All language subtitles for [2편] 테리파이어 - Terrifier (2022) [FHD].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,782 --> 00:01:03,116 What's wrong with you? Where did you even get that? 2 00:01:03,118 --> 00:01:04,853 Johnny, what are you doing? 3 00:02:00,942 --> 00:02:02,510 9-1-1, what is your emergency? 4 00:02:05,013 --> 00:02:07,215 Hello? 9-1-1. 5 00:02:09,317 --> 00:02:11,052 Do you have an emergency? 6 00:02:12,921 --> 00:02:14,189 Sir, can you speak? 7 00:02:15,824 --> 00:02:16,823 If you can't speak, 8 00:02:16,825 --> 00:02:18,424 press any button on your phone. 9 00:02:18,426 --> 00:02:20,528 Once for yes, twice for no. 10 00:02:22,330 --> 00:02:23,231 Are you still there? 11 00:02:25,266 --> 00:02:27,233 Sir, I want you to stay on the line 12 00:02:27,235 --> 00:02:29,504 for me, okay? I'm gonna track your location. 13 00:02:38,580 --> 00:02:39,848 Are you still with me? 14 00:02:41,750 --> 00:02:43,049 Hello? 15 00:02:43,051 --> 00:02:44,386 Are you still there? 16 00:02:48,723 --> 00:02:50,623 Okay. 129, Peterson Drive, 17 00:02:50,625 --> 00:02:52,458 Miles County Morgue. 18 00:02:52,460 --> 00:02:54,863 Sir, are you still with me? 19 00:02:56,264 --> 00:02:58,297 Just sit tight and remain calm. 20 00:02:58,299 --> 00:03:00,068 Police and paramedics are on their way... 21 00:09:51,612 --> 00:09:53,214 ♪ You're not alone ♪ 22 00:10:15,369 --> 00:10:16,904 ♪ You're not alone ♪ 23 00:10:27,148 --> 00:10:28,649 ♪ You're not alone ♪ 24 00:10:32,487 --> 00:10:33,853 Ma'am, I understand. 25 00:10:33,855 --> 00:10:36,555 But I can't give you that information. 26 00:10:36,557 --> 00:10:39,992 Your husband's the only one listed on the policy. 27 00:10:39,994 --> 00:10:41,227 Bitch! 28 00:10:41,229 --> 00:10:44,396 No, ma'am, not you. Not you. 29 00:10:44,398 --> 00:10:46,098 Mom, don't we have a tape measure? 30 00:10:46,100 --> 00:10:47,032 I don't know. 31 00:10:47,034 --> 00:10:48,567 Check the drawer by the microwave. 32 00:10:48,569 --> 00:10:50,336 Yes, ma'am! 33 00:10:50,338 --> 00:10:52,905 I understand that, but in the future, 34 00:10:52,907 --> 00:10:55,276 your husband's going to have to call the policy. 35 00:10:57,278 --> 00:11:00,047 All I can tell you is that it's still active. 36 00:11:02,250 --> 00:11:03,217 Yes. 37 00:11:04,785 --> 00:11:05,953 Mm hmm. 38 00:11:08,256 --> 00:11:10,789 Can you wait five minutes, and go get your brother, please? 39 00:11:10,791 --> 00:11:11,790 Yes, ma'am. 40 00:11:11,792 --> 00:11:13,759 My manager is just gonna tell you 41 00:11:13,761 --> 00:11:14,862 the same thing. 42 00:11:17,031 --> 00:11:18,731 So, did you figure out 43 00:11:18,733 --> 00:11:20,034 what you're dressing up as tomorrow? 44 00:11:21,435 --> 00:11:23,202 The Miles County clown. 45 00:11:23,204 --> 00:11:25,871 - Don't do that. - Why not? 46 00:11:25,873 --> 00:11:27,806 Because that's beyond disrespectful. 47 00:11:27,808 --> 00:11:29,108 What are we talking about? 48 00:11:29,110 --> 00:11:30,643 He wants to dress up as a real guy 49 00:11:30,645 --> 00:11:32,545 who murdered nine people last year. 50 00:11:32,547 --> 00:11:35,114 Do you have any idea how insensitive that is? 51 00:11:35,116 --> 00:11:36,649 Not to mention, sick. 52 00:11:36,651 --> 00:11:39,285 - Oh, you're not doing that. - It's just a costume. 53 00:11:39,287 --> 00:11:41,253 How would you feel if God forbid, 54 00:11:41,255 --> 00:11:42,555 he attacked someone in our family, 55 00:11:42,557 --> 00:11:44,490 and people celebrated him? 56 00:11:44,492 --> 00:11:45,791 That's basically what you're doing. 57 00:11:45,793 --> 00:11:47,826 You don't see people dressing up as Jeffrey Dahmer 58 00:11:47,828 --> 00:11:48,827 or Charles Manson. 59 00:11:48,829 --> 00:11:50,396 I think you're both overreacting. 60 00:11:50,398 --> 00:11:51,630 Do you? 61 00:11:51,632 --> 00:11:53,766 Charles Manson technically never killed anyone. 62 00:11:53,768 --> 00:11:55,634 All right, all right. Enough. 63 00:11:55,636 --> 00:11:57,672 I said, "No," and that's it. 64 00:12:00,575 --> 00:12:02,908 Did you know that Nazis used to inject children's eyeballs 65 00:12:02,910 --> 00:12:04,510 to see if they would change color? 66 00:12:04,512 --> 00:12:05,778 Jonathan! 67 00:12:05,780 --> 00:12:06,814 Thank you. 68 00:12:14,755 --> 00:12:16,488 So, what are your plans tomorrow? 69 00:12:16,490 --> 00:12:18,324 Megan Melanie's throwing a Halloween party. 70 00:12:18,326 --> 00:12:20,092 That's nice. 71 00:12:20,094 --> 00:12:22,127 Who are you going with, Allie? 72 00:12:22,129 --> 00:12:22,930 And Brooke. 73 00:12:25,600 --> 00:12:27,433 She's not driving, is she? 74 00:12:27,435 --> 00:12:28,801 I'm gonna take an Uber. 75 00:12:28,803 --> 00:12:30,669 Why, so you can get shitfaced? 76 00:12:30,671 --> 00:12:32,938 Who do you think I am, stupid, Sienna? 77 00:12:32,940 --> 00:12:35,507 Do we have to do this every time I go out? 78 00:12:35,509 --> 00:12:37,142 You know I don't drink. 79 00:12:37,144 --> 00:12:39,046 So you say. 80 00:12:45,786 --> 00:12:48,787 Your brother never closes these goddamn boxes. 81 00:12:48,789 --> 00:12:50,224 Give me that. I got it. 82 00:12:57,198 --> 00:12:58,299 Mom, do you ever... 83 00:13:00,067 --> 00:13:01,369 wonder about Jonathan? 84 00:13:02,703 --> 00:13:04,670 What do you mean? 85 00:13:04,672 --> 00:13:05,840 You know, he's... 86 00:13:20,254 --> 00:13:22,321 - He's an oddball. - So, what? 87 00:13:22,323 --> 00:13:25,557 He was looking up serial killers when I went in his room before. 88 00:13:25,559 --> 00:13:28,160 Now, he's... he's talking about Nazis and the Holocaust. 89 00:13:28,162 --> 00:13:31,030 - I mean... - It's just a phase, Sienna. 90 00:13:31,032 --> 00:13:32,333 It'll pass. 91 00:13:33,567 --> 00:13:35,403 You said that a year ago. 92 00:13:44,879 --> 00:13:47,782 Yeah, well, he lost his father. 93 00:13:49,250 --> 00:13:50,084 And I didn't? 94 00:13:51,886 --> 00:13:53,919 You don't see me crying out for attention. 95 00:13:53,921 --> 00:13:56,422 Yeah, well, I wish you would from time to time. 96 00:13:56,424 --> 00:13:59,291 You keep everything bottled up. It's not healthy. 97 00:13:59,293 --> 00:14:00,926 All right. 98 00:14:00,928 --> 00:14:03,429 Just don't be surprised if you find a dead animal in his room. 99 00:14:03,431 --> 00:14:05,232 You know what? Watch your mouth, huh? 100 00:14:26,153 --> 00:14:28,120 And what about you? 101 00:14:28,122 --> 00:14:33,125 When Daddy took you fishing for those midos or macos. 102 00:14:33,127 --> 00:14:34,259 Minnows. 103 00:14:34,261 --> 00:14:35,961 Whatever they're called. 104 00:14:35,963 --> 00:14:39,298 And he found you cutting the heads off. 105 00:14:39,300 --> 00:14:41,467 Didn't think I'd remember that, did you? 106 00:14:41,469 --> 00:14:43,268 I was a lot younger than Jonathan. 107 00:14:43,270 --> 00:14:45,337 Well, you were old enough to know the difference 108 00:14:45,339 --> 00:14:46,972 between right and wrong. 109 00:14:46,974 --> 00:14:47,975 Your brother's fine. 110 00:15:11,799 --> 00:15:13,634 Do you have any Super Glue? 111 00:15:20,941 --> 00:15:21,709 A little. 112 00:15:23,043 --> 00:15:25,646 - Why, what happened? - The string came off. 113 00:15:26,947 --> 00:15:28,714 I thought you weren't gonna wear this tomorrow. 114 00:15:28,716 --> 00:15:30,883 I won't paint my face then. 115 00:15:30,885 --> 00:15:32,853 - Jonathan. - Come on. 116 00:15:33,954 --> 00:15:35,456 It's too late to get another costume. 117 00:15:37,658 --> 00:15:38,626 Give me. 118 00:15:42,229 --> 00:15:44,963 Jesus. What, did you grow another foot since dinner? 119 00:15:44,965 --> 00:15:47,132 Tallest kid in my class. 120 00:15:47,134 --> 00:15:49,401 Yeah, well, I can still kick your ass. 121 00:15:49,403 --> 00:15:50,371 Not for long. 122 00:15:53,207 --> 00:15:55,240 That is sick. 123 00:15:55,242 --> 00:15:58,012 - How much do you have left? - Just finishing up the skull. 124 00:15:59,346 --> 00:16:01,880 It looks just like Daddy's character. 125 00:16:01,882 --> 00:16:03,048 You know? 126 00:16:03,050 --> 00:16:05,384 You draw almost as good as him now. 127 00:16:05,386 --> 00:16:06,420 Thanks. 128 00:16:12,993 --> 00:16:15,227 Is this a part of your costume, too? 129 00:16:15,229 --> 00:16:18,030 No. I could not walk out in the streets with that thing. 130 00:16:18,032 --> 00:16:19,498 I'd get arrested in like two seconds. 131 00:16:19,500 --> 00:16:21,333 Yeah. But nobody would mess with you. 132 00:16:21,335 --> 00:16:22,668 - That's for sure. - Right. 133 00:16:22,670 --> 00:16:25,206 Just be careful, please. That blade's like razor sharp. 134 00:16:30,611 --> 00:16:33,078 There. Should be good now. 135 00:16:33,080 --> 00:16:33,914 Awesome. 136 00:16:38,085 --> 00:16:39,751 You think that guy's still out there? 137 00:16:39,753 --> 00:16:41,687 Who? 138 00:16:41,689 --> 00:16:42,923 The Miles County clown. 139 00:16:44,792 --> 00:16:46,124 What's up with you and this clown all of a sudden? 140 00:16:46,126 --> 00:16:47,793 You're like obsessed. 141 00:16:47,795 --> 00:16:49,595 They never found his body. 142 00:16:49,597 --> 00:16:51,230 What if he decides to come back here? 143 00:16:51,232 --> 00:16:53,198 Is that why you wanna dress up like him? 144 00:16:53,200 --> 00:16:54,700 You think if he sees you wearing his costume, 145 00:16:54,702 --> 00:16:56,969 he'll be all cordial with you? 146 00:16:56,971 --> 00:16:57,805 Cordial? 147 00:16:59,073 --> 00:16:59,807 Friendly. 148 00:17:01,108 --> 00:17:02,774 No. 149 00:17:02,776 --> 00:17:04,443 I wouldn't worry about it. 150 00:17:04,445 --> 00:17:06,712 On the off chance that he is still alive, 151 00:17:06,714 --> 00:17:07,948 I'm sure he's gone far away from here. 152 00:17:11,452 --> 00:17:13,954 - Thanks again for the hat. - You're welcome. 153 00:17:22,563 --> 00:17:23,998 Tap lower down. 154 00:17:41,081 --> 00:17:43,918 Owen, I saw it again. 155 00:17:49,757 --> 00:17:50,691 Hmm? 156 00:17:56,263 --> 00:18:00,299 ♪ Drop on by the clown café ♪ 157 00:18:00,301 --> 00:18:04,303 ♪ Drop on by the clown café ♪ 158 00:18:04,305 --> 00:18:06,138 ♪ The club is downright gruesome ♪ 159 00:18:06,140 --> 00:18:08,173 ♪ But your appetite so big ♪ 160 00:18:08,175 --> 00:18:12,811 ♪ 'Cause food's a little funny, food's a little funny ♪ 161 00:18:12,813 --> 00:18:17,184 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 162 00:18:33,400 --> 00:18:37,369 ♪ Drop on by the clown café, your favorite meals on wheels ♪ 163 00:18:37,371 --> 00:18:41,473 ♪ The menu is disgusting and it's full of special deals ♪ 164 00:18:41,475 --> 00:18:45,210 ♪ Nothing here is good for you, so grab yourself a tray ♪ 165 00:18:45,212 --> 00:18:49,681 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 166 00:18:49,683 --> 00:18:53,752 ♪ Drop on by the clown café ♪ 167 00:18:53,754 --> 00:18:58,056 ♪ Drop on by the clown café ♪ 168 00:18:58,058 --> 00:19:01,727 ♪ Double up your order quick before it runs away ♪ 169 00:19:01,729 --> 00:19:06,264 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 170 00:19:06,266 --> 00:19:10,168 ♪ Why not visit after school and have yourselves a bite? ♪ 171 00:19:10,170 --> 00:19:14,206 ♪ An appetizing appetizer certain to delight ♪ 172 00:19:14,208 --> 00:19:15,874 ♪ We haven't done a ride 173 00:19:15,876 --> 00:19:18,176 ♪ And thus, it makes your tooth decay ♪ 174 00:19:18,178 --> 00:19:22,681 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 175 00:19:22,683 --> 00:19:26,785 ♪ Drop on by the clown café ♪ 176 00:19:26,787 --> 00:19:30,722 ♪ Drop on by the clown café ♪ 177 00:19:30,724 --> 00:19:32,391 ♪ The grub is downright gruesome ♪ 178 00:19:32,393 --> 00:19:34,526 ♪ But your appetite so big ♪ 179 00:19:34,528 --> 00:19:39,097 ♪ 'Cause food's a little funny Food's a little funny ♪ 180 00:19:39,099 --> 00:19:43,804 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 181 00:19:44,872 --> 00:19:47,072 Will you help this man? 182 00:19:47,074 --> 00:19:52,411 You, over there! Yeah! Feed this man. 183 00:19:52,413 --> 00:19:57,816 How about you? He's hungry. Will you feed this man? 184 00:19:57,818 --> 00:20:01,422 He's not invisible. Feed him! 185 00:20:03,057 --> 00:20:05,791 New Art Crispies from Sugar Plum. 186 00:20:05,793 --> 00:20:08,629 Fun, little surprises in every bite. 187 00:20:10,964 --> 00:20:13,965 Glass, insects, and razor blade. 188 00:20:13,967 --> 00:20:16,802 There's no telling what you may find! 189 00:20:16,804 --> 00:20:20,405 Special prize included in every box. 190 00:20:20,407 --> 00:20:23,442 Wow! I wonder what I got! 191 00:20:23,444 --> 00:20:25,444 Speaking of surprises, kids, 192 00:20:25,446 --> 00:20:28,346 we have a very special guest with us today. 193 00:20:28,348 --> 00:20:30,348 Now, for a guy who doesn't speak, 194 00:20:30,350 --> 00:20:33,251 he sure makes a lot of noise. 195 00:20:33,253 --> 00:20:38,525 All the way from Miles County, please welcome Art the Clown. 196 00:21:58,572 --> 00:22:01,942 Whoo! Whoo! Yeah! 197 00:22:05,746 --> 00:22:07,347 Yeah! 198 00:23:17,618 --> 00:23:21,119 Stop everything you're doing now! 199 00:23:21,121 --> 00:23:27,125 I see you feeding your faces. Feed him! He's so hungry. 200 00:23:27,127 --> 00:23:31,196 Feed this man! Feed this man! 201 00:23:31,198 --> 00:23:34,268 Feed this man! 202 00:25:21,475 --> 00:25:24,911 Special prize included in every box. 203 00:26:54,534 --> 00:26:55,669 Shit. 204 00:27:01,074 --> 00:27:02,907 What's going on? 205 00:27:02,909 --> 00:27:04,211 - Mom! - Get downstairs! 206 00:27:06,546 --> 00:27:07,681 Jesus Christ! 207 00:27:09,316 --> 00:27:11,218 Mom, what are you doing? Come on! 208 00:27:23,330 --> 00:27:25,063 Really, Sienna? 209 00:27:25,065 --> 00:27:28,700 You left burning candles on your dresser all night? 210 00:27:28,702 --> 00:27:30,235 What are you, fucking stupid? 211 00:27:30,237 --> 00:27:32,604 I didn't do anything. They weren't lit. 212 00:27:32,606 --> 00:27:33,738 Then please explain to me 213 00:27:33,740 --> 00:27:36,007 how your goddamn room caught on fire. 214 00:27:36,009 --> 00:27:38,409 - I have no idea. - You have no idea. 215 00:27:38,411 --> 00:27:42,113 So, it just spontaneously combusted out of thin air? 216 00:27:42,115 --> 00:27:44,251 - I guess so. - Sienna... 217 00:27:45,619 --> 00:27:48,186 Get back to bed. You have school in the morning. 218 00:27:48,188 --> 00:27:50,924 - You mean I still have to go? - What did I say? 219 00:27:53,860 --> 00:27:55,193 You know what, Sienna? 220 00:27:55,195 --> 00:27:57,195 You are going to kill us one of these days, 221 00:27:57,197 --> 00:27:59,130 between your chemicals and your heat guns, 222 00:27:59,132 --> 00:28:00,598 and staying up until 4:00 223 00:28:00,600 --> 00:28:03,401 in the fucking morning doing God only knows what! 224 00:28:03,403 --> 00:28:04,802 Oh, my God. For the hundredth time, 225 00:28:04,804 --> 00:28:06,271 I was not using chemicals 226 00:28:06,273 --> 00:28:08,875 and I did not leave burning candles on my dresser! 227 00:28:09,709 --> 00:28:12,279 - Why can't you just believe me? - Because... 228 00:28:15,282 --> 00:28:18,950 Stay in my room tonight, and I'll sleep on the couch. 229 00:28:18,952 --> 00:28:20,919 I don't mind sleeping on the couch. 230 00:28:20,921 --> 00:28:21,655 Go to bed. 231 00:29:51,845 --> 00:29:54,712 I kept whatever was in the bottom drawer. 232 00:29:54,714 --> 00:29:56,016 Most of it's ruined. 233 00:29:58,051 --> 00:30:01,352 Make sure you park in the garage when you get home. 234 00:30:01,354 --> 00:30:03,921 Those animals next door are always throwing eggs 235 00:30:03,923 --> 00:30:05,690 and shaving cream. 236 00:30:05,692 --> 00:30:07,861 I don't want the car getting scratched up. 237 00:30:11,031 --> 00:30:13,064 You know the sword Daddy got me? 238 00:30:13,066 --> 00:30:13,900 What about it? 239 00:30:16,069 --> 00:30:18,071 It was on top of my dresser last night. 240 00:30:20,440 --> 00:30:22,242 Well, maybe it can be restored. 241 00:30:23,877 --> 00:30:24,778 Is it bad? 242 00:30:26,446 --> 00:30:28,413 It's fine. 243 00:30:28,415 --> 00:30:30,415 There's not a mark on it. 244 00:30:30,417 --> 00:30:32,183 That's good. 245 00:30:32,185 --> 00:30:34,352 Can't say the same for your clothes. 246 00:30:34,354 --> 00:30:36,356 Jonathan, hurry up. You have five minutes. 247 00:31:34,514 --> 00:31:36,347 Welcome back to the program. 248 00:31:36,349 --> 00:31:38,583 If you're just tuning in, I'm sitting here live 249 00:31:38,585 --> 00:31:40,985 with the sole survivor of the Miles County massacre, 250 00:31:40,987 --> 00:31:43,821 which occurred exactly one year ago today. 251 00:31:43,823 --> 00:31:45,757 I've worked on the show for many years, 252 00:31:45,759 --> 00:31:47,458 and I've never sat across from someone 253 00:31:47,460 --> 00:31:49,994 who has a story to tell quite like yours. 254 00:31:49,996 --> 00:31:52,363 Thank you again for taking the time to sit down 255 00:31:52,365 --> 00:31:54,599 - and speak with me. - It's my pleasure. 256 00:31:54,601 --> 00:31:57,335 Now, when we left off, we were talking about the moment 257 00:31:57,337 --> 00:31:58,970 you woke up from the coma. 258 00:31:58,972 --> 00:32:00,438 Do you remember your initial reaction 259 00:32:00,440 --> 00:32:01,806 when you first saw your face? 260 00:32:01,808 --> 00:32:03,341 Yes. 261 00:32:03,343 --> 00:32:06,844 Would you like to share that with us? 262 00:32:06,846 --> 00:32:09,514 I wished I was dead. 263 00:32:09,516 --> 00:32:11,749 Do you still feel that way? 264 00:32:11,751 --> 00:32:12,884 People are frightened 265 00:32:12,886 --> 00:32:16,320 by the way that I look, especially children. 266 00:32:16,322 --> 00:32:19,724 And it's really difficult for me to deal with that, 267 00:32:19,726 --> 00:32:21,127 so isolation is ideal. 268 00:32:22,629 --> 00:32:25,129 Now, what about your attacker? 269 00:32:25,131 --> 00:32:26,900 The man only identified as Art the Clown. 270 00:32:28,168 --> 00:32:29,500 Well, there's a lot of controversy 271 00:32:29,502 --> 00:32:31,536 surrounding his supposed death. 272 00:32:31,538 --> 00:32:32,837 The authorities issued a statement, 273 00:32:32,839 --> 00:32:34,372 claiming that his body disappeared 274 00:32:34,374 --> 00:32:36,874 from the county coroner's office the morning after the attack. 275 00:32:36,876 --> 00:32:39,345 He's dead. I saw it happen. 276 00:32:55,428 --> 00:32:57,762 - What are you guys doing? - Dude, look what Sean found. 277 00:32:57,764 --> 00:32:58,932 It's the new mascot. 278 00:33:00,600 --> 00:33:02,867 Oh, man. 279 00:33:02,869 --> 00:33:06,170 Right up your alley, huh, J man? 280 00:33:06,172 --> 00:33:07,605 I wonder how it died. 281 00:33:07,607 --> 00:33:08,875 Probably had the school meatloaf. 282 00:33:10,076 --> 00:33:11,843 I think you should leave it alone. 283 00:33:11,845 --> 00:33:14,779 What for? He doesn't mind. 284 00:33:14,781 --> 00:33:16,113 It's so gross. 285 00:33:16,115 --> 00:33:17,381 Dude, you should have been here. 286 00:33:17,383 --> 00:33:18,683 Couple of birds were eating his asshole. 287 00:33:18,685 --> 00:33:19,552 Yeah. 288 00:33:21,688 --> 00:33:23,556 Watch this. Stephanie! 289 00:33:25,391 --> 00:33:27,792 Stephanie! Come here for a minute. 290 00:33:27,794 --> 00:33:29,729 Sean, come on. 291 00:33:30,797 --> 00:33:32,897 It's gonna be awesome. 292 00:33:32,899 --> 00:33:34,699 - What's up? - Check it out. 293 00:33:34,701 --> 00:33:36,868 Some cat just gave birth behind the dumpster. 294 00:33:36,870 --> 00:33:38,035 - Really? - Yeah. 295 00:33:38,037 --> 00:33:39,873 Go look at all the kittens. 296 00:33:48,248 --> 00:33:49,148 Oh, my God! 297 00:33:50,884 --> 00:33:53,253 What's wrong? Maggots need love, too! 298 00:33:55,321 --> 00:33:56,754 Stephanie! 299 00:33:56,756 --> 00:33:58,791 Can you? 300 00:33:59,893 --> 00:34:01,125 What's going on? 301 00:34:01,127 --> 00:34:02,128 Oh, shit. Ms. Principe. 302 00:34:04,097 --> 00:34:05,832 What are you boys doing back here? 303 00:34:06,799 --> 00:34:09,500 Oh, Christ. Mr. Henderson. 304 00:34:09,502 --> 00:34:11,002 - Nothing. - Really? 305 00:34:11,004 --> 00:34:12,570 You go find Mr. Curtis right now, 306 00:34:12,572 --> 00:34:14,272 and you have him move that. 307 00:34:14,274 --> 00:34:16,474 And you two, get to class. 308 00:34:16,476 --> 00:34:17,977 Move it! 309 00:34:49,175 --> 00:34:50,109 Jonathan. 310 00:34:52,178 --> 00:34:53,713 Keep your eyes on your own paper. 311 00:34:57,083 --> 00:34:58,051 Mr. Whalen. 312 00:35:00,486 --> 00:35:01,986 May I be excused? 313 00:35:01,988 --> 00:35:03,721 Wait. I think I forgot my shorts. 314 00:35:03,723 --> 00:35:05,489 I think I have an extra pair. 315 00:35:05,491 --> 00:35:07,491 - Do you have an extra shirt? - I might. 316 00:35:07,493 --> 00:35:09,362 We can go to the bathroom... 317 00:36:26,139 --> 00:36:28,472 Hey! No running in the hallways! 318 00:36:28,474 --> 00:36:29,575 Jonathan, get back here! 319 00:36:38,951 --> 00:36:40,787 Oh, my God. 320 00:36:47,760 --> 00:36:49,762 Happy Halloween, my pretty. 321 00:36:51,464 --> 00:36:54,098 - Little early for chocolate, no? - Mm. 322 00:36:54,100 --> 00:36:55,800 You're talking to someone who eats Count Chocula 323 00:36:55,802 --> 00:36:57,835 on a regular basis. 324 00:36:57,837 --> 00:36:59,904 Can we not talk about cereal? 325 00:36:59,906 --> 00:37:01,005 Please? 326 00:37:01,007 --> 00:37:02,108 Okay. 327 00:37:04,343 --> 00:37:07,411 Someone's in a mood this morning. 328 00:37:07,413 --> 00:37:08,913 Sorry. 329 00:37:08,915 --> 00:37:10,683 Barely slept last night. 330 00:37:11,784 --> 00:37:12,950 Let me guess. 331 00:37:12,952 --> 00:37:15,319 You were up until 4:00 in the morning, 332 00:37:15,321 --> 00:37:17,757 working on that Halloween costume again. 333 00:37:19,859 --> 00:37:22,960 Actually, it was more like 6:00. 334 00:37:22,962 --> 00:37:25,096 Did you guys hear about Monica Brown this morning? 335 00:37:25,098 --> 00:37:27,031 Ugh! That bitchy talk show host? 336 00:37:27,033 --> 00:37:30,201 Yeah, that bitchy talk show host totally got her face torn off. 337 00:37:30,203 --> 00:37:31,936 What? 338 00:37:31,938 --> 00:37:33,104 Okay, get this. 339 00:37:33,106 --> 00:37:34,705 So, she had that Miles County survivor on. 340 00:37:34,707 --> 00:37:36,340 Do you remember the one who was in the coma 341 00:37:36,342 --> 00:37:38,008 and her face was all mutilated? What's her name? 342 00:37:38,010 --> 00:37:40,144 It was like, I don't know, Victoria or something. 343 00:37:40,146 --> 00:37:42,179 - Victoria Heyes? - Yes. 344 00:37:42,181 --> 00:37:43,848 She had a meltdown on the show, right? 345 00:37:43,850 --> 00:37:46,450 And then backstage, she went full-on psycho, 346 00:37:46,452 --> 00:37:49,186 and mauled Monica Brown with her bare hands. 347 00:37:49,188 --> 00:37:51,124 - No way. - Oh, my God. 348 00:37:52,558 --> 00:37:54,725 Is she dead? 349 00:37:54,727 --> 00:37:56,827 I mean, if she's lucky. 350 00:37:56,829 --> 00:37:59,663 What? You ever see photos of those transplant faces, 351 00:37:59,665 --> 00:38:01,198 looking like Mr. Potato Head? 352 00:38:01,200 --> 00:38:03,801 - Fuck that shit. - God, is it really that bad? 353 00:38:03,803 --> 00:38:04,735 Well, I haven't seen photos. 354 00:38:04,737 --> 00:38:06,403 But from what I hear, 355 00:38:06,405 --> 00:38:08,739 she kinda looks like the inside of my cookie. 356 00:38:08,741 --> 00:38:10,741 Her eyes are all gouged out. 357 00:38:10,743 --> 00:38:12,910 And her nose was like falling off of her face. 358 00:38:12,912 --> 00:38:14,211 Oh, my God. 359 00:38:14,213 --> 00:38:16,580 And I heard that her cheek 360 00:38:16,582 --> 00:38:18,415 like a little bit, was found at the bottom 361 00:38:18,417 --> 00:38:20,017 of Victoria Heyes' shoe. 362 00:38:20,019 --> 00:38:22,219 You okay? 363 00:38:22,221 --> 00:38:23,723 Sienna? 364 00:38:31,264 --> 00:38:32,496 Hey, you all right? 365 00:38:32,498 --> 00:38:33,531 I really didn't mean to freak you out 366 00:38:33,533 --> 00:38:34,498 with that Monica Brown shit. 367 00:38:34,500 --> 00:38:35,900 - I'm so sorry. - No. 368 00:38:35,902 --> 00:38:37,935 - You okay? - I'm okay, I'm okay. I'm fine. 369 00:38:37,937 --> 00:38:41,574 I just... I just need a second I think. 370 00:38:44,544 --> 00:38:45,709 Hi. Excuse me. 371 00:38:45,711 --> 00:38:47,711 Can you mind your own business, please? 372 00:38:47,713 --> 00:38:49,680 Thank you. 373 00:38:49,682 --> 00:38:52,249 My God. Sienna, talk to me. 374 00:38:52,251 --> 00:38:53,019 What's going on? 375 00:38:55,588 --> 00:38:57,721 We had... we had a fire last night. 376 00:38:57,723 --> 00:39:00,391 - What? Where? - My room. 377 00:39:00,393 --> 00:39:04,461 I must've fallen asleep with the candles burning. 378 00:39:04,463 --> 00:39:06,931 - It was pretty bad. - Okay. How bad is "pretty bad"? 379 00:39:06,933 --> 00:39:09,099 Like flames touching the ceiling, 380 00:39:09,101 --> 00:39:11,068 entire house could have burned down bad. 381 00:39:11,070 --> 00:39:14,405 - Jesus. Is everyone okay? - Yeah. Yeah, yeah. 382 00:39:14,407 --> 00:39:16,273 No, my mom put the flames out in time. 383 00:39:16,275 --> 00:39:18,209 Wow. Fucking Barbara to the rescue. 384 00:39:18,211 --> 00:39:20,277 I swear that woman's a superhero. 385 00:39:20,279 --> 00:39:23,080 - Was she pissed? - Livid. 386 00:39:23,082 --> 00:39:25,983 Berated me for a good hour and a half this morning. 387 00:39:25,985 --> 00:39:27,084 I mean, that's not so bad. 388 00:39:27,086 --> 00:39:28,152 I mean, you did almost torch the whole family 389 00:39:28,154 --> 00:39:29,820 in their sleep. 390 00:39:29,822 --> 00:39:32,923 Look. The important thing is that nobody got hurt. Right? 391 00:39:32,925 --> 00:39:34,625 Seriously, in a few weeks, you'll be laughing 392 00:39:34,627 --> 00:39:36,727 - about the whole thing. - More like months. 393 00:39:36,729 --> 00:39:39,232 - Okay. A couple months. - Probably a year. 394 00:39:41,667 --> 00:39:42,969 It wasn't just the fire. 395 00:39:45,738 --> 00:39:46,672 It... 396 00:39:50,643 --> 00:39:53,978 Something really strange happened last night. 397 00:39:53,980 --> 00:39:54,914 What? 398 00:39:59,819 --> 00:40:03,153 Nothing. Nothing. I'm fine. 399 00:40:03,155 --> 00:40:06,523 - You sure? - Yeah. Yeah. 400 00:40:06,525 --> 00:40:08,859 Yeah, no, come on. Um... 401 00:40:08,861 --> 00:40:10,029 Let's... let's go back. 402 00:40:14,267 --> 00:40:16,767 Now, that my food is probably ice cold. 403 00:40:16,769 --> 00:40:18,235 You want a piece of my Monica Brown cookie? 404 00:40:18,237 --> 00:40:20,371 - Brooke. - Sorry. 405 00:40:20,373 --> 00:40:21,641 I hate you. 406 00:40:22,708 --> 00:40:23,641 Thank you, Officer. 407 00:40:23,643 --> 00:40:25,776 I'm so sorry to cause you trouble. 408 00:40:25,778 --> 00:40:27,444 No problem. Have a nice day, ma'am. 409 00:40:27,446 --> 00:40:28,281 You, too. 410 00:40:34,287 --> 00:40:38,155 - Get to your room. - But mom, I... 411 00:40:38,157 --> 00:40:40,157 Go to your room. 412 00:40:40,159 --> 00:40:42,326 I don't wanna hear another word out of you 413 00:40:42,328 --> 00:40:43,863 until I say so. 414 00:40:56,242 --> 00:40:57,374 I can't believe I'm reduced 415 00:40:57,376 --> 00:41:00,577 to a pair of cheap store-bought wings. 416 00:41:00,579 --> 00:41:02,046 You think these are too small? 417 00:41:02,048 --> 00:41:03,280 How big do you want 'em? 418 00:41:03,282 --> 00:41:04,982 You're gonna be knocking over people's drinks 419 00:41:04,984 --> 00:41:06,383 and shit all night. 420 00:41:06,385 --> 00:41:08,852 I think they're cute. 421 00:41:08,854 --> 00:41:10,688 Well, they're not terrible. 422 00:41:10,690 --> 00:41:12,489 You don't really have a choice. 423 00:41:12,491 --> 00:41:15,559 Ugh, it's my mom. 424 00:41:15,561 --> 00:41:18,595 Where did you tell your mother we were going tonight? 425 00:41:18,597 --> 00:41:20,499 Megan Melanie's Halloween party. 426 00:41:21,667 --> 00:41:23,434 Okay. I'll catch you out front. 427 00:41:23,436 --> 00:41:24,501 Okay. 428 00:41:24,503 --> 00:41:25,771 Hey, Mom. 429 00:41:29,942 --> 00:41:31,575 Good. 430 00:41:31,577 --> 00:41:34,511 No, I'm just in town with Sienna. 431 00:41:34,513 --> 00:41:36,113 What time are you gonna be home? Because... 432 00:41:36,115 --> 00:41:37,383 Sorry. 433 00:41:39,685 --> 00:41:42,419 I'm sorry. 434 00:41:42,421 --> 00:41:44,688 Nice. 435 00:41:44,690 --> 00:41:47,191 Nothing. I just ran into a man 436 00:41:47,193 --> 00:41:49,228 wearing terrifying clown costume. 437 00:42:55,861 --> 00:42:57,630 Can I help you find anything? 438 00:43:02,301 --> 00:43:03,369 Need any help? 439 00:43:17,550 --> 00:43:19,852 Uh, find everything okay? 440 00:43:21,821 --> 00:43:23,022 Yeah. Mm hmm. 441 00:43:24,957 --> 00:43:26,525 I'm gonna need to scan those. 442 00:43:28,861 --> 00:43:32,696 Oh. Um, right. Sorry. 443 00:43:32,698 --> 00:43:34,700 It's all good. 444 00:43:38,804 --> 00:43:42,007 Okay. That'll be 32.25. 445 00:43:43,542 --> 00:43:44,510 Yeah, um... 446 00:43:47,746 --> 00:43:49,482 I think I left my bag downstairs. 447 00:44:55,881 --> 00:44:56,615 Sir. 448 00:44:59,218 --> 00:44:59,983 If you're gonna put that in your mouth, 449 00:44:59,985 --> 00:45:01,120 you gotta pay for it. 450 00:45:11,630 --> 00:45:13,130 Here you go. 451 00:45:13,132 --> 00:45:14,166 Thanks. 452 00:45:19,838 --> 00:45:22,139 You know what? I'm gonna go get you a big bag. 453 00:45:22,141 --> 00:45:23,674 Oh, no, no. I... I really... 454 00:45:23,676 --> 00:45:24,775 - I don't... I don't need it. - No, no, it's fine. 455 00:45:24,777 --> 00:45:26,612 I got 'em right back here. 456 00:45:28,447 --> 00:45:30,115 Okay. 457 00:45:55,808 --> 00:45:56,875 Please don't. 458 00:46:05,150 --> 00:46:07,017 Stop. Please stop! Please! 459 00:46:07,019 --> 00:46:08,020 Hey, buddy? 460 00:46:09,455 --> 00:46:10,789 You wanna quit causin' trouble? 461 00:46:16,328 --> 00:46:18,795 - Thank you. - Thank you. 462 00:46:18,797 --> 00:46:20,299 - Happy Halloween. - You, too. 463 00:46:51,830 --> 00:46:53,263 Yo, we closin' up, man. 464 00:46:53,265 --> 00:46:54,933 Can I help you find something? 465 00:47:09,581 --> 00:47:10,749 8.99. 466 00:47:25,397 --> 00:47:26,565 Are you serious right now? 467 00:47:28,467 --> 00:47:31,103 Yo, can you pay for that or not? 468 00:47:35,974 --> 00:47:37,876 Sir, what are you doing? 469 00:47:43,982 --> 00:47:46,785 All right. Sir, you know what? I'm gonna call the police. 470 00:47:58,497 --> 00:48:00,766 Hey! Did you hear what I said? 471 00:48:03,669 --> 00:48:06,739 Get the hell outta here before I fuck you up. 472 00:48:10,809 --> 00:48:12,476 That's fucking crazy. 473 00:48:12,478 --> 00:48:14,411 I'm telling you it was him, Allie. 474 00:48:14,413 --> 00:48:15,645 Right down to the little black dot 475 00:48:15,647 --> 00:48:17,483 on the tip of his nose. 476 00:48:22,855 --> 00:48:24,588 Sienna, you said it yourself. 477 00:48:24,590 --> 00:48:25,689 I mean, there are gonna be hundreds 478 00:48:25,691 --> 00:48:27,524 of douche bags dressed up as that psycho tonight. 479 00:48:27,526 --> 00:48:29,626 Even your brother was talking about going as him. 480 00:48:29,628 --> 00:48:31,930 Not that I'm calling your brother a douche bag. 481 00:48:38,537 --> 00:48:40,036 It's just a coincidence. 482 00:48:40,038 --> 00:48:41,772 Then how do you explain the fire? 483 00:48:41,774 --> 00:48:43,942 I dreamt it and it happened. 484 00:48:50,149 --> 00:48:53,550 Did you change medications recently? 485 00:48:53,552 --> 00:48:55,387 Jesus Christ. I'm not crazy! 486 00:48:57,556 --> 00:48:58,824 Take a breath. 487 00:49:06,565 --> 00:49:08,899 I... I'm just saying, did you ever consider 488 00:49:08,901 --> 00:49:11,334 the logical explanation that maybe the fire 489 00:49:11,336 --> 00:49:14,004 caused your nightmare, not the other way around? 490 00:49:14,006 --> 00:49:14,740 What? 491 00:49:32,157 --> 00:49:34,658 I think that the fire started while you were sleeping. 492 00:49:34,660 --> 00:49:36,426 And it worked its way into your nightmare. 493 00:49:36,428 --> 00:49:38,562 I mean, your body must've felt the flames. 494 00:49:38,564 --> 00:49:41,333 You know shit like that happens all the time. 495 00:49:42,701 --> 00:49:44,901 Look, are you getting candy or what? 496 00:49:44,903 --> 00:49:47,506 I mean, what are... What are we doing here? 497 00:49:49,575 --> 00:49:51,241 Even if that is the case, 498 00:49:51,243 --> 00:49:53,045 it doesn't explain how the fire started. 499 00:50:00,018 --> 00:50:00,953 Come on, honey. 500 00:50:02,087 --> 00:50:04,421 Oh, my. They're closed. 501 00:50:04,423 --> 00:50:06,389 - Wow. - Oh. 502 00:50:06,391 --> 00:50:07,557 Look at that, Mom. 503 00:50:07,559 --> 00:50:10,293 Yeah, that's wonderful, honey. 504 00:50:10,295 --> 00:50:11,129 Cool. 505 00:50:12,898 --> 00:50:15,398 All right. Let's go. Let's go. 506 00:50:15,400 --> 00:50:16,766 You're just gonna stay here the whole time. 507 00:50:16,768 --> 00:50:17,603 Come on. 508 00:50:24,042 --> 00:50:28,044 We don't go direct with our insurers. 509 00:50:28,046 --> 00:50:30,080 Okay, but let me get your zip code. 510 00:50:30,082 --> 00:50:32,150 I'm gonna find a broker in your area. 511 00:50:48,000 --> 00:50:49,101 What are you doing home? 512 00:50:50,502 --> 00:50:51,603 He's here, Sienna. 513 00:50:53,572 --> 00:50:54,971 Who? 514 00:50:54,973 --> 00:50:56,606 The Miles County clown. 515 00:50:56,608 --> 00:50:58,241 What are you talking about? 516 00:50:58,243 --> 00:51:00,176 I saw him today in my school. 517 00:51:00,178 --> 00:51:01,978 Just like in the police photos. 518 00:51:01,980 --> 00:51:03,680 Slow down. 519 00:51:03,682 --> 00:51:05,582 It was him. 520 00:51:05,584 --> 00:51:07,185 Something really bad is gonna happen tonight. 521 00:51:10,422 --> 00:51:12,289 Is that Daddy's sketchbook? 522 00:51:12,291 --> 00:51:14,090 Look here. 523 00:51:14,092 --> 00:51:15,928 How long have you had this? 524 00:51:16,828 --> 00:51:18,762 Jonathan, answer me. 525 00:51:18,764 --> 00:51:21,298 You know how long we've been looking for this. 526 00:51:21,300 --> 00:51:23,099 Read this. 527 00:51:23,101 --> 00:51:25,835 I saw her today. This exact girl. 528 00:51:25,837 --> 00:51:27,938 Only she didn't look human. 529 00:51:27,940 --> 00:51:30,340 There's some kinda connection between her, the old carnival, 530 00:51:30,342 --> 00:51:32,142 and the Miles County clown. 531 00:51:32,144 --> 00:51:33,677 Something really bad's gonna happen tonight. 532 00:51:33,679 --> 00:51:35,712 I know it. 533 00:51:35,714 --> 00:51:38,181 Did you put these in here? 534 00:51:38,183 --> 00:51:39,151 No. 535 00:51:40,686 --> 00:51:43,021 But look at this. 536 00:51:44,556 --> 00:51:45,557 It's him! 537 00:51:47,626 --> 00:51:48,560 Daddy drew this? 538 00:51:51,196 --> 00:51:52,164 That's not all. 539 00:52:11,650 --> 00:52:13,883 What if you're connected, too? 540 00:52:13,885 --> 00:52:15,819 What? 541 00:52:15,821 --> 00:52:18,989 Jonathan, you're acting crazy. 542 00:52:18,991 --> 00:52:20,924 You're acting crazy. Okay? 543 00:52:20,926 --> 00:52:23,259 He created this character for you. 544 00:52:23,261 --> 00:52:25,161 He gave you that sword right before he died. 545 00:52:25,163 --> 00:52:27,197 It's like he saw this coming. 546 00:52:27,199 --> 00:52:28,999 Daddy drew a lot of things for me. 547 00:52:29,001 --> 00:52:30,700 He bought me tons of shit. 548 00:52:30,702 --> 00:52:32,702 Seriously, what's wrong with you? 549 00:52:32,704 --> 00:52:34,938 - Do you even hear yourself? - What's going on in here? 550 00:52:34,940 --> 00:52:36,206 Did he show you this? 551 00:52:36,208 --> 00:52:37,440 She doesn't care. 552 00:52:37,442 --> 00:52:39,109 She's just pissed, 'cause I might get suspended. 553 00:52:39,111 --> 00:52:40,510 Suspended. For what? 554 00:52:40,512 --> 00:52:42,512 Oh, you didn't tell her? 555 00:52:42,514 --> 00:52:44,547 Your brother brought a dead animal to school 556 00:52:44,549 --> 00:52:45,749 this morning. 557 00:52:45,751 --> 00:52:47,550 - What? - Yeah. 558 00:52:47,552 --> 00:52:50,022 A dead animal. Can you believe it? 559 00:52:51,123 --> 00:52:52,522 He vandalized the halls. 560 00:52:52,524 --> 00:52:53,923 I almost had a fucking heart attack 561 00:52:53,925 --> 00:52:54,858 when they told me. 562 00:52:54,860 --> 00:52:56,893 It wasn't me. It was the clown. 563 00:52:56,895 --> 00:52:58,461 The little girl brought it in. 564 00:52:58,463 --> 00:53:01,965 I don't wanna hear another word about this goddamn clown. 565 00:53:01,967 --> 00:53:04,601 He was covered in blood on his shirt and his hands 566 00:53:04,603 --> 00:53:05,902 when he got here. 567 00:53:05,904 --> 00:53:08,038 The principal literally caught you red-handed. 568 00:53:08,040 --> 00:53:09,408 That's 'cause he threw it at me. 569 00:53:10,542 --> 00:53:11,741 I should've listened to you. 570 00:53:11,743 --> 00:53:13,576 You have been telling me over and over again 571 00:53:13,578 --> 00:53:15,111 about this kid. 572 00:53:15,113 --> 00:53:17,247 I'm calling Dr. Schiffrin on Monday. 573 00:53:17,249 --> 00:53:19,282 I'm putting a stop to this now. 574 00:53:19,284 --> 00:53:21,918 And put your goddamn bowl in the sink. 575 00:53:21,920 --> 00:53:23,088 I'm not telling you again. 576 00:53:24,923 --> 00:53:26,156 It was him. 577 00:53:26,158 --> 00:53:27,492 You gotta believe me. 578 00:53:31,430 --> 00:53:32,431 Jonathan. 579 00:53:34,599 --> 00:53:36,299 It was... 580 00:53:36,301 --> 00:53:39,235 It was probably just some kids at school, messing around. 581 00:53:39,237 --> 00:53:41,171 It's the one-year anniversary. 582 00:53:41,173 --> 00:53:44,307 I mean, I already saw some... 583 00:53:44,309 --> 00:53:47,312 jerk wearing that same costume in Abracadabra an hour ago. 584 00:53:48,980 --> 00:53:51,750 What about these drawings and these articles then? 585 00:53:53,752 --> 00:53:56,753 We both know what happened to Daddy. 586 00:53:56,755 --> 00:54:00,056 Okay, none of this was his fault. 587 00:54:00,058 --> 00:54:03,259 And all of these ugly things in here, 588 00:54:03,261 --> 00:54:04,696 that's not who he was. 589 00:54:06,331 --> 00:54:08,364 He loved you... 590 00:54:08,366 --> 00:54:09,167 very much. 591 00:54:14,539 --> 00:54:15,774 It's gonna be okay. 592 00:54:20,312 --> 00:54:22,946 - Stay home tonight. - Jonathan. 593 00:54:22,948 --> 00:54:25,315 Please. I'm begging you. 594 00:54:25,317 --> 00:54:28,051 - Nothing's gonna happen. - Fine. 595 00:54:28,053 --> 00:54:29,352 Just don't act surprised when a bunch of people 596 00:54:29,354 --> 00:54:30,489 get killed tonight. 597 00:54:45,871 --> 00:54:47,539 Have you ever... 598 00:54:55,547 --> 00:54:56,548 I believe him. 599 00:54:58,216 --> 00:54:59,551 About what? 600 00:55:01,386 --> 00:55:03,520 I don't think he vandalized the school. 601 00:55:03,522 --> 00:55:06,156 Oh, now, you believe him? 602 00:55:06,158 --> 00:55:07,757 Yesterday, he was the Zodiac Killer. 603 00:55:07,759 --> 00:55:08,860 What's changed? 604 00:55:13,431 --> 00:55:14,766 Get the door. 605 00:55:18,203 --> 00:55:19,836 Restaurants on the East Coast 606 00:55:19,838 --> 00:55:21,371 have recalled romaine lettuce 607 00:55:21,373 --> 00:55:23,706 due to a recent E. Coli outbreak. 608 00:55:23,708 --> 00:55:26,075 At least 12 people have been hospitalized 609 00:55:26,077 --> 00:55:28,180 and two are in critical condition. 610 00:55:29,748 --> 00:55:31,281 - Hi. - Trick or treat! 611 00:55:31,283 --> 00:55:34,284 Happy Halloween. 612 00:55:34,286 --> 00:55:35,752 Oh, I love your makeup. 613 00:55:35,754 --> 00:55:38,288 Oh, she did it all herself. 614 00:55:38,290 --> 00:55:40,723 Wow! Great job. 615 00:55:40,725 --> 00:55:41,791 What do you say? 616 00:55:41,793 --> 00:55:43,226 Thank you. 617 00:55:43,228 --> 00:55:44,527 You're welcome. 618 00:55:44,529 --> 00:55:46,131 - Bye. - Bye. 619 00:56:16,428 --> 00:56:19,464 Ah, aren't you a little old to be trick or treating? 620 00:56:22,601 --> 00:56:23,766 Wait a minute. 621 00:56:23,768 --> 00:56:25,637 Aren't you that guy from the costume shop? 622 00:56:26,671 --> 00:56:28,104 You are? 623 00:56:28,106 --> 00:56:30,976 What are you doing here? Oh. 624 00:56:32,310 --> 00:56:34,346 Seriously, do you live around here or something? 625 00:56:37,482 --> 00:56:39,349 Hmm. 626 00:56:39,351 --> 00:56:41,985 You're really weird, you know that? 627 00:56:41,987 --> 00:56:44,654 Yeah. Look, I get it, dude. 628 00:56:44,656 --> 00:56:47,590 The whole creepy, silent mime gimmick. 629 00:56:47,592 --> 00:56:49,292 I mean, it's very effective. 630 00:56:49,294 --> 00:56:52,328 And the blood is a nice touch also. 631 00:56:52,330 --> 00:56:55,665 Yeah. I can't give you anything. 632 00:56:55,667 --> 00:56:59,702 No, I'm sorry. Really. No... no candy for grownups. 633 00:56:59,704 --> 00:57:00,538 Come on. 634 00:57:07,946 --> 00:57:11,414 Go away. 635 00:57:11,416 --> 00:57:14,019 Seriously, asshole, go bother somebody else. 636 00:57:18,223 --> 00:57:19,289 Are you kidding me right now? 637 00:57:19,291 --> 00:57:21,893 I said, get out of here. I mean it. 638 00:57:23,695 --> 00:57:27,232 Wait. So, if I give you candy, you'll leave? 639 00:57:30,669 --> 00:57:32,902 Fine. 640 00:57:32,904 --> 00:57:36,041 Here. Happy Halloween. 641 00:58:18,450 --> 00:58:19,549 In other news, 642 00:58:19,551 --> 00:58:21,951 talk show provocateur, Monica Brown 643 00:58:21,953 --> 00:58:24,554 is still in critical condition this evening, 644 00:58:24,556 --> 00:58:26,522 following a violent attack which took place 645 00:58:26,524 --> 00:58:28,925 at KLA Studios earlier today. 646 00:58:28,927 --> 00:58:31,127 The TV host was violently assaulted 647 00:58:31,129 --> 00:58:33,529 in her dressing room after a live broadcast 648 00:58:33,531 --> 00:58:35,465 with guest Victoria Heyes. 649 00:58:35,467 --> 00:58:38,901 Heyes is the sole survivor of the Miles County massacre 650 00:58:38,903 --> 00:58:42,071 of 2017, which left eight people dead 651 00:58:42,073 --> 00:58:44,440 and Heyes in critical condition. 652 00:58:44,442 --> 00:58:46,542 The 20-year-old was arrested at the crime scene, 653 00:58:46,544 --> 00:58:49,212 and taken into custody by authorities. 654 00:58:49,214 --> 00:58:50,913 The interview sparked controversy 655 00:58:50,915 --> 00:58:52,949 upon its announcement given Brown's 656 00:58:52,951 --> 00:58:54,984 exploitative tendencies. 657 00:58:54,986 --> 00:58:57,420 Heyes was released from St. Michael's Hospital 658 00:58:57,422 --> 00:59:00,323 yesterday evening after months of rehabilitation 659 00:59:00,325 --> 00:59:02,458 and psychoanalysis. 660 00:59:02,460 --> 00:59:04,262 Like you, Sienna. 661 00:59:07,665 --> 00:59:09,766 Halloween is officially here, 662 00:59:09,768 --> 00:59:11,734 and thousands are lining up for the parade 663 00:59:11,736 --> 00:59:14,070 in New York City's East Village. 664 00:59:14,072 --> 00:59:16,639 Weather conditions are expected to be cold and rainy, 665 00:59:16,641 --> 00:59:18,843 so dress warm if you're planning to attend. 666 01:03:48,513 --> 01:03:50,848 No! No! 667 01:03:53,418 --> 01:03:54,786 No! 668 01:03:57,689 --> 01:03:58,923 No! 669 01:04:03,594 --> 01:04:04,696 No! 670 01:04:19,777 --> 01:04:22,580 No, no! 671 01:06:30,708 --> 01:06:32,174 Johnny! 672 01:06:32,176 --> 01:06:33,943 You're still afraid. 673 01:06:33,945 --> 01:06:35,780 Stop it now. I mean it. 674 01:06:39,851 --> 01:06:42,618 They're coming to get you, Barbara. 675 01:06:42,620 --> 01:06:44,053 Well? 676 01:06:44,055 --> 01:06:45,955 Stop it! You're ignorant. 677 01:06:45,957 --> 01:06:47,289 They're coming for you, Barbara. 678 01:06:47,291 --> 01:06:48,624 It's revealing. 679 01:06:48,626 --> 01:06:49,558 Stop it. 680 01:06:49,560 --> 01:06:50,726 Three months' worth of work, 681 01:06:50,728 --> 01:06:52,895 and all you can say is it's revealing? 682 01:06:52,897 --> 01:06:55,431 Your tits are practically popping out. 683 01:06:55,433 --> 01:06:56,298 They are not! 684 01:06:56,300 --> 01:06:58,067 They are! Turn around. 685 01:06:58,069 --> 01:06:59,103 Here he comes now. 686 01:07:00,304 --> 01:07:01,270 Johnny! 687 01:07:01,272 --> 01:07:03,606 You know what I was making? 688 01:07:03,608 --> 01:07:05,207 It's Daddy's character. 689 01:07:05,209 --> 01:07:07,776 Yes, but seeing it on paper 690 01:07:07,778 --> 01:07:11,080 and seeing it on your daughter are two different things. 691 01:07:11,082 --> 01:07:12,815 You look like you're going to a strip club. 692 01:07:12,817 --> 01:07:16,118 Mom, this is how people dress on Halloween these days. 693 01:07:16,120 --> 01:07:17,453 Do you have any idea how much work 694 01:07:17,455 --> 01:07:18,387 I put into this? 695 01:07:18,389 --> 01:07:19,989 You did an excellent job. 696 01:07:19,991 --> 01:07:24,960 But when did Halloween become synonymous with sex? 697 01:07:24,962 --> 01:07:26,130 You're such a prude. 698 01:07:27,732 --> 01:07:29,567 Okay. That's my ride. Later. 699 01:07:32,003 --> 01:07:32,837 Sienna. 700 01:07:36,641 --> 01:07:38,476 Dad would have loved it. 701 01:07:40,311 --> 01:07:41,245 Bye. 702 01:07:48,986 --> 01:07:50,588 Allie! 703 01:07:52,189 --> 01:07:54,423 Have you been handing out candy? 704 01:07:54,425 --> 01:07:57,194 That bowl is still filled to the brim. 705 01:08:00,364 --> 01:08:01,499 Allie! 706 01:08:12,076 --> 01:08:13,344 Oh, my God. 707 01:08:20,785 --> 01:08:21,986 Allie? 708 01:08:24,555 --> 01:08:27,525 Allie? Allie, answer me. 709 01:08:28,859 --> 01:08:30,059 Where are you? 710 01:08:30,061 --> 01:08:31,529 Allie? 711 01:08:41,706 --> 01:08:45,810 Oh, no! No, no! No! No! 712 01:08:58,556 --> 01:09:01,225 Mom. 713 01:09:22,079 --> 01:09:24,279 What'd I tell you? 714 01:09:24,281 --> 01:09:26,048 I never doubted you for a second. 715 01:09:26,050 --> 01:09:27,885 Come on. Let's go get fucked up. 716 01:09:29,387 --> 01:09:30,519 What can I get you guys? 717 01:09:30,521 --> 01:09:32,688 Uh, vodka and coke, please. 718 01:09:32,690 --> 01:09:34,056 What do you want? 719 01:09:34,058 --> 01:09:35,090 Off your phone. What do you want? 720 01:09:35,092 --> 01:09:36,525 Uh, rum and coke. Mixed. 721 01:09:36,527 --> 01:09:39,296 Also, can we have two shots of whiskey, please? Thank you. 722 01:09:41,465 --> 01:09:43,432 Has Allie texted you back yet? 723 01:09:43,434 --> 01:09:45,267 No. 724 01:09:45,269 --> 01:09:46,404 Well, can you check? 725 01:09:49,373 --> 01:09:51,473 Negative. 726 01:09:51,475 --> 01:09:52,975 You know this isn't like her. 727 01:09:52,977 --> 01:09:54,009 It's fine. 728 01:09:54,011 --> 01:09:56,412 Just relax. 729 01:09:56,414 --> 01:09:59,116 And have a good time for once in your life, okay? 730 01:10:04,422 --> 01:10:06,789 Maybe if I just text her mom, she will get back to me. 731 01:10:06,791 --> 01:10:07,790 No. Off your phone. 732 01:10:07,792 --> 01:10:09,291 - Phone down. - Okay! 733 01:10:09,293 --> 01:10:10,659 - Look, we're gonna have fun. - Mm hmm. 734 01:10:10,661 --> 01:10:11,827 - Stress-free environment. - Yep. 735 01:10:11,829 --> 01:10:12,928 - Take this. - Okay. 736 01:10:12,930 --> 01:10:14,463 - Let's go. - All right. Thank you. 737 01:10:14,465 --> 01:10:16,398 Will you excuse me? Sorry. 738 01:10:16,400 --> 01:10:17,399 Oops! 739 01:10:17,401 --> 01:10:18,736 - Let's go. - Okay. Yep. 740 01:10:23,908 --> 01:10:25,574 Okay. 741 01:10:25,576 --> 01:10:29,178 To a great night with my girls. 742 01:10:29,180 --> 01:10:31,015 - To a great night. - Happy Halloween. 743 01:10:34,185 --> 01:10:35,117 Oh, God. 744 01:10:35,119 --> 01:10:37,152 Oh, you're such an amateur. 745 01:10:37,154 --> 01:10:38,787 I do not know how you drink that shit. 746 01:10:38,789 --> 01:10:39,924 Well, chase it. 747 01:10:43,828 --> 01:10:45,360 Oh, you asshole! 748 01:10:45,362 --> 01:10:47,465 Happy Halloween, baby. 749 01:10:50,301 --> 01:10:51,433 You look hot. 750 01:10:51,435 --> 01:10:53,435 Oh, yeah? You like my hair? 751 01:10:53,437 --> 01:10:55,037 I do. How long did that take? 752 01:10:55,039 --> 01:10:55,971 You don't wanna know. 753 01:10:55,973 --> 01:10:57,639 Ooh! 754 01:10:57,641 --> 01:10:59,308 Yeah, nice shirt. 755 01:10:59,310 --> 01:11:00,442 Wishful thinking. 756 01:11:00,444 --> 01:11:01,612 I bet! 757 01:11:04,448 --> 01:11:05,714 Oh, Jeff. 758 01:11:05,716 --> 01:11:07,649 This is my best friend Sienna. 759 01:11:07,651 --> 01:11:08,984 Hi. 760 01:11:08,986 --> 01:11:10,853 Wow. That is a badass outfit. 761 01:11:10,855 --> 01:11:12,688 Thank you. 762 01:11:12,690 --> 01:11:14,456 This girl is unbelievably talented. 763 01:11:14,458 --> 01:11:15,991 You have no idea. 764 01:11:15,993 --> 01:11:18,360 She made this whole thing herself, head to toe. 765 01:11:18,362 --> 01:11:20,062 What did it take you, like five months? 766 01:11:20,064 --> 01:11:21,730 No. It didn't take that long. 767 01:11:21,732 --> 01:11:22,664 Yes, it did. 768 01:11:22,666 --> 01:11:24,399 You have no idea. It took forever. 769 01:11:24,401 --> 01:11:25,567 You are unbelievable. 770 01:11:25,569 --> 01:11:27,236 You know, honestly, I feel upstaged. 771 01:11:27,238 --> 01:11:28,137 Okay. 772 01:11:28,139 --> 01:11:29,638 Could you guys please stop? 773 01:11:29,640 --> 01:11:32,207 You're making me feel a little self-conscious, so... 774 01:11:32,209 --> 01:11:33,742 Oh. Well, a couple of shots will help that. 775 01:11:33,744 --> 01:11:35,511 - Oh! Shots! Shots! Shots! Shots! - Shots! Shots! Shots! Shots! 776 01:11:35,513 --> 01:11:37,713 No. No, no, no. I cannot drink anymore tonight. 777 01:11:37,715 --> 01:11:39,414 My mom will get so pissed if I get fucked up. 778 01:11:39,416 --> 01:11:40,549 No, she won't! 779 01:11:40,551 --> 01:11:42,551 Your mom's gonna be asleep in two hours. 780 01:11:42,553 --> 01:11:44,553 I can't do it. 781 01:11:44,555 --> 01:11:46,321 Okay, fine. 782 01:11:46,323 --> 01:11:47,591 Take a picture of us. 783 01:11:54,398 --> 01:11:55,430 Okay. 784 01:11:55,432 --> 01:11:57,266 Ooh, let's dance! 785 01:11:57,268 --> 01:11:58,435 Okay. 786 01:12:25,196 --> 01:12:27,031 - Trick or treat! - Trick or treat! 787 01:12:28,699 --> 01:12:31,400 Kids, look how cool! 788 01:12:31,402 --> 01:12:32,770 Oh my God! 789 01:12:34,405 --> 01:12:35,539 So cool. 790 01:12:39,109 --> 01:12:41,376 Ew. Why is mine so sticky? 791 01:12:41,378 --> 01:12:42,945 Don't worry. It's just fake blood. 792 01:12:42,947 --> 01:12:45,314 Just put it in the bag. 793 01:12:45,316 --> 01:12:46,784 Ooh, I like it. 794 01:12:50,955 --> 01:12:53,624 Ew. 795 01:12:55,259 --> 01:12:56,625 All right, thank you! 796 01:12:56,627 --> 01:12:57,626 - Thank you! - Thank you! 797 01:12:57,628 --> 01:12:59,628 Let's go. Happy Halloween! 798 01:12:59,630 --> 01:13:00,998 - Happy Halloween! - Happy Halloween! 799 01:13:23,287 --> 01:13:24,955 What are you doing in here? 800 01:13:29,760 --> 01:13:30,861 You wanna watch a movie? 801 01:13:33,264 --> 01:13:36,965 There is a lot of candy leftover downstairs. 802 01:13:36,967 --> 01:13:39,034 Come on. I'll let you stay up late. 803 01:13:39,036 --> 01:13:41,336 Go away. 804 01:13:41,338 --> 01:13:43,138 Jonathan. 805 01:13:43,140 --> 01:13:46,808 I am sorry that your plans were ruined tonight. 806 01:13:46,810 --> 01:13:48,644 I really am. 807 01:13:48,646 --> 01:13:49,945 But you should've thought about this 808 01:13:49,947 --> 01:13:52,214 before you pulled that shit in school today. 809 01:13:52,216 --> 01:13:54,182 I mean, enough's enough. 810 01:13:54,184 --> 01:13:55,717 I told you the truth. 811 01:13:55,719 --> 01:13:58,020 - I'm not doing this again. - It wasn't me! 812 01:13:58,022 --> 01:14:01,890 Well, if it wasn't you, then I sincerely apologize. 813 01:14:01,892 --> 01:14:03,661 But I just don't believe you anymore. 814 01:14:07,898 --> 01:14:09,231 What about this? 815 01:14:09,233 --> 01:14:12,467 Again with this fucking book! 816 01:14:12,469 --> 01:14:14,703 Why was Daddy collecting these news articles? 817 01:14:14,705 --> 01:14:17,472 "Slain girl found at carnival." And this? 818 01:14:17,474 --> 01:14:19,908 Look at these drawings! 819 01:14:19,910 --> 01:14:21,443 This isn't like Daddy! 820 01:14:21,445 --> 01:14:24,646 He was sick. 821 01:14:24,648 --> 01:14:27,749 Why can't you understand? 822 01:14:27,751 --> 01:14:28,917 He didn't know who he was, 823 01:14:28,919 --> 01:14:30,819 or what he was doing half the time. 824 01:14:30,821 --> 01:14:32,521 And this. 825 01:14:32,523 --> 01:14:35,824 This bullshit is nothing but a fucking reminder. 826 01:14:35,826 --> 01:14:36,727 No! 827 01:14:38,429 --> 01:14:40,497 I want this out of my house. 828 01:14:52,076 --> 01:14:53,277 You're such a bitch! 829 01:14:55,746 --> 01:14:58,515 Don't you ever say that to me again! 830 01:15:01,518 --> 01:15:03,552 Jonathan. Jonathan, you get back here. 831 01:15:03,554 --> 01:15:04,755 Jonathan! 832 01:15:30,280 --> 01:15:31,780 I'll be right back. 833 01:15:31,782 --> 01:15:34,116 Wait. Where are you going? 834 01:15:34,118 --> 01:15:35,419 I'm gonna grab a drink. 835 01:16:13,457 --> 01:16:16,627 - Yo, can I get a selfie? - Sure. 836 01:16:19,296 --> 01:16:20,464 Fuck, yeah, girl! 837 01:17:27,598 --> 01:17:29,199 What? 838 01:17:31,535 --> 01:17:32,736 What? 839 01:17:37,474 --> 01:17:41,278 Oh, my God. 840 01:17:48,085 --> 01:17:50,619 Sienna! 841 01:17:50,621 --> 01:17:52,556 - Hey! - Hi! 842 01:17:54,458 --> 01:17:55,959 I missed you, girl. 843 01:17:57,394 --> 01:17:58,293 Hi. 844 01:17:58,295 --> 01:18:00,595 No, wait. 845 01:18:00,597 --> 01:18:02,364 - Feel this. - Oh. 846 01:18:02,366 --> 01:18:03,967 Oh. 847 01:18:06,403 --> 01:18:08,236 - Oh, my God. - No, no. Wait. 848 01:18:08,238 --> 01:18:10,872 You don't understand. I want it. 849 01:18:10,874 --> 01:18:13,108 - I know. - I wanna like... 850 01:18:13,110 --> 01:18:14,044 live in it, you know? 851 01:18:17,247 --> 01:18:20,448 - How are you feeling? - Good. 852 01:18:20,450 --> 01:18:21,783 Yeah? 853 01:18:21,785 --> 01:18:24,152 - So good actually! - Okay. 854 01:18:24,154 --> 01:18:25,954 I feel like... 855 01:18:25,956 --> 01:18:27,556 that shot's really starting to hit me. 856 01:18:27,558 --> 01:18:30,125 Well, whiskey will do that to you. 857 01:18:30,127 --> 01:18:31,826 - I needed this. - Yeah. 858 01:18:31,828 --> 01:18:33,094 You were right. 859 01:18:33,096 --> 01:18:34,629 - You were so right. - Yeah. 860 01:18:34,631 --> 01:18:39,801 I needed to just, like get out, and stop thinking, 861 01:18:39,803 --> 01:18:43,173 worrying about every little thing in my life. 862 01:18:44,841 --> 01:18:46,675 Like... like this costume. 863 01:18:46,677 --> 01:18:48,009 Yeah. 864 01:18:48,011 --> 01:18:49,678 I mean, it should be a happy thing. 865 01:18:49,680 --> 01:18:51,081 - Yeah. - You know? 866 01:18:53,317 --> 01:18:54,785 It reminds me of my Dad. 867 01:18:56,486 --> 01:18:58,920 He used to... 868 01:18:58,922 --> 01:19:02,123 He used to draw this character for me when I was a little girl. 869 01:19:02,125 --> 01:19:03,658 He used to tell me I was gonna grow up 870 01:19:03,660 --> 01:19:05,927 to be like her one day. 871 01:19:05,929 --> 01:19:07,862 And I really believed it. 872 01:19:07,864 --> 01:19:08,830 Well, look at you now! 873 01:19:08,832 --> 01:19:10,031 You are her. 874 01:19:10,033 --> 01:19:11,499 I am nothing like her. 875 01:19:11,501 --> 01:19:12,534 I'm not courageous. 876 01:19:12,536 --> 01:19:13,735 I'm not brave. 877 01:19:13,737 --> 01:19:16,137 I mean, I literally had a panic attack today 878 01:19:16,139 --> 01:19:17,872 in school in front of everybody. 879 01:19:17,874 --> 01:19:22,043 I put molly in your drink. 880 01:19:22,045 --> 01:19:24,813 What? 881 01:19:24,815 --> 01:19:27,015 I did. I put a half a tablet in your drink, 882 01:19:27,017 --> 01:19:28,016 the other half in mine. 883 01:19:28,018 --> 01:19:29,618 Not even really, it was kind of nothing. 884 01:19:29,620 --> 01:19:31,286 But it's fine, 'cause I'm also on it. 885 01:19:31,288 --> 01:19:32,954 So, we're totally fine. You and me. 886 01:19:32,956 --> 01:19:36,526 And that is why you feel like you're on molly. 887 01:19:37,728 --> 01:19:38,994 'Cause you are. 888 01:19:38,996 --> 01:19:40,228 Right now. 889 01:19:40,230 --> 01:19:41,863 You fuckin' bitch! 890 01:19:41,865 --> 01:19:43,531 What the... 891 01:19:43,533 --> 01:19:45,667 - That is so messed up! - I did it. 892 01:19:45,669 --> 01:19:46,901 I made you feel better, didn't I? 893 01:19:46,903 --> 01:19:48,970 I'm fucking pissed. 894 01:19:48,972 --> 01:19:50,205 No, don't be pissed. 895 01:19:50,207 --> 01:19:51,473 You're smiling. You can't be pissed. 896 01:19:51,475 --> 01:19:52,974 No, bitch. I'm not smiling. 897 01:19:52,976 --> 01:19:54,344 You're totally smiling. 898 01:19:56,013 --> 01:19:58,248 So, we gotta go back out, and we gotta dance. 899 01:20:58,709 --> 01:20:59,476 Jonathan. 900 01:21:01,745 --> 01:21:04,915 Jonathan, please get back. 901 01:21:07,484 --> 01:21:08,752 Jonathan! 902 01:21:16,660 --> 01:21:18,393 Oh, shit. 903 01:21:18,395 --> 01:21:20,261 What? 904 01:21:20,263 --> 01:21:22,931 My mom called me like six times. 905 01:21:22,933 --> 01:21:25,100 - Ooh. Do not call her back. - I'm gonna see... 906 01:21:25,102 --> 01:21:26,634 - Don't call her back! - Shh, shh, shh! 907 01:21:26,636 --> 01:21:28,937 Sienna. Sienna. 908 01:21:28,939 --> 01:21:30,138 - Sienna. - Hey! 909 01:21:30,140 --> 01:21:32,743 - Stop it. - He's dead, Sienna! 910 01:21:33,777 --> 01:21:35,009 Wait. What? 911 01:21:35,011 --> 01:21:36,279 Cut the call. 912 01:21:37,114 --> 01:21:38,079 Wait, mom. Mom, I can't hear you. 913 01:21:38,081 --> 01:21:39,449 Just... 914 01:21:41,318 --> 01:21:42,851 Um, sorry. 915 01:21:42,853 --> 01:21:45,520 Um, what'd you say? 916 01:21:45,522 --> 01:21:49,524 He covered the entire fucking car with shaving cream! 917 01:21:49,526 --> 01:21:50,592 What? 918 01:21:50,594 --> 01:21:52,494 Yeah! The whole fucking thing. 919 01:21:52,496 --> 01:21:55,265 Shaving cream, toilet paper, eggs. He's dead! 920 01:21:57,434 --> 01:21:58,168 He... 921 01:22:00,103 --> 01:22:01,703 Jonathan wouldn't do that. 922 01:22:01,705 --> 01:22:03,938 Yeah. He didn't do this. 923 01:22:03,940 --> 01:22:07,642 Just like he didn't vandalize the school this morning! 924 01:22:07,644 --> 01:22:09,778 Look at this. No, no, no, no, no, no, no. 925 01:22:09,780 --> 01:22:12,847 This... this is crazy now. 926 01:22:12,849 --> 01:22:14,816 He's going to that psychiatrist immediately. 927 01:22:14,818 --> 01:22:17,185 I cannot deal with him anymore. 928 01:22:17,187 --> 01:22:18,386 Really, mom? 929 01:22:18,388 --> 01:22:19,721 You're gonna send him to a shrink 930 01:22:19,723 --> 01:22:22,323 because what, he put like a little bit of shaving cream 931 01:22:22,325 --> 01:22:23,958 on your car? 932 01:22:23,960 --> 01:22:25,994 I'm glad you think this is funny, Sienna. 933 01:22:25,996 --> 01:22:27,328 It's just shaving cream. 934 01:22:27,330 --> 01:22:29,364 It's not like he took a baseball bat 935 01:22:29,366 --> 01:22:30,865 to your windshield. 936 01:22:30,867 --> 01:22:33,501 It's Halloween. I mean... 937 01:22:33,503 --> 01:22:34,905 Are you drunk? 938 01:22:36,640 --> 01:22:38,807 - No. - Yes, you are. 939 01:22:38,809 --> 01:22:43,077 I can hear it in your voice. How many drinks have you had? 940 01:22:43,079 --> 01:22:45,580 I... I thought we were talking about Jonathan. 941 01:22:45,582 --> 01:22:47,582 Sienna, so help me, 942 01:22:47,584 --> 01:22:50,418 if you come home plastered on top of everything else 943 01:22:50,420 --> 01:22:53,054 - I'm dealing with tonight... - No. 944 01:22:53,056 --> 01:22:56,157 I swear to God, I'm not drunk. I'll even take a breathalyzer. 945 01:22:56,159 --> 01:22:57,091 You're killing me. 946 01:22:57,093 --> 01:22:58,393 You know that? 947 01:22:58,395 --> 01:23:01,198 You and your brother both, I have had it. 948 01:23:03,066 --> 01:23:04,532 I love you. 949 01:23:04,534 --> 01:23:09,003 Yeah, Sienna, I am warning you. 950 01:23:09,005 --> 01:23:10,605 No. Really, mom. 951 01:23:10,607 --> 01:23:12,776 I... I love you. I... 952 01:23:14,845 --> 01:23:16,112 I don't say it enough. 953 01:23:19,282 --> 01:23:20,383 I love you, too. 954 01:23:23,553 --> 01:23:26,923 Go and enjoy your party. I'm... I'm sorry to bother you. 955 01:23:28,225 --> 01:23:30,558 And listen. 956 01:23:30,560 --> 01:23:33,061 Everything will be okay with Jonathan. 957 01:23:33,063 --> 01:23:34,596 I promise. 958 01:23:34,598 --> 01:23:37,699 Just remember what I said. 959 01:23:37,701 --> 01:23:39,968 Be careful getting home, all right? 960 01:23:39,970 --> 01:23:42,639 I will. Bye. 961 01:23:46,076 --> 01:23:49,246 Happy Halloween, motherfuckers! 962 01:23:50,714 --> 01:23:53,815 - How'd it go? - Fine. 963 01:23:53,817 --> 01:23:55,083 All right. 964 01:23:55,085 --> 01:23:57,385 Let me give you a little molly etiquette here. 965 01:23:57,387 --> 01:24:01,222 Rule number one, you never 966 01:24:01,224 --> 01:24:05,126 ever call your mother when you're rolling on molly. 967 01:24:05,128 --> 01:24:07,762 Okay? Your mother, never. All right? 968 01:24:07,764 --> 01:24:09,931 Rule number two, 969 01:24:09,933 --> 01:24:12,636 you don't fucking let it go to waste. Come on. 970 01:24:26,316 --> 01:24:29,017 Look at this. 971 01:24:29,019 --> 01:24:32,656 Did he really think he was gonna get away with this? 972 01:24:34,691 --> 01:24:37,861 He is in for a rude awakening. 973 01:24:40,430 --> 01:24:42,499 Things are gonna change. 974 01:25:01,284 --> 01:25:06,289 ♪ Pain, always pain ♪ 975 01:25:08,725 --> 01:25:14,164 ♪ Pain, always pain ♪ 976 01:25:16,366 --> 01:25:18,633 ♪ Pain makes the rhythm, makes the rhythm ♪ 977 01:25:18,635 --> 01:25:20,034 ♪ Makes the rhythm ♪ 978 01:25:20,036 --> 01:25:22,503 ♪ Pain, pain makes the rhythm, makes the rhythm ♪ 979 01:25:22,505 --> 01:25:23,838 ♪ Makes the rhythm, pain ♪ 980 01:25:23,840 --> 01:25:25,041 Do you see that? 981 01:25:30,246 --> 01:25:31,848 There. There. That little girl. 982 01:25:33,817 --> 01:25:35,316 What is she saying? 983 01:25:35,318 --> 01:25:36,987 What are you talking about? 984 01:25:40,323 --> 01:25:41,856 I... I... I swear to God. 985 01:25:41,858 --> 01:25:43,524 She was right there. I... I saw her. 986 01:25:43,526 --> 01:25:44,959 She was... She was... she was right there. 987 01:25:44,961 --> 01:25:46,930 Okay. Come on. It's bathroom time. 988 01:25:51,101 --> 01:25:52,600 Sienna? Sienna? 989 01:25:52,602 --> 01:25:54,836 Okay. Sienna, look at me. It's okay. Shh, shh, shh. 990 01:25:54,838 --> 01:25:58,341 Sienna, breathe. Breathe. Breathe. You're gonna be okay. 991 01:26:00,944 --> 01:26:02,245 Sienna? 992 01:26:12,389 --> 01:26:13,423 Mom! 993 01:27:28,098 --> 01:27:29,265 Help me! 994 01:28:32,695 --> 01:28:34,097 I'm sorry you had to leave. 995 01:28:35,265 --> 01:28:36,266 It's no problem. 996 01:28:38,034 --> 01:28:40,368 You okay? 997 01:28:40,370 --> 01:28:42,870 Sienna, what the fuck was that back there? 998 01:28:42,872 --> 01:28:43,738 I'm fine. 999 01:28:43,740 --> 01:28:45,072 Are you fucking kidding me? 1000 01:28:45,074 --> 01:28:46,541 No! You're not fine. 1001 01:28:46,543 --> 01:28:49,277 You are so completely far from fine right now. 1002 01:28:49,279 --> 01:28:50,545 You're just totally freaked out. 1003 01:28:50,547 --> 01:28:52,213 Gee, Brooke. I wonder why. 1004 01:28:52,215 --> 01:28:54,148 Oh! Don't blame this on me. 1005 01:28:54,150 --> 01:28:55,716 I'm on the same shit as you right now, okay? 1006 01:28:55,718 --> 01:28:57,084 - I'm not freaking out. - Whoa! 1007 01:28:57,086 --> 01:28:59,520 What are we talking about here? What shit? 1008 01:28:59,522 --> 01:29:01,422 I put a pinch of molly in her drink. 1009 01:29:01,424 --> 01:29:02,857 It was nothing. 1010 01:29:02,859 --> 01:29:04,292 - Plus Xanax. - What? 1011 01:29:04,294 --> 01:29:05,860 I did not give you Xanax. 1012 01:29:05,862 --> 01:29:09,197 No, she was already on Xanax, which I didn't know about, okay? 1013 01:29:09,199 --> 01:29:10,531 Let's make that perfectly fucking clear. 1014 01:29:10,533 --> 01:29:12,400 You could've fucking killed me. 1015 01:29:12,402 --> 01:29:14,902 I was trying to do something nice for you. 1016 01:29:14,904 --> 01:29:16,237 Jesus Christ! 1017 01:29:16,239 --> 01:29:18,041 You're like Ms. Morbid all the time. 1018 01:29:19,876 --> 01:29:21,909 Thanks. 1019 01:29:21,911 --> 01:29:22,912 Just take me home. 1020 01:29:25,815 --> 01:29:28,482 Sienna, whatever happened back there was not normal. 1021 01:29:28,484 --> 01:29:29,784 Okay? 1022 01:29:29,786 --> 01:29:31,786 You could have had like a brain aneurysm, 1023 01:29:31,788 --> 01:29:33,554 or seizure, or something. 1024 01:29:33,556 --> 01:29:35,223 What if it happens again? 1025 01:29:35,225 --> 01:29:36,557 Wanna take her to the emergency room? 1026 01:29:36,559 --> 01:29:38,392 I... I just... I just wanna go home. 1027 01:29:38,394 --> 01:29:40,063 Just take me home. 1028 01:29:42,732 --> 01:29:44,966 If that's your mother, do not answer it. 1029 01:29:44,968 --> 01:29:46,100 Hello. 1030 01:29:46,102 --> 01:29:47,001 Sienna, I'm in trouble. 1031 01:29:47,003 --> 01:29:48,402 Oh, you think? 1032 01:29:48,404 --> 01:29:49,637 Mommy told me what you did to her car, 1033 01:29:49,639 --> 01:29:50,838 you little asshole. 1034 01:29:50,840 --> 01:29:52,406 I mean, really? 1035 01:29:52,408 --> 01:29:53,241 No. I need your help. 1036 01:29:53,243 --> 01:29:54,744 You have to come get me. 1037 01:29:56,145 --> 01:29:57,912 What do you mean? 1038 01:29:57,914 --> 01:29:59,180 What's wrong? 1039 01:29:59,182 --> 01:30:00,648 Where are you? 1040 01:30:00,650 --> 01:30:02,383 I'm at the old carnival. 1041 01:30:02,385 --> 01:30:05,753 Eric and Sean left me here. I'm all alone. 1042 01:30:05,755 --> 01:30:07,455 What's wrong with you? 1043 01:30:07,457 --> 01:30:09,624 Please. I'm really scared. 1044 01:30:09,626 --> 01:30:12,526 I don't know what else to do. I can't call mommy. 1045 01:30:12,528 --> 01:30:14,095 Okay. Um, all right. Calm down. 1046 01:30:14,097 --> 01:30:15,930 I'll come get you, okay? 1047 01:30:15,932 --> 01:30:17,331 Hurry, my phone is dying. 1048 01:30:17,333 --> 01:30:20,268 All right. Just wait by the main entrance, okay? 1049 01:30:20,270 --> 01:30:23,539 Jonathan? Jonathan? J... 1050 01:30:24,507 --> 01:30:26,109 Goddammit. 1051 01:30:28,111 --> 01:30:29,377 He's bullshitting you. 1052 01:30:29,379 --> 01:30:30,611 No, he's not. 1053 01:30:30,613 --> 01:30:31,812 Yes, he is. 1054 01:30:31,814 --> 01:30:32,880 It's Halloween. 1055 01:30:32,882 --> 01:30:34,215 Are you really telling me right now 1056 01:30:34,217 --> 01:30:35,950 that it's beneath your brother to do something twisted 1057 01:30:35,952 --> 01:30:37,952 like this? Come on. The old carnival. 1058 01:30:37,954 --> 01:30:39,520 No. I... I know when Jonathan's lying. Okay? 1059 01:30:39,522 --> 01:30:41,322 I... I could hear it in his voice. 1060 01:30:41,324 --> 01:30:43,357 Something's... something's wrong. 1061 01:30:43,359 --> 01:30:45,559 Sienna! Like, dude... 1062 01:30:45,561 --> 01:30:47,497 It's only a few miles from here. 1063 01:30:52,302 --> 01:30:53,836 This is so stupid. 1064 01:30:58,141 --> 01:31:00,374 Great. Fine. Whatever. I don't care. 1065 01:31:00,376 --> 01:31:02,378 It's not like this night can get any worse. 1066 01:31:36,212 --> 01:31:37,878 Well, where is he? 1067 01:31:37,880 --> 01:31:40,881 I told him to wait in front. 1068 01:31:40,883 --> 01:31:44,185 - How old's your brother? - 12. 1069 01:31:44,187 --> 01:31:45,286 Even the fact that he's out here right now 1070 01:31:45,288 --> 01:31:46,887 should be telling you something. 1071 01:31:46,889 --> 01:31:48,422 Didn't like a little girl get murdered out here 1072 01:31:48,424 --> 01:31:50,693 a couple years ago? 1073 01:31:55,465 --> 01:31:57,264 I'm gonna go look for him. 1074 01:31:57,266 --> 01:31:59,200 What? 1075 01:31:59,202 --> 01:32:00,770 Sienna? Get back in the car. 1076 01:32:01,971 --> 01:32:03,906 Sienna! 1077 01:32:12,782 --> 01:32:13,916 She's crazy. 1078 01:32:23,159 --> 01:32:24,427 Jonathan! 1079 01:32:28,765 --> 01:32:29,899 Jonathan! 1080 01:32:32,168 --> 01:32:33,501 Maybe we should go with her. 1081 01:32:33,503 --> 01:32:35,302 Fuck that. I guarantee you, 1082 01:32:35,304 --> 01:32:37,938 her brother's just gonna scare the shit out of her. 1083 01:32:37,940 --> 01:32:39,073 He's turned into a complete psycho 1084 01:32:39,075 --> 01:32:40,975 ever since his father killed himself. 1085 01:32:40,977 --> 01:32:42,309 Ever since what? 1086 01:32:42,311 --> 01:32:43,644 No joke. 1087 01:32:43,646 --> 01:32:45,246 He had like this giant brain tumor 1088 01:32:45,248 --> 01:32:47,248 that I don't know, it just made him do 1089 01:32:47,250 --> 01:32:49,784 all this fucked-up shit. 1090 01:32:49,786 --> 01:32:51,118 And he was like seeing things. 1091 01:32:51,120 --> 01:32:54,622 And he got really abusive towards the end. 1092 01:32:54,624 --> 01:32:57,191 Especially towards Sienna. 1093 01:32:57,193 --> 01:32:59,527 And then one day, 1094 01:32:59,529 --> 01:33:01,128 he drank a whole bottle of Jack, 1095 01:33:01,130 --> 01:33:02,630 and he got in his car, and he drove straight 1096 01:33:02,632 --> 01:33:05,833 into one of those transformer things. 1097 01:33:05,835 --> 01:33:08,169 And the car caught fire, and he got trapped in the wreck. 1098 01:33:08,171 --> 01:33:09,539 And he burned to death. 1099 01:33:12,508 --> 01:33:16,177 You could hear him screaming from a mile away. 1100 01:33:16,179 --> 01:33:18,179 Well, I've only known your friend for a few hours, 1101 01:33:18,181 --> 01:33:21,148 but that explains a lot. 1102 01:33:21,150 --> 01:33:22,516 Yeah. 1103 01:33:22,518 --> 01:33:25,655 All things considered, I think she's doing pretty well. 1104 01:33:50,546 --> 01:33:52,482 Come on, answer me. 1105 01:33:54,550 --> 01:33:55,549 Where are you? 1106 01:33:55,551 --> 01:33:57,318 I'm searching all over the place. 1107 01:33:57,320 --> 01:33:59,019 Help. 1108 01:33:59,021 --> 01:34:00,990 Jonathan, can you hear me? 1109 01:34:02,525 --> 01:34:04,258 I can't... 1110 01:34:04,260 --> 01:34:05,593 Listen. 1111 01:34:05,595 --> 01:34:07,563 I'm gonna wait for you by the merry-go-round, okay? 1112 01:34:08,397 --> 01:34:09,997 Did you hear what I said? 1113 01:34:09,999 --> 01:34:11,501 Meet me at the merry-go-round. 1114 01:34:12,835 --> 01:34:14,568 Hello? 1115 01:34:14,570 --> 01:34:15,905 Text me back. 1116 01:35:44,126 --> 01:35:46,193 What is that? 1117 01:35:46,195 --> 01:35:48,429 A little pick-me-up. 1118 01:35:48,431 --> 01:35:50,931 Wow, Jeff. Okay. 1119 01:35:50,933 --> 01:35:52,666 Don't let Sienna see that shit. 1120 01:35:52,668 --> 01:35:55,536 Well, we'll just have to do it before she comes back. 1121 01:35:55,538 --> 01:35:56,637 I'm not doing that. 1122 01:35:56,639 --> 01:35:57,838 You ever try it? 1123 01:35:57,840 --> 01:35:59,273 Yeah. Once. I didn't like it. 1124 01:35:59,275 --> 01:36:01,642 Oh sure, impossible. Come on. 1125 01:36:01,644 --> 01:36:02,878 This will put us right back in the club. 1126 01:36:05,214 --> 01:36:07,147 Fuck. 1127 01:36:07,149 --> 01:36:07,984 Trust me. 1128 01:36:10,720 --> 01:36:12,186 Okay. 1129 01:36:12,188 --> 01:36:13,053 All right. Fuck it. 1130 01:36:13,055 --> 01:36:14,855 Um... 1131 01:36:14,857 --> 01:36:16,557 okay. 1132 01:36:16,559 --> 01:36:18,961 Ugh! 1133 01:36:24,033 --> 01:36:25,201 That tastes weird. 1134 01:36:39,715 --> 01:36:40,716 Jonathan? 1135 01:37:02,705 --> 01:37:03,837 What's wrong? 1136 01:37:03,839 --> 01:37:04,772 Where the hell is she? 1137 01:37:04,774 --> 01:37:05,875 Who cares? 1138 01:37:10,946 --> 01:37:12,348 Wait. 1139 01:37:14,583 --> 01:37:15,783 All right. Look, but, like, seriously, 1140 01:37:15,785 --> 01:37:16,750 what time did she leave? 1141 01:37:16,752 --> 01:37:18,921 - Well, who cares? - Okay. 1142 01:37:21,924 --> 01:37:25,926 Okay. I'm gonna call her really fast, okay? 1143 01:37:25,928 --> 01:37:27,897 Just really quick. 1144 01:37:31,100 --> 01:37:32,099 Where are you going? 1145 01:37:32,101 --> 01:37:33,801 I have to go pee-pee. 1146 01:37:33,803 --> 01:37:35,135 You wanna hold it? 1147 01:37:35,137 --> 01:37:36,539 Ew. Leave. 1148 01:37:44,747 --> 01:37:45,813 Hi. It's Sienna. 1149 01:37:45,815 --> 01:37:48,682 Leave a message, and I'll get back to you. 1150 01:37:48,684 --> 01:37:49,583 The mailbox is full... 1151 01:37:49,585 --> 01:37:51,118 Unbelievable. 1152 01:37:51,120 --> 01:37:52,052 ...and cannot accept any messages at this time. 1153 01:37:52,054 --> 01:37:52,888 Goodbye... 1154 01:37:53,723 --> 01:37:57,091 Asshole! 1155 01:37:57,093 --> 01:37:58,127 That's twice! 1156 01:37:59,695 --> 01:38:00,830 Oh, it's so funny. 1157 01:38:02,231 --> 01:38:03,230 Yeah, you're so funny. 1158 01:38:03,232 --> 01:38:04,131 You know what's actually really funny? 1159 01:38:04,133 --> 01:38:05,099 - Mm. - Mm. 1160 01:38:05,101 --> 01:38:07,267 Let me see here. Oh. 1161 01:38:07,269 --> 01:38:08,969 Oh, hey. Don't fuck her up. 1162 01:38:08,971 --> 01:38:10,471 - Come on. - Oh. 1163 01:38:10,473 --> 01:38:12,806 - Oh, you better say sorry. - I'm sorry. 1164 01:38:12,808 --> 01:38:14,141 And I don't really know 1165 01:38:14,143 --> 01:38:16,577 if you can snort this out of an ashtray. 1166 01:38:16,579 --> 01:38:17,978 It'd be kinda hard to snort out of. 1167 01:38:17,980 --> 01:38:19,980 I'm sorry! I'm sorry! I won't do it again, I promise. 1168 01:38:19,982 --> 01:38:21,648 Are you actually sorry? 1169 01:38:21,650 --> 01:38:23,584 Hey. 1170 01:38:23,586 --> 01:38:25,119 Okay, fine. 1171 01:38:25,121 --> 01:38:26,789 But you're a jerk. 1172 01:39:01,724 --> 01:39:02,491 Jeff? 1173 01:39:05,361 --> 01:39:06,495 Oh, my God! 1174 01:39:13,702 --> 01:39:15,204 No! No, no! 1175 01:39:18,874 --> 01:39:20,810 No! No, no! 1176 01:39:30,953 --> 01:39:31,921 Oh, my God! 1177 01:39:55,444 --> 01:39:57,079 Oh, my God! 1178 01:40:06,522 --> 01:40:08,390 Sienna! 1179 01:40:09,925 --> 01:40:11,425 Oh, God! 1180 01:40:11,427 --> 01:40:12,795 Sienna! 1181 01:40:15,731 --> 01:40:17,800 Oh, my God! Oh, my God! 1182 01:41:04,680 --> 01:41:05,848 Jonathan! 1183 01:41:11,520 --> 01:41:13,155 Can you hear me? 1184 01:41:28,437 --> 01:41:29,939 Somebody, please! 1185 01:41:31,140 --> 01:41:32,041 Help me! 1186 01:41:40,449 --> 01:41:42,451 Sienna! 1187 01:41:48,324 --> 01:41:49,458 Help! 1188 01:41:51,627 --> 01:41:52,661 Brooke! 1189 01:42:44,279 --> 01:42:47,249 Oh, my God! No, please! No! 1190 01:43:05,434 --> 01:43:09,136 Stay back. Stop. Please stop. Stay away from me! 1191 01:43:09,138 --> 01:43:11,438 Don't, please! 1192 01:43:11,440 --> 01:43:16,009 Wait, wait. No! Please, please stop! No! 1193 01:43:16,011 --> 01:43:20,315 No, no, no, no! Stop it. Stop. No. Please! 1194 01:43:23,886 --> 01:43:26,253 No. Stay back. Don't... don't come near me. 1195 01:43:26,255 --> 01:43:28,390 Please don't. No, no, no! 1196 01:44:35,057 --> 01:44:36,158 Brooke! 1197 01:44:40,529 --> 01:44:42,064 Brooke! 1198 01:44:54,910 --> 01:44:55,677 Brooke. 1199 01:45:41,590 --> 01:45:42,691 Jonathan? 1200 01:45:53,635 --> 01:45:54,636 Jonathan, run! 1201 01:49:57,112 --> 01:49:58,046 Come on. 1202 01:50:18,166 --> 01:50:19,334 This way. 1203 01:50:24,473 --> 01:50:25,974 Sienna. 1204 01:50:28,844 --> 01:50:30,810 You're hurt bad. 1205 01:50:30,812 --> 01:50:33,746 I'm all right. I'm all right. Let me... let me see you. 1206 01:50:33,748 --> 01:50:35,750 Are you okay? 1207 01:50:37,052 --> 01:50:38,852 Oh, my God. 1208 01:50:38,854 --> 01:50:40,253 You were right. 1209 01:50:40,255 --> 01:50:41,890 You were right about everything. 1210 01:50:43,525 --> 01:50:44,926 I was right about you, too. 1211 01:50:45,927 --> 01:50:47,760 About what? 1212 01:50:47,762 --> 01:50:49,829 They used me to get you here. 1213 01:50:49,831 --> 01:50:51,931 They need you in this place for a reason. 1214 01:50:51,933 --> 01:50:53,733 What are you saying that? 1215 01:50:53,735 --> 01:50:55,735 It's what Daddy saw. 1216 01:50:55,737 --> 01:50:59,539 I think you're the only one who can stop him. 1217 01:50:59,541 --> 01:51:00,342 Why? 1218 01:51:04,212 --> 01:51:05,247 I don't know. 1219 01:51:08,083 --> 01:51:10,719 Well, we gotta find a way out of here. 1220 01:51:15,757 --> 01:51:16,858 Okay, come on. 1221 01:51:47,422 --> 01:51:48,490 Wait here. 1222 01:53:26,755 --> 01:53:28,690 Jonathan. 1223 01:54:38,426 --> 01:54:39,627 Sucker! 1224 01:55:24,139 --> 01:55:25,206 Jonathan... 1225 01:56:34,342 --> 01:56:35,610 Sienna! 1226 01:56:38,179 --> 01:56:42,582 Sienna. Sienna, wake up. 1227 01:56:42,584 --> 01:56:47,021 Stay with me. Stay with me! Please don't go. 1228 01:56:48,690 --> 01:56:51,524 Sienna. Please don't leave me. 1229 01:56:51,526 --> 01:56:55,964 Sienna. Baby, wake up. 1230 01:56:59,067 --> 01:56:59,868 Mom? 1231 01:57:05,039 --> 01:57:07,408 Sweetie, it's okay. 1232 01:57:08,843 --> 01:57:09,711 You're safe. 1233 01:57:13,081 --> 01:57:13,982 Mom. 1234 01:57:19,854 --> 01:57:22,457 Oh, shh, shh, shh. 1235 01:57:23,625 --> 01:57:25,226 Everything's gonna be okay. 1236 01:57:27,795 --> 01:57:30,164 I thought I was never gonna see you again. 1237 01:57:31,766 --> 01:57:32,500 Oh. 1238 01:57:37,772 --> 01:57:41,409 Jonathan told you... didn't he? 1239 01:57:44,679 --> 01:57:45,580 What? 1240 01:57:46,314 --> 01:57:47,680 Sienna! 1241 01:57:47,682 --> 01:57:49,817 Get away from her! That's not Mommy! 1242 01:58:33,227 --> 01:58:35,163 Jonathan! 1243 01:58:42,570 --> 01:58:44,639 No! No! 1244 01:58:47,041 --> 01:58:49,711 No! No, you tucker! 1245 01:59:18,239 --> 01:59:19,674 Fuck you. 1246 02:02:03,171 --> 02:02:05,437 Speaking of some prizes, kids, 1247 02:02:05,439 --> 02:02:08,109 we have a very special guest with us today. 1248 02:02:58,459 --> 02:02:59,927 Let me out! 1249 02:03:49,710 --> 02:03:53,946 - ♪ Come on by the clown café ♪ - ♪ Come on by the clown café ♪ 1250 02:03:53,948 --> 02:03:57,816 - ♪ Come on by the clown café ♪ - ♪ Come on by the clown café ♪ 1251 02:03:57,818 --> 02:03:59,718 ♪ The club is downright gruesome ♪ 1252 02:03:59,720 --> 02:04:01,553 ♪ But your appetite so big ♪ 1253 02:04:01,555 --> 02:04:05,891 ♪ 'Cause food's a little funny food's a little funny ♪ 1254 02:04:05,893 --> 02:04:10,631 ♪ Food's a little funny at the clown café ♪ 1255 02:05:33,547 --> 02:05:35,383 Sienna! 1256 02:08:40,334 --> 02:08:41,602 Sienna. 1257 02:08:48,142 --> 02:08:49,009 You got him. 1258 02:08:51,312 --> 02:08:53,080 It's over now. Okay? 1259 02:08:53,781 --> 02:08:54,848 Okay. 1260 02:12:05,939 --> 02:12:07,706 Please tell me this is pumpkin spice. 1261 02:12:07,708 --> 02:12:10,010 Not a chance in hell. 1262 02:12:13,380 --> 02:12:14,348 What is this? 1263 02:12:15,682 --> 02:12:18,685 Zombie platter. My wife made it. 1264 02:12:24,224 --> 02:12:26,224 That's disgusting. 1265 02:12:26,226 --> 02:12:27,859 Creative, but disgusting. 1266 02:12:27,861 --> 02:12:29,661 I wouldn't say that before you try it. 1267 02:12:29,663 --> 02:12:31,029 It's pretty tasty. 1268 02:12:31,031 --> 02:12:32,633 Mm. No, thanks. 1269 02:12:45,813 --> 02:12:47,879 As appealing as that brain looks, 1270 02:12:47,881 --> 02:12:50,549 I don't really have the stomach for it right now. 1271 02:12:50,551 --> 02:12:52,884 Everything okay? 1272 02:12:52,886 --> 02:12:55,520 I've been tending to our celebrity patient all day. 1273 02:12:55,522 --> 02:12:56,721 Is that bad? 1274 02:12:56,723 --> 02:12:57,889 Let's just say her face 1275 02:12:57,891 --> 02:12:59,827 doesn't stimulate one's appetite. 1276 02:13:11,772 --> 02:13:14,606 - What's she like? - Tame. 1277 02:13:14,608 --> 02:13:16,510 Pretty cooperative actually. 1278 02:13:17,277 --> 02:13:19,680 It's kind of hard to imagine she ripped that woman to pieces. 1279 02:13:32,559 --> 02:13:34,259 Pass me one of those eyeballs. 1280 02:13:34,261 --> 02:13:35,028 Huh? 1281 02:13:36,430 --> 02:13:38,866 And, uh, put some of that brain jelly on it, too. 1282 02:13:44,304 --> 02:13:47,639 And, Lola, don't be stingy. Oh. There it is. There you go. 1283 02:13:47,641 --> 02:13:48,542 Little more. 1284 02:13:52,379 --> 02:13:54,815 Thank you. Diet starts tomorrow, so... 1285 02:14:02,823 --> 02:14:03,557 Mm! 1286 02:14:07,461 --> 02:14:08,262 Mm. 1287 02:14:16,803 --> 02:14:18,770 - What is that? - Hmm? 1288 02:14:18,772 --> 02:14:20,105 That song you're singing, what is it? 1289 02:14:20,107 --> 02:14:20,908 Oh. 1290 02:14:21,575 --> 02:14:23,608 I have no idea actually. 1291 02:14:23,610 --> 02:14:24,910 Victoria's been singing it all day. 1292 02:14:24,912 --> 02:14:27,812 I can't get it out of my head. 1293 02:14:27,814 --> 02:14:28,649 Huh. 1294 02:14:34,655 --> 02:14:40,091 ♪ Come on by the clown café ♪ 1295 02:14:40,093 --> 02:14:44,998 ♪ Come on by the clown café ♪ 1296 02:14:51,271 --> 02:14:53,707 You fucking cunt! 1297 02:14:57,811 --> 02:15:01,214 ♪ Come on by the clown café ♪ 1298 02:15:04,051 --> 02:15:06,687 Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! 1299 02:15:28,709 --> 02:15:30,310 Oh, God. 1300 02:15:54,001 --> 02:15:58,003 ♪ Drop on by the clown café your favorite meals on wheels ♪ 1301 02:15:58,005 --> 02:16:02,240 ♪ The menu is disgusting and it's full of special deals ♪ 1302 02:16:02,242 --> 02:16:05,777 ♪ Nothing here is good for you so grab yourself a tray ♪ 1303 02:16:05,779 --> 02:16:10,382 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 1304 02:16:10,384 --> 02:16:14,386 ♪ Drop on by the clown café ♪ 1305 02:16:14,388 --> 02:16:18,690 ♪ Drop on by the clown café ♪ 1306 02:16:18,692 --> 02:16:22,293 ♪ Double up your order quick before it runs away ♪ 1307 02:16:22,295 --> 02:16:27,634 ♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪ 88834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.