Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,782 --> 00:01:03,116
What's wrong with you?
Where did you even get that?
2
00:01:03,118 --> 00:01:04,853
Johnny, what are you doing?
3
00:02:00,942 --> 00:02:02,510
9-1-1, what is your emergency?
4
00:02:05,013 --> 00:02:07,215
Hello? 9-1-1.
5
00:02:09,317 --> 00:02:11,052
Do you have an emergency?
6
00:02:12,921 --> 00:02:14,189
Sir, can you speak?
7
00:02:15,824 --> 00:02:16,823
If you can't speak,
8
00:02:16,825 --> 00:02:18,424
press any button on your phone.
9
00:02:18,426 --> 00:02:20,528
Once for yes, twice for no.
10
00:02:22,330 --> 00:02:23,231
Are you still there?
11
00:02:25,266 --> 00:02:27,233
Sir,
I want you to stay on the line
12
00:02:27,235 --> 00:02:29,504
for me, okay?
I'm gonna track your location.
13
00:02:38,580 --> 00:02:39,848
Are you still with me?
14
00:02:41,750 --> 00:02:43,049
Hello?
15
00:02:43,051 --> 00:02:44,386
Are you still there?
16
00:02:48,723 --> 00:02:50,623
Okay.
129, Peterson Drive,
17
00:02:50,625 --> 00:02:52,458
Miles County Morgue.
18
00:02:52,460 --> 00:02:54,863
Sir, are you still with me?
19
00:02:56,264 --> 00:02:58,297
Just sit tight and remain calm.
20
00:02:58,299 --> 00:03:00,068
Police and paramedics
are on their way...
21
00:09:51,612 --> 00:09:53,214
♪ You're not alone ♪
22
00:10:15,369 --> 00:10:16,904
♪ You're not alone ♪
23
00:10:27,148 --> 00:10:28,649
♪ You're not alone ♪
24
00:10:32,487 --> 00:10:33,853
Ma'am, I understand.
25
00:10:33,855 --> 00:10:36,555
But I can't give you
that information.
26
00:10:36,557 --> 00:10:39,992
Your husband's the only one
listed on the policy.
27
00:10:39,994 --> 00:10:41,227
Bitch!
28
00:10:41,229 --> 00:10:44,396
No, ma'am, not you. Not you.
29
00:10:44,398 --> 00:10:46,098
Mom, don't we have
a tape measure?
30
00:10:46,100 --> 00:10:47,032
I don't know.
31
00:10:47,034 --> 00:10:48,567
Check the drawer
by the microwave.
32
00:10:48,569 --> 00:10:50,336
Yes, ma'am!
33
00:10:50,338 --> 00:10:52,905
I understand that,
but in the future,
34
00:10:52,907 --> 00:10:55,276
your husband's going
to have to call the policy.
35
00:10:57,278 --> 00:11:00,047
All I can tell you
is that it's still active.
36
00:11:02,250 --> 00:11:03,217
Yes.
37
00:11:04,785 --> 00:11:05,953
Mm hmm.
38
00:11:08,256 --> 00:11:10,789
Can you wait five minutes,
and go get your brother, please?
39
00:11:10,791 --> 00:11:11,790
Yes, ma'am.
40
00:11:11,792 --> 00:11:13,759
My manager
is just gonna tell you
41
00:11:13,761 --> 00:11:14,862
the same thing.
42
00:11:17,031 --> 00:11:18,731
So, did you figure out
43
00:11:18,733 --> 00:11:20,034
what you're dressing up
as tomorrow?
44
00:11:21,435 --> 00:11:23,202
The Miles County clown.
45
00:11:23,204 --> 00:11:25,871
- Don't do that.
- Why not?
46
00:11:25,873 --> 00:11:27,806
Because that's beyond
disrespectful.
47
00:11:27,808 --> 00:11:29,108
What are we talking about?
48
00:11:29,110 --> 00:11:30,643
He wants to dress up
as a real guy
49
00:11:30,645 --> 00:11:32,545
who murdered nine people
last year.
50
00:11:32,547 --> 00:11:35,114
Do you have any idea
how insensitive that is?
51
00:11:35,116 --> 00:11:36,649
Not to mention, sick.
52
00:11:36,651 --> 00:11:39,285
- Oh, you're not doing that.
- It's just a costume.
53
00:11:39,287 --> 00:11:41,253
How would you feel
if God forbid,
54
00:11:41,255 --> 00:11:42,555
he attacked someone
in our family,
55
00:11:42,557 --> 00:11:44,490
and people celebrated him?
56
00:11:44,492 --> 00:11:45,791
That's basically
what you're doing.
57
00:11:45,793 --> 00:11:47,826
You don't see people
dressing up as Jeffrey Dahmer
58
00:11:47,828 --> 00:11:48,827
or Charles Manson.
59
00:11:48,829 --> 00:11:50,396
I think
you're both overreacting.
60
00:11:50,398 --> 00:11:51,630
Do you?
61
00:11:51,632 --> 00:11:53,766
Charles Manson technically
never killed anyone.
62
00:11:53,768 --> 00:11:55,634
All right, all right. Enough.
63
00:11:55,636 --> 00:11:57,672
I said, "No," and that's it.
64
00:12:00,575 --> 00:12:02,908
Did you know that Nazis used
to inject children's eyeballs
65
00:12:02,910 --> 00:12:04,510
to see
if they would change color?
66
00:12:04,512 --> 00:12:05,778
Jonathan!
67
00:12:05,780 --> 00:12:06,814
Thank you.
68
00:12:14,755 --> 00:12:16,488
So, what are your plans
tomorrow?
69
00:12:16,490 --> 00:12:18,324
Megan Melanie's throwing
a Halloween party.
70
00:12:18,326 --> 00:12:20,092
That's nice.
71
00:12:20,094 --> 00:12:22,127
Who are you going with, Allie?
72
00:12:22,129 --> 00:12:22,930
And Brooke.
73
00:12:25,600 --> 00:12:27,433
She's not driving, is she?
74
00:12:27,435 --> 00:12:28,801
I'm gonna take an Uber.
75
00:12:28,803 --> 00:12:30,669
Why, so you can get shitfaced?
76
00:12:30,671 --> 00:12:32,938
Who do you think I am,
stupid, Sienna?
77
00:12:32,940 --> 00:12:35,507
Do we have to do this
every time I go out?
78
00:12:35,509 --> 00:12:37,142
You know I don't drink.
79
00:12:37,144 --> 00:12:39,046
So you say.
80
00:12:45,786 --> 00:12:48,787
Your brother never closes
these goddamn boxes.
81
00:12:48,789 --> 00:12:50,224
Give me that. I got it.
82
00:12:57,198 --> 00:12:58,299
Mom, do you ever...
83
00:13:00,067 --> 00:13:01,369
wonder about Jonathan?
84
00:13:02,703 --> 00:13:04,670
What do you mean?
85
00:13:04,672 --> 00:13:05,840
You know, he's...
86
00:13:20,254 --> 00:13:22,321
- He's an oddball.
- So, what?
87
00:13:22,323 --> 00:13:25,557
He was looking up serial killers
when I went in his room before.
88
00:13:25,559 --> 00:13:28,160
Now, he's... he's talking
about Nazis and the Holocaust.
89
00:13:28,162 --> 00:13:31,030
- I mean...
- It's just a phase, Sienna.
90
00:13:31,032 --> 00:13:32,333
It'll pass.
91
00:13:33,567 --> 00:13:35,403
You said that a year ago.
92
00:13:44,879 --> 00:13:47,782
Yeah, well, he lost his father.
93
00:13:49,250 --> 00:13:50,084
And I didn't?
94
00:13:51,886 --> 00:13:53,919
You don't see me
crying out for attention.
95
00:13:53,921 --> 00:13:56,422
Yeah, well, I wish you would
from time to time.
96
00:13:56,424 --> 00:13:59,291
You keep everything bottled up.
It's not healthy.
97
00:13:59,293 --> 00:14:00,926
All right.
98
00:14:00,928 --> 00:14:03,429
Just don't be surprised if you
find a dead animal in his room.
99
00:14:03,431 --> 00:14:05,232
You know what?
Watch your mouth, huh?
100
00:14:26,153 --> 00:14:28,120
And what about you?
101
00:14:28,122 --> 00:14:33,125
When Daddy took you fishing
for those midos or macos.
102
00:14:33,127 --> 00:14:34,259
Minnows.
103
00:14:34,261 --> 00:14:35,961
Whatever they're called.
104
00:14:35,963 --> 00:14:39,298
And he found you
cutting the heads off.
105
00:14:39,300 --> 00:14:41,467
Didn't think I'd remember that,
did you?
106
00:14:41,469 --> 00:14:43,268
I was a lot younger
than Jonathan.
107
00:14:43,270 --> 00:14:45,337
Well, you were old enough
to know the difference
108
00:14:45,339 --> 00:14:46,972
between right and wrong.
109
00:14:46,974 --> 00:14:47,975
Your brother's fine.
110
00:15:11,799 --> 00:15:13,634
Do you have any Super Glue?
111
00:15:20,941 --> 00:15:21,709
A little.
112
00:15:23,043 --> 00:15:25,646
- Why, what happened?
- The string came off.
113
00:15:26,947 --> 00:15:28,714
I thought you weren't gonna wear
this tomorrow.
114
00:15:28,716 --> 00:15:30,883
I won't paint my face then.
115
00:15:30,885 --> 00:15:32,853
- Jonathan.
- Come on.
116
00:15:33,954 --> 00:15:35,456
It's too late
to get another costume.
117
00:15:37,658 --> 00:15:38,626
Give me.
118
00:15:42,229 --> 00:15:44,963
Jesus. What, did you grow
another foot since dinner?
119
00:15:44,965 --> 00:15:47,132
Tallest kid in my class.
120
00:15:47,134 --> 00:15:49,401
Yeah, well, I can still kick
your ass.
121
00:15:49,403 --> 00:15:50,371
Not for long.
122
00:15:53,207 --> 00:15:55,240
That is sick.
123
00:15:55,242 --> 00:15:58,012
- How much do you have left?
- Just finishing up the skull.
124
00:15:59,346 --> 00:16:01,880
It looks
just like Daddy's character.
125
00:16:01,882 --> 00:16:03,048
You know?
126
00:16:03,050 --> 00:16:05,384
You draw almost as good
as him now.
127
00:16:05,386 --> 00:16:06,420
Thanks.
128
00:16:12,993 --> 00:16:15,227
Is this a part
of your costume, too?
129
00:16:15,229 --> 00:16:18,030
No. I could not walk out
in the streets with that thing.
130
00:16:18,032 --> 00:16:19,498
I'd get arrested
in like two seconds.
131
00:16:19,500 --> 00:16:21,333
Yeah. But nobody
would mess with you.
132
00:16:21,335 --> 00:16:22,668
- That's for sure.
- Right.
133
00:16:22,670 --> 00:16:25,206
Just be careful, please.
That blade's like razor sharp.
134
00:16:30,611 --> 00:16:33,078
There. Should be good now.
135
00:16:33,080 --> 00:16:33,914
Awesome.
136
00:16:38,085 --> 00:16:39,751
You think
that guy's still out there?
137
00:16:39,753 --> 00:16:41,687
Who?
138
00:16:41,689 --> 00:16:42,923
The Miles County clown.
139
00:16:44,792 --> 00:16:46,124
What's up with you
and this clown all of a sudden?
140
00:16:46,126 --> 00:16:47,793
You're like obsessed.
141
00:16:47,795 --> 00:16:49,595
They never found his body.
142
00:16:49,597 --> 00:16:51,230
What if he decides
to come back here?
143
00:16:51,232 --> 00:16:53,198
Is that why you wanna dress up
like him?
144
00:16:53,200 --> 00:16:54,700
You think if he sees you
wearing his costume,
145
00:16:54,702 --> 00:16:56,969
he'll be all cordial with you?
146
00:16:56,971 --> 00:16:57,805
Cordial?
147
00:16:59,073 --> 00:16:59,807
Friendly.
148
00:17:01,108 --> 00:17:02,774
No.
149
00:17:02,776 --> 00:17:04,443
I wouldn't worry about it.
150
00:17:04,445 --> 00:17:06,712
On the off chance
that he is still alive,
151
00:17:06,714 --> 00:17:07,948
I'm sure he's gone far away
from here.
152
00:17:11,452 --> 00:17:13,954
- Thanks again for the hat.
- You're welcome.
153
00:17:22,563 --> 00:17:23,998
Tap lower down.
154
00:17:41,081 --> 00:17:43,918
Owen, I saw it again.
155
00:17:49,757 --> 00:17:50,691
Hmm?
156
00:17:56,263 --> 00:18:00,299
♪ Drop on by the clown café ♪
157
00:18:00,301 --> 00:18:04,303
♪ Drop on by the clown café ♪
158
00:18:04,305 --> 00:18:06,138
♪ The club
is downright gruesome ♪
159
00:18:06,140 --> 00:18:08,173
♪ But your appetite so big ♪
160
00:18:08,175 --> 00:18:12,811
♪ 'Cause food's a little funny,
food's a little funny ♪
161
00:18:12,813 --> 00:18:17,184
♪ Food's a little funny
at the clown café ♪
162
00:18:33,400 --> 00:18:37,369
♪ Drop on by the clown café,
your favorite meals on wheels ♪
163
00:18:37,371 --> 00:18:41,473
♪ The menu is disgusting
and it's full of special deals ♪
164
00:18:41,475 --> 00:18:45,210
♪ Nothing here is good for you,
so grab yourself a tray ♪
165
00:18:45,212 --> 00:18:49,681
♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪
166
00:18:49,683 --> 00:18:53,752
♪ Drop on by the clown café ♪
167
00:18:53,754 --> 00:18:58,056
♪ Drop on by the clown café ♪
168
00:18:58,058 --> 00:19:01,727
♪ Double up your order quick
before it runs away ♪
169
00:19:01,729 --> 00:19:06,264
♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪
170
00:19:06,266 --> 00:19:10,168
♪ Why not visit after school
and have yourselves a bite? ♪
171
00:19:10,170 --> 00:19:14,206
♪ An appetizing appetizer
certain to delight ♪
172
00:19:14,208 --> 00:19:15,874
♪ We haven't done a ride
173
00:19:15,876 --> 00:19:18,176
♪ And thus,
it makes your tooth decay ♪
174
00:19:18,178 --> 00:19:22,681
♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪
175
00:19:22,683 --> 00:19:26,785
♪ Drop on by the clown café ♪
176
00:19:26,787 --> 00:19:30,722
♪ Drop on by the clown café ♪
177
00:19:30,724 --> 00:19:32,391
♪ The grub
is downright gruesome ♪
178
00:19:32,393 --> 00:19:34,526
♪ But your appetite so big ♪
179
00:19:34,528 --> 00:19:39,097
♪ 'Cause food's a little funny
Food's a little funny ♪
180
00:19:39,099 --> 00:19:43,804
♪ Food's a little funny
at the clown café ♪
181
00:19:44,872 --> 00:19:47,072
Will you help this man?
182
00:19:47,074 --> 00:19:52,411
You, over there!
Yeah! Feed this man.
183
00:19:52,413 --> 00:19:57,816
How about you? He's hungry.
Will you feed this man?
184
00:19:57,818 --> 00:20:01,422
He's not invisible. Feed him!
185
00:20:03,057 --> 00:20:05,791
New Art
Crispies from Sugar Plum.
186
00:20:05,793 --> 00:20:08,629
Fun, little surprises
in every bite.
187
00:20:10,964 --> 00:20:13,965
Glass, insects, and razor blade.
188
00:20:13,967 --> 00:20:16,802
There's no telling
what you may find!
189
00:20:16,804 --> 00:20:20,405
Special prize included
in every box.
190
00:20:20,407 --> 00:20:23,442
Wow! I wonder what I got!
191
00:20:23,444 --> 00:20:25,444
Speaking of surprises, kids,
192
00:20:25,446 --> 00:20:28,346
we have a very special guest
with us today.
193
00:20:28,348 --> 00:20:30,348
Now, for a guy
who doesn't speak,
194
00:20:30,350 --> 00:20:33,251
he sure makes a lot of noise.
195
00:20:33,253 --> 00:20:38,525
All the way from Miles County,
please welcome Art the Clown.
196
00:21:58,572 --> 00:22:01,942
Whoo! Whoo! Yeah!
197
00:22:05,746 --> 00:22:07,347
Yeah!
198
00:23:17,618 --> 00:23:21,119
Stop everything
you're doing now!
199
00:23:21,121 --> 00:23:27,125
I see you feeding your faces.
Feed him! He's so hungry.
200
00:23:27,127 --> 00:23:31,196
Feed this man!
Feed this man!
201
00:23:31,198 --> 00:23:34,268
Feed this man!
202
00:25:21,475 --> 00:25:24,911
Special
prize included in every box.
203
00:26:54,534 --> 00:26:55,669
Shit.
204
00:27:01,074 --> 00:27:02,907
What's going on?
205
00:27:02,909 --> 00:27:04,211
- Mom!
- Get downstairs!
206
00:27:06,546 --> 00:27:07,681
Jesus Christ!
207
00:27:09,316 --> 00:27:11,218
Mom,
what are you doing? Come on!
208
00:27:23,330 --> 00:27:25,063
Really, Sienna?
209
00:27:25,065 --> 00:27:28,700
You left burning candles
on your dresser all night?
210
00:27:28,702 --> 00:27:30,235
What are you, fucking stupid?
211
00:27:30,237 --> 00:27:32,604
I didn't do anything.
They weren't lit.
212
00:27:32,606 --> 00:27:33,738
Then please explain to me
213
00:27:33,740 --> 00:27:36,007
how your goddamn room
caught on fire.
214
00:27:36,009 --> 00:27:38,409
- I have no idea.
- You have no idea.
215
00:27:38,411 --> 00:27:42,113
So, it just spontaneously
combusted out of thin air?
216
00:27:42,115 --> 00:27:44,251
- I guess so.
- Sienna...
217
00:27:45,619 --> 00:27:48,186
Get back to bed.
You have school in the morning.
218
00:27:48,188 --> 00:27:50,924
- You mean I still have to go?
- What did I say?
219
00:27:53,860 --> 00:27:55,193
You know what, Sienna?
220
00:27:55,195 --> 00:27:57,195
You are going to kill us
one of these days,
221
00:27:57,197 --> 00:27:59,130
between your chemicals
and your heat guns,
222
00:27:59,132 --> 00:28:00,598
and staying up until 4:00
223
00:28:00,600 --> 00:28:03,401
in the fucking morning
doing God only knows what!
224
00:28:03,403 --> 00:28:04,802
Oh, my God.
For the hundredth time,
225
00:28:04,804 --> 00:28:06,271
I was not using chemicals
226
00:28:06,273 --> 00:28:08,875
and I did not leave
burning candles on my dresser!
227
00:28:09,709 --> 00:28:12,279
- Why can't you just believe me?
- Because...
228
00:28:15,282 --> 00:28:18,950
Stay in my room tonight,
and I'll sleep on the couch.
229
00:28:18,952 --> 00:28:20,919
I don't mind sleeping
on the couch.
230
00:28:20,921 --> 00:28:21,655
Go to bed.
231
00:29:51,845 --> 00:29:54,712
I kept whatever
was in the bottom drawer.
232
00:29:54,714 --> 00:29:56,016
Most of it's ruined.
233
00:29:58,051 --> 00:30:01,352
Make sure you park
in the garage when you get home.
234
00:30:01,354 --> 00:30:03,921
Those animals next door
are always throwing eggs
235
00:30:03,923 --> 00:30:05,690
and shaving cream.
236
00:30:05,692 --> 00:30:07,861
I don't want the car
getting scratched up.
237
00:30:11,031 --> 00:30:13,064
You know the sword Daddy got me?
238
00:30:13,066 --> 00:30:13,900
What about it?
239
00:30:16,069 --> 00:30:18,071
It was on top of my dresser
last night.
240
00:30:20,440 --> 00:30:22,242
Well, maybe it can be restored.
241
00:30:23,877 --> 00:30:24,778
Is it bad?
242
00:30:26,446 --> 00:30:28,413
It's fine.
243
00:30:28,415 --> 00:30:30,415
There's not a mark on it.
244
00:30:30,417 --> 00:30:32,183
That's good.
245
00:30:32,185 --> 00:30:34,352
Can't say the same
for your clothes.
246
00:30:34,354 --> 00:30:36,356
Jonathan, hurry up.
You have five minutes.
247
00:31:34,514 --> 00:31:36,347
Welcome back to the program.
248
00:31:36,349 --> 00:31:38,583
If you're just tuning in,
I'm sitting here live
249
00:31:38,585 --> 00:31:40,985
with the sole survivor
of the Miles County massacre,
250
00:31:40,987 --> 00:31:43,821
which occurred
exactly one year ago today.
251
00:31:43,823 --> 00:31:45,757
I've worked on the show
for many years,
252
00:31:45,759 --> 00:31:47,458
and I've never sat across
from someone
253
00:31:47,460 --> 00:31:49,994
who has a story to tell
quite like yours.
254
00:31:49,996 --> 00:31:52,363
Thank you again
for taking the time to sit down
255
00:31:52,365 --> 00:31:54,599
- and speak with me.
- It's my pleasure.
256
00:31:54,601 --> 00:31:57,335
Now, when we left off,
we were talking about the moment
257
00:31:57,337 --> 00:31:58,970
you woke up from the coma.
258
00:31:58,972 --> 00:32:00,438
Do you remember
your initial reaction
259
00:32:00,440 --> 00:32:01,806
when you first saw your face?
260
00:32:01,808 --> 00:32:03,341
Yes.
261
00:32:03,343 --> 00:32:06,844
Would you like
to share that with us?
262
00:32:06,846 --> 00:32:09,514
I wished I was dead.
263
00:32:09,516 --> 00:32:11,749
Do you still feel that way?
264
00:32:11,751 --> 00:32:12,884
People are frightened
265
00:32:12,886 --> 00:32:16,320
by the way that I look,
especially children.
266
00:32:16,322 --> 00:32:19,724
And it's really difficult for me
to deal with that,
267
00:32:19,726 --> 00:32:21,127
so isolation is ideal.
268
00:32:22,629 --> 00:32:25,129
Now, what about your attacker?
269
00:32:25,131 --> 00:32:26,900
The man only identified
as Art the Clown.
270
00:32:28,168 --> 00:32:29,500
Well, there's a lot
of controversy
271
00:32:29,502 --> 00:32:31,536
surrounding his supposed death.
272
00:32:31,538 --> 00:32:32,837
The authorities issued
a statement,
273
00:32:32,839 --> 00:32:34,372
claiming that his body
disappeared
274
00:32:34,374 --> 00:32:36,874
from the county coroner's office
the morning after the attack.
275
00:32:36,876 --> 00:32:39,345
He's dead.
I saw it happen.
276
00:32:55,428 --> 00:32:57,762
- What are you guys doing?
- Dude, look what Sean found.
277
00:32:57,764 --> 00:32:58,932
It's the new mascot.
278
00:33:00,600 --> 00:33:02,867
Oh, man.
279
00:33:02,869 --> 00:33:06,170
Right up your alley, huh, J man?
280
00:33:06,172 --> 00:33:07,605
I wonder how it died.
281
00:33:07,607 --> 00:33:08,875
Probably
had the school meatloaf.
282
00:33:10,076 --> 00:33:11,843
I think
you should leave it alone.
283
00:33:11,845 --> 00:33:14,779
What for? He doesn't mind.
284
00:33:14,781 --> 00:33:16,113
It's so gross.
285
00:33:16,115 --> 00:33:17,381
Dude, you should have been here.
286
00:33:17,383 --> 00:33:18,683
Couple of birds
were eating his asshole.
287
00:33:18,685 --> 00:33:19,552
Yeah.
288
00:33:21,688 --> 00:33:23,556
Watch this. Stephanie!
289
00:33:25,391 --> 00:33:27,792
Stephanie!
Come here for a minute.
290
00:33:27,794 --> 00:33:29,729
Sean, come on.
291
00:33:30,797 --> 00:33:32,897
It's gonna be awesome.
292
00:33:32,899 --> 00:33:34,699
- What's up?
- Check it out.
293
00:33:34,701 --> 00:33:36,868
Some cat just gave birth
behind the dumpster.
294
00:33:36,870 --> 00:33:38,035
- Really?
- Yeah.
295
00:33:38,037 --> 00:33:39,873
Go look at all the kittens.
296
00:33:48,248 --> 00:33:49,148
Oh, my God!
297
00:33:50,884 --> 00:33:53,253
What's wrong?
Maggots need love, too!
298
00:33:55,321 --> 00:33:56,754
Stephanie!
299
00:33:56,756 --> 00:33:58,791
Can you?
300
00:33:59,893 --> 00:34:01,125
What's going on?
301
00:34:01,127 --> 00:34:02,128
Oh, shit. Ms. Principe.
302
00:34:04,097 --> 00:34:05,832
What are you boys doing
back here?
303
00:34:06,799 --> 00:34:09,500
Oh, Christ. Mr. Henderson.
304
00:34:09,502 --> 00:34:11,002
- Nothing.
- Really?
305
00:34:11,004 --> 00:34:12,570
You go find
Mr. Curtis right now,
306
00:34:12,572 --> 00:34:14,272
and you have him move that.
307
00:34:14,274 --> 00:34:16,474
And you two, get to class.
308
00:34:16,476 --> 00:34:17,977
Move it!
309
00:34:49,175 --> 00:34:50,109
Jonathan.
310
00:34:52,178 --> 00:34:53,713
Keep your eyes
on your own paper.
311
00:34:57,083 --> 00:34:58,051
Mr. Whalen.
312
00:35:00,486 --> 00:35:01,986
May I be excused?
313
00:35:01,988 --> 00:35:03,721
Wait. I think
I forgot my shorts.
314
00:35:03,723 --> 00:35:05,489
I think I have an extra pair.
315
00:35:05,491 --> 00:35:07,491
- Do you have an extra shirt?
- I might.
316
00:35:07,493 --> 00:35:09,362
We can go to the bathroom...
317
00:36:26,139 --> 00:36:28,472
Hey! No running in the hallways!
318
00:36:28,474 --> 00:36:29,575
Jonathan, get back here!
319
00:36:38,951 --> 00:36:40,787
Oh, my God.
320
00:36:47,760 --> 00:36:49,762
Happy Halloween, my pretty.
321
00:36:51,464 --> 00:36:54,098
- Little early for chocolate, no?
- Mm.
322
00:36:54,100 --> 00:36:55,800
You're talking to someone
who eats Count Chocula
323
00:36:55,802 --> 00:36:57,835
on a regular basis.
324
00:36:57,837 --> 00:36:59,904
Can we not talk about cereal?
325
00:36:59,906 --> 00:37:01,005
Please?
326
00:37:01,007 --> 00:37:02,108
Okay.
327
00:37:04,343 --> 00:37:07,411
Someone's in a mood
this morning.
328
00:37:07,413 --> 00:37:08,913
Sorry.
329
00:37:08,915 --> 00:37:10,683
Barely slept last night.
330
00:37:11,784 --> 00:37:12,950
Let me guess.
331
00:37:12,952 --> 00:37:15,319
You were up until 4:00
in the morning,
332
00:37:15,321 --> 00:37:17,757
working
on that Halloween costume again.
333
00:37:19,859 --> 00:37:22,960
Actually, it was more like 6:00.
334
00:37:22,962 --> 00:37:25,096
Did you guys hear
about Monica Brown this morning?
335
00:37:25,098 --> 00:37:27,031
Ugh! That bitchy talk show host?
336
00:37:27,033 --> 00:37:30,201
Yeah, that bitchy talk show host
totally got her face torn off.
337
00:37:30,203 --> 00:37:31,936
What?
338
00:37:31,938 --> 00:37:33,104
Okay, get this.
339
00:37:33,106 --> 00:37:34,705
So, she had that Miles County
survivor on.
340
00:37:34,707 --> 00:37:36,340
Do you remember the one
who was in the coma
341
00:37:36,342 --> 00:37:38,008
and her face was all mutilated?
What's her name?
342
00:37:38,010 --> 00:37:40,144
It was like, I don't know,
Victoria or something.
343
00:37:40,146 --> 00:37:42,179
- Victoria Heyes?
- Yes.
344
00:37:42,181 --> 00:37:43,848
She had a meltdown
on the show, right?
345
00:37:43,850 --> 00:37:46,450
And then backstage,
she went full-on psycho,
346
00:37:46,452 --> 00:37:49,186
and mauled Monica Brown
with her bare hands.
347
00:37:49,188 --> 00:37:51,124
- No way.
- Oh, my God.
348
00:37:52,558 --> 00:37:54,725
Is she dead?
349
00:37:54,727 --> 00:37:56,827
I mean, if she's lucky.
350
00:37:56,829 --> 00:37:59,663
What? You ever see photos
of those transplant faces,
351
00:37:59,665 --> 00:38:01,198
looking like Mr. Potato Head?
352
00:38:01,200 --> 00:38:03,801
- Fuck that shit.
- God, is it really that bad?
353
00:38:03,803 --> 00:38:04,735
Well, I haven't seen photos.
354
00:38:04,737 --> 00:38:06,403
But from what I hear,
355
00:38:06,405 --> 00:38:08,739
she kinda looks like
the inside of my cookie.
356
00:38:08,741 --> 00:38:10,741
Her eyes are all gouged out.
357
00:38:10,743 --> 00:38:12,910
And her nose was like
falling off of her face.
358
00:38:12,912 --> 00:38:14,211
Oh, my God.
359
00:38:14,213 --> 00:38:16,580
And I heard that her cheek
360
00:38:16,582 --> 00:38:18,415
like a little bit, was found
at the bottom
361
00:38:18,417 --> 00:38:20,017
of Victoria Heyes' shoe.
362
00:38:20,019 --> 00:38:22,219
You okay?
363
00:38:22,221 --> 00:38:23,723
Sienna?
364
00:38:31,264 --> 00:38:32,496
Hey, you all right?
365
00:38:32,498 --> 00:38:33,531
I really didn't mean
to freak you out
366
00:38:33,533 --> 00:38:34,498
with that Monica Brown shit.
367
00:38:34,500 --> 00:38:35,900
- I'm so sorry.
- No.
368
00:38:35,902 --> 00:38:37,935
- You okay?
- I'm okay, I'm okay. I'm fine.
369
00:38:37,937 --> 00:38:41,574
I just...
I just need a second I think.
370
00:38:44,544 --> 00:38:45,709
Hi. Excuse me.
371
00:38:45,711 --> 00:38:47,711
Can you mind your own business,
please?
372
00:38:47,713 --> 00:38:49,680
Thank you.
373
00:38:49,682 --> 00:38:52,249
My God.
Sienna, talk to me.
374
00:38:52,251 --> 00:38:53,019
What's going on?
375
00:38:55,588 --> 00:38:57,721
We had... we had a fire
last night.
376
00:38:57,723 --> 00:39:00,391
- What? Where?
- My room.
377
00:39:00,393 --> 00:39:04,461
I must've fallen asleep
with the candles burning.
378
00:39:04,463 --> 00:39:06,931
- It was pretty bad.
- Okay. How bad is "pretty bad"?
379
00:39:06,933 --> 00:39:09,099
Like flames touching
the ceiling,
380
00:39:09,101 --> 00:39:11,068
entire house
could have burned down bad.
381
00:39:11,070 --> 00:39:14,405
- Jesus. Is everyone okay?
- Yeah. Yeah, yeah.
382
00:39:14,407 --> 00:39:16,273
No, my mom
put the flames out in time.
383
00:39:16,275 --> 00:39:18,209
Wow. Fucking Barbara
to the rescue.
384
00:39:18,211 --> 00:39:20,277
I swear
that woman's a superhero.
385
00:39:20,279 --> 00:39:23,080
- Was she pissed?
- Livid.
386
00:39:23,082 --> 00:39:25,983
Berated me for a good hour
and a half this morning.
387
00:39:25,985 --> 00:39:27,084
I mean, that's not so bad.
388
00:39:27,086 --> 00:39:28,152
I mean, you did almost torch
the whole family
389
00:39:28,154 --> 00:39:29,820
in their sleep.
390
00:39:29,822 --> 00:39:32,923
Look. The important thing
is that nobody got hurt. Right?
391
00:39:32,925 --> 00:39:34,625
Seriously, in a few weeks,
you'll be laughing
392
00:39:34,627 --> 00:39:36,727
- about the whole thing.
- More like months.
393
00:39:36,729 --> 00:39:39,232
- Okay. A couple months.
- Probably a year.
394
00:39:41,667 --> 00:39:42,969
It wasn't just the fire.
395
00:39:45,738 --> 00:39:46,672
It...
396
00:39:50,643 --> 00:39:53,978
Something really strange
happened last night.
397
00:39:53,980 --> 00:39:54,914
What?
398
00:39:59,819 --> 00:40:03,153
Nothing. Nothing. I'm fine.
399
00:40:03,155 --> 00:40:06,523
- You sure?
- Yeah. Yeah.
400
00:40:06,525 --> 00:40:08,859
Yeah, no, come on. Um...
401
00:40:08,861 --> 00:40:10,029
Let's... let's go back.
402
00:40:14,267 --> 00:40:16,767
Now, that my food
is probably ice cold.
403
00:40:16,769 --> 00:40:18,235
You want a piece
of my Monica Brown cookie?
404
00:40:18,237 --> 00:40:20,371
- Brooke.
- Sorry.
405
00:40:20,373 --> 00:40:21,641
I hate you.
406
00:40:22,708 --> 00:40:23,641
Thank you, Officer.
407
00:40:23,643 --> 00:40:25,776
I'm so sorry
to cause you trouble.
408
00:40:25,778 --> 00:40:27,444
No problem.
Have a nice day, ma'am.
409
00:40:27,446 --> 00:40:28,281
You, too.
410
00:40:34,287 --> 00:40:38,155
- Get to your room.
- But mom, I...
411
00:40:38,157 --> 00:40:40,157
Go to your room.
412
00:40:40,159 --> 00:40:42,326
I don't wanna hear
another word out of you
413
00:40:42,328 --> 00:40:43,863
until I say so.
414
00:40:56,242 --> 00:40:57,374
I can't believe I'm reduced
415
00:40:57,376 --> 00:41:00,577
to a pair
of cheap store-bought wings.
416
00:41:00,579 --> 00:41:02,046
You think these are too small?
417
00:41:02,048 --> 00:41:03,280
How big do you want 'em?
418
00:41:03,282 --> 00:41:04,982
You're gonna be knocking
over people's drinks
419
00:41:04,984 --> 00:41:06,383
and shit all night.
420
00:41:06,385 --> 00:41:08,852
I think they're cute.
421
00:41:08,854 --> 00:41:10,688
Well, they're not terrible.
422
00:41:10,690 --> 00:41:12,489
You don't really have a choice.
423
00:41:12,491 --> 00:41:15,559
Ugh, it's my mom.
424
00:41:15,561 --> 00:41:18,595
Where did you tell your mother
we were going tonight?
425
00:41:18,597 --> 00:41:20,499
Megan Melanie's Halloween party.
426
00:41:21,667 --> 00:41:23,434
Okay. I'll catch you out front.
427
00:41:23,436 --> 00:41:24,501
Okay.
428
00:41:24,503 --> 00:41:25,771
Hey, Mom.
429
00:41:29,942 --> 00:41:31,575
Good.
430
00:41:31,577 --> 00:41:34,511
No, I'm just in town
with Sienna.
431
00:41:34,513 --> 00:41:36,113
What time are you gonna be home?
Because...
432
00:41:36,115 --> 00:41:37,383
Sorry.
433
00:41:39,685 --> 00:41:42,419
I'm sorry.
434
00:41:42,421 --> 00:41:44,688
Nice.
435
00:41:44,690 --> 00:41:47,191
Nothing. I just ran into a man
436
00:41:47,193 --> 00:41:49,228
wearing terrifying
clown costume.
437
00:42:55,861 --> 00:42:57,630
Can I help you find anything?
438
00:43:02,301 --> 00:43:03,369
Need any help?
439
00:43:17,550 --> 00:43:19,852
Uh, find everything okay?
440
00:43:21,821 --> 00:43:23,022
Yeah. Mm hmm.
441
00:43:24,957 --> 00:43:26,525
I'm gonna need to scan those.
442
00:43:28,861 --> 00:43:32,696
Oh. Um, right. Sorry.
443
00:43:32,698 --> 00:43:34,700
It's all good.
444
00:43:38,804 --> 00:43:42,007
Okay. That'll be 32.25.
445
00:43:43,542 --> 00:43:44,510
Yeah, um...
446
00:43:47,746 --> 00:43:49,482
I think
I left my bag downstairs.
447
00:44:55,881 --> 00:44:56,615
Sir.
448
00:44:59,218 --> 00:44:59,983
If you're gonna put that
in your mouth,
449
00:44:59,985 --> 00:45:01,120
you gotta pay for it.
450
00:45:11,630 --> 00:45:13,130
Here you go.
451
00:45:13,132 --> 00:45:14,166
Thanks.
452
00:45:19,838 --> 00:45:22,139
You know what?
I'm gonna go get you a big bag.
453
00:45:22,141 --> 00:45:23,674
Oh, no, no. I... I really...
454
00:45:23,676 --> 00:45:24,775
- I don't... I don't need it.
- No, no, it's fine.
455
00:45:24,777 --> 00:45:26,612
I got 'em right back here.
456
00:45:28,447 --> 00:45:30,115
Okay.
457
00:45:55,808 --> 00:45:56,875
Please don't.
458
00:46:05,150 --> 00:46:07,017
Stop. Please stop! Please!
459
00:46:07,019 --> 00:46:08,020
Hey, buddy?
460
00:46:09,455 --> 00:46:10,789
You wanna quit causin' trouble?
461
00:46:16,328 --> 00:46:18,795
- Thank you.
- Thank you.
462
00:46:18,797 --> 00:46:20,299
- Happy Halloween.
- You, too.
463
00:46:51,830 --> 00:46:53,263
Yo, we closin' up, man.
464
00:46:53,265 --> 00:46:54,933
Can I help you find something?
465
00:47:09,581 --> 00:47:10,749
8.99.
466
00:47:25,397 --> 00:47:26,565
Are you serious right now?
467
00:47:28,467 --> 00:47:31,103
Yo, can you pay for that or not?
468
00:47:35,974 --> 00:47:37,876
Sir, what are you doing?
469
00:47:43,982 --> 00:47:46,785
All right. Sir, you know what?
I'm gonna call the police.
470
00:47:58,497 --> 00:48:00,766
Hey! Did you hear what I said?
471
00:48:03,669 --> 00:48:06,739
Get the hell outta here
before I fuck you up.
472
00:48:10,809 --> 00:48:12,476
That's fucking crazy.
473
00:48:12,478 --> 00:48:14,411
I'm telling you
it was him, Allie.
474
00:48:14,413 --> 00:48:15,645
Right down
to the little black dot
475
00:48:15,647 --> 00:48:17,483
on the tip of his nose.
476
00:48:22,855 --> 00:48:24,588
Sienna, you said it yourself.
477
00:48:24,590 --> 00:48:25,689
I mean,
there are gonna be hundreds
478
00:48:25,691 --> 00:48:27,524
of douche bags dressed up
as that psycho tonight.
479
00:48:27,526 --> 00:48:29,626
Even your brother
was talking about going as him.
480
00:48:29,628 --> 00:48:31,930
Not that I'm calling
your brother a douche bag.
481
00:48:38,537 --> 00:48:40,036
It's just a coincidence.
482
00:48:40,038 --> 00:48:41,772
Then how do you explain
the fire?
483
00:48:41,774 --> 00:48:43,942
I dreamt it and it happened.
484
00:48:50,149 --> 00:48:53,550
Did you change medications
recently?
485
00:48:53,552 --> 00:48:55,387
Jesus Christ. I'm not crazy!
486
00:48:57,556 --> 00:48:58,824
Take a breath.
487
00:49:06,565 --> 00:49:08,899
I... I'm just saying,
did you ever consider
488
00:49:08,901 --> 00:49:11,334
the logical explanation
that maybe the fire
489
00:49:11,336 --> 00:49:14,004
caused your nightmare,
not the other way around?
490
00:49:14,006 --> 00:49:14,740
What?
491
00:49:32,157 --> 00:49:34,658
I think that the fire
started while you were sleeping.
492
00:49:34,660 --> 00:49:36,426
And it worked its way
into your nightmare.
493
00:49:36,428 --> 00:49:38,562
I mean, your body must've felt
the flames.
494
00:49:38,564 --> 00:49:41,333
You know shit like that
happens all the time.
495
00:49:42,701 --> 00:49:44,901
Look, are you getting candy
or what?
496
00:49:44,903 --> 00:49:47,506
I mean, what are...
What are we doing here?
497
00:49:49,575 --> 00:49:51,241
Even if that is the case,
498
00:49:51,243 --> 00:49:53,045
it doesn't explain
how the fire started.
499
00:50:00,018 --> 00:50:00,953
Come on, honey.
500
00:50:02,087 --> 00:50:04,421
Oh, my. They're closed.
501
00:50:04,423 --> 00:50:06,389
- Wow.
- Oh.
502
00:50:06,391 --> 00:50:07,557
Look at that, Mom.
503
00:50:07,559 --> 00:50:10,293
Yeah, that's wonderful, honey.
504
00:50:10,295 --> 00:50:11,129
Cool.
505
00:50:12,898 --> 00:50:15,398
All right. Let's go. Let's go.
506
00:50:15,400 --> 00:50:16,766
You're just gonna stay here
the whole time.
507
00:50:16,768 --> 00:50:17,603
Come on.
508
00:50:24,042 --> 00:50:28,044
We don't go direct
with our insurers.
509
00:50:28,046 --> 00:50:30,080
Okay, but let me get
your zip code.
510
00:50:30,082 --> 00:50:32,150
I'm gonna find a broker
in your area.
511
00:50:48,000 --> 00:50:49,101
What are you doing home?
512
00:50:50,502 --> 00:50:51,603
He's here, Sienna.
513
00:50:53,572 --> 00:50:54,971
Who?
514
00:50:54,973 --> 00:50:56,606
The Miles County clown.
515
00:50:56,608 --> 00:50:58,241
What are you talking about?
516
00:50:58,243 --> 00:51:00,176
I saw him today in my school.
517
00:51:00,178 --> 00:51:01,978
Just like in the police photos.
518
00:51:01,980 --> 00:51:03,680
Slow down.
519
00:51:03,682 --> 00:51:05,582
It was him.
520
00:51:05,584 --> 00:51:07,185
Something really bad
is gonna happen tonight.
521
00:51:10,422 --> 00:51:12,289
Is that Daddy's sketchbook?
522
00:51:12,291 --> 00:51:14,090
Look here.
523
00:51:14,092 --> 00:51:15,928
How long have you had this?
524
00:51:16,828 --> 00:51:18,762
Jonathan, answer me.
525
00:51:18,764 --> 00:51:21,298
You know how long
we've been looking for this.
526
00:51:21,300 --> 00:51:23,099
Read this.
527
00:51:23,101 --> 00:51:25,835
I saw her today.
This exact girl.
528
00:51:25,837 --> 00:51:27,938
Only she didn't look human.
529
00:51:27,940 --> 00:51:30,340
There's some kinda connection
between her, the old carnival,
530
00:51:30,342 --> 00:51:32,142
and the Miles County clown.
531
00:51:32,144 --> 00:51:33,677
Something really
bad's gonna happen tonight.
532
00:51:33,679 --> 00:51:35,712
I know it.
533
00:51:35,714 --> 00:51:38,181
Did you put these in here?
534
00:51:38,183 --> 00:51:39,151
No.
535
00:51:40,686 --> 00:51:43,021
But look at this.
536
00:51:44,556 --> 00:51:45,557
It's him!
537
00:51:47,626 --> 00:51:48,560
Daddy drew this?
538
00:51:51,196 --> 00:51:52,164
That's not all.
539
00:52:11,650 --> 00:52:13,883
What if you're connected, too?
540
00:52:13,885 --> 00:52:15,819
What?
541
00:52:15,821 --> 00:52:18,989
Jonathan, you're acting crazy.
542
00:52:18,991 --> 00:52:20,924
You're acting crazy. Okay?
543
00:52:20,926 --> 00:52:23,259
He created
this character for you.
544
00:52:23,261 --> 00:52:25,161
He gave you that sword
right before he died.
545
00:52:25,163 --> 00:52:27,197
It's like he saw this coming.
546
00:52:27,199 --> 00:52:28,999
Daddy drew a lot of things
for me.
547
00:52:29,001 --> 00:52:30,700
He bought me tons of shit.
548
00:52:30,702 --> 00:52:32,702
Seriously,
what's wrong with you?
549
00:52:32,704 --> 00:52:34,938
- Do you even hear yourself?
- What's going on in here?
550
00:52:34,940 --> 00:52:36,206
Did he show you this?
551
00:52:36,208 --> 00:52:37,440
She doesn't care.
552
00:52:37,442 --> 00:52:39,109
She's just pissed,
'cause I might get suspended.
553
00:52:39,111 --> 00:52:40,510
Suspended. For what?
554
00:52:40,512 --> 00:52:42,512
Oh, you didn't tell her?
555
00:52:42,514 --> 00:52:44,547
Your brother brought
a dead animal to school
556
00:52:44,549 --> 00:52:45,749
this morning.
557
00:52:45,751 --> 00:52:47,550
- What?
- Yeah.
558
00:52:47,552 --> 00:52:50,022
A dead animal.
Can you believe it?
559
00:52:51,123 --> 00:52:52,522
He vandalized the halls.
560
00:52:52,524 --> 00:52:53,923
I almost
had a fucking heart attack
561
00:52:53,925 --> 00:52:54,858
when they told me.
562
00:52:54,860 --> 00:52:56,893
It wasn't me.
It was the clown.
563
00:52:56,895 --> 00:52:58,461
The little girl brought it in.
564
00:52:58,463 --> 00:53:01,965
I don't wanna hear another word
about this goddamn clown.
565
00:53:01,967 --> 00:53:04,601
He was covered in blood
on his shirt and his hands
566
00:53:04,603 --> 00:53:05,902
when he got here.
567
00:53:05,904 --> 00:53:08,038
The principal literally
caught you red-handed.
568
00:53:08,040 --> 00:53:09,408
That's 'cause he threw it at me.
569
00:53:10,542 --> 00:53:11,741
I should've listened to you.
570
00:53:11,743 --> 00:53:13,576
You have been telling me
over and over again
571
00:53:13,578 --> 00:53:15,111
about this kid.
572
00:53:15,113 --> 00:53:17,247
I'm calling Dr. Schiffrin
on Monday.
573
00:53:17,249 --> 00:53:19,282
I'm putting a stop to this now.
574
00:53:19,284 --> 00:53:21,918
And put your goddamn bowl
in the sink.
575
00:53:21,920 --> 00:53:23,088
I'm not telling you again.
576
00:53:24,923 --> 00:53:26,156
It was him.
577
00:53:26,158 --> 00:53:27,492
You gotta believe me.
578
00:53:31,430 --> 00:53:32,431
Jonathan.
579
00:53:34,599 --> 00:53:36,299
It was...
580
00:53:36,301 --> 00:53:39,235
It was probably just some kids
at school, messing around.
581
00:53:39,237 --> 00:53:41,171
It's the one-year anniversary.
582
00:53:41,173 --> 00:53:44,307
I mean, I already saw some...
583
00:53:44,309 --> 00:53:47,312
jerk wearing that same costume
in Abracadabra an hour ago.
584
00:53:48,980 --> 00:53:51,750
What about these drawings
and these articles then?
585
00:53:53,752 --> 00:53:56,753
We both know what happened
to Daddy.
586
00:53:56,755 --> 00:54:00,056
Okay, none of this
was his fault.
587
00:54:00,058 --> 00:54:03,259
And all of these ugly things
in here,
588
00:54:03,261 --> 00:54:04,696
that's not who he was.
589
00:54:06,331 --> 00:54:08,364
He loved you...
590
00:54:08,366 --> 00:54:09,167
very much.
591
00:54:14,539 --> 00:54:15,774
It's gonna be okay.
592
00:54:20,312 --> 00:54:22,946
- Stay home tonight.
- Jonathan.
593
00:54:22,948 --> 00:54:25,315
Please. I'm begging you.
594
00:54:25,317 --> 00:54:28,051
- Nothing's gonna happen.
- Fine.
595
00:54:28,053 --> 00:54:29,352
Just don't act surprised
when a bunch of people
596
00:54:29,354 --> 00:54:30,489
get killed tonight.
597
00:54:45,871 --> 00:54:47,539
Have you ever...
598
00:54:55,547 --> 00:54:56,548
I believe him.
599
00:54:58,216 --> 00:54:59,551
About what?
600
00:55:01,386 --> 00:55:03,520
I don't think he vandalized
the school.
601
00:55:03,522 --> 00:55:06,156
Oh, now, you believe him?
602
00:55:06,158 --> 00:55:07,757
Yesterday,
he was the Zodiac Killer.
603
00:55:07,759 --> 00:55:08,860
What's changed?
604
00:55:13,431 --> 00:55:14,766
Get the door.
605
00:55:18,203 --> 00:55:19,836
Restaurants on the East Coast
606
00:55:19,838 --> 00:55:21,371
have recalled romaine lettuce
607
00:55:21,373 --> 00:55:23,706
due to a recent
E. Coli outbreak.
608
00:55:23,708 --> 00:55:26,075
At least 12 people
have been hospitalized
609
00:55:26,077 --> 00:55:28,180
and two
are in critical condition.
610
00:55:29,748 --> 00:55:31,281
- Hi.
- Trick or treat!
611
00:55:31,283 --> 00:55:34,284
Happy Halloween.
612
00:55:34,286 --> 00:55:35,752
Oh, I love your makeup.
613
00:55:35,754 --> 00:55:38,288
Oh, she did it all herself.
614
00:55:38,290 --> 00:55:40,723
Wow! Great job.
615
00:55:40,725 --> 00:55:41,791
What do you say?
616
00:55:41,793 --> 00:55:43,226
Thank you.
617
00:55:43,228 --> 00:55:44,527
You're welcome.
618
00:55:44,529 --> 00:55:46,131
- Bye.
- Bye.
619
00:56:16,428 --> 00:56:19,464
Ah, aren't you a little old
to be trick or treating?
620
00:56:22,601 --> 00:56:23,766
Wait a minute.
621
00:56:23,768 --> 00:56:25,637
Aren't you that guy
from the costume shop?
622
00:56:26,671 --> 00:56:28,104
You are?
623
00:56:28,106 --> 00:56:30,976
What are you doing here? Oh.
624
00:56:32,310 --> 00:56:34,346
Seriously, do you live
around here or something?
625
00:56:37,482 --> 00:56:39,349
Hmm.
626
00:56:39,351 --> 00:56:41,985
You're really weird,
you know that?
627
00:56:41,987 --> 00:56:44,654
Yeah. Look, I get it, dude.
628
00:56:44,656 --> 00:56:47,590
The whole creepy, silent
mime gimmick.
629
00:56:47,592 --> 00:56:49,292
I mean, it's very effective.
630
00:56:49,294 --> 00:56:52,328
And the blood
is a nice touch also.
631
00:56:52,330 --> 00:56:55,665
Yeah.
I can't give you anything.
632
00:56:55,667 --> 00:56:59,702
No, I'm sorry. Really.
No... no candy for grownups.
633
00:56:59,704 --> 00:57:00,538
Come on.
634
00:57:07,946 --> 00:57:11,414
Go away.
635
00:57:11,416 --> 00:57:14,019
Seriously, asshole,
go bother somebody else.
636
00:57:18,223 --> 00:57:19,289
Are you kidding me right now?
637
00:57:19,291 --> 00:57:21,893
I said, get out of here.
I mean it.
638
00:57:23,695 --> 00:57:27,232
Wait. So, if I give you candy,
you'll leave?
639
00:57:30,669 --> 00:57:32,902
Fine.
640
00:57:32,904 --> 00:57:36,041
Here. Happy Halloween.
641
00:58:18,450 --> 00:58:19,549
In other news,
642
00:58:19,551 --> 00:58:21,951
talk show provocateur,
Monica Brown
643
00:58:21,953 --> 00:58:24,554
is still in critical condition
this evening,
644
00:58:24,556 --> 00:58:26,522
following a violent attack
which took place
645
00:58:26,524 --> 00:58:28,925
at KLA Studios earlier today.
646
00:58:28,927 --> 00:58:31,127
The TV host
was violently assaulted
647
00:58:31,129 --> 00:58:33,529
in her dressing room
after a live broadcast
648
00:58:33,531 --> 00:58:35,465
with guest Victoria Heyes.
649
00:58:35,467 --> 00:58:38,901
Heyes is the sole survivor
of the Miles County massacre
650
00:58:38,903 --> 00:58:42,071
of 2017, which left
eight people dead
651
00:58:42,073 --> 00:58:44,440
and Heyes in critical condition.
652
00:58:44,442 --> 00:58:46,542
The 20-year-old was arrested
at the crime scene,
653
00:58:46,544 --> 00:58:49,212
and taken into custody
by authorities.
654
00:58:49,214 --> 00:58:50,913
The interview sparked
controversy
655
00:58:50,915 --> 00:58:52,949
upon its announcement
given Brown's
656
00:58:52,951 --> 00:58:54,984
exploitative tendencies.
657
00:58:54,986 --> 00:58:57,420
Heyes was released
from St. Michael's Hospital
658
00:58:57,422 --> 00:59:00,323
yesterday evening
after months of rehabilitation
659
00:59:00,325 --> 00:59:02,458
and psychoanalysis.
660
00:59:02,460 --> 00:59:04,262
Like you, Sienna.
661
00:59:07,665 --> 00:59:09,766
Halloween is officially here,
662
00:59:09,768 --> 00:59:11,734
and thousands are lining up
for the parade
663
00:59:11,736 --> 00:59:14,070
in New York City's East Village.
664
00:59:14,072 --> 00:59:16,639
Weather conditions are expected
to be cold and rainy,
665
00:59:16,641 --> 00:59:18,843
so dress warm
if you're planning to attend.
666
01:03:48,513 --> 01:03:50,848
No! No!
667
01:03:53,418 --> 01:03:54,786
No!
668
01:03:57,689 --> 01:03:58,923
No!
669
01:04:03,594 --> 01:04:04,696
No!
670
01:04:19,777 --> 01:04:22,580
No, no!
671
01:06:30,708 --> 01:06:32,174
Johnny!
672
01:06:32,176 --> 01:06:33,943
You're still afraid.
673
01:06:33,945 --> 01:06:35,780
Stop it now. I mean it.
674
01:06:39,851 --> 01:06:42,618
They're coming
to get you, Barbara.
675
01:06:42,620 --> 01:06:44,053
Well?
676
01:06:44,055 --> 01:06:45,955
Stop it! You're ignorant.
677
01:06:45,957 --> 01:06:47,289
They're coming for you, Barbara.
678
01:06:47,291 --> 01:06:48,624
It's revealing.
679
01:06:48,626 --> 01:06:49,558
Stop it.
680
01:06:49,560 --> 01:06:50,726
Three months' worth of work,
681
01:06:50,728 --> 01:06:52,895
and all you can say
is it's revealing?
682
01:06:52,897 --> 01:06:55,431
Your tits are practically
popping out.
683
01:06:55,433 --> 01:06:56,298
They are not!
684
01:06:56,300 --> 01:06:58,067
They are! Turn around.
685
01:06:58,069 --> 01:06:59,103
Here he comes now.
686
01:07:00,304 --> 01:07:01,270
Johnny!
687
01:07:01,272 --> 01:07:03,606
You know what I was making?
688
01:07:03,608 --> 01:07:05,207
It's Daddy's character.
689
01:07:05,209 --> 01:07:07,776
Yes, but seeing it on paper
690
01:07:07,778 --> 01:07:11,080
and seeing it on your daughter
are two different things.
691
01:07:11,082 --> 01:07:12,815
You look like you're going
to a strip club.
692
01:07:12,817 --> 01:07:16,118
Mom, this is how people dress
on Halloween these days.
693
01:07:16,120 --> 01:07:17,453
Do you have any idea
how much work
694
01:07:17,455 --> 01:07:18,387
I put into this?
695
01:07:18,389 --> 01:07:19,989
You did an excellent job.
696
01:07:19,991 --> 01:07:24,960
But when did Halloween
become synonymous with sex?
697
01:07:24,962 --> 01:07:26,130
You're such a prude.
698
01:07:27,732 --> 01:07:29,567
Okay. That's my ride. Later.
699
01:07:32,003 --> 01:07:32,837
Sienna.
700
01:07:36,641 --> 01:07:38,476
Dad would have loved it.
701
01:07:40,311 --> 01:07:41,245
Bye.
702
01:07:48,986 --> 01:07:50,588
Allie!
703
01:07:52,189 --> 01:07:54,423
Have you been handing out candy?
704
01:07:54,425 --> 01:07:57,194
That bowl is still filled
to the brim.
705
01:08:00,364 --> 01:08:01,499
Allie!
706
01:08:12,076 --> 01:08:13,344
Oh, my God.
707
01:08:20,785 --> 01:08:21,986
Allie?
708
01:08:24,555 --> 01:08:27,525
Allie? Allie, answer me.
709
01:08:28,859 --> 01:08:30,059
Where are you?
710
01:08:30,061 --> 01:08:31,529
Allie?
711
01:08:41,706 --> 01:08:45,810
Oh, no! No, no! No! No!
712
01:08:58,556 --> 01:09:01,225
Mom.
713
01:09:22,079 --> 01:09:24,279
What'd I tell you?
714
01:09:24,281 --> 01:09:26,048
I never doubted you
for a second.
715
01:09:26,050 --> 01:09:27,885
Come on. Let's go get fucked up.
716
01:09:29,387 --> 01:09:30,519
What can I get you guys?
717
01:09:30,521 --> 01:09:32,688
Uh, vodka and coke, please.
718
01:09:32,690 --> 01:09:34,056
What do you want?
719
01:09:34,058 --> 01:09:35,090
Off your phone.
What do you want?
720
01:09:35,092 --> 01:09:36,525
Uh, rum and coke. Mixed.
721
01:09:36,527 --> 01:09:39,296
Also, can we have two shots
of whiskey, please? Thank you.
722
01:09:41,465 --> 01:09:43,432
Has Allie texted you back yet?
723
01:09:43,434 --> 01:09:45,267
No.
724
01:09:45,269 --> 01:09:46,404
Well, can you check?
725
01:09:49,373 --> 01:09:51,473
Negative.
726
01:09:51,475 --> 01:09:52,975
You know this isn't like her.
727
01:09:52,977 --> 01:09:54,009
It's fine.
728
01:09:54,011 --> 01:09:56,412
Just relax.
729
01:09:56,414 --> 01:09:59,116
And have a good time
for once in your life, okay?
730
01:10:04,422 --> 01:10:06,789
Maybe if I just text her mom,
she will get back to me.
731
01:10:06,791 --> 01:10:07,790
No. Off your phone.
732
01:10:07,792 --> 01:10:09,291
- Phone down.
- Okay!
733
01:10:09,293 --> 01:10:10,659
- Look, we're gonna have fun.
- Mm hmm.
734
01:10:10,661 --> 01:10:11,827
- Stress-free environment.
- Yep.
735
01:10:11,829 --> 01:10:12,928
- Take this.
- Okay.
736
01:10:12,930 --> 01:10:14,463
- Let's go.
- All right. Thank you.
737
01:10:14,465 --> 01:10:16,398
Will you excuse me? Sorry.
738
01:10:16,400 --> 01:10:17,399
Oops!
739
01:10:17,401 --> 01:10:18,736
- Let's go.
- Okay. Yep.
740
01:10:23,908 --> 01:10:25,574
Okay.
741
01:10:25,576 --> 01:10:29,178
To a great night with my girls.
742
01:10:29,180 --> 01:10:31,015
- To a great night.
- Happy Halloween.
743
01:10:34,185 --> 01:10:35,117
Oh, God.
744
01:10:35,119 --> 01:10:37,152
Oh, you're such an amateur.
745
01:10:37,154 --> 01:10:38,787
I do not know
how you drink that shit.
746
01:10:38,789 --> 01:10:39,924
Well, chase it.
747
01:10:43,828 --> 01:10:45,360
Oh, you asshole!
748
01:10:45,362 --> 01:10:47,465
Happy Halloween, baby.
749
01:10:50,301 --> 01:10:51,433
You look hot.
750
01:10:51,435 --> 01:10:53,435
Oh, yeah? You like my hair?
751
01:10:53,437 --> 01:10:55,037
I do.
How long did that take?
752
01:10:55,039 --> 01:10:55,971
You don't wanna know.
753
01:10:55,973 --> 01:10:57,639
Ooh!
754
01:10:57,641 --> 01:10:59,308
Yeah, nice shirt.
755
01:10:59,310 --> 01:11:00,442
Wishful thinking.
756
01:11:00,444 --> 01:11:01,612
I bet!
757
01:11:04,448 --> 01:11:05,714
Oh, Jeff.
758
01:11:05,716 --> 01:11:07,649
This is my best friend Sienna.
759
01:11:07,651 --> 01:11:08,984
Hi.
760
01:11:08,986 --> 01:11:10,853
Wow. That is a badass outfit.
761
01:11:10,855 --> 01:11:12,688
Thank you.
762
01:11:12,690 --> 01:11:14,456
This girl
is unbelievably talented.
763
01:11:14,458 --> 01:11:15,991
You have no idea.
764
01:11:15,993 --> 01:11:18,360
She made this whole thing
herself, head to toe.
765
01:11:18,362 --> 01:11:20,062
What did it take you,
like five months?
766
01:11:20,064 --> 01:11:21,730
No. It didn't take that long.
767
01:11:21,732 --> 01:11:22,664
Yes, it did.
768
01:11:22,666 --> 01:11:24,399
You have no idea.
It took forever.
769
01:11:24,401 --> 01:11:25,567
You are unbelievable.
770
01:11:25,569 --> 01:11:27,236
You know, honestly,
I feel upstaged.
771
01:11:27,238 --> 01:11:28,137
Okay.
772
01:11:28,139 --> 01:11:29,638
Could you guys please stop?
773
01:11:29,640 --> 01:11:32,207
You're making me feel
a little self-conscious, so...
774
01:11:32,209 --> 01:11:33,742
Oh. Well, a couple
of shots will help that.
775
01:11:33,744 --> 01:11:35,511
- Oh! Shots! Shots! Shots! Shots!
- Shots! Shots! Shots! Shots!
776
01:11:35,513 --> 01:11:37,713
No. No, no, no.
I cannot drink anymore tonight.
777
01:11:37,715 --> 01:11:39,414
My mom will get so pissed
if I get fucked up.
778
01:11:39,416 --> 01:11:40,549
No, she won't!
779
01:11:40,551 --> 01:11:42,551
Your mom's gonna be asleep
in two hours.
780
01:11:42,553 --> 01:11:44,553
I can't do it.
781
01:11:44,555 --> 01:11:46,321
Okay, fine.
782
01:11:46,323 --> 01:11:47,591
Take a picture of us.
783
01:11:54,398 --> 01:11:55,430
Okay.
784
01:11:55,432 --> 01:11:57,266
Ooh, let's dance!
785
01:11:57,268 --> 01:11:58,435
Okay.
786
01:12:25,196 --> 01:12:27,031
- Trick or treat!
- Trick or treat!
787
01:12:28,699 --> 01:12:31,400
Kids, look how cool!
788
01:12:31,402 --> 01:12:32,770
Oh my God!
789
01:12:34,405 --> 01:12:35,539
So cool.
790
01:12:39,109 --> 01:12:41,376
Ew. Why is mine so sticky?
791
01:12:41,378 --> 01:12:42,945
Don't
worry. It's just fake blood.
792
01:12:42,947 --> 01:12:45,314
Just put it in the bag.
793
01:12:45,316 --> 01:12:46,784
Ooh, I like it.
794
01:12:50,955 --> 01:12:53,624
Ew.
795
01:12:55,259 --> 01:12:56,625
All right, thank you!
796
01:12:56,627 --> 01:12:57,626
- Thank you!
- Thank you!
797
01:12:57,628 --> 01:12:59,628
Let's go. Happy Halloween!
798
01:12:59,630 --> 01:13:00,998
- Happy Halloween!
- Happy Halloween!
799
01:13:23,287 --> 01:13:24,955
What are you doing in here?
800
01:13:29,760 --> 01:13:30,861
You wanna watch a movie?
801
01:13:33,264 --> 01:13:36,965
There is a lot of candy
leftover downstairs.
802
01:13:36,967 --> 01:13:39,034
Come on.
I'll let you stay up late.
803
01:13:39,036 --> 01:13:41,336
Go away.
804
01:13:41,338 --> 01:13:43,138
Jonathan.
805
01:13:43,140 --> 01:13:46,808
I am sorry that your plans
were ruined tonight.
806
01:13:46,810 --> 01:13:48,644
I really am.
807
01:13:48,646 --> 01:13:49,945
But you should've thought
about this
808
01:13:49,947 --> 01:13:52,214
before you pulled that shit
in school today.
809
01:13:52,216 --> 01:13:54,182
I mean, enough's enough.
810
01:13:54,184 --> 01:13:55,717
I told you the truth.
811
01:13:55,719 --> 01:13:58,020
- I'm not doing this again.
- It wasn't me!
812
01:13:58,022 --> 01:14:01,890
Well, if it wasn't you,
then I sincerely apologize.
813
01:14:01,892 --> 01:14:03,661
But I just don't believe you
anymore.
814
01:14:07,898 --> 01:14:09,231
What about this?
815
01:14:09,233 --> 01:14:12,467
Again with this fucking book!
816
01:14:12,469 --> 01:14:14,703
Why was Daddy collecting
these news articles?
817
01:14:14,705 --> 01:14:17,472
"Slain girl found at carnival."
And this?
818
01:14:17,474 --> 01:14:19,908
Look at these drawings!
819
01:14:19,910 --> 01:14:21,443
This isn't like Daddy!
820
01:14:21,445 --> 01:14:24,646
He was sick.
821
01:14:24,648 --> 01:14:27,749
Why can't you understand?
822
01:14:27,751 --> 01:14:28,917
He didn't know who he was,
823
01:14:28,919 --> 01:14:30,819
or what he was doing
half the time.
824
01:14:30,821 --> 01:14:32,521
And this.
825
01:14:32,523 --> 01:14:35,824
This bullshit is nothing
but a fucking reminder.
826
01:14:35,826 --> 01:14:36,727
No!
827
01:14:38,429 --> 01:14:40,497
I want this out of my house.
828
01:14:52,076 --> 01:14:53,277
You're such a bitch!
829
01:14:55,746 --> 01:14:58,515
Don't you ever say that
to me again!
830
01:15:01,518 --> 01:15:03,552
Jonathan.
Jonathan, you get back here.
831
01:15:03,554 --> 01:15:04,755
Jonathan!
832
01:15:30,280 --> 01:15:31,780
I'll be right back.
833
01:15:31,782 --> 01:15:34,116
Wait. Where are you going?
834
01:15:34,118 --> 01:15:35,419
I'm gonna grab a drink.
835
01:16:13,457 --> 01:16:16,627
- Yo, can I get a selfie?
- Sure.
836
01:16:19,296 --> 01:16:20,464
Fuck, yeah, girl!
837
01:17:27,598 --> 01:17:29,199
What?
838
01:17:31,535 --> 01:17:32,736
What?
839
01:17:37,474 --> 01:17:41,278
Oh, my God.
840
01:17:48,085 --> 01:17:50,619
Sienna!
841
01:17:50,621 --> 01:17:52,556
- Hey!
- Hi!
842
01:17:54,458 --> 01:17:55,959
I missed you, girl.
843
01:17:57,394 --> 01:17:58,293
Hi.
844
01:17:58,295 --> 01:18:00,595
No, wait.
845
01:18:00,597 --> 01:18:02,364
- Feel this.
- Oh.
846
01:18:02,366 --> 01:18:03,967
Oh.
847
01:18:06,403 --> 01:18:08,236
- Oh, my God.
- No, no. Wait.
848
01:18:08,238 --> 01:18:10,872
You don't understand.
I want it.
849
01:18:10,874 --> 01:18:13,108
- I know.
- I wanna like...
850
01:18:13,110 --> 01:18:14,044
live in it, you know?
851
01:18:17,247 --> 01:18:20,448
- How are you feeling?
- Good.
852
01:18:20,450 --> 01:18:21,783
Yeah?
853
01:18:21,785 --> 01:18:24,152
- So good actually!
- Okay.
854
01:18:24,154 --> 01:18:25,954
I feel like...
855
01:18:25,956 --> 01:18:27,556
that shot's really starting
to hit me.
856
01:18:27,558 --> 01:18:30,125
Well, whiskey will do that
to you.
857
01:18:30,127 --> 01:18:31,826
- I needed this.
- Yeah.
858
01:18:31,828 --> 01:18:33,094
You were right.
859
01:18:33,096 --> 01:18:34,629
- You were so right.
- Yeah.
860
01:18:34,631 --> 01:18:39,801
I needed to just, like get out,
and stop thinking,
861
01:18:39,803 --> 01:18:43,173
worrying about every little
thing in my life.
862
01:18:44,841 --> 01:18:46,675
Like... like this costume.
863
01:18:46,677 --> 01:18:48,009
Yeah.
864
01:18:48,011 --> 01:18:49,678
I mean,
it should be a happy thing.
865
01:18:49,680 --> 01:18:51,081
- Yeah.
- You know?
866
01:18:53,317 --> 01:18:54,785
It reminds me of my Dad.
867
01:18:56,486 --> 01:18:58,920
He used to...
868
01:18:58,922 --> 01:19:02,123
He used to draw this character
for me when I was a little girl.
869
01:19:02,125 --> 01:19:03,658
He used to tell me
I was gonna grow up
870
01:19:03,660 --> 01:19:05,927
to be like her one day.
871
01:19:05,929 --> 01:19:07,862
And I really believed it.
872
01:19:07,864 --> 01:19:08,830
Well, look at you now!
873
01:19:08,832 --> 01:19:10,031
You are her.
874
01:19:10,033 --> 01:19:11,499
I am nothing like her.
875
01:19:11,501 --> 01:19:12,534
I'm not courageous.
876
01:19:12,536 --> 01:19:13,735
I'm not brave.
877
01:19:13,737 --> 01:19:16,137
I mean, I literally
had a panic attack today
878
01:19:16,139 --> 01:19:17,872
in school in front of everybody.
879
01:19:17,874 --> 01:19:22,043
I put molly in your drink.
880
01:19:22,045 --> 01:19:24,813
What?
881
01:19:24,815 --> 01:19:27,015
I did. I put a half a tablet
in your drink,
882
01:19:27,017 --> 01:19:28,016
the other half in mine.
883
01:19:28,018 --> 01:19:29,618
Not even really,
it was kind of nothing.
884
01:19:29,620 --> 01:19:31,286
But it's fine,
'cause I'm also on it.
885
01:19:31,288 --> 01:19:32,954
So, we're totally fine.
You and me.
886
01:19:32,956 --> 01:19:36,526
And that is why you feel
like you're on molly.
887
01:19:37,728 --> 01:19:38,994
'Cause you are.
888
01:19:38,996 --> 01:19:40,228
Right now.
889
01:19:40,230 --> 01:19:41,863
You fuckin' bitch!
890
01:19:41,865 --> 01:19:43,531
What the...
891
01:19:43,533 --> 01:19:45,667
- That is so messed up!
- I did it.
892
01:19:45,669 --> 01:19:46,901
I made you feel better,
didn't I?
893
01:19:46,903 --> 01:19:48,970
I'm fucking pissed.
894
01:19:48,972 --> 01:19:50,205
No, don't be pissed.
895
01:19:50,207 --> 01:19:51,473
You're smiling.
You can't be pissed.
896
01:19:51,475 --> 01:19:52,974
No, bitch. I'm not smiling.
897
01:19:52,976 --> 01:19:54,344
You're totally smiling.
898
01:19:56,013 --> 01:19:58,248
So, we gotta go back out,
and we gotta dance.
899
01:20:58,709 --> 01:20:59,476
Jonathan.
900
01:21:01,745 --> 01:21:04,915
Jonathan, please get back.
901
01:21:07,484 --> 01:21:08,752
Jonathan!
902
01:21:16,660 --> 01:21:18,393
Oh, shit.
903
01:21:18,395 --> 01:21:20,261
What?
904
01:21:20,263 --> 01:21:22,931
My mom called me like six times.
905
01:21:22,933 --> 01:21:25,100
- Ooh. Do not call her back.
- I'm gonna see...
906
01:21:25,102 --> 01:21:26,634
- Don't call her back!
- Shh, shh, shh!
907
01:21:26,636 --> 01:21:28,937
Sienna. Sienna.
908
01:21:28,939 --> 01:21:30,138
- Sienna.
- Hey!
909
01:21:30,140 --> 01:21:32,743
- Stop it.
- He's dead, Sienna!
910
01:21:33,777 --> 01:21:35,009
Wait. What?
911
01:21:35,011 --> 01:21:36,279
Cut the call.
912
01:21:37,114 --> 01:21:38,079
Wait, mom.
Mom, I can't hear you.
913
01:21:38,081 --> 01:21:39,449
Just...
914
01:21:41,318 --> 01:21:42,851
Um, sorry.
915
01:21:42,853 --> 01:21:45,520
Um, what'd you say?
916
01:21:45,522 --> 01:21:49,524
He covered the entire
fucking car with shaving cream!
917
01:21:49,526 --> 01:21:50,592
What?
918
01:21:50,594 --> 01:21:52,494
Yeah! The whole fucking thing.
919
01:21:52,496 --> 01:21:55,265
Shaving cream, toilet paper,
eggs. He's dead!
920
01:21:57,434 --> 01:21:58,168
He...
921
01:22:00,103 --> 01:22:01,703
Jonathan wouldn't do that.
922
01:22:01,705 --> 01:22:03,938
Yeah. He didn't do this.
923
01:22:03,940 --> 01:22:07,642
Just like he didn't vandalize
the school this morning!
924
01:22:07,644 --> 01:22:09,778
Look at this.
No, no, no, no, no, no, no.
925
01:22:09,780 --> 01:22:12,847
This... this is crazy now.
926
01:22:12,849 --> 01:22:14,816
He's going to that psychiatrist
immediately.
927
01:22:14,818 --> 01:22:17,185
I cannot deal with him anymore.
928
01:22:17,187 --> 01:22:18,386
Really, mom?
929
01:22:18,388 --> 01:22:19,721
You're gonna send him
to a shrink
930
01:22:19,723 --> 01:22:22,323
because what, he put like
a little bit of shaving cream
931
01:22:22,325 --> 01:22:23,958
on your car?
932
01:22:23,960 --> 01:22:25,994
I'm glad you think
this is funny, Sienna.
933
01:22:25,996 --> 01:22:27,328
It's just shaving cream.
934
01:22:27,330 --> 01:22:29,364
It's not like he took
a baseball bat
935
01:22:29,366 --> 01:22:30,865
to your windshield.
936
01:22:30,867 --> 01:22:33,501
It's Halloween. I mean...
937
01:22:33,503 --> 01:22:34,905
Are you drunk?
938
01:22:36,640 --> 01:22:38,807
- No.
- Yes, you are.
939
01:22:38,809 --> 01:22:43,077
I can hear it in your voice.
How many drinks have you had?
940
01:22:43,079 --> 01:22:45,580
I... I thought we were talking
about Jonathan.
941
01:22:45,582 --> 01:22:47,582
Sienna, so help me,
942
01:22:47,584 --> 01:22:50,418
if you come home plastered
on top of everything else
943
01:22:50,420 --> 01:22:53,054
- I'm dealing with tonight...
- No.
944
01:22:53,056 --> 01:22:56,157
I swear to God, I'm not drunk.
I'll even take a breathalyzer.
945
01:22:56,159 --> 01:22:57,091
You're killing me.
946
01:22:57,093 --> 01:22:58,393
You know that?
947
01:22:58,395 --> 01:23:01,198
You and your brother both,
I have had it.
948
01:23:03,066 --> 01:23:04,532
I love you.
949
01:23:04,534 --> 01:23:09,003
Yeah, Sienna, I am warning you.
950
01:23:09,005 --> 01:23:10,605
No. Really, mom.
951
01:23:10,607 --> 01:23:12,776
I... I love you. I...
952
01:23:14,845 --> 01:23:16,112
I don't say it enough.
953
01:23:19,282 --> 01:23:20,383
I love you, too.
954
01:23:23,553 --> 01:23:26,923
Go and enjoy your party.
I'm... I'm sorry to bother you.
955
01:23:28,225 --> 01:23:30,558
And listen.
956
01:23:30,560 --> 01:23:33,061
Everything will be okay
with Jonathan.
957
01:23:33,063 --> 01:23:34,596
I promise.
958
01:23:34,598 --> 01:23:37,699
Just remember what I said.
959
01:23:37,701 --> 01:23:39,968
Be careful getting home,
all right?
960
01:23:39,970 --> 01:23:42,639
I will. Bye.
961
01:23:46,076 --> 01:23:49,246
Happy Halloween, motherfuckers!
962
01:23:50,714 --> 01:23:53,815
- How'd it go?
- Fine.
963
01:23:53,817 --> 01:23:55,083
All right.
964
01:23:55,085 --> 01:23:57,385
Let me give you a little
molly etiquette here.
965
01:23:57,387 --> 01:24:01,222
Rule number one, you never
966
01:24:01,224 --> 01:24:05,126
ever call your mother
when you're rolling on molly.
967
01:24:05,128 --> 01:24:07,762
Okay? Your mother, never.
All right?
968
01:24:07,764 --> 01:24:09,931
Rule number two,
969
01:24:09,933 --> 01:24:12,636
you don't fucking let it go
to waste. Come on.
970
01:24:26,316 --> 01:24:29,017
Look at this.
971
01:24:29,019 --> 01:24:32,656
Did he really think
he was gonna get away with this?
972
01:24:34,691 --> 01:24:37,861
He is in for a rude awakening.
973
01:24:40,430 --> 01:24:42,499
Things are gonna change.
974
01:25:01,284 --> 01:25:06,289
♪ Pain, always pain ♪
975
01:25:08,725 --> 01:25:14,164
♪ Pain, always pain ♪
976
01:25:16,366 --> 01:25:18,633
♪ Pain makes the rhythm,
makes the rhythm ♪
977
01:25:18,635 --> 01:25:20,034
♪ Makes the rhythm ♪
978
01:25:20,036 --> 01:25:22,503
♪ Pain, pain makes the rhythm,
makes the rhythm ♪
979
01:25:22,505 --> 01:25:23,838
♪ Makes the rhythm, pain ♪
980
01:25:23,840 --> 01:25:25,041
Do you see that?
981
01:25:30,246 --> 01:25:31,848
There. There.
That little girl.
982
01:25:33,817 --> 01:25:35,316
What is she saying?
983
01:25:35,318 --> 01:25:36,987
What are you talking about?
984
01:25:40,323 --> 01:25:41,856
I... I... I swear to God.
985
01:25:41,858 --> 01:25:43,524
She was right there.
I... I saw her.
986
01:25:43,526 --> 01:25:44,959
She was...
She was... she was right there.
987
01:25:44,961 --> 01:25:46,930
Okay. Come on.
It's bathroom time.
988
01:25:51,101 --> 01:25:52,600
Sienna? Sienna?
989
01:25:52,602 --> 01:25:54,836
Okay. Sienna, look at me.
It's okay. Shh, shh, shh.
990
01:25:54,838 --> 01:25:58,341
Sienna, breathe. Breathe.
Breathe. You're gonna be okay.
991
01:26:00,944 --> 01:26:02,245
Sienna?
992
01:26:12,389 --> 01:26:13,423
Mom!
993
01:27:28,098 --> 01:27:29,265
Help me!
994
01:28:32,695 --> 01:28:34,097
I'm sorry you had to leave.
995
01:28:35,265 --> 01:28:36,266
It's no problem.
996
01:28:38,034 --> 01:28:40,368
You okay?
997
01:28:40,370 --> 01:28:42,870
Sienna, what the fuck was that
back there?
998
01:28:42,872 --> 01:28:43,738
I'm fine.
999
01:28:43,740 --> 01:28:45,072
Are you fucking kidding me?
1000
01:28:45,074 --> 01:28:46,541
No! You're not fine.
1001
01:28:46,543 --> 01:28:49,277
You are so completely far
from fine right now.
1002
01:28:49,279 --> 01:28:50,545
You're just totally freaked out.
1003
01:28:50,547 --> 01:28:52,213
Gee, Brooke. I wonder why.
1004
01:28:52,215 --> 01:28:54,148
Oh! Don't blame this on me.
1005
01:28:54,150 --> 01:28:55,716
I'm on the same shit as you
right now, okay?
1006
01:28:55,718 --> 01:28:57,084
- I'm not freaking out.
- Whoa!
1007
01:28:57,086 --> 01:28:59,520
What are we talking
about here? What shit?
1008
01:28:59,522 --> 01:29:01,422
I put a pinch of molly
in her drink.
1009
01:29:01,424 --> 01:29:02,857
It was nothing.
1010
01:29:02,859 --> 01:29:04,292
- Plus Xanax.
- What?
1011
01:29:04,294 --> 01:29:05,860
I did not give you Xanax.
1012
01:29:05,862 --> 01:29:09,197
No, she was already on Xanax,
which I didn't know about, okay?
1013
01:29:09,199 --> 01:29:10,531
Let's make that perfectly
fucking clear.
1014
01:29:10,533 --> 01:29:12,400
You could've fucking killed me.
1015
01:29:12,402 --> 01:29:14,902
I was trying to do
something nice for you.
1016
01:29:14,904 --> 01:29:16,237
Jesus Christ!
1017
01:29:16,239 --> 01:29:18,041
You're like Ms. Morbid
all the time.
1018
01:29:19,876 --> 01:29:21,909
Thanks.
1019
01:29:21,911 --> 01:29:22,912
Just take me home.
1020
01:29:25,815 --> 01:29:28,482
Sienna, whatever happened
back there was not normal.
1021
01:29:28,484 --> 01:29:29,784
Okay?
1022
01:29:29,786 --> 01:29:31,786
You could have had like
a brain aneurysm,
1023
01:29:31,788 --> 01:29:33,554
or seizure, or something.
1024
01:29:33,556 --> 01:29:35,223
What if it happens again?
1025
01:29:35,225 --> 01:29:36,557
Wanna take her
to the emergency room?
1026
01:29:36,559 --> 01:29:38,392
I... I just...
I just wanna go home.
1027
01:29:38,394 --> 01:29:40,063
Just take me home.
1028
01:29:42,732 --> 01:29:44,966
If that's your mother,
do not answer it.
1029
01:29:44,968 --> 01:29:46,100
Hello.
1030
01:29:46,102 --> 01:29:47,001
Sienna, I'm in trouble.
1031
01:29:47,003 --> 01:29:48,402
Oh, you think?
1032
01:29:48,404 --> 01:29:49,637
Mommy told me
what you did to her car,
1033
01:29:49,639 --> 01:29:50,838
you little asshole.
1034
01:29:50,840 --> 01:29:52,406
I mean, really?
1035
01:29:52,408 --> 01:29:53,241
No.
I need your help.
1036
01:29:53,243 --> 01:29:54,744
You have to come get me.
1037
01:29:56,145 --> 01:29:57,912
What do you mean?
1038
01:29:57,914 --> 01:29:59,180
What's wrong?
1039
01:29:59,182 --> 01:30:00,648
Where are you?
1040
01:30:00,650 --> 01:30:02,383
I'm at the old carnival.
1041
01:30:02,385 --> 01:30:05,753
Eric and Sean left me here.
I'm all alone.
1042
01:30:05,755 --> 01:30:07,455
What's wrong with you?
1043
01:30:07,457 --> 01:30:09,624
Please.
I'm really scared.
1044
01:30:09,626 --> 01:30:12,526
I don't know what else to do.
I can't call mommy.
1045
01:30:12,528 --> 01:30:14,095
Okay. Um, all right. Calm down.
1046
01:30:14,097 --> 01:30:15,930
I'll come get you, okay?
1047
01:30:15,932 --> 01:30:17,331
Hurry, my phone is dying.
1048
01:30:17,333 --> 01:30:20,268
All right. Just wait
by the main entrance, okay?
1049
01:30:20,270 --> 01:30:23,539
Jonathan? Jonathan? J...
1050
01:30:24,507 --> 01:30:26,109
Goddammit.
1051
01:30:28,111 --> 01:30:29,377
He's bullshitting you.
1052
01:30:29,379 --> 01:30:30,611
No, he's not.
1053
01:30:30,613 --> 01:30:31,812
Yes, he is.
1054
01:30:31,814 --> 01:30:32,880
It's Halloween.
1055
01:30:32,882 --> 01:30:34,215
Are you really telling me
right now
1056
01:30:34,217 --> 01:30:35,950
that it's beneath your brother
to do something twisted
1057
01:30:35,952 --> 01:30:37,952
like this?
Come on. The old carnival.
1058
01:30:37,954 --> 01:30:39,520
No. I... I know
when Jonathan's lying. Okay?
1059
01:30:39,522 --> 01:30:41,322
I... I could hear it
in his voice.
1060
01:30:41,324 --> 01:30:43,357
Something's... something's wrong.
1061
01:30:43,359 --> 01:30:45,559
Sienna! Like, dude...
1062
01:30:45,561 --> 01:30:47,497
It's only a few miles from here.
1063
01:30:52,302 --> 01:30:53,836
This is so stupid.
1064
01:30:58,141 --> 01:31:00,374
Great. Fine. Whatever.
I don't care.
1065
01:31:00,376 --> 01:31:02,378
It's not like this night
can get any worse.
1066
01:31:36,212 --> 01:31:37,878
Well, where is he?
1067
01:31:37,880 --> 01:31:40,881
I told him to wait in front.
1068
01:31:40,883 --> 01:31:44,185
- How old's your brother?
- 12.
1069
01:31:44,187 --> 01:31:45,286
Even the fact that
he's out here right now
1070
01:31:45,288 --> 01:31:46,887
should be telling you something.
1071
01:31:46,889 --> 01:31:48,422
Didn't like a little girl
get murdered out here
1072
01:31:48,424 --> 01:31:50,693
a couple years ago?
1073
01:31:55,465 --> 01:31:57,264
I'm gonna go look for him.
1074
01:31:57,266 --> 01:31:59,200
What?
1075
01:31:59,202 --> 01:32:00,770
Sienna? Get back in the car.
1076
01:32:01,971 --> 01:32:03,906
Sienna!
1077
01:32:12,782 --> 01:32:13,916
She's crazy.
1078
01:32:23,159 --> 01:32:24,427
Jonathan!
1079
01:32:28,765 --> 01:32:29,899
Jonathan!
1080
01:32:32,168 --> 01:32:33,501
Maybe we should go with her.
1081
01:32:33,503 --> 01:32:35,302
Fuck that.
I guarantee you,
1082
01:32:35,304 --> 01:32:37,938
her brother's just gonna scare
the shit out of her.
1083
01:32:37,940 --> 01:32:39,073
He's turned
into a complete psycho
1084
01:32:39,075 --> 01:32:40,975
ever since his father
killed himself.
1085
01:32:40,977 --> 01:32:42,309
Ever since what?
1086
01:32:42,311 --> 01:32:43,644
No joke.
1087
01:32:43,646 --> 01:32:45,246
He had like
this giant brain tumor
1088
01:32:45,248 --> 01:32:47,248
that I don't know,
it just made him do
1089
01:32:47,250 --> 01:32:49,784
all this fucked-up shit.
1090
01:32:49,786 --> 01:32:51,118
And he was like seeing things.
1091
01:32:51,120 --> 01:32:54,622
And he got really abusive
towards the end.
1092
01:32:54,624 --> 01:32:57,191
Especially towards Sienna.
1093
01:32:57,193 --> 01:32:59,527
And then one day,
1094
01:32:59,529 --> 01:33:01,128
he drank a whole bottle of Jack,
1095
01:33:01,130 --> 01:33:02,630
and he got in his car,
and he drove straight
1096
01:33:02,632 --> 01:33:05,833
into one of those
transformer things.
1097
01:33:05,835 --> 01:33:08,169
And the car caught fire,
and he got trapped in the wreck.
1098
01:33:08,171 --> 01:33:09,539
And he burned to death.
1099
01:33:12,508 --> 01:33:16,177
You could hear him screaming
from a mile away.
1100
01:33:16,179 --> 01:33:18,179
Well, I've only known
your friend for a few hours,
1101
01:33:18,181 --> 01:33:21,148
but that explains a lot.
1102
01:33:21,150 --> 01:33:22,516
Yeah.
1103
01:33:22,518 --> 01:33:25,655
All things considered,
I think she's doing pretty well.
1104
01:33:50,546 --> 01:33:52,482
Come on, answer me.
1105
01:33:54,550 --> 01:33:55,549
Where are you?
1106
01:33:55,551 --> 01:33:57,318
I'm searching
all over the place.
1107
01:33:57,320 --> 01:33:59,019
Help.
1108
01:33:59,021 --> 01:34:00,990
Jonathan, can you hear me?
1109
01:34:02,525 --> 01:34:04,258
I can't...
1110
01:34:04,260 --> 01:34:05,593
Listen.
1111
01:34:05,595 --> 01:34:07,563
I'm gonna wait for you
by the merry-go-round, okay?
1112
01:34:08,397 --> 01:34:09,997
Did you hear what I said?
1113
01:34:09,999 --> 01:34:11,501
Meet me at the merry-go-round.
1114
01:34:12,835 --> 01:34:14,568
Hello?
1115
01:34:14,570 --> 01:34:15,905
Text me back.
1116
01:35:44,126 --> 01:35:46,193
What is that?
1117
01:35:46,195 --> 01:35:48,429
A little pick-me-up.
1118
01:35:48,431 --> 01:35:50,931
Wow, Jeff. Okay.
1119
01:35:50,933 --> 01:35:52,666
Don't let Sienna see that shit.
1120
01:35:52,668 --> 01:35:55,536
Well, we'll just have to do it
before she comes back.
1121
01:35:55,538 --> 01:35:56,637
I'm not doing that.
1122
01:35:56,639 --> 01:35:57,838
You ever try it?
1123
01:35:57,840 --> 01:35:59,273
Yeah. Once. I didn't like it.
1124
01:35:59,275 --> 01:36:01,642
Oh sure, impossible. Come on.
1125
01:36:01,644 --> 01:36:02,878
This will put us
right back in the club.
1126
01:36:05,214 --> 01:36:07,147
Fuck.
1127
01:36:07,149 --> 01:36:07,984
Trust me.
1128
01:36:10,720 --> 01:36:12,186
Okay.
1129
01:36:12,188 --> 01:36:13,053
All right. Fuck it.
1130
01:36:13,055 --> 01:36:14,855
Um...
1131
01:36:14,857 --> 01:36:16,557
okay.
1132
01:36:16,559 --> 01:36:18,961
Ugh!
1133
01:36:24,033 --> 01:36:25,201
That tastes weird.
1134
01:36:39,715 --> 01:36:40,716
Jonathan?
1135
01:37:02,705 --> 01:37:03,837
What's wrong?
1136
01:37:03,839 --> 01:37:04,772
Where the hell is she?
1137
01:37:04,774 --> 01:37:05,875
Who cares?
1138
01:37:10,946 --> 01:37:12,348
Wait.
1139
01:37:14,583 --> 01:37:15,783
All right.
Look, but, like, seriously,
1140
01:37:15,785 --> 01:37:16,750
what time did she leave?
1141
01:37:16,752 --> 01:37:18,921
- Well, who cares?
- Okay.
1142
01:37:21,924 --> 01:37:25,926
Okay. I'm gonna call her
really fast, okay?
1143
01:37:25,928 --> 01:37:27,897
Just really quick.
1144
01:37:31,100 --> 01:37:32,099
Where are you going?
1145
01:37:32,101 --> 01:37:33,801
I have to go pee-pee.
1146
01:37:33,803 --> 01:37:35,135
You wanna hold it?
1147
01:37:35,137 --> 01:37:36,539
Ew. Leave.
1148
01:37:44,747 --> 01:37:45,813
Hi. It's Sienna.
1149
01:37:45,815 --> 01:37:48,682
Leave a message,
and I'll get back to you.
1150
01:37:48,684 --> 01:37:49,583
The mailbox is full...
1151
01:37:49,585 --> 01:37:51,118
Unbelievable.
1152
01:37:51,120 --> 01:37:52,052
...and cannot accept
any messages at this time.
1153
01:37:52,054 --> 01:37:52,888
Goodbye...
1154
01:37:53,723 --> 01:37:57,091
Asshole!
1155
01:37:57,093 --> 01:37:58,127
That's twice!
1156
01:37:59,695 --> 01:38:00,830
Oh, it's so funny.
1157
01:38:02,231 --> 01:38:03,230
Yeah, you're so funny.
1158
01:38:03,232 --> 01:38:04,131
You know
what's actually really funny?
1159
01:38:04,133 --> 01:38:05,099
- Mm.
- Mm.
1160
01:38:05,101 --> 01:38:07,267
Let me see here. Oh.
1161
01:38:07,269 --> 01:38:08,969
Oh, hey. Don't fuck her up.
1162
01:38:08,971 --> 01:38:10,471
- Come on.
- Oh.
1163
01:38:10,473 --> 01:38:12,806
- Oh, you better say sorry.
- I'm sorry.
1164
01:38:12,808 --> 01:38:14,141
And I don't really know
1165
01:38:14,143 --> 01:38:16,577
if you can snort this
out of an ashtray.
1166
01:38:16,579 --> 01:38:17,978
It'd be kinda hard to snort
out of.
1167
01:38:17,980 --> 01:38:19,980
I'm sorry! I'm sorry!
I won't do it again, I promise.
1168
01:38:19,982 --> 01:38:21,648
Are you actually sorry?
1169
01:38:21,650 --> 01:38:23,584
Hey.
1170
01:38:23,586 --> 01:38:25,119
Okay, fine.
1171
01:38:25,121 --> 01:38:26,789
But you're a jerk.
1172
01:39:01,724 --> 01:39:02,491
Jeff?
1173
01:39:05,361 --> 01:39:06,495
Oh, my God!
1174
01:39:13,702 --> 01:39:15,204
No! No, no!
1175
01:39:18,874 --> 01:39:20,810
No! No, no!
1176
01:39:30,953 --> 01:39:31,921
Oh, my God!
1177
01:39:55,444 --> 01:39:57,079
Oh, my God!
1178
01:40:06,522 --> 01:40:08,390
Sienna!
1179
01:40:09,925 --> 01:40:11,425
Oh, God!
1180
01:40:11,427 --> 01:40:12,795
Sienna!
1181
01:40:15,731 --> 01:40:17,800
Oh, my God! Oh, my God!
1182
01:41:04,680 --> 01:41:05,848
Jonathan!
1183
01:41:11,520 --> 01:41:13,155
Can you hear me?
1184
01:41:28,437 --> 01:41:29,939
Somebody, please!
1185
01:41:31,140 --> 01:41:32,041
Help me!
1186
01:41:40,449 --> 01:41:42,451
Sienna!
1187
01:41:48,324 --> 01:41:49,458
Help!
1188
01:41:51,627 --> 01:41:52,661
Brooke!
1189
01:42:44,279 --> 01:42:47,249
Oh, my God! No, please! No!
1190
01:43:05,434 --> 01:43:09,136
Stay back. Stop. Please stop.
Stay away from me!
1191
01:43:09,138 --> 01:43:11,438
Don't, please!
1192
01:43:11,440 --> 01:43:16,009
Wait, wait.
No! Please, please stop! No!
1193
01:43:16,011 --> 01:43:20,315
No, no, no, no!
Stop it. Stop. No. Please!
1194
01:43:23,886 --> 01:43:26,253
No. Stay back.
Don't... don't come near me.
1195
01:43:26,255 --> 01:43:28,390
Please don't.
No, no, no!
1196
01:44:35,057 --> 01:44:36,158
Brooke!
1197
01:44:40,529 --> 01:44:42,064
Brooke!
1198
01:44:54,910 --> 01:44:55,677
Brooke.
1199
01:45:41,590 --> 01:45:42,691
Jonathan?
1200
01:45:53,635 --> 01:45:54,636
Jonathan, run!
1201
01:49:57,112 --> 01:49:58,046
Come on.
1202
01:50:18,166 --> 01:50:19,334
This way.
1203
01:50:24,473 --> 01:50:25,974
Sienna.
1204
01:50:28,844 --> 01:50:30,810
You're hurt bad.
1205
01:50:30,812 --> 01:50:33,746
I'm all right. I'm all right.
Let me... let me see you.
1206
01:50:33,748 --> 01:50:35,750
Are you okay?
1207
01:50:37,052 --> 01:50:38,852
Oh, my God.
1208
01:50:38,854 --> 01:50:40,253
You were right.
1209
01:50:40,255 --> 01:50:41,890
You were right about everything.
1210
01:50:43,525 --> 01:50:44,926
I was right about you, too.
1211
01:50:45,927 --> 01:50:47,760
About what?
1212
01:50:47,762 --> 01:50:49,829
They used me to get you here.
1213
01:50:49,831 --> 01:50:51,931
They need you in this place
for a reason.
1214
01:50:51,933 --> 01:50:53,733
What are you saying that?
1215
01:50:53,735 --> 01:50:55,735
It's what Daddy saw.
1216
01:50:55,737 --> 01:50:59,539
I think you're the only one
who can stop him.
1217
01:50:59,541 --> 01:51:00,342
Why?
1218
01:51:04,212 --> 01:51:05,247
I don't know.
1219
01:51:08,083 --> 01:51:10,719
Well, we gotta find a way
out of here.
1220
01:51:15,757 --> 01:51:16,858
Okay, come on.
1221
01:51:47,422 --> 01:51:48,490
Wait here.
1222
01:53:26,755 --> 01:53:28,690
Jonathan.
1223
01:54:38,426 --> 01:54:39,627
Sucker!
1224
01:55:24,139 --> 01:55:25,206
Jonathan...
1225
01:56:34,342 --> 01:56:35,610
Sienna!
1226
01:56:38,179 --> 01:56:42,582
Sienna. Sienna, wake up.
1227
01:56:42,584 --> 01:56:47,021
Stay with me. Stay with me!
Please don't go.
1228
01:56:48,690 --> 01:56:51,524
Sienna.
Please don't leave me.
1229
01:56:51,526 --> 01:56:55,964
Sienna. Baby, wake up.
1230
01:56:59,067 --> 01:56:59,868
Mom?
1231
01:57:05,039 --> 01:57:07,408
Sweetie, it's okay.
1232
01:57:08,843 --> 01:57:09,711
You're safe.
1233
01:57:13,081 --> 01:57:13,982
Mom.
1234
01:57:19,854 --> 01:57:22,457
Oh, shh, shh, shh.
1235
01:57:23,625 --> 01:57:25,226
Everything's gonna be okay.
1236
01:57:27,795 --> 01:57:30,164
I thought
I was never gonna see you again.
1237
01:57:31,766 --> 01:57:32,500
Oh.
1238
01:57:37,772 --> 01:57:41,409
Jonathan told you...
didn't he?
1239
01:57:44,679 --> 01:57:45,580
What?
1240
01:57:46,314 --> 01:57:47,680
Sienna!
1241
01:57:47,682 --> 01:57:49,817
Get away from her!
That's not Mommy!
1242
01:58:33,227 --> 01:58:35,163
Jonathan!
1243
01:58:42,570 --> 01:58:44,639
No! No!
1244
01:58:47,041 --> 01:58:49,711
No! No, you tucker!
1245
01:59:18,239 --> 01:59:19,674
Fuck you.
1246
02:02:03,171 --> 02:02:05,437
Speaking of some prizes, kids,
1247
02:02:05,439 --> 02:02:08,109
we have a very special guest
with us today.
1248
02:02:58,459 --> 02:02:59,927
Let me out!
1249
02:03:49,710 --> 02:03:53,946
- ♪ Come on by the clown café ♪
- ♪ Come on by the clown café ♪
1250
02:03:53,948 --> 02:03:57,816
- ♪ Come on by the clown café ♪
- ♪ Come on by the clown café ♪
1251
02:03:57,818 --> 02:03:59,718
♪ The club
is downright gruesome ♪
1252
02:03:59,720 --> 02:04:01,553
♪ But your appetite so big ♪
1253
02:04:01,555 --> 02:04:05,891
♪ 'Cause food's a little funny
food's a little funny ♪
1254
02:04:05,893 --> 02:04:10,631
♪ Food's a little funny
at the clown café ♪
1255
02:05:33,547 --> 02:05:35,383
Sienna!
1256
02:08:40,334 --> 02:08:41,602
Sienna.
1257
02:08:48,142 --> 02:08:49,009
You got him.
1258
02:08:51,312 --> 02:08:53,080
It's over now. Okay?
1259
02:08:53,781 --> 02:08:54,848
Okay.
1260
02:12:05,939 --> 02:12:07,706
Please tell me
this is pumpkin spice.
1261
02:12:07,708 --> 02:12:10,010
Not a chance in hell.
1262
02:12:13,380 --> 02:12:14,348
What is this?
1263
02:12:15,682 --> 02:12:18,685
Zombie platter.
My wife made it.
1264
02:12:24,224 --> 02:12:26,224
That's disgusting.
1265
02:12:26,226 --> 02:12:27,859
Creative, but disgusting.
1266
02:12:27,861 --> 02:12:29,661
I wouldn't say
that before you try it.
1267
02:12:29,663 --> 02:12:31,029
It's pretty tasty.
1268
02:12:31,031 --> 02:12:32,633
Mm. No, thanks.
1269
02:12:45,813 --> 02:12:47,879
As appealing
as that brain looks,
1270
02:12:47,881 --> 02:12:50,549
I don't really have the stomach
for it right now.
1271
02:12:50,551 --> 02:12:52,884
Everything okay?
1272
02:12:52,886 --> 02:12:55,520
I've been tending to our
celebrity patient all day.
1273
02:12:55,522 --> 02:12:56,721
Is that bad?
1274
02:12:56,723 --> 02:12:57,889
Let's just say her face
1275
02:12:57,891 --> 02:12:59,827
doesn't stimulate
one's appetite.
1276
02:13:11,772 --> 02:13:14,606
- What's she like?
- Tame.
1277
02:13:14,608 --> 02:13:16,510
Pretty cooperative actually.
1278
02:13:17,277 --> 02:13:19,680
It's kind of hard to imagine
she ripped that woman to pieces.
1279
02:13:32,559 --> 02:13:34,259
Pass me one of those eyeballs.
1280
02:13:34,261 --> 02:13:35,028
Huh?
1281
02:13:36,430 --> 02:13:38,866
And, uh, put some
of that brain jelly on it, too.
1282
02:13:44,304 --> 02:13:47,639
And, Lola, don't be stingy.
Oh. There it is. There you go.
1283
02:13:47,641 --> 02:13:48,542
Little more.
1284
02:13:52,379 --> 02:13:54,815
Thank you.
Diet starts tomorrow, so...
1285
02:14:02,823 --> 02:14:03,557
Mm!
1286
02:14:07,461 --> 02:14:08,262
Mm.
1287
02:14:16,803 --> 02:14:18,770
- What is that?
- Hmm?
1288
02:14:18,772 --> 02:14:20,105
That song
you're singing, what is it?
1289
02:14:20,107 --> 02:14:20,908
Oh.
1290
02:14:21,575 --> 02:14:23,608
I have no idea actually.
1291
02:14:23,610 --> 02:14:24,910
Victoria's been singing it
all day.
1292
02:14:24,912 --> 02:14:27,812
I can't get it out of my head.
1293
02:14:27,814 --> 02:14:28,649
Huh.
1294
02:14:34,655 --> 02:14:40,091
♪ Come on by the clown café ♪
1295
02:14:40,093 --> 02:14:44,998
♪ Come on by the clown café ♪
1296
02:14:51,271 --> 02:14:53,707
You fucking cunt!
1297
02:14:57,811 --> 02:15:01,214
♪ Come on by the clown café ♪
1298
02:15:04,051 --> 02:15:06,687
Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! Cunt!
1299
02:15:28,709 --> 02:15:30,310
Oh, God.
1300
02:15:54,001 --> 02:15:58,003
♪ Drop on by the clown café
your favorite meals on wheels ♪
1301
02:15:58,005 --> 02:16:02,240
♪ The menu is disgusting
and it's full of special deals ♪
1302
02:16:02,242 --> 02:16:05,777
♪ Nothing here is good for you
so grab yourself a tray ♪
1303
02:16:05,779 --> 02:16:10,382
♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪
1304
02:16:10,384 --> 02:16:14,386
♪ Drop on by the clown café ♪
1305
02:16:14,388 --> 02:16:18,690
♪ Drop on by the clown café ♪
1306
02:16:18,692 --> 02:16:22,293
♪ Double up your order quick
before it runs away ♪
1307
02:16:22,295 --> 02:16:27,634
♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪
88834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.