Incredible.
It�s an ocean of darkness.'
105
00:09:14,847 --> 00:09:19,977
Nothing as far as the eye can see.
No stars, moons, planets, nothing.
106
00:09:21,103 --> 00:09:24,314
'Apollo,
I can barely read you. Turn around.'
107
00:09:24,356 --> 00:09:28,360
Keep talking, I�m using your voice
as a navigational fix.
108
00:09:28,402 --> 00:09:29,778
'Apollo, I can't...'
109
00:09:29,820 --> 00:09:32,906
'Changing wavelengths.
Can you read me, Apollo? Over.'
110
00:09:32,948 --> 00:09:34,908
Starbuck?
111
00:09:36,243 --> 00:09:37,494
Starbuck?
112
00:09:38,453 --> 00:09:42,124
Apollo, is anything wrong?
113
00:09:42,166 --> 00:09:46,253
I�m as far out as I can go
without losing my fix on our return.
114
00:09:47,171 --> 00:09:49,506
Should I come out to find you?
Do you read me?
115
00:09:50,549 --> 00:09:52,009
'Apollo?'
116
00:09:54,219 --> 00:09:55,262
Oh, frack.
117
00:10:02,102 --> 00:10:04,563
Lords of Kobol, is this what I think it is?
118
00:10:04,605 --> 00:10:06,231
Oh!
119
00:10:06,273 --> 00:10:09,193
This will be the best
bachelor sendoff ever.
120
00:10:09,234 --> 00:10:13,363
- Where did you get this?
- Not here. You'll get us moduled.
121
00:10:13,405 --> 00:10:16,200
- Hey, security's coming!
- Here.
122
00:10:19,578 --> 00:10:21,580
Hurry.
123
00:10:21,622 --> 00:10:24,082
Stand alert!
124
00:10:25,626 --> 00:10:30,422
Well, it looks as if
we're having a festivity.
125
00:10:31,215 --> 00:10:33,258
Has this been approved?
126
00:10:34,718 --> 00:10:37,429
Where are you getting your victuals?
127
00:10:41,975 --> 00:10:44,061
Who is responsible for this?
128
00:10:46,146 --> 00:10:48,232
I am.
129
00:10:49,274 --> 00:10:52,402
- What do you want, Lieutenant?
- Colonel Tigh.
130
00:10:52,444 --> 00:10:57,282
Excuse me. I...I mean,
we were just doing our duty.
131
00:10:57,324 --> 00:11:02,246
Some ale and Ambrosa has disappeared
from the officers' ration and...
132
00:11:02,287 --> 00:11:03,413
Yes?
133
00:11:03,455 --> 00:11:08,293
Obviously, if Galactica's
executive officer is in charge,
134
00:11:08,335 --> 00:11:10,838
there's no reason for
any further questions.
135
00:11:10,879 --> 00:11:13,590
- By your leave?
- Dismissed.
136
00:11:20,597 --> 00:11:24,226
There's only one thing worse
than lifting rations.
137
00:11:24,268 --> 00:11:27,271
- Do you know what that is?
- No, sir.
138
00:11:27,312 --> 00:11:30,023
It�s getting caught lifting rations.
139
00:11:31,233 --> 00:11:33,652
Do I make myself clear?
140
00:11:34,820 --> 00:11:36,905
- Yes, sir.
- Good.
141
00:11:38,156 --> 00:11:43,495
Captain Apollo and Starbuck should be
returning from patrol any time now.
142
00:11:43,537 --> 00:11:46,456
Let's see to it
that things are in full swing.
143
00:11:48,709 --> 00:11:50,335
All right!
144
00:11:52,796 --> 00:11:54,798
Omega, patrol status, please.
145
00:11:59,094 --> 00:12:02,806
Captain Apollo's patrol
is still beyond scanning range.
146
00:12:02,848 --> 00:12:04,266
That's odd.
147
00:12:06,435 --> 00:12:08,812
Probe 1 to Galactica. Do you read?
148
00:12:10,439 --> 00:12:12,524
Come in, Starbuck.
149
00:12:15,444 --> 00:12:19,198
Apollo, do you read? Do you read?
150
00:12:21,200 --> 00:12:23,285
OK, I�m about to disobey orders
151
00:12:23,327 --> 00:12:26,955
so if you want to stop me,
you've got one millicenton.
152
00:12:26,997 --> 00:12:31,251
Then I�m going to barrel ahead
at full turbo, firing my lasers.
153
00:12:31,293 --> 00:12:35,297
I�ll either find you or we'll both be lost.
154
00:12:37,049 --> 00:12:41,553
If I do find you, I�m going to execute
a perfect 180-degree turn
155
00:12:41,595 --> 00:12:43,764
and head out the way I came in.
156
00:12:43,805 --> 00:12:47,142
So follow me
and we'll have a pretty good chance.
157
00:12:56,735 --> 00:12:59,112
Any objections?
158
00:12:59,154 --> 00:13:01,823
Good. I knew you'd approve.
159
00:13:02,824 --> 00:13:04,910
Here goes nothing.
160
00:13:09,414 --> 00:13:12,376
Probe 1 to Galactica, do you read?
161
00:13:13,627 --> 00:13:16,338
Come in, Starbuck.
162
00:13:26,849 --> 00:13:28,475
Come in, Starbuck.
163
00:13:28,517 --> 00:13:31,103
'Probe... Galactica... Do you read?'
164
00:13:31,144 --> 00:13:32,771
Come in, Starbuck.
165
00:13:32,813 --> 00:13:36,733
- Probe 1, this is Probe 2.
- Starbuck?
166
00:13:36,775 --> 00:13:39,778
- I�m on my way.
- How? You'll be as lost as I am.
167
00:13:39,820 --> 00:13:42,614
As soon as you see me,
fire off a laser volley.
168
00:13:42,656 --> 00:13:46,243
I�ll pull up, swing around
and head back out on one line.
169
00:13:51,039 --> 00:13:52,875
I gotcha!
170
00:14:07,389 --> 00:14:10,225
- What are you using as a fix?
- The end of my nose.
171
00:14:10,267 --> 00:14:14,021
I was good at this at the Academy,
so don't disorient me.
172
00:14:14,062 --> 00:14:17,149
Don't chat and stay tucked in.
We're going home.
173
00:14:18,066 --> 00:14:22,446
- Ten, nine, eight, seven...
- How far in was I?
174
00:14:22,487 --> 00:14:25,991
Don't talk. Six, five,
175
00:14:26,033 --> 00:14:30,412
four, three, two, one...
176
00:14:31,580 --> 00:14:33,165
zero.
177
00:14:33,207 --> 00:14:35,167
And you owe me a fumarello.
178
00:14:39,588 --> 00:14:40,756
Phew!
179
00:14:42,299 --> 00:14:44,468
Let's go home, buddy.
180
00:14:52,643 --> 00:14:57,022
'Picking up some crazy readings
off that asteroid. Let's take a look.'
181
00:15:17,209 --> 00:15:19,044
Pods.
182
00:15:24,883 --> 00:15:26,468
I don't make 'em.
183
00:15:26,510 --> 00:15:29,471
They're there.
Look at the hairline aperture
184
00:15:29,513 --> 00:15:32,724
running from the rock face
to the floor of the valley.
185
00:15:35,811 --> 00:15:37,896
I would have missed it.
186
00:15:37,938 --> 00:15:40,732
Jolly, if we miss just one
of these Cylon outposts,
187
00:15:40,774 --> 00:15:43,569
we'll never know what hit us.
188
00:15:43,610 --> 00:15:45,863
Is it operational? It looks deserted.
189
00:15:47,197 --> 00:15:49,449
Think of it as a crawlon in its web.
190
00:15:49,491 --> 00:15:53,412
Nothing moves until some
hapless creature flies into its orbit
191
00:15:53,453 --> 00:15:55,622
and then it's all over.
192
00:15:55,664 --> 00:16:00,169
- Should we get closer, count the ships?
- It doesn't matter.
193
00:16:00,210 --> 00:16:04,840
It only takes one to notify
the Cylon capital. Let's get the...
194
00:16:16,018 --> 00:16:18,562
Their ships have turned away
from the fleet.
195
00:16:18,604 --> 00:16:22,107
That's good. We'll have time
to warn the Galactica.
196
00:16:22,149 --> 00:16:25,319
Let's get out of here
without getting spotted.
197
00:16:42,044 --> 00:16:44,129
By your command.
198
00:16:47,299 --> 00:16:49,760
- Speak.
- I bring good news.
199
00:16:49,801 --> 00:16:53,388
We believe we have located
the Battlestar Galactica.
200
00:16:53,430 --> 00:16:54,598
Oh?
201
00:16:54,640 --> 00:16:57,226
A scouting expedition of Colonial vipers
202
00:16:57,267 --> 00:17:01,271
has landed on a listening post
in the quadrant Otarsis.
203
00:17:01,313 --> 00:17:04,441
They were permitted to escape,
as you instructed.
204
00:17:04,483 --> 00:17:08,362
- How far is this outpost from us?
- 1.5 hectares.
205
00:17:08,403 --> 00:17:11,532
Since the Galactica is kept
to a minimum speed
206
00:17:11,573 --> 00:17:14,326
by the slower vehicles
under her protection,
207
00:17:14,368 --> 00:17:17,579
at light speed we can easily
catch her within a centon.
208
00:17:17,621 --> 00:17:20,457
- Is she aware she's been detected?
- No.
209
00:17:20,499 --> 00:17:23,836
Our fighters will take her
by complete surprise.
210
00:17:23,877 --> 00:17:26,004
As they did at Carillon?
211
00:17:26,046 --> 00:17:28,131
Hmm?
212
00:17:28,882 --> 00:17:33,011
One base star is not sufficient
to assure victory over the Galactica.
213
00:17:33,053 --> 00:17:36,974
Find her but follow just beyond
her scanner range.
214
00:17:37,015 --> 00:17:40,060
Until we can call for reinforcements?
215
00:17:40,102 --> 00:17:43,939
Such a call would surely
be picked up by the Galactica.
216
00:17:43,981 --> 00:17:46,358
She would be alerted and escape.
217
00:17:46,400 --> 00:17:48,861
- Logical.
- Yes.
218
00:17:49,862 --> 00:17:53,574
Now perhaps you see why the Imperious
Leader put me in command.
219
00:17:53,615 --> 00:17:58,453
But if we cannot call for assistance
and you will not attack,
220
00:17:58,495 --> 00:18:00,789
is not the end result the same?
221
00:18:00,831 --> 00:18:03,083
The Galactica escapes.
222
00:18:04,626 --> 00:18:09,381
Have faith, Lucifer. Have faith.
I have a plan.
223
00:18:09,423 --> 00:18:12,509
All I need is the opportunity
to present it.
224
00:18:13,510 --> 00:18:16,847
- And that will come.
- By your command.
225
00:18:21,101 --> 00:18:26,148
Commander, Patrol 1 reporting in.
They're a centon out from the fleet.
226
00:18:26,190 --> 00:18:28,901
They're late. Have them report to me.
227
00:18:28,942 --> 00:18:32,905
- What about Patrol 2?
- Boomer is holding on the outer marker.
228
00:18:32,946 --> 00:18:35,866
Holding? I want him in. We're flying blind.
229
00:18:35,908 --> 00:18:40,078
Alpha Patrol, you're clear to land.
230
00:18:40,120 --> 00:18:43,290
Thank you. Let's put 'em in, Jolly.
231
00:18:45,334 --> 00:18:49,630
'Jolly, do you hear me?
Jolly, are you all right? Jolly?'
232
00:18:53,842 --> 00:18:58,597
Get your nose up. That cadet
made a better approach than you.
233
00:18:58,639 --> 00:19:02,059
- 'What?'
- Get your nose up and steady up.
234
00:19:02,100 --> 00:19:04,394
- You all right?
- I don't know.
235
00:19:04,436 --> 00:19:07,022
I�ve got a buzzing in my ears. I feel woozy.
236
00:19:07,064 --> 00:19:12,444
Better get your breathing gear checked
with the lab. Probably leaking carbide.
237
00:19:12,486 --> 00:19:15,155
That is, if you land. Now get that nose up.
238
00:19:18,992 --> 00:19:22,204
- A Cylon outpost?
- 'It�s well hidden but there.'
239
00:19:22,246 --> 00:19:26,124
- Thank you, Lieutenant.
- 'By your leave, sir.'
240
00:19:35,843 --> 00:19:39,179
Hm. Colonel.
241
00:19:40,180 --> 00:19:43,684
Notify helm and plotting
242
00:19:43,725 --> 00:19:46,728
that we'll change course to this quadrant.
243
00:19:46,770 --> 00:19:50,566
Without waiting for Captain Apollo's
report on that sector?
244
00:19:50,607 --> 00:19:54,653
We know we can't go back,
we know what's in this sector.
245
00:19:54,695 --> 00:19:57,990
Let's hope Apollo's report is more optimistic.
246
00:19:58,031 --> 00:20:01,869
Commander, Captain Apollo's probe
approaching Galactica.
247
00:20:01,910 --> 00:20:05,289
- Excellent. Call him to the bridge.
- Yes, sir.
248
00:20:07,499 --> 00:20:09,960
Hey! All right!
249
00:20:20,554 --> 00:20:23,015
Boomer, you OK?
250
00:20:23,056 --> 00:20:24,725
Hey, Boomer. What's wrong?
251
00:20:24,766 --> 00:20:26,977
'Boomer?'
252
00:20:28,645 --> 00:20:32,816
Come on. The Colonel's watching us.
Quit clowning around!
253
00:20:32,858 --> 00:20:36,820
'With Captain Apollo returning late,
I wished to extend the curfew.'
254
00:20:36,862 --> 00:20:40,199
But if you men are falling down drunk...
255
00:20:40,240 --> 00:20:45,162
I am not drunk, sir. I just got a little dizzy.
256
00:20:46,163 --> 00:20:50,751
Any more "dizziness"
and I�ll send everyone back to quarters.
257
00:20:50,792 --> 00:20:53,253
- Understood?
- 'Understood.'
258
00:20:55,255 --> 00:20:58,592
Hey, look, it's not my fault. I...
259
00:21:00,719 --> 00:21:03,722
Hey, Boomer!
Sit down. Just sit down here.
260
00:21:03,764 --> 00:21:06,058
Relax, man, relax.
261
00:21:06,099 --> 00:21:09,019
We all know those deep patrols
are too long.
262
00:21:10,521 --> 00:21:15,692
I don't understand it.
I was feeling fine and then... Phew.
263
00:21:15,734 --> 00:21:19,905
What were the symptoms
when he reported to the life station?
264
00:21:19,947 --> 00:21:23,492
Dizziness, rapid pulse,
escalating internal temperature.
265
00:21:23,534 --> 00:21:25,911
It�s risen two points since I called you.
266
00:21:25,953 --> 00:21:29,623
He was on deep probe
and skipped decontamination.
267
00:21:29,665 --> 00:21:31,291
He what?
268
00:21:31,333 --> 00:21:36,004
There's a party going on for Apollo,
a sendoff. He didn't want to miss it.
269
00:21:38,215 --> 00:21:40,551
That's just splendid.
270
00:21:42,678 --> 00:21:46,139
Don't these warriors realise
what one errant virus or bacteria,
271
00:21:46,181 --> 00:21:49,142
for which we have no immunity,
could do to our people?
272
00:21:49,184 --> 00:21:52,145
Get this man in a support chamber, quickly.
273
00:21:53,480 --> 00:21:55,566
Quickly!
274
00:22:01,738 --> 00:22:03,156
Thanks a lot.
275
00:22:03,198 --> 00:22:06,910
A buddy has to make a guy
comfortable in his last few hours.
276
00:22:06,952 --> 00:22:11,665
Listen. After decontamination,
there's something I want to show you.
277
00:22:21,425 --> 00:22:24,511
Every man, woman and child
in the fleet could die.
278
00:22:26,263 --> 00:22:30,517
I don't know what got into them -
maybe the excitement of the party.
279
00:22:30,559 --> 00:22:33,103
Excitement of the party?
280
00:22:33,145 --> 00:22:35,230
Come on, Colonel.
281
00:22:35,272 --> 00:22:38,817
Security! I want everyone
who's been in contact
282
00:22:38,859 --> 00:22:43,697
with Flight Sergeant Jolly and Lieutenant
Boomer under strict quarantine!
283
00:22:44,698 --> 00:22:47,326
This better be good.
I�m delaying a reunion.
284
00:22:47,367 --> 00:22:49,828
I promise you a night you will remember.
285
00:22:49,870 --> 00:22:51,788
Don't touch that door!
286
00:22:51,830 --> 00:22:54,082
The three of you, back in that room!
287
00:22:54,124 --> 00:22:57,419
Tell my staff to get
isolation chambers here quickly!
288
00:22:57,461 --> 00:22:59,546
What is it? What happened?
289
00:23:03,634 --> 00:23:05,719
Maybe the end of us all.
290
00:23:16,897 --> 00:23:19,983
Doctor, the new patient just went critical.
291
00:23:20,025 --> 00:23:23,111
Lower his cryo tube temp to minus 72.
292
00:23:24,112 --> 00:23:28,492
And increase his Isoldin
intravenous feed six units per centon.
293
00:23:32,246 --> 00:23:34,206
Of all the stupid blunders!
294
00:23:34,248 --> 00:23:36,792
The important thing now is to recover.
295
00:23:36,834 --> 00:23:41,922
To avoid the Cylon outpost, we'll be going
along the route you explored.
296
00:23:41,964 --> 00:23:44,091
- We can't go that way.
- We can't?
297
00:23:44,132 --> 00:23:47,344
There's something more dangerous
than a Cylon outpost...
298
00:23:47,386 --> 00:23:50,389
a magnetic sea as endless
as anything I�ve ever seen.
299
00:23:50,430 --> 00:23:53,225
What do you mean? Magnetic sea?
300
00:23:53,267 --> 00:23:57,855
A void so far across we couldn't scan
the other side. It ruined my sensors.
301
00:23:57,896 --> 00:24:01,525
If Starbuck hadn't come after me,
I couldn't have made it back.
302
00:24:02,609 --> 00:24:05,279
Well, we can't go that way.
303
00:24:05,320 --> 00:24:10,659
What if we were to skirt around the void,
follow its perimeter? Commander?
304
00:24:10,701 --> 00:24:12,786
Commander?
305
00:24:15,539 --> 00:24:19,126
I�ll be in my quarters.
Maintain this course.
306
00:24:19,168 --> 00:24:21,920
But we're heading for the void. I suggest...
307
00:24:21,962 --> 00:24:24,214
You have your orders, Colonel.
308
00:24:28,635 --> 00:24:30,721
Zap, zap!
309
00:24:31,889 --> 00:24:34,558
Come on, Muffit. Up, Muffit.
310
00:24:34,600 --> 00:24:36,894
Up, Muffit.
311
00:24:39,354 --> 00:24:40,606
Apollo!
312
00:24:40,647 --> 00:24:43,483
- Hey, Boxey, how are you?
- Fine.
313
00:24:43,525 --> 00:24:45,444
Your mom here? Sorry, Muffit.
314
00:24:45,485 --> 00:24:49,281
- Your mom here?
- She's in there putting...
315
00:24:49,323 --> 00:24:51,408
What's this, secrets?
316
00:24:52,659 --> 00:24:56,330
I bet I know. She's trying on
her gown for the wedding.
317
00:24:56,371 --> 00:24:58,832
I�m not supposed to see it, right?
318
00:24:58,874 --> 00:25:01,210
- Sort of.
- Apollo?
319
00:25:01,251 --> 00:25:03,587
- I�ll be right out.
- Don't worry,
320
00:25:03,629 --> 00:25:07,591
it's not bad luck to see the bride
before her wedding day.
321
00:25:10,677 --> 00:25:14,223
Flight Cadet Serina
reporting for duty, Captain.
322
00:25:18,769 --> 00:25:21,104
- What is this, a joke?
- No.
323
00:25:21,146 --> 00:25:23,232
I just wanted to surprise you.
324
00:25:23,273 --> 00:25:26,652
I�ve been in training ever since
Adama opened up the programme
325
00:25:26,693 --> 00:25:31,532
- to replace the pilots we lost.
- Training? In training to...
326
00:25:31,573 --> 00:25:35,994
A shuttle cadet...
who has just finished her first solo.
327
00:25:38,288 --> 00:25:40,833
Would you excuse us for a centon, Boxey?
328
00:25:40,874 --> 00:25:42,376
OK.
329
00:25:42,417 --> 00:25:44,962
Come on, Muffit. They're gonna argue.
330
00:25:45,003 --> 00:25:46,964
We are not going to argue.
331
00:25:49,383 --> 00:25:51,635
- Yes, they are.
- Yes, we are.
332
00:25:54,721 --> 00:25:58,308
You didn't even tell me.
No one did. Does my father know?
333
00:25:58,350 --> 00:26:01,937
No, he doesn't get a report
on every cadet in the fleet.
334
00:26:02,479 --> 00:26:04,982
- I won't let you do it.
- You have no choice.
335
00:26:05,023 --> 00:26:08,861
- We're about to be married!
- What does that have to do with it?
336
00:26:08,902 --> 00:26:13,448
- Your own sister's a pilot and a warrior.
- She's my sister, not my wife-to-be!
337
00:26:13,490 --> 00:26:16,827
If that's what it's about,
we can take care of that.
338
00:26:16,869 --> 00:26:18,954
Serina!
339
00:26:23,625 --> 00:26:26,545
Don't you understand? I love you.
340
00:26:26,587 --> 00:26:28,964
I don't want anything to happen to you.
341
00:26:29,006 --> 00:26:31,758
Don't you think I love you, too?
342
00:26:31,800 --> 00:26:36,138
You go flying off on missions
in your viper, into combat.
343
00:26:36,180 --> 00:26:38,265
I�ll just be a shuttle pilot.
344
00:26:38,307 --> 00:26:40,475
Do you know how many we lost on Carillon?
345
00:26:40,517 --> 00:26:42,769
Do you know how many civilians?
346
00:26:42,811 --> 00:26:46,106
There is no safe place anywhere in the fleet.
347
00:26:46,148 --> 00:26:49,610
Everybody's being trained in every capacity.
348
00:26:49,651 --> 00:26:52,738
It�s the only way if we're gonna survive.
349
00:27:04,333 --> 00:27:06,418
Are you any good?
350
00:27:07,377 --> 00:27:09,463
Top of the class.
351
00:27:18,639 --> 00:27:22,768
You'd better be. You're gonna be married
to a squadron commander.
352
00:27:22,809 --> 00:27:24,603
Yes, sir.
353
00:27:33,820 --> 00:27:37,324
Get this man on the line right away.
He's critical.
354
00:27:40,035 --> 00:27:42,120
Excuse me, Cassiopeia.
355
00:27:48,210 --> 00:27:52,172
Doctor. This disease has swept
through every fighter pilot
356
00:27:52,214 --> 00:27:54,299
and half the bridge officers...
357
00:27:54,341 --> 00:27:57,636
everyone who had contact
with anyone at that party.
358
00:27:57,678 --> 00:27:59,763
I can't isolate it.
359
00:28:00,973 --> 00:28:03,058
Cryogen tubes.
360
00:28:04,685 --> 00:28:10,357
I had no choice. They'd be dead
if not in cryogenic suspension.
361
00:28:10,399 --> 00:28:17,197
It�s only delaying the inevitable unless I can
isolate the source of that infection, soon.
362
00:28:17,239 --> 00:28:22,452
And Doctor, you understand
the significance of these men?
363
00:28:22,494 --> 00:28:27,624
They are not just individuals.
They're our only means of defence.
364
00:28:29,334 --> 00:28:32,296
I understand all that, Commander.
365
00:28:32,337 --> 00:28:34,423
And that's your problem.
366
00:28:35,883 --> 00:28:38,051
Mine is keeping them alive.
367
00:28:46,185 --> 00:28:49,521
"After their home planet Kobol
was known to be doomed,
368
00:28:49,563 --> 00:28:53,358
"the people set forth across
a great void which seemed endless,
369
00:28:53,400 --> 00:28:57,654
"until a bright shining star appeared
and guided them to safety."
370
00:28:58,071 --> 00:29:00,866
Enter.
371
00:29:02,743 --> 00:29:04,995
You sent for me, Father?
372
00:29:05,037 --> 00:29:07,122
Yes, Apollo.
373
00:29:07,164 --> 00:29:09,291
Colonel Tigh has prepared a roster
374
00:29:09,333 --> 00:29:12,920
of everyone in the fleet
who's had flight experience.
375
00:29:12,961 --> 00:29:17,758
It comes down to a few old-time warriors
with various disabilities
376
00:29:17,799 --> 00:29:20,594
and the group at the bottom of the list.
377
00:29:21,762 --> 00:29:24,264
- Oh, no.
- I�m afraid so.
378
00:29:24,306 --> 00:29:27,976
I want you to get them combat-ready
as quickly as possible.
379
00:29:30,062 --> 00:29:32,981
- You're not serious?
- I�m deadly serious.
380
00:29:33,023 --> 00:29:37,945
The viper's the most advanced
flying machine ever designed by man.
381
00:29:37,986 --> 00:29:41,073
You don't just turn one over to a shuttle pilot.
382
00:29:42,115 --> 00:29:46,912
Would you prefer to turn the Galactica
over to the Cylons without a fight?
383
00:29:46,954 --> 00:29:51,250
I don't know when we'll get
our fighter pilots back, if we ever do.
384
00:29:51,291 --> 00:29:54,127
- It�s that serious?
- It�s that serious.
385
00:29:57,130 --> 00:30:00,759
I don't mean to be brusque
but I have many things to do.
386
00:30:00,801 --> 00:30:03,804
- You have your orders, Captain.
- Yes, sir.
387
00:30:06,348 --> 00:30:08,433
But it...
388
00:30:12,187 --> 00:30:14,273
Yes, sir.
389
00:30:16,441 --> 00:30:20,821
I don't believe you've read all the names
on that roster, Commander.
390
00:30:31,665 --> 00:30:33,834
Oh, Lord.
391
00:30:34,835 --> 00:30:37,880
Now, I know you shuttle pilots
392
00:30:37,921 --> 00:30:40,716
have never had a pressure suit on before.
393
00:30:41,341 --> 00:30:43,510
But a viper isn't a shuttle.
394
00:30:45,470 --> 00:30:50,267
Without this suit, you can't survive
the G-forces you'll pull under combat.
395
00:30:51,268 --> 00:30:55,939
As soon as you're into your uniforms,
move through to the simulators.
396
00:30:55,981 --> 00:30:59,359
- Captain.
- Oh, yes, Cadet Serina?
397
00:30:59,985 --> 00:31:01,320
I love you.
398
00:31:05,824 --> 00:31:09,036
Um... Yes, that's very good.
399
00:31:09,077 --> 00:31:11,163
Um, Starbuck...
400
00:31:11,205 --> 00:31:13,290
Yo.
401
00:31:21,256 --> 00:31:23,342
Number 18 just went critical.
402
00:31:25,344 --> 00:31:27,429
Same procedure.
403
00:31:28,722 --> 00:31:31,225
I�m not going to find the answer here.
404
00:31:44,404 --> 00:31:47,115
Scanners indicate the void is infinite.
405
00:31:47,157 --> 00:31:51,745
Not infinite, just beyond our scanner's
ability to probe the other side.
406
00:31:51,787 --> 00:31:53,872
- Excuse me.
- Oh, Doctor...
407
00:31:55,082 --> 00:31:57,292
Is there any possibility...
408
00:31:57,334 --> 00:32:00,546
How soon can some of our pilots
be returned to duty?
409
00:32:00,587 --> 00:32:03,757
It�s not a matter of how soon
they will return to duty,
410
00:32:03,799 --> 00:32:06,385
it's a matter of how soon they will die.
411
00:32:06,426 --> 00:32:10,222
I want permission to return
to wherever the two warriors landed.
412
00:32:10,264 --> 00:32:13,809
If I can isolate the source of the infection...
413
00:32:13,851 --> 00:32:18,105
Doctor, that asteroid is a parsec behind us
and has a Cylon sentinel post.
414
00:32:18,146 --> 00:32:22,109
We can't go back. With only two vipers
for cover, it would be suicide.
415
00:32:23,110 --> 00:32:25,904
The health team is willing
to take that chance.
416
00:32:25,946 --> 00:32:30,742
I appreciate that, Doctor,
but I must agree with Colonel Tigh.
417
00:32:30,784 --> 00:32:34,371
I can't grant permission,
not without the proper escort.
418
00:32:34,413 --> 00:32:38,917
Commander, going back there
is the only hope those boys have.
419
00:32:38,959 --> 00:32:42,296
- The only hope?
- The only hope, sir.
420
00:32:57,144 --> 00:33:01,064
- What is the status of Blue Squadron?
- Still in simulators.
421
00:33:03,483 --> 00:33:06,570
Doctor, prepare your team
and report back to me.
422
00:33:06,612 --> 00:33:09,406
Very good, sir.
423
00:33:11,825 --> 00:33:16,788
Let's hope and pray
our shuttle pilots can fly those vipers.
424
00:33:17,748 --> 00:33:22,002
- 'Stick on my tail. I�m on him.'
- Right behind you, Starbuck.
425
00:33:22,044 --> 00:33:24,588
'My laser pump's jammed.
You have to take him.'
426
00:33:32,346 --> 00:33:33,847
I got him.
427
00:33:33,889 --> 00:33:35,432
I got him! I did it!
428
00:33:35,474 --> 00:33:37,559
'You sure did. You got the Cylon.'
429
00:33:39,436 --> 00:33:42,773
- And me.
- What?
430
00:33:42,814 --> 00:33:47,361
After blasting him, you crossed
my tail still firing. I�m dead.
431
00:33:48,362 --> 00:33:51,198
- I�m sorry.
- You're sorry?
432
00:33:51,740 --> 00:33:55,077
All right, girls, I�ll explain it
one more time.
433
00:33:55,118 --> 00:34:00,123
'Captain Apollo, report to the bridge.
Captain Apollo, report to the bridge.'
434
00:34:00,165 --> 00:34:02,251
Run the next one through.
435
00:34:02,292 --> 00:34:05,921
- And try not to get killed this time.
- Yeah, right.
436
00:34:10,384 --> 00:34:12,469
Commander.
437
00:34:12,511 --> 00:34:15,889
Well, Captain,
how are your shuttle pilots doing?
438
00:34:17,558 --> 00:34:20,936
Fine, considering the closest
they've been to a viper
439
00:34:20,978 --> 00:34:23,564
was probably at an Armament Day display.
440
00:34:24,773 --> 00:34:26,733
Dr Salik wants to send a medical team
441
00:34:26,775 --> 00:34:30,445
back to the asteroid
where the disease was contracted.
442
00:34:30,487 --> 00:34:33,657
It�s the only way to find
the root cause and a cure.
443
00:34:33,699 --> 00:34:37,494
That's a one-way mission.
There's a Cylon listening post there.
444
00:34:37,536 --> 00:34:40,497
We'd have to send
at least one squadron as escort.
445
00:34:40,539 --> 00:34:44,251
At least. And since there's
only two of us, there's...
446
00:34:46,628 --> 00:34:50,716
The shuttle pilots haven't even
launched in a real viper yet.
447
00:34:50,757 --> 00:34:52,926
You said they were doing fine.
448
00:34:52,968 --> 00:34:57,389
Yes, but a long way from being able
to fly a real mission. It�s too risky.
449
00:34:58,765 --> 00:35:01,101
Everything we do has an element of risk.
450
00:35:01,143 --> 00:35:04,229
- They're shuttle pilots.
- They're warriors.
451
00:35:04,271 --> 00:35:09,026
And all warriors know
they may have to sacrifice their lives.
452
00:35:09,067 --> 00:35:11,403
But not throw them away.
453
00:35:12,654 --> 00:35:15,365
What do you estimate the losses might be?
454
00:35:15,407 --> 00:35:19,786
If I run into Cylons,
I could lose the entire squadron.
455
00:35:24,583 --> 00:35:29,421
Or you could leave
the lesser-qualified pilots behind.
456
00:35:31,215 --> 00:35:34,218
I appreciate what you're saying, Father,
457
00:35:34,259 --> 00:35:38,597
but if I hold one of them back,
I should hold them all back.
458
00:35:38,639 --> 00:35:42,351
In my opinion, not one of them
is qualified for this mission!
459
00:35:45,354 --> 00:35:49,525
Thank you, Captain. It will be so logged.
460
00:35:49,566 --> 00:35:52,361
Medical shuttle taking off
from flight deck one.
461
00:36:04,873 --> 00:36:09,086
'Will rendezvous with
Blue Squadron at coordinates Alpha 37.'
462
00:36:09,127 --> 00:36:11,213
Coordinates Alpha 37 confirmed.
463
00:36:11,255 --> 00:36:15,133
Transferring launch control to viper fighters.
464
00:36:15,175 --> 00:36:17,803
'Launch when ready.'
465
00:36:27,855 --> 00:36:32,109
All right, girls,
just like we did it in the simulators.
466
00:36:32,150 --> 00:36:36,655
Remember, these controls are
as sensitive as a schoolgirl's...lips.
467
00:36:37,865 --> 00:36:42,035
Blue Squadron, let's show the fleet
how a launch is done.
468
00:36:42,077 --> 00:36:44,371
Blue Squadron leader launching.
469
00:37:18,864 --> 00:37:22,743
'Brie, what's wrong?
You're losing it. Get control!'
470
00:37:26,580 --> 00:37:28,081
Back on the power.
471
00:37:30,584 --> 00:37:33,754
'Back on the power!'
472
00:37:35,881 --> 00:37:41,011
'Hit your auto-control!
Brie, hit your power control.'
473
00:37:48,310 --> 00:37:50,771
'You did it, Brie. You did it!'
474
00:37:51,855 --> 00:37:54,358
Blue Squadron launched.
475
00:38:01,365 --> 00:38:03,784
Easy, Deitra. You're coming up too fast.
476
00:38:06,036 --> 00:38:10,290
That's better.
Watch your spacing, Serina.
477
00:38:14,211 --> 00:38:16,380
Wingmen, stick tight to your leaders.
478
00:38:44,741 --> 00:38:46,827
By your command.
479
00:38:50,581 --> 00:38:55,169
We are trailing just beyond
the Galactica's scanner range.
480
00:38:55,210 --> 00:38:57,296
Excellent.
481
00:38:57,337 --> 00:39:00,299
She has veered away from the outpost.
482
00:39:00,340 --> 00:39:03,886
- Quite logical.
- On the contrary, quite illogical.
483
00:39:03,927 --> 00:39:09,183
They are heading into the Epsilon Quadrant,
towards a magnetic abyss.
484
00:39:09,224 --> 00:39:12,728
- A magnetic abyss?
- A void.
485
00:39:12,769 --> 00:39:16,607
A navigational inferno. Possibly endless.
486
00:39:16,648 --> 00:39:21,653
They should engage our small outpost
rather than enter such a dangerous area.
487
00:39:21,695 --> 00:39:23,947
Unless they know we're following.
488
00:39:25,574 --> 00:39:27,701
Anything is possible
489
00:39:27,743 --> 00:39:31,663
but the odds are astronomically against it.
490
00:39:31,705 --> 00:39:35,334
Shall we launch our fighters
against the Galactica now?
491
00:39:35,375 --> 00:39:39,588
No. Have they sent out
reconnaissance patrols?
492
00:39:39,630 --> 00:39:43,592
Occasionally. We dropped back
beyond their scanner range.
493
00:39:43,634 --> 00:39:48,805
Give top priority to capturing
one of those patrol pilots.
494
00:39:48,847 --> 00:39:50,933
If I am right,
495
00:39:50,974 --> 00:39:53,936
Adama will turn the Galactica over to me
496
00:39:54,978 --> 00:39:57,397
without firing a shot.
497
00:39:57,439 --> 00:39:59,358
By your command.
498
00:40:06,073 --> 00:40:08,242
Isn�t he wonderfully devious?
499
00:40:08,283 --> 00:40:10,452
We can learn much from him.
500
00:40:21,839 --> 00:40:26,760
- Asteroid on my scanner. Sector Delta 5.
- Got it.
501
00:40:27,761 --> 00:40:31,723
Hold the squadron at Omega 4.
I�ll approach from the other side.
502
00:40:31,765 --> 00:40:36,728
If I can surprise them, maybe I can take out
the sentinel before they scramble fighters.
503
00:40:36,770 --> 00:40:39,189
Then we won't have to risk the squadron.
504
00:40:39,231 --> 00:40:44,570
We should all go at once.
We are capable of handling...
505
00:40:44,611 --> 00:40:47,906
Demonstrate your capabilities
by following orders.
506
00:40:47,948 --> 00:40:50,784
- Yes, sir.
- Here I go.
507
00:40:56,540 --> 00:40:58,250
Good luck, Captain.
508
00:41:01,628 --> 00:41:04,131
Starbuck. Brie.
509
00:41:04,173 --> 00:41:07,968
I�m picking up a blip on the scanner.
Rear Quadrant Tau.
510
00:41:08,010 --> 00:41:10,971
That would be the shuttle. It�s ours.
511
00:41:17,102 --> 00:41:20,355
I don't think so. It�s closing in on us.
512
00:41:20,397 --> 00:41:22,733
I told them to hold position.
513
00:41:29,281 --> 00:41:31,992
Oh, frack!
514
00:41:32,034 --> 00:41:35,746
Deitra, take command.
We've got a Cylon on our tail.
515
00:41:35,787 --> 00:41:38,248
Form on me. Let's go, girls.
516
00:41:51,595 --> 00:41:55,557
- Athena, what are you doing?
- I�m your wingman.
517
00:41:55,599 --> 00:41:58,018
A wingman should stick to a leader.
518
00:41:58,060 --> 00:42:01,313
OK, OK. Just hold back a little.
519
00:42:01,355 --> 00:42:06,860
- And for Sagan's sake, don't shoot me.
- Keep it up, Starbuck. Keep it up.
520
00:42:09,947 --> 00:42:13,367
Colonial vipers. Warn the base.
521
00:42:30,425 --> 00:42:32,427
'Hit your turbo!'
522
00:42:38,100 --> 00:42:39,977
'Hit your reverse thrusters!'
523
00:42:51,989 --> 00:42:54,283
Fire, Starbuck, fire.
524
00:42:59,872 --> 00:43:04,042
- Beautiful.
- Save it. They've warned the outpost.
525
00:43:04,084 --> 00:43:06,170
'Apollo's going to need help.'
526
00:43:12,968 --> 00:43:15,262
Frack!
527
00:43:31,320 --> 00:43:33,989
'Blue Squadron, Apollo. They're launching.'
528
00:43:34,031 --> 00:43:39,161
The air will soon be full of Cylons!
Return to Galactica! Return to Galactica!
529
00:43:40,871 --> 00:43:43,081
After this run, Captain.
530
00:43:56,887 --> 00:43:59,181
I got him.
531
00:44:42,140 --> 00:44:43,809
Oh, felgercarb!
532
00:44:43,851 --> 00:44:46,019
Easy, Brie, I got him.
533
00:44:51,024 --> 00:44:52,693
That's two.
534
00:44:58,448 --> 00:45:01,034
Stay on 'em, I�m going for the launch bay.
535
00:45:22,347 --> 00:45:24,766
Nice shooting, Captain.
536
00:45:24,808 --> 00:45:28,437
Thank you, Lieutenant. Serina?
537
00:45:28,478 --> 00:45:31,023
- Right here.
- Where's Starbuck?
538
00:45:31,064 --> 00:45:36,862
He turned on a Cylon fighter. He left me in
command. I thought you needed support.
539
00:45:36,904 --> 00:45:39,072
You thought right. Good job.
540
00:45:42,034 --> 00:45:45,537
Medical shuttle, the asteroid is secure.
Prepare to land.
541
00:45:52,961 --> 00:45:57,841
Commander, Blue Squadron reports
mission successful, no casualties.
542
00:45:57,883 --> 00:46:01,178
Good. As soon as the squadron has landed,
543
00:46:01,220 --> 00:46:05,724
order all ships to close on the Galactica
and slow to probe speed.
544
00:46:05,766 --> 00:46:08,185
We're not going into the void?
545
00:46:09,269 --> 00:46:14,358
Tigh, the Cylon outpost, I�m sure,
has alerted every nearby base.
546
00:46:14,399 --> 00:46:17,402
The darkness of the void
may give us some cover.
547
00:46:18,779 --> 00:46:20,864
If there are any of us left to find.
548
00:46:23,826 --> 00:46:25,953
We're going in.
549
00:46:37,297 --> 00:46:41,176
His reaction to the news
will be interesting to observe.
550
00:46:48,851 --> 00:46:52,938
- By your command.
- Speak.
551
00:46:52,980 --> 00:46:56,608
Vipers from the Galactica
have destroyed our outpost.
552
00:46:56,650 --> 00:46:59,903
The Galactica is on her way
over the outpost now?
553
00:46:59,945 --> 00:47:01,780
- No.
- No?
554
00:47:01,822 --> 00:47:03,991
She is instead entering the void.
555
00:47:06,118 --> 00:47:09,788
Why bother risking detection
by destroying the outpost
556
00:47:09,830 --> 00:47:15,127
if they had no intention
of moving in that direction, unless...
557
00:47:15,169 --> 00:47:17,963
unless Adama needs
something from the asteroid.
558
00:47:18,005 --> 00:47:20,549
Food, fuel?
559
00:47:20,591 --> 00:47:23,135
There are no such supplies there.
560
00:47:23,177 --> 00:47:28,265
There is one other...
curious matter to report.
561
00:47:28,307 --> 00:47:29,641
What is it?
562
00:47:29,683 --> 00:47:34,313
The Colonial viper craft reportedly flew
in a peculiarly erratic fashion.
563
00:47:34,354 --> 00:47:37,983
Evidently they flew well enough
to destroy your base.
564
00:47:38,025 --> 00:47:41,028
It was a small outpost, caught by surprise,
565
00:47:41,069 --> 00:47:45,199
since you determined
the Galactica would not strike there.
566
00:47:46,366 --> 00:47:49,453
Do not fence with me, my friend.
567
00:47:49,495 --> 00:47:52,664
Everything is proceeding
according to my plan,
568
00:47:52,706 --> 00:47:56,543
except you have not captured
one of their pilots as I ordered.
569
00:47:56,585 --> 00:48:01,006
To assure such a capture,
we would have to risk being discovered.
570
00:48:01,048 --> 00:48:03,842
You ordered us out of scanner range.
571
00:48:03,884 --> 00:48:06,970
They send out patrols, do they not?
572
00:48:08,263 --> 00:48:09,723
Capture one!
573
00:48:14,144 --> 00:48:16,855
ST US By Tchen..
Sync & error correction: Ki3r
46259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.