All language subtitles for Archer - S03E13 - Space Race - Part 2.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,427 --> 00:00:11,803 [Lana] Archer, do something. 2 00:00:12,303 --> 00:00:13,346 [Archer] Sure thing, Lana. 3 00:00:13,430 --> 00:00:14,472 Oh, wait, I can't, 4 00:00:14,556 --> 00:00:17,684 because I left my lightsaber in my other space pants! 5 00:00:17,767 --> 00:00:20,103 -Don't yell at me. This was your idea! -What? 6 00:00:20,186 --> 00:00:23,106 Remind me, when was it that I said, "Guys, great idea." 7 00:00:23,189 --> 00:00:26,276 "Let's get shanghaied to go live on frickin' mars"? 8 00:00:26,359 --> 00:00:29,112 -Keep moving. -Make me-- Ow! 9 00:00:29,195 --> 00:00:31,197 [chuckling] He said, "Meow." 10 00:00:31,281 --> 00:00:34,743 Moving, yes, and how can I help you not ever do that again plea-- 11 00:00:34,826 --> 00:00:35,785 -[groans] -Get in there. 12 00:00:35,869 --> 00:00:37,412 In here sounds great. 13 00:00:39,581 --> 00:00:41,291 Are the cuffs really necessary? 14 00:00:41,374 --> 00:00:43,293 Archer broke both of Wu's arms. 15 00:00:43,376 --> 00:00:46,129 -He what? -While shouting, "Whoo." 16 00:00:46,212 --> 00:00:47,505 Happy coincidence. 17 00:00:47,589 --> 00:00:49,883 Mr. Archer, do I have to sedate you? 18 00:00:49,966 --> 00:00:52,552 -Well, I wouldn't say no to a drink. -Archer. 19 00:00:52,635 --> 00:00:55,430 What, you want one? Okay, can we get two, um, 20 00:00:55,513 --> 00:00:58,099 my tongue says Sangrita, but my heart says… 21 00:00:58,183 --> 00:00:59,350 -Archer! -…Michelada. 22 00:00:59,434 --> 00:01:02,020 -You realize this is kidnapping! -I do, yes. 23 00:01:02,103 --> 00:01:05,273 -And do you realize you're insane? -Well, he wouldn't, by definition. 24 00:01:05,356 --> 00:01:06,483 What's more insane? 25 00:01:06,566 --> 00:01:10,403 Suffering through famine, war, disease on a dying Earth? 26 00:01:10,487 --> 00:01:13,114 Or creating a utopia on Mars? 27 00:01:13,198 --> 00:01:15,867 Um, using me as your brood sow? 28 00:01:15,950 --> 00:01:18,703 No, not-- Well, okay, yes. Technically, 29 00:01:18,787 --> 00:01:22,707 but we searched for so long to find the perfect human female specimen. 30 00:01:22,791 --> 00:01:25,001 Well, that's flattering… ish. 31 00:01:25,084 --> 00:01:28,797 And with your morphology, your IQ, your medical history-- 32 00:01:28,880 --> 00:01:30,590 How'd you get my medical records? 33 00:01:30,673 --> 00:01:31,925 Don't judge me on the how… 34 00:01:32,842 --> 00:01:34,761 until you see the why. 35 00:01:34,844 --> 00:01:38,181 Oh, Krieger-san. I never judge you! 36 00:01:38,264 --> 00:01:40,350 Well, your mother sure as hell does! 37 00:01:40,433 --> 00:01:41,976 How isn't important. 38 00:01:42,060 --> 00:01:44,771 -What is important-- -…is you hired ISIS 39 00:01:44,854 --> 00:01:47,690 just so Lana could pump out a bunch of Martian babies? 40 00:01:47,774 --> 00:01:50,735 Well, only if by "Martian" you mean "born on Mars," 41 00:01:50,819 --> 00:01:53,113 not actual alien life forms. 42 00:01:53,196 --> 00:01:54,322 Oh. Whatever. 43 00:01:54,405 --> 00:01:57,117 Either way, my point is this whole thing is Lana's fault. 44 00:01:57,200 --> 00:01:58,952 -What? -And since you obviously don't need 45 00:01:59,035 --> 00:02:01,037 -any more dudes on Mars-- -Archer! 46 00:02:01,121 --> 00:02:05,291 Lana, the penis to your vagina ratio around here is creepy enough already! 47 00:02:05,375 --> 00:02:07,085 So, why not let us three go, 48 00:02:07,168 --> 00:02:09,087 -and-- -I'm afraid that's impossible. 49 00:02:09,170 --> 00:02:11,256 -Or just me. -Because even if we didn't need 50 00:02:11,339 --> 00:02:12,674 all the manpower we can get, 51 00:02:12,757 --> 00:02:14,926 there's no ship to take you back to Earth. 52 00:02:15,009 --> 00:02:16,594 Yeah, no, the shuttle, it's-- 53 00:02:16,678 --> 00:02:19,389 It's going to push the Horizon into orbit above Mars 54 00:02:19,472 --> 00:02:23,184 to serve as our base while we begin the terraforming. 55 00:02:23,268 --> 00:02:28,022 Which reminds me. Captain Kellogg, there are three women on the intrepid. 56 00:02:28,106 --> 00:02:31,651 Take a boarding party and bring them back here to join their friends. 57 00:02:31,734 --> 00:02:33,528 Holy shitspace! 58 00:02:33,611 --> 00:02:35,572 Hey, guys, we got a problem! 59 00:02:35,655 --> 00:02:39,242 Duh! The party's starting and this dress makes me look like a whore! 60 00:02:39,325 --> 00:02:40,827 Oh, you don't look like an whore. 61 00:02:41,578 --> 00:02:42,662 An idiot, maybe. 62 00:02:42,745 --> 00:02:44,330 -What? -[gasps] Or both. 63 00:02:44,414 --> 00:02:46,374 Yes, a whordiot. 64 00:02:49,168 --> 00:02:51,170 [theme music playing] 65 00:03:26,664 --> 00:03:29,751 [Tony] Agent Kane… may I call you Lana? 66 00:03:29,834 --> 00:03:31,502 You absolutely may not. 67 00:03:31,586 --> 00:03:34,213 Fair enough, but I wish you'd reconsider. 68 00:03:34,297 --> 00:03:36,424 You'd be much more comfortable in my quarters. 69 00:03:36,507 --> 00:03:38,092 Ha! You'll have to sedate me. 70 00:03:38,176 --> 00:03:39,969 Oh, no, no, no, no, we wouldn't do that. 71 00:03:40,053 --> 00:03:43,932 We need you in peak physical condition for this great undertaking of ours. 72 00:03:44,015 --> 00:03:44,849 All of you. 73 00:03:44,933 --> 00:03:47,727 So, wait, are we not doing drinks? 74 00:03:47,810 --> 00:03:50,271 Ha! I'm not helping you terraform Mars! 75 00:03:50,355 --> 00:03:53,650 -I won't move one cup of dirt! -Can we at least have beers? 76 00:03:53,733 --> 00:03:55,568 Then you can join the, um, 77 00:03:55,652 --> 00:03:58,613 well, we're calling them "involuntary laborers." 78 00:03:58,696 --> 00:04:02,325 -Invo-- wait, you mean slaves? -Oh, now he's indignant. 79 00:04:02,408 --> 00:04:05,161 Oh, please, all you have to do is sit around all day getting laid! 80 00:04:05,245 --> 00:04:08,081 Involuntary labor is just a temporary measure. 81 00:04:08,164 --> 00:04:11,334 In a few generations, after the colony is established, 82 00:04:11,417 --> 00:04:12,585 we'll revisit the issue. 83 00:04:12,669 --> 00:04:15,546 -In the meantime-- -…you can kiss three-fifths of my ass! 84 00:04:15,630 --> 00:04:17,924 [Commander Kellogg] Uh, Tony, we've got a problem. 85 00:04:18,007 --> 00:04:20,927 Ugh, what now? I'm on my way. 86 00:04:21,803 --> 00:04:23,638 And the black guy's okay with this? 87 00:04:23,721 --> 00:04:24,681 -Ugh. -What? 88 00:04:25,181 --> 00:04:27,600 Oh, for-- how was that racist? 89 00:04:27,684 --> 00:04:30,603 -It's just a temporary measure. -I didn't say anything. 90 00:04:30,687 --> 00:04:33,773 Hello, uh, miss? This is Commander Kellogg. 91 00:04:33,856 --> 00:04:36,943 I need you to move the locking lever from "manual" to "auto." 92 00:04:37,026 --> 00:04:39,404 [Pam] "Auto," got it. Moving the lever. 93 00:04:39,988 --> 00:04:42,573 Uh, clunk. Did that do it? 94 00:04:42,657 --> 00:04:44,200 Did you move the-- 95 00:04:44,284 --> 00:04:45,952 Boring conversation anyway. 96 00:04:46,035 --> 00:04:47,370 What the hell are you doing? 97 00:04:47,453 --> 00:04:51,082 These nutsacks wanna take us to Mars to be baby factories. 98 00:04:51,165 --> 00:04:54,002 -Really? -What? I can't go live on Mars! 99 00:04:54,085 --> 00:04:55,586 I just rented a summer house! 100 00:04:55,670 --> 00:04:57,505 Really? 101 00:04:57,588 --> 00:04:59,924 -No. -You just-- Oh, whatever. 102 00:05:00,008 --> 00:05:02,176 Come on, we gotta figure a way out of this. 103 00:05:03,011 --> 00:05:04,429 Or do we? 104 00:05:04,512 --> 00:05:05,513 -[Archer] Yes! -[Lana] No! 105 00:05:05,596 --> 00:05:08,224 And why is nobody else wearing a T-shirt under their flight suit? 106 00:05:08,308 --> 00:05:11,102 Because this thing feels amazing! 107 00:05:11,185 --> 00:05:14,522 I know, right? It's like a vagina with a zipper. 108 00:05:14,605 --> 00:05:16,899 -Ew. -Lana, trust me, this is the only way. 109 00:05:16,983 --> 00:05:19,485 Ugh. All right. But turn around. 110 00:05:19,569 --> 00:05:20,445 "Turn around"? 111 00:05:20,528 --> 00:05:22,947 It's not like we haven't all seen them before. 112 00:05:23,031 --> 00:05:24,157 Don't remind me. 113 00:05:24,657 --> 00:05:26,576 [sighs] Okay. There. 114 00:05:26,659 --> 00:05:29,287 Although I guess it has been a long time. 115 00:05:29,370 --> 00:05:31,331 -Meaning? -Nothing, 116 00:05:31,414 --> 00:05:34,667 just bet you're glad we're in reduced gravity. 117 00:05:34,751 --> 00:05:35,835 -[gasps] -Well? 118 00:05:35,918 --> 00:05:38,129 I didn't invent the ravages of time! 119 00:05:38,212 --> 00:05:39,714 Okay, Ray, Cyril, get ready. 120 00:05:39,797 --> 00:05:42,717 Lana, uh, pretend it's five years ago. 121 00:05:42,800 --> 00:05:46,304 I wish it was so I could murder you before we ever dated. 122 00:05:46,387 --> 00:05:49,724 Uh, excuse me? Could I borrow you? 123 00:05:49,807 --> 00:05:52,185 No, you cannot borr-- Oh, my God. 124 00:05:52,268 --> 00:05:53,561 Yeah, right? 125 00:05:54,353 --> 00:05:56,355 Okay, what seems to be the-- 126 00:05:56,439 --> 00:05:57,774 -[whack] -Ow, my eye! 127 00:05:57,857 --> 00:05:59,734 [Archer] Somebody get his goddamn gun! 128 00:05:59,817 --> 00:06:01,986 -[yelling and groaning] -[Lana] Oh, for the love of-- 129 00:06:02,070 --> 00:06:05,323 -[Archer] Ow! You dick! -[man yelling] Ow, my other eye! 130 00:06:05,406 --> 00:06:08,367 -I'm almost certainly blind. -Serves you right! 131 00:06:08,451 --> 00:06:09,368 Anybody else hit? 132 00:06:09,452 --> 00:06:11,370 -No, I'm good. -Yeah, uh, me too. 133 00:06:11,454 --> 00:06:12,955 That's because you hid, Cyril. 134 00:06:13,039 --> 00:06:15,458 Otherwise, I think that all went pretty great. 135 00:06:15,541 --> 00:06:16,626 -Right? -[Lana] Really? 136 00:06:16,709 --> 00:06:19,962 -[chuckles] Do you not? -[in deep voice] "Do you not?" 137 00:06:20,046 --> 00:06:21,547 -Just give me the damn-- -[ripping] 138 00:06:21,631 --> 00:06:22,465 T-shirt. 139 00:06:22,548 --> 00:06:24,050 Sorry. It's been commandeered. 140 00:06:24,133 --> 00:06:25,802 What the hell am I supposed to wear? 141 00:06:25,885 --> 00:06:28,221 Uh… oh. Maybe this will work. 142 00:06:29,764 --> 00:06:31,682 Yeah, I think that totally works. 143 00:06:31,766 --> 00:06:34,602 -Stole them from the gift shop. -If you're done being an asshole, 144 00:06:34,685 --> 00:06:36,354 help me strip this guy so I can-- 145 00:06:36,437 --> 00:06:37,396 -[alarm blares] -What-- 146 00:06:37,480 --> 00:06:39,816 [computer] Security breach, pod six. 147 00:06:39,899 --> 00:06:41,567 We gotta move. Come on. 148 00:06:41,651 --> 00:06:43,236 -[grunts] -Lana, let's go! 149 00:06:43,319 --> 00:06:45,488 Wait, let me just get-- Damn it! 150 00:06:46,989 --> 00:06:48,908 [grunting in effort] 151 00:06:48,991 --> 00:06:50,118 Ow! 152 00:06:51,244 --> 00:06:52,161 [sighs] 153 00:06:52,245 --> 00:06:54,038 Well, now they're droopier. 154 00:06:54,539 --> 00:06:55,915 [exclaims in disappointment] 155 00:06:59,502 --> 00:07:03,381 -[computer] Security breach, pod six. -[Tony] No, no, no, now what? 156 00:07:03,464 --> 00:07:05,883 -Security breach, pod six. -I heard you. 157 00:07:05,967 --> 00:07:08,386 I don't care if you have to use the plasma torch. 158 00:07:08,469 --> 00:07:10,096 Get this door open. 159 00:07:10,179 --> 00:07:13,141 Security team, this is Commander Drake. Converge on pod six. 160 00:07:13,224 --> 00:07:15,268 You heard him, get this door open. 161 00:07:15,351 --> 00:07:17,270 Sure thing… bossman. 162 00:07:17,353 --> 00:07:19,480 Oh, my God, for the last time-- 163 00:07:19,564 --> 00:07:22,692 We can't… [slurps] fight them off! 164 00:07:22,775 --> 00:07:26,737 That's what Dad said when the bank man came out to foreclose on the farm. 165 00:07:27,238 --> 00:07:28,781 And guess how that turned out. 166 00:07:28,865 --> 00:07:30,533 You murdered a banker? 167 00:07:30,616 --> 00:07:32,493 No, we got a loan modification. 168 00:07:32,577 --> 00:07:34,954 You think a bank wants to own a failing dairy farm 169 00:07:35,037 --> 00:07:36,289 with obsolete milkers? 170 00:07:36,998 --> 00:07:38,749 Oh, my God, speaking of-- 171 00:07:38,833 --> 00:07:42,670 -They're right where they've always been. -Wait, can she hear us? 172 00:07:42,753 --> 00:07:44,589 -Man, I hope not. -Lana? 173 00:07:45,715 --> 00:07:46,549 Guess not. 174 00:07:46,632 --> 00:07:48,217 -[Archer] Will you come on? -Ugh. 175 00:07:49,385 --> 00:07:50,887 Don't get me wrong, I'd still do her. 176 00:07:50,970 --> 00:07:53,973 Oh, please, you'd do… name a noun. 177 00:07:54,056 --> 00:07:55,766 No, you look. 178 00:07:55,850 --> 00:07:58,436 You look at these and tell me they're not perfect. 179 00:07:58,519 --> 00:07:59,854 Now? Really? 180 00:07:59,937 --> 00:08:02,607 Jesus God, are you that insecure? 181 00:08:02,690 --> 00:08:04,859 No, I'm not. Because I am-- 182 00:08:04,942 --> 00:08:05,860 Ready! 183 00:08:05,943 --> 00:08:06,861 -[Cyril] Wh-- -Oh, man. 184 00:08:06,944 --> 00:08:08,112 Uh, thoughts? 185 00:08:09,280 --> 00:08:10,239 Through there! Go! 186 00:08:10,907 --> 00:08:11,782 Uh… nope. 187 00:08:11,866 --> 00:08:13,201 Aim! 188 00:08:13,284 --> 00:08:16,120 -Why not? -It's full of, ugh, garbage and shit. 189 00:08:16,204 --> 00:08:17,705 You got a better idea? 190 00:08:17,788 --> 00:08:21,125 Well, we could eat a big bowl of hepatitises A through E. 191 00:08:21,209 --> 00:08:22,084 Or just run away. 192 00:08:22,168 --> 00:08:25,296 Just because it was my idea, you-- Guys! 193 00:08:25,379 --> 00:08:27,632 -[man] Fire! -Oh, shit. 194 00:08:30,468 --> 00:08:32,261 [Commander Kellogg] What's taking so long? 195 00:08:32,345 --> 00:08:33,387 Couple things. 196 00:08:33,471 --> 00:08:36,182 One, I didn't invent whatever this door is made of, 197 00:08:36,265 --> 00:08:39,268 which is apparently some alloy of adamantium and mithril, 198 00:08:39,352 --> 00:08:41,479 and two, not really liking your tone. 199 00:08:41,562 --> 00:08:43,272 [Tony] Ugh, you idiots! 200 00:08:43,356 --> 00:08:47,318 Firing an ion cannon at the future mother of Mars? 201 00:08:47,401 --> 00:08:48,945 Whose idea was that? 202 00:08:49,028 --> 00:08:50,029 -[coughs] Dave's. -What? 203 00:08:50,112 --> 00:08:53,824 Oh, well, that's just great, Dave. 204 00:08:53,908 --> 00:08:57,787 Tell me, if you kill her, who's gonna bear our Martian children? 205 00:08:57,870 --> 00:08:59,038 Huh? Trish? 206 00:08:59,121 --> 00:09:00,206 Ew. 207 00:09:00,289 --> 00:09:02,041 -Ew! -Archer! 208 00:09:02,124 --> 00:09:03,668 Sorry. Go on, Trish. 209 00:09:03,751 --> 00:09:08,673 We've been locked in here ever since you idiots took over Horizon. 210 00:09:08,756 --> 00:09:10,675 -Tone. -Yeah, sorry. 211 00:09:10,758 --> 00:09:14,428 But Drake wants to use the intrepid to push Horizon to Mars, 212 00:09:14,512 --> 00:09:16,347 so, tell us how we can stop him! 213 00:09:16,430 --> 00:09:20,101 Yeah, can Cyril die after shutting down the tractor beam, or-- 214 00:09:20,184 --> 00:09:23,563 Ugh. The intrepid is the key to Drake's plan, 215 00:09:23,646 --> 00:09:27,525 and he and Kellogg are the only ones who can fly it! 216 00:09:27,608 --> 00:09:30,361 So why aren't you a-holes down there? 217 00:09:30,444 --> 00:09:32,154 -[chuckles] Burn. -Cyril. 218 00:09:32,738 --> 00:09:34,156 Although, good point, Trish. 219 00:09:34,240 --> 00:09:36,576 Okay. To the intrepid! Let's go! 220 00:09:39,579 --> 00:09:40,955 Oh, and Trish? 221 00:09:41,038 --> 00:09:42,290 Uh, with your looks, 222 00:09:42,790 --> 00:09:44,542 maybe bitchy is not the way to go. 223 00:09:44,625 --> 00:09:47,461 [Ray] Okay, you're the prettiest. Come on! 224 00:09:48,087 --> 00:09:51,215 -I thought I'd made myself very clear. -You did, but-- 225 00:09:51,299 --> 00:09:54,802 Then why isn't the airlock open? 226 00:09:54,885 --> 00:09:56,470 Dwarven technology. 227 00:09:56,971 --> 00:09:59,890 -What was that? What did you say? -Tony, stop! 228 00:09:59,974 --> 00:10:01,934 -[choking] -See? Now we just wait for Mr. Archer 229 00:10:02,018 --> 00:10:04,395 to save the day like he always does. 230 00:10:04,478 --> 00:10:07,732 I don't know about "always", but are you sure they can't get in? 231 00:10:07,815 --> 00:10:10,443 -Didn't you hear him? He said-- -[door opening] 232 00:10:10,526 --> 00:10:13,654 -[Tony] Say "dwarven technology" again! -What the-- 233 00:10:13,738 --> 00:10:17,325 -Stop this at once. We command you. -[choking] 234 00:10:17,408 --> 00:10:18,367 -I'm sorry? -[groans] 235 00:10:18,451 --> 00:10:19,702 Oh, wait, we're sorry. 236 00:10:19,785 --> 00:10:21,537 Aren't you looking for a new Martian queen? 237 00:10:21,621 --> 00:10:24,957 -[Pam] Goddamn it! -Why, yes. And you're… 238 00:10:25,041 --> 00:10:26,000 Your Majesty. 239 00:10:26,083 --> 00:10:30,171 Your Majesty, and you're just… so… 240 00:10:30,254 --> 00:10:31,631 What's the word I'm looking for? 241 00:10:31,714 --> 00:10:34,800 Don't say "whordiot." We hate that. 242 00:10:34,884 --> 00:10:36,677 -Majestic. -Right. 243 00:10:36,761 --> 00:10:39,180 Now follow me. We got a big list of must-haves 244 00:10:39,263 --> 00:10:40,514 for the royal palace. 245 00:10:40,598 --> 00:10:43,726 -Uh, your wish is my command. -Duh. 246 00:10:43,809 --> 00:10:46,937 Seal the door behind me and prepare Horizon for launch. 247 00:10:47,021 --> 00:10:49,065 Next stop, Mars. 248 00:10:49,774 --> 00:10:52,860 -Okay, you heard him. -Uh, I heard him tell you to do it. 249 00:10:52,943 --> 00:10:55,237 -And I'm telling you to do it. -And I'm telling you 250 00:10:55,321 --> 00:10:58,115 that I didn't sign up for Animal Farm in space! 251 00:10:58,199 --> 00:10:59,659 -Wait, there are animals? -What? 252 00:10:59,742 --> 00:11:01,661 [lowly] No. Animal Farm? 253 00:11:01,744 --> 00:11:03,120 How do you not get that? 254 00:11:03,204 --> 00:11:05,081 Cyril, I know what an animal farm is. 255 00:11:05,164 --> 00:11:07,917 -Not an animal farm. -Then maybe we can, I dunno, 256 00:11:08,000 --> 00:11:10,044 stampede a flock of goats down the hall. 257 00:11:10,127 --> 00:11:13,506 -Animal Farm is a book! -No, it isn't, Lana. 258 00:11:13,589 --> 00:11:17,885 It's an allegorical novella. About Stalinism! By George Orwell! 259 00:11:17,968 --> 00:11:19,970 [shouting] And, spoiler alert, it sucks! 260 00:11:20,971 --> 00:11:24,725 Although I was talking about an actual animal farm. 261 00:11:25,434 --> 00:11:27,019 So… never mind. 262 00:11:28,104 --> 00:11:33,067 Oh, don't mind me, ma'ams, just, uh, adjusting the climate control. 263 00:11:33,150 --> 00:11:35,820 Ooh, yes, another palace must-have. 264 00:11:35,903 --> 00:11:38,572 Now, we heard some mention of babies? 265 00:11:38,656 --> 00:11:42,576 -Uh-huh. -But just to be clear, we don't do babies. 266 00:11:42,660 --> 00:11:44,245 "Do" as in-- 267 00:11:44,328 --> 00:11:46,497 "Do" as in tolerate, be around, touch, 268 00:11:46,580 --> 00:11:49,583 and definitely as in let them claw their monstery way out of our vagina. 269 00:11:49,667 --> 00:11:52,711 -Well, let's put a pin in that. -Ew! 270 00:11:53,295 --> 00:11:54,463 Wait, put a pin in what? 271 00:11:54,547 --> 00:11:56,799 What? What is wrong with you? 272 00:11:56,882 --> 00:11:58,592 Where are the other two-- [chokes] 273 00:11:58,676 --> 00:12:00,344 Right here, spacenuts. 274 00:12:00,428 --> 00:12:03,013 Pamela, stop! Your queen commands you. 275 00:12:03,097 --> 00:12:04,849 Oh, please, you're not fit to be queen of… 276 00:12:05,391 --> 00:12:07,101 -name a place. -Lidsville. 277 00:12:07,184 --> 00:12:11,021 And Drake, you can forget all about your crazy little… 278 00:12:11,105 --> 00:12:12,773 Martian sex cult. 279 00:12:12,857 --> 00:12:16,277 Ugh, it's not-- Don't you people get it? 280 00:12:16,360 --> 00:12:18,112 Earth is doomed! 281 00:12:18,195 --> 00:12:23,367 Mankind's only hope for survival is to find a new home on Mars, 282 00:12:23,451 --> 00:12:26,287 and I am the only man alive who can lead us there. 283 00:12:26,370 --> 00:12:30,082 -I am like, uh… Like… -Jesus Christ. 284 00:12:30,166 --> 00:12:32,835 Well, I think a more apt analogy would be Moses, but-- 285 00:12:32,918 --> 00:12:33,752 Drop your weapon! 286 00:12:33,836 --> 00:12:36,922 -Make me. -No, don't make her. Come on, Pam. 287 00:12:37,006 --> 00:12:38,757 -Pam, shoot. -Mother! 288 00:12:38,841 --> 00:12:40,092 -Malory! -Pam! 289 00:12:40,176 --> 00:12:41,427 [Malory] And she'll do it, too. 290 00:12:41,510 --> 00:12:45,014 [Cheryl] She'll do anything to keep us from the throne which is our birthright! 291 00:12:45,598 --> 00:12:46,849 Ew, birth. 292 00:12:49,435 --> 00:12:50,436 All right. 293 00:12:50,519 --> 00:12:52,188 What? No, no, no. What're you doing? 294 00:12:52,271 --> 00:12:57,485 No, no, no. Even if they kill me, they can never kill our dream. 295 00:12:58,277 --> 00:13:02,156 -[yelling] Mars! -Uh, hang on. Sorry, one sec. 296 00:13:02,239 --> 00:13:03,616 Drones? You wanna… 297 00:13:04,533 --> 00:13:06,368 -Thank you. Thank you. -[Tony cries] 298 00:13:06,452 --> 00:13:08,454 -Thanks a lot. Thank you. -[sobbing] 299 00:13:08,537 --> 00:13:10,456 There is no Mars without you, Tony. 300 00:13:10,956 --> 00:13:13,584 -I'm sorry. -S-- sorry? 301 00:13:13,667 --> 00:13:15,377 You're-- You're sorry? 302 00:13:15,461 --> 00:13:19,215 You just single-handedly doomed mankind! 303 00:13:19,298 --> 00:13:22,676 Hey, even so, Black astronaut? That's still pretty huge. 304 00:13:22,760 --> 00:13:24,595 -It actually is. -And at least your own mother 305 00:13:24,678 --> 00:13:26,472 didn't just play chicken with your life! 306 00:13:26,555 --> 00:13:28,641 -[chuckles] Self-burn. -Cyril! 307 00:13:29,141 --> 00:13:31,143 Okay, Drake, you're gonna fly us back to Earth 308 00:13:31,227 --> 00:13:34,355 to stand trial for, whatever, space piracy. 309 00:13:34,438 --> 00:13:36,649 No man can judge me. 310 00:13:36,732 --> 00:13:37,983 Well, you say that-- 311 00:13:38,067 --> 00:13:40,486 [yelling] Mars forever! 312 00:13:40,569 --> 00:13:42,071 -[zapping] -[screams] 313 00:13:42,154 --> 00:13:45,074 -[yells] Suppressing fire! -[all clamoring] 314 00:13:45,157 --> 00:13:46,659 [screaming] 315 00:13:46,742 --> 00:13:48,536 [yelling] 316 00:13:49,245 --> 00:13:51,664 [panting] I think I got 'em. Did I get 'em? 317 00:13:51,747 --> 00:13:55,709 You did. You got those two guys who were just minding their own business. 318 00:13:55,793 --> 00:14:00,005 Ooh, and also the one remaining person who could fly us back to Earth! 319 00:14:00,089 --> 00:14:01,924 A Black astronaut, Cyril. 320 00:14:02,007 --> 00:14:05,219 -That's like killing a unicorn! -Oh, crapsnacks. 321 00:14:05,302 --> 00:14:07,513 -How could this get-- -Don't say it! 322 00:14:07,596 --> 00:14:08,806 Do not say it! 323 00:14:09,390 --> 00:14:11,976 [Barry] ♪ Gone to outer space ♪ 324 00:14:12,059 --> 00:14:16,772 ♪ To shoot that dick back in his face ♪ 325 00:14:16,855 --> 00:14:18,607 -[phone ringing] -Hang on, Other Barry. 326 00:14:19,108 --> 00:14:19,984 Uh, this is Barry. 327 00:14:20,484 --> 00:14:23,112 Hey, pumpkin pie, I-- What's that? 328 00:14:23,612 --> 00:14:27,408 No. No, I'm in, uh, London, for work. 329 00:14:27,491 --> 00:14:30,119 What? [chuckles] Katya, pumpkin, 330 00:14:30,202 --> 00:14:32,413 I promised I'd stop trying to kill Archer. 331 00:14:32,496 --> 00:14:36,125 [laughs] Yes, yes, both Barrys promised. 332 00:14:36,750 --> 00:14:40,546 What? Wait, what's wrong with the sofa we already ha-- 333 00:14:41,505 --> 00:14:43,299 Oh, hey, hon, you're breaking up. 334 00:14:44,383 --> 00:14:47,803 ♪ Ba-dop a-dee a-dum Dum dum doo doo ♪ 335 00:14:47,887 --> 00:14:48,846 "Any worse." 336 00:14:49,430 --> 00:14:51,765 -Is what I was gonna say. -Really? 337 00:14:53,058 --> 00:14:53,893 Yes. 338 00:15:00,316 --> 00:15:02,860 [Archer] Oh, my God, are you kidding me? 339 00:15:03,485 --> 00:15:06,155 Ring! Hello, is this airboats? 340 00:15:06,238 --> 00:15:08,741 Yeah, hi. It's me, Spacebot. 341 00:15:08,824 --> 00:15:12,953 What? Oh, just lifting 1,000 pounds like it's an apple. 342 00:15:13,037 --> 00:15:14,496 -No big deal. -[Lana] Archer! 343 00:15:14,580 --> 00:15:18,208 Quit screwing around with the robot and shut the damn airlock already! 344 00:15:18,292 --> 00:15:20,210 [Archer] Five more minutes! God! 345 00:15:20,294 --> 00:15:23,130 What's the hurry? We're all going to die up here anyway. 346 00:15:23,213 --> 00:15:29,553 -[screams] No! We're gonna die! [sobs] -We're not gonna die. Stop crying. 347 00:15:29,637 --> 00:15:32,640 And for what it's worth, I think you would've made a great Martian queen. 348 00:15:32,723 --> 00:15:34,934 -Duh! -Okay. 349 00:15:35,434 --> 00:15:38,270 -Yeah, um, so… Trish? -What? 350 00:15:38,354 --> 00:15:39,396 Still with the tone. 351 00:15:39,480 --> 00:15:41,899 [Archer] Okay, the airlock's closed. Happy? 352 00:15:41,982 --> 00:15:43,400 So… seriously? 353 00:15:43,484 --> 00:15:46,695 -None of you know how to fly this thing? -No. We're scientists. 354 00:15:46,779 --> 00:15:49,281 We never even trained on the simulator. 355 00:15:49,365 --> 00:15:50,658 [gasps] The simulator! 356 00:15:50,741 --> 00:15:54,370 Guys, I can fly us home. I will fly us home! 357 00:15:54,453 --> 00:15:55,788 Wait, what is this? 358 00:15:55,871 --> 00:15:57,498 -[thudding] -And that? 359 00:15:58,040 --> 00:16:01,251 -But right now, this? -He was really good in the simulator. 360 00:16:01,335 --> 00:16:02,753 Yeah, right up until he crashed it. 361 00:16:02,836 --> 00:16:05,547 Yeah, thanks to you and your stupid fire extinguisher! 362 00:16:05,631 --> 00:16:07,591 -[chuckles] Right? -Okay, then it's settled. 363 00:16:07,675 --> 00:16:10,928 So, Trish, Horizon is self-sustaining, right? 364 00:16:11,011 --> 00:16:12,888 -Duh. -Well, then, have fun. 365 00:16:12,972 --> 00:16:14,181 Wait, wait, wait! 366 00:16:14,682 --> 00:16:16,058 Uh, never mind. 367 00:16:16,141 --> 00:16:18,477 I'm sure someone's gonna feed the farm animals. 368 00:16:18,560 --> 00:16:19,603 [sighs] 369 00:16:20,104 --> 00:16:22,690 Cyril, you're in command, try not to kill us. 370 00:16:22,773 --> 00:16:24,400 Everybody else, strap in. 371 00:16:24,483 --> 00:16:26,652 -Really? -I said in. 372 00:16:26,735 --> 00:16:28,153 -Not on. -Oh. 373 00:16:28,237 --> 00:16:30,406 And ew. And-- Malory! 374 00:16:32,282 --> 00:16:33,993 I'm going into stasis. 375 00:16:34,076 --> 00:16:35,911 Wake me up when we're on the ground. 376 00:16:37,746 --> 00:16:40,374 -And preferably above 72nd Street. -[bottles clinking] 377 00:16:41,333 --> 00:16:42,960 What is that? Who's got beer? 378 00:16:43,043 --> 00:16:45,504 -[Barry] Archer… -What? 379 00:16:45,587 --> 00:16:47,840 Come out to play… 380 00:16:47,923 --> 00:16:49,133 [all] Barry? 381 00:16:49,216 --> 00:16:51,343 Come on out, Archer. I mean, I'd come in, 382 00:16:51,427 --> 00:16:54,930 but, yeah, who built this door? Space dwarves? 383 00:16:55,014 --> 00:16:58,058 Okay, Barry. Forgetting for the moment how you found me here… 384 00:16:58,559 --> 00:17:01,311 -[Krieger grunting] -Krieger-san! [moans] 385 00:17:01,395 --> 00:17:02,813 You wanna finish this? 386 00:17:03,313 --> 00:17:05,733 Yeah, I do, yeah. That's why I'm here. 387 00:17:05,816 --> 00:17:08,652 -Not for long, you're not. -Where do you think you're going? 388 00:17:08,736 --> 00:17:11,321 -Uh, this place called "to kill Barry"? -[Ray] Are you-- 389 00:17:11,405 --> 00:17:13,407 Every time y'all fight, he beats you 390 00:17:13,490 --> 00:17:16,827 like the redheaded stepchild of a rented mule. 391 00:17:16,910 --> 00:17:18,454 No, he doesn't. 392 00:17:18,537 --> 00:17:22,082 -[all agreeing with Ray] -Wait, wait. But look, look, look. 393 00:17:22,583 --> 00:17:24,168 Hang on. Hang on. 394 00:17:24,251 --> 00:17:26,295 Here we go. Look, check this out. 395 00:17:26,378 --> 00:17:28,797 Look. Yeah. 396 00:17:28,881 --> 00:17:30,299 -Oh… -You can wear this. 397 00:17:30,382 --> 00:17:32,509 -…my God. -I know, right? 398 00:17:32,593 --> 00:17:36,638 Evil cyborg versus Spacebot. Love it. 399 00:17:36,722 --> 00:17:39,683 This is gonna be, and I hate this word, Barry, 400 00:17:39,767 --> 00:17:41,769 but this is gonna be epic! 401 00:17:41,852 --> 00:17:43,979 -Hang on, I'll be right-- -He can't get in here. 402 00:17:44,063 --> 00:17:45,981 So the only reason to go out there is your ego. 403 00:17:46,065 --> 00:17:49,651 Not just my ego, Lana. Spacebot's ego. 404 00:17:49,735 --> 00:17:51,945 -And a giant ass-whippin'. -I can take him. 405 00:17:52,029 --> 00:17:54,865 -Did you not see those claws? -Please. We just want to go home. 406 00:17:55,741 --> 00:17:57,576 But… Spacebot. 407 00:17:57,659 --> 00:18:00,829 Jesus, think about someone else for once in your life! 408 00:18:00,913 --> 00:18:03,457 -And that's her saying that. -Exactly. 409 00:18:04,208 --> 00:18:05,209 [sighs] 410 00:18:05,292 --> 00:18:07,920 -♪ Domo arigato, Archer Roboto ♪ -Uh, Barry? 411 00:18:08,003 --> 00:18:10,005 Yo. Yeah, let's get it on, brother. 412 00:18:10,089 --> 00:18:11,757 I, uh… I… [sighs] 413 00:18:12,257 --> 00:18:14,009 I can't get it on. 414 00:18:14,093 --> 00:18:16,887 -What? Come on! -Maybe next time. Sorry. 415 00:18:16,970 --> 00:18:19,681 -Hey, don't do that. Don't apologize. -Sorry. 416 00:18:19,765 --> 00:18:23,435 I mean, if you're having a legitimate problem with your vagina, 417 00:18:23,936 --> 00:18:26,647 that you have between your legs in lieu of a penis, 418 00:18:26,730 --> 00:18:29,566 I completely understand, and you need to deal with that. 419 00:18:29,650 --> 00:18:32,319 -[growling] -Honestly, we can do this another time. 420 00:18:32,945 --> 00:18:34,404 -[growling] -Archer? 421 00:18:36,031 --> 00:18:38,700 [exhales] Next time, Barry. 422 00:18:39,201 --> 00:18:41,995 Sterling, I know I may not say this very often-- 423 00:18:42,079 --> 00:18:42,913 Or ever. 424 00:18:42,996 --> 00:18:44,998 Well, congratulations. You ruined it. 425 00:18:45,082 --> 00:18:47,793 -But I'm still very proud of you. -Oh… 426 00:18:49,002 --> 00:18:49,837 Ass. 427 00:18:49,920 --> 00:18:52,131 [computer] Docking coupler disengaging. 428 00:18:52,214 --> 00:18:55,342 [Cyril sighs] Okay, folks. Uh, next stop, 429 00:18:55,425 --> 00:18:57,803 -Planet Earth. -Just try not to kill us all, Cyril. 430 00:18:57,886 --> 00:18:59,263 Mother, please! 431 00:18:59,346 --> 00:19:02,683 Don't listen to her, Cyril. You're gonna do great. 432 00:19:03,308 --> 00:19:04,601 Hey, thanks, Archer. 433 00:19:05,102 --> 00:19:06,854 You know what? Just for that… 434 00:19:07,563 --> 00:19:09,898 -[Archer] What are you doing? -[Cyril chuckles] You'll see. 435 00:19:09,982 --> 00:19:10,983 [computer] Ignition. 436 00:19:13,068 --> 00:19:14,987 [screaming] No! 437 00:19:17,406 --> 00:19:21,702 [Archer laughing] Now who's got a vagina problem? 438 00:19:22,828 --> 00:19:24,746 -[Pam] Me. -[all] Ew. 439 00:19:26,373 --> 00:19:27,666 How am I gonna get home? 440 00:19:28,458 --> 00:19:30,919 -[computer] Fifty meters. -[Lana] You're doing great, Cyril. 441 00:19:31,003 --> 00:19:32,504 Almost there. 442 00:19:33,005 --> 00:19:34,756 Almost there. 443 00:19:34,840 --> 00:19:36,425 Yeah, so let me take this baby on in. 444 00:19:36,508 --> 00:19:37,593 -Archer! -What're you doing? 445 00:19:37,676 --> 00:19:39,803 -[all clamoring] -[Archer] Stop it! Let me land it! 446 00:19:39,887 --> 00:19:44,725 Archer! You had, like, an actual moment of self-awareness in space, so-- 447 00:19:44,808 --> 00:19:47,144 So I deserve to land the goddamn spaceship! 448 00:19:47,227 --> 00:19:48,896 -[computer] Ten meters. -[all scream] 449 00:19:48,979 --> 00:19:52,482 -Sink rate. Sink rate. -Uh, actually, Cyril, it's all you, buddy. 450 00:19:52,566 --> 00:19:53,400 You got it. 451 00:19:54,067 --> 00:19:55,277 [explosion] 452 00:19:58,488 --> 00:20:00,782 [Malory] Item four. [coughs] 453 00:20:00,866 --> 00:20:02,034 Until further notice, 454 00:20:02,117 --> 00:20:04,995 no more health insurance claims will be accepted. 455 00:20:05,078 --> 00:20:06,830 [all disagreeing] 456 00:20:06,914 --> 00:20:08,624 -Well, don't blame me. -Perfect. 457 00:20:08,707 --> 00:20:11,543 -Yeah, Cyril crashed the damn thing. -[scoffs] 458 00:20:12,461 --> 00:20:13,545 [mechanical whirring] 459 00:20:15,589 --> 00:20:18,008 Oh, come on. Ray, what's the big deal? 460 00:20:18,675 --> 00:20:20,177 You already had the chair! 461 00:20:27,476 --> 00:20:28,977 [ice cubes clinking] 462 00:20:29,853 --> 00:20:31,396 Hey, did I tell you guys I got a goat? 463 00:20:33,523 --> 00:20:35,525 [theme music playing] 35056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.