All language subtitles for Archer - S03E06 - The Limited.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,633 --> 00:00:11,553 [Bilko] Let me go! You have no jurisdiction over me! 2 00:00:11,636 --> 00:00:12,762 I'm a Canadian citizen! 3 00:00:12,846 --> 00:00:14,556 Yeah, and we're taking you to Canada, so-- 4 00:00:14,639 --> 00:00:15,473 Help! 5 00:00:15,557 --> 00:00:17,809 Help! Extraordinary rendition! 6 00:00:17,892 --> 00:00:21,104 -Extraordinary rendition! -[sighs wearily] Light him up, newbie. 7 00:00:21,187 --> 00:00:22,897 -Sorry in advance. -[taser zaps] 8 00:00:22,981 --> 00:00:25,692 Ow! That hurts like, insanely bad. 9 00:00:25,775 --> 00:00:27,360 That's why I said sorry in advance. 10 00:00:27,444 --> 00:00:30,405 And you have to have to stop yelling "extraordinary rendition". 11 00:00:30,488 --> 00:00:33,533 -A, nobody cares. And-- -[Malory] Be careful! 12 00:00:33,616 --> 00:00:34,909 You big lummox! 13 00:00:34,993 --> 00:00:37,620 I swear to God, if you scuff my bags… 14 00:00:37,704 --> 00:00:39,080 Oh, I wouldn't dream of it, ma'am. 15 00:00:39,164 --> 00:00:41,499 And I can do without the sarcasm. 16 00:00:41,583 --> 00:00:44,878 -Oh, no, ma'am, that wasn't-- -Enough with the backchat. 17 00:00:44,961 --> 00:00:47,380 -Ugh, Lana, maybe you can talk to him. -Um… 18 00:00:47,464 --> 00:00:50,133 So, this is the infamous Kenny Bilko? 19 00:00:50,216 --> 00:00:51,926 You don't look like much of a terrorist… 20 00:00:52,010 --> 00:00:53,762 That's because I'm a freedom fighter. 21 00:00:53,845 --> 00:00:55,764 For a free and sovereign Nova Scotia. 22 00:00:55,847 --> 00:00:58,558 -Is that why you blew up a donut shop? -Allegedly. 23 00:00:58,641 --> 00:01:01,436 If you believe Canada's illegitimate, so-called "government". 24 00:01:01,519 --> 00:01:02,854 I'm pretty sure we do… 25 00:01:02,937 --> 00:01:05,648 Which is why we're taking you back to Ottawa. 26 00:01:05,732 --> 00:01:08,777 And once we do, hopefully the Mounties will start sending us 27 00:01:08,860 --> 00:01:11,571 -all kinds of lucrative work. -How noble. 28 00:01:11,654 --> 00:01:13,823 Speaking of work, can I put what I just assume 29 00:01:13,907 --> 00:01:15,950 is your rock collection on the stupid train? 30 00:01:16,034 --> 00:01:17,869 Yes, the-- Nope. 31 00:01:17,952 --> 00:01:19,662 -Nice try, Pam. -[Pam] What? 32 00:01:19,746 --> 00:01:22,123 You want to get on that train so you can stowaway. 33 00:01:22,207 --> 00:01:23,833 -Just like on the blimp. -The what? 34 00:01:23,917 --> 00:01:26,628 Okay, no biggie. Have a nice trip. 35 00:01:26,711 --> 00:01:28,338 I-- Wait a minute. 36 00:01:28,421 --> 00:01:31,633 -What now? -Too easy. Pam's up to something. 37 00:01:31,716 --> 00:01:33,510 -[conductor] Board! -[train whistle blows] 38 00:01:33,593 --> 00:01:36,471 -Well, I doubt she'll make it on now… -Ha. Ditto for Archer. 39 00:01:36,554 --> 00:01:37,889 Wh-- He's not here? 40 00:01:37,972 --> 00:01:40,767 Mmm… nope. 41 00:01:40,850 --> 00:01:42,644 Need to get these bags on, ma'am. 42 00:01:42,727 --> 00:01:45,855 -I heard him! George. -[gasps] Malory, don't call him that… 43 00:01:45,939 --> 00:01:48,566 -My name actually is George. -[Malory and Lana] Really? 44 00:01:48,650 --> 00:01:50,735 Dammit, I told Sterling six o'clock! 45 00:01:50,819 --> 00:01:53,363 I thought you meant 6:00 a.m.! 46 00:01:53,446 --> 00:01:56,282 No, six-- Sterling are you drunk? 47 00:01:56,366 --> 00:01:57,367 Winner! 48 00:01:57,450 --> 00:01:58,368 -Nice. -Archer… 49 00:01:58,451 --> 00:02:01,538 You knew we were transporting a dangerous terrorist to Canada, 50 00:02:01,621 --> 00:02:04,624 so how and why are you drunk at six o'clock? 51 00:02:04,707 --> 00:02:09,671 Well, the how's pretty self-explanatory, and the why is because… [belches] 52 00:02:09,754 --> 00:02:13,049 …I thought we were leaving at 6:00 a.m. tomorrow. 53 00:02:13,133 --> 00:02:16,261 Ergo, Latin, plenty of time to sleep it off. 54 00:02:16,344 --> 00:02:17,762 -[Malory sighs] -Drink some coffee, 55 00:02:17,846 --> 00:02:19,848 'cause Bilko's terrorist pals… 56 00:02:19,931 --> 00:02:21,432 Alleged terrorist pals. 57 00:02:21,516 --> 00:02:24,394 …are gonna attack the train and try to bust him loose. 58 00:02:24,477 --> 00:02:26,020 -Awesome. -Right? 59 00:02:26,104 --> 00:02:28,439 I'm sorry, how is that "awesome?" 60 00:02:28,523 --> 00:02:30,567 Because pretty much my whole life 61 00:02:30,650 --> 00:02:33,653 I've wanted to fight some guys on the roof of a speeding train. 62 00:02:33,736 --> 00:02:36,447 Well, if I know my boys, you may just get your wish, big guy. 63 00:02:36,531 --> 00:02:38,867 Ooh, thanks, Freddy Foreshadowing. 64 00:02:40,076 --> 00:02:41,077 Who is this? 65 00:02:41,161 --> 00:02:42,203 [all sigh in exasperation] 66 00:02:42,287 --> 00:02:44,831 Please tell me he's a renowned chicken-and-waffle chef. 67 00:02:45,248 --> 00:02:48,167 Because I am starving. 68 00:02:48,877 --> 00:02:50,879 [theme music playing] 69 00:03:27,248 --> 00:03:29,500 [Bilko] So, listen, you look like a pretty smart guy… 70 00:03:29,626 --> 00:03:31,377 Well, thanks, I like to think so… 71 00:03:31,461 --> 00:03:33,755 So, why don't you do yourself a pretty-smart-guy favor 72 00:03:33,838 --> 00:03:37,050 -and just let me go? -Uh, because Ms. Archer would kill me? 73 00:03:37,133 --> 00:03:39,636 What do ya think's gonna happen when my boys storm this train? 74 00:03:39,719 --> 00:03:41,262 Oh, I'm not too worried about that. 75 00:03:41,346 --> 00:03:43,223 Ya should be. My boys are bad ass. 76 00:03:43,306 --> 00:03:46,267 Well, so am-- Lana. And I'm learning. 77 00:03:46,351 --> 00:03:47,977 Oh, and don't forget about Archer. 78 00:03:48,061 --> 00:03:51,064 -The drunk guy? -He may have seemed drunk, but he's-- 79 00:03:51,147 --> 00:03:52,065 [Lana] Still drinking? 80 00:03:52,148 --> 00:03:54,400 Relax, Lana it's just a bloody mary. 81 00:03:54,484 --> 00:03:57,820 And by the way, not a great one. Mr. Vodka and Ketchup. 82 00:03:57,904 --> 00:04:00,198 Archer, at any time in the next twelve hours, 83 00:04:00,281 --> 00:04:03,493 this train could be attacked by radical Nova Scotian separatists. 84 00:04:03,576 --> 00:04:04,661 [chuckles] Armed with what? 85 00:04:04,744 --> 00:04:07,914 Pamphlets about Canada's responsible gun control laws? 86 00:04:07,997 --> 00:04:11,626 [sighs] The New Scotland Front has guns, and they're not afraid to use them, so-- 87 00:04:11,709 --> 00:04:14,295 So, okay. God, I'll switch to coffee. 88 00:04:14,379 --> 00:04:16,881 -Hey Heinz 56, can I get an Irish coffee? -No. 89 00:04:16,965 --> 00:04:18,508 Lana, I have to taper off. 90 00:04:18,591 --> 00:04:21,761 Trust me, if these Noma Scojens are a real threat, 91 00:04:21,844 --> 00:04:23,805 you do not want me hungover. 92 00:04:23,888 --> 00:04:26,099 Do you even still get hangovers? 93 00:04:26,182 --> 00:04:29,936 Normally no, but I drank about two gallons of mamajuana this afternoon. 94 00:04:30,019 --> 00:04:33,356 I was, uh, playing dominoes with a, Dominican bike gang, 95 00:04:33,439 --> 00:04:35,358 or was it mahjong. I don't remember. 96 00:04:35,441 --> 00:04:36,776 [Malory] Ridiculous. 97 00:04:36,859 --> 00:04:39,112 This thing's a sardine can. 98 00:04:39,195 --> 00:04:41,322 How are people supposed to travel like this? 99 00:04:41,406 --> 00:04:42,907 Most people bring less luggage. 100 00:04:42,991 --> 00:04:44,575 Most people fly. 101 00:04:44,659 --> 00:04:47,829 So, your days of sullen superiority are numbered. 102 00:04:48,413 --> 00:04:50,164 I have no response to that. 103 00:04:50,248 --> 00:04:53,251 They never do. Now let's go find a bigger compartment. 104 00:04:53,334 --> 00:04:54,544 I'm afraid there aren't any. 105 00:04:54,627 --> 00:04:57,755 Nonsense, I'm sure there's one here somewhere. 106 00:04:57,839 --> 00:04:59,257 Why are these all locked? 107 00:04:59,340 --> 00:05:01,968 They're occupied. So if you don't mind-- 108 00:05:02,051 --> 00:05:05,471 What I mind is your familiar tone, young man. 109 00:05:05,555 --> 00:05:07,932 -What's through here? -Those are private cars, ma'am. 110 00:05:08,016 --> 00:05:09,350 What do you mean, "private?" 111 00:05:09,434 --> 00:05:10,435 I mean they're not-- 112 00:05:10,518 --> 00:05:12,687 Not for you to be knocking on! 113 00:05:12,770 --> 00:05:14,564 Now I have to insist that you-- 114 00:05:14,647 --> 00:05:17,567 Get yer panties untwisted! Damn… 115 00:05:17,650 --> 00:05:19,360 Wh-- I knew it! 116 00:05:19,444 --> 00:05:24,240 I want this train stopped immediately and this stowaway forcibly disembarked! 117 00:05:24,324 --> 00:05:26,326 Afraid I can't do that, ma'am. 118 00:05:26,409 --> 00:05:28,911 You can and you will, or I'll have your job! 119 00:05:28,995 --> 00:05:32,623 -[Cheryl] No, she won't, George! -Carol? What are you doing here? 120 00:05:32,707 --> 00:05:35,084 Uh, trying to perform my ablutions? 121 00:05:35,168 --> 00:05:37,336 -But-- -This is Miss Tunt's private car. 122 00:05:37,420 --> 00:05:39,797 How do you have a private train car? 123 00:05:39,881 --> 00:05:41,883 Uh, 'cause she owns the railroad? 124 00:05:41,966 --> 00:05:45,303 Well, half. And I knew you wouldn't let us go on this stupid trip to Canada, 125 00:05:45,386 --> 00:05:46,596 so I had my cars hooked up. 126 00:05:46,679 --> 00:05:48,598 Cars? Plural? 127 00:05:49,182 --> 00:05:51,309 [Cheryl] Uh, this car, two sleeping cars, 128 00:05:51,392 --> 00:05:55,521 a private dining car, and, oh, one that's just a teeny tiny skating rink. 129 00:05:55,980 --> 00:05:58,775 Uh, two sleeping cars? 130 00:05:59,150 --> 00:06:01,903 -Do you think there might be room for-- -[Ray] Nope. 131 00:06:01,986 --> 00:06:05,698 It's already cramped back there, what with that piss-reeking ocelot. 132 00:06:06,407 --> 00:06:07,575 [growls] 133 00:06:09,202 --> 00:06:11,329 -Plus George says you stiffed him. -Wh-- 134 00:06:11,412 --> 00:06:14,415 -No, I didn't, I gave him a tip. -A stick of gum? 135 00:06:14,499 --> 00:06:15,541 -Well? -Really? 136 00:06:15,625 --> 00:06:17,835 -Did you not have a button? -You button it, missy! 137 00:06:17,919 --> 00:06:18,795 [Archer] Holy shit! 138 00:06:18,878 --> 00:06:21,798 [mockingly] We don't know the meaning of private, let's all pile in. 139 00:06:21,881 --> 00:06:23,841 Check it out. Actual gas lamps. 140 00:06:23,925 --> 00:06:27,762 Amazing, Archer, yes, so you think we can go guard the prisoner now, or what? 141 00:06:27,845 --> 00:06:30,306 -[ocelot growls] -Is that Babou? 142 00:06:31,307 --> 00:06:33,893 -Or not. Apparently. Okay-- -[Cyril] Wow. 143 00:06:33,976 --> 00:06:35,353 -[Archer] Lana! -Cyril. 144 00:06:35,436 --> 00:06:36,562 -Jesus! -[Archer] Lana! 145 00:06:36,646 --> 00:06:37,605 -Cyril-- -And Pam. 146 00:06:37,688 --> 00:06:39,107 -[Archer] Lana! -[shouts] What? 147 00:06:39,190 --> 00:06:40,691 [Archer] He remembers me! 148 00:06:40,775 --> 00:06:42,902 Cyril, why are you in here? 149 00:06:42,985 --> 00:06:44,362 I didn't know where you guys were. 150 00:06:44,445 --> 00:06:47,240 It doesn't matter where we are, Newb Gingrich-- 151 00:06:47,323 --> 00:06:48,699 Then get out! 152 00:06:48,783 --> 00:06:51,160 -Where's the prisoner? -In my compartment. 153 00:06:52,203 --> 00:06:53,788 At least, he was… 154 00:06:53,871 --> 00:06:56,541 Although he doesn't seem to be in here now. [chuckles nervously] 155 00:06:56,624 --> 00:06:59,919 -No kidding. -Mmm… nope. 156 00:07:00,002 --> 00:07:02,088 Lana! Cyril! Oh, my God… 157 00:07:02,171 --> 00:07:04,382 Too late, he's gone. Thanks to Cyril. 158 00:07:04,465 --> 00:07:07,218 He's not gonna jump off a train going 80 miles an hour, so-- 159 00:07:07,301 --> 00:07:09,971 So, yeah. We'll sweep car by car, moving from front to back. 160 00:07:10,054 --> 00:07:12,932 Good, you guys do that, I'll get a big raw steak from the kitchen. 161 00:07:13,015 --> 00:07:15,685 [sighs in exasperation] Are you talking about the ocelot? 162 00:07:15,768 --> 00:07:17,728 -Are you not? -I'm talking about the prisoner! 163 00:07:17,812 --> 00:07:19,480 Oh. Well, maybe they're together. 164 00:07:19,564 --> 00:07:21,774 Although I doubt it, Babou's kind of a loner. 165 00:07:21,858 --> 00:07:23,484 Like Paul Newman in Hud. 166 00:07:23,568 --> 00:07:27,363 If Paul Newman had constantly sprayed piss all over, um… 167 00:07:28,114 --> 00:07:32,034 What was her, uh… Oh, man, uh… What was her name? 168 00:07:32,702 --> 00:07:35,246 Patricia Neal. Who I hate. 169 00:07:41,919 --> 00:07:43,504 [Lana] Sorry for the intrusion, folks. 170 00:07:43,588 --> 00:07:47,383 There's nothing to worry about, just some standard, um… train security. 171 00:07:49,051 --> 00:07:50,761 Okay, that's all the regular cars. 172 00:07:50,845 --> 00:07:54,182 Now we get to search all the sleeper cars, thanks to your incompetence. 173 00:07:54,265 --> 00:07:56,100 Well, you left me unsupervised. 174 00:07:56,184 --> 00:07:59,103 -So, this is my fault? -Um, 50-50? 175 00:07:59,187 --> 00:08:02,023 50-50 you accidentally shoot somebody, Newb. 176 00:08:02,106 --> 00:08:04,442 Come on, it'll take us all night to search this damn train. 177 00:08:04,525 --> 00:08:08,279 -Well, but with Archer helping… -I wouldn't exactly call it helping. 178 00:08:08,362 --> 00:08:10,865 [Archer] Here kitty, kitty, kitty. [kissing] 179 00:08:11,491 --> 00:08:12,325 Kitty? 180 00:08:12,408 --> 00:08:13,451 [man clears throat] 181 00:08:13,534 --> 00:08:16,329 Uh, excuse me, is there an ocelot in there? 182 00:08:16,412 --> 00:08:17,705 [man] Uh, no. 183 00:08:17,788 --> 00:08:19,999 No, what are you doing? 184 00:08:20,082 --> 00:08:21,918 Besides making a mess all over my train? 185 00:08:22,001 --> 00:08:24,045 I'm looking for a terrorist and an ocelot. 186 00:08:24,128 --> 00:08:26,339 -What? -Not necessarily in that order. 187 00:08:26,422 --> 00:08:28,591 Okay, that's it, we're stopping. 188 00:08:28,674 --> 00:08:31,552 -Frank, this is George, we gotta-- -Give me that! 189 00:08:31,636 --> 00:08:34,180 He's gotta keep the train at top speed so they can't get off. 190 00:08:34,263 --> 00:08:37,058 -So, tell him to keep it floored. -I will do no such thing. 191 00:08:37,141 --> 00:08:38,643 All right, then, here, hold this? 192 00:08:38,726 --> 00:08:40,478 Why are you giving me a-- Oh, my! 193 00:08:40,561 --> 00:08:43,356 Sorry, but I'm not letting a terrorist escape. 194 00:08:43,439 --> 00:08:45,149 And obviously an ocelot wouldn't survive 195 00:08:45,233 --> 00:08:48,611 in the frozen wasteland of upstate New York, so… 196 00:08:49,362 --> 00:08:53,491 Sorry, Frank, uh, Miss Tunt says she wants to beat the record run to Ottawa. 197 00:08:53,574 --> 00:08:55,451 [Frank sighs over radio] Those crazy Tunts. 198 00:08:55,535 --> 00:08:56,953 -Okay, hang on… -[engine revving] 199 00:08:57,036 --> 00:08:58,996 -[George and Archer grunt] -[bullet ricochets] 200 00:08:59,080 --> 00:09:01,040 Jesus. Boys, hang on a sec… 201 00:09:04,627 --> 00:09:06,587 Okay, boys, make sure you bring the heavy stuff, 202 00:09:06,671 --> 00:09:08,798 'cause these crazy ISIS bastards aren't playing… 203 00:09:08,881 --> 00:09:10,341 They just killed a Black guy. 204 00:09:10,883 --> 00:09:13,511 I know, right? Welcome to America. 205 00:09:13,594 --> 00:09:15,179 How is that racist? 206 00:09:15,263 --> 00:09:17,056 [sighs in exasperation] Never mind, look-- 207 00:09:17,139 --> 00:09:20,768 I treat all servants exactly the same, regardless of their race. 208 00:09:20,851 --> 00:09:22,645 Hang on, I hear freedom ringing. 209 00:09:22,728 --> 00:09:25,648 At worst, I'm elitist. But not racist. 210 00:09:25,731 --> 00:09:28,359 Whatever. Cyril and I searched the front half of the train, 211 00:09:28,442 --> 00:09:30,319 but we didn't see any sign of Bilko, okay, so-- 212 00:09:30,403 --> 00:09:32,780 I bet it's hard to see anything from that high horse… 213 00:09:32,863 --> 00:09:36,492 So, unless Archer found Bilko in the back half of the train… 214 00:09:36,576 --> 00:09:38,494 -[Archer] Which, no, he didn't. -Jeezy Petes. 215 00:09:38,578 --> 00:09:40,162 -[Lana] Archer! -[Malory] Is that blood? 216 00:09:40,246 --> 00:09:41,330 What? Oh. 217 00:09:41,414 --> 00:09:43,708 -Yeah, but it's from a cow. -You shot a cow? 218 00:09:45,876 --> 00:09:48,588 Bilko's not in the back half, so you guys must've missed him. 219 00:09:48,671 --> 00:09:51,632 -Which, no, we didn't. -Which, yes, obviously you did-- 220 00:09:51,716 --> 00:09:53,467 -Or you did. -Or you did. 221 00:09:53,551 --> 00:09:55,970 Because there's no way he got off, we're moving too fast. 222 00:09:56,053 --> 00:09:57,471 [Cheryl] Oh, my God we totally are! 223 00:09:57,555 --> 00:09:59,307 [gasps] We might beat the record run! 224 00:10:00,641 --> 00:10:03,603 You guys probably don't understand because don't own a railroad, 225 00:10:03,686 --> 00:10:06,188 -but it's actually a pretty huge deal. -[Lana] To whom? 226 00:10:06,272 --> 00:10:09,567 -Railroad owners? -We're a pretty competitive bunch. 227 00:10:10,067 --> 00:10:12,945 No, Pam! No means no, now stop it! 228 00:10:13,029 --> 00:10:14,697 Whatsa matter? Ya chicken? 229 00:10:14,780 --> 00:10:16,365 No, I'm in a wheelchair. 230 00:10:16,449 --> 00:10:18,576 -Ow! -[Pam imitating chicken clucking] 231 00:10:19,327 --> 00:10:21,912 Ow! Goddammit, Pam. I don't wanna race! 232 00:10:23,122 --> 00:10:24,290 Couple skate? 233 00:10:24,373 --> 00:10:26,334 I can't believe you have a skating rink train car. 234 00:10:26,417 --> 00:10:29,670 Yeah, apparently my great-grandpa was nuts for skating. 235 00:10:29,754 --> 00:10:30,963 That and the Klan. 236 00:10:31,047 --> 00:10:33,090 I-- Let's try this again. 237 00:10:33,174 --> 00:10:35,468 Car by car, this time back to front. 238 00:10:35,551 --> 00:10:39,555 Good, because Miss Stingy here won't let me eat in her private dining car-- 239 00:10:39,639 --> 00:10:41,599 Oh, my God, we've been over that. 240 00:10:41,682 --> 00:10:45,227 So, when you pass the dining car, have a porter bring me a Cobb salad. 241 00:10:45,311 --> 00:10:47,813 Before or after we locate the dangerous terrorist? 242 00:10:48,564 --> 00:10:49,690 Before. 243 00:10:50,358 --> 00:10:52,693 [Archer] Sorry, folks, uh, go back to sleep. 244 00:10:54,111 --> 00:10:58,366 Uh, yeah, just disregard the gun-toting spies and the blood smeared everywhere. 245 00:10:58,449 --> 00:11:01,202 -Yeah, keep an eye out for pawprints. -Where, in the blood? 246 00:11:01,285 --> 00:11:04,372 Yeah, I assume at some point, he'll come out to like… lick it. 247 00:11:04,455 --> 00:11:06,624 Ugh, come on, we've only searched two cars. 248 00:11:06,707 --> 00:11:08,084 We've got a shitload to go. 249 00:11:08,167 --> 00:11:11,962 Uh, speaking of that, I need to, uh, make use of the facilities here… 250 00:11:12,046 --> 00:11:15,174 Fine, but catch up, okay? And pay attention. 251 00:11:15,257 --> 00:11:19,178 Yeah, they look just like prints from a housecat, only bigger and awesomer. 252 00:11:19,261 --> 00:11:20,429 [Lana] Go. 253 00:11:22,681 --> 00:11:24,975 -[Bilko] Welcome to the bathroom. -[Cyril] Thank you. 254 00:11:25,059 --> 00:11:27,269 -What are you-- -[blows landing, body thuds] 255 00:11:27,353 --> 00:11:29,563 I can tell you never played much hockey, huh? 256 00:11:29,647 --> 00:11:31,774 Probably too busy runnin' around shootin' Black guys. 257 00:11:31,857 --> 00:11:33,984 -[cell phone ringing] -What's the word, boys? 258 00:11:34,568 --> 00:11:38,322 Fantastic. They'll never see that coming. I'll see you at the border. 259 00:11:38,406 --> 00:11:42,618 -Archer, we don't have time for this. -It'll take, like, two seconds. God. 260 00:11:42,701 --> 00:11:45,621 Okay, so, a Cobb salad and, uh-- 261 00:11:45,704 --> 00:11:48,874 I am not taking that woman a salad, Cobb or otherwise. 262 00:11:48,958 --> 00:11:51,752 George, trust me, you don't want to see my mother with low blood sug-- 263 00:11:51,836 --> 00:11:54,422 -[brakes screeching] -Wait, why are we slowing down? 264 00:11:54,505 --> 00:11:56,173 -We're at the border. -Of? 265 00:11:56,257 --> 00:11:58,717 [George] Uh, this new place called Canada? 266 00:11:58,801 --> 00:11:59,718 [Archer] So? 267 00:11:59,802 --> 00:12:02,638 So, customs, passport control, immigration? 268 00:12:02,721 --> 00:12:04,432 You know, the border? 269 00:12:04,515 --> 00:12:07,643 -Yeah, but… [chuckles] …with America. -They still guard the border. 270 00:12:07,726 --> 00:12:09,437 Lana, we're going into Canada. 271 00:12:09,520 --> 00:12:11,981 -Okay, can you please explain to him-- -Don't do that. 272 00:12:12,064 --> 00:12:16,485 Okay, already knowing your answer, I'm going to ask, "Don't do what?" 273 00:12:16,569 --> 00:12:18,863 Make this a weird racial thing. 274 00:12:18,946 --> 00:12:20,406 I knew, and yet I asked… 275 00:12:20,489 --> 00:12:23,576 What, I just don't wanna be ganged up on. George, back me up here. 276 00:12:23,659 --> 00:12:27,872 I'm gonna back way up, and not be in here when the Mounties catch you crazy people 277 00:12:27,955 --> 00:12:29,874 -with all those guns. -Oh, shit. 278 00:12:29,957 --> 00:12:32,334 What, they're Canadian, they don't even know what a gun-- 279 00:12:32,418 --> 00:12:35,045 -Oh, shit. -He said, realizing that-- 280 00:12:35,129 --> 00:12:37,214 That what's the perfect disguise for some terrorists 281 00:12:37,298 --> 00:12:40,009 who want to board a train to bust loose another terrorist? 282 00:12:40,092 --> 00:12:41,343 Oh, shit. The-- 283 00:12:41,427 --> 00:12:43,762 [in Canadian accent] Royal Canadian Mounted Police, folks. 284 00:12:43,846 --> 00:12:46,682 Please have your passports and declarations forms out and ready. 285 00:12:46,765 --> 00:12:48,017 -[whispering] Ready? -Yeah, 286 00:12:48,100 --> 00:12:50,311 but what if they're, like, actual real Mounties? 287 00:12:50,394 --> 00:12:53,439 Well, not to belabor the point, but they'd still be Canadian, 288 00:12:53,522 --> 00:12:56,942 -i.e., I doubt we're in any real danger. -Okay, here goes. 289 00:12:57,568 --> 00:12:59,445 Freeze! Hands up! Get 'em up! 290 00:12:59,528 --> 00:13:00,738 [overlapping speech] 291 00:13:00,821 --> 00:13:03,365 I swear to God if any of you Canadian fruitcakes move, 292 00:13:03,449 --> 00:13:05,493 I will shoot that stupid hat right off your head. 293 00:13:05,576 --> 00:13:06,785 That… That's not okay. 294 00:13:06,869 --> 00:13:08,913 Get 'em up, Dudley Douchebags! 295 00:13:08,996 --> 00:13:10,164 Maintain the right, boys. 296 00:13:10,247 --> 00:13:12,708 -Whoa, dude, we're serious, we'll sh-- -[gunfire] 297 00:13:12,791 --> 00:13:14,668 -[glass breaking] -[Archer yells] 298 00:13:14,752 --> 00:13:15,711 [bullets whizzing] 299 00:13:15,794 --> 00:13:18,589 -God damn it, Archer! -What, Lana? 300 00:13:18,672 --> 00:13:22,760 You are so stupid! Thinking terrorists would be disguised as-- 301 00:13:22,843 --> 00:13:24,929 Royal Canadian Mounted Police! 302 00:13:25,012 --> 00:13:27,431 Stand down, boys! We're Mounties! 303 00:13:27,515 --> 00:13:29,016 Piss off! We're Mounties! 304 00:13:29,099 --> 00:13:32,436 Great, good, we're all Mounties, so no need for a Mexican standoff, eh? 305 00:13:32,520 --> 00:13:35,022 [in Canadian accent] Oh, yeah, how's about ya co-opt s'more 306 00:13:35,105 --> 00:13:37,608 American stuff there, eh, Canada? 307 00:13:37,691 --> 00:13:40,569 -Stuff like Mexican standoff? -[in normal accent] Oh, look at that, 308 00:13:40,653 --> 00:13:41,612 -the race card… -Wh-- 309 00:13:41,695 --> 00:13:45,074 Let's all just put down the guns, boys. C'mon, we're not Americans. 310 00:13:45,157 --> 00:13:47,368 -[Babou growls] -Unvaccinated animal! Put him down! 311 00:13:47,451 --> 00:13:48,953 No! Serpentine, Babou! 312 00:13:49,036 --> 00:13:51,997 -[Babou hisses, urinates] -Ah, jeez, he sprayed me! That reeks! 313 00:13:52,081 --> 00:13:53,958 -Did he get away? -Ya… [coughs] 314 00:13:54,041 --> 00:13:55,501 -…he ran right out past us! -Good. 315 00:13:55,584 --> 00:13:57,419 -Then screw this. -[grenade hissing] 316 00:13:57,503 --> 00:13:59,213 Please tell me that's a smoke grenade. 317 00:13:59,296 --> 00:14:00,464 Okay. 318 00:14:01,215 --> 00:14:02,424 It's not, though. 319 00:14:08,347 --> 00:14:10,307 -[Archer coughs, laughs] -[car alarms blaring] 320 00:14:12,393 --> 00:14:14,812 Whoo! Holy-- 321 00:14:14,895 --> 00:14:16,897 Shitsnacks. What was that? 322 00:14:16,981 --> 00:14:20,651 Probably my stomach growling. I am literally starving to death. 323 00:14:20,734 --> 00:14:22,736 I don't care, Frank. We are gonna beat that record, 324 00:14:22,820 --> 00:14:26,532 so put this stupid train in… train-gear, and jam it! 325 00:14:27,157 --> 00:14:29,243 Argh! I'm surrounded by mediocrity… 326 00:14:29,326 --> 00:14:32,872 [Lana] In what way? In what possible way did that work? 327 00:14:32,955 --> 00:14:35,833 Well, um, A, they're all incapacitated… 328 00:14:35,916 --> 00:14:38,544 And B, I got to blow up a train. 329 00:14:38,627 --> 00:14:40,588 -Well, thanks, Gomez. -Nice. 330 00:14:40,671 --> 00:14:42,506 But that doesn't help us find Bilko. 331 00:14:42,590 --> 00:14:44,174 -He's right there, stupid. -Wh-- 332 00:14:44,258 --> 00:14:45,926 Jesus, boys, what happened? 333 00:14:46,010 --> 00:14:48,012 I happened. Drop it, Bilko. 334 00:14:48,095 --> 00:14:49,972 You drop it, ya racist bastard. 335 00:14:50,514 --> 00:14:51,849 [Archer yells] Gah! Ow! 336 00:14:51,932 --> 00:14:54,059 Wait, how am I a racist? 337 00:14:54,560 --> 00:14:57,354 -Really? -Shut up and come on and shut up! 338 00:14:57,479 --> 00:14:59,732 [Lana] Wait. We don't know which Mounties are real ones. 339 00:14:59,815 --> 00:15:00,774 What do we do? 340 00:15:01,609 --> 00:15:02,776 [Archer sighs] 341 00:15:04,194 --> 00:15:05,404 -[gun cocking] -Archer! 342 00:15:05,487 --> 00:15:07,448 I'm kidding. Jesus, Lana. 343 00:15:07,531 --> 00:15:10,951 Hey, good guys and bad guys. All of you just got a pretty huge pass, 344 00:15:11,035 --> 00:15:13,287 so don't make me regret it later. 345 00:15:13,370 --> 00:15:14,914 -Deal? -[Cheryl screams] 346 00:15:14,997 --> 00:15:15,956 Come on! 347 00:15:16,040 --> 00:15:18,167 I'm taking that as tacit agreement! 348 00:15:18,250 --> 00:15:19,752 [Lana] Cyril, what are you doing? 349 00:15:19,835 --> 00:15:22,880 [Cyril] Being blind! [laughs] Oh, my God, I'm blind. 350 00:15:22,963 --> 00:15:24,340 -[Lana] Sweater! -[Cyril] Huh? 351 00:15:25,007 --> 00:15:27,176 -Oh. -[Archer] When will you not suck at this? 352 00:15:27,259 --> 00:15:29,678 When you don't suck at… Shut up. 353 00:15:29,762 --> 00:15:31,764 -[overlapping speech] -Be careful with that thing! 354 00:15:31,847 --> 00:15:34,266 Go ahead shoot me. It's better than starving to death. 355 00:15:34,350 --> 00:15:35,643 Everybody shut up! 356 00:15:35,726 --> 00:15:37,770 And then somebody get over here to be my hostage! 357 00:15:39,313 --> 00:15:41,815 Oh, for-- [scoffs] Way to man up, Ray! 358 00:15:41,899 --> 00:15:43,734 Wh-- I'm in a wheelchair. 359 00:15:43,817 --> 00:15:46,820 Yeah, no offense but we're gonna be running around and stuff? 360 00:15:46,904 --> 00:15:48,405 Uh, no. You're not. 361 00:15:48,489 --> 00:15:50,032 Uh, yeah. I am. 362 00:15:50,407 --> 00:15:51,617 [all shouting indistinctly] 363 00:15:52,993 --> 00:15:54,036 Everybody okay? 364 00:15:54,119 --> 00:15:55,120 Yeah, I think so. 365 00:15:55,204 --> 00:15:57,831 Yeah. Paralyzed, but other than that, fine. Yeah. 366 00:15:57,915 --> 00:15:59,625 Okay, then Lana, you guard them… 367 00:15:59,708 --> 00:16:01,168 [panting] Okay, what's the plan? 368 00:16:01,251 --> 00:16:04,838 And Cyril, you keep sliding down the learning curve like the Banana Splits. 369 00:16:04,922 --> 00:16:07,091 -And what are you gonna do? -[footsteps on roof] 370 00:16:07,174 --> 00:16:09,760 I am going to fulfill my lifelong dream. 371 00:16:09,843 --> 00:16:11,637 Meeting Mr. Greenjeans? 372 00:16:12,513 --> 00:16:14,556 -[Bilko] Snap out of it, boys! -[Archer] Bilko! 373 00:16:14,640 --> 00:16:16,642 I could use some help on the roof! 374 00:16:16,725 --> 00:16:19,061 [Archer] Oh, my God, this is gonna be 375 00:16:19,144 --> 00:16:21,397 aw-- Shit! 376 00:16:21,480 --> 00:16:23,273 Ow! The dust! 377 00:16:23,357 --> 00:16:26,360 It's like being shot in the eyes by a glitter gun. 378 00:16:28,070 --> 00:16:30,656 There, that oughta do it. Okay, let's try that ag-- 379 00:16:30,739 --> 00:16:32,241 [yells] Shit! 380 00:16:32,908 --> 00:16:34,118 Retinas! 381 00:16:34,201 --> 00:16:36,036 Seared, like tuna steaks! 382 00:16:36,120 --> 00:16:38,831 All I want is to fight on top of a train! 383 00:16:38,914 --> 00:16:40,624 Is that too much to ask? 384 00:16:41,083 --> 00:16:43,585 The good news, is now I'm furious. 385 00:16:44,253 --> 00:16:47,965 So, rethinking this, huh? On top of the train you're still, like, 386 00:16:48,048 --> 00:16:50,884 on the train, plus you got all-- Oh, shit! 387 00:16:51,593 --> 00:16:52,886 Plus you got all that. 388 00:16:52,970 --> 00:16:53,887 [Archer] Oh, shit! 389 00:16:54,555 --> 00:16:55,681 [shouts] Why… 390 00:16:57,725 --> 00:16:59,059 do people do this? 391 00:16:59,143 --> 00:17:01,061 You're still just on the train. 392 00:17:01,145 --> 00:17:03,856 I know, right? Although, I guess sometimes there's a helicopter. 393 00:17:03,939 --> 00:17:05,733 Do you have a helicopter? 394 00:17:05,816 --> 00:17:07,317 Mmm… nope. 395 00:17:07,401 --> 00:17:09,695 -Just a gun. -It's empty, dickhead. 396 00:17:09,778 --> 00:17:11,822 Yeah, nice try, super-dickhead. 397 00:17:11,905 --> 00:17:12,781 [gun clicks] 398 00:17:13,198 --> 00:17:14,074 What the… 399 00:17:14,158 --> 00:17:16,326 You fired eight rounds, ultradickhead. 400 00:17:16,410 --> 00:17:18,787 Am I the only person who ever keeps track of that? 401 00:17:18,871 --> 00:17:19,872 Ow! 402 00:17:20,414 --> 00:17:22,416 Wow, and I thought I was mad before… 403 00:17:22,499 --> 00:17:25,586 Why, did you see some old Black lady sittin' in the front of a bus? 404 00:17:25,669 --> 00:17:27,588 What is your deal with calling me a racist? 405 00:17:27,671 --> 00:17:29,882 -Well, A, you're American-- -[Archer] That's-- 406 00:17:29,965 --> 00:17:33,594 Oh, shit. Racist, jingoist, whatever. 407 00:17:33,677 --> 00:17:35,596 And B, you murdered the porter. 408 00:17:35,679 --> 00:17:36,805 Wh-- No, I didn't. 409 00:17:36,889 --> 00:17:38,557 You shot him. There was blood everywhere. 410 00:17:38,640 --> 00:17:40,476 That was from a steak, you idiot! 411 00:17:40,559 --> 00:17:42,478 I was trying to catch an ocelot! 412 00:17:42,561 --> 00:17:44,438 -[Bilko] In Canada? -[both grunt] 413 00:17:44,521 --> 00:17:45,522 And I'm the idiot? 414 00:17:45,606 --> 00:17:47,066 [Mountie 1] Hold it right there! 415 00:17:47,149 --> 00:17:49,234 Royal Canadian Mounted Police! 416 00:17:49,318 --> 00:17:50,861 Damn it, which are the real ones? 417 00:17:50,944 --> 00:17:52,738 That's for me to know and you to find out. 418 00:17:52,821 --> 00:17:54,698 Well, I'm gonna find out in, like, five-- 419 00:17:54,782 --> 00:17:55,783 -[Babou growls] -Babou! 420 00:17:55,866 --> 00:17:58,243 -It's the pisscat! -[Mountie 1] He's corpuscular! Get him! 421 00:17:58,327 --> 00:18:00,579 -No! -[bullets ricochet] 422 00:18:01,705 --> 00:18:03,791 -[Archer] Babou, serpentine! -[Babou hisses] 423 00:18:04,333 --> 00:18:06,043 -[glass breaking] -[Cyril] Yeah, so… 424 00:18:06,126 --> 00:18:08,921 So, yeah, put that in your little secret agent notebook, 425 00:18:09,004 --> 00:18:11,840 along with "don't leave prisoners unsupervised." 426 00:18:11,924 --> 00:18:15,135 There's absolutely no reason to ever get on top of a moving train. 427 00:18:15,219 --> 00:18:17,221 Wait, what if there's a helicopter? 428 00:18:17,304 --> 00:18:18,889 [sarcastically] Ooh, yeah, or a dragon! 429 00:18:18,972 --> 00:18:20,641 Ooh, yeah, or some sarcasm! 430 00:18:20,724 --> 00:18:22,851 -Ooh, yeah, or hang on! -What? 431 00:18:22,935 --> 00:18:24,895 -[yells] -[brakes screech] 432 00:18:24,978 --> 00:18:26,438 [all screaming] 433 00:18:26,522 --> 00:18:27,606 [screams] 434 00:18:27,689 --> 00:18:29,858 -[grunts, coughs] -[Babou roars] 435 00:18:29,942 --> 00:18:30,943 [Archer] Babou! 436 00:18:31,026 --> 00:18:33,278 -That's right, buddy, I got-- Ow! -[Babou growls] 437 00:18:33,362 --> 00:18:35,447 [Archer] Ow! Babou, no! 438 00:18:35,531 --> 00:18:38,200 Ow! Babou, stop! Ow! 439 00:18:38,534 --> 00:18:39,743 Ow! 440 00:18:39,993 --> 00:18:43,247 Aw, come on, I wouldn't say it was a complete failure… 441 00:18:43,330 --> 00:18:47,459 Oh, really? And what parts of this mission would you call a success? 442 00:18:47,543 --> 00:18:48,544 [Cheryl] Well, let's see… 443 00:18:48,627 --> 00:18:50,629 Maybe the part where my non-record-breaking train 444 00:18:50,712 --> 00:18:51,964 is totally shit-housed? 445 00:18:52,047 --> 00:18:54,758 [sighs in exasperation] Not as shit-housed as my spleen… 446 00:18:54,842 --> 00:18:58,887 Ooh, or maybe the part where the Mounties will never hire ISIS again. 447 00:18:58,971 --> 00:19:01,348 What's it matter, we're all banned from Canada. 448 00:19:01,431 --> 00:19:04,476 Au revoir, sweet man-whores of Montreal… 449 00:19:04,560 --> 00:19:06,979 Ugh. Lana? You were saying? 450 00:19:07,062 --> 00:19:09,481 Uh, well, we did help with a major arrest. 451 00:19:09,565 --> 00:19:13,193 Kenny Bilko, you're under arrest for violation of sections one through nine 452 00:19:13,277 --> 00:19:15,112 of the Canadian Terrorism Act, buddy. 453 00:19:15,195 --> 00:19:17,447 Sorry to cut into your donut supply, boys. 454 00:19:17,531 --> 00:19:19,533 Long live free Nova Scotia! 455 00:19:19,616 --> 00:19:21,285 Oh, wait, make that five… 456 00:19:21,368 --> 00:19:23,078 Same goes for you bastards. 457 00:19:23,162 --> 00:19:25,581 Plus impersonating an RCMP constable. 458 00:19:25,664 --> 00:19:27,749 -That's not fair, you're doin'' it. -Yeah. 459 00:19:27,833 --> 00:19:28,876 -Good one -Take that. 460 00:19:28,959 --> 00:19:31,461 [chuckles] Oh, wait. I guess make that six… 461 00:19:31,545 --> 00:19:34,047 And besides attempted murder on a Black guy, 462 00:19:34,131 --> 00:19:35,549 you're under arrest for violating 463 00:19:35,632 --> 00:19:38,302 the Exotic Fish and Wildlife Importation Act. 464 00:19:38,385 --> 00:19:41,680 -Yeah, whatever, Dudley Douchebag… -Plus you already used that once. 465 00:19:41,763 --> 00:19:43,974 It was good enough to merit seconds! 466 00:19:44,850 --> 00:19:47,561 -You hear that? They called you exotic. -[Babou roars softly] 467 00:19:47,644 --> 00:19:51,023 Which is just people talk for awesome, which is what you are, 468 00:19:51,106 --> 00:19:53,483 which is why I was happy to save your life, buddy. 469 00:19:53,567 --> 00:19:55,277 -[Babou chirps] -No, don't worry, 470 00:19:55,360 --> 00:19:57,321 probably just thousands of dollars in fines, 471 00:19:57,404 --> 00:19:59,406 maybe a little jail time, hopefully just probation. 472 00:19:59,489 --> 00:20:00,782 [Babou hisses, urinates] 473 00:20:03,160 --> 00:20:05,954 -Totally worth it. -[Babou chirps] 474 00:20:06,038 --> 00:20:07,915 No, Babou. That was all sarcasm. 475 00:20:10,834 --> 00:20:12,669 -[Babou chirps] -Yes, all of it! 476 00:20:12,836 --> 00:20:14,463 You fox-eared asshole! 477 00:20:15,172 --> 00:20:17,174 [theme music playing] 37968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.