All language subtitles for Archer - S03E11 - Skin Game.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,507 --> 00:00:08,967 [Archer] Ugh, what is that? 2 00:00:09,050 --> 00:00:10,844 I've never smelled that smell in America. 3 00:00:10,927 --> 00:00:13,346 I live in a transitional neighborhood. 4 00:00:13,430 --> 00:00:15,348 As the crack dealers move to nicer ones? 5 00:00:15,432 --> 00:00:19,144 This better be good, Krieger. I mean, hula girls, a replica volcano, 6 00:00:19,227 --> 00:00:20,895 -some-- -I have something better! 7 00:00:20,979 --> 00:00:21,938 A surprise! 8 00:00:22,021 --> 00:00:23,523 I hate surprises. 9 00:00:23,606 --> 00:00:26,401 I mean, except surprise fellatio. That I like. 10 00:00:26,484 --> 00:00:28,278 The non-Midnight Cowboy kind. 11 00:00:28,361 --> 00:00:31,698 -Yeah, no, you can breathe easy. -Actually I can barely breathe at all. 12 00:00:31,781 --> 00:00:33,700 Oh, probably the bathroom. 13 00:00:33,783 --> 00:00:36,244 -Ugh, Jesus, it's a-- -A shared bath. 14 00:00:36,327 --> 00:00:38,038 I was gonna say a literal shithole. 15 00:00:38,121 --> 00:00:39,914 Krieger, how and why do you live here? 16 00:00:39,998 --> 00:00:42,000 Yeah, I use my salary for pet projects. 17 00:00:42,083 --> 00:00:43,293 No! No! 18 00:00:43,376 --> 00:00:47,297 I had Korean barbecue for lunch, I cannot look at a Dr. Moreau pig-baby. 19 00:00:47,380 --> 00:00:50,633 -Relax, you're gonna love this. -No, I'm not, and also, I need to pee. 20 00:00:50,717 --> 00:00:53,678 Don't be nervous, I'm not going to rape you. 21 00:00:53,762 --> 00:00:56,806 Jesus Christ! But you were gonna fillet me like a perch? 22 00:00:56,890 --> 00:00:58,933 What? No, that's a wetsuit! 23 00:00:59,017 --> 00:01:00,310 Of human flesh? 24 00:01:00,393 --> 00:01:02,353 Neoprene! I'm a certified diver. 25 00:01:02,437 --> 00:01:05,065 -Why is it skin-colored? -Well, it's not if you're black. 26 00:01:05,148 --> 00:01:06,983 What is it with serial killers and skin? 27 00:01:07,067 --> 00:01:09,235 I'm not a… serial killer. 28 00:01:09,736 --> 00:01:11,821 Wait, why'd you emphasize serial? 29 00:01:11,905 --> 00:01:15,075 I did what? Are we doing… Did I mention I have a surprise for you? 30 00:01:15,158 --> 00:01:18,787 Krieger! Equal parts soju, sangria, and fear-induced adrenaline 31 00:01:18,870 --> 00:01:19,913 means I have to pee! 32 00:01:19,996 --> 00:01:23,458 -And not in that sick bathroom, so-- -Okay. There's a utility sink in my lab. 33 00:01:23,541 --> 00:01:26,127 -Fine, wherever. But no surprises. -Right. 34 00:01:26,211 --> 00:01:27,712 Well, except for the one. 35 00:01:27,796 --> 00:01:30,715 Uh, is the surprise that you're pirating cable? 36 00:01:30,799 --> 00:01:33,176 No! No, Archer, I've finally cracked it. 37 00:01:34,302 --> 00:01:37,138 Wow, amazing, you can play "YYZ." 38 00:01:37,222 --> 00:01:38,890 First of all, it's Y-Y-Zed, 39 00:01:38,973 --> 00:01:42,727 and second of all, no, I can't yet, it's impossible. 40 00:01:42,811 --> 00:01:45,480 -Well-- -And third of all, wrong thing. 41 00:01:46,981 --> 00:01:48,691 Oh, my God. Krieger. 42 00:01:49,484 --> 00:01:50,318 Is that-- 43 00:01:50,902 --> 00:01:51,986 But how did-- 44 00:01:52,570 --> 00:01:53,947 I, I mean, at our wedding-- 45 00:01:54,447 --> 00:01:56,950 I know. There was a lot of confusion. 46 00:01:57,033 --> 00:01:58,827 No! Katya! 47 00:01:58,910 --> 00:02:00,453 No! [sobbing] 48 00:02:03,164 --> 00:02:07,335 Gross, and-or ick, and is she alive? 49 00:02:07,418 --> 00:02:08,878 Yeah, man. Flick her titty. 50 00:02:09,587 --> 00:02:12,257 -[mechanical whirring] -Katya! You're alive! 51 00:02:12,340 --> 00:02:16,177 Well, on, technically. Either way, you're welcome. 52 00:02:16,261 --> 00:02:18,179 My sweet, beautiful Katya, it's you! 53 00:02:18,263 --> 00:02:20,014 My darling Sterling, 54 00:02:20,098 --> 00:02:22,433 you awake me like the prince of Snow White. 55 00:02:22,517 --> 00:02:23,768 I love you. 56 00:02:23,852 --> 00:02:25,812 I… I love you. 57 00:02:26,354 --> 00:02:28,189 Krieger, thank you, this is the-- 58 00:02:28,857 --> 00:02:30,441 Why do you have an erection? 59 00:02:30,525 --> 00:02:32,402 [voice cracking] I'm… happy. 60 00:02:33,486 --> 00:02:35,488 [theme music playing] 61 00:03:08,730 --> 00:03:09,898 [Archer] Here they are. 62 00:03:09,981 --> 00:03:11,900 God, geese at the trough. 63 00:03:12,400 --> 00:03:13,610 -What? -Are you, 64 00:03:13,693 --> 00:03:15,320 thanks for starting my sentence for me, 65 00:03:15,403 --> 00:03:17,071 people standing around for? 66 00:03:17,155 --> 00:03:18,489 It's Bear Claw Monday! 67 00:03:18,573 --> 00:03:20,116 And almost 9:30, Pam, 68 00:03:20,199 --> 00:03:22,911 in case you were thinking about, I don't know, working? 69 00:03:22,994 --> 00:03:26,748 -Jeez, somebody's raring to go. -Because I burn clean, Cyril. 70 00:03:26,831 --> 00:03:29,250 Because I don't glop up my engine with Bear Claws. 71 00:03:29,334 --> 00:03:32,170 -And also because-- -Hello, friends of ISIS! 72 00:03:32,253 --> 00:03:33,755 -[women gasping] -Oh, my God! 73 00:03:33,838 --> 00:03:36,925 And also because Katya needs a W-9. 74 00:03:37,008 --> 00:03:38,676 Holy shitzombies! 75 00:03:38,760 --> 00:03:41,137 -I know, right? Still crazy hot. -How… 76 00:03:41,221 --> 00:03:44,390 -Well, for one thing, no Bear Claws. -…is she even here? 77 00:03:44,474 --> 00:03:46,559 -Wait, does this mean you and me-- -Pam! 78 00:03:46,643 --> 00:03:49,187 I swear to God, if you people can't keep it down, 79 00:03:49,270 --> 00:03:51,606 this is the last Bear-- [gasps] 80 00:03:51,689 --> 00:03:53,483 Am I seeing things? 81 00:03:53,566 --> 00:03:55,693 No, she's really here… 82 00:03:55,777 --> 00:03:58,238 -Ow! Ah! -And if we don't file her W-9 83 00:03:58,321 --> 00:04:00,657 that first check will take, like, eight weeks. 84 00:04:00,740 --> 00:04:02,825 I'm sorry, I'm a little confused. 85 00:04:02,909 --> 00:04:06,329 -What, by the dead woman standing here? -Dressed like a whore? 86 00:04:06,412 --> 00:04:08,748 Dead woman my still-shapely ass! 87 00:04:08,831 --> 00:04:12,710 She's obviously a double, carved up by KGB plastic surgeons 88 00:04:12,794 --> 00:04:14,879 -to look like Katya, and-- -[Krieger] How dare you? 89 00:04:14,963 --> 00:04:15,797 I'm sorry? 90 00:04:15,880 --> 00:04:19,801 How dare you fail to recognize my greatest accomplishment to date? 91 00:04:19,884 --> 00:04:21,970 What, you finally nailed "YYZ"? 92 00:04:22,053 --> 00:04:25,223 It's Zed! And no, Neil Peart stands alone. 93 00:04:25,306 --> 00:04:27,600 I was referring to this. 94 00:04:28,393 --> 00:04:32,981 -Katya? On the flourish is when… -Oh! Sorry, doctor. 95 00:04:33,064 --> 00:04:35,108 -[all gasp in awe] -[Pam] Ew! 96 00:04:35,191 --> 00:04:38,778 -Just like the gypsy woman said. -You need to quit going to her. 97 00:04:38,861 --> 00:04:40,488 And you need your head examined 98 00:04:40,571 --> 00:04:43,992 if you think that abomination is ever going to work for ISIS. 99 00:04:44,993 --> 00:04:49,038 -[whimpers] Abomination? -Baby, come on, you're not an abomination. 100 00:04:49,122 --> 00:04:51,416 I mean, that's your original skin, right? 101 00:04:51,499 --> 00:04:52,917 [coughing] Hobo. 102 00:04:53,001 --> 00:04:54,544 -What? -Yes. 103 00:04:54,627 --> 00:04:55,753 -See? -Yeah, but-- 104 00:04:55,837 --> 00:04:58,423 Uh, hang on, hang on. Katya-person. 105 00:04:58,506 --> 00:05:01,634 I'm still processing the fact that you're a cyborg. 106 00:05:01,718 --> 00:05:04,637 -Yeah, way to bury the lead. -Who're you, Horace Greeley? 107 00:05:04,721 --> 00:05:07,223 -And also, was I not clear about that? -No! 108 00:05:07,307 --> 00:05:09,434 Although she does feel a bit clammy… 109 00:05:09,517 --> 00:05:11,561 -Ow! Stop it! -You stop it! 110 00:05:11,644 --> 00:05:14,355 Just because she's a cyborg doesn't mean you can feel her up! 111 00:05:14,439 --> 00:05:17,567 Da, I have feelings just like all of you. 112 00:05:17,650 --> 00:05:20,528 I feel love, I laugh, I sometimes cry… 113 00:05:20,611 --> 00:05:22,780 Albeit a saline-lubricant solution. 114 00:05:22,864 --> 00:05:23,740 Which reminds me, 115 00:05:23,823 --> 00:05:26,659 -we need to talk about other internal-- -Stop! 116 00:05:26,743 --> 00:05:28,161 That sounds like a private matter. 117 00:05:28,244 --> 00:05:30,079 -Yeah, that's what I'm talking-- -And Katya, 118 00:05:30,163 --> 00:05:34,876 my lovely lady, needs to go with Pam now to do her stupid W-9. 119 00:05:34,959 --> 00:05:37,503 -But Ms. Archer said-- -What, Pam? 120 00:05:37,587 --> 00:05:39,297 That she's so jealous of my love for Katya, 121 00:05:39,380 --> 00:05:43,926 she won't hire a world-class spy who also, spoiler alert, can do this? 122 00:05:44,719 --> 00:05:48,264 -Babe, you wanna… -Oh, uh, sorry, darling. 123 00:05:49,057 --> 00:05:50,266 [Cheryl] Hey! 124 00:05:50,349 --> 00:05:53,102 [inhales] Wait, or do I mean sploosh? 125 00:05:53,186 --> 00:05:55,438 You know, it's probably not the worst idea in the world 126 00:05:55,521 --> 00:05:58,941 to have someone like her working at ISIS, since-- 127 00:05:59,025 --> 00:06:00,777 Since you wanna screw affirmative action? 128 00:06:00,860 --> 00:06:03,446 Since the KGB has someone like Barry. 129 00:06:03,529 --> 00:06:04,572 Barry? 130 00:06:04,655 --> 00:06:07,700 -That, that-- -Hey. Don't worry about Barry. 131 00:06:07,784 --> 00:06:09,744 I'm never gonna let him hurt you again, baby. 132 00:06:09,827 --> 00:06:11,871 Ha! It is Barry who should worry! 133 00:06:11,954 --> 00:06:14,290 If I ever see that zloi mudak again, I-- 134 00:06:14,373 --> 00:06:15,833 Don't worry, you won't! 135 00:06:15,917 --> 00:06:18,169 Yeah, he never calls, he never writes… 136 00:06:18,252 --> 00:06:20,213 So just go with Pam to do your paperwork. 137 00:06:20,296 --> 00:06:24,300 And I'll go try to convince Malory that you'll be an asset to ISIS. 138 00:06:24,383 --> 00:06:27,428 -Thank you, Lana, that's-- -So not doing it for you. 139 00:06:27,512 --> 00:06:29,180 So don't care. 140 00:06:29,263 --> 00:06:31,432 So, RoboCop, pro or con? 141 00:06:31,516 --> 00:06:32,558 Neither! 142 00:06:32,642 --> 00:06:34,393 I don't want her to be an ISIS agent, 143 00:06:34,477 --> 00:06:37,772 and I certainly don't want her and Sterling back together! 144 00:06:37,855 --> 00:06:41,526 -Well, I can understand the latter… -I mean, who wears bangs? 145 00:06:41,609 --> 00:06:43,736 …but we can level the playing field now that-- 146 00:06:43,820 --> 00:06:45,321 Nikolai has been murdered? 147 00:06:45,404 --> 00:06:49,117 By the new head of the KGB, who is also a cyborg. 148 00:06:49,200 --> 00:06:51,160 [Cheryl] Just like the gypsy woman said! 149 00:06:51,244 --> 00:06:53,287 Oh, for-- Oh, all right… 150 00:06:53,371 --> 00:06:54,205 [Archer] Really? 151 00:06:54,288 --> 00:06:56,749 -Katya can be an ISIS agent? -Probationary. 152 00:06:56,833 --> 00:07:00,128 But if I find out the KGB is behind this-- 153 00:07:00,211 --> 00:07:03,548 -You won't! They're not! -I'll part her out and sell her for scrap! 154 00:07:03,631 --> 00:07:05,633 And I thought you were scared of robots! 155 00:07:05,716 --> 00:07:09,053 -I-- no. Well, not Katya, she's different! -[scoffs] 156 00:07:09,137 --> 00:07:11,639 Well, don't come crying to me when she breaks your heart again. 157 00:07:11,722 --> 00:07:14,350 She didn't break my heart, Mother, she was murdered. 158 00:07:14,434 --> 00:07:17,311 Yes, and then you ran away from home to, ugh, 159 00:07:17,395 --> 00:07:19,981 grief-bang the entire Pacific Rim. 160 00:07:20,064 --> 00:07:21,107 -[Katya] To what? -Nothing! 161 00:07:21,190 --> 00:07:25,445 Oh please, I bet the gene pool of Polynesia is irreparably altered. 162 00:07:25,528 --> 00:07:28,489 -Darling? -Baby, I was emotionally shattered. 163 00:07:28,573 --> 00:07:31,617 Which turns out to be kind of a panty dropper. 164 00:07:31,701 --> 00:07:34,162 It's all right, darling. I understand this, 165 00:07:34,245 --> 00:07:36,914 how do you say, "grief-banging"? 166 00:07:36,998 --> 00:07:39,375 See? Is she not something special? 167 00:07:39,876 --> 00:07:42,670 -[waiter] Oh, is special occasion? -Well, the love of my life, 168 00:07:42,753 --> 00:07:44,797 this smoking-hot woman, was not only murdered 169 00:07:44,881 --> 00:07:46,132 and then brought back to life, 170 00:07:46,215 --> 00:07:49,760 she also just got a job today, so, yeah, pretty special. 171 00:07:49,844 --> 00:07:52,138 -Uh-- -Shut up. Babe? What're you hungry for? 172 00:07:52,221 --> 00:07:53,639 I am thinking. 173 00:07:53,723 --> 00:07:55,600 While she thinks, bring me some soup dumplings. 174 00:07:55,683 --> 00:07:57,727 No, no, I am thinking about your mother. 175 00:07:57,810 --> 00:08:00,480 God, don't waste the ROM. Or RAM. Whatever. 176 00:08:00,563 --> 00:08:01,814 Does she hate what I am? 177 00:08:01,898 --> 00:08:04,317 What you are, meaning the one woman who can free her child 178 00:08:04,400 --> 00:08:07,653 from the psychological prison she's spent a lifetime erecting? 179 00:08:07,737 --> 00:08:10,740 No, no, darling, meaning a cyborg. 180 00:08:10,823 --> 00:08:14,243 -She'd hate you no matter what you are. -Because I did not ask to be this way. 181 00:08:14,327 --> 00:08:17,079 Yeah, hey, me either, vis a vis Mother. 182 00:08:17,163 --> 00:08:20,041 And you? Do you think I am a monster? 183 00:08:20,124 --> 00:08:24,378 Baby, I don't care about the chips and gears and… I assume some hinges. 184 00:08:24,462 --> 00:08:27,590 All I care about is what I see when I look into those big green… 185 00:08:28,382 --> 00:08:30,551 Oh, I guess they're red now, huh? 186 00:08:30,635 --> 00:08:32,386 -Anyway, your eyes. -Da? 187 00:08:32,470 --> 00:08:35,556 -[mechanical whirring] -And what do you see in my eyes? 188 00:08:35,640 --> 00:08:37,558 Mostly those insane boobs. 189 00:08:38,309 --> 00:08:39,268 Check! 190 00:08:39,352 --> 00:08:44,774 Ah. Eeh. Ah. [chuckles] Oh. Oh, boy. 191 00:08:44,857 --> 00:08:46,484 Darling, are you all right? 192 00:08:46,567 --> 00:08:49,195 Yes. No. Yes. Yes. 193 00:08:49,278 --> 00:08:53,115 Lot, lot of feelings coming together, just trying to process. 194 00:08:53,199 --> 00:08:55,409 Not gonna lie, having some déjà vu here. 195 00:08:55,493 --> 00:08:56,827 [vacuum cleaner starts] 196 00:08:56,911 --> 00:08:59,956 [moaning] 197 00:09:00,039 --> 00:09:01,832 Ow. [screams] Ow! 198 00:09:02,333 --> 00:09:06,170 Which, if I gave it any real thought, would probably explain a lot. 199 00:09:06,254 --> 00:09:07,630 Try to relax, darling. 200 00:09:07,713 --> 00:09:10,841 You are, how do you say it? To push a rope? 201 00:09:10,925 --> 00:09:13,219 Sorry, babe, I'll, I'll focus. 202 00:09:13,302 --> 00:09:14,845 But could you close your eyes? 203 00:09:14,929 --> 00:09:18,099 I kinda feel like I'm banging tail-lights on a country road. 204 00:09:22,353 --> 00:09:24,981 [Archer] I swear to God, if I went blind right this very second, 205 00:09:25,064 --> 00:09:26,357 I'd be okay with that. 206 00:09:26,440 --> 00:09:29,777 [chuckles] Don't say that, Mr. Sleepy Head. 207 00:09:29,860 --> 00:09:32,697 Sleep? I've been doing yogic breathing work for two hours. 208 00:09:32,780 --> 00:09:35,032 -My balls are like cran-baisins. -What? 209 00:09:35,116 --> 00:09:37,243 -Cranberry raisins? -Craisins? 210 00:09:37,326 --> 00:09:40,288 Whatever, yes, I call them cran-baisins. 211 00:09:40,371 --> 00:09:43,291 -How are you this morning? -I am amazing! 212 00:09:43,374 --> 00:09:45,543 Don't take this the wrong way, but duh. 213 00:09:45,626 --> 00:09:48,212 [chuckles] I mean our love, darling. 214 00:09:48,296 --> 00:09:52,008 It feels like, what is giant, unstoppable wave? 215 00:09:52,091 --> 00:09:54,677 Wait, you know craisins, but you don't know tsunami? 216 00:09:54,760 --> 00:09:57,263 Da, then our love is like tsunami. 217 00:09:57,346 --> 00:09:59,140 Or the mountain Everest. 218 00:10:01,058 --> 00:10:02,685 [chuckles] An apt metaphor. 219 00:10:03,269 --> 00:10:06,689 Because not only am I lightheaded, certain parts of me are… 220 00:10:08,274 --> 00:10:11,527 [screams] No! 221 00:10:12,278 --> 00:10:15,197 [weary sigh] They're not coming back. 222 00:10:15,281 --> 00:10:18,993 Why? In… in the sink? Is your vagina? 223 00:10:19,076 --> 00:10:21,454 Why? I mean-- [chuckles] Darling, it was dirty. 224 00:10:21,537 --> 00:10:25,416 The remedy for which, miss, if you'll forgive my boldness… 225 00:10:25,499 --> 00:10:28,210 Da, please, Woodhouse, I think boldness is needed. 226 00:10:28,294 --> 00:10:29,337 What do you suggest? 227 00:10:29,420 --> 00:10:32,506 White vinegar, mineral oil, and elbow grease. 228 00:10:32,590 --> 00:10:36,761 Same thing we used in the RFC to clean the engines of our Sopwith Camels. 229 00:10:36,844 --> 00:10:38,721 [sputtering] 230 00:10:38,804 --> 00:10:42,183 And so, with your permission, while you breakfast on the terrace, 231 00:10:42,266 --> 00:10:44,977 I'll get that little pleasure boat looking Bristol! 232 00:10:45,061 --> 00:10:45,978 [sputtering] 233 00:10:47,229 --> 00:10:49,732 I took the liberty of poaching you an egg. 234 00:10:49,815 --> 00:10:51,692 [chuckles] Is not much of a liberty, 235 00:10:51,776 --> 00:10:54,153 considering that you are going to polish my vagina. 236 00:10:54,236 --> 00:10:56,656 No. No, it isn't. 237 00:10:57,323 --> 00:10:59,909 [Katya] And when he woke up from faint, boom! 238 00:10:59,992 --> 00:11:01,369 [gunshots] 239 00:11:01,452 --> 00:11:03,954 He ran out of there, like, fast, like, crazy. 240 00:11:04,038 --> 00:11:06,540 So, you dated him. What do you think? 241 00:11:06,624 --> 00:11:07,583 I think… 242 00:11:07,667 --> 00:11:08,501 Hang on. 243 00:11:10,336 --> 00:11:14,757 I think if you're looking for insight into why Archer is… Archer, 244 00:11:14,840 --> 00:11:16,258 you need to jump in a time machine, 245 00:11:16,342 --> 00:11:18,719 and then go have a threesome with Oedipus and Sigmund Freud. 246 00:11:18,803 --> 00:11:20,888 Hey, spasibo for nothing. 247 00:11:20,971 --> 00:11:22,515 Well, I don't really have a roadmap 248 00:11:22,598 --> 00:11:25,101 for my ex finding your robo-gina in the sink. 249 00:11:25,601 --> 00:11:28,187 In the sink, Cyril! In the sink! 250 00:11:28,270 --> 00:11:31,482 It was like a transistor radio and a veal cutlet had a baby! 251 00:11:31,565 --> 00:11:34,402 -[sighs] Well, gross, and/or ick… -Right? 252 00:11:34,485 --> 00:11:37,196 …but I don't see why that means you must drink my Glengoolie Blue! 253 00:11:37,279 --> 00:11:38,989 Because the liquor stores aren't open yet, 254 00:11:39,073 --> 00:11:41,200 and she made me pour out all the booze at my house! 255 00:11:41,283 --> 00:11:43,828 Holy shit, really? Glengoolie Blue? 256 00:11:43,911 --> 00:11:45,830 Yeah, and it's 300 a bottle. 257 00:11:45,913 --> 00:11:48,499 I-- which I haven't even tasted yet. 258 00:11:49,291 --> 00:11:51,794 Because I was saving it for a special occasion. 259 00:11:52,670 --> 00:11:54,797 Befitting a gift from my grandfather. 260 00:11:55,548 --> 00:11:57,341 -Who's dead. -[chokes] 261 00:11:57,425 --> 00:11:59,885 Of course he is, he'd be like, a hundred. 262 00:11:59,969 --> 00:12:02,847 -It's almost empty! -Just like my heart, Cyril… 263 00:12:02,930 --> 00:12:05,307 -Well, not your liver. -…because she ripped it out! 264 00:12:05,391 --> 00:12:07,309 -Wait, your liver? -My heart! 265 00:12:07,393 --> 00:12:08,978 And threw it in the sink! 266 00:12:09,061 --> 00:12:10,312 Wait, her vagina? 267 00:12:10,396 --> 00:12:11,313 Ow! Ow! 268 00:12:11,897 --> 00:12:12,731 Oh, for-- 269 00:12:13,357 --> 00:12:14,483 [burps] 270 00:12:14,567 --> 00:12:16,485 Ah, the old man knew his scotch. 271 00:12:16,986 --> 00:12:19,989 You are such an… asshole! 272 00:12:20,072 --> 00:12:22,032 [burps] Wait, really? 273 00:12:22,116 --> 00:12:25,286 Yes, really. That was a gift to my grandfather. 274 00:12:25,369 --> 00:12:26,537 From Frank! 275 00:12:26,620 --> 00:12:27,621 Sinatra! 276 00:12:27,705 --> 00:12:28,873 Well, then I feel even worse, 277 00:12:28,956 --> 00:12:31,083 because I'm probably gonna puke it up in about five-- 278 00:12:31,167 --> 00:12:33,002 [burps] One minutes. 279 00:12:33,085 --> 00:12:34,462 But I meant about Katya. 280 00:12:34,545 --> 00:12:37,965 -Yes! You are an asshole about all things! -[burps and grunts] 281 00:12:38,048 --> 00:12:40,634 But, specifically, now, about Katya. 282 00:12:40,718 --> 00:12:43,095 Or could I have done something wrong? 283 00:12:43,179 --> 00:12:45,681 -Besides leavin' your cooch in the sink? -[Lana and Ray] Pam! 284 00:12:45,764 --> 00:12:47,349 What? That just sounds considerate. 285 00:12:47,933 --> 00:12:51,395 It's just, I know he has very good reason to hate… 286 00:12:51,479 --> 00:12:52,855 people like me. 287 00:12:52,938 --> 00:12:53,772 Who, whores? 288 00:12:54,523 --> 00:12:59,028 And that's twice! Sorry, ignore me, my whole thing is I just crave attention. 289 00:12:59,111 --> 00:13:02,364 [Archer] But I mean, Barry did murder her-- [heaving] 290 00:13:02,448 --> 00:13:05,451 And my possible father-- [heaving and coughing] 291 00:13:05,534 --> 00:13:07,536 And more importantly, tried to murder me. 292 00:13:07,620 --> 00:13:10,247 -[heaves] -Because Barry is a psychopath. 293 00:13:10,331 --> 00:13:12,917 That doesn't mean all cyborgs are like that. 294 00:13:13,334 --> 00:13:16,587 But, Cyril, machines can hurt people. 295 00:13:16,670 --> 00:13:19,256 [young Archer screaming in pain] 296 00:13:19,340 --> 00:13:23,052 Well, you lost me there, thankfully, but-- Give me that! 297 00:13:23,135 --> 00:13:25,679 -What, was that Peter Lawford's? -No, it was-- 298 00:13:25,763 --> 00:13:27,973 Oh, shut up, do you wanna learn something? 299 00:13:28,057 --> 00:13:29,433 Probably not. 300 00:13:29,517 --> 00:13:31,018 Because did you know that in Chinese, 301 00:13:31,101 --> 00:13:33,812 the words for crisis and opportunity are the same word? 302 00:13:33,896 --> 00:13:35,523 And… point? 303 00:13:35,606 --> 00:13:36,982 [sarcastically] Hello? 304 00:13:37,858 --> 00:13:40,778 Actually I have no idea. They just used to say that in the hospital. 305 00:13:41,278 --> 00:13:45,115 While they made us fold those pointy goddamn paper birds! 306 00:13:45,199 --> 00:13:48,827 -I think what she-- -Bawk-bawk, therapy cranes! Bawk! 307 00:13:48,911 --> 00:13:50,663 I think what she's trying to say is 308 00:13:50,746 --> 00:13:53,082 you can either think of this as a crisis… 309 00:13:53,165 --> 00:13:54,625 Or an opportunity. 310 00:13:54,708 --> 00:13:57,670 -Like, to get closer. -[unenthusiastically] Oh, hooray. 311 00:13:58,254 --> 00:13:59,296 By marrying her? 312 00:13:59,380 --> 00:14:01,632 Okay, that actually was Peter Lawford's. 313 00:14:01,715 --> 00:14:03,968 And why not, you were gonna marry her before. 314 00:14:04,051 --> 00:14:05,928 Before she wasn't a cyborg. 315 00:14:06,011 --> 00:14:09,348 She's still kind and smart and insanely hot. 316 00:14:09,431 --> 00:14:11,934 Mmm, yeah, and even though it's detachable, 317 00:14:12,017 --> 00:14:14,395 that vagina is, like, mind-shattering. 318 00:14:14,478 --> 00:14:16,772 Oh, yeah? What, does it… does it vibrate, or-- 319 00:14:16,855 --> 00:14:19,900 Ow! Ow! Dammit! Would you-- Hey, you started it! 320 00:14:19,984 --> 00:14:22,862 -That's my fiancée you're talking about! -Really? 321 00:14:22,945 --> 00:14:26,532 I can look past our differences, Cyril, I'm a much bigger man than you think. 322 00:14:26,615 --> 00:14:28,158 Plus, it'll drive Mother crazy. 323 00:14:28,951 --> 00:14:30,286 Plus, yes, it vibrates. 324 00:14:31,036 --> 00:14:34,081 -Really? -Yes, really, and… 325 00:14:34,164 --> 00:14:35,958 -Krieger. Today? -Hmm? 326 00:14:36,041 --> 00:14:36,917 Oh! Sorry. 327 00:14:37,001 --> 00:14:38,711 Little thing called timing, Krieger. 328 00:14:38,794 --> 00:14:40,796 And the erection's really not appropriate. 329 00:14:40,880 --> 00:14:42,381 I'm still happy. 330 00:14:42,882 --> 00:14:44,592 Katya? Baby? 331 00:14:44,675 --> 00:14:48,804 Oh, yes! Yes, a thousand times yes! 332 00:14:48,888 --> 00:14:50,764 When's the wedding, when's the wedding? 333 00:14:50,848 --> 00:14:52,600 I can actually marry y'all right here. 334 00:14:52,683 --> 00:14:55,060 [Malory] Oh, for God's sake! Get it over with! 335 00:14:55,144 --> 00:14:56,896 -[glass shattering] -[Archer laughing] 336 00:14:56,979 --> 00:14:57,855 -Brett! -[screams] 337 00:14:58,314 --> 00:14:59,899 Wait, do you want me to be a groomsman? 338 00:14:59,982 --> 00:15:02,234 No! Go to the liquor store and buy a ca-- 339 00:15:02,318 --> 00:15:03,819 three cases of champagne. 340 00:15:03,903 --> 00:15:06,488 -Sure, I'll limp on down there. -Don't limp, Brett. 341 00:15:06,572 --> 00:15:09,158 Run! We're having a wedding in a few short minutes. 342 00:15:09,241 --> 00:15:10,910 -[glass shattering] -[laughing] 343 00:15:10,993 --> 00:15:12,244 And it's a win-win. 344 00:15:13,621 --> 00:15:14,538 Plus, it vibrates. 345 00:15:18,042 --> 00:15:20,377 Okay, bride and groom, check. 346 00:15:20,461 --> 00:15:22,796 Bridesmaids, check. Best man-- 347 00:15:22,880 --> 00:15:25,007 -Well, best available. -Oh, for-- 348 00:15:25,090 --> 00:15:28,135 -Name one, name one friend of yours. -Shut up. 349 00:15:28,218 --> 00:15:30,721 Ray, don't you have, like, a priest outfit, or… 350 00:15:30,804 --> 00:15:33,557 No, I wore it to Fetish Night at The Snug, and it's covered in-- 351 00:15:33,641 --> 00:15:34,642 Okay! Ugh. 352 00:15:34,725 --> 00:15:36,352 Red wine, ass. 353 00:15:36,435 --> 00:15:39,730 And who gives this woman to be wed in holy matrimony? 354 00:15:39,813 --> 00:15:40,814 [saddened] I do. 355 00:15:40,898 --> 00:15:43,859 -And no mother of the groom, so-- -Yes! Right here! 356 00:15:43,943 --> 00:15:45,486 Mother! You came! 357 00:15:45,569 --> 00:15:46,737 Phrasing, boom! 358 00:15:46,820 --> 00:15:48,614 [clears throat] Inappropriate. 359 00:15:48,697 --> 00:15:51,784 All righty! So unless anyone, besides Mommie Dearest, 360 00:15:51,867 --> 00:15:54,787 -objects to this union-- -[man] Uh, I think Other Barry might. 361 00:15:54,870 --> 00:15:55,704 [everybody gasps] 362 00:15:55,788 --> 00:15:56,956 -[all] Barry? -[Cheryl] Barry! 363 00:15:57,039 --> 00:15:58,624 Yeah, and I brought bubbly. 364 00:15:59,208 --> 00:16:01,335 [Katya] You... mudak! 365 00:16:01,418 --> 00:16:04,338 Whoa! You kiss your motherboard with that mouth? 366 00:16:04,421 --> 00:16:08,842 And also, is anybody gonna ask how and why I knew to show up here? 367 00:16:09,510 --> 00:16:10,344 Is… 368 00:16:11,136 --> 00:16:12,346 Okay, I'll bite. 369 00:16:12,429 --> 00:16:15,683 By tracking the satellite signal from Katya's internal hard drive, 370 00:16:15,766 --> 00:16:19,228 which Dr. Dipshit over there bought from the KGB. 371 00:16:19,311 --> 00:16:20,479 Wh-- Krieger! 372 00:16:20,562 --> 00:16:23,732 -Yeah, but the savings… -Like, 80 bucks you saved. 373 00:16:23,816 --> 00:16:26,318 But nobody is gonna save you, Archer. 374 00:16:26,402 --> 00:16:28,320 Don't you have that backwards? 375 00:16:28,404 --> 00:16:30,072 -Archer, don't! -[Ray] Everybody down! 376 00:16:30,739 --> 00:16:32,866 [all exclaiming in exasperation] 377 00:16:32,950 --> 00:16:35,995 Ugh, why do I always forget you're-- [groaning] 378 00:16:36,078 --> 00:16:36,954 Darling! 379 00:16:37,913 --> 00:16:38,998 …really super-strong. 380 00:16:39,081 --> 00:16:42,418 Yeah, walk that off while I, uh, kill your girlfriend again. 381 00:16:42,501 --> 00:16:43,919 Then we do the dance. 382 00:16:44,003 --> 00:16:46,380 Actually, I don't think I'm in any shape to dance right now. 383 00:16:46,463 --> 00:16:47,798 The dance of death, idiot. 384 00:16:47,881 --> 00:16:50,884 But first, let's me and you cut a rug. 385 00:16:50,968 --> 00:16:53,554 How you say, "Come at me, bro." 386 00:16:53,637 --> 00:16:55,639 [shouting in effort] 387 00:16:57,933 --> 00:16:59,727 -Ow. -Is that the best you've got? 388 00:16:59,810 --> 00:17:01,729 -[Barry grunts] -[Katya groaning] 389 00:17:02,688 --> 00:17:05,149 Obviously not. But this is. 390 00:17:05,232 --> 00:17:06,984 -[Barry groaning] -[Katya grunts] 391 00:17:07,067 --> 00:17:08,986 [both shout in effort] 392 00:17:09,903 --> 00:17:10,738 [Katya grunting] 393 00:17:11,321 --> 00:17:12,322 [yells in effort] 394 00:17:12,406 --> 00:17:14,324 -[Katya screams] -[crashing] 395 00:17:15,159 --> 00:17:18,037 Katya! Jesus! Somebody, a little help? 396 00:17:18,120 --> 00:17:20,956 -We are if you'd shut up. It's pound. -That is pound! 397 00:17:21,040 --> 00:17:22,958 Pound six, pound five two. 398 00:17:25,878 --> 00:17:27,588 -I'm confused, what're we-- -[Lana] Here! 399 00:17:28,964 --> 00:17:29,798 Still confused. 400 00:17:29,882 --> 00:17:31,091 [Lana] Ray, now! 401 00:17:33,302 --> 00:17:36,388 -Oh. -Their CPUs run on photovoltaic cells! 402 00:17:36,472 --> 00:17:39,600 Without exposure to a light source, they'll slowly lose power. 403 00:17:39,683 --> 00:17:41,143 [Archer] Hmm, like vampires? 404 00:17:41,226 --> 00:17:44,063 I-- no, nothing like vampires, idiot! 405 00:17:44,146 --> 00:17:45,898 Well, I'm sorry, Ira Flatow. 406 00:17:46,398 --> 00:17:47,566 From Newton's Apple. 407 00:17:47,649 --> 00:17:49,568 Will you shut up? 408 00:17:49,651 --> 00:17:51,987 If Barry gets weak enough, maybe you can overpower him. 409 00:17:52,071 --> 00:17:54,114 I was just gonna say that. Move. 410 00:17:54,198 --> 00:17:55,866 -[Malory] Sterling, be careful. -Shut up. 411 00:17:58,368 --> 00:18:00,120 -Pam! -It'll spoil. 412 00:18:00,788 --> 00:18:01,789 Goddamn it. 413 00:18:02,456 --> 00:18:03,457 Barry! 414 00:18:04,041 --> 00:18:05,876 -[Cheryl] Polo! -Will you shut up? 415 00:18:06,543 --> 00:18:09,046 [clears throat and whispers] Polo. 416 00:18:09,129 --> 00:18:11,673 Beset on all sides by idiots. 417 00:18:12,299 --> 00:18:13,300 [man panting] 418 00:18:16,637 --> 00:18:18,555 [shouts in effort] 419 00:18:18,639 --> 00:18:21,183 -[screaming] Goddamn! -Brett? 420 00:18:21,266 --> 00:18:22,434 I thought you were dead. 421 00:18:22,518 --> 00:18:25,479 [voice trembling] No, just hurt really, really badly. 422 00:18:26,021 --> 00:18:29,358 [groaning] Although not nearly as badly as I am now. 423 00:18:29,441 --> 00:18:31,610 [Malory] You better not be bleeding on my carpet! 424 00:18:31,693 --> 00:18:34,571 No, pretty sure I'm all out of blood. 425 00:18:34,655 --> 00:18:36,406 -Well, serves you right, for-- -[thudding] 426 00:18:37,116 --> 00:18:41,245 [chuckles] Oh, Barry, I am coming for you. 427 00:18:41,328 --> 00:18:42,913 [Brett] Phrasing, boom. 428 00:18:42,996 --> 00:18:44,957 -[Ray] Brett! -[Cheryl] Polo! 429 00:18:45,916 --> 00:18:50,546 And after I kill you and defile your cyborg-y corpse, I'm gonna-- 430 00:18:51,213 --> 00:18:53,799 -What? Oh, for shit's sake! Really? -[woman gasping] 431 00:18:53,882 --> 00:18:57,302 -Whoo, yeah! -Darling, I can explain! 432 00:18:57,386 --> 00:19:00,180 -Ray, turn the lights on! -[Krieger] Archer, no, the photovoltaics! 433 00:19:00,264 --> 00:19:01,890 [screams] Turn on the goddamn lights! 434 00:19:01,974 --> 00:19:03,976 [screaming] 435 00:19:04,059 --> 00:19:06,145 Why do I always forget that? 436 00:19:06,228 --> 00:19:08,147 And how can you explain that? 437 00:19:08,230 --> 00:19:11,024 -What, were they having sex? -Think so, yeah. 438 00:19:11,108 --> 00:19:12,985 -Called it! -[Barry laughing] 439 00:19:13,068 --> 00:19:17,281 As we fought, it became more like, uh, like dancing. 440 00:19:17,364 --> 00:19:18,991 [Barry] Bone dancing. 441 00:19:19,074 --> 00:19:21,702 Shut up! Katya, how could you do this? 442 00:19:21,785 --> 00:19:23,704 I'm sorry I hurt you, 443 00:19:23,787 --> 00:19:27,249 but I realized that even though you tried to see past what I am, 444 00:19:27,332 --> 00:19:29,293 Barry and I are the same. 445 00:19:29,376 --> 00:19:30,377 Inside and out. 446 00:19:30,460 --> 00:19:33,630 [laughing] Yeah, except her insides vibrate. 447 00:19:33,714 --> 00:19:34,715 [screams] 448 00:19:34,798 --> 00:19:36,216 -Ow! Ah! -Ka-klink. [chuckles] 449 00:19:36,300 --> 00:19:37,676 Always with the forgetting. 450 00:19:37,759 --> 00:19:40,846 We are like two mermaids, we must swim together. 451 00:19:40,929 --> 00:19:43,223 So, I won't ask you to forgive me, 452 00:19:43,307 --> 00:19:45,267 but could you at least be happy for me, 453 00:19:45,350 --> 00:19:47,603 because I have finally found a soulmate? 454 00:19:47,686 --> 00:19:48,520 No! 455 00:19:50,063 --> 00:19:51,565 Or… whatever. 456 00:19:52,316 --> 00:19:53,734 I guess. Yes. 457 00:19:54,151 --> 00:19:55,527 Thank you, darling. 458 00:19:55,611 --> 00:19:58,280 You will always have a special place in my… 459 00:19:58,906 --> 00:20:01,283 well, I guess my C drive. 460 00:20:03,285 --> 00:20:06,914 While Other Barry and I are in her other special place. 461 00:20:06,997 --> 00:20:08,999 Which, again, vibrates. 462 00:20:09,666 --> 00:20:10,500 Later tater. 463 00:20:13,337 --> 00:20:15,797 [sighs] Well, Mother, go ahead and say it. 464 00:20:15,881 --> 00:20:18,383 Oh, Sterling, you've just had your heart broken, 465 00:20:18,467 --> 00:20:22,012 you don't need a smug "I told you so" from me. 466 00:20:22,095 --> 00:20:25,891 And smug it would be, because tell you I most certainly did. 467 00:20:28,727 --> 00:20:31,688 Just like that Electrolux all over again. 468 00:20:31,772 --> 00:20:34,691 So… I know that sucked. 469 00:20:34,775 --> 00:20:37,819 Vacuum cleaner puns? Now? Really? 470 00:20:37,903 --> 00:20:41,782 No idea, thankfully, about any of that, but if you really did love Katya, 471 00:20:42,366 --> 00:20:44,409 you've gotta be happy that she's happy. 472 00:20:45,285 --> 00:20:46,453 [Archer] Yeah. 473 00:20:46,536 --> 00:20:48,121 She did look pretty happy, huh? 474 00:20:49,790 --> 00:20:52,709 -[inaudible] -[gentle guitar riff playing] 475 00:21:06,348 --> 00:21:08,350 [theme music playing] 36547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.