All language subtitles for Barracuda.2017.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,426 --> 00:02:06,426 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:02:06,526 --> 00:02:08,327 - Hola, hola. - Hola. 3 00:04:32,405 --> 00:04:34,173 Bastion. 4 00:04:34,175 --> 00:04:37,509 B-a-s-t-i-o-n. 5 00:07:07,493 --> 00:07:08,660 I don't think I can, 6 00:07:08,662 --> 00:07:08,660 I don't think I can ask for that. 7 00:07:08,662 --> 00:07:11,763 Those are your days, you saved them. 8 00:07:11,765 --> 00:07:13,265 I know that by I can't ask 9 00:07:13,267 --> 00:07:14,666 for more than a week consecutive. 10 00:07:14,668 --> 00:07:16,401 Like that's just, that's policy 11 00:07:16,403 --> 00:07:18,604 so I know she's not gonna say yes. 12 00:07:18,606 --> 00:07:19,938 Don't laugh, I'm serious. 13 00:07:19,940 --> 00:07:21,540 I'm not, I'm not. 14 00:07:21,542 --> 00:07:22,622 - Hello. - Jesus. 15 00:07:24,377 --> 00:07:26,411 Sorry, I didn't see there was a light switch there, 16 00:07:26,413 --> 00:07:28,981 else I'd have turned it on. 17 00:07:28,983 --> 00:07:30,749 Are you Merle Klein? 18 00:07:32,652 --> 00:07:33,952 Yeah. 19 00:07:35,021 --> 00:07:38,557 And your father was Wayne Klein, the singer? 20 00:07:38,559 --> 00:07:41,760 Yeah, what can I do for you? 21 00:07:41,762 --> 00:07:44,763 This is gonna sound a bit strange 22 00:07:46,799 --> 00:07:50,002 but my name is Sinaloa 23 00:07:50,004 --> 00:07:54,273 and I'm your sister, half-sister. 24 00:07:59,912 --> 00:08:00,912 Yeah. 25 00:08:05,785 --> 00:08:08,620 So no one ever told you about me. 26 00:08:10,657 --> 00:08:12,424 I guess I shouldn't be all that surprised. 27 00:08:12,426 --> 00:08:13,558 Why's that? 28 00:08:15,528 --> 00:08:17,929 Did you know him very well? 29 00:08:18,965 --> 00:08:21,833 Probably not like you. 30 00:08:32,578 --> 00:08:35,080 But he knew about you? 31 00:08:35,082 --> 00:08:38,684 I mean, like you actually knew him? 32 00:08:38,686 --> 00:08:38,684 Yeah. 33 00:08:38,686 --> 00:08:43,055 No, he'd come and see us whenever they toured through. 34 00:08:43,057 --> 00:08:45,057 Come down, stay a few days. 35 00:08:45,059 --> 00:08:48,894 Come down where? 36 00:08:48,896 --> 00:08:51,663 Brighton, it's south of London, it's on the coast. 37 00:08:51,665 --> 00:08:53,932 Now when I was nine he came and stayed with us 38 00:08:53,934 --> 00:08:57,669 for a whole month working on a new album. 39 00:08:57,671 --> 00:08:59,338 He'd get up, go down to the beach, 40 00:08:59,340 --> 00:09:01,840 write all day next to the pier. 41 00:09:03,543 --> 00:09:06,611 He didn't come back after that. 42 00:09:06,613 --> 00:09:10,015 - Which album? - Say again? 43 00:09:10,616 --> 00:09:14,820 Which album did he write when he stayed with y'all? 44 00:09:15,555 --> 00:09:17,089 Cold blind religion. 45 00:09:19,125 --> 00:09:21,493 It's all based on old English ballads. 46 00:09:21,495 --> 00:09:22,495 Yeah, I know it. 47 00:09:26,766 --> 00:09:29,868 Well look, I just thought we should meet. 48 00:09:29,870 --> 00:09:32,738 I haven't got any family left, so. 49 00:09:34,073 --> 00:09:35,941 Sorry to hear that. 50 00:09:41,647 --> 00:09:44,583 I heard some good things about Austin though, 51 00:09:44,585 --> 00:09:48,820 so I thought maybe at least I'd come play a few gigs. 52 00:09:50,022 --> 00:09:52,891 - You're a musician? - Guitar, singer-songwriter. 53 00:09:52,893 --> 00:09:57,095 Austin is the real shit so you're gonna love it. 54 00:09:58,030 --> 00:10:00,632 It seems kind of, 55 00:10:00,634 --> 00:10:04,503 I don't know, it's not quite what I imagined. 56 00:10:05,738 --> 00:10:09,541 - Where's your guitar? - Funny story. 57 00:10:09,543 --> 00:10:11,943 I got mugged in new Orleans last week 58 00:10:11,945 --> 00:10:15,847 having a pee in the park, so minus one guitar. 59 00:10:15,849 --> 00:10:17,849 And where are you staying right now? 60 00:10:17,851 --> 00:10:19,651 Oh, some kids told me 61 00:10:19,653 --> 00:10:21,453 about a place I could crash at. 62 00:10:21,455 --> 00:10:24,689 We can give you a ride, what part of town? 63 00:10:24,691 --> 00:10:27,626 That would be fucking brilliant. 64 00:10:32,899 --> 00:10:36,134 That's way out by the airport I think. 65 00:10:36,136 --> 00:10:39,438 Oh well I can hop a bus or something if it's a pain. 66 00:10:39,440 --> 00:10:40,605 No, I don't think buses-- 67 00:10:40,607 --> 00:10:43,475 No worries, I'll figure it out. 68 00:10:44,777 --> 00:10:47,846 Oh, it was lovely meet you both. 69 00:10:47,848 --> 00:10:48,847 Hey, 70 00:10:48,849 --> 00:10:50,182 if I find a gig, 71 00:10:51,017 --> 00:10:52,751 maybe you come? 72 00:10:52,753 --> 00:10:54,953 Yeah, sure. 73 00:10:54,955 --> 00:10:56,488 Bye. 74 00:10:59,559 --> 00:11:01,026 - We should-- - No. 75 00:11:02,094 --> 00:11:02,961 Come on, she's family. 76 00:11:02,963 --> 00:11:03,963 Ra�l. 77 00:11:05,898 --> 00:11:07,599 Come on. 78 00:11:07,601 --> 00:11:08,767 Ra�l! 79 00:11:08,769 --> 00:11:09,769 Hey, excuse me. 80 00:11:10,570 --> 00:11:11,570 Sina... Loa, is that it? 81 00:11:13,673 --> 00:11:16,174 Ah it's no problem at all, friends stay here all the time. 82 00:11:16,176 --> 00:11:18,577 That's how we do it in the atx. 83 00:11:18,579 --> 00:11:20,212 Put her in Ray's room for tonight? 84 00:11:20,214 --> 00:11:22,848 - Ummm. - I'll get your things. 85 00:11:24,784 --> 00:11:25,851 Who's ray? 86 00:11:27,119 --> 00:11:28,987 Ra�l's son. 87 00:11:28,989 --> 00:11:30,655 He's with us on the weekends, so. 88 00:11:30,657 --> 00:11:32,057 Are you guys married? 89 00:11:32,059 --> 00:11:34,926 No, we're engaged. 90 00:11:34,928 --> 00:11:38,830 This is a nice place, what's the rent like? 91 00:11:40,233 --> 00:11:42,934 - I own it actually. - Really? 92 00:11:42,936 --> 00:11:45,804 I bought it 10 years ago, fixed it up. 93 00:11:45,806 --> 00:11:49,241 It was pretty much falling down then, so. 94 00:11:50,209 --> 00:11:51,276 I definitely couldn't afford 95 00:11:51,278 --> 00:11:53,178 to buy in this neighborhood now. 96 00:11:53,180 --> 00:11:55,747 Right, can I use your toilet? 97 00:11:55,749 --> 00:11:59,885 Sure yeah, it's the middle doorway in the hall. 98 00:12:06,259 --> 00:12:08,660 What the fuck are you doing? 99 00:12:08,662 --> 00:12:12,163 - It's just for tonight. - I don't care. 100 00:12:12,165 --> 00:12:13,965 She's your sister. 101 00:12:20,106 --> 00:12:22,173 So the only thing people know about my hometown 102 00:12:22,175 --> 00:12:26,011 is that there's a song written about El Paso, it was, 103 00:12:26,013 --> 00:12:28,146 what was the name of that song, the writer? 104 00:12:28,148 --> 00:12:31,149 What happened to Wayne's songs? 105 00:12:31,151 --> 00:12:35,587 Well my mom had to sell off most of the catalog, so. 106 00:12:36,856 --> 00:12:38,056 There were a bunch of debts 107 00:12:38,058 --> 00:12:41,326 and a few other things we had to deal with. 108 00:12:41,328 --> 00:12:42,861 I don't know if you're looking to record or-- 109 00:12:42,863 --> 00:12:46,064 No, I mean like what he wrote down. 110 00:12:46,066 --> 00:12:49,601 Like chord charts and notebooks and anything like that, 111 00:12:49,603 --> 00:12:52,037 I'd just like to have a look. 112 00:12:53,973 --> 00:12:56,741 Gosh yeah, you know I'd have to think about that. 113 00:13:27,039 --> 00:13:29,874 Will you pass the strawberries? 114 00:13:32,345 --> 00:13:34,346 So Sinaloa, we're actually about to head 115 00:13:34,348 --> 00:13:37,716 out of town today for the long weekend. 116 00:13:37,718 --> 00:13:38,917 Yeah, we're throwing an 117 00:13:38,919 --> 00:13:41,620 engagement party out in hill country. 118 00:13:41,622 --> 00:13:41,620 Yeah, sorry about the bad timing. 119 00:13:41,622 --> 00:13:44,923 I would've liked to have spend a little bit more-- 120 00:13:44,925 --> 00:13:44,923 No that's cool, 121 00:13:44,925 --> 00:13:48,026 I can go find that other place to crash at. 122 00:13:48,028 --> 00:13:49,294 Well, 123 00:13:49,296 --> 00:13:53,298 we can drop you on our way out of town. 124 00:13:53,300 --> 00:13:54,766 Are you sure? 125 00:13:54,768 --> 00:13:58,069 Of course, it's pretty far from here. 126 00:13:59,972 --> 00:14:02,107 If it's no trouble? 127 00:14:02,109 --> 00:14:04,643 - Yeah no that's, yep... - No, it's no trouble. 128 00:14:21,060 --> 00:14:22,394 Wait, this can't be right. 129 00:14:22,396 --> 00:14:24,763 No, this is it. 130 00:14:24,765 --> 00:14:26,698 Thanks again for the lift, guys. 131 00:14:26,700 --> 00:14:30,435 I will come by next week if I'm still in town. 132 00:14:31,237 --> 00:14:32,971 Okay. 133 00:14:32,973 --> 00:14:34,806 - Nice to meet you, ray. - Bye. 134 00:14:34,808 --> 00:14:35,808 Bye. 135 00:14:39,912 --> 00:14:43,148 Wait hold on, we should watch 'til she gets inside. 136 00:14:43,150 --> 00:14:44,683 - Merle! - What? 137 00:14:45,951 --> 00:14:47,419 You'd really let that poor-- 138 00:14:47,421 --> 00:14:49,688 She's okay, she's fine. 139 00:14:52,191 --> 00:14:55,026 What are we supposed to do here? 140 00:14:56,062 --> 00:14:57,829 You know what I think. 141 00:15:30,796 --> 00:15:34,065 How did you find this place? 142 00:15:35,367 --> 00:15:38,069 It was my grandparents'. 143 00:15:38,071 --> 00:15:41,406 It's been in the family since the 1840s. 144 00:15:42,775 --> 00:15:44,275 Wayne's parents? 145 00:15:46,412 --> 00:15:49,981 Yeah, it's about 160 acres in total. 146 00:15:49,983 --> 00:15:52,317 And it's just sitting here? 147 00:15:52,319 --> 00:15:55,053 No, we lease the land out for grazing and 148 00:15:55,055 --> 00:15:57,956 rent the house out during hunting season. 149 00:15:57,958 --> 00:16:01,092 But it covers the taxes so I can keep it in the family. 150 00:16:01,094 --> 00:16:02,360 You own this? 151 00:16:03,496 --> 00:16:04,496 Yeah. 152 00:16:08,300 --> 00:16:10,502 That's great. 153 00:16:10,504 --> 00:16:13,037 It's such a cool old place. 154 00:16:13,039 --> 00:16:15,206 Yeah, Ra�l thinks we should fix it up, 155 00:16:15,208 --> 00:16:17,442 make it into a bed and breakfast. 156 00:16:17,444 --> 00:16:19,844 Put in some grapevines... 157 00:16:21,046 --> 00:16:24,182 Apparently fredericksburg is the next napa. 158 00:16:24,184 --> 00:16:26,251 Christ, don't do that. 159 00:16:31,390 --> 00:16:32,390 Beautiful. 160 00:16:34,794 --> 00:16:37,529 Yeah, it's a nice spot. 161 00:16:37,531 --> 00:16:41,933 Got a lot of family ashes scattered around here. 162 00:16:42,568 --> 00:16:44,936 Not our boy, though. 163 00:16:44,938 --> 00:16:45,938 No, 164 00:16:47,973 --> 00:16:51,576 he wanted someplace folks could visit. 165 00:16:51,578 --> 00:16:53,144 I used to think he was so weird 166 00:16:53,146 --> 00:16:55,280 that he went down to the beach to write, 167 00:16:55,282 --> 00:16:57,415 like the worst touristy part of it. 168 00:16:57,417 --> 00:16:59,584 I reckon now he liked the foot traffic 169 00:16:59,586 --> 00:17:02,587 more than anything else. 170 00:17:02,589 --> 00:17:06,257 Folks would stop by our house all hours, 171 00:17:09,528 --> 00:17:13,064 guitar in one hand, bottle in the other. 172 00:17:19,538 --> 00:17:23,074 Some of those sessions went on for days. 173 00:17:24,009 --> 00:17:25,510 That must have been amazing 174 00:17:25,512 --> 00:17:29,047 to grow up with so much music in the house. 175 00:17:39,458 --> 00:17:40,525 Sometimes. 176 00:17:42,428 --> 00:17:45,230 So did he tell you about me, or? 177 00:17:46,532 --> 00:17:47,532 No. 178 00:17:52,438 --> 00:17:55,340 I read your name in the obituary. 179 00:18:01,180 --> 00:18:04,048 Hey, are y'all ready to eat? 180 00:18:04,050 --> 00:18:05,283 Yeah. 181 00:18:05,285 --> 00:18:06,951 Who is that for? 182 00:18:22,268 --> 00:18:23,935 There's also this, 183 00:18:30,075 --> 00:18:31,075 this. 184 00:18:32,645 --> 00:18:36,447 - No fuckin' way. - It's just his old beater. 185 00:18:38,050 --> 00:18:40,652 It's not worth anything except for just you know, 186 00:18:40,654 --> 00:18:42,987 sentimental I guess. 187 00:18:45,925 --> 00:18:50,128 Actually I'm not sure if it's still playable 'cause 188 00:18:51,230 --> 00:18:53,464 you know no one's touched it since-- 189 00:19:36,108 --> 00:19:38,176 You got me, I can't play this game, 190 00:19:38,178 --> 00:19:39,711 you gotta split my cards. 191 00:19:39,713 --> 00:19:41,245 I don't wanna play anymore. 192 00:19:41,247 --> 00:19:44,582 - You're a sore loser. - You're a sore loser! 193 00:19:52,257 --> 00:19:53,257 Hey. 194 00:19:59,198 --> 00:20:01,466 Do you need anything? 195 00:20:01,468 --> 00:20:03,201 I'm good, thanks. 196 00:20:10,342 --> 00:20:11,509 Any requests? 197 00:20:13,045 --> 00:20:14,779 Do you know wax wing? 198 00:20:14,781 --> 00:20:18,116 I always think of that when I'm here. 199 00:20:32,297 --> 00:20:35,666 You should sing it. 200 00:20:35,668 --> 00:20:37,201 Come on. 201 00:20:37,203 --> 00:20:38,403 I can't. 202 00:20:38,405 --> 00:20:40,171 Bollocks. 203 00:20:40,173 --> 00:20:44,375 No I mean it, I can't, I'm completely tone-deaf. 204 00:20:45,644 --> 00:20:47,445 That's too bad. 205 00:21:51,677 --> 00:21:53,211 Oh hey, y'all. 206 00:21:55,514 --> 00:21:56,714 Where's this party at? 207 00:21:56,716 --> 00:21:58,449 Hey there, Patricia. 208 00:21:58,451 --> 00:22:00,651 Good to see you Junior, how are you? 209 00:22:00,653 --> 00:22:02,753 - Hey mama. - Hi honey. 210 00:22:02,755 --> 00:22:04,555 - Hey Patricia. - Hi. 211 00:22:04,557 --> 00:22:08,259 - How was your drive? - It was fine. 212 00:22:08,261 --> 00:22:09,627 - Hi. - Hi honey. 213 00:22:09,629 --> 00:22:12,163 - Don't get me dirty. - I'm sorry. 214 00:22:12,165 --> 00:22:13,464 Where's Dennis? 215 00:22:13,466 --> 00:22:15,466 Oh, that is old news. 216 00:22:16,768 --> 00:22:20,605 - Oh no, I really liked him. - Ugh, boring as church 217 00:22:21,707 --> 00:22:24,575 and not gifted in the art of syncopation. 218 00:22:25,711 --> 00:22:27,578 I thought you were getting a haircut? 219 00:22:27,580 --> 00:22:29,147 I did. 220 00:22:29,149 --> 00:22:31,249 What's going on with these bangs? 221 00:22:31,251 --> 00:22:32,884 I thought maybe I'd grow 'em out. 222 00:22:32,886 --> 00:22:34,519 Really? 223 00:22:34,521 --> 00:22:38,723 Yep. Hey honey, can you come hold this ladder for me? 224 00:22:39,791 --> 00:22:42,160 Junior, I have these table linens in here 225 00:22:42,162 --> 00:22:44,328 and also my pies are in the ice chest. 226 00:22:44,330 --> 00:22:46,397 Could one of y'all unload this for me? 227 00:22:46,399 --> 00:22:48,432 'Cause I just got these nails done. 228 00:22:48,434 --> 00:22:50,902 You bet, just give me a sec. 229 00:22:55,741 --> 00:22:58,609 I can help you with those. 230 00:22:58,611 --> 00:23:02,580 Oh well, that's very sweet, thank you honey. 231 00:23:02,582 --> 00:23:03,582 No problem. 232 00:23:05,350 --> 00:23:07,685 Is something wrong, do I have lipstick? 233 00:23:07,687 --> 00:23:10,788 Your eyes, they're unusual. 234 00:23:10,790 --> 00:23:14,692 Oh well, townes once said that they were the color 235 00:23:14,694 --> 00:23:18,729 of a Colorado sky just before a thunderstorm. 236 00:23:18,731 --> 00:23:20,798 Really, did that work? 237 00:23:22,267 --> 00:23:23,968 - Oh shit. - What? 238 00:23:23,970 --> 00:23:25,803 I wanted to talk to her first. 239 00:23:25,805 --> 00:23:27,838 So are you a friend of Ra�l's? 240 00:23:27,840 --> 00:23:29,974 No, I'm Merle's sister. 241 00:23:31,643 --> 00:23:34,612 Oh shit, shit, shit, shit, shit. 242 00:23:34,614 --> 00:23:36,981 Mama, I am so sorry. 243 00:23:36,983 --> 00:23:40,618 I meant to talk to beforehand, before you met her. 244 00:23:40,620 --> 00:23:42,954 It's just a really, really long story. 245 00:24:08,614 --> 00:24:12,350 - What you got? - I caught it in my bedroom. 246 00:24:15,887 --> 00:24:17,488 Nice. 247 00:24:19,825 --> 00:24:21,792 How are you gonna kill it? 248 00:24:21,794 --> 00:24:24,729 I'm not, I'm letting it outside. 249 00:24:26,665 --> 00:24:30,835 Might come back and sting you that way. 250 00:24:30,837 --> 00:24:31,902 Best be sure. 251 00:24:45,717 --> 00:24:48,653 - I don't think that would work. - You never know. 252 00:24:48,655 --> 00:24:50,588 Hey Sinaloa. 253 00:24:51,290 --> 00:24:54,525 Come meet spud, he used to tour with Wayne back in the day. 254 00:24:54,527 --> 00:24:56,560 - Spud fitzhugh? - That's right. 255 00:24:56,562 --> 00:24:58,529 You were a hell of a pedal steel man. 256 00:24:58,531 --> 00:24:59,930 Well thank you, darling. 257 00:24:59,932 --> 00:25:03,901 Say, Merle was just telling me about you and your dad 258 00:25:03,903 --> 00:25:05,069 and Brighton and whatnot 259 00:25:05,071 --> 00:25:07,938 and hell, I'm just here shaking my head. 260 00:25:07,940 --> 00:25:09,440 Why's that? 261 00:25:10,075 --> 00:25:11,609 He's been gone nine years and 262 00:25:11,611 --> 00:25:14,879 we're still trying to catch up to that dirty dog. 263 00:25:14,881 --> 00:25:18,549 I was asking spud if maybe he remembers your mom. 264 00:25:18,551 --> 00:25:20,918 Do you remember my mother? 265 00:25:20,920 --> 00:25:25,323 Was she this little bitty thing with straight blond hair? 266 00:25:26,558 --> 00:25:29,527 She was about my height, auburn hair, blue eyes. 267 00:25:30,028 --> 00:25:31,108 Her name was rose. 268 00:25:34,966 --> 00:25:38,636 She worked at a pub called the Cricketers. 269 00:25:39,871 --> 00:25:42,440 Oh shit, the place with all the red 270 00:25:42,442 --> 00:25:44,775 velvet on the wallpaper and everywhere. 271 00:25:44,777 --> 00:25:45,843 That's it. 272 00:25:45,845 --> 00:25:50,548 Yeah man, we were drinking a lot of green spot back then. 273 00:25:50,550 --> 00:25:53,417 Old Wayne, he could be a real prick if they 274 00:25:53,419 --> 00:25:55,853 didn't have good Irish whiskey behind the bar 275 00:25:55,855 --> 00:25:58,956 but I think that place did it up right. 276 00:25:58,958 --> 00:26:02,026 Do you remember her mother though? 277 00:26:03,595 --> 00:26:04,595 Rose. 278 00:26:05,864 --> 00:26:10,067 That just doesn't ring a bell, I'm real sorry darling. 279 00:26:11,670 --> 00:26:13,070 Excuse me. 280 00:26:18,443 --> 00:26:21,645 You know, nowhere that has less than 600 seats... 281 00:26:30,555 --> 00:26:32,823 Damn girl, you hungry? 282 00:26:33,692 --> 00:26:35,493 I am, do you mind? 283 00:26:37,929 --> 00:26:38,996 Who are you? 284 00:26:40,499 --> 00:26:44,535 I'm trace, Merle's daddy and my daddy were cousins. 285 00:26:45,170 --> 00:26:46,504 That makes you Merle's cousin. 286 00:26:46,506 --> 00:26:47,772 That's right. 287 00:26:47,774 --> 00:26:53,444 I already know who you are so I reckon we're cousins too. 288 00:26:54,112 --> 00:26:55,179 Welcome. 289 00:27:02,654 --> 00:27:05,055 So you just here to put your name 290 00:27:05,057 --> 00:27:07,858 on the family tree or something? 291 00:27:09,094 --> 00:27:11,429 Don't tell me, 292 00:27:11,431 --> 00:27:14,732 you've got it all written down in your Bible. 293 00:27:14,734 --> 00:27:16,534 I just well might. 294 00:30:08,940 --> 00:30:12,176 You can still make a mean buttermilk pie, Patricia. 295 00:30:12,178 --> 00:30:13,978 Thank you, Steven. 296 00:30:15,614 --> 00:30:17,381 You're lookin' well. 297 00:30:17,383 --> 00:30:21,251 Mm hmm, well I'm doing really, really well. 298 00:30:24,189 --> 00:30:25,789 What? 299 00:30:26,992 --> 00:30:31,028 She kinda phrases the song like her daddy. 300 00:32:18,737 --> 00:32:21,171 You to need to air this place out, Merle Anne. 301 00:32:21,173 --> 00:32:23,240 It smells like old people. 302 00:32:23,242 --> 00:32:25,175 I was just comin' in the make coffee. 303 00:32:25,177 --> 00:32:27,111 Oh, it's no trouble. 304 00:32:29,013 --> 00:32:30,481 That pig looked dry. 305 00:32:30,483 --> 00:32:32,750 Oh no, it was perfect. 306 00:32:32,752 --> 00:32:34,184 You didn't try any? 307 00:32:34,186 --> 00:32:35,252 No, no. 308 00:32:36,154 --> 00:32:37,921 Well Junior did a really good job. 309 00:32:37,923 --> 00:32:40,791 Well, I'll take your word for it. 310 00:32:40,793 --> 00:32:42,326 Hey, did Aunt Kay find you? 311 00:32:42,328 --> 00:32:45,929 - No, what'd she want? - I don't know. 312 00:32:48,199 --> 00:32:52,069 I can finish that up and bring it out to you if you want. 313 00:32:52,071 --> 00:32:55,139 - Milk, two sweet and lows. - I know. 314 00:32:58,276 --> 00:33:00,544 Where's your guitar at, sweetie? 315 00:33:00,546 --> 00:33:02,780 It's outside, it's not mine. 316 00:33:02,782 --> 00:33:06,984 I know, never thought I'd see that old scrap again. 317 00:33:16,461 --> 00:33:18,061 I can finish that for you. 318 00:33:18,063 --> 00:33:20,230 You go out and enjoy your party. 319 00:33:20,232 --> 00:33:23,167 It's all right, I'm almost done. 320 00:33:28,540 --> 00:33:30,541 I'd like to help you. 321 00:33:34,145 --> 00:33:35,546 It's all right. 322 00:33:36,848 --> 00:33:38,849 Why don't you go out and play some more? 323 00:33:38,851 --> 00:33:40,450 I'll be right there. 324 00:33:55,533 --> 00:33:57,534 There she is. 325 00:33:59,370 --> 00:34:01,405 I just wanted to come and say goodnight. 326 00:34:01,407 --> 00:34:01,405 - Leaving so soon? - Yeah. 327 00:34:01,407 --> 00:34:06,276 I got some lines to check out on the river. 328 00:34:06,278 --> 00:34:09,246 But it was really nice meeting you. 329 00:34:11,316 --> 00:34:12,249 You know, 330 00:34:12,251 --> 00:34:16,386 if you're interested in talkin' a little family gossip, 331 00:34:16,388 --> 00:34:18,589 you're welcome to join me. 332 00:34:38,610 --> 00:34:39,910 Let's go. 333 00:35:28,960 --> 00:35:29,960 Yup. 334 00:35:31,095 --> 00:35:32,496 Whooo-ee. 335 00:35:34,265 --> 00:35:36,533 That's not a bad one right there. 336 00:35:57,188 --> 00:36:01,224 Bet you $20 I can guess why you're here. 337 00:36:01,226 --> 00:36:04,528 - I don't have $20. - Well there you go. 338 00:36:05,596 --> 00:36:08,332 See you're going about this the wrong way. 339 00:36:08,334 --> 00:36:09,733 You in Texas now. 340 00:36:10,702 --> 00:36:12,202 What does that mean? 341 00:36:13,271 --> 00:36:15,973 It means that you got to know people 342 00:36:15,975 --> 00:36:18,141 to get things done around here. 343 00:36:18,143 --> 00:36:20,677 And you know people? 344 00:36:20,679 --> 00:36:21,679 A few. 345 00:36:24,582 --> 00:36:27,250 Look, if Wayne was my daddy, 346 00:36:27,252 --> 00:36:30,320 I'd probably be feeling left out. 347 00:36:30,322 --> 00:36:31,722 Uh-huh. 348 00:36:33,191 --> 00:36:36,360 Now I could introduce you to a 349 00:36:36,362 --> 00:36:38,495 legal associate of mine. 350 00:36:38,497 --> 00:36:41,431 He knows all about inheritance and 351 00:36:43,701 --> 00:36:45,302 deedage and 352 00:36:45,570 --> 00:36:48,205 chain of custody and whatnot. 353 00:36:50,508 --> 00:36:53,043 Merle don't know what she want to do with that ranch land. 354 00:36:53,045 --> 00:36:56,179 Hell, she probably don't even want it. 355 00:36:56,181 --> 00:36:58,115 It wouldn't take much. 356 00:36:59,117 --> 00:37:03,186 Lease out those mineral rights and booyah, 357 00:37:04,022 --> 00:37:05,589 you got mailbox money, honey. 358 00:37:08,326 --> 00:37:11,261 You're a very thoughtful person. 359 00:37:13,631 --> 00:37:14,631 Hey, 360 00:37:16,067 --> 00:37:20,270 you got a legitimate claim, what's fair is fair. 361 00:37:27,178 --> 00:37:30,047 What the hell I do with my knife? 362 00:37:36,188 --> 00:37:38,355 What did you do that for? 363 00:37:39,590 --> 00:37:41,324 You cut my goddamn ear off. 364 00:37:41,326 --> 00:37:44,261 Oh jeez, it was only a wee Nick. 365 00:37:48,199 --> 00:37:50,434 Greedy bitch, I was trying to help you! 366 00:37:50,436 --> 00:37:52,135 I don't need your help. 367 00:37:52,137 --> 00:37:55,806 I don't need anything from any of you people. 368 00:38:25,703 --> 00:38:26,703 Hey. 369 00:38:29,507 --> 00:38:32,809 I didn't hear trace's truck pull up, so. 370 00:38:36,848 --> 00:38:40,250 Listen, you know he's our cousin right? 371 00:38:40,252 --> 00:38:41,685 - Yeah. - Okay. 372 00:38:41,687 --> 00:38:44,154 He took me fishing. 373 00:38:44,156 --> 00:38:45,355 Then he offered to help me sue 374 00:38:45,357 --> 00:38:48,391 for part of Wayne's estate. 375 00:38:54,398 --> 00:38:55,398 Really? 376 00:38:56,200 --> 00:38:58,201 Yep. 377 00:38:58,203 --> 00:39:01,338 Well what did you say? 378 00:39:01,340 --> 00:39:03,540 Not much, I cut his ear. 379 00:39:04,609 --> 00:39:06,143 You... 380 00:39:06,145 --> 00:39:07,145 What? 381 00:39:08,412 --> 00:39:10,480 I cut his ear with a folding knife, 382 00:39:10,482 --> 00:39:12,916 a bit more than I meant to actually. 383 00:39:12,918 --> 00:39:14,518 But message sent, 384 00:39:15,520 --> 00:39:16,720 he'll be fine. 385 00:39:27,632 --> 00:39:29,699 Are you being serious? 386 00:39:33,740 --> 00:39:34,639 Shit I'm sorry, 387 00:39:34,640 --> 00:39:39,843 I feel like I should've warned you about him. 388 00:39:40,678 --> 00:39:42,846 He's kind of our black sheep so 389 00:39:46,918 --> 00:39:49,819 but nothing... I mean you're okay right? 390 00:39:49,821 --> 00:39:51,254 Me? I'm fine. 391 00:40:16,581 --> 00:40:18,615 I'll pick you up around five, yeah? 392 00:40:18,617 --> 00:40:20,283 Probably later, my boss is kind of a 393 00:40:20,285 --> 00:40:22,919 stick in the butt if you don't put in 50 hours. 394 00:40:22,921 --> 00:40:25,322 Doesn't sound like a very nice children's museum. 395 00:40:25,324 --> 00:40:27,524 Oh, the exhibitions are incredible though. 396 00:40:27,526 --> 00:40:30,827 You want to take a tour before we open? 397 00:40:34,832 --> 00:40:36,399 You gotta go fast. 398 00:40:36,401 --> 00:40:40,637 No, no, no, no, no, no. 399 00:40:41,372 --> 00:40:41,371 This one's kinda neat, 400 00:40:41,373 --> 00:40:46,476 it's got all these like different fruits and stuff, so. 401 00:40:48,246 --> 00:40:49,246 You know. 402 00:40:49,248 --> 00:40:51,414 What's it all for? 403 00:40:51,416 --> 00:40:53,883 It helps teach kids about agriculture 404 00:40:53,885 --> 00:40:58,288 and sustainability and basic commerce, that kind of thing. 405 00:41:03,694 --> 00:41:04,694 You want to go? 406 00:41:04,696 --> 00:41:05,762 Yeah. 407 00:41:16,807 --> 00:41:21,011 Did you have one of these when you were a kid? 408 00:41:21,812 --> 00:41:22,812 No. 409 00:41:32,723 --> 00:41:36,359 - Perfect, just who I need. - Hey Andrea. 410 00:41:36,361 --> 00:41:39,596 We need to talk. Vip lunch, revised pitch plan. 411 00:41:39,598 --> 00:41:41,831 Okay yeah, I'll be up in just a couple minutes. 412 00:41:41,833 --> 00:41:43,933 Actually I've got a nine o'clock. 413 00:41:43,935 --> 00:41:47,570 Oh okay, yeah, this is actually my sister Sinaloa. 414 00:41:47,572 --> 00:41:49,839 I was just giving her a quick tour. 415 00:41:49,841 --> 00:41:51,608 - Surprise sister. - Yeah. 416 00:41:51,610 --> 00:41:53,977 It's so nice to meet you, welcome. 417 00:41:53,979 --> 00:41:55,879 Andrea's the director of development. 418 00:41:55,881 --> 00:41:58,381 She kind of raises all the money. 419 00:41:58,383 --> 00:42:01,384 - Well, we're a team. - I'm gonna go. 420 00:42:01,386 --> 00:42:02,386 Okay. 421 00:42:03,487 --> 00:42:04,821 Yeah, I'll see you later then. 422 00:42:04,823 --> 00:42:06,890 Nice to meet you. 423 00:43:45,189 --> 00:43:47,924 How were you getting by back home? 424 00:43:47,926 --> 00:43:49,592 Busking. 425 00:43:49,594 --> 00:43:52,028 Then I got recommended to a couple of places. 426 00:43:52,030 --> 00:43:54,130 A set or two a week for a piece of the door, 427 00:43:54,132 --> 00:43:55,165 that's all I really need. 428 00:43:55,167 --> 00:43:57,700 You'll find something. 429 00:43:57,702 --> 00:43:59,869 You must know someone, right? 430 00:43:59,871 --> 00:44:03,139 Club people, friends of your dad's? 431 00:44:03,141 --> 00:44:04,707 I don't know, 432 00:44:04,709 --> 00:44:08,478 I think most of those places are closed now really. 433 00:44:08,480 --> 00:44:11,481 What about that guy you introduced me to at kerbey Lane? 434 00:44:11,483 --> 00:44:13,183 You know, the guy with the shirt. 435 00:44:13,185 --> 00:44:14,651 What? 436 00:44:17,688 --> 00:44:20,657 - I'm not done yet. - Sorry. 437 00:44:20,659 --> 00:44:22,559 There might be a couple people I can reach out to. 438 00:44:22,561 --> 00:44:24,761 - Really, you'd do that? - Yeah, sure. 439 00:44:24,763 --> 00:44:27,096 I mean you're probably gonna end up playing like at 440 00:44:27,098 --> 00:44:30,200 a fern bar in pflugerville or something but I can do it. 441 00:44:30,202 --> 00:44:32,469 - I don't care. - All right, yeah. 442 00:44:32,471 --> 00:44:34,771 Let me see what I can do. 443 00:44:34,773 --> 00:44:35,773 Sorry. 444 00:44:39,710 --> 00:44:41,110 Hey mama. 445 00:44:44,782 --> 00:44:48,218 Yeah hold on let me ask him. Hey sweetheart? 446 00:44:48,220 --> 00:44:49,719 Yeah? 447 00:44:49,721 --> 00:44:51,621 My mother would like to know if you could 448 00:44:51,623 --> 00:44:55,024 call your plumber friend to come and look at her shower. 449 00:44:55,026 --> 00:44:57,660 - I gave her beto's number. - I know that. 450 00:44:57,662 --> 00:44:58,895 He speaks English. 451 00:44:58,897 --> 00:45:01,498 I know, can you just call him anyway? 452 00:45:01,500 --> 00:45:02,765 - Okay. - Thank you. 453 00:45:02,767 --> 00:45:05,568 Yeah, he's gonna call him right now. 454 00:45:05,570 --> 00:45:07,670 All right, I love you. 455 00:45:07,672 --> 00:45:08,672 Bye. 456 00:45:14,778 --> 00:45:18,248 Okay, my mom just bought me a bunch of bridal magazines. 457 00:45:18,250 --> 00:45:20,583 I'll be right back, okay? 458 00:45:28,292 --> 00:45:31,227 I put stickies on everything worth looking at. 459 00:45:31,229 --> 00:45:34,097 We'll probably have to take a trip up to highland park. 460 00:45:34,099 --> 00:45:37,867 I've seen plenty of nice dresses here in town, mama. 461 00:45:37,869 --> 00:45:39,068 What's this? 462 00:45:39,070 --> 00:45:40,136 Oh, I thought we'd have a little 463 00:45:40,138 --> 00:45:42,672 tea with Grammy's Bone China 464 00:45:44,608 --> 00:45:46,009 and... 465 00:45:52,850 --> 00:45:56,953 She gave me that when I married your daddy. 466 00:45:56,955 --> 00:45:59,956 It's Sterling, check out the stamp. 467 00:46:01,225 --> 00:46:03,826 I've never seen you wear this one. 468 00:46:03,828 --> 00:46:05,695 You know, it's just, 469 00:46:05,697 --> 00:46:08,865 silver's not really right for my skin tone. 470 00:46:09,967 --> 00:46:13,603 You'd think Grammy might have noticed that but... 471 00:46:14,572 --> 00:46:16,906 I think it's perfect on you. 472 00:46:54,678 --> 00:46:56,646 It just seems like a lot of extra trouble 473 00:46:56,648 --> 00:46:58,948 to order a cake from three hours away. 474 00:46:58,950 --> 00:47:03,152 Well they are the best in the state and they will come 475 00:47:04,655 --> 00:47:07,357 to the place on the day and put it all together on site. 476 00:47:08,659 --> 00:47:11,127 Fine, that sounds, it sounds expensive. 477 00:47:11,129 --> 00:47:14,797 Well then let's just order a sheet cake from the heb 478 00:47:14,799 --> 00:47:16,332 and maybe a pi�ata. 479 00:47:18,302 --> 00:47:19,902 Look, 480 00:47:21,138 --> 00:47:24,207 you deserve something special 481 00:47:24,209 --> 00:47:27,377 and I want to give that to you, is that a crime? 482 00:47:28,981 --> 00:47:29,880 No. 483 00:47:29,881 --> 00:47:32,715 Well then quit fighting me. 484 00:47:32,717 --> 00:47:33,850 It's your day. 485 00:47:47,031 --> 00:47:48,931 I suppose I should say thank you 486 00:47:48,933 --> 00:47:52,268 to the Saxon for letting me do this. 487 00:47:52,270 --> 00:47:56,072 This is a song that my dad wrote for my mum. 488 00:50:15,480 --> 00:50:16,546 Wow. 489 00:50:17,481 --> 00:50:18,548 Okay. 490 00:50:20,818 --> 00:50:22,251 - I-- - Surprise. 491 00:50:22,253 --> 00:50:25,388 Have to teach a spin class at 6:30 in the morning, so. 492 00:50:25,390 --> 00:50:27,924 You're not staying to help us celebrate? 493 00:50:27,926 --> 00:50:30,326 Not tonight, sorry. 494 00:50:30,328 --> 00:50:32,295 - Well, cheers. - Okay. 495 00:50:33,330 --> 00:50:36,265 Well cheers to you, it's your night. 496 00:50:37,434 --> 00:50:39,035 Wow. 497 00:50:39,503 --> 00:50:41,838 You're missing out. 498 00:50:41,840 --> 00:50:43,039 It's really good. 499 00:50:43,041 --> 00:50:44,507 It's good stuff, it's my favorite. 500 00:50:44,509 --> 00:50:46,275 I have to get going but listen, 501 00:50:46,277 --> 00:50:50,012 you guys should definitely stay and hang out. 502 00:50:50,014 --> 00:50:52,281 We could always take a cab home if you wanna 503 00:50:52,283 --> 00:50:53,583 have another round. 504 00:50:53,585 --> 00:50:55,852 Hell yes I do. 505 00:50:55,854 --> 00:50:57,253 Cool, I'll talk to you guys later. 506 00:50:57,255 --> 00:50:58,521 Bye. 507 00:50:59,156 --> 00:51:01,224 Great show, congratulations. 508 00:51:01,226 --> 00:51:04,093 - Be safe. - Thank you, bye. 509 00:51:04,095 --> 00:51:06,395 - It was a good show. - Thank you. 510 00:51:06,397 --> 00:51:08,264 Oh you gave me more, thanks. 511 00:51:08,266 --> 00:51:09,131 Cheers. 512 00:51:09,133 --> 00:51:10,366 Seriously, thank you. 513 00:51:14,538 --> 00:51:17,640 I've got that violin solo in my head. 514 00:51:18,909 --> 00:51:21,177 - From tonight? - Yeah, yeah, yeah. 515 00:51:21,179 --> 00:51:23,012 Fiddle. 516 00:51:40,530 --> 00:51:42,565 It's not that far, do you wanna go down? 517 00:51:42,567 --> 00:51:44,166 No. 518 00:51:44,935 --> 00:51:48,471 We can't, it's filled with construction debris. 519 00:51:49,606 --> 00:51:51,641 Some idiot jumped in a couple of years 520 00:51:51,643 --> 00:51:54,977 ago and impaled himself on a piece of rebar. 521 00:51:54,979 --> 00:51:57,280 That's too bad. 522 00:52:04,488 --> 00:52:07,490 What was that first song tonight? 523 00:52:10,093 --> 00:52:12,428 Something he wrote for us. 524 00:52:15,966 --> 00:52:18,668 He'd sing it whenever he visited. 525 00:52:20,938 --> 00:52:23,039 Sometimes over the phone. 526 00:52:26,510 --> 00:52:28,344 Does that bother you? 527 00:52:31,348 --> 00:52:32,348 No. 528 00:52:37,688 --> 00:52:39,388 Maybe a little bit. 529 00:52:50,968 --> 00:52:54,503 Well it's the only thing he ever gave us. 530 00:53:24,601 --> 00:53:27,069 I can do a flip, can you do a flip? 531 00:53:27,071 --> 00:53:28,237 Yeah, 532 00:53:28,239 --> 00:53:30,172 one, two, 533 00:53:30,174 --> 00:53:31,174 three. 534 00:53:38,749 --> 00:53:41,150 Is that a cave down there? 535 00:53:42,419 --> 00:53:45,654 Yeah, it connects to the aquifer. It goes on for miles. 536 00:53:45,656 --> 00:53:49,458 - Can we check it out? - No, hold on, no. 537 00:53:49,460 --> 00:53:52,028 People have gotten lost down there and just like 538 00:53:52,030 --> 00:53:56,232 their bodies just wash back underground, it's dangerous. 539 00:54:00,337 --> 00:54:01,337 Sinaloa. 540 00:54:15,553 --> 00:54:18,054 You scared me. 541 00:54:18,056 --> 00:54:19,121 I know. 542 00:54:39,109 --> 00:54:42,244 Don't stop, it's so pretty. 543 00:54:45,582 --> 00:54:48,117 I thought you were asleep. 544 00:54:48,852 --> 00:54:50,319 Just dozing. 545 00:54:55,859 --> 00:54:57,860 Do you have lyrics yet? 546 00:55:00,197 --> 00:55:02,598 I'm still working on those. 547 00:55:07,504 --> 00:55:09,738 Right, I'm going for a pee. 548 00:55:28,191 --> 00:55:29,191 Hey! 549 00:55:30,360 --> 00:55:31,360 What? 550 00:55:33,396 --> 00:55:34,630 I'm sorry, I... 551 00:55:36,533 --> 00:55:39,902 I didn't think that you would mind. 552 00:55:39,904 --> 00:55:40,904 I'm sorry. 553 00:56:15,472 --> 00:56:18,541 - Who is it? - My mom, 554 00:56:18,543 --> 00:56:19,543 again. 555 00:56:20,610 --> 00:56:23,512 She doesn't seem the type. 556 00:56:23,514 --> 00:56:27,716 This wedding's got her stirred up in some weird ways. 557 00:56:30,954 --> 00:56:32,288 Was your mom, 558 00:56:34,824 --> 00:56:38,227 I don't know, were you two close? 559 00:56:39,563 --> 00:56:40,563 Yeah. 560 00:56:43,934 --> 00:56:47,403 She had to work a lot but we got along. 561 00:56:52,642 --> 00:56:54,376 She was a bit daft. 562 00:56:56,780 --> 00:56:57,780 But sweet. 563 00:57:07,591 --> 00:57:09,358 How old were you? 564 00:57:09,693 --> 00:57:10,759 I mean... 565 00:57:14,497 --> 00:57:15,497 17. 566 00:57:29,346 --> 00:57:30,412 Wow. 567 00:57:31,314 --> 00:57:33,882 People die, it's what they do. 568 00:57:43,994 --> 00:57:46,662 You know, there's this really cool 569 00:57:46,664 --> 00:57:50,032 old dance hall just up the road. 570 00:57:50,034 --> 00:57:53,936 We should go because you would really like it. 571 00:57:53,938 --> 00:57:56,005 - Can we go now? - I don't think so. 572 00:57:56,007 --> 00:57:59,842 I mean I didn't even tell Ra�l we were coming here, so. 573 00:57:59,844 --> 00:58:00,844 Sorry. 574 00:58:10,621 --> 00:58:14,723 We're going to jump in. Okay, ready? Here we go. 575 00:58:18,929 --> 00:58:21,063 Just kind of shuffle your feet. 576 01:00:07,404 --> 01:00:09,471 Good evening, may I? 577 01:00:10,707 --> 01:00:12,508 Yeah, sure. 578 01:00:18,482 --> 01:00:21,984 - Do you like this band? - Yeah, they're good. 579 01:00:21,986 --> 01:00:24,787 They're all right, I'm Taylor. 580 01:00:25,655 --> 01:00:27,122 - I'm Merle. - Merle. 581 01:00:27,124 --> 01:00:28,124 Merle. 582 01:00:29,826 --> 01:00:32,161 So I was thinking we could get some more beers 583 01:00:32,163 --> 01:00:36,565 and head over to the ranch, it's not far from here right? 584 01:00:42,205 --> 01:00:43,806 Guys I'm really sorry, I just, 585 01:00:43,808 --> 01:00:47,176 I think I need to talk to my sister real fast. 586 01:00:47,178 --> 01:00:48,710 Can you just give us a second? 587 01:00:48,712 --> 01:00:49,945 Yeah, sure. 588 01:00:49,947 --> 01:00:51,580 Thank you. 589 01:00:51,582 --> 01:00:55,050 Sorry about that, it was nice to meet you. 590 01:00:55,952 --> 01:00:57,686 What are you doing? 591 01:00:58,988 --> 01:01:02,658 Come on, it could be fun, it's nothing serious. 592 01:01:02,660 --> 01:01:06,195 This seems pretty serious to me, Sinaloa. 593 01:01:07,831 --> 01:01:09,198 I need to go home, okay? 594 01:01:09,200 --> 01:01:11,467 You're not married yet. 595 01:01:18,741 --> 01:01:19,808 It's a joke. 596 01:02:34,284 --> 01:02:36,118 Is it okay? 597 01:02:37,186 --> 01:02:38,654 No. 598 01:02:40,990 --> 01:02:41,990 Shit. 599 01:02:44,594 --> 01:02:45,827 Oh shit, 600 01:02:45,829 --> 01:02:46,829 fuck. 601 01:02:51,834 --> 01:02:53,702 What are you doing? 602 01:02:53,704 --> 01:02:55,103 I'm calling animal control 603 01:02:55,105 --> 01:02:57,005 and they can come and take care of it. 604 01:02:57,007 --> 01:02:58,840 Out here? 605 01:03:06,683 --> 01:03:10,719 Then I'll find the closest emergency vet. 606 01:03:10,721 --> 01:03:13,922 Merle, her hips are crushed. She's suffering. 607 01:03:13,924 --> 01:03:16,692 I know, we can call someone and they'll come -- 608 01:03:16,694 --> 01:03:18,160 What's that for? 609 01:03:20,196 --> 01:03:21,196 Come on. 610 01:03:22,832 --> 01:03:25,801 Well I'm not gonna do it! 611 01:03:26,703 --> 01:03:29,605 You're the one who hit her. 612 01:03:29,607 --> 01:03:33,775 You can't let her lie there in pain anymore, it's not right. 613 01:03:34,844 --> 01:03:36,812 I'll help you but you have to be the one. 614 01:03:36,814 --> 01:03:39,881 You'll never forgive yourself if you let me do it for you. 615 01:03:39,883 --> 01:03:43,085 It's probably gonna die any minute anyway. 616 01:03:43,087 --> 01:03:47,322 That's not right and you know it. 617 01:03:47,924 --> 01:03:48,924 No. 618 01:04:02,772 --> 01:04:04,773 It's okay buddy. 619 01:04:04,775 --> 01:04:06,742 We're going to help you. 620 01:04:13,216 --> 01:04:15,384 No, I can't. 621 01:04:15,386 --> 01:04:17,986 Yes you can, I'll show you. 622 01:04:26,863 --> 01:04:29,331 I'm going to count to three. 623 01:04:29,333 --> 01:04:30,332 One-- 624 01:04:30,334 --> 01:04:31,333 No. 625 01:04:31,335 --> 01:04:34,202 Two. 626 01:05:16,212 --> 01:05:17,212 Hello? 627 01:05:57,887 --> 01:06:00,355 Piss off, this is a public place! 628 01:06:06,930 --> 01:06:07,930 Hello? 629 01:06:13,803 --> 01:06:17,072 Fucking fascists, thanks for getting me out. 630 01:06:17,074 --> 01:06:18,774 Why don't you have an ID? 631 01:06:18,776 --> 01:06:20,175 I told you, I got robbed in New Orleans. 632 01:06:20,177 --> 01:06:22,043 Well you need to get that taken care of, 633 01:06:22,045 --> 01:06:23,845 you can't walk around without identification on you. 634 01:06:23,847 --> 01:06:26,214 - Are you serious? - Yes. 635 01:06:26,216 --> 01:06:27,382 Really? 636 01:06:27,384 --> 01:06:28,384 Yes. 637 01:06:30,953 --> 01:06:34,489 Don't forget we're meeting with the caterer tomorrow at 10. 638 01:06:34,491 --> 01:06:37,392 I thought that was next Saturday. 639 01:06:37,394 --> 01:06:40,462 I put it on your calendar. 640 01:06:40,464 --> 01:06:41,930 I said I'd carpool down to 641 01:06:41,932 --> 01:06:45,267 San Antonio for Ray's soccer tournament. 642 01:06:45,269 --> 01:06:47,068 It's like really hard to get time with this person, 643 01:06:47,070 --> 01:06:48,403 she's super busy. 644 01:06:48,405 --> 01:06:50,238 I trust your judgment. 645 01:06:50,240 --> 01:06:52,240 You know more about this stuff than I do. 646 01:06:52,242 --> 01:06:55,143 Honey that's not the point, I need you there. 647 01:06:55,145 --> 01:06:56,145 Why? 648 01:06:57,280 --> 01:06:59,481 Because of your mom? 649 01:06:59,483 --> 01:07:01,049 Just because she's paying for it doesn't 650 01:07:01,051 --> 01:07:02,984 mean she should get to decide the entire menu. 651 01:07:02,986 --> 01:07:06,121 I could go to the caterer with you. 652 01:07:07,390 --> 01:07:11,359 I really don't think that's a good idea. 653 01:07:11,361 --> 01:07:15,564 I'll just follow your lead, agree with everything you say. 654 01:07:16,866 --> 01:07:19,835 That's all I was planning on doing. 655 01:07:19,837 --> 01:07:23,405 If all you need is someone else, another person, 656 01:07:23,407 --> 01:07:24,873 problem solved. 657 01:07:27,243 --> 01:07:28,243 Fine. 658 01:08:02,945 --> 01:08:04,646 Hey, you gotta tell her to start 659 01:08:04,648 --> 01:08:08,116 wearing pajamas or shorts or something. 660 01:08:08,618 --> 01:08:10,151 I don't want ray seeing that. 661 01:08:10,153 --> 01:08:11,953 What? 662 01:08:11,955 --> 01:08:13,154 Oh come on, he's probably seen 663 01:08:13,156 --> 01:08:15,223 worse than that on the Internet surely. 664 01:08:15,225 --> 01:08:15,223 I don't want it getting back to his mother 665 01:08:15,225 --> 01:08:19,361 that I got strange women laying around in their underwear. 666 01:08:19,363 --> 01:08:21,930 I'll never hear the end of it. 667 01:08:21,932 --> 01:08:23,465 Who are you calling strange? 668 01:08:23,467 --> 01:08:25,300 That's my sister. 669 01:08:25,302 --> 01:08:27,369 I don't know if she's your sister 670 01:08:27,371 --> 01:08:30,005 but she's definitely strange. 671 01:08:42,985 --> 01:08:45,053 Ooh, what is this pretty one? 672 01:08:45,055 --> 01:08:47,522 This is the crawfish puff, 673 01:08:47,524 --> 01:08:51,393 it's probably our most popular canap�. 674 01:08:51,395 --> 01:08:52,460 Thank you. 675 01:08:57,333 --> 01:08:59,034 Too much cayenne. 676 01:09:00,369 --> 01:09:02,704 I don't know, I think I like that it's a little bit spicy. 677 01:09:02,706 --> 01:09:06,408 No, I agree with your mum about the cayenne thing. 678 01:09:06,410 --> 01:09:08,109 It's too much. 679 01:09:08,111 --> 01:09:12,347 Actually no, now I'm kind of enjoying the afterglow. 680 01:09:12,949 --> 01:09:13,949 Nevermind. 681 01:09:18,621 --> 01:09:19,621 Thank you. 682 01:09:24,360 --> 01:09:26,094 What is this again? 683 01:09:27,496 --> 01:09:29,030 Duck bits with 684 01:09:30,166 --> 01:09:31,299 kumquat sauce. 685 01:09:31,301 --> 01:09:32,367 Loquat. 686 01:09:33,970 --> 01:09:36,204 Loquat, lo, loquat sauce. 687 01:09:38,407 --> 01:09:40,575 Did you like the quail? 688 01:09:41,978 --> 01:09:43,345 Yeah. 689 01:09:44,347 --> 01:09:45,747 Me too. 690 01:09:45,749 --> 01:09:48,550 Yeah, that was good. 691 01:09:49,719 --> 01:09:52,120 I know 'cause fully open bars are tacky, 692 01:09:52,122 --> 01:09:53,254 and people get drunk. 693 01:09:53,256 --> 01:09:54,656 Well you know, 694 01:09:54,658 --> 01:09:58,626 we could have one signature cocktail maybe 695 01:09:58,628 --> 01:10:01,296 especially for your wedding, I think that would be nice. 696 01:10:01,298 --> 01:10:04,099 Have you gone through the rest of those magazines? 697 01:10:04,101 --> 01:10:05,400 I will, yeah. 698 01:10:05,402 --> 01:10:07,402 We don't have all the time in the world here. 699 01:10:07,404 --> 01:10:08,636 I know, you know I was thinking 700 01:10:08,638 --> 01:10:11,272 it might be fun though to make my own dress. 701 01:10:11,274 --> 01:10:14,743 Just like a simple shift in like pale green, maybe? 702 01:10:14,745 --> 01:10:18,413 Merle Anne, green is not good for your skin tone. 703 01:10:18,415 --> 01:10:22,217 Think like a bride, not a bridesmaid, white or ivory. 704 01:10:22,219 --> 01:10:25,286 Maybe something with a high collar. 705 01:10:25,288 --> 01:10:26,521 Hope you're hitting the gym. 706 01:10:26,523 --> 01:10:30,225 Jesus Christ, that's your daughter. 707 01:10:30,227 --> 01:10:32,627 You know, I don't know who you think you are talking to me 708 01:10:32,629 --> 01:10:36,498 - you know damn well who I am. - Please don't. 709 01:10:39,769 --> 01:10:40,769 Mama? 710 01:10:45,708 --> 01:10:48,510 I'll teach you e minor 'cause it's really easy. 711 01:10:48,512 --> 01:10:49,677 So these two, 712 01:10:50,746 --> 01:10:53,681 that one there and that one there, 713 01:10:53,683 --> 01:10:56,451 one up, yeah, push really hard. 714 01:10:57,586 --> 01:10:59,587 - Is that right? - Yeah. 715 01:11:00,623 --> 01:11:03,124 And then c major is this one here 716 01:11:03,126 --> 01:11:06,094 and that one there and that one there. 717 01:11:06,096 --> 01:11:07,362 Push it harder. 718 01:11:08,197 --> 01:11:09,197 Ray. 719 01:11:10,433 --> 01:11:12,500 Let's get started on that math homework, buddy. 720 01:11:12,502 --> 01:11:14,536 I was giving him a guitar lesson. 721 01:11:14,538 --> 01:11:16,771 Some other time. 722 01:11:16,773 --> 01:11:18,473 Vamos. 723 01:11:18,475 --> 01:11:20,075 Do I have to do it right now? 724 01:11:20,077 --> 01:11:23,545 Yeah now, before it gets too late. 725 01:11:23,547 --> 01:11:24,547 !�ndale! 726 01:11:30,119 --> 01:11:31,352 I'll leave the door unlocked. 727 01:11:31,354 --> 01:11:33,421 That's nice of you. 728 01:11:39,729 --> 01:11:41,729 Yeah I know mama and, 729 01:11:42,865 --> 01:11:45,200 yeah well you know we're both really 730 01:11:45,202 --> 01:11:49,270 grateful for everything you're doing for us, so. 731 01:11:51,407 --> 01:11:52,407 Yeah. 732 01:11:56,579 --> 01:12:00,782 Yeah no, I completely agree, it was really thoughtless. 733 01:12:49,431 --> 01:12:50,632 Hey. 734 01:12:52,601 --> 01:12:54,736 Did you get a good crowd? 735 01:12:55,804 --> 01:12:57,672 Monday night, totally dead. 736 01:12:58,741 --> 01:12:58,740 Shit I'm sorry, I was hoping I was 737 01:12:58,742 --> 01:13:03,745 gonna be done with this in time to come but... 738 01:13:03,747 --> 01:13:06,181 Quarter to 11 and you're still working. 739 01:13:06,183 --> 01:13:09,250 Yeah, my boss wants all these new projector slides 740 01:13:09,252 --> 01:13:12,453 for this donor pitch tomorrow at the last minute of course, 741 01:13:12,455 --> 01:13:15,823 so I'll be lucky if I'm in bed before two o'clock. 742 01:13:15,825 --> 01:13:17,625 - Mm. - What? 743 01:13:17,627 --> 01:13:19,861 Oh, none of my business. 744 01:13:19,863 --> 01:13:22,830 Hey, I am sorry though that I missed the show. 745 01:13:22,832 --> 01:13:25,767 No worries, goodnight. 746 01:13:36,345 --> 01:13:38,279 Well they just walked in five minutes early, 747 01:13:38,281 --> 01:13:39,547 so how are we doing in here guys? 748 01:13:39,549 --> 01:13:39,547 Food's ready. 749 01:13:39,549 --> 01:13:42,550 I just need another minute to get the deck set up. 750 01:13:42,552 --> 01:13:45,720 - Great, I'll send them in. - Can you just wait a minute? 751 01:13:45,722 --> 01:13:47,422 Something wrong? 752 01:13:47,424 --> 01:13:49,324 No, I just want to make sure that it's 753 01:13:49,326 --> 01:13:52,493 all right before we start, is that okay? 754 01:13:52,495 --> 01:13:53,495 Of course. 755 01:14:12,848 --> 01:14:13,848 Hey. 756 01:14:14,783 --> 01:14:15,984 How you feeling? 757 01:14:15,986 --> 01:14:15,984 Yeah, better, thanks. 758 01:14:15,986 --> 01:14:19,988 Good, I think I just needed an extra shot of coffee today. 759 01:14:19,990 --> 01:14:21,456 I guess so. 760 01:14:22,691 --> 01:14:25,460 Yeah, sorry about that, how'd it go? 761 01:14:25,462 --> 01:14:27,462 Well it's hard to tell but 762 01:14:27,464 --> 01:14:30,265 we'll know for sure when it clears. 763 01:14:30,267 --> 01:14:31,966 - Oh wow. - I know. 764 01:14:31,968 --> 01:14:35,637 Yeah, that is really great, that's great. 765 01:14:38,307 --> 01:14:40,308 One thing, I did want to talk 766 01:14:40,310 --> 01:14:42,443 to you about some of the new builds. 767 01:14:42,445 --> 01:14:45,013 Now I know I asked for the Dev- and density-projections 768 01:14:45,015 --> 01:14:48,583 and then I don't know, the air totally went out of the room. 769 01:14:48,585 --> 01:14:52,787 So I was wondering if we could start focusing on-- 770 01:15:26,355 --> 01:15:28,022 You okay? 771 01:15:31,427 --> 01:15:33,061 I just quit my job. 772 01:15:55,984 --> 01:15:57,518 What happened? 773 01:16:00,589 --> 01:16:01,856 I don't know. 774 01:16:14,470 --> 01:16:15,470 Excuse me. 775 01:16:25,981 --> 01:16:28,916 Come on, we're going out. 776 01:16:28,918 --> 01:16:32,120 - I don't feel like it. - I don't care. 777 01:16:47,669 --> 01:16:49,003 You'll feel better with a bit of 778 01:16:49,005 --> 01:16:51,739 Tequila in your belly, trust me. 779 01:16:51,741 --> 01:16:54,675 Jesus Christ, what the fuck did I do? 780 01:16:54,677 --> 01:16:56,444 We're gonna have to re-budget everything. 781 01:16:56,446 --> 01:16:57,945 Help me book some more shows, 782 01:16:57,947 --> 01:16:57,945 we'll split the profits 50-50. 783 01:16:57,947 --> 01:17:02,483 I was looking to cover the mortgage on my house, Sinaloa. 784 01:17:02,485 --> 01:17:05,153 Then get rid of it, you don't need it. 785 01:17:05,155 --> 01:17:06,421 I'm not gonna sell my house. 786 01:17:06,423 --> 01:17:07,755 Then burn it down! 787 01:17:11,494 --> 01:17:12,494 Yeah. 788 01:17:13,195 --> 01:17:14,128 Wow, 789 01:17:14,130 --> 01:17:19,066 it must be nice not to give a fuck about the future. 790 01:17:19,068 --> 01:17:23,471 Only one thing we know for sure about the future. 791 01:17:25,073 --> 01:17:29,477 I wish you had been there to see Wayne's last few months. 792 01:17:30,112 --> 01:17:32,647 There was no Blaze of glory. 793 01:17:34,783 --> 01:17:36,951 Unless you count shitting into 794 01:17:36,953 --> 01:17:39,987 a diaper or crying for a cigarette. 795 01:17:42,458 --> 01:17:44,826 I wish I was there, 796 01:17:44,828 --> 01:17:46,194 I wish it was me! 797 01:17:53,635 --> 01:17:55,870 We'll figure it out. 798 01:17:55,872 --> 01:17:56,872 I know. 799 01:17:58,774 --> 01:17:59,907 We'll just, 800 01:18:01,210 --> 01:18:03,811 we'll have to scale back on things. 801 01:18:03,813 --> 01:18:05,947 Maybe I can pick up some extra shifts at work 802 01:18:05,949 --> 01:18:08,783 at least 'til you find something. 803 01:18:12,688 --> 01:18:13,988 What? 804 01:18:13,990 --> 01:18:16,724 Oh I, I just feel like I should 805 01:18:16,726 --> 01:18:19,227 be out looking for her or something. 806 01:18:19,229 --> 01:18:23,564 Seriously, that's what you're thinking about right now? 807 01:18:23,566 --> 01:18:25,967 You up and quit your job, a perfectly good job -- 808 01:18:25,969 --> 01:18:27,635 Can you please not do this now? 809 01:18:27,637 --> 01:18:31,072 And I'm sitting here saying, "hey, it's gonna be okay." 810 01:18:31,074 --> 01:18:34,208 "We can work it out, let's make a plan." 811 01:18:34,210 --> 01:18:37,278 And you're staring out the fucking window? 812 01:18:38,714 --> 01:18:39,947 I don't get it. 813 01:18:41,683 --> 01:18:43,150 We had everything going perfect 814 01:18:43,152 --> 01:18:44,886 and then you had to change -- 815 01:18:44,888 --> 01:18:46,554 No we didn't. 816 01:18:46,556 --> 01:18:47,755 What? 817 01:18:51,760 --> 01:18:55,563 I'm just saying everything wasn't perfect. 818 01:18:56,932 --> 01:18:59,867 Then I don't know what you want. 819 01:19:35,337 --> 01:19:37,672 Where's Ra�l? 820 01:19:39,174 --> 01:19:43,277 He went to stay with some friends for a few days. 821 01:19:43,279 --> 01:19:45,279 Because of your job? 822 01:19:51,320 --> 01:19:54,722 I need you to find somewhere else to stay. 823 01:19:54,724 --> 01:19:55,724 What? 824 01:19:56,992 --> 01:19:57,992 Why? 825 01:20:02,331 --> 01:20:03,731 Well because 826 01:20:05,033 --> 01:20:08,169 my relationship with Ra�l has to come first 827 01:20:08,171 --> 01:20:11,072 and because things have gotten-- 828 01:20:11,074 --> 01:20:15,276 Do you think you'll ever rank ahead of his son? 829 01:20:16,111 --> 01:20:18,346 Does anyone ever put you first? 830 01:20:21,049 --> 01:20:22,350 You know when I first got here, 831 01:20:22,352 --> 01:20:24,218 I didn't think I was gonna like you. 832 01:20:24,220 --> 01:20:26,954 I didn't plan on that actually. 833 01:20:28,023 --> 01:20:30,024 But I gave you a chance 834 01:20:31,326 --> 01:20:33,394 and now we're real sisters, aren't we? 835 01:20:33,396 --> 01:20:34,396 Yes. 836 01:20:35,330 --> 01:20:35,329 Of course we are. 837 01:20:35,331 --> 01:20:39,667 You're the only person left in this world who I share 838 01:20:39,669 --> 01:20:43,871 blood with and that means something to me, it really does. 839 01:20:44,906 --> 01:20:46,340 I understand that, I just think-- 840 01:20:46,342 --> 01:20:49,143 I would never hurt you, Merle. 841 01:20:58,754 --> 01:21:01,222 I'm gonna fix things. 842 01:21:01,224 --> 01:21:03,724 No Sinaloa, I don't need you to fix things. 843 01:21:03,726 --> 01:21:05,860 All I need for you to do to help is just get 844 01:21:05,862 --> 01:21:09,397 your things together when you have a second 845 01:21:10,666 --> 01:21:11,666 and 846 01:21:13,368 --> 01:21:15,870 you should take the guitar. 847 01:21:17,673 --> 01:21:18,739 You need it. 848 01:21:22,878 --> 01:21:25,813 Just when you have a minute, okay? 849 01:22:32,748 --> 01:22:34,148 Can I help you? 850 01:22:35,250 --> 01:22:37,952 Ra�l left Merle this morning. 851 01:22:37,954 --> 01:22:40,855 - What are you talking about? - Merle quit her job. 852 01:22:40,857 --> 01:22:45,059 They got in a fight, the wedding's off as far as I can tell. 853 01:22:46,128 --> 01:22:48,062 She won't be back for another half an hour. 854 01:22:48,064 --> 01:22:50,798 There's more if you'll listen. 855 01:22:50,800 --> 01:22:52,233 Can we go inside? 856 01:22:53,168 --> 01:22:55,436 I'm fine right here. 857 01:22:55,438 --> 01:22:56,904 Did you know about me? 858 01:22:56,906 --> 01:22:58,239 I don't see what this 859 01:22:58,241 --> 01:22:59,406 has to do with my daughter right now. 860 01:22:59,408 --> 01:23:00,508 Look, I know you think I'm here 861 01:23:00,510 --> 01:23:02,042 to stir shit up but I'm not. 862 01:23:02,044 --> 01:23:03,778 I just need to know a couple of things and then 863 01:23:03,780 --> 01:23:06,514 I'll be gone and you'll never hear from me again. 864 01:23:06,516 --> 01:23:08,849 Yes, I knew about you. 865 01:23:11,186 --> 01:23:12,820 And did you make Wayne 866 01:23:12,822 --> 01:23:15,156 stop coming to see us when you found out? 867 01:23:15,158 --> 01:23:17,992 Honey, I couldn't make Wayne change his shirt. 868 01:23:17,994 --> 01:23:21,262 You see, I find that quite hard to believe. 869 01:23:21,264 --> 01:23:23,364 If you found out that he had another family-- 870 01:23:23,366 --> 01:23:25,332 He didn't have another family, 871 01:23:25,334 --> 01:23:29,537 we were his family, Merle and me and we earned that. 872 01:23:31,039 --> 01:23:32,540 Let me tell you a little something about Wayne Klein. 873 01:23:32,542 --> 01:23:35,109 Yes, he was a drunk, he was a drug addict. 874 01:23:35,111 --> 01:23:37,011 He was a cheater, he was a liar and he 875 01:23:37,013 --> 01:23:39,947 was never there for us when we needed him. 876 01:23:39,949 --> 01:23:42,883 So forgive me if I don't shed a tear because 877 01:23:42,885 --> 01:23:46,420 you didn't hardly know him, count it a blessing. 878 01:23:46,422 --> 01:23:49,924 Okay, that's fine, he's dead but 879 01:23:49,926 --> 01:23:51,392 you and me and Merle-- 880 01:23:51,394 --> 01:23:54,195 You and me and Merle, what? 881 01:23:54,197 --> 01:23:56,030 I'm trying to give you a chance here, 882 01:23:56,032 --> 01:23:58,833 so could you just be nice? 883 01:23:58,835 --> 01:24:02,403 If you're done with your questions. 884 01:24:02,405 --> 01:24:05,306 Why the fuck did he choose you? 885 01:24:06,408 --> 01:24:08,409 Because your mama was a piece of trash 886 01:24:08,411 --> 01:24:10,451 and when a man's done with trash, he throws it away. 887 01:29:42,210 --> 01:29:45,479 You can't just take my car like that. 888 01:29:46,714 --> 01:29:47,915 What happened? 889 01:29:50,318 --> 01:29:51,852 I got in a fight. 890 01:30:08,203 --> 01:30:09,870 Listen, if you need a couple more days-- 891 01:30:09,872 --> 01:30:11,705 I'm leaving today. 892 01:30:18,880 --> 01:30:19,880 Where to? 893 01:30:25,220 --> 01:30:26,486 I don't know. 894 01:30:33,261 --> 01:30:34,261 Well, 895 01:30:36,497 --> 01:30:40,434 I'll buy you a bus ticket if you pick a place. 896 01:30:48,643 --> 01:30:51,378 Can you do me one more favor? 897 01:31:19,574 --> 01:31:21,608 It's muggy today. 898 01:31:21,610 --> 01:31:25,445 Do you wanna go for a swim before I drop you off? 899 01:31:25,447 --> 01:31:26,880 Yeah. 900 01:31:32,954 --> 01:31:36,323 Just be sure to cover up your pack, okay? 901 01:31:36,325 --> 01:31:37,658 It'll be fine. 902 01:31:58,579 --> 01:32:02,516 You could come with me, we make a good team. 903 01:32:04,485 --> 01:32:06,620 I wish I could. 904 01:32:08,923 --> 01:32:09,923 You can. 905 01:32:11,926 --> 01:32:15,629 You just have to decide it's what you want. 906 01:32:16,998 --> 01:32:18,065 Last chance. 907 01:32:34,682 --> 01:32:36,083 You won't find me. 908 01:32:49,897 --> 01:32:52,966 So you'll patch things up with Ra�l, 909 01:32:54,035 --> 01:32:55,602 find another job, 910 01:32:58,506 --> 01:32:59,873 maybe have a kid. 911 01:33:02,510 --> 01:33:04,578 Buy a bigger house someday. 912 01:33:05,446 --> 01:33:07,647 Those aren't my only options. 913 01:33:08,516 --> 01:33:10,016 If you say so. 914 01:33:14,122 --> 01:33:16,690 What did you come here for? 915 01:33:23,097 --> 01:33:24,831 Why do you think? 916 01:33:35,543 --> 01:33:39,179 There's a lot of things I haven't told you. 917 01:33:42,750 --> 01:33:45,585 Stuff you might not want to hear. 918 01:33:49,690 --> 01:33:52,025 What would I want to know? 919 01:33:55,196 --> 01:33:57,731 That he thought about you. 920 01:34:05,873 --> 01:34:08,074 That you were real to him. 921 01:34:15,716 --> 01:34:17,117 Did you get that? 922 01:34:22,190 --> 01:34:23,190 No. 923 01:34:32,900 --> 01:34:35,235 I got something much better. 924 01:35:12,173 --> 01:35:13,173 You okay? 925 01:35:14,075 --> 01:35:15,675 Yeah. 926 01:35:26,587 --> 01:35:28,588 I'm gonna go pay. 927 01:35:28,590 --> 01:35:31,658 Would you mind pumping so I can pee? 64479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.