Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,202 --> 00:00:18,828
[Laszlo] Nandor has disappeared.
2
00:00:18,829 --> 00:00:20,038
Nandor?
3
00:00:20,039 --> 00:00:24,792
No one has seen or heard from him
in weeks. Well, not since Gizmo fired him.
4
00:00:24,793 --> 00:00:26,044
[Nadja] Nandor?
5
00:00:26,045 --> 00:00:28,963
[Laszlo] Gave him the old heave-ho
from his janitor job.
6
00:00:28,964 --> 00:00:31,799
The blade of the proverbial guillotine
has dropped,
7
00:00:31,800 --> 00:00:37,640
and the blood of Nandor's broken dreams
has pooled at Gizmo's oddly-shaped feet.
8
00:00:38,349 --> 00:00:43,061
[Colin] So, yeah, we've tried just about
everything to find Nandor. Set traps...
9
00:00:43,062 --> 00:00:44,395
Nandor?
10
00:00:44,396 --> 00:00:46,732
...checked the vents, hung posters.
11
00:00:47,942 --> 00:00:51,235
{\an8}We have even yelled his name
very loudly into the wind.
12
00:00:51,236 --> 00:00:53,613
Nandor!
13
00:00:53,614 --> 00:00:54,989
- [neighbor] Shut the fuck up!
- Piss off!
14
00:00:54,990 --> 00:00:56,574
You shut the fuck up.
15
00:00:56,575 --> 00:00:58,618
That broody little bitch is missing.
16
00:00:58,619 --> 00:01:00,036
The dude is gone.
17
00:01:00,037 --> 00:01:02,413
And we can't find the fucker anywhere.
18
00:01:02,414 --> 00:01:04,916
- [door opens]
- [Nadja] Five dollars seems like a lot.
19
00:01:04,917 --> 00:01:06,751
- [door closes]
- Hey.
20
00:01:06,752 --> 00:01:08,544
Ugh. I can't even look at you. Ugh.
21
00:01:08,545 --> 00:01:11,547
- Any update on Nandor?
- Not since you fired him.
22
00:01:11,548 --> 00:01:13,633
- [Nadja] From the job he loved.
- [Laszlo] What a coincidence.
23
00:01:13,634 --> 00:01:16,886
You have a lot of guts coming in here,
you little floating traitor.
24
00:01:16,887 --> 00:01:18,721
Floating away with your little bitch ways.
25
00:01:18,722 --> 00:01:21,475
- Hello. Yes?
- [person] Nandor has been located.
26
00:01:21,976 --> 00:01:23,810
It's the Baron,
and he knows where Nandor is.
27
00:01:23,811 --> 00:01:26,397
Don't tell him about the reward money.
28
00:01:27,147 --> 00:01:29,691
I thought we might have
a bite of lunch while we talk.
29
00:01:29,692 --> 00:01:34,070
Let us see what we have here.
Some punch, some jellied blood and, uh...
30
00:01:34,071 --> 00:01:35,655
[Sire speaks foreign language]
31
00:01:35,656 --> 00:01:39,117
And, yes,
the Sire prepared the finger foods.
32
00:01:39,118 --> 00:01:40,868
My compliments to the chef.
33
00:01:40,869 --> 00:01:45,415
[chuckles] Again, like I mentioned
in my email, I don't eat blood,
34
00:01:45,416 --> 00:01:47,333
so maybe just a crescent roll or...
35
00:01:47,334 --> 00:01:48,793
- Sire?
- [Sire grunts]
36
00:01:48,794 --> 00:01:51,797
Would you play
that tape of Nandor, please?
37
00:01:52,715 --> 00:01:56,885
This was recorded by a vampire
monitoring the Ether.
38
00:01:58,929 --> 00:02:03,141
[Nandor] Enemies abound.
And only I can defeat them.
39
00:02:03,142 --> 00:02:07,812
I used to think ghouls were
just the spirits of the dead.
40
00:02:07,813 --> 00:02:10,857
But now I know
they walk among the living too.
41
00:02:10,858 --> 00:02:11,774
[Nadja] Oh, dear.
42
00:02:11,775 --> 00:02:16,904
Up and down Wall Street,
with their suits and their ties
43
00:02:16,905 --> 00:02:20,199
and their build-your-own-salad bowls.
44
00:02:20,200 --> 00:02:27,081
I watched a snail crawl across the edge
of one of those things you use to shave.
45
00:02:27,082 --> 00:02:28,875
- What's it called?
- Razor.
46
00:02:28,876 --> 00:02:30,793
- [vampire] Not a knife.
- He's thinking razor.
47
00:02:30,794 --> 00:02:34,213
- [vampire] What are those things called?
- Enough.
48
00:02:34,214 --> 00:02:35,423
[vampire] A sharpie? No, that's not it...
49
00:02:35,424 --> 00:02:37,341
Well, yikes. [chuckles]
50
00:02:37,342 --> 00:02:38,634
Indeed.
51
00:02:38,635 --> 00:02:42,472
Ugh. He used to be one of the most
promising vampires in this New World.
52
00:02:42,473 --> 00:02:43,890
Well, I wouldn't go that far.
53
00:02:43,891 --> 00:02:47,602
But now... [grunts]
...he is unrecognizable. Dangerous.
54
00:02:47,603 --> 00:02:48,728
Dangerous, you say?
55
00:02:48,729 --> 00:02:53,274
Yes. We are hearing reports
of increasingly erratic behavior.
56
00:02:53,275 --> 00:02:56,611
- [Nadja] Mmm.
- Nandor is drawing attention.
57
00:02:56,612 --> 00:02:58,905
Too much attention.
58
00:02:58,906 --> 00:03:04,035
- And attention puts all vampires at risk.
- [Colin] Understood.
59
00:03:04,036 --> 00:03:06,913
He must be stopped.
60
00:03:06,914 --> 00:03:08,956
[Guillermo] So, Nandor's here?
61
00:03:08,957 --> 00:03:12,251
Yes, we traced Nandor's
dispatches to that location.
62
00:03:12,252 --> 00:03:14,295
Go to New Hampshire.
63
00:03:14,296 --> 00:03:16,840
Retrieve Nandor
64
00:03:17,841 --> 00:03:19,259
and with haste.
65
00:03:22,346 --> 00:03:25,348
{\an8}♪ Don't sing if you want to live long ♪
66
00:03:25,349 --> 00:03:28,059
{\an8}♪ They have no use for your song ♪
67
00:03:28,060 --> 00:03:30,937
{\an8}♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪
68
00:03:30,938 --> 00:03:34,440
{\an8}♪ You're dead and out of this world ♪
69
00:03:34,441 --> 00:03:37,360
{\an8}♪ You'll never get a second chance ♪
70
00:03:37,361 --> 00:03:40,113
{\an8}♪ Plan all your moves in advance ♪
71
00:03:40,114 --> 00:03:46,745
{\an8}♪ Stay dead, stay dead, stay dead
Stay dead and out of this world ♪
72
00:03:48,372 --> 00:03:51,833
♪ Shadow's lost, baby ♪
73
00:03:51,834 --> 00:03:54,711
♪ You're dead ♪
74
00:03:55,254 --> 00:03:57,380
[Guillermo] Okay,
so we made it to New Hampshire.
75
00:03:57,381 --> 00:04:03,302
The dossier said that Nandor is hiding
here at the Hancock and Sons Factory.
76
00:04:03,303 --> 00:04:06,597
{\an8}I mean, it was the factory until you
and your Cannon Capital cronies
77
00:04:06,598 --> 00:04:07,849
{\an8}stripped it down for parts.
78
00:04:07,850 --> 00:04:11,352
{\an8}Actually, a leveraged buyout is a pretty
neat way for a failing business
79
00:04:11,353 --> 00:04:12,645
{\an8}to reinvent itself for the future...
80
00:04:12,646 --> 00:04:14,438
- [Nadja] Shut up, Guillermo.
- [Laszlo] Shut up, Gizmo.
81
00:04:14,439 --> 00:04:16,441
- Okay.
- [car beeps]
82
00:04:17,818 --> 00:04:19,277
[Nadja] What the hell happened here?
83
00:04:19,278 --> 00:04:20,486
[Laszlo] Stay close, my darling.
84
00:04:20,487 --> 00:04:23,656
[Colin] Hey, look, what if
the H, A and N were missing?
85
00:04:23,657 --> 00:04:25,491
- Get it? Cock and Sons.
- [Laszlo] No.
86
00:04:25,492 --> 00:04:26,951
[Colin laughs]
87
00:04:26,952 --> 00:04:31,038
[Nadja] Oh. [sniffs]
Smells like slow death in here.
88
00:04:31,039 --> 00:04:33,082
- [Colin] Malaria.
- [Laszlo] Nightmares.
89
00:04:33,083 --> 00:04:34,250
[Guillermo] Little dusty.
90
00:04:34,251 --> 00:04:37,754
- [Nadja] My, my, my, my...
- [Guillermo] Nan-man, are-are you here?
91
00:04:38,338 --> 00:04:39,463
Nan-man?
92
00:04:39,464 --> 00:04:45,094
[Nandor] There is no "Nan-man" here.
93
00:04:45,095 --> 00:04:46,763
[metal chain rattling]
94
00:04:47,890 --> 00:04:50,893
There is only Nandor the Relentless.
95
00:04:52,603 --> 00:04:53,937
Warrior.
96
00:04:56,565 --> 00:04:57,899
Leader.
97
00:04:57,900 --> 00:05:02,028
So, Na-Nandor, have you been here
the whole time since you were, um...
98
00:05:02,029 --> 00:05:02,988
Fired?
99
00:05:04,031 --> 00:05:06,616
Yes, I have.
100
00:05:06,617 --> 00:05:08,535
[electricity crackles]
101
00:05:09,369 --> 00:05:11,204
[Guillermo] And, uh, why?
102
00:05:11,205 --> 00:05:15,333
Vampire-only explanations.
That means not you, Guillermo.
103
00:05:15,334 --> 00:05:16,585
[Guillermo] Okay.
104
00:05:18,086 --> 00:05:20,297
When one is burned,
105
00:05:21,798 --> 00:05:25,676
one feels most at home amongst the ashes,
106
00:05:25,677 --> 00:05:32,391
which is why I came here to the husk
of the Hancock and Sons factory
107
00:05:32,392 --> 00:05:38,439
amongst others that had been discarded
by Cannon Capital Strategies.
108
00:05:38,440 --> 00:05:40,524
But what I found...
109
00:05:40,525 --> 00:05:42,777
oh, what I found...
110
00:05:42,778 --> 00:05:45,446
A bunch of preppy crap?
111
00:05:45,447 --> 00:05:47,865
- "Preppy essentials."
- Hmm.
112
00:05:47,866 --> 00:05:50,410
And no. I found soldiers.
113
00:05:51,954 --> 00:05:55,748
Many of the humans left when the jobs did.
114
00:05:55,749 --> 00:06:01,629
Those that remained,
they needed... they craved a leader.
115
00:06:01,630 --> 00:06:06,718
A warrior. A commander.
And they became my army.
116
00:06:07,678 --> 00:06:11,181
And, uh, where is this army?
117
00:06:11,890 --> 00:06:15,393
- In the field. Awaiting our next strike.
- [Nadja] Huh.
118
00:06:15,394 --> 00:06:19,272
Which reminds me,
I have a war council meeting now.
119
00:06:19,273 --> 00:06:21,482
You may walk with me, if you must.
120
00:06:21,483 --> 00:06:24,695
Oh. Mind the shirt pins.
They're fucking everywhere.
121
00:06:25,279 --> 00:06:30,449
So, Nandor, this army you have raised.
What is the, uh, end game?
122
00:06:30,450 --> 00:06:33,995
To conquer. To take the battle,
town by town,
123
00:06:33,996 --> 00:06:37,832
from here to the very steps
of Cannon Capital itself.
124
00:06:37,833 --> 00:06:41,085
Right. But, um, why?
125
00:06:41,086 --> 00:06:44,422
So that Cannon Capital will rue the day
126
00:06:44,423 --> 00:06:48,718
they cast out their greatest warrior.
127
00:06:48,719 --> 00:06:50,762
Ah! We are here.
128
00:06:51,638 --> 00:06:53,180
Good evening, comrades.
129
00:06:53,181 --> 00:06:56,267
- [Laszlo] Fuck my old boots.
- [Colin] Good gravy.
130
00:06:56,268 --> 00:07:01,439
- Uh. So this is your war council?
- [Nandor] Yes.
131
00:07:01,440 --> 00:07:03,774
- [Laszlo] And who are these chaps?
- [Nandor] My reserves.
132
00:07:03,775 --> 00:07:07,445
- [Colin] And what about them?
- [Nandor] My concubines.
133
00:07:07,446 --> 00:07:09,113
- [Laszlo] Shit.
- [Nadja] Huh.
134
00:07:09,114 --> 00:07:11,949
[Nandor] Now, look, I really need
to get on with my strategy session,
135
00:07:11,950 --> 00:07:13,451
unless you have any more questions?
136
00:07:13,452 --> 00:07:14,536
- [Guillermo] I do.
- No.
137
00:07:15,704 --> 00:07:16,704
Are you okay?
138
00:07:16,705 --> 00:07:18,748
What is he still doing here?
139
00:07:18,749 --> 00:07:21,959
- Well, I drove...
- You are the enemy.
140
00:07:21,960 --> 00:07:27,382
An errand boy sent
by greengrocers to spy on me.
141
00:07:28,300 --> 00:07:30,676
- Leave.
- I'm not the enemy. Tell him.
142
00:07:30,677 --> 00:07:32,220
- See ya later.
- [Laszlo] Bugger off.
143
00:07:33,180 --> 00:07:35,181
Okay. I will be out here.
144
00:07:35,182 --> 00:07:38,309
[Laszlo] Well, it looks like you've had
quite the exciting time here, Nandor.
145
00:07:38,310 --> 00:07:39,685
No one can deny that.
146
00:07:39,686 --> 00:07:43,522
But what say we go home now before
you freak the fuck out of anyone else?
147
00:07:43,523 --> 00:07:44,775
This is my home.
148
00:07:45,484 --> 00:07:46,943
The battlefield.
149
00:07:47,611 --> 00:07:49,153
- Okay.
- [Nadja] Hmm.
150
00:07:49,154 --> 00:07:52,782
What is that, Major Briggs?
A maneuver from the east?
151
00:07:52,783 --> 00:07:54,743
Perhaps...
152
00:08:00,594 --> 00:08:03,555
I think it's safe to assume
he's gone absolutely mad.
153
00:08:03,556 --> 00:08:05,974
Yeah, I don't like using this word,
but he is crazy.
154
00:08:05,975 --> 00:08:09,310
Oy! No. You do not get to use that word,
you tweed demon.
155
00:08:09,311 --> 00:08:11,229
He's like this because of you.
156
00:08:11,230 --> 00:08:15,149
- But, yes, he is absolutely crazy.
- Yeah.
157
00:08:15,150 --> 00:08:17,110
Well, we can't just
leave him here like this.
158
00:08:17,111 --> 00:08:18,404
Unless...
159
00:08:19,321 --> 00:08:20,447
Can we?
160
00:08:21,031 --> 00:08:22,241
[Nandor groans]
161
00:08:22,741 --> 00:08:24,993
No, we cannot. He's a danger to himself.
162
00:08:24,994 --> 00:08:26,786
How about we sit him down and say,
163
00:08:26,787 --> 00:08:30,873
"Hey, you're nuts. Stop it.
Stop being nuts."
164
00:08:30,874 --> 00:08:33,001
I see someone is well-versed
in psychology.
165
00:08:33,002 --> 00:08:35,920
Well, let's just grab him by the neck
and yank him out of this hell box.
166
00:08:35,921 --> 00:08:40,800
We can't. To extract Nandor by force
would be like waking a sleepwalker.
167
00:08:40,801 --> 00:08:43,261
- So, what, then?
- [Laszlo] There is only one solution.
168
00:08:43,262 --> 00:08:46,931
We role-play the scenario
that Nandor has concocted in his mind.
169
00:08:46,932 --> 00:08:51,019
In time, our presence will shine a light
on the holes in his fantasy,
170
00:08:51,020 --> 00:08:53,479
and he can follow
that light back to reality.
171
00:08:53,480 --> 00:08:56,691
So Shutter Island rules, so to speak.
172
00:08:56,692 --> 00:08:59,278
- [Laszlo murmurs]
- [Nandor sobs]
173
00:09:00,279 --> 00:09:02,031
[Nandor] "We are the hollow men."
174
00:09:02,531 --> 00:09:04,282
Uh. It's worth a shot.
175
00:09:04,283 --> 00:09:05,408
All right.
176
00:09:05,409 --> 00:09:07,327
[sighs] Okay. I'm in.
177
00:09:07,328 --> 00:09:08,286
Excellent.
178
00:09:08,287 --> 00:09:09,621
- Fuck off.
- What?
179
00:09:09,622 --> 00:09:10,622
[Laszlo] You need to go now.
180
00:09:10,623 --> 00:09:12,373
- [Guillermo] Why?
- 'Cause he believes you are the enemy.
181
00:09:12,374 --> 00:09:13,958
- I'm not the enemy.
- What're you still doing here?
182
00:09:13,959 --> 00:09:15,168
- [Colin] Bye, bitch.
- Okay.
183
00:09:15,169 --> 00:09:16,336
Bye-bye, bitch.
184
00:09:16,337 --> 00:09:17,629
Keep walking, bitch.
185
00:09:17,630 --> 00:09:18,755
Stop calling me bitch.
186
00:09:18,756 --> 00:09:19,672
[Nadja] Sorry, bitch.
187
00:09:19,673 --> 00:09:21,216
- [clock chimes]
- [Nadja] Nandor?
188
00:09:21,717 --> 00:09:22,675
[Nandor] Bit busy.
189
00:09:22,676 --> 00:09:25,303
Your army, we'd like to enlist.
190
00:09:25,304 --> 00:09:27,848
{\an8}- [Nandor] Sir.
- [Laszlo] What?
191
00:09:28,349 --> 00:09:30,767
If you wish to be in my army,
192
00:09:30,768 --> 00:09:33,728
then you will all address me as "sir."
193
00:09:33,729 --> 00:09:35,438
- Okay, I'm out.
- Whoa, whoa, whoa.
194
00:09:35,439 --> 00:09:37,565
[Laszlo, Colin, Nadja] Yes, sir.
195
00:09:37,566 --> 00:09:42,071
Good. So, basic training begins now.
196
00:09:42,905 --> 00:09:44,989
[Nandor] Cannon Capital nemeedooni.
197
00:09:44,990 --> 00:09:47,116
[Laszlo, Colin, Nadja]
Cannon Capital nemeedooni.
198
00:09:47,117 --> 00:09:49,077
[Nandor speaking Al Quolanudarian]
199
00:09:49,078 --> 00:09:50,787
- [Nandor] You are clay.
- [Laszlo] No.
200
00:09:50,788 --> 00:09:54,207
- [Colin grunts]
- Soft, weak, goopy.
201
00:09:54,208 --> 00:09:57,293
- But I am here to mold you...
- [Colin] Yes, sir!
202
00:09:57,294 --> 00:09:59,838
- ...to make you strong, to shape you.
- [Colin] Whoo.
203
00:10:00,422 --> 00:10:02,465
[Nandor] Cannon Capital chalqoozeh.
204
00:10:02,466 --> 00:10:04,634
[Laszlo, Colin, Nadja]
Cannon Capital chalqoozeh.
205
00:10:04,635 --> 00:10:06,678
[Laszlo] I joined the Royal Navy
a few years ago,
206
00:10:06,679 --> 00:10:09,097
for the sea, the sun and mainly the sex.
207
00:10:09,098 --> 00:10:11,683
But what I'm finding here
is just a lot of marching...
208
00:10:11,684 --> 00:10:13,685
- [Nandor] That's it.
- [Laszlo] ...push-ups for no reason...
209
00:10:13,686 --> 00:10:16,145
30,001, 30,002.
210
00:10:16,146 --> 00:10:19,190
[Laszlo] ...and no one's offered me
anything that looks like a medal.
211
00:10:19,191 --> 00:10:21,734
What the fuck? Shave your own head.
212
00:10:21,735 --> 00:10:26,948
Okay. On your marks. Get set.
Crawl, worms.
213
00:10:26,949 --> 00:10:28,116
That's it.
214
00:10:28,117 --> 00:10:31,077
I did not realize being
in Nandor's fake army would involve
215
00:10:31,078 --> 00:10:33,204
so much of doing what Nandor says.
216
00:10:33,205 --> 00:10:34,539
[Nandor] You call that crawling?
217
00:10:34,540 --> 00:10:38,084
He's very lucky that I have that rule
about not killing the demented.
218
00:10:38,085 --> 00:10:40,337
- [grunting]
- [♪ "Fortunate Son" playing]
219
00:10:41,588 --> 00:10:46,342
Sure, Nandor's military delusions are
a strange little brew.
220
00:10:46,343 --> 00:10:50,221
A dash of memories
from his time in Al Quolanudar
221
00:10:50,222 --> 00:10:53,933
and a sprinkle of war movies
he's seen over the years.
222
00:10:53,934 --> 00:10:56,562
But heck if I don't wanna
take another sip.
223
00:11:00,190 --> 00:11:01,567
[Nandor] Well, maggots.
224
00:11:02,651 --> 00:11:05,361
You have trained and trained well.
225
00:11:05,362 --> 00:11:07,239
Especially you, Colin Robinson.
226
00:11:07,740 --> 00:11:09,198
You are very violent.
227
00:11:09,199 --> 00:11:10,366
Oorah, sir!
228
00:11:10,367 --> 00:11:13,077
Alexa, please pause the music.
229
00:11:13,078 --> 00:11:14,620
- [Alexa] Okay.
- [Nandor] Thank you.
230
00:11:14,621 --> 00:11:17,498
Alexa is my director of internal comms.
231
00:11:17,499 --> 00:11:21,419
Okay. So, on to your assignments.
232
00:11:21,420 --> 00:11:23,463
- Laszlo Cravensworth.
- Yeah.
233
00:11:23,464 --> 00:11:25,715
- Intelligence.
- Obviously.
234
00:11:25,716 --> 00:11:28,176
- [Nandor] Nadja of Antipaxos.
- [Nadja] Hmm.
235
00:11:28,177 --> 00:11:30,596
- Signal corps.
- What is that?
236
00:11:31,096 --> 00:11:32,972
Never mind. Who gives a shit. [sighs]
237
00:11:32,973 --> 00:11:34,015
Colin Robinson.
238
00:11:34,016 --> 00:11:37,435
- Come on, logistics. Come on, logistics.
- Logistics.
239
00:11:37,436 --> 00:11:38,853
Yes! Yes.
240
00:11:38,854 --> 00:11:42,565
Now, listen up. Tonight is a proud night.
241
00:11:42,566 --> 00:11:47,069
Together we will take back
the honor, the power,
242
00:11:47,070 --> 00:11:52,408
the respect that Cannon Capital have
so cruelly tried to take away.
243
00:11:52,409 --> 00:11:54,911
[Nadja] Okay. So this is a pit of shit.
244
00:11:54,912 --> 00:11:57,705
Can we not just make Nandor think
that this stupid imaginary battle
245
00:11:57,706 --> 00:11:59,081
has happened already?
246
00:11:59,082 --> 00:12:01,584
- And how do we do that?
- [Colin] I know. Shoot me.
247
00:12:01,585 --> 00:12:03,795
It's not a real gun, Colin Robinson.
248
00:12:03,796 --> 00:12:06,172
It's a decorative firearm
from the outdoorsman section.
249
00:12:06,173 --> 00:12:09,091
All right, then. Whack me with it. Hard.
250
00:12:09,092 --> 00:12:10,177
All right.
251
00:12:10,677 --> 00:12:11,677
[Colin chuckling] Oh.
252
00:12:11,678 --> 00:12:13,054
- Again. Harder though.
- [Laszlo] Really?
253
00:12:13,055 --> 00:12:14,138
[Colin] Yes.
254
00:12:14,139 --> 00:12:15,765
[Colin chuckling] Oh. [groans]
255
00:12:15,766 --> 00:12:17,892
How is this going to help
with the Nandor thing?
256
00:12:17,893 --> 00:12:19,101
What Nandor thing?
257
00:12:19,102 --> 00:12:20,853
Hold on. I think I've got it.
258
00:12:20,854 --> 00:12:23,731
I've thought of a way that
Nandor will think that the war is won.
259
00:12:23,732 --> 00:12:24,816
A ruse de guerre
260
00:12:24,817 --> 00:12:28,694
that will make the Trojan Horse look
like a witless child's papier-mâché.
261
00:12:28,695 --> 00:12:29,862
Fuck, I'm good.
262
00:12:29,863 --> 00:12:33,574
Now all I need is the adequate supplies
from this shit-forsaken town.
263
00:12:33,575 --> 00:12:38,162
Wait. You guys can leave, but I don't
want Nandor to think I'm a deserter.
264
00:12:38,163 --> 00:12:39,665
I ain't no deserter.
265
00:12:47,709 --> 00:12:50,210
[Nandor] You live a thousand years,
266
00:12:50,211 --> 00:12:53,380
and you think you know what betrayal is,
267
00:12:53,381 --> 00:12:55,507
what horror is.
268
00:12:55,508 --> 00:12:56,884
[Colin] Awaiting further orders, sir.
269
00:12:57,552 --> 00:12:59,387
But then in a single instant,
270
00:12:59,929 --> 00:13:02,848
you find out you haven't
the slightest idea
271
00:13:02,849 --> 00:13:05,058
what man is truly capable of.
272
00:13:05,059 --> 00:13:07,561
[radio host] Oh, man.
That sounds rough out there, Nandor.
273
00:13:07,562 --> 00:13:10,981
Listen, I've gotta move on to the next
caller, but did you wanna request a song?
274
00:13:10,982 --> 00:13:16,528
Yes, I would like to request
"Scarborough Fair" by Simon & Garfunkel.
275
00:13:16,529 --> 00:13:18,822
[Colin] No.
Let's limit the public broadcast.
276
00:13:18,823 --> 00:13:20,741
The brass back home are getting
a little squirrelly.
277
00:13:20,742 --> 00:13:23,243
But to whom am I supposed to orate?
278
00:13:23,244 --> 00:13:24,870
Well, me, you big lummox.
279
00:13:24,871 --> 00:13:26,831
[chuckles] All right.
280
00:13:27,373 --> 00:13:30,752
Now, you were saying something
about the horror.
281
00:13:31,711 --> 00:13:33,003
You know what, my darling?
282
00:13:33,004 --> 00:13:35,964
It feels like an eternity
since we've had some time alone.
283
00:13:35,965 --> 00:13:39,885
Oh. It does. It does.
So what is the plan, my dark lover?
284
00:13:39,886 --> 00:13:42,722
Well, you'll see. You'll see.
285
00:13:43,806 --> 00:13:44,806
I'll see?
286
00:13:44,807 --> 00:13:46,516
Yes. What's the problem, my darling?
287
00:13:46,517 --> 00:13:50,395
I'm hearing a lot of this
"you'll see" these days.
288
00:13:50,396 --> 00:13:54,232
I'm hearing "you'll see" about the plan
to fix Nandor's melted brain.
289
00:13:54,233 --> 00:13:57,611
I'm hearing "you'll see"
about the sex doll monster thing
290
00:13:57,612 --> 00:13:59,112
that you're creating in the basement.
291
00:13:59,113 --> 00:14:02,866
Well, the sex doll monster thing... not
a sex doll... is part of the grand plan.
292
00:14:02,867 --> 00:14:03,950
Which is?
293
00:14:03,951 --> 00:14:08,413
Complex scientific experiments
that I don't think you'll understand.
294
00:14:08,414 --> 00:14:10,665
Oh, so you're calling me stupid.
295
00:14:10,666 --> 00:14:13,043
Well, of course not.
That's a stupid thing to say.
296
00:14:13,044 --> 00:14:14,377
[Nadja mumbles]
297
00:14:14,378 --> 00:14:16,004
- No. Whoa, whoa. No.
- Piss off.
298
00:14:16,005 --> 00:14:17,672
Nadja, what I meant to say was something
299
00:14:17,673 --> 00:14:19,883
with the identical sentiment
that wouldn't piss you off.
300
00:14:19,884 --> 00:14:21,677
- [Nadja] Well, it did!
- Shit.
301
00:14:23,054 --> 00:14:26,599
In my empire, Colin Robinson,
we will be free.
302
00:14:28,434 --> 00:14:29,602
Free from liars,
303
00:14:30,144 --> 00:14:34,272
from the cowards
who say you are not a good culture fit.
304
00:14:34,273 --> 00:14:36,818
Yeah, I dig that, sir. I hear that.
305
00:14:37,443 --> 00:14:38,444
[Guillermo] Hey.
306
00:14:39,362 --> 00:14:42,239
I thought I said
this person was not welcome here.
307
00:14:42,240 --> 00:14:43,365
You sure did, sir.
308
00:14:43,366 --> 00:14:46,868
Yeah, I know, but if I keep charging my
phone in the car, it'll kill the battery,
309
00:14:46,869 --> 00:14:48,453
so I'm just looking for an outlet.
310
00:14:48,454 --> 00:14:50,664
Don't mean to disrupt
your whole "war thing."
311
00:14:50,665 --> 00:14:55,168
War thing? This is a war.
No winky fingers.
312
00:14:55,169 --> 00:14:56,379
Okay, enough.
313
00:14:58,047 --> 00:15:00,675
Private Robinson,
would you give us a moment?
314
00:15:01,801 --> 00:15:02,802
You got it.
315
00:15:03,302 --> 00:15:06,638
- Traitor.
- What did you say to me?
316
00:15:06,639 --> 00:15:09,558
I'm sorry.
I'm done playing along with this fantasy.
317
00:15:09,559 --> 00:15:12,435
I'm not the enemy, and you know that.
318
00:15:12,436 --> 00:15:13,895
You're just pissed.
319
00:15:13,896 --> 00:15:16,189
You're pissed
that I'm killing it at Cannon.
320
00:15:16,190 --> 00:15:21,528
You're pissed that...
that you weren't a good culture fit.
321
00:15:21,529 --> 00:15:22,905
[groans]
322
00:15:24,198 --> 00:15:28,285
Lieutenant Alexa,
tell this piece of shit to leave.
323
00:15:28,286 --> 00:15:31,288
[Alexa] Now playing
"Leave (Get Out)" by JoJo.
324
00:15:31,289 --> 00:15:32,914
["Leave (Get Out)" playing]
325
00:15:32,915 --> 00:15:34,876
Wait for the chorus.
326
00:15:39,505 --> 00:15:41,423
Well, I'm not the only one
kept in the dark
327
00:15:41,424 --> 00:15:43,758
by their lover's
extracurricular activities.
328
00:15:43,759 --> 00:15:45,844
So you admit you keep me in the dark.
329
00:15:45,845 --> 00:15:47,637
Well, no more
than you keep me in the dark.
330
00:15:47,638 --> 00:15:50,765
I haven't got a fucking clue
what you get up to at Cannon Capital.
331
00:15:50,766 --> 00:15:52,183
Laszlo, there is nothing to tell.
332
00:15:52,184 --> 00:15:55,562
It is a job. You show up, you pretend
to do shit, and then you go home.
333
00:15:55,563 --> 00:15:58,148
Why the fuck would you wanna do that?
334
00:15:58,149 --> 00:16:01,234
Because it is better than sitting at home
and twiddling with my tits
335
00:16:01,235 --> 00:16:04,362
while you are downstairs locked up
in the basement with your meat parts!
336
00:16:04,363 --> 00:16:05,655
All right, all right.
All right, my darling.
337
00:16:05,656 --> 00:16:08,826
I think I know what's going on here.
Give me your hand.
338
00:16:10,286 --> 00:16:11,453
I need to apologize.
339
00:16:11,454 --> 00:16:12,746
I'm listening.
340
00:16:12,747 --> 00:16:15,707
Clearly, the reason for you being
so overemotional
341
00:16:15,708 --> 00:16:19,336
is because it is your time of the month.
342
00:16:19,337 --> 00:16:22,088
[Nadja speaks foreign language, screams]
343
00:16:22,089 --> 00:16:23,840
The dead do not menstruate!
344
00:16:23,841 --> 00:16:25,508
[Laszlo] Fuck me.
345
00:16:25,509 --> 00:16:27,302
Bloody hell, darling.
346
00:16:27,303 --> 00:16:28,387
Oops.
347
00:16:29,055 --> 00:16:31,514
♪ Get out right now ♪
348
00:16:31,515 --> 00:16:34,184
♪ It's the end of you and me ♪
349
00:16:34,185 --> 00:16:36,519
[Guillermo] I can't believe
you're blowing this one little setback
350
00:16:36,520 --> 00:16:38,522
- so out of proportion.
- I was humiliated!
351
00:16:39,398 --> 00:16:41,691
Do you even know
what loyalty is, Guillermo?
352
00:16:41,692 --> 00:16:43,193
[Guillermo] Do I know what loyalty is?
353
00:16:43,194 --> 00:16:46,279
Uh. Yeah, I was blindly loyal
to you for 15 years.
354
00:16:46,280 --> 00:16:47,823
Until you got rid of me.
355
00:16:48,532 --> 00:16:49,617
I never got rid of you.
356
00:16:50,201 --> 00:16:51,534
I protected you
357
00:16:51,535 --> 00:16:54,996
even through all the fuckups,
and the time you forgot to buy glitter,
358
00:16:54,997 --> 00:16:58,501
and the, "I wanna be a vampire. No,
actually, I don't want to be a vampire."
359
00:16:59,085 --> 00:17:01,170
The time you nearly killed
the Baron twice!
360
00:17:02,004 --> 00:17:03,339
Through all that shit,
361
00:17:03,881 --> 00:17:04,966
I was loyal.
362
00:17:05,466 --> 00:17:07,385
I may have done a lot
of things, Guillermo,
363
00:17:07,969 --> 00:17:10,762
but I never got rid of you.
364
00:17:10,763 --> 00:17:13,306
Do you think I felt good firing you?
I didn't wanna fire you.
365
00:17:13,307 --> 00:17:15,809
But that's how things are
in the real world, the human world.
366
00:17:15,810 --> 00:17:16,893
I had to do it.
367
00:17:16,894 --> 00:17:20,313
I used to be a human before
I was a vampire, in case you forgot.
368
00:17:20,314 --> 00:17:24,609
I never betrayed my friends,
my comrades in arms. Never.
369
00:17:24,610 --> 00:17:27,363
Maybe some of the wives,
but you know, it was a different time.
370
00:17:28,072 --> 00:17:33,369
I'm sorry. I didn't... I didn't know that
the janitor job was so important to you.
371
00:17:33,911 --> 00:17:37,832
Well, it was. It was my purpose.
372
00:17:38,416 --> 00:17:42,795
My purpose used to be raising you
to become a great vampire.
373
00:17:43,879 --> 00:17:48,842
Until you pussed out
and found a new master in Jordan.
374
00:17:48,843 --> 00:17:50,927
- Jordan is not my master...
- [phone buzzes]
375
00:17:50,928 --> 00:17:53,347
...and he doesn't own me.
And I'm not there at his...
376
00:17:54,098 --> 00:17:56,725
- Hi, Jordan. Yeah, I can talk.
- [sighs]
377
00:17:56,726 --> 00:17:58,435
No, I'm not busy.
378
00:17:58,436 --> 00:18:00,979
- Uh. That should be in your inbox.
- [Nandor sighs]
379
00:18:00,980 --> 00:18:04,315
I could actually bump it.
[chuckles] The bump master.
380
00:18:04,316 --> 00:18:06,652
- [Nandor grunts]
- Yeah.
381
00:18:13,904 --> 00:18:16,739
- Fireworks.
- What?
382
00:18:16,740 --> 00:18:20,075
You were angry at me for not telling you
what we're out here looking for.
383
00:18:20,076 --> 00:18:21,161
It's fireworks.
384
00:18:21,912 --> 00:18:23,287
And I didn't tell you because, again,
385
00:18:23,288 --> 00:18:26,624
I wanted to be the hero
that swoops down and saves the day.
386
00:18:26,625 --> 00:18:32,713
[sighs] Laszlo, I do not need you
to always be the hero.
387
00:18:32,714 --> 00:18:33,964
[sighs]
388
00:18:33,965 --> 00:18:38,093
My darling, you are the funniest,
most clever, sweetest
389
00:18:38,094 --> 00:18:40,554
and most beautiful woman in the world.
390
00:18:40,555 --> 00:18:43,015
Not just Staten Island, the world.
391
00:18:43,016 --> 00:18:47,728
And I'm not even mentioning the ten out
of ten pussy. You deserve the best.
392
00:18:47,729 --> 00:18:49,981
That is so sweet. [sniffles]
393
00:18:51,483 --> 00:18:53,692
Hmm. [kisses, mumbles]
394
00:18:53,693 --> 00:18:54,778
[speaks foreign language]
395
00:18:57,155 --> 00:18:58,448
- Laszlo.
- Yeah?
396
00:18:59,407 --> 00:19:01,700
I think I may have found your fireworks.
397
00:19:01,701 --> 00:19:02,786
Really? Where?
398
00:19:03,370 --> 00:19:06,330
There, in this shop
just here across the street
399
00:19:06,331 --> 00:19:08,082
with the rows and rows
of fireworks in the window
400
00:19:08,083 --> 00:19:10,919
and the sign that says,
"Fireworks, fireworks."
401
00:19:11,419 --> 00:19:13,128
Well, that's perfect.
402
00:19:13,129 --> 00:19:14,630
How did I miss that, my darling?
403
00:19:14,631 --> 00:19:16,590
- [Nadja] I don't know.
- [Laszlo chuckles] Right.
404
00:19:16,591 --> 00:19:20,637
You just let your husband
take care of this. Stand back.
405
00:19:24,641 --> 00:19:27,226
No wonder no one buys newspapers anymore.
406
00:19:27,227 --> 00:19:28,728
- Toss it again.
- [Laszlo] Okay.
407
00:19:30,188 --> 00:19:31,815
[screams] Open!
408
00:19:32,607 --> 00:19:33,607
[car alarm sounds]
409
00:19:33,608 --> 00:19:35,110
- Shall we?
- Yes.
410
00:19:36,945 --> 00:19:38,237
[Guillermo] Uh-huh.
411
00:19:38,238 --> 00:19:42,283
Okay. Well, I'll just cc Lisa.
You got it. Bye.
412
00:19:43,076 --> 00:19:45,829
I, too, was once cc'd.
413
00:19:46,621 --> 00:19:50,582
[Guillermo] You know, I do know
what it feels like to lose your purpose.
414
00:19:50,583 --> 00:19:55,755
I used to wanna be a vampire so bad
415
00:19:57,048 --> 00:19:59,216
it guided every choice I made.
416
00:19:59,217 --> 00:20:03,722
I mean, don't get me wrong. I'm happy
I'm a human again, but it was hard.
417
00:20:04,389 --> 00:20:09,518
It was hard waking up every day with
that not being the goal, to be a vampire.
418
00:20:09,519 --> 00:20:13,272
Well, I am already a vampire,
so that only sort of applies.
419
00:20:13,273 --> 00:20:18,193
Right. Well, the point is,
I think I found a new purpose.
420
00:20:18,194 --> 00:20:20,488
You will too, somewhere.
421
00:20:21,322 --> 00:20:23,992
But maybe right now our purposes
422
00:20:25,577 --> 00:20:29,330
are taking us in different directions,
423
00:20:30,331 --> 00:20:31,374
and that's okay.
424
00:20:32,292 --> 00:20:34,793
Perhaps you are right, Guillermo.
425
00:20:34,794 --> 00:20:39,799
I am a warrior,
but maybe this is not my fight.
426
00:20:40,675 --> 00:20:43,260
[Colin] You don't just
talk to Nandor, man.
427
00:20:43,261 --> 00:20:44,678
You know, you listen, you dig.
428
00:20:44,679 --> 00:20:46,764
- I'm a little man. Just a little man.
- Yes, I know you are.
429
00:20:46,765 --> 00:20:50,225
- But he's a great man.
- Nandor, we have news from the front line.
430
00:20:50,226 --> 00:20:55,731
[clears throat] Guess what? Your troops
have executed your battle plan perfectly.
431
00:20:55,732 --> 00:21:00,027
The enemy have been lured into a trap.
There are casualties. We expect more.
432
00:21:00,028 --> 00:21:03,155
You know, we can all stand down,
because he's decided to come home.
433
00:21:03,156 --> 00:21:04,364
- [Colin] What?
- [Laszlo] What?
434
00:21:04,365 --> 00:21:05,949
- He what?
- [Nadja] What is the fucking point?
435
00:21:05,950 --> 00:21:11,080
Yes, I, um... After careful consideration,
I've come to the realization
436
00:21:11,081 --> 00:21:14,374
that perhaps I was looking for battles
where none need exist.
437
00:21:14,375 --> 00:21:16,835
- You don't say?
- [Nandor] I think it's best for everyone
438
00:21:16,836 --> 00:21:18,170
if I just come home.
439
00:21:18,171 --> 00:21:21,632
Plus, you know, I miss my coffin.
I miss my favorite sword.
440
00:21:21,633 --> 00:21:23,050
- There's nothing like...
- [fireworks cracking]
441
00:21:23,051 --> 00:21:24,968
Oh. What the fuck is that?
442
00:21:24,969 --> 00:21:28,388
- Oh. No, it's not.
- It's an attack. We're under attack.
443
00:21:28,389 --> 00:21:31,975
[Colin] Yes. Yes. Yes. Yes!
444
00:21:31,976 --> 00:21:33,769
- [Laszlo] Nandor.
- [Nadja] Laszlo, we were done with this.
445
00:21:33,770 --> 00:21:36,146
- [Guillermo] Fuck.
- [Nadja] Wait. Nandor, wait.
446
00:21:36,147 --> 00:21:37,147
Wait, Nandor.
447
00:21:37,148 --> 00:21:40,067
- Lay low. They may try to flank us.
- [Colin] Hit the deck!
448
00:21:40,068 --> 00:21:42,069
No, Nandor, it's a bloody ruse.
449
00:21:42,070 --> 00:21:44,029
[Laszlo] It's not real, you idiot.
450
00:21:44,030 --> 00:21:46,532
[Colin] Make it stop. I can't take it.
451
00:21:46,533 --> 00:21:48,867
Somebody help me frag myself.
452
00:21:48,868 --> 00:21:50,995
[Laszlo] Get a hold of yourself, man.
453
00:21:52,122 --> 00:21:56,500
The fighting seems to be situated by the
Shipley Dollar Barn on Piedmont Street.
454
00:21:56,501 --> 00:21:59,545
It's no good, my darling.
He's still too bloody crackers.
455
00:21:59,546 --> 00:22:02,673
Well, isn't it a good thing then
that I have a plan B?
456
00:22:02,674 --> 00:22:04,341
[Laszlo] Ah. Silver chains.
457
00:22:04,342 --> 00:22:07,719
- Get out of that. Stand back.
- Hey! Release me. Mutiny!
458
00:22:07,720 --> 00:22:09,805
[Nadja] Get in there.
You brought it on yourself, Nandor.
459
00:22:09,806 --> 00:22:10,722
[Nandor grunts]
460
00:22:10,723 --> 00:22:11,850
[Laszlo] Nice work, my darling.
461
00:22:12,433 --> 00:22:13,434
Shotgun.
462
00:22:15,854 --> 00:22:16,855
[sighs]
463
00:22:17,564 --> 00:22:20,941
- [Colin snoring]
- [Nandor] Okay, guys, I forgive you.
464
00:22:20,942 --> 00:22:25,154
It was the heat of battle,
and you panicked and you made a mutiny.
465
00:22:25,155 --> 00:22:26,780
- [Nadja] Shush.
- [Nandor] Untie me.
466
00:22:26,781 --> 00:22:28,907
- [Laszlo] It's the coppers.
- [Nadja] It is. Shit.
467
00:22:28,908 --> 00:22:30,826
- [Guillermo] Great.
- Floor it.
468
00:22:30,827 --> 00:22:32,536
No. I don't wanna make
a bad situation worse.
469
00:22:32,537 --> 00:22:34,371
What's your problem?
Put your foot down, you prick.
470
00:22:34,372 --> 00:22:35,497
Okay, I'm just gonna pull over.
471
00:22:35,498 --> 00:22:37,207
- Useless.
- I wasn't even speeding.
472
00:22:37,208 --> 00:22:38,750
Just everyone be cool,
and I'll do all the talking.
473
00:22:38,751 --> 00:22:42,462
Gizmo, there's a fucking vampire
hog-tied in the trunk.
474
00:22:42,463 --> 00:22:44,132
- [officer] Hello.
- Oh, yeah.
475
00:22:44,966 --> 00:22:46,466
Hello, Mr. Officer.
476
00:22:46,467 --> 00:22:47,968
What seems to be the problem,
477
00:22:47,969 --> 00:22:53,432
apart from the fact that my large
wet bosom won't stop sloshing around?
478
00:22:53,433 --> 00:22:56,310
You, uh, got
a left taillight out there, son.
479
00:22:56,311 --> 00:22:58,812
Yeah, I've been meaning to get that fixed.
Sorry about that, Officer.
480
00:22:58,813 --> 00:23:00,355
It's all right. I'll take care of this.
481
00:23:00,356 --> 00:23:02,065
I say, Officer,
482
00:23:02,066 --> 00:23:05,777
you know, you remind me of a cross
between a young Paul Newman
483
00:23:05,778 --> 00:23:07,864
and a man I'm about to fuck.
484
00:23:08,740 --> 00:23:10,866
- Get out of the car. All of you.
- Yeah. Absolutely.
485
00:23:10,867 --> 00:23:12,326
- Hands are going over...
- Colin, you need to wake up.
486
00:23:12,327 --> 00:23:13,660
- [Colin] ...my head.
- We gotta get out.
487
00:23:13,661 --> 00:23:14,786
What are you doing?
488
00:23:14,787 --> 00:23:20,500
We are regular human travelers.
There is nothing out of the ordinary here.
489
00:23:20,501 --> 00:23:23,837
So you have nothing to be concerned about.
490
00:23:23,838 --> 00:23:25,172
- [crowd clamoring]
- What the...
491
00:23:25,173 --> 00:23:27,174
[Laszlo] Whoa. What the fuck is that?
492
00:23:27,175 --> 00:23:29,426
- [Colin] Who are they?
- [Nadja] Uh...
493
00:23:29,427 --> 00:23:32,137
Well, that's nothing out
of the ordinary, regular human.
494
00:23:32,138 --> 00:23:33,848
What do you mean?
They're coming straight for us.
495
00:23:34,474 --> 00:23:35,515
[Nadja] What is happening?
496
00:23:35,516 --> 00:23:37,935
- [Laszlo] Gizmo, you talk to them.
- [Guillermo] What? Wh... No.
497
00:23:37,936 --> 00:23:39,604
[crowd screaming]
498
00:23:41,356 --> 00:23:44,150
- Go handcuff yourself to a tree.
- Yes, ma'am.
499
00:23:48,363 --> 00:23:52,408
Wait, so Nandor's army is... It's real?
500
00:23:56,953 --> 00:23:59,079
[Nadja] Wait. So he wasn't crazy?
501
00:23:59,080 --> 00:24:00,247
[Nandor growls]
502
00:24:00,248 --> 00:24:01,625
[Colin] He is not. He...
503
00:24:02,167 --> 00:24:04,835
- [Guillermo] Shit. He'll...
- [Nandor growls] Unchain me.
504
00:24:04,836 --> 00:24:06,837
- Unchain me!
- Sir, yes, sir!
505
00:24:06,838 --> 00:24:08,797
[Nandor] Just grab it
with both hands and yank it.
506
00:24:08,798 --> 00:24:10,174
Watch the hair.
507
00:24:10,175 --> 00:24:12,219
- [Guillermo] There you go.
- [Nandor] Yes. That's it.
508
00:24:14,638 --> 00:24:15,931
- [Nandor grunts]
- [crowd grunts]
509
00:24:16,598 --> 00:24:20,476
[Nandor] Well, yeah. Of course
the mannequins were just for practice.
510
00:24:20,477 --> 00:24:24,731
Wait, all this time you thought my army
was just a bunch of mannequins?
511
00:24:25,398 --> 00:24:26,649
The fuck?
512
00:24:26,650 --> 00:24:27,900
- At ease.
- Yes, sir.
513
00:24:27,901 --> 00:24:29,026
Are they hypnotized?
514
00:24:29,027 --> 00:24:31,695
No, I'm just a really
fucking good general.
515
00:24:31,696 --> 00:24:32,863
[person 2] Yeah, you are.
516
00:24:32,864 --> 00:24:34,615
- [person 3] Sir.
- Major Briggs.
517
00:24:34,616 --> 00:24:36,450
- You're leaving?
- [Nandor] Yes.
518
00:24:36,451 --> 00:24:38,619
I am leaving the field of operations.
519
00:24:38,620 --> 00:24:40,704
My fate is calling me
in a different direction.
520
00:24:40,705 --> 00:24:41,664
[person 2] What?
521
00:24:41,665 --> 00:24:45,709
South on the I-93
towards the Verrazano Bridge.
522
00:24:45,710 --> 00:24:48,629
We may even cut through Jersey
if there is traffic.
523
00:24:48,630 --> 00:24:50,756
[person 4] General, what do we do now?
524
00:24:50,757 --> 00:24:54,969
Good question, O'Hara.
You will do what you must always do.
525
00:24:54,970 --> 00:24:57,930
You will go forth and follow your purpose.
526
00:24:57,931 --> 00:24:59,182
What is your purpose?
527
00:25:00,225 --> 00:25:01,518
Fuck if I know.
528
00:25:02,185 --> 00:25:06,314
Be it continuing the fight or, you know,
529
00:25:07,482 --> 00:25:08,649
finding new jobs.
530
00:25:08,650 --> 00:25:10,484
- [person 5] Where?
- [Nandor] Somewhere.
531
00:25:10,485 --> 00:25:12,111
Any more questions?
532
00:25:12,112 --> 00:25:15,782
Is there anything, like, more specific?
Like an actual thing we could do?
533
00:25:16,408 --> 00:25:18,326
- [Nandor sighs] Um.
- [horse whinnies]
534
00:25:19,703 --> 00:25:22,288
- Burn down a Walmart or some shit?
- [crowd] Yeah!
535
00:25:22,289 --> 00:25:24,665
- No. No, don't do that. No.
- [Nandor] Ooh. Ooh. I've got it.
536
00:25:24,666 --> 00:25:29,962
What is that nearby college that sends
most of its graduates to Wall Street?
537
00:25:29,963 --> 00:25:32,214
- Dartmouth?
- Yes. Dartmouth.
538
00:25:32,215 --> 00:25:36,093
Cry havoc and unleash
the dogs of war on those nerds!
539
00:25:36,094 --> 00:25:37,511
- [crowd] Yeah!
- [Nandor grunts]
540
00:25:37,512 --> 00:25:38,721
[Briggs] You heard the man.
541
00:25:38,722 --> 00:25:43,351
- Mount up. We ride for Hanover!
- [crowd] Ride for Hanover!
542
00:25:45,604 --> 00:25:46,645
[Nadja] This is insane.
543
00:25:46,646 --> 00:25:51,943
[crowd chanting] Get those nerds.
Get those nerds. Get those nerds.
544
00:26:00,118 --> 00:26:01,243
[Colin] Wait for me.
545
00:26:01,244 --> 00:26:05,080
- You're gonna need logistics support.
- Not you, Colin Robinson.
546
00:26:05,081 --> 00:26:07,791
- [Colin] Oorah! Oorah, you idiots.
- [Nandor] Shit.
547
00:26:07,792 --> 00:26:10,503
- Come on! Let me...
- [Nandor grunts]
548
00:26:11,254 --> 00:26:12,504
- [Colin groans]
- [Laszlo] Shit.
549
00:26:12,505 --> 00:26:13,839
Still got it.
550
00:26:13,840 --> 00:26:16,008
Go get him and put him in the trunk.
551
00:26:16,009 --> 00:26:17,969
["You're Dead" playing]
552
00:26:19,387 --> 00:26:22,389
♪ Don't sing if you want to live long ♪
553
00:26:22,390 --> 00:26:25,100
♪ They have no use for your song ♪
554
00:26:25,101 --> 00:26:28,145
♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪
555
00:26:28,146 --> 00:26:31,190
♪ You're dead and out of this world ♪
556
00:26:31,191 --> 00:26:34,485
♪ You'll never get a second chance ♪
557
00:26:34,486 --> 00:26:37,196
♪ Plan all your moves in advance ♪
558
00:26:37,197 --> 00:26:40,157
♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪
559
00:26:40,158 --> 00:26:43,912
♪ Stay dead and out of this world ♪
560
00:26:45,497 --> 00:26:48,875
♪ Shadow's lost, baby ♪
561
00:26:50,543 --> 00:26:53,755
♪ What a rush, baby ♪
562
00:26:57,509 --> 00:27:03,723
♪ You're dead ♪45426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.