Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,932 --> 00:01:08,637
But this is crazy!
2
00:01:24,736 --> 00:01:28,711
You know this is a once
in a lifetime opportunity.
3
00:01:28,744 --> 00:01:31,149
It's too much at the moment.
4
00:01:31,182 --> 00:01:35,391
It won't be "too much" for him knowing
that his mom can't cope with him?
5
00:01:35,424 --> 00:01:39,800
I can't keep having this
conversation again and again.
6
00:01:39,833 --> 00:01:43,106
How do you tell your kid
that you're getting divorced?
7
00:01:43,139 --> 00:01:47,081
- I don't know.
- And if you can't, then I'll have to.
8
00:01:47,114 --> 00:01:51,923
Are you also going to tell him
that he has to live somewhere else?
9
00:01:54,796 --> 00:01:58,002
Is he awake?
10
00:02:00,675 --> 00:02:03,346
What if he heard it?
11
00:02:11,195 --> 00:02:15,571
Stop, stop, stop... Stop.
12
00:02:55,317 --> 00:02:58,758
- I'm all alone.
- How do we tell him about the divorce?
13
00:02:58,791 --> 00:03:03,534
What if I never get any new
friends? Maybe I'm being a handful.
14
00:03:03,567 --> 00:03:06,573
Doesn't she care about me?
15
00:04:32,812 --> 00:04:35,951
LITTLE ALLAN
16
00:04:59,331 --> 00:05:01,770
Turn it down!
17
00:05:04,141 --> 00:05:08,182
Well, it doesn't look
too impressive, but...
18
00:05:12,291 --> 00:05:17,200
I'm sure there are many kids here.
Probably in the other court or inside.
19
00:05:22,845 --> 00:05:29,392
I'm sorry! I was reading my horoscope.
I was looking more inward than outward.
20
00:05:29,425 --> 00:05:31,797
- Are you okay?
- That adds some spirit.
21
00:05:31,830 --> 00:05:35,705
We'll cover it over with a good
lick of paint or a nice quote.
22
00:05:35,738 --> 00:05:39,713
Forget that. We just need it on the
second floor to the left. Number 47.
23
00:05:39,746 --> 00:05:46,594
Seriously? Number 40... I live at
number 74 over at Towergrove Road.
24
00:05:46,627 --> 00:05:51,937
7-4, 4-7, eh? I think the universe
is trying to tell us something.
25
00:05:51,970 --> 00:05:56,580
The universe is telling me quite a
bit these days. It keeps babbling.
26
00:05:56,613 --> 00:06:00,822
I yell, "Can we get some peace
and quiet?" But only in jest.
27
00:06:00,855 --> 00:06:03,627
Yes, yes...
28
00:06:04,829 --> 00:06:07,535
Oh my God! They're here.
29
00:06:07,568 --> 00:06:12,144
I've moved so much stuff up and down
these stairs I almost feel at home here.
30
00:06:12,177 --> 00:06:17,454
In a way, I leave a little piece of
myself with all the people I help move.
31
00:06:17,487 --> 00:06:23,066
A piece of Ruth. I'm doing it again!
Those boxes won't move by themselves.
32
00:06:23,099 --> 00:06:28,944
And I meant these boxes! Stop
me, for God's sake! I can keep...
33
00:06:28,977 --> 00:06:31,382
- You coming?
- Yes.
34
00:06:31,415 --> 00:06:37,695
- We'll arrive first. Eh, Dad?
- Yes. Let me see what I can carry here.
35
00:07:10,293 --> 00:07:16,640
Like I always say: Moving house is a
clean-up, both outwards and inwards.
36
00:07:16,673 --> 00:07:20,414
Your energy tells me that a
clean-up might be a good thing.
37
00:07:20,447 --> 00:07:26,927
Sorry, that's just my personality. I'm
sensitive to my customers' signals.
38
00:07:26,960 --> 00:07:32,037
- With you, it's down in the dumps.
- No, no. I'm fine.
39
00:07:32,070 --> 00:07:36,914
I can tell that you'd really like
a box with "Mom" on it. Am I right?
40
00:07:36,947 --> 00:07:43,393
Yes... Or no. I... I'm only staying
here for the summer holidays.
41
00:07:43,426 --> 00:07:48,203
My mom just got a new job. She got
a top job at Mug, Jug & Plate.
42
00:07:48,236 --> 00:07:53,814
And that's a once in a
lifetime opportunity.
43
00:07:53,847 --> 00:07:59,926
Later on, I'll spend ten days with my
dad here and four days with my mom in...
44
00:07:59,959 --> 00:08:04,068
No, let me say it straight:
Shouldn't this wall be yellow?
45
00:08:04,101 --> 00:08:09,980
Yellow is a difficult, but brave color,
and I sense that your dad's a brave man.
46
00:08:10,013 --> 00:08:14,956
I think you need some sunlight
all the way in your living room.
47
00:08:14,989 --> 00:08:20,968
I breathe through light and love,
and I think you guys need that.
48
00:08:21,001 --> 00:08:27,147
Should we get some color samples?
Greenish yellow would look nice here.
49
00:08:27,180 --> 00:08:33,727
Or we could take a chance with a
burnt orange. Would that be too much?
50
00:08:33,760 --> 00:08:38,571
Maybe we should wait with
the paint. Do you like it?
51
00:08:38,604 --> 00:08:41,943
Yes... It's going
to be really nice.
52
00:08:43,847 --> 00:08:47,922
Ups. Where did that come from?
53
00:08:47,955 --> 00:08:51,563
Welcome to Soøren Ryge Live.
54
00:08:51,596 --> 00:08:57,508
Another beautiful late summer
evening. It's happening now...
55
00:09:05,591 --> 00:09:09,533
This is Kate from Mug, Jug &
Plate. This is my answering machine.
56
00:09:09,566 --> 00:09:13,874
Leave a message, and I'll
get back to you. Bye!
57
00:09:13,907 --> 00:09:19,719
Hi, Mom. I just wanted to say... hi.
And tell you that I'm doing fine here.
58
00:09:19,752 --> 00:09:24,996
Dad's fine too. Tomorrow I'm going
to look for other kids here, and...
59
00:09:26,700 --> 00:09:29,171
And I miss you.
60
00:09:43,634 --> 00:09:47,241
Since I met you here, Leonard -
61
00:09:47,274 --> 00:09:51,382
I'm not just a girl
anymore. Dad doesn't get it.
62
00:09:51,415 --> 00:09:55,257
We've become two branches
on the same tree -
63
00:09:55,290 --> 00:09:58,496
with new leaves.
Nothing can separate us.
64
00:10:05,243 --> 00:10:07,781
Oh my God!
65
00:10:09,251 --> 00:10:13,092
They are here now,
Missy! Awesome!
66
00:10:17,902 --> 00:10:20,608
- What are you looking at?
- Nothing.
67
00:10:20,641 --> 00:10:26,553
- Teddy can't poop with people looking.
- No. I'm sorry. It's a very nice dog.
68
00:10:26,586 --> 00:10:31,596
Come, Teddy. Let's find a place
where you can poop in peace.
69
00:10:40,814 --> 00:10:44,454
Yes, yes. Maybe...
70
00:11:05,698 --> 00:11:07,935
DO NOT DISTURB
71
00:11:16,151 --> 00:11:18,422
Hello?
72
00:11:34,021 --> 00:11:36,058
Stop. Ouch!
73
00:11:36,091 --> 00:11:41,603
You almost look human, but you won't
fool this vice president that easily!
74
00:11:41,636 --> 00:11:45,076
You're a scout from an
alien invasion fleet -
75
00:11:45,109 --> 00:11:50,353
who has taken on human form.
Yeah, I know all your tricks!
76
00:11:51,455 --> 00:11:55,998
- Did you come from beyond?
- Originally, I came from a small town.
77
00:11:56,031 --> 00:12:01,777
Don't try anything. I have a big
dog in here, and it's very hungry.
78
00:12:01,810 --> 00:12:04,816
I'm not trying anything.
I'm Little Allan.
79
00:12:04,849 --> 00:12:08,557
Sure thing, "Allan". Alien!
80
00:12:08,590 --> 00:12:13,634
Since you arrived, there's been
strange activity. Constant signals!
81
00:12:13,667 --> 00:12:18,443
- Is that a bad thing?
- What is your purpose here?
82
00:12:18,476 --> 00:12:25,423
- I just want to find some playmates.
- There's no playing here. Just go home!
83
00:12:25,456 --> 00:12:30,367
But I can't. My mom's busy. She got
a new job at Mug, Jug & Plate.
84
00:12:30,400 --> 00:12:34,441
And that's not just a
job. It's a way of life.
85
00:12:34,474 --> 00:12:39,852
An alien with detailed knowledge
about the Mug, Jug & Plate shops.
86
00:12:40,854 --> 00:12:47,668
Very strange. Maybe
you're not the alien.
87
00:12:48,670 --> 00:12:51,208
- Yes...
- Can I go now, then?
88
00:12:51,241 --> 00:12:55,818
Sure... If you want to miss
out on a grand experience.
89
00:12:55,851 --> 00:13:01,095
I have an idea, and
it's amazing. Cracker?
90
00:13:01,128 --> 00:13:04,134
- Thanks.
- Have a seat.
91
00:13:07,775 --> 00:13:11,817
Two seconds max. For
almost 20 years -
92
00:13:11,850 --> 00:13:16,258
I've moved the antennae around in
vain to make contact with outer space.
93
00:13:16,291 --> 00:13:19,498
As soon as you arrived,
the signals started coming!
94
00:13:19,532 --> 00:13:25,878
Your presence here obviously
attracts extra-terrestrial signals.
95
00:13:25,911 --> 00:13:29,051
- You're special.
- Huh?
96
00:13:29,084 --> 00:13:34,729
I believe that you're
a human antenna!
97
00:13:34,762 --> 00:13:38,904
- Do you understand?
- Yes... No.
98
00:13:38,937 --> 00:13:42,712
I'll have 50 tinfoil rolls
delivered from the supermarket -
99
00:13:42,745 --> 00:13:46,987
that we'll wrap around you and then
connect you to a wiring system.
100
00:13:47,020 --> 00:13:51,997
Then we'll hoist you up on the roof,
connected to my even higher antennae -
101
00:13:52,030 --> 00:13:56,706
and then we'll communicate with
them using our brain waves!
102
00:13:56,739 --> 00:13:59,746
It all begins at 11 PM
tonight, little Antenna.
103
00:13:59,779 --> 00:14:03,419
- I'd better head home.
- Look at me, Antenna!
104
00:14:03,452 --> 00:14:08,129
An invasion fleet is headed our way.
This is for the very survival of Earth.
105
00:14:08,162 --> 00:14:12,705
It's for your mom, for your
dad. It's... for Missy.
106
00:14:12,738 --> 00:14:15,410
- For whom?
- For Missy.
107
00:14:15,443 --> 00:14:18,416
- What's your name?
- Missy. No, Walt.
108
00:14:18,449 --> 00:14:21,756
Nice to meet you, Walt.
I'd better get back home.
109
00:14:21,789 --> 00:14:24,896
Do you swear that you'll
come? Swear on Missy.
110
00:14:24,929 --> 00:14:27,300
I swear... on Missy.
111
00:14:27,333 --> 00:14:31,777
Nice. I'll see you at 11 PM,
little Antenna. Don't be late.
112
00:14:31,810 --> 00:14:35,082
Of course not. Sorry!
113
00:14:37,621 --> 00:14:39,859
Awesome!
114
00:14:51,783 --> 00:14:55,791
- Did something happen, honey?
- No, no.
115
00:15:00,299 --> 00:15:02,504
I'm fine.
116
00:15:07,413 --> 00:15:10,754
They look like this.
117
00:15:10,787 --> 00:15:15,096
The amazing thing about
dahlias is that there are -
118
00:15:15,129 --> 00:15:21,408
not hundreds, but thousands
of different sorts.
119
00:15:21,441 --> 00:15:27,387
From the tiniest ball to some
that are the size of a plate.
120
00:15:27,420 --> 00:15:29,758
I've had those every year.
121
00:15:40,681 --> 00:15:45,290
Finally, little Antenna.
We can't miss the invasion.
122
00:15:45,323 --> 00:15:47,895
No...
123
00:15:47,928 --> 00:15:51,803
Yes. I know precisely how
we're going to do this.
124
00:15:51,836 --> 00:15:56,713
See, we'll take this...
Here... Lift your arms... No.
125
00:15:56,746 --> 00:15:58,917
Yes!
126
00:16:35,691 --> 00:16:39,364
- There!
- Have you ever been an antenna?
127
00:16:40,867 --> 00:16:46,245
If only I'd had that honor. But
now, that's out of the question.
128
00:16:46,278 --> 00:16:50,921
Due to my chronic shin
inflammation. I can't leave my flat.
129
00:16:50,954 --> 00:16:56,600
Okay. What if they see all that tinfoil
and think I'm a giant packed lunch?
130
00:16:56,633 --> 00:17:01,475
I happen to know from some
confidential archival material -
131
00:17:01,509 --> 00:17:06,385
that they don't use lunch
packs at all... in outer space.
132
00:17:06,418 --> 00:17:09,091
Okay...
133
00:17:09,124 --> 00:17:14,936
Now we're getting there...
Like that. Yes, yes, yes.
134
00:17:14,969 --> 00:17:17,473
There!
135
00:17:20,279 --> 00:17:23,452
What if the aliens
ask me questions?
136
00:17:23,485 --> 00:17:27,260
- Well, they won't.
- But what if they do?
137
00:17:27,293 --> 00:17:32,203
I've been the vice president of
Towerville UFO Club for almost 17 years.
138
00:17:32,236 --> 00:17:35,544
Obviously, they're not going
to talk to the antenna!
139
00:17:35,577 --> 00:17:38,817
But if it is an invasion fleet -
140
00:17:38,850 --> 00:17:43,994
then it's likely that they'll try to
destroy us with a sonic implosion.
141
00:17:44,027 --> 00:17:48,570
- That sounds dangerous.
- Exactly! That's why this is important.
142
00:17:48,603 --> 00:17:53,846
For the future of this planet,
little Antenna. And for Missy.
143
00:17:55,149 --> 00:18:00,995
Of course. Who is
Missy actually...?
144
00:18:01,028 --> 00:18:05,637
Missy was the most beautiful
creature in this world, Antenna.
145
00:18:05,670 --> 00:18:09,211
- I think...
- I'm not the only one who says that.
146
00:18:09,244 --> 00:18:14,822
We'd have to go far outside this
galaxy to find a similar beauty.
147
00:18:17,193 --> 00:18:21,603
Her golden time was the seven
years we lived in Sweden -
148
00:18:21,636 --> 00:18:25,544
where she lived as a man to compete
against the best in ski jumping.
149
00:18:25,577 --> 00:18:30,086
She called herself Göran
Petterson. The world was watching -
150
00:18:30,119 --> 00:18:33,794
when the last jump pitted
Göran, that is Missy...
151
00:18:33,827 --> 00:18:36,932
Oh my God! Are you up there?
152
00:18:39,772 --> 00:18:45,015
Vice president calling human
antenna. What is your status? Over.
153
00:18:47,487 --> 00:18:51,061
What is your status? Over.
154
00:18:51,094 --> 00:18:54,736
Antenna here. No aliens. Over.
155
00:18:54,769 --> 00:19:00,046
- Perfect. Can you see anything?
- No. Or yes. A man with a dog.
156
00:19:00,079 --> 00:19:03,553
- Has he spotted you?
- I don't think so.
157
00:19:03,586 --> 00:19:08,095
People tend to frown at the
use of human antennae, you see.
158
00:19:08,128 --> 00:19:13,038
Try to take on more of an
antenna-esque shape. Over.
159
00:19:13,071 --> 00:19:15,175
Okay...
160
00:19:19,852 --> 00:19:22,156
Yes.
161
00:19:34,515 --> 00:19:39,691
Amazing. And now...
Now we just wait.
162
00:20:08,950 --> 00:20:12,991
Human antenna calling
the vice president. Over.
163
00:20:14,160 --> 00:20:17,701
If it wouldn't be
too much trouble -
164
00:20:17,734 --> 00:20:21,742
I think I'd like to get down
now. It's raining a lot.
165
00:20:22,911 --> 00:20:24,982
Walt?
166
00:21:28,977 --> 00:21:31,347
I have a dog!
167
00:21:44,340 --> 00:21:47,747
Oh no, no!
168
00:21:54,795 --> 00:21:56,999
Antenna?
169
00:22:01,274 --> 00:22:02,978
Little Antenna!
170
00:22:39,450 --> 00:22:45,329
Unbelievable! Come on. Come
on, you stupid, lousy UFO!
171
00:22:54,247 --> 00:23:00,359
I should've never come down here! I'll
never be in time for my presentation.
172
00:23:02,998 --> 00:23:05,670
You... You saved me.
173
00:23:07,306 --> 00:23:12,083
Welcome to "Talking to
Earthlings for Beginners".
174
00:23:12,116 --> 00:23:17,226
"Good evening. How's your
ca... your family and career?"
175
00:23:17,259 --> 00:23:20,132
- What?
- "Lovely evening."
176
00:23:20,165 --> 00:23:23,740
"We don't meet often.
Let's have a coffee soon."
177
00:23:23,773 --> 00:23:27,881
Try the new travel guide to...
178
00:23:27,914 --> 00:23:33,425
"I'd like to be alone
due to problems at home."
179
00:23:33,458 --> 00:23:38,770
- Okay. What's your name?
- Really...! "My name is Obama."
180
00:23:38,803 --> 00:23:44,481
"I'm from Silkeborg. My hobbies
are fish and the internet."
181
00:23:44,515 --> 00:23:49,057
My name's Little Allan. I'm from
a small town, and I like fish too.
182
00:23:49,090 --> 00:23:51,929
And I like badminton because
of the fancy outfits.
183
00:23:51,962 --> 00:23:55,570
I see. But I guess you
must get going? Crap!
184
00:23:56,572 --> 00:24:01,048
- You never saw a thing, Little Allan!
- No! I won't say a thing.
185
00:24:01,081 --> 00:24:03,987
I'll be in big trouble
if you tell anyone.
186
00:24:04,020 --> 00:24:09,397
Just leave quietly and don't
utter a word to anyone.
187
00:24:09,430 --> 00:24:13,104
Yes... Can you smell
something, Teddy?
188
00:24:15,643 --> 00:24:20,185
Running, running, running...
You're in such a hurry.
189
00:24:23,425 --> 00:24:27,266
- What are you doing?
- Helping you. You saved me too.
190
00:24:27,299 --> 00:24:32,443
- Did you catch a scent?
- Down here! Come on, camouflage.
191
00:24:32,476 --> 00:24:36,786
Where are we going,
little darling?
192
00:24:36,819 --> 00:24:42,597
No... No, Teddy, are you
seeing what I'm seeing?
193
00:24:43,833 --> 00:24:46,104
No...
194
00:24:49,343 --> 00:24:53,986
Look at this. Yes...
Something was here for sure.
195
00:25:00,199 --> 00:25:03,806
Yes, Teddy darling.
I know. That's odd...
196
00:25:04,842 --> 00:25:08,181
- Oh no... This is not happening.
- What?
197
00:25:09,985 --> 00:25:15,764
Very strange... Teddy! You can't
just hang there in mid-air.
198
00:25:15,797 --> 00:25:22,143
- Help! The camouflage is broken.
- What on earth...?
199
00:25:22,176 --> 00:25:26,218
No! Daddy's little
Teddy darling!
200
00:25:26,251 --> 00:25:29,457
Come on. Follow me.
201
00:25:31,494 --> 00:25:35,268
- Where are we going?
- Hurry!
202
00:25:40,312 --> 00:25:43,084
We'll hide over there.
203
00:25:52,069 --> 00:25:56,144
- Why couldn't you leave me be?
- I wanted to help. You saved me.
204
00:25:56,177 --> 00:26:01,488
Only because of the project! It's
two days till my presentation.
205
00:26:01,522 --> 00:26:07,835
No one's ever travelled to another
solar system to do a school project!
206
00:26:07,868 --> 00:26:13,613
You wouldn't get it, but I know it'll
be the very best thing in my class.
207
00:26:13,646 --> 00:26:16,284
- No. He took it!
- What?
208
00:26:16,317 --> 00:26:20,091
- My UFO! Why did he do that?
- I don't know.
209
00:26:21,094 --> 00:26:24,100
- There he is!
- Can't you use your ray gun?
210
00:26:24,133 --> 00:26:26,438
I mean without hitting them?
211
00:26:26,471 --> 00:26:29,477
- It's just a pencil sharpener.
- What?
212
00:26:29,511 --> 00:26:33,485
A pencil sharpener! What are
you waiting for? After him!
213
00:26:33,519 --> 00:26:38,462
We'd better go to Walt's flat. He's
been vice president of a UFO Club.
214
00:26:38,495 --> 00:26:42,002
- So I guess you know him?
- No.
215
00:26:55,763 --> 00:26:58,703
I don't know a thing about the
boy who fell from the roof!
216
00:26:58,736 --> 00:27:05,416
- But it's me, the antenna.
- Have you come from the other side?
217
00:27:05,449 --> 00:27:08,188
No, I'm from a small town.
218
00:27:12,931 --> 00:27:16,839
Walt... This is Obama.
219
00:27:18,441 --> 00:27:22,416
- My name's actually Britney.
- Britney?
220
00:27:22,449 --> 00:27:27,694
Britney, Walt.
Walt, Britney. Walt?
221
00:27:29,163 --> 00:27:31,167
Walt?
222
00:27:36,144 --> 00:27:38,515
Here we go.
223
00:27:45,329 --> 00:27:47,935
A little TV, perhaps?
224
00:27:47,968 --> 00:27:51,576
But Father, I'd do
anything to win her hand.
225
00:27:51,609 --> 00:27:58,255
No peasant girl gets to live at
this castle as long as I'm alive!
226
00:27:58,288 --> 00:28:01,494
- Would you like a cup too?
- Sure... Maybe just half a cup.
227
00:28:07,641 --> 00:28:11,147
There you go. A little dip.
228
00:28:13,018 --> 00:28:15,121
Wow.
229
00:28:18,629 --> 00:28:22,938
Stop! Not Missy. That's mine!
230
00:28:22,971 --> 00:28:28,482
I knew it. This is the spearhead of the
invasion fleet, Antenna. We're doomed.
231
00:28:28,516 --> 00:28:33,492
- Stop! It's a pencil sharpener, Walt.
- No! I'm too young to be sharpened.
232
00:28:33,526 --> 00:28:37,066
No one will be sharpened.
Be calm. He's harmless.
233
00:28:37,099 --> 00:28:39,538
- What's he doing with his hands?
- Surrendering.
234
00:28:39,571 --> 00:28:43,646
- Be careful. She can read our minds!
- No.
235
00:28:43,679 --> 00:28:46,819
Can't you read each other's
minds? I can if I want to.
236
00:28:46,852 --> 00:28:50,660
- Do you want to?
- I don't know. Maybe.
237
00:28:50,693 --> 00:28:55,302
- Doesn't she care about me?
- How do you tell your kid...?
238
00:28:55,335 --> 00:28:59,210
Knowing that his mom
can't cope with him?
239
00:28:59,243 --> 00:29:03,987
Missy... Contact has been
established, Antenna.
240
00:29:04,020 --> 00:29:06,959
Stop! He doesn't like it.
241
00:29:06,992 --> 00:29:11,902
It's just her feature week about
Earth. She saved me when I fell.
242
00:29:11,935 --> 00:29:16,579
But she crashed, and a man took her
spaceship. She can't go home now.
243
00:29:16,612 --> 00:29:20,653
- What can I do about that?
- We have to do something.
244
00:29:20,686 --> 00:29:26,264
I think he lives in the basement.
He was a big man with a small dog.
245
00:29:26,297 --> 00:29:30,940
- Oh my God! That's Bjarne, our janitor.
- Is he a bad man?
246
00:29:30,973 --> 00:29:36,251
No, just incompetent. He hasn't fixed
the noisy water pipe in my kitchen.
247
00:29:36,284 --> 00:29:43,231
- No, it's rather... his brother.
- "Towerville UFO Club's new president."
248
00:29:43,264 --> 00:29:49,611
We need to get to that spaceship
before he does. Patrick, that arsehole!
249
00:30:46,625 --> 00:30:50,933
Shake, shake, shake...
250
00:30:56,477 --> 00:31:00,151
Yes, it's hard to choose.
251
00:31:23,264 --> 00:31:28,441
My, look at that. You're so
cute. My little, lovely friend.
252
00:31:28,474 --> 00:31:33,418
On the shelf you go. Now
you can greet me from there.
253
00:31:33,451 --> 00:31:36,457
Oh my, how it's ringing.
254
00:31:38,328 --> 00:31:43,973
Telephone for my...
the private collector.
255
00:31:44,006 --> 00:31:48,549
- The private collector speaking.
- This is Bjarne.
256
00:31:48,582 --> 00:31:52,557
What do you want, bro?
You're calling at a bad time.
257
00:31:52,590 --> 00:31:57,567
I'm just stuffing a little
goodnight squirrel. I'll be damned!
258
00:31:57,600 --> 00:32:01,307
- Miss Daisy, it has happened!
- Has it?
259
00:32:01,340 --> 00:32:06,384
We can finally find the answer.
Does life exist in outer space?
260
00:32:06,417 --> 00:32:10,727
And can it be stuffed?
This is so exciting!
261
00:32:10,760 --> 00:32:15,402
That looks damn gorgeous,
Miss Daisy! I must say.
262
00:32:15,435 --> 00:32:20,078
Can I tempt you with a
night-time massage as well?
263
00:32:21,515 --> 00:32:26,224
This is my dog. It's been
on telly all his life.
264
00:32:26,257 --> 00:32:30,533
For 11 years now. We
have an agreement...
265
00:32:30,566 --> 00:32:34,240
- Where are you going?
- Just to see my friends.
266
00:32:34,273 --> 00:32:37,581
- You've already made friends?
- Yes.
267
00:32:37,614 --> 00:32:42,523
- You're handling this so well.
- See you later, okay?
268
00:32:45,328 --> 00:32:49,705
Strange. I've never seen him
use his fancy tablecloth.
269
00:32:49,738 --> 00:32:54,280
- Maybe he's having guests.
- The janitor only has his Teddy.
270
00:32:54,313 --> 00:32:58,321
That's his dog. Teddy must be
walked at 12:15 AM every day.
271
00:32:58,354 --> 00:33:05,269
That usually only takes a few minutes,
but lately Teddy has had stomach issues.
272
00:33:05,302 --> 00:33:11,882
- Stomach issues?
- Constipation. Difficulty pooping.
273
00:33:11,915 --> 00:33:15,055
- You know... Poop.
- What a shame.
274
00:33:15,088 --> 00:33:20,399
That gives you guys at least
15 minutes to get the UFO.
275
00:33:20,432 --> 00:33:24,073
I can't give you the castle,
but I can give you my heart.
276
00:33:24,106 --> 00:33:26,244
You had your chance at
the harvest festival.
277
00:33:26,277 --> 00:33:30,553
You had your chance at
the harvest festival.
278
00:33:30,586 --> 00:33:34,861
She's moved on to the finer
porcelain. Missy loved that set.
279
00:33:36,030 --> 00:33:41,642
This will look nice. Let's hope
Patrick can eat some sponge cake.
280
00:33:41,675 --> 00:33:47,286
And a French fry for you,
Teddy. You want more fries?
281
00:33:47,319 --> 00:33:50,091
Huh? French fries!
282
00:33:52,095 --> 00:33:56,237
Well, I guess it's
time for your walk.
283
00:33:57,573 --> 00:34:00,647
There he is!
284
00:34:00,680 --> 00:34:03,919
The coast is clear.
The time is now!
285
00:34:03,952 --> 00:34:08,763
Is that a good spot? Is
this where you want to poop?
286
00:34:08,796 --> 00:34:11,768
Well? Yes, just smell around.
287
00:34:20,318 --> 00:34:23,291
- Let's move on, Teddy.
- That's it.
288
00:34:23,324 --> 00:34:26,632
Human antenna calling the
vice president. We're in.
289
00:34:26,665 --> 00:34:33,111
- Amazing! Can you locate the spaceship?
- Spaceship located.
290
00:34:33,144 --> 00:34:37,554
Lovely, kids. This is
going frigging great!
291
00:34:37,587 --> 00:34:40,826
Yes, yes! Yes.
292
00:34:43,766 --> 00:34:46,003
Oh my God!
293
00:34:47,607 --> 00:34:50,846
I'll be right there, dear.
294
00:34:52,182 --> 00:34:59,096
Imagine living like this. You wouldn't
think we were related. Disgusting!
295
00:35:00,298 --> 00:35:03,639
No one has class like you.
296
00:35:03,672 --> 00:35:09,083
Oh my God... Patrick. There's
an emergency situation.
297
00:35:09,116 --> 00:35:13,090
- Hurry up!
- We're almost ready.
298
00:35:14,828 --> 00:35:18,569
Hurry! Our time is short.
299
00:35:18,602 --> 00:35:24,113
Bro, Miss Daisy. Lovely to see you.
We're just doing something here -
300
00:35:24,146 --> 00:35:27,654
but afterwards we
can have sponge cake.
301
00:35:27,687 --> 00:35:31,929
We're not having any damn
sponge cake here. Show it to me!
302
00:35:31,962 --> 00:35:35,335
But Teddy and I might want
to talk about a reward.
303
00:35:35,368 --> 00:35:39,443
Teddy loves French fries,
and they are expensive.
304
00:35:39,476 --> 00:35:42,917
Everyone can have fries
when I have that creature.
305
00:35:42,950 --> 00:35:48,929
Yes, yes. Of course. I have its
flying saucer in the basement.
306
00:35:48,962 --> 00:35:51,467
We just need to...
307
00:35:52,737 --> 00:35:56,578
- Just...
- That's quite a liberty to take.
308
00:35:56,611 --> 00:36:01,655
Can't you guys step back a bit? Teddy
can't do it with people looking.
309
00:36:01,688 --> 00:36:05,461
I can assure you
we aren't looking.
310
00:36:08,602 --> 00:36:12,977
Just... Just, just...
311
00:36:20,926 --> 00:36:23,431
Come on!
312
00:36:25,736 --> 00:36:29,711
- What's your lucky number?
- 318,020,073...
313
00:36:29,744 --> 00:36:32,750
Let me try my birthday.
314
00:36:37,593 --> 00:36:39,898
Keep it inside.
315
00:36:39,931 --> 00:36:46,077
Ouch. Yes, it hurts now, but I promise
you'll feel relieved afterwards.
316
00:36:46,110 --> 00:36:52,155
Stop talking to that dog as if it
were a person. It's bloody annoying!
317
00:36:53,792 --> 00:36:58,101
You seem a bit strained
from all this family time...
318
00:36:58,134 --> 00:37:05,282
Not now! If I lose the ultimate object
in the ultimate collection due to this -
319
00:37:05,315 --> 00:37:09,056
they'll both end up on
my wall. No discussion!
320
00:37:09,089 --> 00:37:12,931
- That is only just.
- Something's happening!
321
00:37:12,964 --> 00:37:16,170
Keep it inside,
Teddy. You can do it!
322
00:37:16,203 --> 00:37:18,441
Oh no... Wait.
323
00:37:19,577 --> 00:37:23,084
If that mutt doesn't poop
within the next five seconds -
324
00:37:23,117 --> 00:37:27,560
I'll gut it and tear
every last poop out of it!
325
00:37:27,593 --> 00:37:33,370
- That might just be a tad too...
- Five, four, three, two...
326
00:37:36,978 --> 00:37:42,489
- Okay.
- Holy cow! Well done. Good dog!
327
00:37:42,523 --> 00:37:49,069
Antenna, Teddy is empty. I repeat: Teddy
is empty. They're on their way back!
328
00:37:49,102 --> 00:37:52,109
- We have to go!
- Perhaps we can...
329
00:37:52,142 --> 00:37:57,820
- Are you sure that's a good idea?
- Yes, it always works with lasers.
330
00:37:59,691 --> 00:38:03,197
We have to leave
before they get here.
331
00:38:05,235 --> 00:38:07,941
No, not the sponge cake!
332
00:38:07,974 --> 00:38:13,451
- Come. This way.
- After them! Get them, Miss Daisy!
333
00:38:13,484 --> 00:38:16,892
- Walt, they're after us!
- Patrick can't get her.
334
00:38:16,925 --> 00:38:21,467
- What should we do? Come!
- Hurry over to the old UFO club.
335
00:38:21,500 --> 00:38:24,774
Towerville UFO Club. It's
been abandoned for years.
336
00:38:24,807 --> 00:38:29,885
- You can hide there.
- But how...? I got it. In the box!
337
00:38:29,918 --> 00:38:36,063
"Be aware of what's right in front of
you." You don't have to tell me twice!
338
00:38:36,096 --> 00:38:41,240
- Is that Little Allan from number 47?
- I need something moved in a hurry!
339
00:38:41,273 --> 00:38:43,912
I know how you feel.
340
00:38:45,616 --> 00:38:48,722
No, no... No! Ouch!
341
00:38:48,755 --> 00:38:53,131
- Like that. Let's go rock 'n' roll!
- Hurry up!
342
00:38:53,164 --> 00:38:59,276
I love that kind of enthusiasm. I
can't get enough of it. Let's go!
343
00:39:00,411 --> 00:39:02,516
After them!
344
00:39:04,419 --> 00:39:09,330
Hey, bro. No. Wait! Wait!
345
00:39:09,363 --> 00:39:12,836
Teddy, Teddy, Teddy!
346
00:39:15,509 --> 00:39:17,613
Ouch!
347
00:39:23,625 --> 00:39:25,963
Where are we taking the box?
348
00:39:25,996 --> 00:39:28,902
- To...
- 4 Tulip Road.
349
00:39:28,935 --> 00:39:32,309
- 4 Tulip Road.
- Right. "Faith can move mountains."
350
00:39:32,342 --> 00:39:38,756
"The rest is up to Ruth's
Boxes." That's a slogan!
351
00:39:38,789 --> 00:39:43,164
Speaking of nails, is your father
hammering in nails at home?
352
00:39:43,197 --> 00:39:47,039
Yes, he's busy with... the decor.
The flat's going to be nice.
353
00:39:47,072 --> 00:39:51,914
He had a very strong energy in
that room. He's a Gemini, right?
354
00:39:55,455 --> 00:40:00,398
I was thinking of dropping by with a
couple of cold ones, to offer my help.
355
00:40:00,431 --> 00:40:04,406
If he can save a
couple of boxes for me!
356
00:40:04,439 --> 00:40:09,216
- Can you go a bit faster?
- That moving energy is rare.
357
00:40:09,249 --> 00:40:13,091
Have you considered a job
in the removal business?
358
00:40:13,124 --> 00:40:15,963
- I might.
- Keep it in the back of your mind.
359
00:40:15,996 --> 00:40:20,338
- Sure.
- Thinking about your future job.
360
00:40:22,810 --> 00:40:26,585
- Miss Daisy, step on it!
- Fifth gear.
361
00:40:26,618 --> 00:40:29,322
Bravo!
362
00:40:31,427 --> 00:40:33,932
Hold on to your hats and collar!
363
00:40:43,585 --> 00:40:46,825
Hold tight, Teddy.
364
00:40:46,858 --> 00:40:50,465
How does being little in
a brand-new place feel?
365
00:40:50,498 --> 00:40:56,210
- Fine. Actually, it's going swell.
- You have a kind of closed energy.
366
00:40:56,243 --> 00:40:59,551
A difficult box to open.
You're Aquarius, right?
367
00:40:59,584 --> 00:41:03,825
- Is there another way?
- You're right. I went too far.
368
00:41:07,332 --> 00:41:10,839
They're getting away.
369
00:41:12,475 --> 00:41:14,814
That's no way to drive!
370
00:41:21,126 --> 00:41:24,934
- Are you okay? We have to hide here.
- But I have to get back home!
371
00:41:24,967 --> 00:41:30,713
We can't go back for your spaceship.
We must wait until they've left. Come.
372
00:41:30,746 --> 00:41:33,484
TOWERVILLE UFO CLUB
373
00:41:37,192 --> 00:41:42,169
- My presentation is tomorrow!
- If they find you, you won't get home.
374
00:41:42,202 --> 00:41:46,443
Well... You never did a
presentation yourself?
375
00:41:57,398 --> 00:41:59,637
Britney...
376
00:42:08,420 --> 00:42:13,163
Britney, look at that.
"Vice president".
377
00:42:19,442 --> 00:42:22,115
Oh...
378
00:42:26,323 --> 00:42:29,195
"President"?
379
00:42:39,784 --> 00:42:43,324
- What does it say?
- "Top... secret".
380
00:42:43,357 --> 00:42:45,495
What does it mean?
381
00:42:45,529 --> 00:42:50,304
It means something very secret
that you can't tell anybody.
382
00:43:05,468 --> 00:43:07,940
I hope we can be friends.
383
00:43:07,973 --> 00:43:12,348
If you'd like to be my friend,
why don't you just say so?
384
00:43:18,427 --> 00:43:21,635
- Antenna calling the vice president.
- I have a dog!
385
00:43:21,668 --> 00:43:25,643
Antenna calling the vice president!
We're safe in the UFO club.
386
00:43:25,676 --> 00:43:31,721
That is lovely! And I'm alert,
keeping an eye on... on...
387
00:43:31,754 --> 00:43:34,760
- Walt?
- Oh no, no...
388
00:43:37,800 --> 00:43:40,639
- Oh no!
- What's happening?
389
00:43:40,672 --> 00:43:43,778
Nothing. Everything's good.
390
00:43:49,122 --> 00:43:56,070
- Wow. Was that me?
- No. Look! This is my favorite fish.
391
00:43:56,103 --> 00:44:00,779
I think much of the project will
be about dolphins. Mostly them.
392
00:44:00,812 --> 00:44:06,123
They are pretty cute. But I don't
think dolphins are a fish species.
393
00:44:06,156 --> 00:44:12,603
- It's a mammal, I think.
- I don't understand this planet!
394
00:44:12,636 --> 00:44:17,312
It looks like a fish. It does
look amazing, with the dolphins.
395
00:44:17,345 --> 00:44:23,491
- That doesn't matter if it's wrong.
- No, I know it will be a good project.
396
00:44:23,525 --> 00:44:29,804
- How do you know that?
- Why's the project so important to you?
397
00:44:29,837 --> 00:44:34,112
Because... The others
think I'm a bit weird.
398
00:44:35,414 --> 00:44:39,156
I don't have any school friends,
but if the project turns out well -
399
00:44:39,189 --> 00:44:42,462
then I can... I have to
make that presentation.
400
00:44:42,495 --> 00:44:47,940
I'm sure they don't think you're weird.
We'll get your spaceship tomorrow.
401
00:44:47,973 --> 00:44:51,046
- You're doing it again.
- What?
402
00:44:51,079 --> 00:44:55,154
You pretend everything's
okay when it's not.
403
00:44:55,187 --> 00:44:58,294
And you pretend to be
happy, but you aren't.
404
00:44:58,327 --> 00:45:02,068
Sure, I am. I am happy.
405
00:45:02,101 --> 00:45:05,441
I'm all alone.
406
00:45:05,474 --> 00:45:09,249
- What if I never find new friends?
- Divorce...
407
00:45:09,282 --> 00:45:13,659
- You are sad. Why not just say it?
- I am happy.
408
00:45:13,692 --> 00:45:18,267
No, you're not. You pretend
not to be sad, but you are.
409
00:45:19,904 --> 00:45:24,379
- I'm just trying...
- Your parents' divorce makes you sad.
410
00:45:24,412 --> 00:45:30,058
You miss your mom and keep thinking of
her saying she couldn't cope with you.
411
00:45:30,091 --> 00:45:34,399
- No! That's not true at all.
- Then why are you thinking it?
412
00:45:34,432 --> 00:45:38,575
- I'm not. That's not how it is.
- Just admit it.
413
00:45:38,608 --> 00:45:42,181
I'm handling this very well!
414
00:45:57,412 --> 00:46:00,284
My sign is actually Pisces.
415
00:46:00,317 --> 00:46:05,729
I've sensed an incredibly
sensitive energy from you.
416
00:46:05,762 --> 00:46:08,902
That's typical Pisces.
Did you know that?
417
00:46:08,935 --> 00:46:15,314
I'm Aries myself. Aries
and Pisces. Oh my!
418
00:46:15,347 --> 00:46:19,690
No, sparks will fly
instantly! I'm blushing here.
419
00:46:20,959 --> 00:46:25,769
You'd better leave. My German
shepherd, King, will be home soon -
420
00:46:25,802 --> 00:46:28,307
and he's not eaten for two days.
421
00:46:28,340 --> 00:46:33,250
- I know there's an alien here.
- What are you talking about?
422
00:46:37,091 --> 00:46:41,433
Enough! Spit it
out, vice president.
423
00:46:41,466 --> 00:46:45,976
That election was pure politics.
You know that as well as I.
424
00:46:46,009 --> 00:46:49,416
You got 14 votes in a
club with only 7 members.
425
00:46:49,449 --> 00:46:55,629
Leonard, ever since that time in the
barn... I've thought of nothing else.
426
00:46:55,662 --> 00:46:57,600
Bad boy.
427
00:46:57,633 --> 00:47:01,574
The light from the stable
window. Your stretched-out body.
428
00:47:01,607 --> 00:47:07,720
Your warm breath on my chest.
I became a woman, Leonard.
429
00:47:07,753 --> 00:47:12,529
And nine months from now, it won't
just be the two of us anymore.
430
00:47:17,973 --> 00:47:23,985
What on earth is that? It looks like
the first issue of UFO News from 1973.
431
00:47:24,018 --> 00:47:27,325
- Tear it up, Bjarne!
- No. No...
432
00:47:27,358 --> 00:47:30,666
We can also break the
heater's thermostat.
433
00:47:30,699 --> 00:47:35,308
- It takes time getting a replacement.
- Do shut up.
434
00:47:35,341 --> 00:47:39,951
- But they have to be custom-made.
- Do it!
435
00:47:39,984 --> 00:47:44,126
And we've only just begun.
Is that a pack of crackers?
436
00:47:44,159 --> 00:47:47,766
They need to be dipped
in the coffee, eh?
437
00:47:47,799 --> 00:47:52,810
- That's a bit too much...
- No, that turns them soft!
438
00:47:52,843 --> 00:47:58,755
You can only make it stop by telling
me where you're hiding the alien.
439
00:47:58,788 --> 00:48:02,061
- Never!
- It's your alien. I get that.
440
00:48:02,094 --> 00:48:06,236
However, I'm just
suggesting sharing a bit.
441
00:48:06,269 --> 00:48:12,115
Yes, yes. I remember her. I
remember when she left you.
442
00:48:12,148 --> 00:48:18,595
She got fed up with you spending
all your time in the club...
443
00:48:18,628 --> 00:48:22,770
- Missy would turn in her grave if...
- What grave?
444
00:48:22,803 --> 00:48:26,945
She lives in a residential
home at Towerville Square.
445
00:48:26,978 --> 00:48:30,886
- Missy is dead!
- No, she's not.
446
00:48:30,919 --> 00:48:37,232
Eh? And now you wish to prove to
her that aliens exist. Am I right?
447
00:48:37,265 --> 00:48:42,041
Let's say you give me the
alien. But you get the credit.
448
00:48:42,074 --> 00:48:46,751
You'll be on the UFO News
cover. The great hero, Walt.
449
00:48:46,784 --> 00:48:52,228
The man who found life in outer space.
Might Missy not return to you then?
450
00:48:52,261 --> 00:48:54,567
Don't do it, Walt.
451
00:48:54,600 --> 00:49:00,512
As long as the alien ends up on my wall,
stuffed. That's a pretty fair deal, eh?
452
00:49:01,681 --> 00:49:05,087
Never! Not on your life.
453
00:49:05,120 --> 00:49:12,235
I could also send my butler, Miss
Daisy, down to tell your dear Missy -
454
00:49:12,268 --> 00:49:16,911
that you've turned into a slovenly
old man with a comb-over -
455
00:49:16,944 --> 00:49:23,792
and swollen shins, getting his food
delivered from the municipality. Huh?
456
00:49:23,825 --> 00:49:28,902
- This is your butler speaking.
- Miss Daisy, could I ask you to...
457
00:49:28,935 --> 00:49:31,139
Okay, okay!
458
00:49:33,912 --> 00:49:38,253
- But only if I can show her to Missy.
- Of course.
459
00:49:39,757 --> 00:49:43,430
They are... in
the old clubhouse.
460
00:49:43,463 --> 00:49:46,971
- No, Walt!
- Get him!
461
00:49:47,004 --> 00:49:52,515
No. Stop. I'm sorry! Antenna!
462
00:49:53,751 --> 00:49:57,959
- We'll just talk to the boy, Teddy.
- Miss Daisy, drive over here.
463
00:50:07,913 --> 00:50:11,787
I'm sorry, little Antenna.
464
00:50:16,329 --> 00:50:19,870
Hurry, Britney!
They're on their way!
465
00:50:19,903 --> 00:50:25,147
- We made it here first.
- Stay away from her!
466
00:50:25,180 --> 00:50:28,320
Yes, yes...
467
00:50:29,322 --> 00:50:34,099
And now we need to talk to
your green friend in private.
468
00:50:34,132 --> 00:50:35,835
Stop!
469
00:50:37,238 --> 00:50:43,918
- Out of my way.
- Stop that. Let her out!
470
00:50:43,951 --> 00:50:49,764
Tell the vice president the deal's off.
I crossed my fingers the whole time.
471
00:50:49,797 --> 00:50:53,938
Me too! Double cross
negates everything, right?
472
00:50:53,971 --> 00:50:57,813
Do shut your trap, Bjarne.
473
00:50:57,846 --> 00:51:03,524
- Drive, Miss Daisy. Go!
- No, don't take her!
474
00:51:09,837 --> 00:51:13,577
Walt, come in. Come in.
475
00:51:15,949 --> 00:51:20,091
Human antenna calling the
vice president. Come in.
476
00:51:20,124 --> 00:51:27,104
Come in! They took her. They took
Britney. Walt, are you there?
477
00:51:31,146 --> 00:51:35,555
Walt? You stupid UFO nerd!
478
00:51:35,588 --> 00:51:40,631
Stupid club, stupid flat!
Stupid... everything!
479
00:51:53,758 --> 00:51:58,968
Welcome, everyone, to Britney's
project about planet Earth.
480
00:51:59,001 --> 00:52:03,712
Many creatures inhabit the
Earth. For instance birds -
481
00:52:03,745 --> 00:52:09,456
plaice, cats, woodlice.
482
00:52:09,489 --> 00:52:12,261
And dolphins.
483
00:52:12,294 --> 00:52:17,104
Dolphins are so cute.
Clearly a favorite. Almost.
484
00:52:17,973 --> 00:52:20,879
Because the species taking
up most space is humans.
485
00:52:20,912 --> 00:52:24,887
In a way, humans look a lot
like us from outer space -
486
00:52:24,920 --> 00:52:28,995
but one thing about them
makes them different.
487
00:52:29,028 --> 00:52:32,135
They can't read each
other's minds like us.
488
00:52:32,168 --> 00:52:36,744
That makes everything
difficult. Check this out.
489
00:52:36,777 --> 00:52:42,354
Here's an Allan. Or a Little
Allan, as they call this one.
490
00:52:43,791 --> 00:52:49,770
- Mom and I won't live together anymore.
- We're getting divorced.
491
00:52:49,803 --> 00:52:55,916
I would go berserk in that scenario.
But look at what Little Allan does.
492
00:52:55,949 --> 00:53:00,625
That's probably for the best.
I've lived here my entire life.
493
00:53:00,658 --> 00:53:05,434
- I was hoping for some changes.
- You're handling it so well, honey.
494
00:53:07,973 --> 00:53:13,417
He keeps it all hidden inside
himself, and he's not the only one.
495
00:53:13,450 --> 00:53:18,928
Humans are concerned about what
others think and hide what they think.
496
00:53:19,930 --> 00:53:24,573
The secrets often turn into
what they call "loneliness".
497
00:53:24,606 --> 00:53:30,050
Loneliness makes
them unhappy inside.
498
00:53:30,083 --> 00:53:34,459
They believe their thoughts to
be wrong, so they hide them away.
499
00:53:34,492 --> 00:53:37,666
Stop, stop, stop...
500
00:53:37,699 --> 00:53:41,272
It's a pity, because
that's not true.
501
00:53:44,646 --> 00:53:46,416
If only they could understand -
502
00:53:46,449 --> 00:53:51,593
that they can only feel better by
daring to express their feelings.
503
00:53:53,598 --> 00:53:57,572
Mom, Dad? No, stay here!
504
00:54:08,193 --> 00:54:12,703
Note to self: Dolphins are not
fish even if they look like it.
505
00:54:12,736 --> 00:54:15,307
They are mammals!
506
00:54:17,444 --> 00:54:24,158
Searching for spaceship...
Spaceship not located.
507
00:54:25,160 --> 00:54:28,299
- It's an antenna.
- Not located.
508
00:54:29,302 --> 00:54:31,640
TOWERVILLE
509
00:54:34,780 --> 00:54:37,953
Can we discuss that
reward sometime?
510
00:54:37,986 --> 00:54:44,867
Shut the hell up, Bjarne! Step on it,
Miss Daisy. It'll be stuffing time soon!
511
00:54:44,900 --> 00:54:47,739
And that's my favorite time!
512
00:54:50,277 --> 00:54:53,651
Walt!
513
00:54:53,684 --> 00:54:57,826
They took her! You
have to help me.
514
00:54:57,859 --> 00:55:01,734
- I can't.
- But do you know where they took her?
515
00:55:01,767 --> 00:55:06,744
No. Patrick has always
been very "private".
516
00:55:06,777 --> 00:55:11,821
- We can't just give up now.
- If it wasn't for these stupid shins...
517
00:55:11,854 --> 00:55:18,200
- You have to help me, Walt.
- But I don't know where she is.
518
00:55:18,233 --> 00:55:23,945
We can find out. Look. Britney's
thingy is trying to contact her UFO.
519
00:55:23,978 --> 00:55:28,621
I think it's an antenna, and
you're the antenna expert.
520
00:55:29,623 --> 00:55:36,236
I'm sorry. It's probably best
that I stay in here... forever.
521
00:55:36,269 --> 00:55:43,417
Britney needs you. If you don't act,
nothing happens. Just like with Missy.
522
00:55:43,450 --> 00:55:47,090
You know nothing about my Missy!
523
00:55:48,293 --> 00:55:54,338
I know you don't dare say you miss her.
You fear she doesn't feel the same way.
524
00:55:55,307 --> 00:55:59,315
And that it will
hurt too much again.
525
00:55:59,348 --> 00:56:03,022
I know, because I also miss...
526
00:56:04,626 --> 00:56:07,497
Little Antenna.
527
00:56:14,178 --> 00:56:18,453
We need it up high. That's
what works about antennae!
528
00:56:37,024 --> 00:56:40,430
- Signal available.
- It's working!
529
00:56:50,283 --> 00:56:56,095
- Come. Let's go.
- Well... That...
530
00:56:58,901 --> 00:57:01,940
Do you still have that one?
531
00:57:11,259 --> 00:57:13,497
Missy!
532
00:57:13,531 --> 00:57:19,943
If one hooks a gorgeous fish like
you, it's just about reeling you in!
533
00:57:19,976 --> 00:57:24,318
- "Come here!" It can't go fast enough.
- I agree.
534
00:57:36,810 --> 00:57:39,415
Where's he going? It's late.
535
00:57:39,448 --> 00:57:43,457
I think he's building something
in your allotment garden.
536
00:57:43,490 --> 00:57:45,961
We don't own an
allotment garden.
537
00:57:50,337 --> 00:57:55,815
Go directly inside to the machine.
I need to stuff it right away.
538
00:58:07,137 --> 00:58:09,843
- Turn right.
- We need to turn?
539
00:58:10,978 --> 00:58:13,784
Allan?
540
00:58:15,086 --> 00:58:17,525
What is this place?
541
00:58:21,967 --> 00:58:24,973
First road in the roundabout!
542
00:58:31,185 --> 00:58:32,855
Amazing!
543
00:58:34,926 --> 00:58:37,431
Let me see it.
544
00:58:38,399 --> 00:58:43,276
How are we going to make
this one? The tiger?
545
00:58:43,309 --> 00:58:49,088
Or a classic? Fetch! I feel the
need to think long and hard.
546
00:58:49,121 --> 00:58:51,927
Your taste is always exquisite.
547
00:58:51,960 --> 00:58:56,436
Nice compliment, Miss
Daisy. What do you think?
548
00:58:56,469 --> 00:59:02,081
I don't think I'm quite the
right person to ask. Well...
549
00:59:02,114 --> 00:59:07,458
It's probably due to my childhood.
Ever since Jennifer disappeared -
550
00:59:07,491 --> 00:59:12,535
I've probably always had more of
a preference for the living ones.
551
00:59:15,173 --> 00:59:19,014
Yes, we did everything together.
552
00:59:20,785 --> 00:59:23,423
She was there when
I got bullied.
553
00:59:23,456 --> 00:59:28,601
When I couldn't sleep at night.
When Dad called me a sissy boy.
554
00:59:28,634 --> 00:59:32,408
She was always there. But
one day the door was open -
555
00:59:32,441 --> 00:59:38,453
and Jennifer had run away. I
wasn't good enough for her either.
556
00:59:39,823 --> 00:59:44,633
Fortunately Bjarne never found
out that I stuffed Jennifer.
557
00:59:44,666 --> 00:59:47,137
He was never all that bright.
558
00:59:47,170 --> 00:59:51,212
What's going on?
559
00:59:51,245 --> 00:59:54,485
I'm not thinking about anything!
560
00:59:54,519 --> 00:59:58,059
I'm not thinking
about anything at all!
561
00:59:58,092 --> 01:00:01,667
Get her in the machine. Pronto!
562
01:00:01,700 --> 01:00:06,042
- If we had time for color samples...
- I'm calling Kate.
563
01:00:06,075 --> 01:00:12,956
Wild horses couldn't stop me. I
feel like adding a little splotch.
564
01:00:12,989 --> 01:00:17,765
This is Kate from Mug, Jug &
Plate. This is my answering machine.
565
01:00:21,005 --> 01:00:24,178
- This is the place.
- Oh my.
566
01:00:29,088 --> 01:00:32,562
- It's locked!
- Jump in, little Antenna.
567
01:00:32,595 --> 01:00:35,968
Time for a trick
that Missy taught me.
568
01:00:54,438 --> 01:00:56,408
Britney?
569
01:00:58,981 --> 01:01:04,492
Patrick has always been a scary
fellow. Kind of impressive too.
570
01:01:04,526 --> 01:01:08,299
Come on, Walt. It's this way.
571
01:01:12,007 --> 01:01:15,246
Britney, where are you?
572
01:01:17,986 --> 01:01:20,791
Well, well...
573
01:01:25,400 --> 01:01:31,212
No, it's empty! I'll find her. You
have to get the spaceship down.
574
01:01:31,245 --> 01:01:34,418
- Leave this to the vice president.
- Hurry up!
575
01:01:36,255 --> 01:01:39,829
This is always so exciting!
576
01:01:48,914 --> 01:01:50,818
Britney?
577
01:01:59,501 --> 01:02:05,548
Some music while I work would
be lovely now, Miss Daisy.
578
01:02:05,581 --> 01:02:08,620
Yes, that's a wonderful tune.
579
01:02:17,505 --> 01:02:23,583
- And with a yellow umbrella.
- How you spoil me. It's wonderful.
580
01:02:39,582 --> 01:02:41,953
For Missy!
581
01:02:54,478 --> 01:02:58,587
We may need to make the
conveyor a bit faster next time.
582
01:02:58,620 --> 01:03:03,296
It could be the carburetor. Maybe we
need to spin the transmission shaft.
583
01:03:03,329 --> 01:03:05,702
I don't give a crap!
584
01:03:05,735 --> 01:03:08,239
Oh no! No...
585
01:03:19,361 --> 01:03:21,766
There.
586
01:03:30,751 --> 01:03:32,688
Teddy?
587
01:03:35,928 --> 01:03:38,834
Go away now. Go!
588
01:03:58,439 --> 01:04:01,646
I'm sorry, Britney.
589
01:04:07,859 --> 01:04:11,833
What the hell is
happening in there?
590
01:04:16,142 --> 01:04:18,446
Amazing!
591
01:04:22,254 --> 01:04:25,828
- No!
- What the hell?
592
01:04:29,034 --> 01:04:31,639
I'm moving fast. Hush.
593
01:04:33,276 --> 01:04:39,890
Who do we have here? And
here? Look what I found!
594
01:04:39,923 --> 01:04:44,297
Yes. Let's see if I can still do
it by hand, the old-fashioned way.
595
01:04:54,418 --> 01:05:00,798
- Let's tie you up.
- Are you okay? Did they hurt you?
596
01:05:02,100 --> 01:05:05,942
I don't know what
we're going to do now.
597
01:05:05,975 --> 01:05:12,487
Let's see if these old hands still
have what it takes. Oh yes...
598
01:05:13,824 --> 01:05:17,632
Get in there. Stop
that. Come on...
599
01:05:17,665 --> 01:05:24,245
Damn it, this is so frigging
annoying. Try licking it. Come on...
600
01:05:24,278 --> 01:05:27,484
You seem to be a bit tense.
601
01:05:27,518 --> 01:05:31,627
I'm not tense! I'm
excited to see -
602
01:05:31,660 --> 01:05:36,335
what's hidden inside such
a little, new friend.
603
01:05:36,368 --> 01:05:42,781
It's so hard to choose.
I'll take this one. Oh yes!
604
01:05:45,019 --> 01:05:49,595
I don't know what
we're going to do now.
605
01:06:01,786 --> 01:06:04,659
What the hell's happening?
606
01:06:12,140 --> 01:06:18,286
- I can hear what you're thinking.
- I've got it. Say what I'm thinking.
607
01:06:18,319 --> 01:06:21,392
Stop! Or I'll expose the
truth about Jennifer.
608
01:06:21,425 --> 01:06:26,469
Stop! Or I'll expose the
truth about Jennifer.
609
01:06:26,502 --> 01:06:31,312
- What truth about Jennifer?
- There is no truth about Jennifer.
610
01:06:31,345 --> 01:06:34,652
Yes. Your brother stole
Jennifer and stuffed her!
611
01:06:35,854 --> 01:06:39,295
- That's not true.
- Yes, it is. See for yourself.
612
01:06:39,328 --> 01:06:43,737
She is in the box
over on the bookcase.
613
01:06:43,770 --> 01:06:47,110
Daddy's coming, darling.
614
01:06:59,001 --> 01:07:02,875
- Jennifer!
- That's not Jennifer.
615
01:07:02,908 --> 01:07:06,650
It's just a hamster I ran into
in front of the supermarket.
616
01:07:06,683 --> 01:07:12,093
I made that bow for
her. What is this, huh?
617
01:07:14,297 --> 01:07:18,607
You and that stupid
hamster. You had everything.
618
01:07:18,640 --> 01:07:23,584
And what did I have? Which
little furball loved me?
619
01:07:23,617 --> 01:07:26,856
Miss Daisy, violin.
620
01:07:28,459 --> 01:07:34,037
Didn't you think that my lonesome
heart longed for a friend as well?
621
01:07:38,412 --> 01:07:41,919
I just wanted to borrow her.
622
01:07:44,592 --> 01:07:51,405
I wanted to give her everything. But the
ungrateful critter whined constantly.
623
01:07:51,438 --> 01:07:57,719
For a whole night, she tried to get
out. There was only one thing to do.
624
01:07:57,752 --> 01:08:03,697
Do you get it? Stuffed
things never leave you.
625
01:08:04,932 --> 01:08:11,445
- I'll never leave you...
- Don't touch me like that, Miss Daisy.
626
01:08:11,478 --> 01:08:16,790
- You murdered Jennifer!
- Sure, but we can't change that now.
627
01:08:16,823 --> 01:08:20,063
And now we'll shut
you up for good.
628
01:08:20,096 --> 01:08:24,271
No more. No one else
will get stuffed here!
629
01:08:24,304 --> 01:08:28,981
Don't do it! Please,
Bjarne! I'm so sorry!
630
01:08:29,014 --> 01:08:32,955
That's the wrong... lever.
631
01:08:55,601 --> 01:09:00,844
Smashing isn't nice! Oh no,
there's more of them, damn it.
632
01:09:06,956 --> 01:09:08,993
No!
633
01:09:10,296 --> 01:09:13,268
Get out of the way, Teddy.
634
01:09:14,839 --> 01:09:17,845
Ouch, by Saturn!
635
01:09:22,353 --> 01:09:26,128
- No, don't bite.
- Ouch.
636
01:09:26,161 --> 01:09:29,969
I'm sorry I destroyed
your project...
637
01:09:30,002 --> 01:09:34,512
No worries. I have a
backup in the spaceship.
638
01:09:36,181 --> 01:09:38,853
Get them away from me!
639
01:09:40,858 --> 01:09:44,865
Oh god, no... They are wild!
640
01:09:52,915 --> 01:09:54,952
What?
641
01:09:58,527 --> 01:10:02,635
Yes, yes. A final battle
for the presidency!
642
01:10:02,668 --> 01:10:05,775
We should never have
been in the same club.
643
01:10:05,808 --> 01:10:12,254
There, there, little friends.
Damn it! No, ouch, ouch!
644
01:10:12,287 --> 01:10:17,130
I think there's some air
in the pipes in my kitchen.
645
01:10:17,163 --> 01:10:20,270
- I'll take a look when I'm back.
- Walt, come on!
646
01:10:20,303 --> 01:10:23,877
- Thanks.
- That's what I'm here for.
647
01:10:23,910 --> 01:10:28,653
Get them away from me!
Not like that, Miss Daisy.
648
01:10:33,462 --> 01:10:38,807
For Missy!
649
01:10:40,276 --> 01:10:44,652
I can see Sweden! Wonderful!
650
01:10:44,685 --> 01:10:48,660
- Reading minds is pretty smart.
- I told you!
651
01:10:50,463 --> 01:10:55,473
The presentation... I can
still make it if I leave now.
652
01:10:55,507 --> 01:10:58,379
- If I don't fly now, I won't make it!
- What about us?
653
01:10:58,412 --> 01:11:04,959
- We'll just take the bus, Antenna!
- Quick. I must exit the atmosphere!
654
01:11:07,965 --> 01:11:10,971
We'll meet in our
thoughts, my green friend.
655
01:11:11,004 --> 01:11:14,612
- Are you just going home?
- I must. I have the presentation.
656
01:11:14,645 --> 01:11:17,818
But... But I thought we were...
657
01:11:18,820 --> 01:11:25,366
- You want to say something? Say it!
- But... But...
658
01:11:25,399 --> 01:11:29,542
I thought we were friends.
659
01:11:29,575 --> 01:11:32,748
Goodbye.
660
01:11:55,259 --> 01:11:59,101
I can't wait to get home and
have coffee and a cracker.
661
01:11:59,134 --> 01:12:03,543
You know what? My leg
doesn't hurt so much anymore.
662
01:12:03,576 --> 01:12:10,123
The municipality lady said it would
be good for me to get out more.
663
01:12:10,156 --> 01:12:15,901
I didn't get to tell her that I'll miss
her. I didn't say goodbye properly.
664
01:12:15,934 --> 01:12:18,974
No, it all went a bit fast.
665
01:12:19,007 --> 01:12:23,449
Now it's all the same again.
Nothing ever gets better.
666
01:12:23,482 --> 01:12:30,063
No. But I do think she's got a
point, our little green friend.
667
01:12:30,096 --> 01:12:34,805
- I have something to say.
- What is it?
668
01:12:35,774 --> 01:12:39,280
It's something I
should've said ages ago.
669
01:12:58,953 --> 01:13:01,859
Missy!
670
01:13:15,486 --> 01:13:20,764
Then why does he start behaving
like this? It's not like him at all.
671
01:13:20,797 --> 01:13:26,609
- Maybe it's not just my fault!
- Don't you keep an eye on him?
672
01:13:26,642 --> 01:13:32,153
Sure, I do! But I can't do it all
the time. I'm also a human being...
673
01:13:32,186 --> 01:13:35,761
- Stop!
- There you are, honey! Are you okay?
674
01:13:35,794 --> 01:13:39,200
Stop fighting! Stop!
675
01:13:40,336 --> 01:13:44,044
- Where have you been?
- You don't care!
676
01:13:44,077 --> 01:13:46,549
That's not true. We do care.
677
01:13:46,582 --> 01:13:51,559
No, you don't! You fight constantly.
You just think I'm handling it so well.
678
01:13:51,592 --> 01:13:54,431
No, we always care about you.
679
01:13:54,464 --> 01:14:00,476
No. You only care about your new job,
and you sit on the sofa all the time!
680
01:14:00,510 --> 01:14:06,288
I heard what you told Dad.
That you can't cope with me.
681
01:14:06,321 --> 01:14:10,496
That's not the case. You are
the most precious thing we have.
682
01:14:10,530 --> 01:14:16,710
I know you think I'm handling
it well, but I'm not.
683
01:14:16,743 --> 01:14:21,686
I just want it all to go away.
I want things to be like before.
684
01:14:23,188 --> 01:14:26,295
Come here.
685
01:14:26,328 --> 01:14:32,073
- Why can't everything be normal again?
- Maybe something will be a new normal.
686
01:14:32,106 --> 01:14:37,250
For all of us. Maybe this new
normal will be very, very good.
687
01:14:37,283 --> 01:14:40,356
There, there, honey.
688
01:14:42,193 --> 01:14:46,870
I've looked everywhere in the
area, and he's just not...
689
01:14:46,903 --> 01:14:51,378
Holy smokes! You're just fine
right there, my friend, huh?
690
01:14:51,411 --> 01:14:56,823
Ruth, this is my mom. Mom, this
is Ruth. She helped us move.
691
01:14:56,856 --> 01:15:00,129
All's well that ends
well. You know what?
692
01:15:00,162 --> 01:15:03,970
I have a big batch of barbecue
sausages I can't eat myself.
693
01:15:04,003 --> 01:15:06,475
Or I shouldn't eat them
myself in any case!
694
01:15:06,509 --> 01:15:13,122
So how about we have a super lovely
housewarming party up on the roof?
695
01:15:13,155 --> 01:15:15,961
I'm so sorry about
all this, honey.
696
01:15:15,994 --> 01:15:20,771
- I missed you so much.
- I missed you too.
697
01:15:20,804 --> 01:15:27,618
- I never knew you could walk up here.
- Hi, Missy. Nice to meet you.
698
01:15:27,651 --> 01:15:30,891
- Hello, my friends.
- Hi. You're so cute.
699
01:15:30,924 --> 01:15:36,435
- Are you my son's new friend?
- Friend, collaborator, comrade.
700
01:15:36,468 --> 01:15:40,944
You have a wonderful kid.
Cheers for you, little Antenna.
701
01:15:40,977 --> 01:15:44,250
Cheers! Bottoms up!
702
01:15:47,089 --> 01:15:48,760
Britney!
703
01:15:48,793 --> 01:15:52,133
- Where are you going?
- I'll be right back.
704
01:15:52,166 --> 01:15:56,241
Isn't the view beautiful?
705
01:16:00,984 --> 01:16:03,890
Why are you here? What
about the presentation?
706
01:16:03,923 --> 01:16:08,800
I had some unfinished business down
here first. Your party looks fun.
707
01:16:08,833 --> 01:16:11,572
Yes. It sure is.
708
01:16:12,674 --> 01:16:15,947
I'm sorry I just left.
709
01:16:17,584 --> 01:16:22,561
I'm sorry I didn't say a proper
goodbye. It was just because...
710
01:16:22,594 --> 01:16:24,966
I'll miss you.
711
01:16:24,999 --> 01:16:28,874
I know. Luckily, we live
in the same universe.
712
01:16:28,907 --> 01:16:31,144
Yes. Luckily.
713
01:16:31,177 --> 01:16:34,919
Remember to express your feelings.
It's a long way down here.
714
01:16:34,952 --> 01:16:37,825
I can't come flying
constantly to read your mind!
715
01:16:37,858 --> 01:16:41,900
I will. I promise.
Goodbye, Britney.
716
01:16:41,933 --> 01:16:46,609
Goodbye, Little Allan.
We'll meet again.
61411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.