All language subtitles for Archer - S03E07 - Drift Problem.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,550 --> 00:00:10,593 -[classical music playing over radio] -[snoring] 2 00:00:10,677 --> 00:00:12,345 [dishes rattling] 3 00:00:12,429 --> 00:00:14,639 -[Archer mumbling] -[liquid sloshing] 4 00:00:15,140 --> 00:00:18,518 [sniffs] Woodhouse, you you sneaky old fiend… 5 00:00:18,601 --> 00:00:21,354 -Happy birthday, sir. -Thanks, Woodhouse. 6 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 This is amazing, seriously, you outdid yourself. 7 00:00:23,773 --> 00:00:25,442 That's not all, sir. 8 00:00:25,525 --> 00:00:26,860 [horn tooting] 9 00:00:28,028 --> 00:00:30,530 [Woodhouse] I, uh, sorry about that, sir. 10 00:00:30,613 --> 00:00:32,323 It's okay, I'll just wait here while you go 11 00:00:32,407 --> 00:00:34,868 make me a whole new birthday breakfast not covered in garbage. 12 00:00:34,951 --> 00:00:36,786 It's not garbage sir, it's-- 13 00:00:36,870 --> 00:00:41,291 Scraps of paper, Woodhouse, which by any definition, yes, is garbage. 14 00:00:41,374 --> 00:00:46,129 Afraid I don't have the ingredients to recreate this exact breakfast, sir. 15 00:00:46,212 --> 00:00:48,923 [sighs] Okay, then, uh, make Nutella waffles. 16 00:00:49,007 --> 00:00:52,469 -Mmm… -Damn it. Nutella steak-and-eggs? 17 00:00:52,552 --> 00:00:54,345 Today's my shopping day. 18 00:00:54,429 --> 00:00:57,307 Why do you even bother… living? 19 00:00:58,224 --> 00:01:01,728 No time to talk, Popeye. It's my birthday. 20 00:01:01,811 --> 00:01:03,813 Were you gonna say "happy birthday"? Don't bother. 21 00:01:03,897 --> 00:01:05,023 Happy birthday to me. 22 00:01:06,357 --> 00:01:08,610 -Mmm-hmm. -[elevator door closes] 23 00:01:08,943 --> 00:01:10,695 [sighs] I wonder what the guys in the office 24 00:01:10,779 --> 00:01:12,655 have planned for my birthday. 25 00:01:12,739 --> 00:01:15,784 Wonder if Fudgie the Whale will be there or Cookie Puss. 26 00:01:15,867 --> 00:01:17,202 [chuckles] 27 00:01:17,285 --> 00:01:18,411 Cookie Puss. 28 00:01:18,495 --> 00:01:20,538 Those guys at Carvel know what they're doing. 29 00:01:22,582 --> 00:01:25,710 Paging Dr. Boy! Dr. Birthday Boy! 30 00:01:31,591 --> 00:01:32,801 [clears throat] 31 00:01:38,807 --> 00:01:40,642 So, what're you ladies up to? 32 00:01:40,725 --> 00:01:44,187 -Cleaning out the stupid file room. -Oh, yeah? Any particular reason? 33 00:01:44,270 --> 00:01:46,189 Uh, it's full of shit? 34 00:01:46,272 --> 00:01:48,149 [Lana] Speaking of, is that Archer? 35 00:01:48,233 --> 00:01:51,861 Yes, but I have to warn you, I don't like… 36 00:01:52,362 --> 00:01:53,530 surprises? 37 00:01:53,613 --> 00:01:56,658 -Or doing your share of work, apparently. -Who likes that? 38 00:01:56,741 --> 00:02:00,328 You'd better start, because a lot of this junk is yours. Now get to work. 39 00:02:00,411 --> 00:02:02,330 Are you serious? On my… My… 40 00:02:02,413 --> 00:02:04,707 -Your what? -[huffs] My never mind. 41 00:02:04,791 --> 00:02:07,627 Because here's nothing special about today whatsoever, Mother. 42 00:02:07,710 --> 00:02:09,838 Oh, I wouldn't say that… 43 00:02:09,921 --> 00:02:11,422 I-- Wait, really? 44 00:02:11,506 --> 00:02:14,300 -[fire alarm blaring] -Yes, it's the quarterly fire drill. 45 00:02:14,384 --> 00:02:16,553 Let's go, people! Get the lead out! 46 00:02:17,679 --> 00:02:21,015 -Ferris Bueller, you're my hero… -Shut up. 47 00:02:21,099 --> 00:02:23,685 Hang on, does nobody seriously know what today is? 48 00:02:23,768 --> 00:02:25,395 -Tuesday? -The Rapture? 49 00:02:25,478 --> 00:02:27,438 Come on, people. Look alive. 50 00:02:27,522 --> 00:02:29,816 I never remember it taking so long. 51 00:02:29,899 --> 00:02:32,694 Well, maybe that's because you never remember anything, so-- 52 00:02:32,777 --> 00:02:34,237 Oh, my God. 53 00:02:34,320 --> 00:02:35,864 [all] Surprise! 54 00:02:37,615 --> 00:02:40,326 I-- Is that--What-- Mother? 55 00:02:40,410 --> 00:02:42,328 Happy birthday, dear. 56 00:02:42,412 --> 00:02:43,913 I… [sniffles] 57 00:02:44,914 --> 00:02:46,541 -[body thuds] -[Ray] Ow. 58 00:02:47,417 --> 00:02:48,668 I think. 59 00:02:48,751 --> 00:02:50,753 [theme music playing] 60 00:03:25,830 --> 00:03:27,415 [Archer] Oh, I can feel it. 61 00:03:27,498 --> 00:03:29,208 [sultry music plays] 62 00:03:29,292 --> 00:03:31,377 I can feel your power. 63 00:03:33,171 --> 00:03:35,924 What's that? You want me inside you? 64 00:03:36,007 --> 00:03:37,050 [Malory] Sterling. 65 00:03:37,133 --> 00:03:39,344 -[gasps] You know my name? -[Malory] Sterling! 66 00:03:39,427 --> 00:03:41,721 Hmm? Oh, uh, sorry. [chuckles] 67 00:03:41,804 --> 00:03:44,098 I believe a "thank you" is in order. 68 00:03:44,182 --> 00:03:46,809 Mother, oh, my God, yes, thank you. 69 00:03:46,893 --> 00:03:50,730 And not just… Well, mostly me, of course, but Dr. Krieger helped, too. 70 00:03:50,813 --> 00:03:53,066 Well, only if by "helped" you mean… 71 00:03:53,149 --> 00:03:54,651 -[engine starts] -[Cheryl exclaims] 72 00:03:54,734 --> 00:03:58,947 …oversaw the design the world's most insanely kickass spy car. 73 00:03:59,030 --> 00:04:00,990 -It's a spy car? -Lana? 74 00:04:01,074 --> 00:04:02,784 -Wh-- Lana, no! -[all scream] 75 00:04:02,867 --> 00:04:04,410 [bullets ricochet] 76 00:04:04,494 --> 00:04:05,912 -[glass breaking] -[Brett grunts] 77 00:04:07,330 --> 00:04:08,581 Holy shit! 78 00:04:08,665 --> 00:04:10,667 [weakly] Yeah, I'm like a magnet. [coughs] 79 00:04:10,750 --> 00:04:13,002 Brett, shut up. What else does it do? 80 00:04:13,086 --> 00:04:14,712 -Press that red button? -I-- 81 00:04:14,796 --> 00:04:16,881 Wait, is it gonna kill everybody? 82 00:04:17,340 --> 00:04:18,591 Press that blue button? 83 00:04:18,675 --> 00:04:20,426 [automated voice] Welcome, Mr. Archer… 84 00:04:20,510 --> 00:04:22,011 It does know my name! 85 00:04:22,095 --> 00:04:25,723 To the Dodge Challenger Special Agent Edition, brought to you by Dodge. 86 00:04:25,807 --> 00:04:28,643 -[Archer] Thanks, Dodge! -Featuring a 440 V8 engine, 87 00:04:28,726 --> 00:04:33,231 6-speed manual transmission, and a top speed of 185. 88 00:04:33,314 --> 00:04:35,942 Heavy-duty suspension. Runflat tires. 89 00:04:36,025 --> 00:04:38,278 Bulletproof body panels and windows. 90 00:04:38,361 --> 00:04:41,781 Twin 30-cal machine guns mounted in the front… 91 00:04:41,864 --> 00:04:44,617 antipursuit countermeasures in the rear. 92 00:04:46,035 --> 00:04:48,329 It makes the Mach 5 look like a vagina. 93 00:04:48,413 --> 00:04:50,999 [model] The interior boasts mil-spec GPS, 94 00:04:51,082 --> 00:04:55,336 satellite communications, hi-fi stereo, rich Corinthian leather… 95 00:04:55,420 --> 00:04:57,297 [Archer] Corinth is famous for its leather! 96 00:04:57,380 --> 00:04:58,756 And of course… 97 00:05:00,216 --> 00:05:01,301 [Archer exclaims] 98 00:05:01,384 --> 00:05:03,636 [lawyer] To be stocked with non-alcoholic beverages only. 99 00:05:03,720 --> 00:05:06,222 Dodge cannot stress this enough. Never ever drink and drive. 100 00:05:06,306 --> 00:05:07,849 Now, Sterling, listen to me. 101 00:05:09,100 --> 00:05:10,727 It's like seeing the face of God… 102 00:05:10,810 --> 00:05:11,728 -Sterling. -What? 103 00:05:11,811 --> 00:05:15,732 This car cost me a lot of money, so you have to take proper care of it. 104 00:05:15,815 --> 00:05:17,442 -[Archer] I will. -And if you crash it-- 105 00:05:17,525 --> 00:05:20,862 -I won't. -Or God forbid, if you get it stolen-- 106 00:05:20,945 --> 00:05:21,779 I won't. 107 00:05:21,863 --> 00:05:23,948 You won't ever get another one. 108 00:05:24,032 --> 00:05:27,618 Mother I promise, I'll take the best care of it of anything ever. 109 00:05:27,702 --> 00:05:28,828 You'd better. 110 00:05:28,911 --> 00:05:30,705 Well, c'mon. Give your mom a hug. 111 00:05:30,788 --> 00:05:33,416 -Oh, no, I don't think that's really-- -Possible. 112 00:05:33,499 --> 00:05:35,084 -Wha-- -Um, at all. 113 00:05:35,168 --> 00:05:36,169 -Why not? -Um… 114 00:05:36,252 --> 00:05:38,504 -Oh, God, he's got an erection. -[all exclaim in disgust] 115 00:05:38,588 --> 00:05:40,131 -[Krieger] Me too. -[Cyril] Disgusting. 116 00:05:40,214 --> 00:05:42,633 Sorry, it's this Corinthian leather. 117 00:05:42,717 --> 00:05:44,552 In my new Dodge Challenger! 118 00:05:44,635 --> 00:05:46,137 -[tires screech] -[glass breaking] 119 00:05:47,930 --> 00:05:50,808 [Archer clears throat] I forgot to close the bar. 120 00:05:50,892 --> 00:05:52,185 [glass shards clattering] 121 00:05:55,938 --> 00:05:59,567 -[Archer] In my new Dodge Challenger! -[tires screech] 122 00:05:59,650 --> 00:06:02,653 Wow, so how much did Dodge kick in? 123 00:06:02,737 --> 00:06:04,405 Not as much as you'd think. 124 00:06:07,033 --> 00:06:11,037 So, I hope this doesn't sound weird, but I, uh, kinda wanna have sex with you. 125 00:06:11,120 --> 00:06:12,288 Is that all right? 126 00:06:13,039 --> 00:06:15,500 -Ugh! Seriously Dodge? Apple juice? -[glass breaking] 127 00:06:16,084 --> 00:06:18,169 Not you the car, obviously, 128 00:06:18,252 --> 00:06:22,298 but the blonde genie-woman who lives inside you that talks. 129 00:06:22,381 --> 00:06:23,633 So, what do I call you? 130 00:06:24,425 --> 00:06:27,136 Hello? Jeanie, it's me, master. 131 00:06:28,012 --> 00:06:30,556 I-- Wait a minute, was that just a lame prerecorded video? 132 00:06:30,640 --> 00:06:32,767 -Or are you pouting for some reason? -[digital beeps] 133 00:06:32,850 --> 00:06:33,893 [sirens blaring] 134 00:06:33,976 --> 00:06:35,228 [Archer] Fine, then pout. 135 00:06:38,689 --> 00:06:41,150 But that totally wasn't my fault… 136 00:06:41,234 --> 00:06:45,404 You shouldn't even be able to put the car in gear with the bar open. 137 00:06:45,488 --> 00:06:47,240 Besides the danger of drunk driving… 138 00:06:47,323 --> 00:06:49,992 It's obviously a huge design flaw. 139 00:06:50,743 --> 00:06:52,787 Which is why now you're all sticky! 140 00:06:53,371 --> 00:06:55,498 Which, I'm sorry for that. 141 00:06:55,581 --> 00:06:59,627 Once we get you parked I'll clean you up and wipe you down with a fine chammy. 142 00:07:00,336 --> 00:07:02,171 And also quit talking to you, 143 00:07:02,255 --> 00:07:05,341 because now I'm pretty sure that was just a recording. 144 00:07:06,676 --> 00:07:07,969 I mean, it was, right? 145 00:07:09,387 --> 00:07:12,098 Whatever, either way, I'm done talking. 146 00:07:12,890 --> 00:07:14,517 Oh, come on, it's full? 147 00:07:15,017 --> 00:07:17,728 Damn it, guess I'll have to park on the street. 148 00:07:17,812 --> 00:07:22,191 [Malory] If you get it stolen, you won't ever get another one. 149 00:07:22,275 --> 00:07:25,278 -[tires screech] -I heard you, Mother. Somehow… 150 00:07:27,238 --> 00:07:28,573 [vocalizing] 151 00:07:29,407 --> 00:07:30,241 Ooh. 152 00:07:33,161 --> 00:07:35,204 -Hiya, neighbor. -[tires screeching] 153 00:07:41,919 --> 00:07:44,755 The grappling hook detaches from my end? 154 00:07:44,839 --> 00:07:46,674 Way to think it through, Dodge. 155 00:07:47,467 --> 00:07:50,136 So, clean all the broken glass and the sticky apple juice, 156 00:07:50,219 --> 00:07:52,680 then I need all new glassware, some real liquor… 157 00:07:52,763 --> 00:07:53,806 Uh… Oh! 158 00:07:53,890 --> 00:07:55,892 There's a grappling hook in the street, get that, 159 00:07:55,975 --> 00:07:57,727 and then find out where to buy caltrops. 160 00:07:57,810 --> 00:07:58,936 Caltrops? 161 00:07:59,020 --> 00:08:00,229 Yeah, caltrops. 162 00:08:00,313 --> 00:08:03,858 Try, maybe "area denial weapons.com." 163 00:08:03,941 --> 00:08:05,234 Very good, sir 164 00:08:06,319 --> 00:08:07,945 [phone rings] 165 00:08:08,029 --> 00:08:10,615 Oh, did you decide to start talking to me? 166 00:08:11,199 --> 00:08:13,117 Nothing, Woodhouse, what do you want? 167 00:08:13,784 --> 00:08:17,747 Ugh, it's black? Powerful? Sexy? 168 00:08:17,830 --> 00:08:20,124 Like if Ron O'Neal was a car? 169 00:08:20,541 --> 00:08:21,626 -What? -[glass breaking] 170 00:08:22,502 --> 00:08:23,628 No… 171 00:08:23,961 --> 00:08:25,630 No, no, no… 172 00:08:26,464 --> 00:08:28,007 No! 173 00:08:34,472 --> 00:08:36,974 No, no, no, no, no… 174 00:08:37,058 --> 00:08:38,518 Sir? What are you-- 175 00:08:39,185 --> 00:08:42,730 [sobs] I thought, maybe she had some sort of, cloak, cloaking device. 176 00:08:42,813 --> 00:08:45,024 No, then I'd be standing in it. 177 00:08:45,107 --> 00:08:48,152 -You. What'd you do with Jeanie? -Steady on, sir. 178 00:08:48,236 --> 00:08:51,405 I swear to God I'll scoop out whatever organs you have left and… 179 00:08:51,489 --> 00:08:52,740 Argh! [screams] 180 00:08:53,783 --> 00:08:56,244 Sorry sir, you were going all Bilboey. 181 00:08:56,327 --> 00:08:59,121 [groans softly] I'm sorry. Woodhouse. 182 00:08:59,205 --> 00:09:00,414 Can I see that can for a sec? 183 00:09:00,498 --> 00:09:01,499 -No, sir. -[can clatters] 184 00:09:01,582 --> 00:09:03,751 Woodhouse, I just wanted to read the warning label 185 00:09:03,834 --> 00:09:05,711 about in case of eye contact. 186 00:09:05,795 --> 00:09:08,673 You did not, you were going to spray me in the eyes. 187 00:09:09,090 --> 00:09:10,841 [chuckles] I totally was. 188 00:09:11,551 --> 00:09:13,636 Oh, my God, okay, I gotta think… 189 00:09:14,136 --> 00:09:16,305 -Would you stop? -They look pretty bad, sir. 190 00:09:16,389 --> 00:09:18,307 Really? [sarcastically] Because they feel great. 191 00:09:19,016 --> 00:09:21,185 Okay, so obviously Jeanie was stolen. 192 00:09:21,269 --> 00:09:24,188 -And who steals cars, Woodhouse? -Jippos. 193 00:09:25,439 --> 00:09:26,566 Car thieves. 194 00:09:26,649 --> 00:09:30,736 And this was obviously a ring of very high-end car thieves. 195 00:09:30,820 --> 00:09:33,906 So, now I have to go undercover in the high-end car-thief 196 00:09:33,990 --> 00:09:36,492 whatever, underworld, and steal Jeanie back. 197 00:09:36,576 --> 00:09:38,202 Sounds dangerous, sir. 198 00:09:38,286 --> 00:09:42,498 Not nearly as dangerous as Mother finding out I lost my birthday present. 199 00:09:42,873 --> 00:09:44,792 -[young Archer sobbing] -[door creaks] 200 00:09:44,875 --> 00:09:47,128 -[young Malory] Sterling. -Yes, Mother? 201 00:09:47,211 --> 00:09:48,921 Where is your new bicycle? 202 00:09:49,005 --> 00:09:50,923 [crying] No! 203 00:09:51,382 --> 00:09:52,967 That's what I thought… 204 00:09:53,050 --> 00:09:55,553 -And you let her do it. -I-- 205 00:09:55,636 --> 00:09:57,680 I'm kidding, you couldn't have stopped her, 206 00:09:57,763 --> 00:09:59,807 she would've snapped your spine. 207 00:09:59,890 --> 00:10:02,226 I mean, you're just… tiny. 208 00:10:02,852 --> 00:10:05,271 Lana. Whaddya know, whaddya say? 209 00:10:05,354 --> 00:10:10,318 I know you're about to ask me for a favor, and I say, wait for it… 210 00:10:11,152 --> 00:10:12,194 -[Archer] I-- -[Lana] Wait. 211 00:10:12,278 --> 00:10:13,154 [cap clatters] 212 00:10:13,237 --> 00:10:14,947 -Was that even a twist-off? -No. 213 00:10:15,031 --> 00:10:16,866 -Yikes. -Is my answer to your favor. 214 00:10:16,949 --> 00:10:19,994 I don't care what it is. The answer is no. 215 00:10:20,077 --> 00:10:22,079 [sighs] Somebody stole my birthday car. 216 00:10:22,163 --> 00:10:24,081 Okay, I'm gonna drink some of this, 217 00:10:24,165 --> 00:10:26,917 and then I'm gonna do a huge spit take on you. 218 00:10:27,501 --> 00:10:30,212 -What the shit, Lana? -[chuckles] I told you I was gonna do it. 219 00:10:30,296 --> 00:10:32,715 Right, sorry, guess I'm a bad listener. 220 00:10:32,798 --> 00:10:36,802 Obviously! Malory told you not to let that stupid car get stolen! 221 00:10:36,886 --> 00:10:38,846 Thank you, world's loudest voice! 222 00:10:38,929 --> 00:10:41,807 [whispers] Now shut up, because, for reasons that don't bear going into, 223 00:10:41,891 --> 00:10:43,768 I have to get it back before Mother finds out. 224 00:10:43,851 --> 00:10:45,645 Ugh, okay, I'll help you. 225 00:10:45,728 --> 00:10:48,189 To do-- Wait, what am I helping you do? 226 00:10:48,272 --> 00:10:51,692 Infiltrate whatever criminal outfit steals the hottest cars in the city. 227 00:10:51,776 --> 00:10:53,653 [Pam] That would be the Yakuza… 228 00:10:53,736 --> 00:10:55,404 -[Archer] Wh-- -[toilet flushing] 229 00:10:55,488 --> 00:10:58,240 And man, against those pinkieless bastards, 230 00:10:58,324 --> 00:10:59,825 you had better come correct. 231 00:10:59,909 --> 00:11:02,828 And you know this how exactly? 232 00:11:02,912 --> 00:11:04,538 [tires screeching] 233 00:11:06,540 --> 00:11:08,125 [in Japanese] I'm sorry. 234 00:11:09,001 --> 00:11:09,835 [in English] Homies. 235 00:11:09,919 --> 00:11:13,589 [laughs] Hang on, you race drift cars? 236 00:11:13,672 --> 00:11:14,882 -[Cheryl] Crappily. -Oh, for-- 237 00:11:14,965 --> 00:11:16,967 -[toilet flushing] -Is anybody not in here? 238 00:11:17,051 --> 00:11:19,053 I'm not crappy, I just started. 239 00:11:19,136 --> 00:11:22,598 Shut up, when's the next race and we're gonna pose as your pit crew. 240 00:11:22,681 --> 00:11:25,851 I-- It's tonight, and I don't know, 241 00:11:25,935 --> 00:11:29,397 if the Yakuza finds out you're snoopin' around about a hot set of wheels… 242 00:11:29,480 --> 00:11:33,859 -Oh, don't worry about me, I'm-- -Uh, not going on another stupid rampage. 243 00:11:33,943 --> 00:11:36,487 -Well, maybe a limited rampage. -No. 244 00:11:36,570 --> 00:11:38,364 Modified limited rampage. 245 00:11:38,447 --> 00:11:40,241 -Archer. -Don't worry about my methods. 246 00:11:40,324 --> 00:11:42,034 The important thing is that nobody tells-- 247 00:11:42,118 --> 00:11:43,828 -[door opens] -Mother! 248 00:11:44,120 --> 00:11:45,621 Tell me what. 249 00:11:45,704 --> 00:11:47,456 -What? -What. 250 00:11:47,540 --> 00:11:50,084 What're we doing? I shouldn't be in here, 251 00:11:50,167 --> 00:11:51,710 and neither should you, Pam! 252 00:11:51,794 --> 00:11:53,379 Why aren't you out in your new car? 253 00:11:53,462 --> 00:11:55,714 Because Woodhouse is detailing it, 254 00:11:55,798 --> 00:11:59,885 because that's the high level of care that I'm taking of it. 255 00:11:59,969 --> 00:12:02,012 You better be. 256 00:12:03,013 --> 00:12:05,850 -[door closes] -Wow, dodged a bullet there, huh? 257 00:12:05,933 --> 00:12:09,103 Figuratively. And you better hope we don't have to dodge any literally. 258 00:12:09,186 --> 00:12:12,064 [chuckles] Well, obviously I hope that. 259 00:12:12,523 --> 00:12:14,525 -[engines revving] -[tires screeching] 260 00:12:16,652 --> 00:12:20,114 [Lana] I am not super-confident about this… 261 00:12:20,197 --> 00:12:22,700 Join the club. And I don't even know why I'm here. 262 00:12:22,783 --> 00:12:25,911 Join that club. Then shut up and act like you know what you're doing. 263 00:12:25,995 --> 00:12:28,038 [sighs] I don't know anything about cars. 264 00:12:28,122 --> 00:12:30,249 I meant as an agent, zing. 265 00:12:30,332 --> 00:12:33,127 Okay, Pam, who's the big cheesy-san around here? 266 00:12:33,210 --> 00:12:35,588 That would be Mr. Moto, he's-- 267 00:12:35,671 --> 00:12:37,798 [whispers] Crapjacks, he's coming over here. 268 00:12:38,591 --> 00:12:41,343 So, Shiro Kabocha, you are back. 269 00:12:41,427 --> 00:12:45,890 Hai, Moto-san. And again, just really sorry about your nephew. 270 00:12:45,973 --> 00:12:49,435 He knew the risk. But I do not know these people. 271 00:12:49,518 --> 00:12:52,438 Sorry, hi, I'm Randy, crew leader, and-- 272 00:12:52,521 --> 00:12:55,191 Why does this underling speak to me? 273 00:12:55,274 --> 00:12:57,776 -Underling?! -Ar-- Randy, don't-- 274 00:12:57,860 --> 00:12:59,111 Listen here, Moto! I-- 275 00:12:59,195 --> 00:13:00,738 [in Japanese] He must be punished. 276 00:13:00,821 --> 00:13:02,406 [Yakuza exclaiming] 277 00:13:03,741 --> 00:13:04,950 -[blows landing] -Uh… 278 00:13:05,034 --> 00:13:06,744 [in English] Right in the head and ass. 279 00:13:07,786 --> 00:13:09,038 [Archer groans, coughs] 280 00:13:09,121 --> 00:13:11,540 Let that be a lesson to you. Yakuza. 281 00:13:11,624 --> 00:13:13,083 [footsteps receding] 282 00:13:13,167 --> 00:13:15,252 Aw, man, I just totally lost face. 283 00:13:15,336 --> 00:13:17,254 [laughs mockingly] Join that club. 284 00:13:17,338 --> 00:13:20,090 So, uh, you rethinking that rampage? 285 00:13:20,174 --> 00:13:21,425 I am, actually. 286 00:13:22,009 --> 00:13:22,843 -Ew. -Gross. 287 00:13:22,927 --> 00:13:25,471 -Then can we please get out of here? -[Archer] Absolutely… 288 00:13:25,888 --> 00:13:27,515 Right after I get my car. 289 00:13:27,598 --> 00:13:28,599 -Archer. -Jeezy Petes. 290 00:13:28,682 --> 00:13:31,310 -No wonder it was runnin' rough… -Archer, don't-- 291 00:13:32,436 --> 00:13:34,647 Now, which one of you pussies has it? 292 00:13:36,106 --> 00:13:38,359 So, just a heads up, I'm starting the rampage now. 293 00:13:38,442 --> 00:13:39,902 No kidding. 294 00:13:39,985 --> 00:13:42,196 Mmm… nope. 295 00:13:46,116 --> 00:13:48,452 [Lana] I am so angry at you right now… 296 00:13:48,536 --> 00:13:51,080 You? Look at them. They're furious. 297 00:13:51,163 --> 00:13:53,582 One question before you die… 298 00:13:53,666 --> 00:13:54,833 -Shoot. -Figuratively. 299 00:13:54,917 --> 00:13:56,752 [upbeat ringtone playing] 300 00:13:56,835 --> 00:13:58,629 My question is this… 301 00:13:58,712 --> 00:14:00,130 [Malory] What are you doing? 302 00:14:00,214 --> 00:14:01,257 What? Nothing. 303 00:14:01,340 --> 00:14:03,759 -[line ringing] -Uh-huh. Have you seen Sterling? 304 00:14:04,260 --> 00:14:05,469 What, like, ever? 305 00:14:05,553 --> 00:14:06,804 Tonight, now. 306 00:14:06,887 --> 00:14:09,974 He's supposed to meet me at 21 for his stupid birthday dinner, 307 00:14:10,057 --> 00:14:13,227 -but he's not answering his-- -[Archer over cell] Hello? Mother? 308 00:14:13,310 --> 00:14:16,522 Hi, listen, I can't really talk right now, can I call you back? 309 00:14:17,189 --> 00:14:21,235 Or are you pouting for some-- Oh, crap, are you already at 21? 310 00:14:21,318 --> 00:14:24,947 Sorry, I'm running late, so go ahead and order me four martinis, and-- 311 00:14:25,030 --> 00:14:28,075 Sterling Malory Archer, you inconsiderate little-- 312 00:14:28,158 --> 00:14:30,578 Boom! Birthday voicemail, Mother! 313 00:14:30,661 --> 00:14:32,371 [laughs] I got you. 314 00:14:32,454 --> 00:14:34,415 But seriously, I bet I will be late, 315 00:14:34,498 --> 00:14:36,584 so go ahead pull the trigger on those martinis. 316 00:14:36,667 --> 00:14:38,252 Argh! 317 00:14:38,335 --> 00:14:41,213 What kind of ass would be late for his own birthday dinner? 318 00:14:41,297 --> 00:14:43,966 Um, the kind who'd infiltrate the Yakuza? 319 00:14:44,967 --> 00:14:46,677 -What? -Nothing. What, nothing. 320 00:14:46,760 --> 00:14:48,262 -Carol. -Nope. 321 00:14:48,345 --> 00:14:50,681 -Answer me. -No, I've said too much alread-- 322 00:14:50,764 --> 00:14:54,435 [yells, gasps] Jeez, ow! 323 00:14:55,436 --> 00:14:57,771 -[softly] You got another one in ya? -Answer me! 324 00:14:57,855 --> 00:15:01,108 And that, guys, I guess, is a pretty long answer to why 325 00:15:01,191 --> 00:15:04,403 I'd go on a suicide mission to get back my birthday car. 326 00:15:04,486 --> 00:15:06,530 Because of a stupid bicycle? 327 00:15:06,614 --> 00:15:10,159 What part of "5-speed Schwinn Stingray" are you not getting? 328 00:15:10,242 --> 00:15:14,788 Are you… And I'm being serious here, are you insane? 329 00:15:14,872 --> 00:15:17,791 Mmm, maybe some mild post-traumatic stress disorder, but-- 330 00:15:17,875 --> 00:15:19,126 But he drinks a lot, so… 331 00:15:19,209 --> 00:15:21,462 So, yeah, I think I've got a pretty good handle on it. 332 00:15:21,545 --> 00:15:22,922 [laughs smugly] 333 00:15:24,173 --> 00:15:26,550 We don't even have your damn car. 334 00:15:26,634 --> 00:15:28,177 We steal drift cars. 335 00:15:28,260 --> 00:15:29,845 Imports only. 336 00:15:29,929 --> 00:15:31,388 Right-hand drive, duh. 337 00:15:31,472 --> 00:15:34,892 [laughs] Okay, and why would I believe you? 338 00:15:34,975 --> 00:15:38,437 [laughs smugly] Why would I lie? 339 00:15:38,520 --> 00:15:40,773 Either way we're going to kill you. 340 00:15:40,856 --> 00:15:42,858 Oh. Oh. Right. 341 00:15:42,942 --> 00:15:44,526 And if they don't, I'm going to. 342 00:15:44,610 --> 00:15:46,487 Wh-- How is this my fault? 343 00:15:46,820 --> 00:15:48,280 [Malory] This is all my fault. 344 00:15:48,364 --> 00:15:49,949 I should've never gotten him that car. 345 00:15:50,032 --> 00:15:52,409 -[tires screech] -It's that damn bicycle all over again. 346 00:15:52,493 --> 00:15:54,578 -[horns honking] -And who taught you how to drive? 347 00:15:54,662 --> 00:15:57,081 This guy I know, named my dead father. 348 00:15:57,498 --> 00:15:59,083 Oh, I, er… 349 00:15:59,166 --> 00:16:00,834 Yeah. Bet you feel like a dick. 350 00:16:00,918 --> 00:16:02,503 -[tires screeching] -[horn blaring] 351 00:16:04,463 --> 00:16:07,299 No, because look, if this whole thing is anybody's fault, it's-- 352 00:16:07,383 --> 00:16:09,385 -Pam! What're you doing? -What nothing. 353 00:16:09,468 --> 00:16:10,844 -[engine revving] -[tires screech] 354 00:16:11,637 --> 00:16:13,305 -[Archer] Aw, sh-- -[Pam] Damn it… 355 00:16:14,682 --> 00:16:15,891 Fire! 356 00:16:20,479 --> 00:16:21,897 Where are you going? 357 00:16:21,981 --> 00:16:23,399 How should I know? 358 00:16:23,482 --> 00:16:26,276 Can't see shit, my car's shot to shit, 359 00:16:26,360 --> 00:16:29,822 -and I only had three shitty payments-- -[Archer] Left! 360 00:16:29,905 --> 00:16:32,116 -[Pam] What? -Go left, dumbass! 361 00:16:32,199 --> 00:16:33,867 -[yells] -[tires screeching] 362 00:16:33,951 --> 00:16:34,785 [in Japanese] Hurry. 363 00:16:34,868 --> 00:16:35,953 [in English] To the cars. 364 00:16:36,036 --> 00:16:37,997 -[engines starting] -[tires screeching] 365 00:16:38,080 --> 00:16:40,749 Move the damn hood! 366 00:16:40,833 --> 00:16:43,002 -Okay, hang on… -[gunfire] 367 00:16:43,961 --> 00:16:45,087 -Jesus! -Real safe. 368 00:16:45,170 --> 00:16:46,213 [Archer] How's that? 369 00:16:46,296 --> 00:16:47,548 [yells] 370 00:16:47,631 --> 00:16:49,133 Pam, if you do that again… 371 00:16:49,216 --> 00:16:50,926 What're ya gonna do, shoot my car? 372 00:16:51,010 --> 00:16:53,053 -Lana's doing it, too. -No, she's-- 373 00:16:54,096 --> 00:16:56,348 -God damn it! -Sorry! 374 00:16:56,432 --> 00:16:57,433 Are you? 375 00:16:57,516 --> 00:16:59,101 Cyril, here, make yourself useful! 376 00:16:59,184 --> 00:17:01,812 -I-- No, ya know what? No. -What? 377 00:17:01,895 --> 00:17:04,732 No. The way I see it, we're the bad guys here. 378 00:17:04,815 --> 00:17:06,442 [bullets ricochet] 379 00:17:06,525 --> 00:17:09,236 -[tires screeching] -[Archer] They're the Yakuza! 380 00:17:09,319 --> 00:17:11,989 -Who were minding their own business-- -Of white slavery… 381 00:17:12,072 --> 00:17:13,323 Don't qualify it. 382 00:17:13,407 --> 00:17:15,492 -…and stealing cars. -Not yours. 383 00:17:15,576 --> 00:17:16,452 Well, maybe not-- 384 00:17:16,535 --> 00:17:20,581 But you come in here, guns blazing, half-cocked and probably half-drunk-- 385 00:17:21,040 --> 00:17:22,541 It's my birthday. 386 00:17:22,624 --> 00:17:24,793 Well, happy freakin' birthday! 387 00:17:24,877 --> 00:17:28,213 [Archer] Thank you. Finally somebody acknowledges my birthday! 388 00:17:28,297 --> 00:17:30,049 Shut up, because now we're gonna die. 389 00:17:30,132 --> 00:17:32,843 -Not if Shiro Kabocha can help it… -[tires screeching] 390 00:17:32,926 --> 00:17:34,511 -[all] Whoa! -[Archer] Oh, God! 391 00:17:41,685 --> 00:17:44,438 Whoa! Wow. Pam, you're actually pretty bad-ass at this. 392 00:17:44,521 --> 00:17:47,232 Duh. Why d'ya think they call me Shiro Kabocha? 393 00:17:47,316 --> 00:17:49,026 Yeah, what does that mean, anyway? 394 00:17:49,109 --> 00:17:51,820 -The white shadow… -[Mr. Moto laughing smugly] 395 00:17:52,780 --> 00:17:54,656 -No, it doesn't. -[gun cocking] 396 00:17:54,740 --> 00:17:56,992 -It means white pumpkin. -[Yakuza snickering] 397 00:17:57,076 --> 00:17:58,368 -Wh-- -Aw, honey… 398 00:17:58,452 --> 00:18:00,704 Oh, yeah? Well, I gotcher pumpkin hangin'. 399 00:18:00,788 --> 00:18:03,082 -Ew. Whoa! -[tires screeching] 400 00:18:06,502 --> 00:18:08,003 [tires screech] 401 00:18:08,712 --> 00:18:10,964 Ya used-panty-vending sonsabitches! 402 00:18:11,048 --> 00:18:13,634 Shiro Kabocha, this is not over! 403 00:18:13,717 --> 00:18:16,053 Yeah, we'll see about that. Gun, gimme. 404 00:18:16,136 --> 00:18:17,638 -No, honey, let's just-- -Shut up. 405 00:18:17,721 --> 00:18:18,931 -Gimme the gun. -No. 406 00:18:19,014 --> 00:18:21,141 -Give it! -No! You're agitated. 407 00:18:21,225 --> 00:18:24,561 No shit I'm agitated, look at my car! 408 00:18:24,645 --> 00:18:25,938 At least you have one! 409 00:18:26,021 --> 00:18:29,274 And thanks to you we wasted all night dicking around with the Yakuza, 410 00:18:29,358 --> 00:18:31,276 and I still don't know who stole my frickin'-- 411 00:18:31,360 --> 00:18:32,903 -[tires screech] -Mother! 412 00:18:32,986 --> 00:18:34,863 Sterling Malory Archer! 413 00:18:34,947 --> 00:18:38,325 I, uh, what are you doing here, did you not hear my outgoing voicemail? 414 00:18:38,408 --> 00:18:42,579 Did you not hear me tell you not to let your brand-new car get stolen? 415 00:18:42,663 --> 00:18:44,123 Thanks a lot, blabbermouth! 416 00:18:44,206 --> 00:18:46,917 She beat it out of me. [purrs] 417 00:18:47,000 --> 00:18:48,001 Oh, stop it. 418 00:18:48,085 --> 00:18:51,630 But no, you didn't listen to me. And then you lied to me. 419 00:18:51,713 --> 00:18:54,007 And then you almost got everyone killed, and-- 420 00:18:54,091 --> 00:18:55,926 [Mr. Moto] Almost nothing. 421 00:18:56,009 --> 00:18:58,804 I'll kill you all right now! 422 00:18:58,887 --> 00:19:01,932 -Do you mind? I'm trying to parent! -[bullets ricochet] 423 00:19:02,015 --> 00:19:04,476 -[Mr. Moto yells] -[water splashing] 424 00:19:04,560 --> 00:19:06,061 That was for Pearl Harbor! 425 00:19:06,145 --> 00:19:07,104 Now where was I? 426 00:19:07,187 --> 00:19:09,356 Oh, yes, and all because you're irresponsible. 427 00:19:09,439 --> 00:19:12,025 No, I'm-- Well, not with the car… 428 00:19:12,109 --> 00:19:16,613 Are you-- Sterling, you left it unlocked in an unattended garage. 429 00:19:17,281 --> 00:19:19,074 I don't, um… 430 00:19:19,158 --> 00:19:20,284 -She took it. -What? 431 00:19:20,367 --> 00:19:21,994 Well, not me personally, I-- 432 00:19:22,077 --> 00:19:24,872 -Why would you do that? -To teach you a lesson! 433 00:19:24,955 --> 00:19:26,790 -About what? -Life! 434 00:19:26,874 --> 00:19:30,043 Just like with that damn bicycle when you were eight years old. 435 00:19:30,752 --> 00:19:31,795 I don't, um… 436 00:19:31,879 --> 00:19:33,505 [all] She took it. 437 00:19:33,589 --> 00:19:35,299 Wh-- You stole my bike? 438 00:19:35,382 --> 00:19:38,218 I came home from work, and it was just lying on the sidewalk, 439 00:19:38,302 --> 00:19:40,512 and I thought, "Oh, well, this will teach him." 440 00:19:42,181 --> 00:19:44,016 Stingray 5-speed… 441 00:19:44,808 --> 00:19:49,188 But so, did you talk to him about responsibility when you gave it back? 442 00:19:49,730 --> 00:19:51,315 -Gave it back? -Wow. 443 00:19:51,398 --> 00:19:54,401 -[Cheryl laughs] -Well, what kind of lesson would that be? 444 00:19:54,484 --> 00:19:56,695 [mumbling] Banana saddle… sissy bar… 445 00:19:56,778 --> 00:19:59,740 -Oh, my God, so, what about his car? -[Archer] Jeanie… 446 00:19:59,823 --> 00:20:03,118 Mmm. I'm afraid it already has a new owner… 447 00:20:03,619 --> 00:20:04,995 [engine revving] 448 00:20:05,078 --> 00:20:07,414 [Mr. Ford chuckles] Yeah, that's what I'm talking about. 449 00:20:07,497 --> 00:20:08,832 Thanks, Dodge or whoever. 450 00:20:10,375 --> 00:20:13,420 -Yes, my ass is everywhere. -[horns honks] 451 00:20:13,503 --> 00:20:15,047 What are you lookin' at, sucker? 452 00:20:15,839 --> 00:20:17,841 [theme music playing] 34479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.