All language subtitles for Vijay 69 (2024)_track7_[eng]a
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,470 --> 00:01:13,640
Vijay-ji.
2
00:01:34,100 --> 00:01:40,770
The Lord is my shepherd
3
00:01:40,850 --> 00:01:47,430
- There is nothing I shall want…
- It's okay.
4
00:01:47,520 --> 00:01:49,640
I assumed he'd gone for a walk.
5
00:01:50,520 --> 00:01:52,470
I even called out, from the taxi.
6
00:01:53,270 --> 00:01:54,890
But maybe he didn't hear me.
7
00:01:56,020 --> 00:01:59,810
Had I known
he was going to kill himself, I'd…
8
00:02:00,850 --> 00:02:03,520
Oho, Mrs Bakshi!
9
00:02:06,770 --> 00:02:09,220
Do you know they didn't find
Vijay uncle's body?
10
00:02:10,060 --> 00:02:11,810
He's definitely coming back as a ghost.
11
00:02:12,310 --> 00:02:14,520
If they didn't find his body,
how did they know…?
12
00:02:15,310 --> 00:02:17,560
Bakshi aunty saw him alone at the seaside.
13
00:02:18,180 --> 00:02:20,850
Then those boys saw that he jumped.
14
00:02:20,930 --> 00:02:23,680
Mummy said they are
true gentleman for informing us.
15
00:02:27,640 --> 00:02:28,770
Please be seated.
16
00:02:36,100 --> 00:02:38,680
- Mr Bathena?
- Yes?
17
00:02:38,770 --> 00:02:39,850
- Please.
- Oh, yes.
18
00:02:40,430 --> 00:02:42,180
Sorry, I'm so sorry.
19
00:02:43,430 --> 00:02:44,270
Yes.
20
00:02:49,640 --> 00:02:53,140
First of all,
my heartfelt condolences to the family.
21
00:02:53,220 --> 00:02:55,970
Deeksha, Akhil, and Abhishek.
22
00:02:56,060 --> 00:02:58,890
It's Abhimanyu, Uncle, not Abhishek.
23
00:02:59,770 --> 00:03:01,890
Sorry, son. Abhimanyu.
24
00:03:04,890 --> 00:03:07,520
Vijay and I met 30 years ago.
25
00:03:08,560 --> 00:03:11,140
He had brought his wife
to my cancer care centre.
26
00:03:11,720 --> 00:03:14,180
Anna stayed in my hospital
for seven years,
27
00:03:14,810 --> 00:03:17,140
and Vijay and I became best of friends.
28
00:03:21,470 --> 00:03:23,600
So many memories.
29
00:03:23,680 --> 00:03:25,560
I don't even know where to start.
30
00:03:26,140 --> 00:03:28,890
For example, we used to play
a lot of rummy.
31
00:03:29,770 --> 00:03:31,930
Score was 126-all.
32
00:03:32,020 --> 00:03:35,640
Actually, I think
I was leading 126 to 125.
33
00:03:35,720 --> 00:03:38,970
But how do I argue with a dead chap?
Cheater!
34
00:03:41,850 --> 00:03:44,560
And Vijay was not just good at rummy.
35
00:03:44,640 --> 00:03:47,180
He was our colony's champion dancer too.
36
00:03:47,270 --> 00:03:50,060
He won the
Garba Night trophy
three whole times.
37
00:03:50,140 --> 00:03:52,770
But yes, one time it was controversial
38
00:03:52,850 --> 00:03:54,680
because Mrs Bakshi was the judge.
39
00:03:54,770 --> 00:03:56,810
Your favourite, right?
40
00:03:56,890 --> 00:03:58,350
Favouritism.
41
00:04:03,180 --> 00:04:05,810
Father, just wait…
I'm just checking if I've missed anything.
42
00:04:06,430 --> 00:04:08,060
Oh yes, of course.
43
00:04:11,020 --> 00:04:13,100
Vijay… is not dead.
44
00:04:14,220 --> 00:04:16,520
Vijays never die!
45
00:04:20,470 --> 00:04:22,220
What the hell?!
46
00:04:24,520 --> 00:04:25,640
Vijay!
47
00:04:25,720 --> 00:04:26,560
Papa?
48
00:04:26,640 --> 00:04:27,770
- Grandpa?
- Vijay!
49
00:04:29,560 --> 00:04:30,470
What nonsense is this?
50
00:04:31,390 --> 00:04:33,270
- Told you! Ghost!
- Whoa! Yes.
51
00:04:33,350 --> 00:04:34,850
Why is my photo up there?
52
00:04:37,560 --> 00:04:38,390
Vijay!
53
00:04:45,390 --> 00:04:49,220
Whaddup, guys.
Welcome back to Shock-a-locka Baby.
54
00:04:49,310 --> 00:04:51,600
Your daily dose of shocking stories.
55
00:04:52,180 --> 00:04:53,770
Yes, I'm very excited today.
56
00:04:53,850 --> 00:04:56,810
Because last week I showed you
two frogs getting married.
57
00:04:56,890 --> 00:04:58,720
But today, we have Vijay Mathew,
58
00:04:58,810 --> 00:05:01,180
who turned up at the church
for his own funeral.
59
00:05:01,270 --> 00:05:04,100
And behind this door lives
"Second-chance Vijay,"
60
00:05:04,180 --> 00:05:06,520
who, I'm sure, is happy to be alive, bro.
61
00:05:06,600 --> 00:05:07,560
Ready?
62
00:05:08,140 --> 00:05:09,100
Boom!
63
00:05:27,060 --> 00:05:27,970
Dumbfuck!
64
00:05:28,060 --> 00:05:29,470
- Papa!
- Sorry.
65
00:05:30,270 --> 00:05:31,470
Rascal. Hypocrite.
66
00:05:32,060 --> 00:05:33,810
Bottom-feeding frog in a well!
67
00:05:34,560 --> 00:05:36,140
Why would I commit suicide? Tell me.
68
00:05:36,220 --> 00:05:39,390
I don't come home once
and you gathered the whole neighbourhood!
69
00:05:40,060 --> 00:05:43,270
You organised a prayer meeting?
And you even bought a coffin!
70
00:05:43,350 --> 00:05:45,430
Don't turn this on us.
71
00:05:45,520 --> 00:05:47,600
Where were you all night? Explain!
72
00:05:47,680 --> 00:05:50,270
The police were looking
for your body till 6:00 in the morning.
73
00:05:50,350 --> 00:05:52,520
- I went for a walk, bro.
- Without your cell phone?
74
00:05:52,600 --> 00:05:55,680
- It was charging. I forgot it, child.
- Don't "child" me.
75
00:05:55,770 --> 00:05:59,680
I'll get a neck leash for your phone.
Then you'll never forget it.
76
00:05:59,770 --> 00:06:00,720
Mrs Bakshi, please.
77
00:06:00,810 --> 00:06:01,930
- You keep quiet.
- What, please?
78
00:06:02,020 --> 00:06:05,520
Why were you standing at the edge of
the sea, like this? She saw you.
79
00:06:05,600 --> 00:06:07,180
That's my diving pose.
80
00:06:07,270 --> 00:06:10,060
When I look into the sea,
my inner swimmer awakens.
81
00:06:10,140 --> 00:06:11,850
Look at this photo.
82
00:06:14,770 --> 00:06:17,020
- This is ridiculous.
- But that is not the point.
83
00:06:17,600 --> 00:06:22,640
The point is, why did you get a coffin
without finding my body? Why?
84
00:06:22,720 --> 00:06:25,140
Why didn't you come home all night?
85
00:06:25,220 --> 00:06:26,470
That is also the point.
86
00:06:26,560 --> 00:06:28,970
Come on, I was having drinks with Kishore.
87
00:06:29,060 --> 00:06:30,180
In your hospital.
88
00:06:30,270 --> 00:06:32,180
Then Kishore fell asleep
89
00:06:32,270 --> 00:06:35,470
and I passed out
in the room behind the dormitory.
90
00:06:35,560 --> 00:06:37,890
So if you were passed out there,
91
00:06:37,970 --> 00:06:41,020
then who did those local boys see
jumping into the ocean?
92
00:06:41,100 --> 00:06:44,680
They said he was an old codger
wearing rags. A dirty man--
93
00:06:44,770 --> 00:06:46,930
- You're the old codger, you son of a gun.
- Papa!
94
00:06:47,020 --> 00:06:49,180
One minute. One minute. Yes.
95
00:06:49,270 --> 00:06:50,890
There was a beggar there.
96
00:06:50,970 --> 00:06:53,220
He was wearing old rags.
He must have jumped.
97
00:06:53,310 --> 00:06:54,680
- Yes!
- Correct!
98
00:06:54,770 --> 00:06:57,100
That solves it. I'm telling you.
99
00:06:57,180 --> 00:06:59,270
Let's celebrate. Let's party.
100
00:07:00,140 --> 00:07:02,020
But the beggar's body wasn't found?
101
00:07:02,100 --> 00:07:04,890
- Oh, you dumbfuck--
- Really, Papa! Let's go, Akhil.
102
00:07:05,770 --> 00:07:07,600
So nice to see you again, Abhishek.
103
00:07:07,680 --> 00:07:09,220
It's Abhimanyu.
104
00:07:09,310 --> 00:07:11,060
- So sorry.
- One moment.
105
00:07:11,720 --> 00:07:12,720
Have some tea at least.
106
00:07:12,810 --> 00:07:14,390
Call for some savouries too. Why not?
107
00:07:14,470 --> 00:07:16,560
Stop acting
like everything is normal, Papa.
108
00:07:17,180 --> 00:07:18,560
Why are you getting upset?
109
00:07:18,640 --> 00:07:20,020
I should be the one getting mad
110
00:07:20,100 --> 00:07:23,140
that you're sitting with my coffin
before I'm dead!
111
00:07:23,220 --> 00:07:24,180
Don't act over-smart.
112
00:07:25,430 --> 00:07:29,020
After Mummy's passing,
you've become very careless.
113
00:07:29,100 --> 00:07:30,850
You're still reeking of beer.
You know that?
114
00:07:30,930 --> 00:07:32,720
Okay, I'm sorry.
115
00:07:32,810 --> 00:07:35,970
I promise that after today,
I will never drink alcohol again. Happy?
116
00:07:36,060 --> 00:07:38,680
- Really?
- Yes. Come on, smile.
117
00:07:38,770 --> 00:07:40,680
- Grow up.
- My dear, listen to me.
118
00:07:40,770 --> 00:07:43,220
She's right. But welcome back.
119
00:07:43,310 --> 00:07:45,100
Thank you, son.
120
00:07:45,890 --> 00:07:47,520
- Hello, my child.
- I love you, Grandpa.
121
00:07:47,600 --> 00:07:49,140
- Sorry, my dear.
- Akhil!
122
00:07:49,220 --> 00:07:52,390
Viju, I'm so happy that you're not dead.
123
00:07:52,470 --> 00:07:53,850
What are you doing, Mrs. Bakshi?
124
00:07:53,930 --> 00:07:55,770
- Okay.
- Please. Thank you.
125
00:07:55,850 --> 00:07:59,020
Vijay, I'll get going too.
I'm really tired.
126
00:07:59,100 --> 00:08:00,770
- Okay, but don't do such a thing again.
- Sure.
127
00:08:00,850 --> 00:08:02,470
Next time, I'll wait for you to die.
128
00:08:02,560 --> 00:08:05,270
Very funny.
What are these papers in your hand?
129
00:08:05,350 --> 00:08:06,810
- Nothing.
- Show me.
130
00:08:06,890 --> 00:08:07,890
- I'll--
- Show me!
131
00:08:07,970 --> 00:08:09,720
- It's personal--
- Show me!
132
00:08:15,100 --> 00:08:16,220
Sit down!
133
00:08:16,310 --> 00:08:17,520
I said sit down!
134
00:08:20,100 --> 00:08:23,060
"Vijay's Eulogy."
135
00:08:35,600 --> 00:08:37,270
Hey, are you going to say anything?
136
00:08:37,350 --> 00:08:39,680
You lousy pyjama-dwelling rat!
137
00:08:39,770 --> 00:08:41,310
Actually, it's better you don't speak.
138
00:08:41,390 --> 00:08:43,680
Rummy player?
Garba dancer?
139
00:08:43,770 --> 00:08:45,890
Debate champion in grade ten?
140
00:08:45,970 --> 00:08:48,890
I "died" and this is
what you wrote about me?
141
00:08:48,970 --> 00:08:50,520
But you didn't die, did you?
142
00:08:50,600 --> 00:08:51,850
But you didn't know that.
143
00:08:52,470 --> 00:08:53,720
Now wait till you die.
144
00:08:53,810 --> 00:08:56,270
See what speech I give for you.
145
00:08:56,770 --> 00:08:58,430
Bloody failed compounder.
146
00:08:58,520 --> 00:09:00,180
Horny ward boy.
147
00:09:00,270 --> 00:09:02,430
The hospital sweeper.
Where do you think you're going?
148
00:09:02,520 --> 00:09:04,180
You may not think you're an old man,
149
00:09:04,270 --> 00:09:07,720
but my bladder reminds me daily that I am.
150
00:09:07,810 --> 00:09:08,810
I'll have a tinkle and come.
151
00:09:08,890 --> 00:09:11,270
Delay your tinkle. Sit down.
152
00:09:13,970 --> 00:09:16,390
You rascal,
we've been friends for so many years.
153
00:09:16,890 --> 00:09:19,020
And you know nothing about my life?
154
00:09:19,520 --> 00:09:21,180
About my achievements?
155
00:09:21,270 --> 00:09:25,390
So sorry, buddy. For future reference,
what could I have said?
156
00:09:25,470 --> 00:09:27,470
- Lots of things!
- For example?
157
00:09:27,560 --> 00:09:28,600
- For example?
- Yes?
158
00:09:30,680 --> 00:09:34,850
I was a bronze medallist
in National Swimming Championship.
159
00:09:34,930 --> 00:09:35,810
Year?
160
00:09:35,890 --> 00:09:38,140
In 1976. Yes.
161
00:09:38,220 --> 00:09:42,100
Wow! Congratulations. And?
162
00:09:42,180 --> 00:09:44,640
And?
163
00:09:45,220 --> 00:09:48,140
Anna used to say
that if I'd continued swimming,
164
00:09:48,220 --> 00:09:50,970
I could have made it to the Asian Games.
165
00:09:51,060 --> 00:09:54,060
A swimmer with potential? Wow!
166
00:09:54,140 --> 00:09:55,470
- Yes!
- Fantastic.
167
00:09:55,560 --> 00:09:57,430
Anything else? More?
168
00:09:57,520 --> 00:09:58,470
More?
169
00:10:00,930 --> 00:10:03,060
I can't remember more
because I'm pissed off.
170
00:10:14,770 --> 00:10:19,100
Vijay, what we dreamed we'd become
171
00:10:19,680 --> 00:10:21,850
and what we actually became…
172
00:10:26,560 --> 00:10:28,220
This is everyone's story.
173
00:10:33,680 --> 00:10:35,270
I'm happy you're alive.
174
00:10:36,180 --> 00:10:37,140
Yes.
175
00:10:45,310 --> 00:10:48,140
All right, then. Get some rest.
176
00:12:01,020 --> 00:12:03,470
Akhil, you're not opening
your mouth in time.
177
00:12:03,560 --> 00:12:05,720
Come on, focus. Like this.
178
00:12:05,810 --> 00:12:07,310
Watch it. Watch this.
179
00:12:07,850 --> 00:12:09,720
- Wow.
- Your cake, sir.
180
00:12:09,810 --> 00:12:11,470
- Lovely!
- It's a lovely cake.
181
00:12:11,560 --> 00:12:13,180
Papa, come on, we're cutting the cake.
182
00:12:13,270 --> 00:12:14,560
But I'm teaching him.
183
00:12:14,640 --> 00:12:16,270
- Akhil!
- Papa, training later. Come.
184
00:12:16,350 --> 00:12:17,520
Okay, coming.
185
00:12:17,600 --> 00:12:20,020
Happy birthday to you
186
00:12:20,680 --> 00:12:23,470
- Happy birthday, Mummy.
- Happy birthday to you
187
00:12:23,560 --> 00:12:24,930
- Happy birthday.
- Thank you.
188
00:12:25,430 --> 00:12:26,850
- Here.
- Happy birthday, my girl.
189
00:12:26,930 --> 00:12:27,930
Thank you, Papa.
190
00:12:28,930 --> 00:12:30,100
Bless you.
191
00:12:32,600 --> 00:12:33,430
I'll get going now.
192
00:12:33,520 --> 00:12:35,520
No, Papa.
It's my birthday, you can't leave.
193
00:12:35,600 --> 00:12:37,850
Meet Jaag and Sunny.
194
00:12:37,930 --> 00:12:40,020
Jaag. Like the car.
195
00:12:40,600 --> 00:12:42,560
- Good to meet you, Uncle.
- Jaguar.
196
00:12:42,640 --> 00:12:44,770
They moved into our building
just three months ago.
197
00:12:44,850 --> 00:12:45,770
From the US.
198
00:12:46,310 --> 00:12:49,970
Jaag is a motivational speaker
and he runs a company called--
199
00:12:50,060 --> 00:12:51,060
Ja Su It!
200
00:12:51,140 --> 00:12:52,020
Sorry?
201
00:12:52,100 --> 00:12:57,470
"Ja Su It." Jaag and Sunny.
39 centres in 21 countries. Cool, huh?
202
00:12:59,350 --> 00:13:00,720
Okay. Ja Su It!
203
00:13:01,640 --> 00:13:03,430
- What do you do?
- Yeah?
204
00:13:03,520 --> 00:13:05,890
Me? I'm retired.
205
00:13:06,680 --> 00:13:07,520
And before that?
206
00:13:08,720 --> 00:13:10,520
I was a swimming coach.
207
00:13:11,180 --> 00:13:12,680
Oh, nice.
208
00:13:12,770 --> 00:13:14,060
Like, nationals?
209
00:13:14,140 --> 00:13:15,680
No.
210
00:13:15,770 --> 00:13:17,020
State?
211
00:13:19,270 --> 00:13:21,060
At this very club, actually.
212
00:13:21,600 --> 00:13:22,890
It was more like a hobby.
213
00:13:24,520 --> 00:13:27,060
Abhimanyu and I first met right here too.
214
00:13:27,140 --> 00:13:29,060
So cute.
215
00:13:29,140 --> 00:13:31,560
Teaching children to swim in a club pool.
216
00:13:31,640 --> 00:13:34,140
Noble.
217
00:13:35,520 --> 00:13:38,020
But what was your main job?
218
00:13:40,180 --> 00:13:43,890
My main job and my hobby…
219
00:13:46,060 --> 00:13:47,100
were the same.
220
00:13:47,680 --> 00:13:50,850
Actually, Dad's been extremely passionate
about swimming.
221
00:13:50,930 --> 00:13:51,770
Isn't it, Dad?
222
00:13:52,810 --> 00:13:55,970
Whatever you do, do it well.
Age is just a number, bro.
223
00:13:56,060 --> 00:13:57,520
Push, pump, hustle, kill!
224
00:13:57,600 --> 00:13:58,850
Easy, baby. Easy.
225
00:13:59,470 --> 00:14:01,970
Grandpa was a bronze medal champion.
226
00:14:02,060 --> 00:14:03,350
- Ah, cool.
- Wow!
227
00:14:03,430 --> 00:14:05,060
Cheers.
228
00:14:07,350 --> 00:14:08,930
I'll get going, dear.
229
00:14:14,520 --> 00:14:15,350
Bye, Papa.
230
00:14:16,060 --> 00:14:16,890
See you, Dad.
231
00:14:17,560 --> 00:14:18,390
Bye, Grandpa.
232
00:14:18,470 --> 00:14:22,020
GOOD AT RUMMY
233
00:15:31,020 --> 00:15:33,020
Great…
234
00:15:33,100 --> 00:15:34,470
things…
235
00:15:34,560 --> 00:15:36,140
done…
236
00:15:36,220 --> 00:15:37,770
by…
237
00:15:37,850 --> 00:15:39,060
old…
238
00:15:39,770 --> 00:15:40,720
people.
239
00:15:50,600 --> 00:15:51,430
John Glenn.
240
00:15:52,350 --> 00:15:54,680
He went to space at the age of 77.
241
00:15:54,770 --> 00:15:55,600
Hats off.
242
00:15:55,680 --> 00:15:57,270
You can't even go to the toilet properly.
243
00:15:57,350 --> 00:15:58,640
- Okay, no problem.
- Next.
244
00:15:58,720 --> 00:16:02,100
And this Momofuku Gando,
I mean Momofuku Ando.
245
00:16:02,180 --> 00:16:05,770
He invented instant noodles
at the age of 61.
246
00:16:05,850 --> 00:16:08,640
Look, I'm already dying of cancer.
247
00:16:08,720 --> 00:16:11,270
I don't want to die of food poisoning.
248
00:16:11,350 --> 00:16:13,560
Okay, listen to this.
249
00:16:13,640 --> 00:16:15,270
Raymond Calvert.
250
00:16:15,350 --> 00:16:18,520
He became a father at the age of 78.
251
00:16:18,600 --> 00:16:19,600
My God!
252
00:16:20,430 --> 00:16:24,810
Listen, you just try
that "John Glenn in space" thing.
253
00:16:24,890 --> 00:16:26,020
He's off to become a father!
254
00:16:28,390 --> 00:16:31,560
Vijay, when was the last time you had sex?
255
00:16:33,270 --> 00:16:34,810
Sorry, sister. He's a pervert.
256
00:16:37,850 --> 00:16:40,060
Keep your voice down, dumbfuck.
Asking out loud.
257
00:16:40,140 --> 00:16:41,810
On 21st June…
258
00:16:41,890 --> 00:16:43,310
- Recent.
- Now.
259
00:16:43,390 --> 00:16:44,520
…of 2007.
260
00:16:48,100 --> 00:16:50,220
Lieutenant Colonel James Warren.
261
00:16:50,310 --> 00:16:53,390
At the age of 87,
he got a pilot's license.
262
00:16:53,470 --> 00:16:56,680
- Whose was it? I hope it was returned.
- Bloody illiterates.
263
00:16:57,430 --> 00:17:00,350
Vijay, if you're going to become a pilot,
let us know in advance.
264
00:17:00,430 --> 00:17:02,520
There's always a long wait
to book train tickets.
265
00:17:02,600 --> 00:17:04,140
You deciduous forest of nose hair.
266
00:17:04,220 --> 00:17:06,470
"Nose hair." That's original, Vijay.
267
00:17:06,560 --> 00:17:09,430
Vijay, there's still one impossible thing
you can do at your age.
268
00:17:09,520 --> 00:17:12,140
- Tell me.
- Be the oldest chap to stop swearing.
269
00:17:12,220 --> 00:17:13,470
Impossible.
270
00:17:13,560 --> 00:17:15,680
He didn't stop
even when Anna asked him to.
271
00:17:15,770 --> 00:17:17,180
Don't talk rubbish.
272
00:17:17,270 --> 00:17:18,770
Correct. He's the number one potty mouth.
273
00:17:18,850 --> 00:17:21,350
Don't talk about potty, man.
I'm constipated again today.
274
00:17:21,430 --> 00:17:23,890
Dude, try guavas.
They're really effective.
275
00:17:24,430 --> 00:17:27,600
You chaps keep talking about potty.
Dream potty, die potty.
276
00:17:27,680 --> 00:17:29,560
There is not a single achievement in life
277
00:17:29,640 --> 00:17:32,470
that people will remember us for and say,
"Wow, what a great dead chap."
278
00:17:32,560 --> 00:17:35,970
What is the use of repenting now
when the bird has already flown the coop?
279
00:17:36,060 --> 00:17:38,640
There goes Mister Optimistic.
280
00:17:38,720 --> 00:17:40,770
How were you even a doctor 30 years ago?
281
00:17:40,850 --> 00:17:43,720
His patients would have died
of depression itself.
282
00:17:43,810 --> 00:17:45,390
There's an age to do such things.
283
00:17:45,470 --> 00:17:46,470
And what age is that?
284
00:17:46,560 --> 00:17:47,810
My grandson's age.
285
00:17:48,310 --> 00:17:50,770
He's 18 years old,
and doing a triathlon race.
286
00:17:51,680 --> 00:17:53,390
Youngest to do it. Youngest!
287
00:17:53,470 --> 00:17:54,970
Your grandson's doing it, right?
288
00:17:55,060 --> 00:17:57,390
So why do you have the swagger
of a rhino's ass?
289
00:17:57,470 --> 00:17:59,430
"A rhino's ass!"
He's finally learning from me.
290
00:17:59,520 --> 00:18:00,350
Dumb people!
291
00:18:01,810 --> 00:18:03,720
Vijay, wasn't he your doctor too?
292
00:18:03,810 --> 00:18:06,060
Yeah. He was a dumbfuck then
and he's a dumbfuck now.
293
00:18:06,140 --> 00:18:07,930
He's a certified dumbfuck!
294
00:18:09,100 --> 00:18:10,140
- Yes.
- What's up?
295
00:18:10,810 --> 00:18:12,640
- Bowel movement.
- Applause.
296
00:18:16,390 --> 00:18:18,470
Swimming 1.5 kilometres.
297
00:18:18,560 --> 00:18:21,350
Followed by 40 kilometres of cycling.
298
00:18:21,430 --> 00:18:24,020
Followed by 10 kilometres of running.
299
00:18:24,100 --> 00:18:26,350
Can anyone tell me what this is called?
300
00:18:26,430 --> 00:18:27,270
Dumbfuckery!
301
00:18:31,270 --> 00:18:33,140
Triathlon.
302
00:18:33,220 --> 00:18:37,310
And the youngest person in India
to complete a triathlon
303
00:18:37,390 --> 00:18:41,310
was 20 years old. But today,
304
00:18:41,390 --> 00:18:43,350
from our very own colony,
305
00:18:43,430 --> 00:18:46,270
Aditya Jaiswal will be attempting this
306
00:18:46,350 --> 00:18:48,470
at the tender age of 18. Wow!
307
00:18:50,930 --> 00:18:53,720
Very good.
May he have his grandfather's years too.
308
00:18:53,810 --> 00:18:55,560
- Aditya, best of luck.
- Thank you.
309
00:18:55,640 --> 00:18:58,680
And to boost Aditya's morale,
310
00:18:58,770 --> 00:19:02,270
we have some special guests.
311
00:19:02,350 --> 00:19:04,270
Such as Mr Sunil Saxena,
312
00:19:04,350 --> 00:19:07,680
the Vice Chairman
of the Triathlon Association of India
313
00:19:07,770 --> 00:19:10,140
and a good friend of Mr Jaiswal.
314
00:19:11,470 --> 00:19:12,770
Very nice. Pleasure.
315
00:19:12,850 --> 00:19:15,520
Also another special guest…
316
00:19:15,600 --> 00:19:17,600
Mr Vivek Sagar.
317
00:19:17,680 --> 00:19:21,100
Mr Vivek Sagar is the CEO of Boot Inc.
318
00:19:21,180 --> 00:19:24,390
Yes, friends, Boots Inc. Boots for Youths.
319
00:19:24,470 --> 00:19:29,270
A leading shoe brand which has agreed
to sponsor Aditya for this event.
320
00:19:29,350 --> 00:19:30,310
A big hand!
321
00:19:30,390 --> 00:19:31,720
Do come, sir. Please.
322
00:19:34,850 --> 00:19:38,060
Sir, I have worn Boot Inc. shoes
specially for this event.
323
00:19:38,140 --> 00:19:39,430
I see.
324
00:19:39,520 --> 00:19:40,600
Please come. Easy does it.
325
00:19:40,680 --> 00:19:42,470
This chewing gum is stuck…
326
00:19:43,180 --> 00:19:45,270
- No worries, sir. You… easy.
- Here.
327
00:19:46,390 --> 00:19:48,270
Boot Inc. announces
328
00:19:48,350 --> 00:19:52,140
that if Aditya Jaiswal
successfully completes the triathlon,
329
00:19:52,220 --> 00:19:55,390
then any charity that Aditya selects
330
00:19:55,470 --> 00:19:58,350
will be awarded two million. Wow!
331
00:19:59,020 --> 00:20:04,140
- Two million?
- Wow!
332
00:20:04,220 --> 00:20:05,680
Vijay!
333
00:20:11,810 --> 00:20:13,180
Oldest…
334
00:20:14,930 --> 00:20:16,560
person…
335
00:20:18,640 --> 00:20:20,520
triath…
336
00:20:31,970 --> 00:20:33,520
Fali, I got it!
337
00:20:33,600 --> 00:20:35,140
- Vijay.
- I got it.
338
00:20:35,220 --> 00:20:37,890
Come, Vijay. Just in time. Sit, please.
339
00:20:37,970 --> 00:20:39,100
I found my big idea!
340
00:20:39,180 --> 00:20:42,770
You always say that
and lose in the first set itself.
341
00:20:42,850 --> 00:20:43,970
Just forget it.
342
00:20:44,060 --> 00:20:46,100
- Not for rummy!
- Then?
343
00:20:46,180 --> 00:20:47,560
- For my eulogy.
- Eulogy?
344
00:20:47,640 --> 00:20:49,390
To make my life special.
345
00:20:49,470 --> 00:20:51,970
To make your job easier
in church when I'm dead.
346
00:20:52,060 --> 00:20:54,640
An idea that will amaze everyone.
347
00:20:54,720 --> 00:20:56,060
Their jaws will drop
348
00:20:56,140 --> 00:20:59,140
and people will say,
"Bravo, Vijay really did it, man!"
349
00:20:59,220 --> 00:21:01,930
Congratulations, Vijay.
And who's the lucky girl?
350
00:21:02,020 --> 00:21:04,060
And how did you make her pregnant so fast?
351
00:21:04,890 --> 00:21:06,600
Pregnant? Put that down!
352
00:21:07,220 --> 00:21:08,430
Pregnant, my foot!
353
00:21:08,520 --> 00:21:09,810
Will you listen or not?
354
00:21:09,890 --> 00:21:11,180
Yes, tell me.
355
00:21:11,270 --> 00:21:13,930
- Triathlon!
- What lon?
356
00:21:14,560 --> 00:21:16,720
Triathlon!
357
00:21:16,810 --> 00:21:21,180
Just because it's a triathlon, do you have
to say it three times? Triathlon what?
358
00:21:21,270 --> 00:21:26,220
The oldest person
to complete a triathlon in India is 67.
359
00:21:26,310 --> 00:21:27,680
- Okay.
- And what's my age?
360
00:21:28,600 --> 00:21:29,850
69, right?
361
00:21:29,930 --> 00:21:31,270
Exactly.
362
00:21:32,350 --> 00:21:33,220
Still don't get it?
363
00:21:33,310 --> 00:21:36,180
Tell me clearly,
what will you do at a triathlon?
364
00:21:36,270 --> 00:21:37,180
Go watch it?
365
00:21:37,270 --> 00:21:39,220
I'll complete the triathlon.
366
00:21:39,310 --> 00:21:43,060
I'll create a new record in India
by completing a triathlon at 69.
367
00:21:43,140 --> 00:21:46,060
Vijay Mathew will be the oldest man
to complete a triathlon in India.
368
00:21:46,140 --> 00:21:48,560
Vijay Mathew is great.
Vijay Mathew is fantastic.
369
00:21:48,640 --> 00:21:49,720
Vijay Mathew forever!
370
00:21:49,810 --> 00:21:53,520
Are you crazy? You know what one has to
do in a triathlon. That announcer--
371
00:21:53,600 --> 00:21:58,310
I know everything. 1.5 km swimming,
40 km cycling, and 10 km running.
372
00:21:58,390 --> 00:22:01,060
- And you're going do all this?!
- Yes, of course.
373
00:22:01,140 --> 00:22:02,640
I can already swim, you know that.
374
00:22:02,720 --> 00:22:05,720
Cycling I do in the colony every day.
And running, I can learn.
375
00:22:08,520 --> 00:22:10,970
Oh my God! You're totally mad.
376
00:22:11,060 --> 00:22:12,680
Oh my God!
377
00:22:12,770 --> 00:22:15,560
You laxative-laced lump of lard!
Why are you laughing?
378
00:22:15,640 --> 00:22:19,060
Oh my God! I can't take it anymore.
You're totally mad.
379
00:22:19,140 --> 00:22:21,600
- You dumbfuck!
- Not me, you're the dumbfuck.
380
00:22:22,890 --> 00:22:24,350
Oh my God!
381
00:22:28,890 --> 00:22:29,720
You?
382
00:22:32,100 --> 00:22:32,930
At your age?
383
00:22:39,430 --> 00:22:41,720
Triathlon? Have you gone mad?
384
00:22:42,390 --> 00:22:43,470
You'll conk off.
385
00:22:58,100 --> 00:23:00,430
Am I supposed to say something, or…?
386
00:23:00,520 --> 00:23:01,970
Brahmacharya,
387
00:23:02,060 --> 00:23:03,470
bachelor student life.
388
00:23:03,970 --> 00:23:06,180
Grihastha, married life.
389
00:23:06,270 --> 00:23:09,020
Vanaprastha, retirement.
390
00:23:09,100 --> 00:23:12,770
And at the end,
Sanyaasa.
Total detachment.
391
00:23:14,390 --> 00:23:16,390
Sorry, I think
I've come to the wrong office.
392
00:23:16,470 --> 00:23:17,310
No.
393
00:23:17,390 --> 00:23:18,350
Look there.
394
00:23:19,850 --> 00:23:21,060
You're not in the wrong office.
395
00:23:21,140 --> 00:23:23,770
You're in the wrong
stage of life, mister…?
396
00:23:23,850 --> 00:23:25,810
- Vijay Mathew.
- Correct!
397
00:23:25,890 --> 00:23:29,560
You should have been transitioning
from
Vanaprastha to
Sanyaasa.
398
00:23:30,140 --> 00:23:32,970
But you're trying to re-enter
the
Brahmacharya stage!
399
00:23:33,060 --> 00:23:34,930
Is this some kind of a prank or--
400
00:23:35,020 --> 00:23:36,720
You're the one pranking us, Mr Vijay.
401
00:23:36,810 --> 00:23:38,270
- Rajan.
- Sir, you--
402
00:23:38,350 --> 00:23:39,770
- One moment.
- Okay.
403
00:23:41,310 --> 00:23:44,350
Mr Mathew, this committee has read
and discussed your application.
404
00:23:44,430 --> 00:23:45,430
Okay.
405
00:23:46,600 --> 00:23:48,890
I'm sorry, but you can't participate
in the triathlon.
406
00:23:50,180 --> 00:23:51,180
But my good man, why?
407
00:23:51,270 --> 00:23:52,430
Call me "sir".
408
00:23:52,520 --> 00:23:56,220
Mr Sunil Saxena, Vice Chairman,
Triathlon Association of--
409
00:23:56,310 --> 00:23:57,180
Mrs Saikia.
410
00:23:57,770 --> 00:23:58,850
Okay, sir, okay.
411
00:23:58,930 --> 00:24:01,810
I'm sorry… sir. But why?
412
00:24:01,890 --> 00:24:03,100
Because you are too old.
413
00:24:03,180 --> 00:24:07,270
It's the age for you to play
with your grandchildren,
414
00:24:07,350 --> 00:24:09,850
not go cycling for 40 km.
415
00:24:09,930 --> 00:24:11,180
And it's not safe.
416
00:24:11,270 --> 00:24:13,600
But that's on me, right?
417
00:24:13,680 --> 00:24:15,720
I'm willing to sign a waiver form.
418
00:24:15,810 --> 00:24:19,430
But Mr Mathew, this committee is not
willing to sign your death warrant.
419
00:24:20,390 --> 00:24:23,430
But haven't you given permission
to that youngster, Aditya?
420
00:24:23,520 --> 00:24:26,560
Oh, right. I forgot that his father
just happens to be your friend.
421
00:24:27,270 --> 00:24:29,020
But it's a risk for him too, isn't it?
422
00:24:29,100 --> 00:24:30,930
Thanks for applying, Mr Mathew.
423
00:24:33,520 --> 00:24:34,890
Are you serious?
424
00:24:35,520 --> 00:24:38,770
You won't let me decide
how I want to live my life?
425
00:24:38,850 --> 00:24:40,060
Of course we will let you decide…
426
00:24:40,140 --> 00:24:42,020
- How are you letting me?
- How are we not?
427
00:24:42,100 --> 00:24:44,060
You've written that this is rejected.
428
00:24:44,140 --> 00:24:46,180
Provided you make the right decision.
429
00:24:54,600 --> 00:24:56,430
Good luck, Mr Mathew.
430
00:25:40,520 --> 00:25:43,600
Next is freestyle 50-metres race.
431
00:25:44,430 --> 00:25:49,470
All the participants of Class Five
are requested to…
432
00:25:49,560 --> 00:25:52,520
Just because I defeated Aditya's father
in the colony elections,
433
00:25:52,600 --> 00:25:55,100
he's called his friend
on the committee to exact revenge.
434
00:25:55,180 --> 00:25:56,720
Why should I calm down?
435
00:25:56,810 --> 00:25:57,640
Grandpa.
436
00:25:57,720 --> 00:25:59,810
Okay, I've got to go. Let's talk later.
437
00:25:59,890 --> 00:26:00,970
Sorry, son. Sorry.
438
00:26:02,350 --> 00:26:03,930
Please welcome your Chief Guest,
439
00:26:04,020 --> 00:26:07,890
respected Chairman
of the Triathlon Association of India.
440
00:26:07,970 --> 00:26:08,810
Welcome, sir.
441
00:26:08,890 --> 00:26:10,970
- This is our school secretary. Mr Manoj.
- Hello.
442
00:26:11,060 --> 00:26:12,270
Remember how to breathe.
443
00:26:13,930 --> 00:26:15,140
Correct. Sideways.
444
00:26:15,220 --> 00:26:16,850
- …you should be aligned straight.
- One moment.
445
00:26:16,930 --> 00:26:18,890
- Remember, we--
- This is Akhil's lane.
446
00:26:18,970 --> 00:26:20,850
So what, Uncle-ji? Use the other one.
447
00:26:20,930 --> 00:26:22,390
Akhil will lose his rhythm.
448
00:26:22,470 --> 00:26:23,720
He has practised in this lane.
449
00:26:23,810 --> 00:26:26,060
Uncle, that doesn't matter. Trust me.
450
00:26:26,680 --> 00:26:30,140
I've won three medals
at local club meets. So, I know.
451
00:26:30,220 --> 00:26:31,390
Akhil, don't move. Stand here.
452
00:26:31,470 --> 00:26:33,180
Why are you getting so touchy?
453
00:26:33,270 --> 00:26:35,100
Do people's minds get too much
free energy after retirement?
454
00:26:35,180 --> 00:26:37,810
When you meet your real father,
you can ask him.
455
00:26:37,890 --> 00:26:39,180
- What did you say?
- Yeah.
456
00:26:39,720 --> 00:26:42,180
- Stay right here, Arhit.
- Akhil, don't move.
457
00:26:42,270 --> 00:26:43,600
Don't move. Stay right here.
458
00:26:43,680 --> 00:26:45,430
Don't move. Stay right here.
459
00:26:45,520 --> 00:26:46,680
- Papa. It's okay.
- Don't move.
460
00:26:46,770 --> 00:26:49,100
- Stay where you are.
- Don't move.
461
00:26:49,180 --> 00:26:51,520
- Grandpa.
- You will have a stroke, Uncle.
462
00:26:51,600 --> 00:26:53,060
You've got one leg in the grave already.
463
00:26:53,140 --> 00:26:55,140
And I'll shove my other leg up
you-know-where.
464
00:26:55,220 --> 00:26:56,350
I'm warning you.
465
00:26:56,430 --> 00:26:57,850
What you are warning?
466
00:26:57,930 --> 00:26:58,850
Let go of me!
467
00:26:58,930 --> 00:27:00,520
- You're a swimming champion, right?
- Yes, I am.
468
00:27:00,600 --> 00:27:03,020
Get your clothes off. Get in the water.
469
00:27:03,100 --> 00:27:04,430
Let's see who's the best.
470
00:27:04,520 --> 00:27:05,680
No.
471
00:27:05,770 --> 00:27:08,020
Not getting in?
Your father hasn't worn his undies.
472
00:27:08,100 --> 00:27:09,770
No undies. Now watch this.
473
00:27:11,020 --> 00:27:12,560
Look!
474
00:27:12,640 --> 00:27:13,890
- For real?
- Watch this!
475
00:27:24,020 --> 00:27:25,680
Sir, please come out of the pool.
476
00:27:32,970 --> 00:27:35,470
Please, sir, we request you
to come out of the pool.
477
00:28:00,720 --> 00:28:01,560
Ranjit?
478
00:28:02,930 --> 00:28:03,890
Vijay?
479
00:28:10,640 --> 00:28:13,430
- Sunil, see if his application--
- Come on, Ranjit.
480
00:28:13,520 --> 00:28:16,770
If the event was in Mumbai,
we could have taken some precautions.
481
00:28:16,850 --> 00:28:19,470
But the event will be 100 kilometres away
in a hilly area.
482
00:28:19,560 --> 00:28:22,180
- To take a risk like that with him…?
- Sir.
483
00:28:22,270 --> 00:28:25,390
You know the Bangalore Nationals
in which Ranjit won the gold medal?
484
00:28:25,890 --> 00:28:28,140
I won the bronze medal in the same meet.
485
00:28:28,220 --> 00:28:30,640
I've participated in
more than 12 National Meets.
486
00:28:30,720 --> 00:28:31,850
I'm not some two-bit player.
487
00:28:31,930 --> 00:28:35,220
Ranjit, sir, if something bad happens
to him, who will be responsible?
488
00:28:35,310 --> 00:28:36,560
Just see, he's not fit.
489
00:28:36,640 --> 00:28:38,270
Who says I'm not fit? Should I show--
490
00:28:38,350 --> 00:28:40,310
- You are unfit.
- Shall I show him how fit I am?
491
00:28:40,390 --> 00:28:41,970
- How does he know I'm fit or not fit?
- I know.
492
00:28:42,060 --> 00:28:43,430
Vijay, please. Relax.
493
00:28:43,520 --> 00:28:44,930
Sir, see the behaviour.
494
00:28:46,020 --> 00:28:47,520
I'll take responsibility.
495
00:28:47,600 --> 00:28:49,220
You just process his application.
496
00:28:49,310 --> 00:28:50,680
Mr Ranjit Kumar.
497
00:28:50,770 --> 00:28:54,100
- Chairman. Triathlon Association--
- Mrs Saikia, one moment.
498
00:28:54,970 --> 00:28:56,020
Very well, sir.
499
00:28:56,100 --> 00:28:59,520
If you insist, then we will need both
a medical test and a doctor's NOC.
500
00:28:59,600 --> 00:29:00,430
Of course.
501
00:29:00,520 --> 00:29:02,680
And records of any previous
hospitalisations and health scares.
502
00:29:02,770 --> 00:29:04,390
There's been no such thing, bro.
503
00:29:04,470 --> 00:29:07,390
I mean, sir, there's no such thing.
504
00:29:12,020 --> 00:29:13,270
Ranjit.
505
00:29:15,220 --> 00:29:16,560
Thank you, buddy.
506
00:29:16,640 --> 00:29:18,810
I didn't think you'd even remember me.
507
00:29:18,890 --> 00:29:21,430
Come on, how could I forget you?
508
00:29:22,560 --> 00:29:24,850
- You were a great opponent.
- Thank you.
509
00:29:24,930 --> 00:29:28,560
I always believed
you would defeat me someday.
510
00:29:30,060 --> 00:29:33,270
I searched for you at every race event.
But I never saw you.
511
00:29:33,350 --> 00:29:35,310
But finally, I found you.
512
00:29:36,060 --> 00:29:37,680
And you are lucky, young man.
513
00:29:38,310 --> 00:29:40,810
- This time we're both on the same team.
- Thank you.
514
00:29:40,890 --> 00:29:42,720
- I'll be cheering for you.
- Thank you.
515
00:29:43,970 --> 00:29:44,810
All the best.
516
00:29:46,100 --> 00:29:46,930
Let's go.
517
00:30:04,430 --> 00:30:07,140
It's a medical test,
have you fallen asleep in there?
518
00:30:07,220 --> 00:30:08,560
Uncle!
519
00:30:11,100 --> 00:30:14,020
- Here you go. Okay? Bye.
- Okay.
520
00:30:14,100 --> 00:30:15,180
Wait, Uncle!
521
00:30:26,350 --> 00:30:27,560
Bye.
522
00:30:27,640 --> 00:30:29,810
- Uncle!
- Now what?
523
00:30:33,810 --> 00:30:36,810
Please come. Please relax.
524
00:30:36,890 --> 00:30:40,020
Raise both your hands.
525
00:30:40,770 --> 00:30:42,060
Up. The other one too.
526
00:30:42,140 --> 00:30:43,520
Up. Like this. Straight.
527
00:30:44,390 --> 00:30:47,310
Very good. Now look sideways and cough.
528
00:30:49,270 --> 00:30:53,020
- I'll kill you with this knife.
- I'm going to fail you on this test.
529
00:30:53,100 --> 00:30:55,720
- Just forget it.
- No. Doctor, sorry, I'll do it.
530
00:30:55,810 --> 00:30:58,020
It's a hernia test, sir.
It's got to be done.
531
00:30:58,100 --> 00:31:00,470
Please relax. Please raise your hands.
532
00:31:00,560 --> 00:31:03,390
Very good. Now look sideways and cough.
533
00:31:05,060 --> 00:31:06,600
Mumma!
534
00:31:07,970 --> 00:31:11,220
Mr Mathew, do you like horror stories?
535
00:31:11,310 --> 00:31:12,640
Not in the least.
536
00:31:13,430 --> 00:31:16,560
Does your hair stand on end
listening to ghost stories?
537
00:31:16,640 --> 00:31:18,180
Each and every one.
538
00:31:20,270 --> 00:31:21,430
Nothing.
539
00:31:21,520 --> 00:31:22,600
It's done. Finished.
540
00:31:22,680 --> 00:31:26,350
Witch, ogress, I'll strangle you.
541
00:31:26,430 --> 00:31:27,720
Security! Let go of me, please.
542
00:31:27,810 --> 00:31:29,720
Stole all my hair.
543
00:31:34,430 --> 00:31:35,810
What are you doing now, doctor?
544
00:31:35,890 --> 00:31:38,350
I'm just adjusting my gloves. Okay?
545
00:31:38,430 --> 00:31:39,270
Bend over.
546
00:31:39,350 --> 00:31:42,470
It's a prostate test.
Spread your legs and please bend over.
547
00:31:44,350 --> 00:31:46,640
I'm just applying gel on my gloves.
548
00:31:46,720 --> 00:31:50,220
Okay? Relax. All will be well.
Now, I'll do the test. Okay?
549
00:31:52,720 --> 00:31:57,180
- I'm feeling ticklish.
- One moment. One, two, three!
550
00:32:01,140 --> 00:32:03,220
It's okay, Biswajeet. Sit down.
551
00:32:03,310 --> 00:32:04,930
- Come on.
- What's going on?
552
00:32:05,020 --> 00:32:07,350
So, congratulations to Vijay.
553
00:32:07,430 --> 00:32:10,680
Despite his shitty attitude
and potty mouth,
554
00:32:10,770 --> 00:32:13,020
he's cleared his medical test.
555
00:32:14,310 --> 00:32:18,770
- Congratulations!
- Yeah. Yeah, man.
556
00:32:18,850 --> 00:32:21,430
Look, Vijay, the last time you died,
557
00:32:21,520 --> 00:32:23,890
you didn't like my speech at all.
558
00:32:23,970 --> 00:32:25,350
Not at all.
559
00:32:25,430 --> 00:32:28,470
Now that you're actually about to die,
560
00:32:28,560 --> 00:32:30,270
you can give your speech yourself.
561
00:32:30,350 --> 00:32:31,180
Come on.
562
00:32:31,270 --> 00:32:34,180
- Speech!
- Everybody encourage the speech.
563
00:32:34,270 --> 00:32:38,180
Okay. Thank you for the flowers.
564
00:32:40,100 --> 00:32:44,390
So, Anna was adamant that I shouldn't
sacrifice my dreams on her account.
565
00:32:45,020 --> 00:32:48,270
Because life had put Anna on a timer,
566
00:32:49,270 --> 00:32:53,850
she wanted me to live every second
of my life to the fullest.
567
00:32:54,640 --> 00:32:56,890
Just like the lines of our favourite song.
568
00:32:57,810 --> 00:32:59,560
So whenever I became sad,
569
00:33:00,310 --> 00:33:02,970
Anna would play my favourite song,
our favourite song
570
00:33:03,560 --> 00:33:05,100
on the tape recorder.
571
00:33:06,430 --> 00:33:08,520
"You may not know what lies ahead of you."
572
00:33:09,470 --> 00:33:11,350
"Nor do you know what lies behind you."
573
00:33:11,430 --> 00:33:15,470
- Whatever is there
- It's now, in this moment
574
00:33:15,560 --> 00:33:16,680
You people know this song?
575
00:33:16,770 --> 00:33:22,220
- You may not know what lies ahead of you
- Oh wow!
576
00:33:22,310 --> 00:33:24,180
Nor do you know what lies behind you
577
00:33:24,270 --> 00:33:28,270
Everybody, stop it. Let him continue.
578
00:33:28,350 --> 00:33:31,390
Vijay, please continue
your emotional speech.
579
00:33:32,430 --> 00:33:35,020
For several years, I gave no thought
to her words at all.
580
00:33:35,560 --> 00:33:38,970
But when last week,
my dear friend Fali Bathena
581
00:33:39,060 --> 00:33:43,470
ordered a small-sized coffin,
at a discount, online,
582
00:33:45,020 --> 00:33:49,220
I finally realised that my wife Anna
was absolutely right.
583
00:33:51,430 --> 00:33:56,770
We're all… living our lives on a timer.
584
00:34:02,930 --> 00:34:03,850
So,
585
00:34:05,270 --> 00:34:09,850
even though I'm doing
this triathlon for myself,
586
00:34:11,850 --> 00:34:15,220
you people gave so much love
to Anna in her last days.
587
00:34:16,180 --> 00:34:18,470
Fali, you were so loving to her.
588
00:34:19,520 --> 00:34:20,350
Kishore.
589
00:34:21,470 --> 00:34:24,810
Mrs Bakshi, though she's not here now.
And Mrs Joshi.
590
00:34:24,890 --> 00:34:26,600
What's he saying?
591
00:34:26,680 --> 00:34:28,720
- He's thanking you.
- Okay.
592
00:34:30,930 --> 00:34:32,180
I've decided
593
00:34:33,220 --> 00:34:36,520
that the money I win from the triathlon,
594
00:34:37,220 --> 00:34:41,270
I will use that money to repair
this cancer care centre's broken walls
595
00:34:42,270 --> 00:34:44,850
and fix Fali's leaking pipes.
596
00:34:45,640 --> 00:34:48,180
Wow! Superb!
597
00:34:48,270 --> 00:34:49,640
Three cheers for Vijay.
598
00:34:49,720 --> 00:34:53,810
- Hip, Hip…
- Hurray!
599
00:34:53,890 --> 00:34:55,600
What are you doing, Biswajeet?
600
00:34:56,600 --> 00:34:59,350
Why are you crying?
601
00:35:00,140 --> 00:35:01,020
It's okay.
602
00:35:01,100 --> 00:35:02,970
Called me a potty mouth, did you, huh?
603
00:35:03,810 --> 00:35:05,100
I'm just so happy.
604
00:35:19,890 --> 00:35:21,890
With dreams in my eyes
605
00:35:21,970 --> 00:35:23,640
I walk your paths, O Life--
606
00:35:23,720 --> 00:35:26,020
Mrs Bakshi, give me
a little warning at least.
607
00:35:26,100 --> 00:35:28,020
Goenka's bed-ridden mother,
608
00:35:28,100 --> 00:35:31,560
within three weeks,
I made her completely active
609
00:35:31,640 --> 00:35:32,680
using this very pep song.
610
00:35:32,770 --> 00:35:34,060
Who the hell is Goenka?
611
00:35:34,810 --> 00:35:37,890
Goenka, who took one look at me
in the hospital,
612
00:35:38,770 --> 00:35:40,850
and instantly made me
his mother's private nurse.
613
00:35:40,930 --> 00:35:43,140
Mrs Bakshi, you need to stop
living in the past.
614
00:35:43,220 --> 00:35:44,350
Really? Look who's talking.
615
00:35:44,430 --> 00:35:46,350
- What's this?
- One moment.
616
00:35:46,430 --> 00:35:49,390
You were going to exercise
without monitoring your BP?
617
00:35:49,470 --> 00:35:52,020
You stay far away from me
and my BP will remain under control.
618
00:35:52,100 --> 00:35:53,970
- It's high.
- How high?
619
00:35:54,060 --> 00:35:57,470
- 148 and 98--
- I don't care how high it is.
620
00:35:57,560 --> 00:36:00,680
- Yeah, please, just leave.
- Vijay!
621
00:36:17,600 --> 00:36:18,640
No stopping!
622
00:36:21,270 --> 00:36:22,310
Well done!
623
00:36:51,520 --> 00:36:54,350
Whaddup fam, welcome back
to another Shock-a-locka Baby special.
624
00:36:54,430 --> 00:36:56,720
Today, we have with us
the man of the hour himself,
625
00:36:56,810 --> 00:37:00,100
none other than Vijay Mathew, aka Mr Dead,
626
00:37:00,180 --> 00:37:03,930
whose funeral video got 40,000 likes
and two million views guys.
627
00:37:04,020 --> 00:37:05,270
This is not the right time.
628
00:37:05,350 --> 00:37:07,560
Would you like to send a message
to our three million subscribers?
629
00:37:07,640 --> 00:37:11,180
Yes. Get your faces out of your phones
and the fluff out of your brains
630
00:37:11,270 --> 00:37:13,600
and your bums off your sofas
and do some actual work.
631
00:37:13,680 --> 00:37:16,930
- Useless generation!
- You sound like my granddad, Vijay.
632
00:37:17,020 --> 00:37:19,810
I am a granddad! So stop calling me Vijay.
633
00:37:19,890 --> 00:37:23,600
Okay, he's very angry.
But we'll try again. Don't worry. For you.
634
00:37:23,680 --> 00:37:26,930
Vijay, why so serious? It's okay. Chill.
635
00:37:27,020 --> 00:37:29,520
Don't irritate me. I'm very tired.
636
00:37:29,600 --> 00:37:33,180
So that was Vijay Mathew who fell
into the sea but still didn't die.
637
00:37:33,270 --> 00:37:35,060
And he who falls and gets back up
is the real hero.
638
00:37:35,140 --> 00:37:36,270
Anyway, you know the drill,
639
00:37:36,350 --> 00:37:38,720
subscribe to our YouTube channel
Shock-a-locka Baby.
640
00:37:40,470 --> 00:37:42,100
Come on. Too slow.
641
00:37:42,180 --> 00:37:44,930
If you train on your own,
you'll obviously die.
642
00:37:45,020 --> 00:37:47,560
This isn't just a 100 or 400-metre race.
643
00:37:47,640 --> 00:37:50,350
You need stamina. Real stamina.
644
00:37:50,430 --> 00:37:52,220
You know, everything makes a difference.
645
00:37:52,310 --> 00:37:55,470
What you eat and drink,
when you sleep, wake, and shit.
646
00:37:55,560 --> 00:37:58,100
- It is all--
- Mummy, are you still alive?
647
00:37:58,180 --> 00:38:00,390
- Your mummy?
- Why are you talking like my mummy?
648
00:38:00,470 --> 00:38:02,220
What I eat, drink, shit and nonsense?
649
00:38:02,310 --> 00:38:04,350
- Stop it.
- Shut up! Look there.
650
00:38:04,430 --> 00:38:07,220
I said 3000 calories per day
651
00:38:07,310 --> 00:38:08,680
not per meal.
652
00:38:08,770 --> 00:38:11,640
You've turned to burgers
stuffing yourselves with French fries.
653
00:38:11,720 --> 00:38:12,770
Pick your feet up.
654
00:38:12,850 --> 00:38:16,640
- Run, boys!
- Excuse me, Coach Kumar. Hello.
655
00:38:17,850 --> 00:38:21,180
Remember, I spoke to you
on the phone yesterday? This is the chap.
656
00:38:23,220 --> 00:38:24,100
Grandpa.
657
00:38:24,890 --> 00:38:26,140
Excuse me! Just wait.
658
00:38:26,220 --> 00:38:28,770
Coaching is my passion, not my profession.
659
00:38:28,850 --> 00:38:31,520
Just give him one chance, please.
660
00:38:32,100 --> 00:38:34,350
Tell me your height.
661
00:38:35,140 --> 00:38:36,680
- He's 5' 7".
- 5' 8".
662
00:38:36,770 --> 00:38:38,060
No wonder you made the coffin so small.
663
00:38:38,140 --> 00:38:40,430
- Coffin?!
- One minute. Wait.
664
00:38:40,520 --> 00:38:42,770
Wait. Tell me your weight.
665
00:38:42,850 --> 00:38:45,270
- Weight is 78.
- 77.
666
00:38:45,350 --> 00:38:47,810
- Last week it was--
- 77.
667
00:38:49,220 --> 00:38:52,890
Decide now. 77 or 7-- 77.50.
668
00:38:54,390 --> 00:38:57,680
Weight… height squared… 77.50.
669
00:38:57,770 --> 00:39:02,890
- That means, it is…
- 28.
670
00:39:02,970 --> 00:39:04,310
Bro, we're not here to play Sudoku.
671
00:39:04,390 --> 00:39:07,680
This is not Sudoku. It's your BMI.
Body Mass Index.
672
00:39:07,770 --> 00:39:10,680
This means you cannot participate
in a triathlon.
673
00:39:10,770 --> 00:39:14,220
- A reading of above 22 means…
- Hidden body fat.
674
00:39:14,720 --> 00:39:15,970
Especially in older patients
675
00:39:16,060 --> 00:39:18,020
with hypertension, early diabetes,
and all these things--
676
00:39:18,100 --> 00:39:19,850
Dumbfuck, are you on my side or his?
677
00:39:19,930 --> 00:39:23,680
Actually, I'm a doctor. Please call if you
have any problems. Dr Fali.
678
00:39:23,770 --> 00:39:26,600
Good, Dr… MungFali.
679
00:39:26,680 --> 00:39:28,430
- Dumbfuck.
- It's 26.
680
00:39:31,020 --> 00:39:33,060
What is 26?
681
00:39:33,140 --> 00:39:35,680
The average BMI of a professional swimmer.
682
00:39:35,770 --> 00:39:38,180
Their body fat is higher than
that of a regular athlete.
683
00:39:38,270 --> 00:39:39,680
Helps them float.
684
00:39:39,770 --> 00:39:40,930
It's called buoyancy.
685
00:39:41,020 --> 00:39:43,560
Perfect! That's a bullseye.
686
00:39:44,220 --> 00:39:49,100
Bro, I've been a national-level swimmer.
I know science as well.
687
00:39:49,180 --> 00:39:51,140
- National?
- Yes.
688
00:39:51,220 --> 00:39:52,680
That calls for a discount.
689
00:39:52,770 --> 00:39:54,640
- Done.
- Only 150,000.
690
00:39:54,720 --> 00:39:58,310
Training starts with payment
of the first instalment of 50,000. Agreed?
691
00:39:58,390 --> 00:40:01,770
I thought coaching was your passion,
not your profession.
692
00:40:01,850 --> 00:40:03,850
Passion also needs to float. Right?
693
00:40:03,930 --> 00:40:06,060
It's called buoyancy.
694
00:40:06,930 --> 00:40:10,310
Touché. I like it.
695
00:40:10,390 --> 00:40:11,810
Okay. Done.
696
00:40:11,890 --> 00:40:14,770
What done? How done?
Where will you get so much money from?
697
00:40:15,310 --> 00:40:17,060
Shall we go to Aditya's sponsor?
698
00:40:17,140 --> 00:40:18,770
What's-his-name? Starts with Ch--
699
00:40:18,850 --> 00:40:20,470
No, it's Boot Inc.
700
00:40:20,560 --> 00:40:23,390
But his tagline itself is,
"Boots for Youths."
701
00:40:23,470 --> 00:40:25,180
And I'm a strapping youth.
702
00:40:25,970 --> 00:40:30,520
Hello and welcome to another episode
of Shock-a-locka Baby.
703
00:40:30,600 --> 00:40:32,220
Today's a very special day.
704
00:40:32,310 --> 00:40:33,890
Because in today's episode…
705
00:40:33,970 --> 00:40:37,270
- Hello, my friend.
- …we have Vijay Mathew himself.
706
00:40:38,060 --> 00:40:40,140
How did you suddenly remember
this useless generation?
707
00:40:40,220 --> 00:40:41,560
I love young people.
708
00:40:41,640 --> 00:40:42,890
Yo, Ya! Yo!
709
00:40:42,970 --> 00:40:45,060
Very funny. And we love the truth.
710
00:40:45,140 --> 00:40:47,270
- I need your help…
- There it is.
711
00:40:47,350 --> 00:40:49,350
…to increase my youth appeal.
712
00:40:49,430 --> 00:40:51,560
I'm a vlogger, Vijay, not a magician.
713
00:40:51,640 --> 00:40:54,720
Your Shock-a-laka-laka-locka thingy
will get 100% access.
714
00:40:57,270 --> 00:40:58,140
What's the catch?
715
00:40:59,640 --> 00:41:00,470
Dammit.
716
00:41:05,810 --> 00:41:10,140
- Yes.
- 47,500 likes and 2.3 million views.
717
00:41:12,100 --> 00:41:14,560
- Swati!
- Yes, sir?
718
00:41:14,640 --> 00:41:17,220
There's a nail stuck in my shoe.
Do something, please.
719
00:41:17,310 --> 00:41:18,140
Yes, sir.
720
00:41:19,430 --> 00:41:23,850
Yes, so you were saying 2.3 million views?
721
00:41:23,930 --> 00:41:25,270
For this uncle?
722
00:41:25,350 --> 00:41:27,310
What can I say, sir? I'm a Heart Bob.
723
00:41:27,390 --> 00:41:29,390
- Heartthrob.
- Heartthrob. Yo, Ya!
724
00:41:29,470 --> 00:41:30,720
- Please stop doing that.
- Why?
725
00:41:30,810 --> 00:41:31,970
You mean to say that
726
00:41:32,060 --> 00:41:36,020
this uncle here is attempting the record
for India's oldest participant,
727
00:41:36,100 --> 00:41:38,310
and you actually think our company,
728
00:41:38,390 --> 00:41:41,180
"Boots for Youths,"
will be a suitable match?
729
00:41:41,270 --> 00:41:44,470
- Yes.
- I'm saying exactly that. You got it.
730
00:41:44,560 --> 00:41:46,100
I got it.
731
00:41:46,180 --> 00:41:48,600
If you had come to me 30 years ago,
732
00:41:48,680 --> 00:41:51,140
then maybe I could've helped you.
733
00:41:51,220 --> 00:41:53,100
But right now, I'm sorry.
734
00:41:55,140 --> 00:41:55,970
Let's go.
735
00:41:56,060 --> 00:41:58,140
Yes, we have to go to Rider Shoes too.
No time to waste.
736
00:41:58,220 --> 00:42:01,640
One moment. What Rider?
737
00:42:02,220 --> 00:42:04,770
Rider Shoes, sponsors of 12 of my videos,
738
00:42:04,850 --> 00:42:06,430
who understand
739
00:42:06,520 --> 00:42:09,970
that my three million subscribers
joining me on Vijay's journey
740
00:42:10,060 --> 00:42:13,680
will all need to purchase shoes too.
741
00:42:15,560 --> 00:42:16,430
Thank me later.
742
00:42:19,560 --> 00:42:22,020
- We're going to Rider Shoes now?
- Shut up! Just play along.
743
00:42:22,100 --> 00:42:24,100
That's amazing. Listen, wait up!
744
00:42:25,470 --> 00:42:28,890
Don't be like that.
Uncle, shall I call for an energy drink?
745
00:42:28,970 --> 00:42:30,390
Swati! Energy!
746
00:42:47,810 --> 00:42:49,430
- What are you doing?
- Come on!
747
00:42:53,140 --> 00:42:53,970
Vijay!
748
00:42:54,060 --> 00:42:56,100
Dr Kumar, you'll make him ill.
749
00:42:56,180 --> 00:42:57,520
Then you can heal him.
750
00:42:57,600 --> 00:42:59,270
Vijay, come on!
751
00:42:59,350 --> 00:43:00,970
I can't breathe.
752
00:43:01,060 --> 00:43:02,770
Fali, he's not a coach, he's a butcher.
753
00:43:02,850 --> 00:43:04,970
He's a real taskmaster.
754
00:43:05,060 --> 00:43:08,140
Training isn't mindless labour.
It's an art. It's a science…
755
00:43:08,220 --> 00:43:12,470
One, two, one, two, lift your knee.
Knee, Vijay.
756
00:43:12,560 --> 00:43:14,140
Get the old geezer. Mask…
757
00:43:14,220 --> 00:43:16,310
Listen, I'm talking to you.
Come back here.
758
00:43:17,640 --> 00:43:18,680
Come on.
759
00:43:18,770 --> 00:43:20,680
- Look, my friend--
- I'm not your friend.
760
00:43:20,770 --> 00:43:24,600
The Mini Triathlon is in a month.
You'll face a similar slope there.
761
00:43:24,680 --> 00:43:25,720
Come on!
762
00:43:31,060 --> 00:43:32,140
Come on.
763
00:43:35,810 --> 00:43:37,930
- I fell.
- You'll fall 20 times more.
764
00:43:38,020 --> 00:43:39,140
Fine.
765
00:43:39,220 --> 00:43:42,020
Mr Vijay Mathew,
who's trying to win the title
766
00:43:42,100 --> 00:43:45,220
for the "Oldest Indian
to complete a Triathlon."
767
00:43:45,310 --> 00:43:50,180
His oddball training methods are matched
only by his matchless resolve.
768
00:43:50,270 --> 00:43:52,180
This is your reporter, right?
769
00:43:52,850 --> 00:43:55,180
The old geezer stole the spotlight
in the colony elections too.
770
00:43:55,270 --> 00:43:57,770
If the spotlight goes,
his sponsorship will go too.
771
00:43:59,640 --> 00:44:02,520
Why did you stop? Keep going.
772
00:44:03,810 --> 00:44:06,390
- Look, another story on Vijay.
- I don't want to look.
773
00:44:07,560 --> 00:44:09,890
- Hold on, I'm reaching, man.
- Come on. Use your legs.
774
00:44:11,930 --> 00:44:12,810
Push!
775
00:44:15,560 --> 00:44:16,850
You'll fall 16 more times.
776
00:44:18,390 --> 00:44:20,890
- Grandpa.
- I'm going to fall 16 more times.
777
00:44:22,310 --> 00:44:23,970
Wait, dear, wait…
778
00:44:27,520 --> 00:44:29,270
- Excuse me. Hi.
- Yes?
779
00:44:29,350 --> 00:44:31,310
I'm Mahesh Menon. I'm a sports manager.
780
00:44:32,350 --> 00:44:34,180
- Please come, sir.
- Thank you.
781
00:44:34,270 --> 00:44:35,890
I'm looking for Mr Vijay Mathew.
782
00:44:38,390 --> 00:44:39,770
Straight ahead and right.
783
00:44:47,430 --> 00:44:48,470
No!
784
00:44:51,680 --> 00:44:53,270
Get him! Give me a balloon.
785
00:44:53,350 --> 00:44:54,770
Shall I show you?
786
00:44:55,270 --> 00:44:56,470
Got scared of the kids!
787
00:45:05,470 --> 00:45:06,520
Consider the job done.
788
00:45:11,720 --> 00:45:13,270
Betrayal, Lies, Deceit.
789
00:45:13,350 --> 00:45:14,470
Vijay Mathew,
790
00:45:14,560 --> 00:45:18,390
who claims to be
India's oldest triathlon athlete,
791
00:45:18,470 --> 00:45:21,680
is actually not 69 years old, but 64.
792
00:45:22,310 --> 00:45:25,350
Our channel was able to get hold
of his birth certificate.
793
00:45:25,430 --> 00:45:27,890
What nonsense!
That's not my birth certificate.
794
00:45:27,970 --> 00:45:31,470
Aditya's father…
795
00:45:31,560 --> 00:45:33,970
"May a crow shit on his fate."
Try and remember your swear words.
796
00:45:34,060 --> 00:45:36,810
But you have your original
birth certificate, right?
797
00:45:54,100 --> 00:45:55,100
You're a penguin.
798
00:45:56,020 --> 00:45:56,890
You're a dolphin.
799
00:45:57,720 --> 00:45:59,680
Three… two…
800
00:45:59,770 --> 00:46:02,100
Come on. Take this. Go.
801
00:46:02,180 --> 00:46:04,970
- Three…
- Two…
802
00:46:05,060 --> 00:46:07,390
One! Go. Come on, Adi!
803
00:46:07,470 --> 00:46:09,720
- You're a sea snake.
- Yes Adi, come on!
804
00:46:09,810 --> 00:46:13,720
You're a sea otter!
You're an underwater mountain goat.
805
00:46:43,970 --> 00:46:45,600
Come on!
806
00:46:52,430 --> 00:46:54,100
That's all for today's cricket news.
807
00:46:54,180 --> 00:46:56,180
After the break,
we'll speak to Vijay Mathew
808
00:46:56,270 --> 00:46:58,430
who will attempt to set a unique record.
809
00:46:58,520 --> 00:46:59,430
- Well done!
- Yes.
810
00:46:59,520 --> 00:47:01,560
…a game where three activities
need to be completed…
811
00:47:01,640 --> 00:47:04,600
Put that down!
You're not allowed cold drinks, right?
812
00:47:05,180 --> 00:47:06,930
Why are you getting angry?
813
00:47:07,020 --> 00:47:08,560
Fine, I'll get angry at you.
814
00:47:09,520 --> 00:47:11,720
You stop this triathlon nonsense.
815
00:47:13,060 --> 00:47:14,140
Why should I stop?
816
00:47:14,220 --> 00:47:16,770
Why? Should I spell it out?
817
00:47:16,850 --> 00:47:18,020
You have diabetes.
818
00:47:18,100 --> 00:47:19,060
You have BP issues.
819
00:47:19,140 --> 00:47:20,810
Your last 2D ECHO was irregular.
820
00:47:20,890 --> 00:47:23,640
You've not gotten
a single health checkup in years.
821
00:47:24,310 --> 00:47:28,060
And when you did, you didn't follow
the doctor's advice because you're you.
822
00:47:28,140 --> 00:47:32,310
Dad… if it's about money,
823
00:47:32,390 --> 00:47:33,810
we can help you out.
824
00:47:34,810 --> 00:47:36,180
How did money come into it?
825
00:47:36,680 --> 00:47:38,020
It's not about money, son.
826
00:47:38,100 --> 00:47:40,220
Then what is it about, Papa?
827
00:47:40,930 --> 00:47:45,140
I've lost Mummy already. I can't keep
worrying about you all the time. I--
828
00:47:45,220 --> 00:47:47,680
If your mother were around,
she would've supported me.
829
00:47:47,770 --> 00:47:50,470
Don't try this emotional blackmail
with me. Don't try it.
830
00:47:50,560 --> 00:47:53,140
- You know I'm right.
- Yes, I know.
831
00:47:53,220 --> 00:47:55,810
I know that before Mummy fell ill,
swimming was your whole life.
832
00:47:55,890 --> 00:47:59,020
I know you promised her
that you'd win a gold medal for her.
833
00:47:59,100 --> 00:48:02,970
I even know that you stopped swimming and
started coaching to pay all our bills.
834
00:48:03,060 --> 00:48:06,100
If you know,
then why can't you understand?
835
00:48:06,180 --> 00:48:07,560
Because that was then, Papa.
836
00:48:08,770 --> 00:48:10,680
Today, you're 69 years old.
837
00:48:10,770 --> 00:48:13,220
So if I'm 69, should I stop having dreams?
838
00:48:14,270 --> 00:48:16,970
If I'm 69, I should wake up in the morning
and read a newspaper?
839
00:48:17,060 --> 00:48:19,100
If I'm 69, I should just go for a walk?
840
00:48:19,180 --> 00:48:21,850
If I'm 69, I should just
take medicines and sleep
841
00:48:21,930 --> 00:48:23,390
and then just die one day?
842
00:48:23,470 --> 00:48:24,720
It would've been better
843
00:48:24,810 --> 00:48:27,600
if I'd actually jumped into the sea
as soon as I turned 69.
844
00:48:27,680 --> 00:48:30,470
Don't cut off the old geezer's head.
845
00:48:31,680 --> 00:48:33,520
- You bloody mother--
- Papa!
846
00:48:33,600 --> 00:48:37,850
Bastards! Aditya's scoundrel of a father
has sent you, right?
847
00:48:37,930 --> 00:48:40,680
To keep the attention on him?
Just because I bagged a sponsor.
848
00:48:40,770 --> 00:48:42,310
- Dad, let go.
- I won't leave you, rascals.
849
00:48:42,390 --> 00:48:45,220
- Papa!
- He's gone crazy. Start shooting.
850
00:48:45,310 --> 00:48:47,270
You're secretly recording
my family members?
851
00:48:47,350 --> 00:48:50,890
- How dare you?
- Let go! Don't attack the press!
852
00:48:50,970 --> 00:48:51,810
Papa, please don't.
853
00:48:51,890 --> 00:48:54,020
- Delete it!
- The camera will get damaged.
854
00:48:54,100 --> 00:48:55,560
What are you doing? It'll get damaged.
855
00:48:55,640 --> 00:48:59,890
- Delete it right now! Deleted?
- Okay, here. Deleted. Done.
856
00:48:59,970 --> 00:49:01,100
It's done. I'll see to you.
857
00:49:01,180 --> 00:49:03,100
Sure. But don't be seen here again.
858
00:49:03,180 --> 00:49:05,890
Or you'll be seen in the obituary page
of some newspaper. Bloody…
859
00:49:05,970 --> 00:49:07,350
- Papa, stop it.
- Dad, calm down.
860
00:49:07,430 --> 00:49:09,770
If Mummy was around, she would've knocked
some bloody sense into you.
861
00:49:09,850 --> 00:49:11,270
And you, you're always scolding me.
862
00:49:11,350 --> 00:49:12,970
What should I do if you behave like this?
863
00:49:13,060 --> 00:49:15,020
- Relax.
- Let's get out of here.
864
00:49:15,100 --> 00:49:16,100
Calm down, Dad.
865
00:49:17,100 --> 00:49:19,600
- What--
- Come on, already.
866
00:49:20,930 --> 00:49:21,770
Just get in the car.
867
00:49:21,850 --> 00:49:23,720
Deeksha, why are you getting hyper?
868
00:49:30,720 --> 00:49:31,680
Ladies and gentlemen,
869
00:49:31,770 --> 00:49:34,430
40 minutes into the Mini Triathlon
870
00:49:34,520 --> 00:49:36,770
and with full gusto, the triathletes
871
00:49:36,850 --> 00:49:40,890
have started the swimming section…
872
00:50:26,810 --> 00:50:28,430
- This slope is really killer, man.
- Yes.
873
00:50:28,520 --> 00:50:31,560
The old geezer will bite the dust
as soon as he reaches the slope.
874
00:50:31,640 --> 00:50:33,470
You double geezer, what did you say?
875
00:50:33,560 --> 00:50:35,430
- Say it out loud.
- The old geezer will bite the dust.
876
00:50:35,520 --> 00:50:38,930
Vijay's lungs are supplying his muscles
with more oxygen right now
877
00:50:39,020 --> 00:50:41,020
than you've breathed in four months.
878
00:50:41,100 --> 00:50:43,390
It's called Maximal Oxygen Uptake.
879
00:50:43,470 --> 00:50:45,270
Speak in Hindi, not Science, bro.
880
00:50:45,350 --> 00:50:48,060
Vijay's levels are ample proof that--
881
00:50:48,140 --> 00:50:50,350
He's hired a health accountant,
not a coach.
882
00:50:52,680 --> 00:50:54,140
Hold this for a second.
883
00:50:54,220 --> 00:50:56,640
- You bloody…
- Coach. No!
884
00:50:56,720 --> 00:51:00,640
- I'll hit you.
- Don't do it!
885
00:51:00,720 --> 00:51:03,640
Take him away, man.
I'll whack him. I'm telling you.
886
00:51:07,100 --> 00:51:09,390
Come on, Vijay. Come on.
887
00:51:09,470 --> 00:51:11,520
- Aditya! Come on!
- Yes, come on!
888
00:51:17,600 --> 00:51:19,100
Oh no, he fell.
889
00:51:19,180 --> 00:51:20,470
- Oh, crap.
- Come on, get up.
890
00:51:22,270 --> 00:51:23,600
Go, help him up.
891
00:51:23,680 --> 00:51:25,140
Useless rascal.
892
00:51:25,220 --> 00:51:27,390
- What kind of father is he?
- Really terrible.
893
00:51:36,270 --> 00:51:37,180
- Vijay!
- Come on.
894
00:51:37,810 --> 00:51:40,770
Vijay, careful. Be careful.
895
00:51:40,850 --> 00:51:43,520
Vijay, be careful. It's a dangerous slope.
896
00:51:47,770 --> 00:51:50,020
Vijay, be careful.
897
00:51:50,100 --> 00:51:52,890
Move aside! Let him overtake.
898
00:51:52,970 --> 00:51:54,930
- Carry on!
- Careful, Vijay.
899
00:51:55,020 --> 00:51:56,350
In… out…
900
00:52:41,430 --> 00:52:43,020
Am I dead again?
901
00:52:44,270 --> 00:52:46,890
Welcome back, Mr Mathew.
Everything is fine.
902
00:52:46,970 --> 00:52:48,270
How are you feeling?
903
00:52:48,350 --> 00:52:49,560
Who won?
904
00:52:49,640 --> 00:52:51,970
Relax. Assume that you won.
905
00:52:52,060 --> 00:52:54,850
There was not much impact on the spine
906
00:52:54,930 --> 00:52:57,810
and we had to conduct
a minor, non-invasive procedure.
907
00:52:57,890 --> 00:53:00,430
- What?
- Don't worry. Everything is fine.
908
00:53:00,520 --> 00:53:02,930
You're going to be as good as new.
909
00:53:03,020 --> 00:53:04,270
Thank you.
910
00:53:04,350 --> 00:53:06,020
Come, Abhishek, say hi to Papa.
911
00:53:06,100 --> 00:53:08,100
- Abhimanyu!
- So sorry.
912
00:53:08,180 --> 00:53:10,890
I've made you laddus with mustard,
carom seeds and turmeric.
913
00:53:10,970 --> 00:53:12,930
Goenka's mother's favourite.
914
00:53:14,600 --> 00:53:16,180
Madam, that's not going to be allowed.
915
00:53:16,270 --> 00:53:17,640
- Please.
- But…
916
00:53:17,720 --> 00:53:19,470
Mrs Bakshi, please!
917
00:53:19,560 --> 00:53:20,720
Vijay…
918
00:53:20,810 --> 00:53:22,970
Got it! One minute.
Eat chocolate, stay fit.
919
00:53:23,060 --> 00:53:24,600
Seven days of no chocolate
920
00:53:24,680 --> 00:53:25,640
makes one weak.
921
00:53:25,720 --> 00:53:28,270
Vijay, we are all so proud of you.
922
00:53:28,350 --> 00:53:31,890
You've attempted something
that none of us ever dreamed possible.
923
00:53:31,970 --> 00:53:35,640
Doctor, when can I be up and about again?
924
00:53:35,720 --> 00:53:37,680
Well, we can get you up
in two weeks' time.
925
00:53:37,770 --> 00:53:40,060
- We'll start with a light physio--
- Coach Kumar.
926
00:53:40,930 --> 00:53:43,060
- We start again in two weeks.
- What?!
927
00:53:43,140 --> 00:53:45,430
That's increased the man's BPM! Bravo!
928
00:53:45,520 --> 00:53:48,430
His anaesthesia hasn't worn off.
He's talking rubbish.
929
00:53:48,520 --> 00:53:50,850
The doctor said in two weeks.
930
00:53:50,930 --> 00:53:52,770
Doctor, you tell me.
931
00:53:52,850 --> 00:53:54,970
At his age, after this injury,
932
00:53:55,060 --> 00:53:57,060
can he complete a triathlon
in a hilly area?
933
00:53:57,140 --> 00:53:58,270
It's not impossible.
934
00:53:58,350 --> 00:53:59,560
See? Correct. He has spoken.
935
00:53:59,640 --> 00:54:00,850
- What, Doctor?
- It's not possible.
936
00:54:00,930 --> 00:54:04,770
I love you, Doc. Two scientific people
have said it. The matter's sorted.
937
00:54:05,680 --> 00:54:06,970
Two weeks.
938
00:54:07,060 --> 00:54:08,600
- Nonsense.
- Ridiculous.
939
00:54:08,680 --> 00:54:10,140
Crazy, he's really crazy.
940
00:54:10,220 --> 00:54:12,220
- Oh, man.
- Luckily, nobody else is listening to you
941
00:54:12,310 --> 00:54:14,520
or they'd send you
directly to the insane asylum.
942
00:54:18,270 --> 00:54:20,640
Okay. I see.
943
00:54:21,930 --> 00:54:26,390
Okay. Got it.
944
00:54:26,470 --> 00:54:27,640
Hello, Uncle.
945
00:54:27,720 --> 00:54:28,640
Mummy!
946
00:54:29,810 --> 00:54:32,140
Are you crazy? What do you want?
947
00:54:33,270 --> 00:54:34,680
Nothing, Uncle. I'm good. Thank you.
948
00:54:34,770 --> 00:54:35,600
Hey, you.
949
00:54:36,350 --> 00:54:37,720
I don't have a problem with you.
950
00:54:37,810 --> 00:54:40,810
But your father and grandpa
have irritated me no end
951
00:54:40,890 --> 00:54:42,520
and I'm at the end of my tether.
952
00:54:43,100 --> 00:54:43,930
What is it?
953
00:54:45,970 --> 00:54:48,850
Uncle, can I borrow your phone, please?
954
00:54:48,930 --> 00:54:51,560
- Why?
- I have to make an urgent call. That's it.
955
00:54:51,640 --> 00:54:52,930
Who to?
956
00:54:53,560 --> 00:54:54,850
One urgent call.
957
00:54:59,520 --> 00:55:00,350
Thank you.
958
00:55:03,470 --> 00:55:06,850
Hey, baby. It's me. Adi.
959
00:55:07,930 --> 00:55:09,850
I'm calling from someone else's phone.
960
00:55:11,060 --> 00:55:12,850
No, I'm fine.
961
00:55:12,930 --> 00:55:15,140
It's nothing. It's just a sprain.
962
00:55:16,600 --> 00:55:18,890
Springfield Hospital. Yeah.
963
00:55:19,970 --> 00:55:24,060
- Room…
- 302!
964
00:55:26,350 --> 00:55:29,100
Yeah, room 302.
965
00:55:29,180 --> 00:55:32,180
Now? No. If Papa sees--
966
00:55:32,270 --> 00:55:33,430
Dammit--
967
00:55:38,180 --> 00:55:39,020
Hello?
968
00:55:39,930 --> 00:55:43,520
Hello, babe. What was that noise?
Are you okay?
969
00:55:43,600 --> 00:55:45,640
Hello? Babe, are you listening?
970
00:55:46,470 --> 00:55:48,560
Say something. Hello?
971
00:55:49,140 --> 00:55:50,140
Are you listening?
972
00:55:51,970 --> 00:55:56,350
Hello, darling.
Yes, the phone fell down as I was walking.
973
00:55:57,270 --> 00:55:59,180
An eclipse came into the room.
974
00:55:59,270 --> 00:56:04,850
Eclipse. That which turns the light into
darkness whenever it comes around.
975
00:56:04,930 --> 00:56:06,930
Yes, that's the one. Same eclipse.
976
00:56:09,560 --> 00:56:13,810
Okay. Bye. 302. Bye-bye, darling.
977
00:56:16,140 --> 00:56:17,220
Girlfriend.
978
00:56:17,970 --> 00:56:19,430
Can't get enough of me.
979
00:56:20,720 --> 00:56:21,970
You have a girlfriend?
980
00:56:23,020 --> 00:56:24,640
- You can't even have one.
- What?
981
00:56:24,720 --> 00:56:25,970
I mean… nothing.
982
00:56:26,520 --> 00:56:28,640
Father and son. Between the two of you.
983
00:56:32,680 --> 00:56:35,350
Hello? Cameras are not allowed here.
984
00:56:35,890 --> 00:56:38,430
- Visitors? Who's the patient?
- Vijay Mathew.
985
00:56:38,520 --> 00:56:40,430
That's not a painkiller,
it's a sleeping pill.
986
00:56:40,520 --> 00:56:41,770
It's not a sleeping pill, sir.
987
00:56:41,850 --> 00:56:44,100
I know you want to tranquillize me.
It's a sleeping pill.
988
00:56:44,180 --> 00:56:46,270
- It's not a sleeping pill, sir.
- Then you eat it and show me.
989
00:56:46,350 --> 00:56:48,720
- Reporters are not allowed.
- You can't stop press. I'll press charges.
990
00:56:48,810 --> 00:56:50,270
- Go away.
- Vijay!
991
00:56:50,350 --> 00:56:52,560
- Stop! Security!
- Mr Vijay.
992
00:56:52,640 --> 00:56:54,640
- Mr Vijay.
- I'm going for a piss. Out of the way.
993
00:56:54,720 --> 00:56:58,020
Is it true that you've used your fake
birth certificate since childhood,
994
00:56:58,100 --> 00:57:00,970
including in the Under-17 and later in the
Under-21 to get an unfair advantage?
995
00:57:01,060 --> 00:57:04,520
Forget the Under-17,
I won the Under-5 races at the age of 10.
996
00:57:04,600 --> 00:57:06,430
Because not everyone's a dumbfuck
like you. Out of the way!
997
00:57:06,520 --> 00:57:07,520
Is it true that with the help
998
00:57:07,600 --> 00:57:09,390
of the Chairman
of the Triathlon Association of India,
999
00:57:09,470 --> 00:57:11,180
Mr Ranjit Kumar, your good friend,
1000
00:57:11,270 --> 00:57:13,390
you got the committee's decision
changed in your favour
1001
00:57:13,470 --> 00:57:15,390
and showed the wrong age
on your birth certificate there as well?
1002
00:57:15,470 --> 00:57:18,930
Bloody arsehole, I'll take your birth
certificate and change your father's name,
1003
00:57:19,020 --> 00:57:20,350
or my name's not Vijay Mathew.
1004
00:57:20,430 --> 00:57:21,560
Get out of my way!
1005
00:57:21,640 --> 00:57:25,100
Is it true that your wife, Anna Mathew,
knew all this and she was ashamed,
1006
00:57:25,180 --> 00:57:27,560
and her last wish
was that you stop this fraud?
1007
00:57:27,640 --> 00:57:30,390
How dare you bring my Anna into this?
I will hurt you! Bloody arsehole!
1008
00:57:30,470 --> 00:57:33,310
I won't spare you. Get the hell
out of here. Out!
1009
00:57:33,390 --> 00:57:35,220
Bloody idiot! Get him out of here.
1010
00:57:35,310 --> 00:57:37,140
- You got that bit, right? Okay.
- Yeah.
1011
00:57:37,220 --> 00:57:39,100
- Sir, don't shout--
- What is it?!
1012
00:57:41,310 --> 00:57:42,430
I'm ashamed of you!
1013
00:57:42,520 --> 00:57:44,810
Taken after his mother's family!
Bloody loser.
1014
00:57:46,060 --> 00:57:47,560
Who did you call "bloody loser"?
1015
00:57:48,100 --> 00:57:50,140
My son. Any problem?
1016
00:57:50,220 --> 00:57:51,720
No! No problem.
1017
00:58:14,640 --> 00:58:15,640
What's wrong?
1018
00:58:18,640 --> 00:58:19,720
Did he hit you?
1019
00:58:23,890 --> 00:58:24,720
But why?
1020
00:58:30,680 --> 00:58:34,060
You mean, you ate some chocolate
and he hit you?
1021
00:58:36,810 --> 00:58:37,640
It's okay.
1022
00:58:39,060 --> 00:58:39,890
I'm fine.
1023
00:58:42,100 --> 00:58:45,060
You aren't allowed chocolates.
You aren't allowed to talk on the phone.
1024
00:58:45,140 --> 00:58:48,350
You train from morning to night.
1025
00:58:48,430 --> 00:58:50,520
I've seen it with my own eyes. And he--
1026
00:58:51,520 --> 00:58:53,220
Is he a father or Shakaal?
1027
00:58:55,970 --> 00:58:56,810
Sha… who?
1028
00:58:58,020 --> 00:58:59,180
You don't know Shakaal?
1029
00:58:59,770 --> 00:59:01,310
Forget that. Mogambo?
1030
00:59:01,890 --> 00:59:02,720
Mogam…?
1031
00:59:03,220 --> 00:59:04,970
You don't know Mogambo either?
1032
00:59:08,560 --> 00:59:10,220
I'm really ancient, man!
1033
00:59:29,350 --> 00:59:30,560
And…
1034
00:59:32,770 --> 00:59:34,600
Please. I'm forbidden to even look at it.
1035
00:59:34,680 --> 00:59:36,560
Then close your eyes and eat, son.
1036
00:59:38,470 --> 00:59:39,810
The doors are shut.
1037
00:59:39,890 --> 00:59:42,310
- Be a little daring. Come on.
- Okay.
1038
00:59:42,390 --> 00:59:43,520
Okay.
1039
00:59:43,600 --> 00:59:44,970
I'll hold on to this.
1040
00:59:45,060 --> 00:59:47,100
Why hold on? It's all for you.
Eat it up. Come on.
1041
00:59:47,180 --> 00:59:48,560
- For Malti.
- Malti?
1042
00:59:49,180 --> 00:59:51,850
Okay. That girl.
1043
00:59:51,930 --> 00:59:54,810
"I miss you, Malti. I miss you."
1044
00:59:55,390 --> 00:59:58,720
Actually, when Papa's not around,
maybe Malti will come visit.
1045
00:59:58,810 --> 01:00:01,140
Is her name actually "Ma-lati"?
1046
01:00:02,100 --> 01:00:03,770
It's Malti, one syllable.
1047
01:00:03,850 --> 01:00:05,060
One syllable, Malti.
1048
01:00:05,140 --> 01:00:06,220
She's amazing.
1049
01:00:06,310 --> 01:00:07,220
Amazing, is she?
1050
01:00:07,310 --> 01:00:10,850
Okay, cheers to one-syllable Malti.
Come on. Cheers.
1051
01:00:10,930 --> 01:00:12,850
- Cheers.
- Say, "I love you, Malti."
1052
01:00:12,930 --> 01:00:13,770
Say it.
1053
01:00:13,850 --> 01:00:15,140
I love you, Malti.
1054
01:00:15,220 --> 01:00:17,020
Hello, he loves you, Malti.
1055
01:01:11,850 --> 01:01:14,850
Don't stick your finger
into everything, Vijay. Just don't.
1056
01:01:15,520 --> 01:01:18,140
Are you sure
you want to start your training again?
1057
01:01:18,220 --> 01:01:20,140
You've just recovered from an operation.
1058
01:01:20,220 --> 01:01:23,770
Fali, it was not an operation.
It was a non-invasive procedure.
1059
01:01:23,850 --> 01:01:28,220
I've completed three weeks
of physiotherapy. I am absolutely fine.
1060
01:01:28,310 --> 01:01:30,020
Who's the doctor? You or me?
1061
01:01:30,100 --> 01:01:32,350
- That's a doubt even I have
- Oh dear.
1062
01:01:33,270 --> 01:01:34,520
What do you think?
1063
01:01:34,600 --> 01:01:36,770
I think you need to rest, Vijay.
1064
01:01:36,850 --> 01:01:39,810
All I need is a bike
with that medical specification.
1065
01:01:39,890 --> 01:01:42,600
After that, I will be as good as new.
1066
01:01:42,680 --> 01:01:44,640
How much time will you take?
Hurry up, buddy.
1067
01:01:44,720 --> 01:01:47,640
Sir, with so much customisation,
your costs will go through the roof.
1068
01:01:49,770 --> 01:01:51,310
Is it for some old geezer?
1069
01:01:51,390 --> 01:01:53,890
Listen, these are dark times for me.
I'll end up killing someone.
1070
01:01:53,970 --> 01:01:55,060
You stick to money talk.
1071
01:01:55,140 --> 01:01:57,020
- Calm down.
- Don't talk of anything but money!
1072
01:01:57,100 --> 01:01:57,930
Relax, buddy.
1073
01:01:58,020 --> 01:02:00,270
Look, it'll cost at least 70,000.
1074
01:02:00,350 --> 01:02:01,600
- So?
- You just take the order.
1075
01:02:01,680 --> 01:02:04,100
Take it?
I hope you're not wasting my time.
1076
01:02:04,180 --> 01:02:06,220
- Do we look like freeloaders to you?
- Fali!
1077
01:02:06,310 --> 01:02:07,680
Step back.
1078
01:02:07,770 --> 01:02:09,850
He's crazy. He talks through his ass,
not his mouth.
1079
01:02:09,930 --> 01:02:10,770
Sorry.
1080
01:02:12,180 --> 01:02:13,180
It's Vivek, sir.
1081
01:02:13,270 --> 01:02:16,720
Hello, Vivek-ji. Greetings.
1082
01:02:17,560 --> 01:02:18,850
What are you saying?
1083
01:02:18,930 --> 01:02:21,270
How could I forget Boots for Youths?
1084
01:02:21,850 --> 01:02:24,680
Not at all. You know how news people are.
1085
01:02:24,770 --> 01:02:26,770
That's Aditya's father's paid media.
1086
01:02:26,850 --> 01:02:30,640
In fact, I've found
my original birth certificate.
1087
01:02:30,720 --> 01:02:32,720
I'll courier it to you tomorrow.
1088
01:02:33,430 --> 01:02:35,680
What? Violence?
1089
01:02:36,520 --> 01:02:37,720
I don't understand.
1090
01:02:38,430 --> 01:02:42,350
How can you cancel my sponsorship
just like that?
1091
01:02:42,430 --> 01:02:44,390
Hello? Vivek-ji?
1092
01:02:48,020 --> 01:02:49,020
Do you have a TV here?
1093
01:02:49,100 --> 01:02:51,020
Bloody asshole! A beep like you, beep!
1094
01:02:51,100 --> 01:02:55,270
Get out from here! Out!
Beep! Go on. Beep!
1095
01:02:55,350 --> 01:02:58,100
Bloody idiots. Get out from here.
Out. Get out!
1096
01:02:58,180 --> 01:03:01,770
This reporter's blood
is a stain on all of history…
1097
01:03:01,850 --> 01:03:04,390
Blood? I didn't even touch him.
1098
01:03:04,470 --> 01:03:06,350
Hypocrite! He must have
applied ketchup later.
1099
01:03:06,430 --> 01:03:09,770
We in the media
will definitely boycott Vijay Mathew.
1100
01:03:09,850 --> 01:03:11,220
What will you do, sponsors?
1101
01:03:11,850 --> 01:03:14,020
What will you do, Triathlon Association?
1102
01:03:14,100 --> 01:03:15,930
I'll tell you what I'll do to you!
1103
01:03:16,020 --> 01:03:17,180
A crazy old geezer
1104
01:03:17,270 --> 01:03:18,720
made a life-threatening attack
1105
01:03:18,810 --> 01:03:20,020
with his saline bottle
1106
01:03:20,100 --> 01:03:21,470
- on an unarmed reporter.
- What?!
1107
01:03:21,560 --> 01:03:23,970
This is unacceptable.
How can somebody do like this?
1108
01:03:24,060 --> 01:03:26,310
You bloody beetroot… bozo… doofus…
1109
01:03:26,390 --> 01:03:29,680
- Just call him a bloody dumbfuck!
- Bloody dumbfuck, I'm going to get you…
1110
01:03:29,770 --> 01:03:31,520
- Relax.
- What do you mean relax?
1111
01:03:31,600 --> 01:03:33,720
- We'll figure it out.
- Those rascals kept quiet for three weeks.
1112
01:03:33,810 --> 01:03:35,850
And as soon as
I announced my participation,
1113
01:03:35,930 --> 01:03:37,390
the rascals… I'm going to…
1114
01:03:37,470 --> 01:03:39,100
Calm down, Vijay.
1115
01:03:43,970 --> 01:03:45,060
- Coach Kumar?
- Yes?
1116
01:03:45,140 --> 01:03:50,600
I worked super hard
and passed all of your scientific methods.
1117
01:03:50,680 --> 01:03:52,720
- Yeah. But it can't be done.
- But why?
1118
01:03:52,810 --> 01:03:57,680
Okay, tell me one formula that you told me
and I didn't complete. Tell me.
1119
01:03:57,770 --> 01:04:00,350
Okay. E is equal to MCR.
1120
01:04:00,430 --> 01:04:02,930
- What?
- Now what the hell is that?
1121
01:04:03,020 --> 01:04:05,720
My personal one, Fali!
"R" stands for reputation.
1122
01:04:05,810 --> 01:04:08,270
The Association and the parents
of all the wealthy kids I coach
1123
01:04:08,350 --> 01:04:10,430
are all insisting that I leave you.
1124
01:04:10,520 --> 01:04:12,720
- But why?
- You hit a journalist.
1125
01:04:12,810 --> 01:04:14,560
Made him bleed. A journalist!
1126
01:04:14,640 --> 01:04:17,350
That was not blood. That was ketchup.
1127
01:04:17,930 --> 01:04:19,470
It's sauce.
1128
01:04:19,560 --> 01:04:21,470
It's not sauce, it's sorrow, Fali!
1129
01:04:21,560 --> 01:04:25,020
I really like you, Vijay. But I can't.
It's the question of my career.
1130
01:04:25,100 --> 01:04:26,350
Coach, I also like you.
1131
01:04:27,390 --> 01:04:28,560
Let's do one thing.
1132
01:04:28,640 --> 01:04:30,810
All the kids you train,
1133
01:04:30,890 --> 01:04:32,600
I'll pay their fees from my own pocket.
1134
01:04:32,680 --> 01:04:35,020
How? You've even lost your sponsorship.
1135
01:04:35,100 --> 01:04:35,930
I heard about that.
1136
01:04:36,020 --> 01:04:38,180
Talk some sense into this fool, Fali.
1137
01:04:38,270 --> 01:04:42,310
Vijay, you might just do it.
Good luck, baby.
1138
01:04:43,930 --> 01:04:44,770
Wait, Kumar!
1139
01:04:45,430 --> 01:04:47,430
Dumbfuck. Walked away
looking like Tom Cruise.
1140
01:04:48,220 --> 01:04:51,180
Without his diet and his training,
what am I supposed to do?
1141
01:04:51,270 --> 01:04:54,220
And now you won't get
that custom-made bike either, right?
1142
01:04:54,310 --> 01:04:56,180
Could you be more depressing if you tried?
1143
01:04:56,270 --> 01:04:57,970
- Meaning?
- Meaning, "Vijay, all will be well."
1144
01:04:58,060 --> 01:04:59,350
"Don't you worry."
1145
01:04:59,430 --> 01:05:01,470
"I'll arrange for the funds. Don't worry."
1146
01:05:01,560 --> 01:05:02,850
Can't you say all that?
1147
01:05:02,930 --> 01:05:05,680
Vijay, don't worry.
I'll make all the arrangements.
1148
01:05:05,770 --> 01:05:07,470
I'll arrange for all the funds.
1149
01:05:07,560 --> 01:05:08,600
- You don't worry.
- Go to hell!
1150
01:05:08,680 --> 01:05:10,270
Sure, my father owns a bank, right?
1151
01:05:12,350 --> 01:05:14,020
Grandpa, see!
1152
01:05:15,810 --> 01:05:17,470
Very good, son. Very good.
1153
01:05:20,680 --> 01:05:22,220
How much money do you need?
1154
01:05:22,310 --> 01:05:23,640
Only 300,000.
1155
01:05:24,350 --> 01:05:26,930
The custom-made bike costs 70,000.
1156
01:05:27,020 --> 01:05:29,600
Then there's the fees
for the non-association coach,
1157
01:05:29,680 --> 01:05:32,430
equipment, diet, etc.
1158
01:05:32,520 --> 01:05:34,640
Of course, Dad. Why worry?
We're here for you.
1159
01:05:35,470 --> 01:05:36,930
We'll finish up our home loan this month.
1160
01:05:37,020 --> 01:05:38,850
I'm sure we can spare some cash.
Don't worry.
1161
01:05:38,930 --> 01:05:42,680
Yes, I'm asking for a loan only, son.
I'll return the money after the race.
1162
01:05:42,770 --> 01:05:43,930
The doctor says--
1163
01:05:44,020 --> 01:05:45,970
The doctor said that you're lucky.
1164
01:05:46,060 --> 01:05:48,060
This time, your spine
wasn't permanently injured.
1165
01:05:48,810 --> 01:05:51,890
Why do you need these things explained
to you, like a child? No, Abhi.
1166
01:05:52,430 --> 01:05:54,100
Someone will have to put an end
to his obstinacy.
1167
01:05:54,180 --> 01:05:56,180
- Yes, but--
- Who's the parent, me or him?
1168
01:05:57,640 --> 01:06:01,600
Dear, remember when you used to compete
in your school's inter-class races
1169
01:06:02,180 --> 01:06:03,970
and used to finish last?
1170
01:06:04,060 --> 01:06:06,220
Or you would get hurt and fall down?
1171
01:06:06,310 --> 01:06:08,640
I always cheered you on
as a parent, didn't I?
1172
01:06:08,720 --> 01:06:10,850
I was nine then, Papa.
1173
01:06:10,930 --> 01:06:11,890
Not 69.
1174
01:06:11,970 --> 01:06:13,560
Yes, viewers, Vijay Mathew used…
1175
01:06:13,640 --> 01:06:14,890
- And this?
- …his saline bottle
1176
01:06:14,970 --> 01:06:17,310
in a fatal attack on an unarmed reporter.
1177
01:06:17,390 --> 01:06:18,220
Look at this!
1178
01:06:18,310 --> 01:06:21,810
Get out from here. Out.
Beep! Go on. Beep!
1179
01:06:21,890 --> 01:06:23,310
Who talks like this?!
1180
01:06:24,220 --> 01:06:25,720
Why are you always swearing?
1181
01:06:25,810 --> 01:06:26,890
It's so embarrassing.
1182
01:06:26,970 --> 01:06:28,430
I can explain that.
1183
01:06:28,520 --> 01:06:31,350
I won't spare you. Get out from here. Out!
1184
01:06:31,430 --> 01:06:32,310
You shut your ears!
1185
01:06:32,390 --> 01:06:34,180
Why are you taking out your anger on me?
1186
01:06:34,270 --> 01:06:35,600
My dear, it was a set-up.
1187
01:06:35,680 --> 01:06:36,600
Enough, Papa!
1188
01:06:37,270 --> 01:06:38,600
Even if I had spare money,
1189
01:06:38,680 --> 01:06:40,430
I'd never give it to you
for this nonsense.
1190
01:06:40,520 --> 01:06:41,430
Mummy!
1191
01:06:42,140 --> 01:06:44,350
- Turn your head here. Okay.
- Mummy.
1192
01:06:45,180 --> 01:06:46,390
Now you go get your bag!
1193
01:06:51,810 --> 01:06:52,640
Dad…
1194
01:06:57,890 --> 01:06:59,720
You always take your anger out on me.
1195
01:07:02,890 --> 01:07:05,560
Why don't you come live with us
for a few days?
1196
01:07:05,640 --> 01:07:07,270
It'll distract you and…
1197
01:07:49,720 --> 01:07:55,720
The magic of this moment
Makes unions sublime
1198
01:07:55,810 --> 01:08:01,970
The warmth of this moment
Makes hearts race
1199
01:08:02,060 --> 01:08:08,640
In the presence of this moment
The world belongs to us
1200
01:08:08,720 --> 01:08:14,680
When you look at this moment
It means more than a million years
1201
01:08:14,770 --> 01:08:21,140
Hey, living soul, think fast
1202
01:08:21,220 --> 01:08:26,470
Now is the moment
To fulfil your heart's desire…
1203
01:08:28,020 --> 01:08:28,930
Promise me…
1204
01:08:31,560 --> 01:08:32,890
that when I'm gone,
1205
01:08:34,140 --> 01:08:35,970
you will do something for yourself.
1206
01:08:37,680 --> 01:08:39,770
Even if briefly…
1207
01:08:42,770 --> 01:08:44,310
you'll live for yourself.
1208
01:08:45,560 --> 01:08:46,890
Again you talk of leaving?
1209
01:08:47,470 --> 01:08:51,220
We already decided that we'd fight
together and kick cancer's ass.
1210
01:08:53,850 --> 01:08:56,270
No more swearing. You promised.
1211
01:08:56,350 --> 01:08:58,430
Now I can't even express myself?
1212
01:09:05,810 --> 01:09:06,640
I love you.
1213
01:09:16,560 --> 01:09:17,770
I love you too.
1214
01:09:23,970 --> 01:09:30,270
You may not know what lies ahead of you
1215
01:09:30,350 --> 01:09:36,560
Nor do you know what lies behind you
1216
01:09:36,640 --> 01:09:39,430
Whatever is there
1217
01:09:39,520 --> 01:09:42,350
It's now, in this moment
1218
01:09:52,060 --> 01:09:54,350
- On flat ground, take longer steps.
- Are you nuts?
1219
01:09:54,430 --> 01:09:56,140
Short steps on a slope. Okay?
1220
01:09:56,220 --> 01:09:57,520
Come on, keep going.
1221
01:09:57,600 --> 01:09:59,720
Alone today?
Where is the Father of the Year?
1222
01:10:00,310 --> 01:10:03,350
Papa's gone to buy special papaya seeds
for my stamina.
1223
01:10:03,430 --> 01:10:05,310
- Of course.
- He was in a good mood today,
1224
01:10:05,390 --> 01:10:07,220
hearing about
your sponsorship cancellation.
1225
01:10:07,310 --> 01:10:09,850
Grandpa even showered three times
in his excitement.
1226
01:10:09,930 --> 01:10:11,640
Your father and grandpa are really cheap.
1227
01:10:11,720 --> 01:10:13,140
I hope from the depths of my heart
1228
01:10:13,220 --> 01:10:15,100
that you turn out to be
the neighbour's child.
1229
01:10:15,180 --> 01:10:17,270
The neighbour is in jail for bank fraud.
1230
01:10:17,350 --> 01:10:18,720
Even so.
1231
01:10:20,220 --> 01:10:21,640
How is Ma-lati?
1232
01:10:21,720 --> 01:10:23,100
It's Malti, for God's sake.
1233
01:10:23,180 --> 01:10:24,220
I don't like it.
1234
01:10:24,310 --> 01:10:27,180
Okay, you carry on. I'm tired.
1235
01:10:28,140 --> 01:10:29,180
I'm resting.
1236
01:10:37,640 --> 01:10:40,890
I overheard Papa
speaking to Vivek Sagar this morning.
1237
01:10:42,310 --> 01:10:45,770
I know that all your outfits,
shoes, and bikes
1238
01:10:45,850 --> 01:10:47,520
have been taken back by Boot Inc.
1239
01:10:48,310 --> 01:10:50,310
Here, these are for you.
1240
01:10:51,600 --> 01:10:53,890
- Where did you get them?
- They're Papa's.
1241
01:10:53,970 --> 01:10:55,640
But he has 11 identical pairs.
1242
01:10:56,350 --> 01:10:57,810
He won't miss it, Uncle.
1243
01:10:58,560 --> 01:11:01,060
Who are you calling uncle? Call me Vijay.
1244
01:11:02,100 --> 01:11:03,310
I don't want them.
1245
01:11:05,640 --> 01:11:07,640
Won't you listen to your new coach?
1246
01:11:08,600 --> 01:11:09,770
Vijay?
1247
01:11:11,680 --> 01:11:12,560
Meaning?
1248
01:11:13,850 --> 01:11:17,100
Meaning, if there's one thing I know,
it's how to train.
1249
01:11:17,930 --> 01:11:21,390
So from tomorrow, I'll meet you
every day and secretly coach you.
1250
01:11:22,060 --> 01:11:26,140
No. You don't need to.
You focus on yourself, my friend.
1251
01:11:28,970 --> 01:11:31,970
In hospital, I felt for the first time
that I'd found a friend…
1252
01:11:33,810 --> 01:11:35,560
who actually knows what I'm going through.
1253
01:11:40,430 --> 01:11:41,310
Here.
1254
01:11:42,270 --> 01:11:45,220
It's confirmed.
You're definitely the neighbour's child.
1255
01:11:46,720 --> 01:11:49,180
I'll see you tomorrow, Unc-- Vijay.
1256
01:11:56,100 --> 01:11:57,770
Hey, Uncle, where are you headed?
1257
01:11:57,850 --> 01:11:59,220
You can't go in without a token.
1258
01:11:59,310 --> 01:12:00,640
Senior citizen, son.
1259
01:12:02,100 --> 01:12:05,600
- Let it be. He's old.
- So he can do anything?
1260
01:12:05,680 --> 01:12:07,020
Vijay, here!
1261
01:12:07,100 --> 01:12:08,680
What's the emergency?
1262
01:12:09,390 --> 01:12:10,890
Come. Come on.
1263
01:12:11,520 --> 01:12:12,390
Impromptu plan.
1264
01:12:12,470 --> 01:12:13,430
What plan?
1265
01:12:13,520 --> 01:12:16,100
Impromptu. Sudden.
I want you to meet someone. Come.
1266
01:12:16,180 --> 01:12:17,180
What's going on?
1267
01:12:18,600 --> 01:12:22,060
Vijay, meet Malti. Malti, this is Vijay.
1268
01:12:22,640 --> 01:12:23,470
Hi.
1269
01:12:24,350 --> 01:12:25,970
- This is Malti?
- Yes.
1270
01:12:26,060 --> 01:12:28,470
Wow. I mean, how?
1271
01:12:28,560 --> 01:12:31,680
I know. She's 23. I'm too young for her.
1272
01:12:31,770 --> 01:12:33,020
It's fine. It's love.
1273
01:12:33,560 --> 01:12:35,890
You don't have to explain that.
Come, let's sit.
1274
01:12:36,640 --> 01:12:38,850
Malti is wow. I'm happy to meet you.
1275
01:12:39,770 --> 01:12:42,140
Vijay, Malti is a marketing professional.
1276
01:12:42,220 --> 01:12:44,720
Which is why we're meeting her. Malti?
1277
01:12:44,810 --> 01:12:47,640
Adi told me
about your sponsorship problems.
1278
01:12:47,720 --> 01:12:49,560
- I have an idea.
- Okay.
1279
01:12:49,640 --> 01:12:53,770
You're both from the same colony,
attempting two different records, correct?
1280
01:12:54,310 --> 01:12:58,600
You have media attention.
But not as much as there should be.
1281
01:12:58,680 --> 01:12:59,850
Why not?
1282
01:13:00,470 --> 01:13:01,390
Why not?
1283
01:13:01,470 --> 01:13:03,060
Because there's no drama.
1284
01:13:03,140 --> 01:13:04,060
Hold on.
1285
01:13:04,560 --> 01:13:07,270
Looks like you didn't see
my ketchup news on TV.
1286
01:13:07,350 --> 01:13:08,890
Vijay-ji, I have seen it.
1287
01:13:08,970 --> 01:13:11,930
That very perception needs to be changed
from negative to positive.
1288
01:13:12,520 --> 01:13:14,600
- How?
- With a clash.
1289
01:13:14,680 --> 01:13:18,640
With some jealousy, passion, trash talk…
1290
01:13:18,720 --> 01:13:20,560
Like, you guys got to fight it out.
1291
01:13:20,640 --> 01:13:21,850
You know, like, spice it up.
1292
01:13:21,930 --> 01:13:23,850
You know, the media loves
such stuff, Vijay-ji.
1293
01:13:23,930 --> 01:13:25,350
Basically, Malti is of the opinion
1294
01:13:25,430 --> 01:13:27,390
that if you and I are seen as rivals
by the public,
1295
01:13:27,470 --> 01:13:28,890
if there's conflict between us,
1296
01:13:28,970 --> 01:13:31,390
then the story will go viral
and the media attention will grow
1297
01:13:31,470 --> 01:13:33,560
which will lead to you
getting sponsorship again.
1298
01:13:33,640 --> 01:13:35,430
- Exactly!
- But how will it help?
1299
01:13:35,520 --> 01:13:36,810
Don't you worry about that.
1300
01:13:36,890 --> 01:13:39,520
Till then, I'll still keep secretly
coaching you every day.
1301
01:13:39,600 --> 01:13:40,720
No harm in trying, right?
1302
01:13:40,810 --> 01:13:43,640
Vijay-ji, I know
it's a bit unpleasant at your age
1303
01:13:43,720 --> 01:13:46,220
to expect you to quarrel and to abuse.
1304
01:13:46,310 --> 01:13:47,220
I get it, you know.
1305
01:13:47,310 --> 01:13:48,390
One minute, one minute.
1306
01:13:49,430 --> 01:13:54,680
You're saying that you want me
to voluntarily use bad language?
1307
01:13:55,640 --> 01:13:58,720
I know it's a little hard, but… can you?
1308
01:14:01,930 --> 01:14:03,020
Bad words?
1309
01:14:10,060 --> 01:14:10,930
Consider it done.
1310
01:14:12,390 --> 01:14:13,560
Come on, guys. Come on.
1311
01:14:15,140 --> 01:14:17,140
Go, Vijay!
1312
01:14:17,220 --> 01:14:18,770
- Vijay.
- Come on!
1313
01:14:18,850 --> 01:14:21,220
Go, Vijay!
1314
01:14:21,310 --> 01:14:23,060
Old geezer, are your legs even moving?
1315
01:14:23,140 --> 01:14:25,890
Everything is moving, you loser.
You see to yourself.
1316
01:14:27,640 --> 01:14:29,430
Go home. Get some electrolytes.
1317
01:14:33,850 --> 01:14:35,520
- Vijay…
- Camera, get some clear shots there.
1318
01:14:35,600 --> 01:14:38,970
You dangling button from a tattered shirt,
1319
01:14:39,060 --> 01:14:41,020
this is a race, not a school test.
1320
01:14:41,100 --> 01:14:42,850
You old geezer,
you can't even stop panting.
1321
01:14:42,930 --> 01:14:46,180
Shall I call for a lifeboat
or would you prefer to drown?
1322
01:14:46,270 --> 01:14:50,310
This is Neha from Zee 7 News,
reporting live from Victoria Society.
1323
01:14:50,390 --> 01:14:53,140
Battle! A tremendous battle!
1324
01:14:53,220 --> 01:14:56,560
Greetings, this is Arvind Singh and you
have just witnessed…
1325
01:14:58,140 --> 01:15:02,470
A battle, the likes of which
you've never seen or heard before.
1326
01:15:03,770 --> 01:15:05,600
Child is the father of man.
1327
01:15:05,680 --> 01:15:07,390
But here, child and man
1328
01:15:07,470 --> 01:15:09,890
are both trying to knock the other out.
1329
01:15:12,810 --> 01:15:13,640
- Hello, sir.
- Hi.
1330
01:15:13,720 --> 01:15:15,390
Hi. Please come.
1331
01:15:15,470 --> 01:15:16,310
That way.
1332
01:15:16,390 --> 01:15:20,180
You lizard pup! You son of a swine!
You devil's spawn.
1333
01:15:20,270 --> 01:15:23,810
Spare your vocabulary for the doctor.
You're going to need it very soon, got it?
1334
01:15:23,890 --> 01:15:25,220
What did you say?
1335
01:15:32,180 --> 01:15:34,020
Come on. That's good.
1336
01:15:34,100 --> 01:15:37,430
Go, Vijay. Very nice. Yeah.
1337
01:15:39,180 --> 01:15:41,470
Okay, let's go, one more lap. Come.
1338
01:15:41,560 --> 01:15:44,060
Come on, Vijay. Push. You can do it.
1339
01:15:44,140 --> 01:15:45,810
- Clear the slope. Push.
- I can't do it.
1340
01:15:45,890 --> 01:15:48,720
- I feel you can…
- Clear the slope. Yeah.
1341
01:15:48,810 --> 01:15:51,180
You have to do it.
Come on. Clear the slope!
1342
01:15:51,270 --> 01:15:52,720
You're halfway through it.
1343
01:15:55,350 --> 01:15:56,390
Are you okay?
1344
01:15:57,220 --> 01:15:59,060
No problem. We'll try again.
1345
01:15:59,140 --> 01:16:01,100
"#VIJAYvsADITYA."
1346
01:16:01,180 --> 01:16:04,470
This hashtag
has created a stir on the internet.
1347
01:16:04,560 --> 01:16:08,350
What is your opinion? Who will win
this trophy? Vijay or Aditya?
1348
01:16:08,430 --> 01:16:11,930
Well done, Ma-lati.
1349
01:16:12,020 --> 01:16:14,850
Awesome rhinoceros, the plan is working!
1350
01:16:17,140 --> 01:16:19,350
So what if we're from the same colony?
I'm the one doing this race.
1351
01:16:19,430 --> 01:16:21,310
It's only me. He's not even a contender.
Look at his age.
1352
01:16:21,390 --> 01:16:25,470
Mosquitos like him don't belong
atop a bike but beneath my feet.
1353
01:16:25,560 --> 01:16:28,470
You old geezer, you're the one
going under. Six feet under.
1354
01:16:28,560 --> 01:16:29,640
Stay six yards away from me.
1355
01:16:29,720 --> 01:16:32,640
You see? He's got no manners,
the dumbfuck-- I mean, sorry.
1356
01:16:32,720 --> 01:16:34,310
Cursing my parentage.
See where this is going?
1357
01:16:34,390 --> 01:16:36,470
#VIJAYvsADITYA.
1358
01:16:36,560 --> 01:16:39,520
For more updates on this unique
intra-colony battle,
1359
01:16:39,600 --> 01:16:43,720
click on the bell icon of my channel.
You got it right. Shock-a-locka Baby.
1360
01:16:43,810 --> 01:16:44,970
Aerodynamic position.
1361
01:16:45,060 --> 01:16:47,560
The lower you bend,
the lower your wind resistance.
1362
01:16:47,640 --> 01:16:51,470
Go! Go, Vijay! Too good!
1363
01:16:51,560 --> 01:16:53,930
Clean entry, pull back, exit.
1364
01:16:54,020 --> 01:16:55,640
Clean entry, pull back, exit.
1365
01:17:01,390 --> 01:17:03,560
One week to go. And in one week,
1366
01:17:03,640 --> 01:17:07,520
it will be clear
who triumphs on the triathlon battlefield.
1367
01:17:10,890 --> 01:17:13,270
Sit down, all those at the back
please sit.
1368
01:17:13,350 --> 01:17:15,640
A mother and a nurse.
1369
01:17:16,270 --> 01:17:19,600
What is common between the two?
Go on, tell me.
1370
01:17:20,270 --> 01:17:21,270
You tell us.
1371
01:17:21,350 --> 01:17:22,850
Okay, I'll tell you.
1372
01:17:24,430 --> 01:17:29,640
The only thing they both want is for
their children to be healthy. To be happy.
1373
01:17:29,720 --> 01:17:34,350
Whether it is Goenka's mummy or Vijay-ji,
1374
01:17:34,430 --> 01:17:36,180
I've cared for them as my own.
1375
01:17:36,930 --> 01:17:40,890
If I ever see this Goenka,
I'll shove a stick up his arse.
1376
01:17:40,970 --> 01:17:43,100
- Keep calm.
- 100%, I'll shove a stick.
1377
01:17:43,180 --> 01:17:45,680
- Mrs Bakshi, statement please.
- Yes.
1378
01:17:45,770 --> 01:17:48,520
Killer Wheels.
1379
01:17:48,600 --> 01:17:53,430
Killer Wheels presents Vijay Mathew
with this custom-made bike
1380
01:17:53,520 --> 01:17:56,270
and appoints him
as their brand ambassador.
1381
01:17:56,350 --> 01:17:57,220
A big hand!
1382
01:17:57,310 --> 01:17:58,890
- Please come.
- Vijay!
1383
01:17:58,970 --> 01:18:04,350
- Vijay!
- Vijay!
1384
01:18:04,430 --> 01:18:09,640
- Vijay!
- Vijay!
1385
01:18:11,970 --> 01:18:12,930
It's okay. I'm fine.
1386
01:18:13,020 --> 01:18:14,600
Awesome rhinoceros!
1387
01:18:17,890 --> 01:18:19,310
- Vijay!
- Vijay!
1388
01:18:19,390 --> 01:18:24,520
He's our colony hero
1389
01:18:24,600 --> 01:18:27,470
Hat's off, Vijay.
This bike looks great on you.
1390
01:18:27,560 --> 01:18:30,680
- I look great on the bike too.
- I don't know about that.
1391
01:18:30,770 --> 01:18:32,350
Killer cycle. Yes!
1392
01:18:32,430 --> 01:18:35,270
Vijay, we've taken permission
from our wives.
1393
01:18:35,350 --> 01:18:37,220
We're coming to watch your race.
1394
01:18:37,310 --> 01:18:38,770
- Yeah!
- Yeah!
1395
01:18:39,350 --> 01:18:40,890
Enthusiastic idiots.
1396
01:18:41,520 --> 01:18:42,600
Did someone just fart?
1397
01:18:42,680 --> 01:18:45,060
Rakesh, just shut your mouth.
1398
01:18:45,770 --> 01:18:48,810
Not me, his destiny's got diarrhoea.
1399
01:18:48,890 --> 01:18:50,850
- Finally, it ran out.
- Meaning?
1400
01:18:50,930 --> 01:18:53,390
Meaning that that press chap
who he beat up
1401
01:18:53,470 --> 01:18:56,100
unearthed all his old medical reports.
1402
01:18:56,180 --> 01:18:57,810
Then the committee consulted me.
1403
01:18:57,890 --> 01:18:59,970
I just did my duty as a doctor.
1404
01:19:00,060 --> 01:19:02,100
- What did you do?
- Go ask the committee.
1405
01:19:02,180 --> 01:19:03,390
Your game is over.
1406
01:19:03,470 --> 01:19:06,220
- Now, you'll see.
- You bloody…
1407
01:19:06,310 --> 01:19:07,850
Another attack…
1408
01:19:07,930 --> 01:19:10,180
Stop him. He'll have another heart attack.
1409
01:19:10,270 --> 01:19:13,060
- Get lost.
- Go away. We'll see about that.
1410
01:19:13,140 --> 01:19:15,140
What will you see? That arsehole.
1411
01:19:17,220 --> 01:19:19,470
Sir, that was not a heart attack scare.
1412
01:19:19,560 --> 01:19:22,560
I just ate too much butter chicken
and I got gas.
1413
01:19:22,640 --> 01:19:25,270
Mr Mathew, your medical report
1414
01:19:26,100 --> 01:19:28,060
mentions chest pain and cardiac symptoms.
1415
01:19:28,140 --> 01:19:32,060
Sir, I've practised for four months for
this triathlon. I've trained for it, sir.
1416
01:19:32,810 --> 01:19:36,600
I've also submitted the medical
No-Objection Certificate to you.
1417
01:19:36,680 --> 01:19:38,720
Don't throw me out. Please.
1418
01:19:38,810 --> 01:19:40,850
What needs to be thrown out, Vijay-ji,
1419
01:19:40,930 --> 01:19:43,470
is the ambition inside you.
1420
01:19:43,560 --> 01:19:45,520
It has no place in your life.
1421
01:19:45,600 --> 01:19:46,600
Mr Wadhwa.
1422
01:19:46,680 --> 01:19:48,350
- Yes? Okay.
- One moment.
1423
01:19:48,430 --> 01:19:50,600
- Let me clarify this.
- Yes, please.
1424
01:19:52,060 --> 01:19:52,930
Mr Ranjit,
1425
01:19:54,470 --> 01:19:57,850
didn't I ask for his old hospitalisation
and health scare reports
1426
01:19:57,930 --> 01:19:59,430
in your presence?
1427
01:19:59,520 --> 01:20:01,220
- You did.
- Ranjit, you know the truth.
1428
01:20:01,310 --> 01:20:03,020
Vijay, it's in the rules.
1429
01:20:03,930 --> 01:20:04,770
I'm sorry.
1430
01:20:04,850 --> 01:20:08,060
But when nothing even happened to me--
1431
01:20:08,140 --> 01:20:09,310
Look, Mr Mathew,
1432
01:20:09,390 --> 01:20:13,390
our current medical consultant
has reanalysed all your medical reports.
1433
01:20:13,470 --> 01:20:14,350
Sir, if you--
1434
01:20:14,430 --> 01:20:16,770
And in his opinion,
it was a minor heart attack.
1435
01:20:16,850 --> 01:20:19,890
What I'm trying to say is,
if you show it to a neutral doctor,
1436
01:20:19,970 --> 01:20:21,640
maybe he will give a different report.
1437
01:20:21,720 --> 01:20:24,810
Mr Mathew, he's been your family doctor
for 15 years.
1438
01:20:24,890 --> 01:20:26,930
Yes, I agree he was
my family doctor for 15 years.
1439
01:20:27,020 --> 01:20:27,850
Technically.
1440
01:20:27,930 --> 01:20:31,020
But he's been your friend longer than
that, sir. I don't want to get into that--
1441
01:20:31,100 --> 01:20:34,270
Mr Mathew, you are 69 years old.
1442
01:20:34,350 --> 01:20:36,140
Why? I don't feel 69, sir!
1443
01:20:36,220 --> 01:20:39,060
Why does everybody
want to say that I'm 69?
1444
01:20:39,140 --> 01:20:40,810
- Sir, please. I just…
- Mr Mathew.
1445
01:20:40,890 --> 01:20:42,770
I just want a chance, sir. Please--
1446
01:20:42,850 --> 01:20:44,560
Mr Mathew… listen.
1447
01:20:45,970 --> 01:20:48,180
The final list of participants is out
1448
01:20:48,270 --> 01:20:49,770
and you are 30 years too late.
1449
01:20:51,640 --> 01:20:53,310
Sir, I'm just asking for
1450
01:20:54,390 --> 01:20:56,560
one single chance, please.
1451
01:20:58,060 --> 01:20:58,890
I'm sorry.
1452
01:23:01,140 --> 01:23:05,470
Do you remember the day when
Mummy's cancer was diagnosed?
1453
01:23:07,140 --> 01:23:09,600
You left your Delhi Nationals midway
and returned,
1454
01:23:11,180 --> 01:23:12,600
and she got very angry at you
1455
01:23:13,810 --> 01:23:17,270
because she felt that finally, that year,
you had trained the best.
1456
01:23:21,600 --> 01:23:23,930
All her life, she had this guilt.
1457
01:23:24,930 --> 01:23:27,100
"I stole your papa's dreams
away from him!"
1458
01:23:34,810 --> 01:23:36,390
If only she'd known the truth about you.
1459
01:23:37,970 --> 01:23:41,270
Known how irritating and stubborn you are.
1460
01:23:42,600 --> 01:23:45,140
Forget about dreams,
you don't even give up a single wish.
1461
01:23:47,060 --> 01:23:50,100
When you were a swimmer,
you were obstinate about that.
1462
01:23:51,100 --> 01:23:53,850
Fever, injury,
lack of funds, zero results…
1463
01:24:02,930 --> 01:24:04,470
But nothing could stop you…
1464
01:24:06,270 --> 01:24:08,020
from chasing your dreams…
1465
01:24:11,060 --> 01:24:12,720
from caring for Mummy…
1466
01:24:17,140 --> 01:24:19,970
or from meeting all of my bratty demands.
1467
01:24:26,810 --> 01:24:29,350
Even today, with your half-broken back
1468
01:24:30,310 --> 01:24:32,600
and zero logical brain cells,
1469
01:24:35,020 --> 01:24:37,470
you're crying over that stupid triathlon.
1470
01:24:40,970 --> 01:24:42,890
No matter how the world remembers you…
1471
01:24:45,850 --> 01:24:47,100
for me,
1472
01:24:48,100 --> 01:24:50,310
you will always be a winner.
1473
01:24:54,640 --> 01:24:56,430
Because those who never accept defeat…
1474
01:24:59,680 --> 01:25:00,810
can never be defeated.
1475
01:25:05,600 --> 01:25:07,100
You never gave up, Papa.
1476
01:25:08,640 --> 01:25:09,680
You never gave up.
1477
01:25:11,640 --> 01:25:18,470
And for that, I'll always be proud of you.
1478
01:25:51,390 --> 01:25:54,270
Vijay, I'm asking you one last time.
1479
01:25:54,350 --> 01:25:56,680
Are you sure
you want to go watch this triathlon?
1480
01:25:57,850 --> 01:26:01,850
Fali… Aditya was a great help to me.
1481
01:26:03,100 --> 01:26:04,770
Today's a really big day for him.
1482
01:26:05,350 --> 01:26:06,560
I would like to be there.
1483
01:26:08,060 --> 01:26:09,720
I wouldn't be able to do it.
1484
01:26:10,850 --> 01:26:11,850
Proud of you, Vijay.
1485
01:26:15,270 --> 01:26:16,310
- Okay. Let's go.
- Let's go.
1486
01:27:49,430 --> 01:27:51,310
Guys and girls,
1487
01:27:51,390 --> 01:27:57,140
welcome to the Bergman Triathlon.
1488
01:27:57,220 --> 01:27:59,180
Let's take a selfie!
1489
01:28:01,640 --> 01:28:03,350
Vijay! Fali!
1490
01:28:03,430 --> 01:28:05,350
They're here. They came.
1491
01:28:06,310 --> 01:28:09,100
We feel really bad, buddy. The doctor
turned out to be a soggy wafer.
1492
01:28:09,180 --> 01:28:10,770
A big one too.
1493
01:28:10,850 --> 01:28:13,560
- Vijay, I'm so sorry.
- It's okay.
1494
01:28:13,640 --> 01:28:15,270
But you know what?
You're the coolest for trying.
1495
01:28:15,350 --> 01:28:16,180
Thank you.
1496
01:28:29,100 --> 01:28:33,520
Friends, please welcome our chief guest
with a loud round of applause.
1497
01:28:33,600 --> 01:28:37,020
Here especially to flag off
the triathlon event
1498
01:28:37,100 --> 01:28:42,560
is respected Minister of State
Mr… Abhinav…
1499
01:28:42,640 --> 01:28:43,520
Goenka?
1500
01:28:43,600 --> 01:28:44,430
…Goenka!
1501
01:28:44,520 --> 01:28:46,430
- Mrs Bakshi?
- Goenka!
1502
01:28:46,520 --> 01:28:48,640
Arre, I know him.
1503
01:28:48,720 --> 01:28:50,810
- You know everyone.
- Goenka!
1504
01:28:50,890 --> 01:28:52,560
What is this new drama?
1505
01:28:52,640 --> 01:28:57,220
Goenka! It's Parminder. Goenka!
1506
01:28:57,310 --> 01:28:59,350
Stop, ma'am. You can't go inside.
It's a VIP area.
1507
01:28:59,430 --> 01:29:01,600
But I know him. Let me in.
1508
01:29:01,680 --> 01:29:04,220
Goenka! It's me, Parminder.
1509
01:29:05,350 --> 01:29:08,810
Goenka! It's me, Parminder.
Did you recognise me?
1510
01:29:08,890 --> 01:29:10,310
Your mother's nurse.
1511
01:29:10,390 --> 01:29:12,720
- Parminder?
- Yes.
1512
01:29:12,810 --> 01:29:14,220
Let her through.
1513
01:29:14,310 --> 01:29:15,850
You see? Step aside!
1514
01:29:17,470 --> 01:29:19,770
- How are you? After such a long time.
- I'm fine. And you?
1515
01:29:19,850 --> 01:29:22,640
Whoa, Mrs Bakshi's on TV!
1516
01:29:32,810 --> 01:29:35,220
Thank you so much. Thank you.
1517
01:29:35,310 --> 01:29:39,600
- Take care. And come again. Okay?
- Yes, for sure.
1518
01:29:39,680 --> 01:29:43,890
Move. Out of my way.
1519
01:29:45,850 --> 01:29:47,100
In two minutes,
1520
01:29:47,180 --> 01:29:51,430
Sunil Saxena will be coming here
with Vijay's registration number.
1521
01:29:51,520 --> 01:29:52,560
It's happening!
1522
01:29:52,640 --> 01:29:55,020
Oh my God! So this was your Goenka?
1523
01:29:55,100 --> 01:29:57,100
- Yes.
- Minister Goenka?
1524
01:29:57,180 --> 01:29:59,640
The one whose arse
you were going to shove a stick up.
1525
01:29:59,720 --> 01:30:02,600
Yes, the very same. This is Goenka.
1526
01:30:02,680 --> 01:30:04,350
My crazy fan.
1527
01:30:04,430 --> 01:30:06,140
He was in the government for many years.
1528
01:30:06,220 --> 01:30:08,220
And in the last reshuffle,
he became a minister.
1529
01:30:08,310 --> 01:30:10,430
I just wasn't in touch so--
1530
01:30:10,520 --> 01:30:12,220
But what did you say to him?
1531
01:30:12,310 --> 01:30:14,100
I only said
1532
01:30:14,180 --> 01:30:17,770
that Vijay Mathew has been training
for the last four months
1533
01:30:17,850 --> 01:30:19,560
to break an Indian record.
1534
01:30:19,640 --> 01:30:20,560
Yes.
1535
01:30:20,640 --> 01:30:22,720
Right? And he's medically fit.
1536
01:30:22,810 --> 01:30:25,680
And we've also submitted
his medical fitness certificate.
1537
01:30:25,770 --> 01:30:26,600
Yes.
1538
01:30:26,680 --> 01:30:29,770
But this Sunil Saxena, the mean mongrel,
1539
01:30:29,850 --> 01:30:31,810
is carrying out a personal vendetta.
1540
01:30:31,890 --> 01:30:34,350
Mrs Bakshi, what is happening now?
1541
01:30:35,140 --> 01:30:38,180
Vijay Mathew, you're in the triathlon!
1542
01:30:38,270 --> 01:30:39,520
- Wow!
- Yes!
1543
01:30:39,600 --> 01:30:41,350
You're going to run, you're going to swim,
1544
01:30:41,430 --> 01:30:43,850
you're going to ride,
and you're going to rock!
1545
01:30:43,930 --> 01:30:45,930
Go, Vijay, knock 'em dead!
1546
01:30:46,020 --> 01:30:47,520
Go, Vijay, give it everything.
1547
01:30:47,600 --> 01:30:49,060
Okay, enough.
1548
01:30:49,140 --> 01:30:52,430
First, arrange for some swimming trunks.
We have only 15 minutes to go.
1549
01:30:53,350 --> 01:30:59,470
Mrs Bakshi,
you are world's best caretaker.
1550
01:31:02,470 --> 01:31:06,640
Okay, enough.
Now go and get yourself registered.
1551
01:31:08,640 --> 01:31:11,020
Hats off, Mrs Bakshi. Kudos.
1552
01:31:11,100 --> 01:31:14,390
Joginder, give me your phone. Thank you.
1553
01:31:14,470 --> 01:31:15,810
Ladies and gentlemen,
1554
01:31:15,890 --> 01:31:20,020
please give a warm welcome to yourselves
to the Bergman Triathlon.
1555
01:31:20,100 --> 01:31:23,390
I am your host
and your male commentator, Narendra.
1556
01:31:23,470 --> 01:31:26,310
And with me is Aarti,
the female commentator.
1557
01:31:26,930 --> 01:31:30,100
Thank you, Narendra.
I would have introduced myself, but…
1558
01:31:30,180 --> 01:31:33,310
Hi, guys, I'm Aarti,
and we're all set to go.
1559
01:31:33,390 --> 01:31:36,390
Oh wow, what a crowd!
What energy! What gloss!
1560
01:32:10,390 --> 01:32:14,350
Amidst this glamour, with hope
in their eyes, our promising triathletes
1561
01:32:14,430 --> 01:32:17,520
take their place at the starting line…
1562
01:32:21,470 --> 01:32:23,770
And, off we go!
1563
01:32:23,850 --> 01:32:26,930
The first part of the triathlon,
a 1.5 km swim!
1564
01:32:27,020 --> 01:32:28,640
Exactly. You know what?
1565
01:32:28,720 --> 01:32:32,220
They start with a bang,
then finish down and out.
1566
01:32:58,770 --> 01:33:01,930
Everyone's wearing the same cap.
Which one is Vijay?
1567
01:33:02,020 --> 01:33:05,350
Look, Fali, just behind those two
in the centre.
1568
01:33:05,430 --> 01:33:09,180
- There he is!
- Vijay!
1569
01:33:09,270 --> 01:33:12,100
Focus today on 69-year-old Vijay Mathew
1570
01:33:12,180 --> 01:33:16,060
and 18-year-old Aditya Jaiswal,
1571
01:33:16,140 --> 01:33:20,430
who are trying to become the oldest and
youngest Indians to complete a triathlon.
1572
01:33:20,970 --> 01:33:25,180
And just as you say that,
Aditya Jaiswal has been hit on the face.
1573
01:33:25,270 --> 01:33:27,140
He is struggling.
1574
01:33:27,220 --> 01:33:28,680
He is losing balance.
1575
01:33:29,350 --> 01:33:32,470
He is going down.
1576
01:33:32,560 --> 01:33:38,640
Help!
1577
01:33:48,270 --> 01:33:50,140
I've heard the phrase
"going against the flow",
1578
01:33:50,220 --> 01:33:51,890
but here he's flowing against the go!
1579
01:33:51,970 --> 01:33:54,470
Where's he going, is he confused?
Hey, Uncle…
1580
01:33:57,350 --> 01:33:59,930
That's my boy, Vijay.
1581
01:34:09,640 --> 01:34:12,470
A superb display of sportsmanship.
1582
01:34:12,560 --> 01:34:17,060
Vijay Mathew and Aditya Jaiswal,
who were rivals all this while,
1583
01:34:17,140 --> 01:34:19,100
are now helping each other.
1584
01:34:19,180 --> 01:34:23,890
- What a hero. Our hero. Vijay.
- Vijay!
1585
01:34:23,970 --> 01:34:26,390
Doctor, is your heart melting yet?
1586
01:34:37,430 --> 01:34:39,520
Let's go.
The swimming round has almost finished.
1587
01:34:39,600 --> 01:34:42,770
But Vijay's bicycle isn't here yet.
Give me your phone.
1588
01:34:42,850 --> 01:34:44,470
- Okay.
- You chaps go ahead. I'll join you.
1589
01:34:44,560 --> 01:34:45,680
- Come on.
- Let's go.
1590
01:34:50,720 --> 01:34:54,060
And Vijay Mathew emerges
in the 45th position.
1591
01:34:54,140 --> 01:34:57,770
He's looking tired,
but hopefully, not down and out.
1592
01:35:07,060 --> 01:35:09,850
That old geezer came out before you.
You deserve to drown.
1593
01:35:11,060 --> 01:35:12,100
Now hurry up.
1594
01:35:12,180 --> 01:35:13,890
Competitors are feeling the heat
1595
01:35:13,970 --> 01:35:18,100
because now is the start
of the 40 km cycling section.
1596
01:35:18,180 --> 01:35:21,390
Vijay, come here. Here. Come.
1597
01:35:21,470 --> 01:35:22,720
Kishore. Biswajeet?
1598
01:35:22,810 --> 01:35:24,600
I've brought the whole
cheering squad along.
1599
01:35:24,680 --> 01:35:25,680
Here is your bike.
1600
01:35:25,770 --> 01:35:28,640
And your sponsor's jersey!
Put it on quickly!
1601
01:35:28,720 --> 01:35:31,520
- Go on.
- Hurry.
1602
01:35:32,180 --> 01:35:33,720
Cycling is all fine, Aarti,
1603
01:35:33,810 --> 01:35:36,560
but when the cyclone
of pain and fatigue hits them,
1604
01:35:36,640 --> 01:35:38,770
what will the competitors do?
1605
01:35:38,850 --> 01:35:40,350
That's what we have to see.
1606
01:35:54,810 --> 01:35:57,310
- Come on!
- Push!
1607
01:35:57,390 --> 01:35:58,810
Keep yourself hydrated.
1608
01:36:01,310 --> 01:36:05,850
Rummy player? Garba dancer?
Debate champion in grade ten?
1609
01:36:05,930 --> 01:36:08,810
I "died" and this is
what you wrote about me?
1610
01:36:08,890 --> 01:36:12,680
- Come on!
- Pull! Good going.
1611
01:36:12,770 --> 01:36:13,810
Come on.
1612
01:36:21,770 --> 01:36:24,270
- Where is Vijay?
- I can't see him.
1613
01:36:25,100 --> 01:36:27,180
- Can you see him?
- No, I can't.
1614
01:36:38,270 --> 01:36:39,270
What do you do?
1615
01:36:39,350 --> 01:36:41,100
I was a swimming coach.
1616
01:36:41,180 --> 01:36:43,970
But what was your main job?
1617
01:36:58,600 --> 01:37:01,680
Body position, low.
To reduce wind resistance.
1618
01:37:04,020 --> 01:37:05,350
Come on. Vijay!
1619
01:37:07,020 --> 01:37:08,770
Won't you listen to your coach?
1620
01:37:10,060 --> 01:37:11,520
Come on, Vijay!
1621
01:37:14,470 --> 01:37:15,350
Good.
1622
01:37:17,180 --> 01:37:18,180
Vijay, look at me.
1623
01:37:20,350 --> 01:37:23,470
- I'll see you at the finish line, okay?
- Okay.
1624
01:37:34,220 --> 01:37:37,310
Mr Mathew, you are 69 years old.
1625
01:37:37,390 --> 01:37:40,220
If something bad happens to him,
who will be responsible?
1626
01:37:40,310 --> 01:37:41,640
Just see, he's not fit.
1627
01:37:42,770 --> 01:37:45,390
- Can't see him.
- There he is.
1628
01:37:45,470 --> 01:37:48,890
- Yes.
- That's him. Stop!
1629
01:37:49,770 --> 01:37:51,100
Mummy, come on, hurry up.
1630
01:37:52,100 --> 01:37:53,270
Grandpa!
1631
01:37:53,350 --> 01:37:54,970
- Papa!
- Come on, Dad, come on!
1632
01:37:55,060 --> 01:37:57,810
- Gramps!
- Come on, Vijay!
1633
01:38:03,310 --> 01:38:05,350
The slope, ladies and gentlemen.
1634
01:38:05,430 --> 01:38:09,020
That which separates
the men from the boys.
1635
01:38:09,100 --> 01:38:11,310
The slope,
1636
01:38:11,390 --> 01:38:14,890
where champions take the plunge
while the rest say,
1637
01:38:14,970 --> 01:38:18,310
I'm done!
1638
01:38:22,140 --> 01:38:23,560
- Vijay!
- Come on, Vijay!
1639
01:38:23,640 --> 01:38:24,720
Come on, Vijay!
1640
01:38:25,930 --> 01:38:26,970
Vijay!
1641
01:38:27,060 --> 01:38:29,220
Everybody quiet. Calm down.
1642
01:38:29,310 --> 01:38:30,220
Let him breathe.
1643
01:38:36,180 --> 01:38:37,350
Papa.
1644
01:38:57,430 --> 01:38:58,810
You've got headphones, right?
1645
01:38:59,600 --> 01:39:00,520
- Abhishek.
- Come on, Papa.
1646
01:39:00,600 --> 01:39:02,970
Give me your phone.
I want to download a song. Quickly.
1647
01:39:17,470 --> 01:39:19,220
- He's moving.
- Yes! Come on.
1648
01:39:19,850 --> 01:39:23,430
- Vijay!
- Vijay!
1649
01:39:27,100 --> 01:39:29,810
- Come on.
- Yes, Grandpa, yes.
1650
01:39:30,970 --> 01:39:32,810
- Vijay!
- Papa.
1651
01:39:32,890 --> 01:39:34,060
- Papa!
- Come on, Vijay.
1652
01:39:34,140 --> 01:39:36,680
- Papa! You can do it!
- I know you can do it.
1653
01:39:36,770 --> 01:39:37,930
You can do it!
1654
01:39:38,020 --> 01:39:39,390
Come on, push yourself!
1655
01:39:39,470 --> 01:39:41,560
Push yourself, Vijay. Come on.
1656
01:39:41,640 --> 01:39:43,310
Come on! Push yourself. Yes!
1657
01:39:43,390 --> 01:39:44,470
Papa, I know you can.
1658
01:39:44,560 --> 01:39:47,350
You can do it.
I know you can, Papa. Come on!
1659
01:39:57,180 --> 01:39:59,220
Dad, come on. Yes, Dad. Come on.
1660
01:40:00,720 --> 01:40:03,180
Papa, after this slope,
it's not difficult at all.
1661
01:40:03,270 --> 01:40:05,270
- Come on, Dad! Come on!
- Come on.
1662
01:40:05,350 --> 01:40:06,600
You can do it!
1663
01:40:06,680 --> 01:40:07,520
- Vijay…
- Papa…
1664
01:40:14,060 --> 01:40:14,930
Put these on.
1665
01:40:15,020 --> 01:40:17,060
- Why?
- I said put them on!
1666
01:40:19,470 --> 01:40:20,560
Now, close your eyes.
1667
01:40:21,140 --> 01:40:22,810
Take a deep breath,
1668
01:40:22,890 --> 01:40:24,100
and listen.
1669
01:40:24,640 --> 01:40:30,520
You may not know what lies ahead of you
1670
01:40:31,310 --> 01:40:37,270
Nor do you know what lies behind you
1671
01:40:37,350 --> 01:40:39,430
Whatever is there…
1672
01:40:39,520 --> 01:40:40,520
Do it for Anna.
1673
01:40:40,600 --> 01:40:44,020
It's now, in this moment
1674
01:40:54,600 --> 01:40:56,140
Smash it!
1675
01:40:56,220 --> 01:40:57,770
That's the spirit. Dad, come on!
1676
01:40:57,850 --> 01:40:59,180
Push yourself!
1677
01:40:59,270 --> 01:41:01,220
Smash it, Vijay! Smash it!
1678
01:41:06,310 --> 01:41:08,600
Vijay!
1679
01:41:08,680 --> 01:41:11,850
Smash it!
1680
01:41:11,930 --> 01:41:17,470
You may not know what lies ahead of you
1681
01:41:17,560 --> 01:41:24,350
Nor do you know what lies behind you
1682
01:41:24,430 --> 01:41:27,390
Whatever is there
1683
01:41:27,470 --> 01:41:31,180
It's now, in this moment
1684
01:41:31,270 --> 01:41:37,680
You may not know what lies ahead of you
1685
01:41:37,770 --> 01:41:43,970
Nor do you know what lies behind you
1686
01:41:44,060 --> 01:41:46,720
Whatever is there
1687
01:41:46,810 --> 01:41:49,060
It's now, in this moment
1688
01:41:51,640 --> 01:41:57,430
Unknown shadows fill the paths ahead
1689
01:41:57,520 --> 01:42:04,220
Unseen arms surround us all
1690
01:42:04,310 --> 01:42:07,640
Only this moment is light
1691
01:42:07,720 --> 01:42:10,560
All else is darkness
1692
01:42:10,640 --> 01:42:13,680
Don't waste this moment
1693
01:42:13,770 --> 01:42:16,850
This moment is all that you have
1694
01:42:16,930 --> 01:42:23,390
Hey, living soul, think fast
1695
01:42:23,470 --> 01:42:28,810
Now is the moment
To fulfil your heart's desire
1696
01:42:38,770 --> 01:42:39,680
There he is.
1697
01:42:43,560 --> 01:42:45,640
Move it! Go on, move it.
1698
01:42:52,720 --> 01:42:55,520
Ladies and gentlemen,
this is a new record.
1699
01:42:55,600 --> 01:43:00,520
Aditya Jaiswal, the youngest Indian
to complete the triathlon.
1700
01:43:38,970 --> 01:43:45,390
The magic of this moment
Makes unions sublime
1701
01:43:45,470 --> 01:43:51,970
The warmth of this moment
Makes hearts race
1702
01:43:52,060 --> 01:43:58,640
In the presence of this moment
The world belongs to us
1703
01:43:58,720 --> 01:44:04,970
When you look at this moment
It means more than a million years
1704
01:44:05,060 --> 01:44:10,680
Hey, living soul, think fast
1705
01:44:10,770 --> 01:44:16,180
Now is the moment
To fulfil your heart's desire
1706
01:44:16,270 --> 01:44:22,350
You may not know what lies ahead of you
1707
01:44:22,430 --> 01:44:28,520
Nor do you know what lies behind you
1708
01:44:28,600 --> 01:44:31,140
Whatever is there
1709
01:44:31,220 --> 01:44:34,930
It's now, in this moment
1710
01:46:30,470 --> 01:46:36,470
In the shadow of this moment
Lies our destination
1711
01:46:36,560 --> 01:46:42,560
Beyond this moment, everything is fiction
1712
01:46:42,640 --> 01:46:48,560
Who can see tomorrow?
Who can know tomorrow?
1713
01:46:49,310 --> 01:46:55,470
In this moment
You will find all that you seek
1714
01:46:55,560 --> 01:47:01,350
Hey, living soul, think fast
1715
01:47:01,430 --> 01:47:03,720
Now is the moment
1716
01:47:03,810 --> 01:47:06,720
To fulfil your heart's desire
1717
01:47:06,810 --> 01:47:13,270
You may not know what lies ahead of you
1718
01:47:13,350 --> 01:47:19,390
Nor do you know what lies behind you
1719
01:47:19,470 --> 01:47:22,270
Whatever is there
1720
01:47:22,350 --> 01:47:25,020
It's now, in this moment
1721
01:47:25,100 --> 01:47:28,310
Whatever is there
1722
01:47:28,390 --> 01:47:31,810
It's now, in this moment
1723
01:47:31,890 --> 01:47:34,430
Whatever is there
1724
01:47:34,520 --> 01:47:37,220
It's now, in this moment
1725
01:51:03,810 --> 01:51:06,810
Subtitle translation by: Neena Kiss
130131