Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,166 --> 00:00:03,420
{\an8}PRISÃO DE SOTO DEL REAL
2
00:00:06,131 --> 00:00:07,757
- Vamos!
- Passa a bola!
3
00:00:13,763 --> 00:00:14,763
Vamos!
4
00:00:27,152 --> 00:00:28,194
Ei, você.
5
00:00:29,654 --> 00:00:30,780
Viu? É ele, sim.
6
00:00:35,368 --> 00:00:36,703
Nos dá um autógrafo?
7
00:00:37,704 --> 00:00:40,373
- Sim, claro. Para quem?
- El Rojo.
8
00:00:42,459 --> 00:00:43,877
- Obrigado.
- Por nada.
9
00:00:46,671 --> 00:00:47,839
- Boa! Boa!
- Vamos!
10
00:00:54,346 --> 00:00:55,805
Prisioneiro 6392?
11
00:00:56,348 --> 00:00:58,350
Roberto Casas! Então é verdade?
12
00:00:58,600 --> 00:00:59,601
Caramba!
13
00:01:00,185 --> 00:01:01,895
Como vai? Sou o Carrasco.
14
00:01:02,437 --> 00:01:03,646
Carrasco, prazer.
15
00:01:03,855 --> 00:01:06,608
Sou seu companheiro de cela
e também seu fã.
16
00:01:07,400 --> 00:01:09,361
Estamos numa partida, quer jogar?
17
00:01:09,611 --> 00:01:10,653
Isso!
18
00:01:11,821 --> 00:01:13,281
Não. Não jogo mais.
19
00:01:13,615 --> 00:01:14,699
- Certeza?
- Sim.
20
00:01:15,116 --> 00:01:16,785
Esquece, Cachitas!
21
00:01:17,452 --> 00:01:18,536
Ele não quer.
22
00:01:18,828 --> 00:01:20,080
Deixa, Carrasco.
23
00:01:20,205 --> 00:01:22,123
Astros não se juntam à ralé.
24
00:01:24,876 --> 00:01:25,877
Vamos, anda.
25
00:01:26,753 --> 00:01:27,921
Não seja tão chato.
26
00:01:28,171 --> 00:01:30,632
Se você não causar uma boa impressão,
27
00:01:30,715 --> 00:01:32,133
você se ferra aqui.
28
00:01:33,009 --> 00:01:34,302
Vem jogar, não custa nada.
29
00:01:34,386 --> 00:01:35,553
- Tira daí!
- Toma.
30
00:01:36,304 --> 00:01:37,681
Não. Não, obrigado.
31
00:01:38,056 --> 00:01:39,099
Te vejo na cela.
32
00:01:39,683 --> 00:01:41,226
Bom, não se preocupe, tá?
33
00:01:41,851 --> 00:01:42,852
Bem-vindo!
34
00:01:49,359 --> 00:01:52,278
Bom, por fim, acabei treinando o time
da minha filha,
35
00:01:52,362 --> 00:01:53,655
que eu nem sabia que tinha.
36
00:01:53,947 --> 00:01:54,989
Eu dizia que...
37
00:01:55,156 --> 00:01:58,827
Que o futebol feminino não era futebol
nem feminino, mas...
38
00:01:58,910 --> 00:01:59,911
Gol!
39
00:02:00,954 --> 00:02:02,038
Boa!
40
00:02:03,164 --> 00:02:06,751
- Fui preso por causa de dívida.
- Isso eles não perdoam.
41
00:02:06,876 --> 00:02:10,839
- Está aqui há quanto tempo?
- Há dois meses, mas espero sair logo.
42
00:02:15,343 --> 00:02:16,386
Não vai jogar?
43
00:02:17,012 --> 00:02:20,473
- Eu era pescador, não mexe comigo.
- Era pescador mesmo?
44
00:02:21,141 --> 00:02:22,767
Isso aqui é bom, não quer?
45
00:02:22,976 --> 00:02:24,269
Quero, é claro.
46
00:02:24,436 --> 00:02:26,438
- Aqui.
- Tem cheiro de bunda.
47
00:02:27,439 --> 00:02:29,149
- Tem nada.
- Não, toma.
48
00:02:29,941 --> 00:02:33,028
Vou contar isso a meus netos,
se um dia eu tiver netos.
49
00:02:33,236 --> 00:02:34,320
Roberto Casas...
50
00:02:34,612 --> 00:02:35,612
Vamos!
51
00:02:38,533 --> 00:02:39,784
Vai, quem começa?
52
00:03:16,571 --> 00:03:17,822
Vamos! Vamos, coroa!
53
00:03:20,533 --> 00:03:21,910
Gol!
54
00:03:22,118 --> 00:03:23,912
- Dormiu, é?
- Se defendesse...
55
00:03:24,621 --> 00:03:27,499
- Mas esse aí não faz um pênalti em mim.
- O quê?
56
00:03:28,041 --> 00:03:31,461
Você nunca pegaria um pênalti do Casas.
57
00:03:31,878 --> 00:03:33,380
- Até parece.
- Acha mesmo?
58
00:03:34,631 --> 00:03:36,966
Aposto que pego um pênalti
desse cara aí.
59
00:03:37,050 --> 00:03:39,469
Sem querer ofender,
mas não erro pênalti.
60
00:03:39,928 --> 00:03:42,347
Aposto minha casa em Ibiza
que vai errar.
61
00:03:42,847 --> 00:03:44,349
Não quero tirar sua casa.
62
00:03:45,934 --> 00:03:47,352
Vai, aceita a aposta...
63
00:03:47,852 --> 00:03:48,853
desse palhaço.
64
00:03:50,355 --> 00:03:51,773
Não tenho o que apostar.
65
00:03:51,856 --> 00:03:54,484
Se vai ganhar,
pode apostar qualquer coisa.
66
00:03:54,901 --> 00:03:57,028
Ele não vai pegar seu pênalti mesmo.
67
00:03:57,654 --> 00:03:58,655
Além disso,
68
00:03:59,698 --> 00:04:01,241
assim, ele te respeita.
69
00:04:06,579 --> 00:04:07,872
Tá legal, Cachas.
70
00:04:08,206 --> 00:04:09,582
O que vai apostar?
71
00:04:09,666 --> 00:04:12,335
Metade de um campo de futebol
em Playa Ángel.
72
00:04:12,752 --> 00:04:15,714
Que equivale à sua casa em Ibiza, não é?
73
00:04:53,293 --> 00:04:54,294
Droga!
74
00:05:02,677 --> 00:05:06,097
AS BRAVAS
75
00:05:07,390 --> 00:05:10,935
UM ANO DEPOIS...
76
00:05:12,062 --> 00:05:13,063
Roberto!
77
00:05:13,605 --> 00:05:15,857
Emagreceu. Não tinha comida na prisão?
78
00:05:16,316 --> 00:05:18,985
- Precisa voltar à Playa Ángel.
- Playa Ángel?
79
00:05:20,528 --> 00:05:21,571
Para quê?
80
00:05:23,865 --> 00:05:26,284
Desculpa, só consegui econômica,
81
00:05:26,368 --> 00:05:29,496
é que, com as eleições,
o município tem muitos gastos.
82
00:05:29,579 --> 00:05:30,789
- Fila?
- "WC".
83
00:05:30,914 --> 00:05:32,499
- O quê?
- Não, é o banheiro.
84
00:05:33,124 --> 00:05:35,168
Vamos até o banheiro. Com licença.
85
00:05:35,293 --> 00:05:36,920
- Com licença.
- Desculpa.
86
00:05:37,045 --> 00:05:38,546
Obrigado. É o último.
87
00:05:39,005 --> 00:05:40,590
Bom, com licença, senhora.
88
00:05:41,216 --> 00:05:42,842
- Por favor.
- A janela é minha.
89
00:05:43,093 --> 00:05:44,928
Bernardo, não quero o meio.
90
00:05:45,428 --> 00:05:47,222
- É sério.
- Você adora o meio.
91
00:05:48,932 --> 00:05:51,768
Nem imagina a recepção
que preparei pra você.
92
00:05:51,893 --> 00:05:52,936
- É?
- É.
93
00:05:53,019 --> 00:05:54,896
- Agora não.
- Todos te esperam.
94
00:05:55,021 --> 00:05:58,400
- Só você tiraria As Bravas do buraco.
- Buraco?
95
00:05:59,025 --> 00:06:00,527
Não estamos nada bem.
96
00:06:00,777 --> 00:06:02,612
- Marca!
- Com Claudia como goleira,
97
00:06:03,405 --> 00:06:04,572
As Bravas afundaram.
98
00:06:05,407 --> 00:06:07,409
E agora estão no fim da tabela.
99
00:06:08,159 --> 00:06:10,370
- Não...
- A Liga? Só por milagre.
100
00:06:10,453 --> 00:06:13,289
- Não.
- Mas de milagres você entende.
101
00:06:13,373 --> 00:06:14,499
Não!
102
00:06:15,417 --> 00:06:18,211
- Não, sai daí! Elas estão livres!
- Não!
103
00:06:18,336 --> 00:06:19,879
As Bravas no buraco?
104
00:06:20,338 --> 00:06:23,049
Por que não me contaram
que a Clau está nas Tapatías?
105
00:06:23,133 --> 00:06:25,552
Se me der licença, estou com jet lag.
106
00:06:35,729 --> 00:06:37,355
Tentem desviar, tá?
107
00:06:44,612 --> 00:06:45,613
Venham, meninas.
108
00:06:45,905 --> 00:06:48,867
Gosto de ver
como têm trabalhado melhor em equipe.
109
00:06:49,200 --> 00:06:52,579
Clau, você está cada vez melhor.
Impressionante, hein?
110
00:06:52,787 --> 00:06:54,247
Tapatías!
111
00:06:55,498 --> 00:06:57,417
- Vão descansar. Vamos!
- Vamos!
112
00:06:57,542 --> 00:06:58,543
Ei, Clau,
113
00:06:58,960 --> 00:07:00,587
seu pai está chegando.
114
00:07:00,712 --> 00:07:02,839
Faz tempo, ele vai querer te ver.
115
00:07:02,922 --> 00:07:06,760
Olha, se ele ficou quase um ano fora,
pode esperar mais um dia.
116
00:07:11,973 --> 00:07:13,183
Acabou o papel, tá?
117
00:07:13,308 --> 00:07:15,769
Perdão, já vamos repor.
118
00:07:16,811 --> 00:07:19,647
O quê? O que é isso?
Você está no meu lugar?
119
00:07:20,732 --> 00:07:22,192
Podemos tirar uma selfie?
120
00:07:22,275 --> 00:07:23,651
- Claro.
- É rápido.
121
00:07:25,820 --> 00:07:27,030
Você ficou estranho.
122
00:07:27,155 --> 00:07:29,699
- Estranho como?
- Não sei. Sorria, isso.
123
00:07:30,200 --> 00:07:32,077
- Muito obrigada.
- É um prazer.
124
00:07:32,202 --> 00:07:34,829
- Muito ruim o que fizeram com você.
- Como assim?
125
00:07:34,871 --> 00:07:36,289
Essa história da prisão.
126
00:07:36,831 --> 00:07:39,084
Artistas não pagam impostos e estão aí,
127
00:07:39,167 --> 00:07:41,252
lucrando sem parar, felizes.
128
00:07:41,586 --> 00:07:43,755
E dizem que famosos não sofrem.
129
00:07:44,964 --> 00:07:47,175
Olha, tem um assento na executiva.
130
00:07:47,258 --> 00:07:49,636
- Mesmo?
- Se quiser, posso te colocar lá.
131
00:07:49,719 --> 00:07:51,012
Sim, sim, por favor.
132
00:07:51,388 --> 00:07:53,682
Em troca, tem que me fazer um favor.
133
00:07:54,724 --> 00:07:56,893
{\an8}- Olá, Roger, e aí? Aqui é...
- Alvarado.
134
00:07:56,976 --> 00:07:59,104
{\an8}- Alvarado de Veracruz.
- De novo.
135
00:07:59,312 --> 00:08:02,941
Abraços a Alvarado de Veracruz,
de Roberto Casas. Se cuida.
136
00:08:03,066 --> 00:08:04,109
- Pronto.
- Ótimo.
137
00:08:04,192 --> 00:08:06,194
Agora vamos fazer um para Titi.
138
00:08:06,277 --> 00:08:07,862
{\an8}Oi, Titi. Feliz aniversário.
139
00:08:07,987 --> 00:08:11,491
{\an8}Roberto Casas aqui.
Um abraço aéreo. Tchau.
140
00:08:12,242 --> 00:08:14,452
- Pronto.
- Para meu avô Cleto, por favor.
141
00:08:14,828 --> 00:08:17,330
Ele te vê como traidor,
mas coleciona autógrafos.
142
00:08:17,455 --> 00:08:18,998
{\an8}Vovô Cleto, como está?
143
00:08:19,082 --> 00:08:21,835
{\an8}Mando abraços aéreos. Roberto Casas.
144
00:08:22,377 --> 00:08:23,461
{\an8}Não sou traidor.
145
00:08:23,628 --> 00:08:26,798
Agora uma para minhas redes.
É que sou influenciadora.
146
00:08:27,382 --> 00:08:28,925
{\an8}Maribel, Voando Alto.
147
00:08:29,759 --> 00:08:32,637
{\an8}Acompanhem o perfil dela.
Tchau. Se cuidem.
148
00:08:41,855 --> 00:08:42,897
{\an8}JOGADAS E ESTRATÉGIAS
149
00:09:13,345 --> 00:09:14,346
- Perdão.
- Tudo bem?
150
00:09:14,429 --> 00:09:16,723
- Perdão. Tudo bem, e você?
- Tudo bem.
151
00:09:19,768 --> 00:09:22,979
Passageiros,
passamos por uma zona de turbulência.
152
00:09:23,104 --> 00:09:24,105
Pedimos...
153
00:09:25,273 --> 00:09:28,443
que afivelem seus cintos
até o sinal luminoso apagar.
154
00:09:28,610 --> 00:09:29,611
Obrigada.
155
00:09:30,153 --> 00:09:32,864
Por favor. Por favor. Por favor.
156
00:09:38,453 --> 00:09:39,454
Por favor...
157
00:09:48,129 --> 00:09:51,091
Caros passageiros,
o uso do cinto de segurança...
158
00:09:51,216 --> 00:09:53,051
- Perdão.
- Imagina.
159
00:09:54,177 --> 00:09:55,178
Aviões...
160
00:09:56,805 --> 00:09:59,307
- Está bem?
- Sim, estou. E você?
161
00:09:59,391 --> 00:10:00,725
- Sim.
- Sim?
162
00:10:09,484 --> 00:10:10,777
- Quer?
- Não, obrigada.
163
00:10:11,528 --> 00:10:14,823
Compramos colchões,
164
00:10:14,906 --> 00:10:17,492
geladeiras,
165
00:10:17,992 --> 00:10:19,494
fogões...
166
00:10:19,703 --> 00:10:22,914
Neste dia 6 de julho,
vote em Bernardo de la Calzada,
167
00:10:23,039 --> 00:10:24,582
seu próximo prefeito.
168
00:10:25,083 --> 00:10:27,293
Abacaxi, dois por 50 pesos.
169
00:10:27,502 --> 00:10:30,922
E, se votar em mim,
você ganha um abacaxi.
170
00:10:31,006 --> 00:10:33,675
Cada voto, uma fruta.
171
00:10:33,758 --> 00:10:38,096
Venham ver o ex-jogador de futebol
Roberto Casas.
172
00:10:38,388 --> 00:10:40,473
O que é isso? Faz parte da recepção?
173
00:10:40,640 --> 00:10:42,475
CLAUDIA TRAIDORA
PLAYA ÁNGEL NÃO TE QUER
174
00:10:42,559 --> 00:10:44,978
O que posso dizer?
Claudia mudou de lado.
175
00:10:45,270 --> 00:10:48,356
Ela mudou de time, e o povo não perdoa.
Você sabe.
176
00:10:51,109 --> 00:10:55,280
{\an8}BEM-VINDO, ROBERTO CASAS
177
00:10:55,488 --> 00:10:58,033
{\an8}OBRIGADO POR VOLTAR PARA CASA
178
00:10:58,366 --> 00:11:00,452
Bernardo queria o melhor mariachi,
179
00:11:00,535 --> 00:11:02,287
mas o orçamento era baixo.
180
00:11:02,370 --> 00:11:04,414
- Canto melhor que ele.
- Cale-se.
181
00:11:04,497 --> 00:11:05,957
- Eu juro.
- Ah, cale-se.
182
00:11:06,458 --> 00:11:07,834
- Amor, adivinha.
- O quê?
183
00:11:07,959 --> 00:11:10,045
Tenho uma partida, não posso ficar.
184
00:11:10,128 --> 00:11:12,922
- Mande um abraço meu ao Roberto.
- Claro, Charalito.
185
00:11:15,091 --> 00:11:16,092
Tenho um presente.
186
00:11:17,510 --> 00:11:19,929
- Pode apitar se precisar de mim.
- Ótimo.
187
00:11:23,558 --> 00:11:24,851
- Até mais, amor.
- Tchau.
188
00:11:25,685 --> 00:11:28,355
Que fedor! Não lavaram a fantasia?
189
00:11:29,189 --> 00:11:31,316
Ai, não aguento mais. Já deu. Já deu.
190
00:11:31,733 --> 00:11:32,776
Não aguento.
191
00:11:32,942 --> 00:11:35,236
- Onde estão As Bravas?
- Não sei.
192
00:11:42,660 --> 00:11:43,953
O Roberto já chegou?
193
00:11:44,037 --> 00:11:46,414
Não, e nem vocês. Onde estão?
194
00:11:46,498 --> 00:11:49,584
Estou sozinha em casa,
mas vou falar com a Hache.
195
00:11:52,003 --> 00:11:53,838
- E então?
- Sete cervejas.
196
00:11:53,963 --> 00:11:56,549
Perfeito. Agora mesmo.
197
00:11:56,675 --> 00:11:57,717
Loreninha, aqui.
198
00:11:57,801 --> 00:11:59,844
- Aqui estão.
- São sete bebidas.
199
00:12:00,804 --> 00:12:02,514
- Claro.
- Cervejas. É o Sebas.
200
00:12:02,681 --> 00:12:04,683
- E aí, Sebas?
- Onde vocês estão?
201
00:12:04,766 --> 00:12:07,769
- Onde mais? Trabalhando.
- Vocês disseram que vinham.
202
00:12:07,852 --> 00:12:09,562
Mas finalmente temos clientes.
203
00:12:09,771 --> 00:12:13,483
Além disso,
tenho que arrumar outro emprego.
204
00:12:13,566 --> 00:12:15,151
Sou alérgica a camarão.
205
00:12:15,276 --> 00:12:18,113
Se eu morrer,
avisem que quero ser cremada.
206
00:12:18,238 --> 00:12:21,449
E o que Roberto vai pensar
se vocês não estiverem aqui?
207
00:12:21,574 --> 00:12:23,618
Que somos um timeco que nunca vence.
208
00:12:23,827 --> 00:12:25,829
Nós somos As Bravas, hein?
209
00:12:26,705 --> 00:12:27,789
E cadê a Julia?
210
00:12:29,958 --> 00:12:31,793
Saindo o shot!
211
00:12:32,711 --> 00:12:35,839
- Shot! Shot! Shot!
- Shot! Shot! Shot!
212
00:12:36,923 --> 00:12:38,842
Mas que delícia!
213
00:12:45,348 --> 00:12:46,474
- Oi?
- E o combinado?
214
00:12:46,558 --> 00:12:50,061
Você deveria estar aqui às 10h
para a recepção do Roberto.
215
00:12:51,104 --> 00:12:53,857
- Onde você está?
- Fui à academia, padrinho.
216
00:12:53,940 --> 00:12:56,443
- Gosto de manter a forma.
- Venha logo.
217
00:12:56,526 --> 00:12:58,361
- Vou só tomar banho.
- Tchau.
218
00:12:58,486 --> 00:13:01,531
- O que aconteceu? Vocês demoraram muito.
- Demais.
219
00:13:01,614 --> 00:13:03,742
Nosso chefe não nos liberava.
220
00:13:03,867 --> 00:13:05,493
Compramos sucata.
221
00:13:05,618 --> 00:13:08,246
Ele chegou! Lá vem o Bobby!
Eu vou chorar!
222
00:13:08,329 --> 00:13:10,290
{\an8}Geladeiras...
223
00:13:10,415 --> 00:13:11,708
Vamos, mariachi!
224
00:13:11,833 --> 00:13:13,084
Meu lugar é o campo...
225
00:13:13,251 --> 00:13:15,086
{\an8}O ESPERADO RETORNO DE ROBERTO CASAS
226
00:13:15,253 --> 00:13:16,296
Bob!
227
00:13:16,463 --> 00:13:21,301
Meus companheiros
São meus bons animais
228
00:13:22,260 --> 00:13:23,386
Como vão?
229
00:13:23,470 --> 00:13:26,431
Cabras e mulas...
230
00:13:26,931 --> 00:13:30,101
Bob! Bob!
231
00:13:31,686 --> 00:13:34,105
Já chega. Chega, perninhas de pano.
232
00:13:34,272 --> 00:13:35,398
Povo de Playa Ángel,
233
00:13:35,523 --> 00:13:39,194
é um prazer trazer a vocês,
diretamente do avião,
234
00:13:39,319 --> 00:13:40,779
o filho pródigo de Playa Ángel.
235
00:13:40,904 --> 00:13:42,489
Recebamos como deve...
236
00:13:42,572 --> 00:13:44,866
- Lembrem que em 6 de julho...
- Já deu!
237
00:13:44,991 --> 00:13:47,494
Não deixem de votar. Roberto Casas!
238
00:13:48,328 --> 00:13:50,205
Bobby! Bobby!
239
00:13:50,413 --> 00:13:52,957
Flor, que prazer! Que bom te ver.
240
00:13:53,541 --> 00:13:55,543
- Loreninha!
- Olá.
241
00:13:55,752 --> 00:13:58,380
- E esse chapéu?
- É do meu trabalho.
242
00:13:58,505 --> 00:13:59,506
Você também?
243
00:14:00,173 --> 00:14:01,549
- E o tornozelo?
- Bem.
244
00:14:01,633 --> 00:14:02,717
- Boa!
- Vou chorar.
245
00:14:03,510 --> 00:14:05,178
Não, não chore.
246
00:14:05,512 --> 00:14:09,474
- Pensei que tivessem te matado lá.
- Não. Imagina. E a Claudia?
247
00:14:09,557 --> 00:14:10,642
- O quê?
- Claudia.
248
00:14:11,601 --> 00:14:14,896
- Passamos lá e vemos seu pai.
- Não, eu não quero.
249
00:14:15,313 --> 00:14:17,107
Fazemos uma live, anda.
250
00:14:18,817 --> 00:14:20,110
Que tal uma cerveja?
251
00:14:21,528 --> 00:14:23,071
Tá bem, beberrona.
252
00:14:23,405 --> 00:14:25,323
Deve estar presa no trânsito...
253
00:14:25,407 --> 00:14:27,701
Desculpa! Perdão pelo atraso, padrinho.
254
00:14:27,826 --> 00:14:30,704
- Não estava na academia?
- Não queria vir de legging.
255
00:14:31,329 --> 00:14:33,289
- Quero te apresentar a ela.
- Sei.
256
00:14:33,373 --> 00:14:35,583
Esta é Julia, nossa zagueira.
257
00:14:35,667 --> 00:14:38,503
Eu sou Julia, e você é...
258
00:14:38,628 --> 00:14:39,754
Espere um pouco...
259
00:14:39,879 --> 00:14:41,256
- Não!
- Ai, não!
260
00:14:41,631 --> 00:14:44,592
- Deve ser algo que ela comeu.
- Precisa de ajuda.
261
00:14:45,844 --> 00:14:46,970
- Roberto Casas!
- Isso.
262
00:14:47,178 --> 00:14:50,223
- Isso.
- É um prazer. E aí, a prisão foi boa?
263
00:14:50,348 --> 00:14:53,143
- Sim, obrigado.
- Anda, garota. Anda.
264
00:14:53,226 --> 00:14:55,061
- Temos que ir.
- Tão cedo assim?
265
00:14:55,603 --> 00:14:57,981
- Vamos, já está tarde.
- Adri. Tchau.
266
00:14:58,148 --> 00:14:59,941
- Tchau, Loreninha.
- Tchau.
267
00:15:00,025 --> 00:15:03,153
- O que aconteceu com você, Lore?
- Comi um camarão.
268
00:15:03,319 --> 00:15:05,822
- Por que as mandou trabalhar?
- Eu mandei?
269
00:15:06,197 --> 00:15:08,408
Elas não têm dinheiro nenhum.
270
00:15:08,491 --> 00:15:11,202
Elas tiveram
que alugar um apartamento juntas.
271
00:15:11,369 --> 00:15:13,329
Nossas meninas saíram do ninho.
272
00:15:13,747 --> 00:15:15,331
- E Claudia?
- Cara...
273
00:15:15,415 --> 00:15:16,875
O quê? "Cara", o quê?
274
00:15:16,958 --> 00:15:19,127
Dizem que ela anda arrogante,
275
00:15:19,210 --> 00:15:21,254
de nariz empinado, igual a você.
276
00:15:21,421 --> 00:15:23,048
Martín nunca permitiria isso.
277
00:15:24,174 --> 00:15:26,926
- Mas e ele? E o Martín?
- Bom, olha...
278
00:15:27,010 --> 00:15:28,553
- Já...
- Já o quê?
279
00:15:28,678 --> 00:15:30,013
- Já.
- Já o quê?
280
00:15:30,096 --> 00:15:31,348
Já está lá em cima.
281
00:15:32,015 --> 00:15:34,601
Lá em cima com o médico,
ali no consultório.
282
00:15:34,684 --> 00:15:35,935
Todas as sextas.
283
00:15:36,061 --> 00:15:39,522
{\an8}Bem-vindo, Roberto,
às "Noites de Jacque..."
284
00:15:39,981 --> 00:15:40,982
{\an8}"De Romina".
285
00:15:41,316 --> 00:15:44,319
{\an8}Como se sente vendo sua filha
com nossas rivais?
286
00:15:44,444 --> 00:15:46,571
{\an8}- Você a considera uma traidora?
- Ei...
287
00:15:46,696 --> 00:15:48,990
{\an8}Diga, como se sente sendo traidora,
288
00:15:49,115 --> 00:15:51,117
{\an8}roubando o programa da sua prima?
289
00:15:51,284 --> 00:15:52,285
- Como?
- Preciso beber.
290
00:15:52,410 --> 00:15:54,996
Também preciso. Vamos tomar uma.
291
00:16:05,423 --> 00:16:08,093
TRAIDORA
PLAYA ÁNGEL TE ODEIA
292
00:16:08,218 --> 00:16:09,344
Mas e a Claudia?
293
00:16:10,345 --> 00:16:13,973
Bom, no começo,
ela levou o posto de capitã bem a sério.
294
00:16:14,140 --> 00:16:17,060
E, quando o torneio começou,
mesmo sendo campeãs,
295
00:16:17,143 --> 00:16:18,770
o resultado não foi bom.
296
00:16:19,062 --> 00:16:22,691
Não digo que é tudo culpa sua,
por ter ido para a cadeia.
297
00:16:23,066 --> 00:16:24,693
Um dia, falei com a Clau...
298
00:16:24,818 --> 00:16:28,029
Esta semana vamos trabalhar
em um sistema misto.
299
00:16:28,113 --> 00:16:31,074
Como Klopp, Piojo Herrera,
Sampaoli, sabe?
300
00:16:31,157 --> 00:16:34,119
Com quatro zagueiras,
duas volantes e as pontas.
301
00:16:34,369 --> 00:16:35,370
O que acha?
302
00:16:35,495 --> 00:16:36,746
E o que a Clau me disse?
303
00:16:36,830 --> 00:16:39,916
Acho que mais ninguém
chega pra treinar, caramba.
304
00:16:40,750 --> 00:16:42,836
- Olha só aquilo.
- Bom dia, Clau!
305
00:16:43,003 --> 00:16:45,255
Nem estão de uniforme. Parece piada.
306
00:16:46,047 --> 00:16:47,674
Bravas, venham!
307
00:16:47,799 --> 00:16:50,343
E, nos jogos, era basicamente o mesmo.
308
00:16:50,427 --> 00:16:52,512
Ei! Qual é? Corram!
309
00:16:52,804 --> 00:16:53,888
Não é possível!
310
00:16:53,972 --> 00:16:55,515
- Não!
- Vão ficar paradas?
311
00:16:55,598 --> 00:16:58,059
- O tempo todo?
- Nos classificamos por pouco.
312
00:16:58,435 --> 00:17:01,187
- Porque tinha três equipes piores.
- Sim.
313
00:17:01,771 --> 00:17:02,897
O que houve depois?
314
00:17:03,732 --> 00:17:05,817
- Depois...
- O Fajardo veio.
315
00:17:09,904 --> 00:17:10,905
Claudia!
316
00:17:12,615 --> 00:17:13,658
Boa defesa.
317
00:17:13,742 --> 00:17:17,037
Um dia, a Claudia não apareceu mais.
318
00:17:22,083 --> 00:17:24,377
- Não posso acreditar.
- Acredite, Bobby.
319
00:17:24,544 --> 00:17:26,421
- Lorena é a goleira.
- Lorena?
320
00:17:26,588 --> 00:17:27,714
- É.
- Sério?
321
00:17:27,797 --> 00:17:29,674
- Ela é boa.
- Ela é boa.
322
00:17:29,924 --> 00:17:32,260
Sem Tania, tivemos que reforçar a zaga.
323
00:17:32,385 --> 00:17:35,388
- Então trouxe a Julia.
- Ela veio de outra equipe?
324
00:17:35,472 --> 00:17:36,639
É minha afilhada.
325
00:17:36,723 --> 00:17:39,184
Mas ela sempre foi boa em esportes.
326
00:17:39,351 --> 00:17:40,560
- Mesmo?
- Ela é.
327
00:17:40,894 --> 00:17:42,479
Não quero me intrometer,
328
00:17:42,562 --> 00:17:44,606
mas não falou esse tempo com a Clau?
329
00:17:45,231 --> 00:17:46,816
No começo conversamos muito.
330
00:17:47,025 --> 00:17:49,778
Ela atendia minhas ligações,
mas, de repente,
331
00:17:50,278 --> 00:17:51,780
parou de me atender.
332
00:17:52,322 --> 00:17:55,450
- Pensei que estava ocupada.
- Sim, mas com outra equipe.
333
00:17:55,533 --> 00:17:56,576
Aquele Fajardo...
334
00:17:57,077 --> 00:17:59,579
Aproveitou a oportunidade e a roubou.
335
00:17:59,704 --> 00:18:00,705
Obrigado.
336
00:18:02,457 --> 00:18:04,417
Me empreste o celular, vou ligar.
337
00:18:04,542 --> 00:18:06,836
Vamos ver se ela te atende.
338
00:18:07,545 --> 00:18:08,546
Vamos ver.
339
00:18:12,717 --> 00:18:13,885
E aí, "Vadhibabies"?
340
00:18:14,260 --> 00:18:16,846
Depois de um treino das Tapatías,
341
00:18:16,930 --> 00:18:19,140
acho que é importante
se refrescar.
342
00:18:19,224 --> 00:18:21,768
E olhem quem eu encontrei.
343
00:18:21,851 --> 00:18:24,229
A melhor goleira, meu passarinho.
344
00:18:24,312 --> 00:18:25,438
- Olá!
- E aí?
345
00:18:25,605 --> 00:18:28,358
E quem está aqui?
É a Tania Fajardo!
346
00:18:28,441 --> 00:18:30,151
- Olá!
- Senhoras e senhores!
347
00:18:30,485 --> 00:18:34,989
Acontece que esta mulher
é a filha do patrão!
348
00:18:35,573 --> 00:18:38,368
Marcelo Fajardo,
senhoras e senhores.
349
00:18:38,535 --> 00:18:41,454
O dono desta casa aqui, deem uma olhada.
350
00:18:42,038 --> 00:18:44,082
- Vamos, saúde!
- Patrão!
351
00:18:44,582 --> 00:18:46,876
- Saúde!
- Tapatías até o fim!
352
00:18:47,085 --> 00:18:49,462
No momento não posso atender,
353
00:18:49,587 --> 00:18:50,714
deixe seu recado.
354
00:18:50,839 --> 00:18:52,382
Droga, ela não atende!
355
00:18:54,342 --> 00:18:56,720
Foi ótimo revê-los, mas vou descansar.
356
00:18:56,845 --> 00:18:59,264
Não achei que sentiria
tanta falta de casa.
357
00:18:59,389 --> 00:19:00,765
Não é mais sua casa.
358
00:19:01,975 --> 00:19:06,021
Cecilio e Dona Clemen são muito gratos
pela casinha que deu a eles.
359
00:19:09,983 --> 00:19:13,737
- Martín! Ah, Martín, que bom vê-lo!
- Igualmente.
360
00:19:13,820 --> 00:19:16,698
Desculpa por não comparecer
à festa de recepção,
361
00:19:16,823 --> 00:19:18,450
mas eu tinha consulta.
362
00:19:18,616 --> 00:19:21,244
Eu sei, Sebas já contou,
mas você está bem?
363
00:19:21,369 --> 00:19:24,414
Sim, é uma consulta de rotina.
Vamos à minha casa.
364
00:19:24,581 --> 00:19:26,249
- Sua casa?
- Preparei um quarto.
365
00:19:26,416 --> 00:19:27,876
Pode ficar o quanto quiser.
366
00:19:31,463 --> 00:19:34,591
Claudia busca seu lugar no mundo,
como todos os adolescentes.
367
00:19:35,216 --> 00:19:36,551
Insuportáveis.
368
00:19:42,807 --> 00:19:43,808
Filha.
369
00:19:44,934 --> 00:19:46,853
Não sabe como senti sua falta.
370
00:19:47,062 --> 00:19:48,646
Eu queria tanto vê-la.
371
00:19:51,858 --> 00:19:52,859
O que faz aqui?
372
00:19:54,194 --> 00:19:55,278
Como assim?
373
00:19:55,612 --> 00:19:57,655
Oi, sou Vadhir, namorado da Clau.
374
00:19:58,239 --> 00:20:00,492
- Sou seu fã desde criança.
- Sim, obrigado.
375
00:20:00,950 --> 00:20:02,160
- Legal.
- Não precisa.
376
00:20:03,328 --> 00:20:04,329
Como você está?
377
00:20:06,373 --> 00:20:07,749
Bem, estou bem.
378
00:20:08,291 --> 00:20:09,793
Você está tão linda.
379
00:20:11,461 --> 00:20:12,504
Fico muito feliz.
380
00:20:12,671 --> 00:20:14,381
- Posso pegar uma?
- Claro.
381
00:20:15,382 --> 00:20:18,343
Filha, pensei em você o tempo todo.
382
00:20:18,968 --> 00:20:22,514
Por que não falou comigo?
Nem atendeu minhas ligações?
383
00:20:23,098 --> 00:20:25,600
Sei que passou por uma situação difícil,
384
00:20:25,684 --> 00:20:27,102
que foi para Tapatías.
385
00:20:27,394 --> 00:20:29,562
Eu gostaria de ter sido consultado,
386
00:20:29,688 --> 00:20:31,523
como pai ou treinador, não sei.
387
00:20:31,606 --> 00:20:34,067
Poderíamos ter tomado a melhor decisão.
388
00:20:34,651 --> 00:20:36,778
Mas agora que estou de volta,
389
00:20:37,904 --> 00:20:39,531
precisamos de você no time.
390
00:20:43,326 --> 00:20:44,744
Olha, estou bem cansada.
391
00:20:45,245 --> 00:20:46,245
Vou dormir.
392
00:20:46,579 --> 00:20:49,249
Mas depois falamos disso, tá?
393
00:20:51,543 --> 00:20:52,794
Não se preocupe.
394
00:20:53,503 --> 00:20:55,964
- Ela está assim, mas vai passar.
- Vadhir!
395
00:21:06,266 --> 00:21:09,019
Com 1,62m de altura,
é um muro sob as traves.
396
00:21:09,144 --> 00:21:12,731
Todos a apontam como a jogadora
mais valiosa do torneio.
397
00:21:12,939 --> 00:21:14,357
{\an8}- Elastin.
- O grande segredo.
398
00:21:14,441 --> 00:21:16,609
{\an8}- Pra uma defesa perfeita.
- Meu desodorante...
399
00:21:16,735 --> 00:21:18,570
{\an8}Pra um cabelo sem frizz.
400
00:21:19,154 --> 00:21:20,155
{\an8}Lovely.
401
00:21:21,656 --> 00:21:24,034
Felizmente, não seguiu os passos do pai.
402
00:21:24,159 --> 00:21:25,994
Usando o sobrenome Fajardo,
403
00:21:26,077 --> 00:21:29,122
sua vida profissional
deu uma virada de 180 graus.
404
00:21:33,710 --> 00:21:36,421
{\an8}Agora, representará
o melhor do futebol mexicano.
405
00:21:39,299 --> 00:21:40,675
{\an8}- Te odeio.
- Te odeio.
406
00:21:40,800 --> 00:21:42,886
{\an8}- Te odeio.
- Te odeio.
407
00:21:42,969 --> 00:21:44,679
{\an8}- Te odeio.
- Te odiamos.
408
00:22:06,993 --> 00:22:07,994
Olá.
409
00:22:08,953 --> 00:22:10,246
- Olá.
- Você não é...
410
00:22:10,580 --> 00:22:12,165
- Sou, sim.
- Sim!
411
00:22:12,332 --> 00:22:14,709
- Viemos juntos no avião.
- Claro. Sim.
412
00:22:15,418 --> 00:22:17,962
- Eu sou...
- Roberto Casas. Sim, te conheço.
413
00:22:18,463 --> 00:22:20,632
Não sei se isso é bom ou ruim.
414
00:22:21,841 --> 00:22:22,842
Tchau.
415
00:22:26,346 --> 00:22:27,347
E...
416
00:22:28,431 --> 00:22:29,432
o que faz aqui?
417
00:22:29,557 --> 00:22:32,769
Tenho um compromisso por perto
e, bom, adoro o mar.
418
00:22:34,771 --> 00:22:35,939
Sim, o mar é lindo.
419
00:22:37,565 --> 00:22:38,566
Sim.
420
00:22:39,776 --> 00:22:40,944
Compromisso de quê?
421
00:22:43,905 --> 00:22:45,323
De negócios.
422
00:22:45,865 --> 00:22:46,908
Sei.
423
00:22:47,242 --> 00:22:50,829
Minha vida é andar com uma mala.
Um dia aqui, outro ali.
424
00:22:51,329 --> 00:22:52,414
É assim.
425
00:22:56,418 --> 00:22:57,711
Não me conhece mesmo?
426
00:22:59,129 --> 00:23:00,130
Deveria?
427
00:23:00,755 --> 00:23:02,549
Agora estou preocupado.
428
00:23:04,718 --> 00:23:05,718
Venha.
429
00:23:14,185 --> 00:23:16,688
Parece que atraímos catástrofes.
430
00:23:16,813 --> 00:23:19,149
Vamos aproveitar
antes que o mundo acabe?
431
00:23:51,473 --> 00:23:55,268
55-38-82-53-14.
432
00:23:55,643 --> 00:23:56,644
Bárbara.
433
00:23:57,437 --> 00:24:00,857
- O que quer aprender?
- Playa Ángel brilha novamente.
434
00:24:00,940 --> 00:24:04,986
Todos da cidade estão ansiosos
pelo futuro que As Bravas terão
435
00:24:05,111 --> 00:24:06,613
com seu novo presidente.
436
00:24:06,696 --> 00:24:09,908
Só falta uma goleira
para nosso jogador favorito,
437
00:24:10,325 --> 00:24:13,453
já que a filha dele decidiu nos trair.
438
00:24:13,578 --> 00:24:14,913
Roberto Casas!
439
00:24:16,706 --> 00:24:18,958
Prisioneiro 6292.
440
00:24:19,417 --> 00:24:21,044
Carrasco!
441
00:24:21,336 --> 00:24:22,921
Irmão, o que faz aqui?
442
00:24:23,004 --> 00:24:26,049
- Que alegria vê-lo!
- Ah, que alegria, rapaz!
443
00:24:26,174 --> 00:24:27,217
O que faz aqui?
444
00:24:27,842 --> 00:24:29,969
Bom, revisaram meu caso.
445
00:24:30,053 --> 00:24:33,723
Não tinham mais provas contra mim,
então me deixaram ir.
446
00:24:34,224 --> 00:24:37,268
Quem também me deixou ir
foi minha esposa, mas...
447
00:24:38,186 --> 00:24:39,229
com um divórcio.
448
00:24:39,854 --> 00:24:40,855
Sei.
449
00:24:41,064 --> 00:24:42,482
Mas o que faz aqui?
450
00:24:43,191 --> 00:24:44,651
Como "o que faço aqui"?
451
00:24:45,527 --> 00:24:48,571
Eu não ia te ajudar
a recuperar o que perdeu?
452
00:24:49,447 --> 00:24:50,448
Pois aqui estou.
453
00:24:50,949 --> 00:24:51,991
Bom, mas...
454
00:24:52,450 --> 00:24:53,618
aceitei a aposta.
455
00:24:54,703 --> 00:24:56,579
Sou responsável por meus erros.
456
00:24:57,038 --> 00:24:58,039
Olha, Roberto,
457
00:25:00,083 --> 00:25:02,127
você foi meu único amigo lá.
458
00:25:03,962 --> 00:25:05,463
Só resta minha palavra.
459
00:25:06,131 --> 00:25:07,674
E cumpro o que prometo.
460
00:25:07,966 --> 00:25:09,718
Só diga o que devo fazer.
461
00:25:13,513 --> 00:25:14,681
Seja bem-vindo.
462
00:25:15,306 --> 00:25:16,766
- Que alegria!
- Sim.
463
00:25:17,308 --> 00:25:18,935
Bom, a princípio,
464
00:25:19,644 --> 00:25:21,646
ninguém precisa saber da aposta.
465
00:25:22,731 --> 00:25:24,065
Ninguém sabe de nada.
466
00:25:25,316 --> 00:25:27,360
Já tenho problemas com esse time,
467
00:25:27,485 --> 00:25:29,571
sem dinheiro e em crise.
468
00:25:30,030 --> 00:25:33,074
São tantos problemas,
que nem sei por onde começar.
469
00:25:34,576 --> 00:25:37,287
Bom, vamos começar
pelo mais importante, não é?
470
00:25:38,788 --> 00:25:39,998
Quitar as contas.
471
00:25:40,498 --> 00:25:44,127
- Patrocínio, publicidade, investimentos.
- Sim.
472
00:25:45,003 --> 00:25:47,005
Mas como conseguimos isso?
473
00:25:49,132 --> 00:25:50,133
Confia em mim?
474
00:25:55,263 --> 00:25:57,265
Seu cretino, que bom que te ver!
475
00:25:57,349 --> 00:25:59,976
- E que elegante!
- Você está fantástico.
476
00:26:00,060 --> 00:26:02,228
- Anda, vou apresentar o time.
- Vamos.
477
00:26:02,812 --> 00:26:04,147
Muito bacana o estádio.
478
00:26:04,522 --> 00:26:05,732
Bom, falta pintar.
479
00:26:05,815 --> 00:26:07,192
Aqui são os vestiários.
480
00:26:07,734 --> 00:26:10,111
E aqui está o campo.
Olha, vou te mostrar.
481
00:26:10,570 --> 00:26:12,655
Sim, a grama está bem cuidada.
482
00:26:14,824 --> 00:26:16,826
- Ei, passa para mim.
- Claro.
483
00:26:18,870 --> 00:26:19,870
Sebas!
484
00:26:20,747 --> 00:26:22,707
Quero te apresentar ao Carrasco,
485
00:26:23,416 --> 00:26:24,876
meu companheiro de cela.
486
00:26:25,210 --> 00:26:27,003
Um irmão. Um grande amigo.
487
00:26:27,379 --> 00:26:29,839
- Prazer em conhecê-lo.
- Vem cá, cara.
488
00:26:31,049 --> 00:26:33,176
Parece que te conheço a vida toda.
489
00:26:33,301 --> 00:26:35,887
Eu tinha uma imagem sua
mais ou menos igual.
490
00:26:36,429 --> 00:26:38,181
Olha, que história, hein?
491
00:26:38,765 --> 00:26:42,060
Um pescador
que passa a pescar gols, hein?
492
00:26:43,103 --> 00:26:47,148
Agora Carrasco será responsável
pelo marketing e negócios do time.
493
00:26:47,399 --> 00:26:51,027
Então onde quer se acomodar?
Podemos fazer um escritório ali.
494
00:26:51,152 --> 00:26:54,364
Sebas, é sério.
Ele vai buscar os patrocínios.
495
00:26:55,115 --> 00:26:57,534
Bobby, quem vai querer investir dinheiro
496
00:26:57,617 --> 00:26:59,494
em um time no fim da tabela?
497
00:26:59,703 --> 00:27:01,621
O Jacques Cousteau tem razão.
498
00:27:01,705 --> 00:27:02,997
Não, você tem razão,
499
00:27:03,081 --> 00:27:07,377
mas o que temos que entender
é como explorar o conceito.
500
00:27:07,752 --> 00:27:09,754
Roberto Casas retorna da prisão.
501
00:27:09,879 --> 00:27:11,464
Com ele, As Bravas voltam.
502
00:27:11,589 --> 00:27:14,676
É uma história de perdedoras
que triunfam, entende?
503
00:27:14,843 --> 00:27:17,095
Não é um diamante bruto, é uma bomba.
504
00:27:17,637 --> 00:27:20,640
Só me avise
quando vai explodir, seria bom.
505
00:27:20,765 --> 00:27:21,766
Adorei!
506
00:27:21,850 --> 00:27:23,601
- Venha.
- Que cara engraçado!
507
00:27:24,310 --> 00:27:27,188
- Mexam-se!
- Bravas, venham aqui.
508
00:27:27,397 --> 00:27:28,732
- E esse bonitão?
- Venham.
509
00:27:29,190 --> 00:27:30,734
Quero apresentar Carrasco.
510
00:27:31,609 --> 00:27:35,071
Será o responsável pelo marketing
e os negócios da equipe.
511
00:27:35,238 --> 00:27:36,823
Falta grana para as redes,
512
00:27:36,990 --> 00:27:39,034
mas sobra para funcionários novos.
513
00:27:39,242 --> 00:27:41,745
As coisas aqui mudarão a partir de hoje.
514
00:27:42,120 --> 00:27:44,789
Começando por mim,
serei o presidente do time,
515
00:27:44,873 --> 00:27:46,499
e Sebas será o treinador,
516
00:27:47,000 --> 00:27:48,335
como ele tem sido.
517
00:27:48,418 --> 00:27:51,129
Obrigado por me deixar
meu posto desta vez.
518
00:27:51,504 --> 00:27:54,549
Vou fazer o que for possível
por este time,
519
00:27:54,758 --> 00:27:58,094
mas preciso que vocês deem 200 por cento
para chegar à final.
520
00:27:58,178 --> 00:28:00,263
Significa o dobro de treinamento,
521
00:28:00,472 --> 00:28:02,349
de entrega e de esforço.
522
00:28:02,432 --> 00:28:05,352
E os dias terão
o dobro de horas, como vai ser?
523
00:28:05,852 --> 00:28:07,437
Muitas de nós trabalham,
524
00:28:07,854 --> 00:28:10,565
e o que recebemos aqui
não paga o aluguel.
525
00:28:10,774 --> 00:28:13,109
Eu sei, por isso que Carrasco está aqui.
526
00:28:13,193 --> 00:28:16,780
Ele cuidará dos salários,
para que não se preocupem com nada.
527
00:28:16,863 --> 00:28:18,198
E quando isso?
528
00:28:18,865 --> 00:28:21,117
É que as contas não se pagam sozinhas.
529
00:28:21,201 --> 00:28:23,661
Há dois anos, quando cheguei à cidade,
530
00:28:24,037 --> 00:28:25,497
eu acreditei em vocês.
531
00:28:26,623 --> 00:28:28,416
Agora, precisam acreditar em mim.
532
00:28:29,626 --> 00:28:30,669
Tá bom?
533
00:28:31,169 --> 00:28:33,505
Vamos pensar em coisas melhores.
534
00:28:34,214 --> 00:28:35,548
- Vamos!
- Isso.
535
00:28:35,674 --> 00:28:37,467
- Isso.
- Atitude, meninas. Prazer.
536
00:28:37,550 --> 00:28:38,593
- Vamos.
- O dobro.
537
00:28:38,718 --> 00:28:41,388
Não sei, não. Nada deu certo hoje.
538
00:28:42,931 --> 00:28:44,724
- Clau!
- Ainda é minha favorita.
539
00:28:45,350 --> 00:28:46,976
- Me dá um beijinho.
- Não.
540
00:28:47,435 --> 00:28:48,436
Já te encontro.
541
00:28:51,523 --> 00:28:53,733
Não parecia concentrada no treino.
542
00:28:53,858 --> 00:28:54,901
- Sim.
- Tudo bem?
543
00:28:54,984 --> 00:28:57,278
- Não, não, não muito.
- Por quê?
544
00:28:57,362 --> 00:29:00,031
Agora meu pai
vai morar comigo e com meu avô.
545
00:29:00,115 --> 00:29:01,199
Tá bem, me conta.
546
00:29:01,825 --> 00:29:04,703
Ele questiona minha decisão
de vir jogar aqui,
547
00:29:04,828 --> 00:29:06,204
o que é bem chato.
548
00:29:06,329 --> 00:29:09,958
Cedo ou tarde, Roberto vai entender
que fez o melhor por você.
549
00:29:10,083 --> 00:29:11,292
Não seja tão dura.
550
00:29:11,543 --> 00:29:14,713
Ele deve estar assim
porque você está comigo, um rival,
551
00:29:14,879 --> 00:29:17,173
e ele não sabe perder em nada.
552
00:29:17,382 --> 00:29:19,426
E agora ele perdeu. Acontece.
553
00:29:20,135 --> 00:29:21,136
Anime-se.
554
00:29:21,761 --> 00:29:22,804
Obrigada.
555
00:29:34,649 --> 00:29:37,861
- Como se fossem da Idade Média.
- Ficou legal, não é?
556
00:29:38,445 --> 00:29:39,779
Prefiro esse estilo.
557
00:29:39,863 --> 00:29:43,074
Lembra os comerciais antigos
com roupas medievais?
558
00:29:43,783 --> 00:29:44,826
Sabe que sim.
559
00:29:44,909 --> 00:29:46,202
Está quente, não é?
560
00:29:46,578 --> 00:29:48,329
Querem uma cerveja gelada?
561
00:29:49,080 --> 00:29:50,248
- Não.
- Sim, quero.
562
00:29:50,331 --> 00:29:51,624
Ótimo, já levo.
563
00:29:51,833 --> 00:29:54,002
- Não dê corda.
- É só uma cerveja.
564
00:29:57,255 --> 00:29:58,256
Aqui está.
565
00:29:59,215 --> 00:30:02,677
Agora, me conte,
o que você faz, Vladimir?
566
00:30:02,802 --> 00:30:04,220
- Sente-se.
- Vadhir.
567
00:30:05,221 --> 00:30:07,390
Ah, Vadhir, isso. Com o que trabalha?
568
00:30:07,474 --> 00:30:09,684
Sou influenciador e RP das Tapatías.
569
00:30:10,352 --> 00:30:12,479
Iniciamos isso em As Bravas agora.
570
00:30:12,687 --> 00:30:13,897
Até quando vai ficar?
571
00:30:14,939 --> 00:30:17,984
Não sei, até achar uma casa,
a minha está ocupada.
572
00:30:18,151 --> 00:30:19,611
Então ande logo.
573
00:30:20,653 --> 00:30:23,365
Roberto pode ficar o tempo que quiser.
574
00:30:30,121 --> 00:30:31,331
Vamos ao meu quarto?
575
00:30:31,790 --> 00:30:35,502
Aproveitando, podemos fazer
uma live para meu canal?
576
00:30:35,585 --> 00:30:36,836
Sim, claro.
577
00:30:37,295 --> 00:30:38,295
Já?
578
00:30:41,091 --> 00:30:42,133
O que foi?
579
00:30:43,843 --> 00:30:44,844
Me dá um segundo?
580
00:30:45,303 --> 00:30:46,471
Claro, Vladimir.
581
00:30:47,722 --> 00:30:48,848
Me chame como quiser.
582
00:30:50,058 --> 00:30:51,101
Vamos.
583
00:30:58,650 --> 00:30:59,859
Viu a Lorena?
584
00:31:01,403 --> 00:31:02,445
Loreninha?
585
00:31:04,030 --> 00:31:06,658
Bem-vinda, Hache, vem tomar uma cerveja!
586
00:31:06,866 --> 00:31:10,578
Nem vem, Ju. Ainda é terça-feira.
Tem que parar com essa bagunça.
587
00:31:10,704 --> 00:31:13,998
- Viu que horas são?
- Ela se acha a dona do apartamento.
588
00:31:14,082 --> 00:31:15,834
O que faz aqui a essa hora?
589
00:31:16,584 --> 00:31:18,962
- E esse arranhão?
- Você é minha mãe?
590
00:31:19,045 --> 00:31:22,257
Calma aí, relaxem vocês duas
e tomem uma cerveja.
591
00:31:22,340 --> 00:31:25,593
Você dá festas,
mas todas trabalhamos no dia seguinte.
592
00:31:25,677 --> 00:31:28,304
São oito da manhã, fala sério!
593
00:31:28,430 --> 00:31:31,766
Para que trabalhem bem,
as duas precisam relaxar.
594
00:31:33,393 --> 00:31:35,854
- Já pediu a pizza?
- Vou dormir.
595
00:31:38,398 --> 00:31:41,359
O impacto nas redes
da imagem de Roberto Casas
596
00:31:41,609 --> 00:31:43,987
duplicou os números
da campanha anterior.
597
00:31:44,154 --> 00:31:46,197
A projeção da marca Bravas
598
00:31:46,281 --> 00:31:48,908
subiu 1.000 por cento
desde sua volta.
599
00:31:48,992 --> 00:31:51,161
E a imagem de cada uma das jogadoras
600
00:31:51,244 --> 00:31:53,580
pode até triplicar esse número
601
00:31:53,705 --> 00:31:56,291
só de subirem três posições na tabela.
602
00:31:57,083 --> 00:32:00,628
- Acha que vão se classificar?
- Comigo, vamos vencer o campeonato.
603
00:32:01,296 --> 00:32:02,297
Isso é tudo.
604
00:32:02,756 --> 00:32:03,757
Então é um "sim"?
605
00:32:04,424 --> 00:32:06,634
- Sim.
- Está fazendo um grande negócio.
606
00:32:06,968 --> 00:32:09,054
Leve o dossiê para ver todos os números.
607
00:32:09,721 --> 00:32:12,015
- Meus parabéns.
- Obrigado.
608
00:32:13,183 --> 00:32:17,062
Eu te disse, não disse?
As marcas vão brigar por você!
609
00:32:17,187 --> 00:32:18,980
Trending Topics mundial.
610
00:32:19,064 --> 00:32:21,358
- Vamos quebrar a internet!
- Saúde!
611
00:32:21,441 --> 00:32:22,776
- Vamos!
- Saúde!
612
00:32:24,402 --> 00:32:26,321
Vou tirar água do joelho.
613
00:32:30,241 --> 00:32:31,576
- Ei, Bobby.
- Sim.
614
00:32:32,035 --> 00:32:34,120
É muito legal o que ele tem feito,
615
00:32:34,579 --> 00:32:36,456
- mas é demais, não é?
- Não entendi.
616
00:32:36,664 --> 00:32:38,958
Confia tanto assim nesse Carrasco?
617
00:32:39,042 --> 00:32:42,128
Sebas, acabamos
de assinar um contrato graças a ele.
618
00:32:42,212 --> 00:32:45,090
- Qual é a dúvida?
- Ele é um ex-presidiário.
619
00:32:45,674 --> 00:32:48,259
- Eu também.
- Mas é diferente, Bobby.
620
00:32:48,426 --> 00:32:49,761
Olha, ele me protegeu.
621
00:32:50,303 --> 00:32:51,638
Ele é boa pessoa.
622
00:32:51,721 --> 00:32:54,015
- Dê uma chance a ele.
- Sim, claro.
623
00:32:54,099 --> 00:32:56,226
A única coisa que peço
624
00:32:56,393 --> 00:32:58,853
é que nos concentremos mais no time.
625
00:32:59,062 --> 00:33:00,271
Estamos fazendo isso.
626
00:33:00,438 --> 00:33:03,108
Tudo isso traz estabilidade
para As Bravas,
627
00:33:03,191 --> 00:33:05,402
assim só precisam
se concentrar em jogar.
628
00:33:06,027 --> 00:33:09,364
Quando Claudia notar
que As Bravas estão voltando,
629
00:33:09,447 --> 00:33:10,448
ela vai retornar.
630
00:33:12,450 --> 00:33:13,618
- É isso.
- Tudo bem?
631
00:33:14,035 --> 00:33:16,579
Esta é só a primeira
das marcas que virão.
632
00:33:18,039 --> 00:33:20,333
Um brinde a vocês dois, meus amigos.
633
00:33:20,458 --> 00:33:21,459
Obrigado, Bobby.
634
00:33:23,294 --> 00:33:24,629
Rapaz, você acredita?
635
00:33:25,088 --> 00:33:27,382
Roberto só quer saber do espanhol.
636
00:33:27,465 --> 00:33:29,509
"Sim, senhor." Parece colonizado.
637
00:33:29,592 --> 00:33:31,177
Olha, demorei 20 anos,
638
00:33:31,302 --> 00:33:34,014
sério, 20 anos até ser levado a sério.
639
00:33:34,180 --> 00:33:35,181
Eu estudei!
640
00:33:35,473 --> 00:33:37,726
Até as táticas, tudo. Até as suas.
641
00:33:37,934 --> 00:33:41,980
E agora vem um cara
e, em um dia, leva meu posto.
642
00:33:42,063 --> 00:33:45,108
Amor, se acalme,
ninguém tirou nada de você.
643
00:33:45,233 --> 00:33:48,361
- Esse Carrasco só veio para ajudar.
- Isso veremos.
644
00:33:48,528 --> 00:33:51,239
Porque não confio nada nesse sujeito.
645
00:33:51,698 --> 00:33:54,242
Adoro como leva o trabalho a sério
646
00:33:54,325 --> 00:33:55,827
e que seja tão comprometido,
647
00:33:56,036 --> 00:33:57,078
mas chega, não é?
648
00:33:57,704 --> 00:34:00,540
Vamos esquecer um pouco o Roberto Casas.
649
00:34:00,623 --> 00:34:05,003
Por que não comemoramos
que estamos morando juntos, hein?
650
00:34:05,086 --> 00:34:06,087
Bom,
651
00:34:06,629 --> 00:34:09,382
juntos, mas com um idiota
que fede a peixe.
652
00:34:09,799 --> 00:34:11,343
É isso que amo em você.
653
00:34:12,052 --> 00:34:14,679
- Com cheiro de peixe e tudo.
- Meu Charalito!
654
00:34:15,722 --> 00:34:17,724
- Sebas...
- O quê?
655
00:34:19,476 --> 00:34:21,227
Quero viver com você para sempre.
656
00:34:22,228 --> 00:34:23,396
Só nós dois.
657
00:34:23,521 --> 00:34:25,148
- Para sempre?
- Sim.
658
00:34:26,232 --> 00:34:27,233
Ah, Charalín!
659
00:34:30,612 --> 00:34:31,863
Está esperando alguém?
660
00:34:41,164 --> 00:34:42,165
Pai?
661
00:34:43,208 --> 00:34:44,751
Sua mãe me expulsou.
662
00:34:46,586 --> 00:34:49,631
Não têm um sofá
onde eu possa dormir por uns dias?
663
00:34:52,884 --> 00:34:54,636
- Sim.
- Claro. Claro, pai.
664
00:34:54,719 --> 00:34:56,888
Pode entrar, pai. Leve a mala dele.
665
00:34:56,971 --> 00:34:58,598
- Bem-vindo.
- Entre, pai.
666
00:34:59,766 --> 00:35:01,893
Vão me contar o que é tudo isso?
667
00:35:02,227 --> 00:35:03,228
Ela já chegou.
668
00:35:03,770 --> 00:35:04,813
- Olá.
- Olá.
669
00:35:04,896 --> 00:35:06,398
- Quem é?
- Bem-vinda.
670
00:35:06,523 --> 00:35:08,483
- Me conte.
- Já vai saber.
671
00:35:08,608 --> 00:35:09,609
Família,
672
00:35:10,276 --> 00:35:13,822
esta é Bárbara Arredondo,
ela é recrutadora nacional.
673
00:35:13,905 --> 00:35:15,699
Ela viaja por todo o país,
674
00:35:15,824 --> 00:35:18,660
visitando equipes
para recrutar jogadoras.
675
00:35:20,537 --> 00:35:23,915
Olha, esta é Claudia,
a jogadora de quem falei.
676
00:35:24,249 --> 00:35:25,333
- Olá.
- É um prazer.
677
00:35:25,417 --> 00:35:27,127
Ele falou muito bem de você.
678
00:35:27,627 --> 00:35:30,714
No caminho,
vi seus últimos jogos. Meus parabéns.
679
00:35:31,214 --> 00:35:32,215
Obrigada.
680
00:35:32,882 --> 00:35:34,134
- Por favor.
- Claro.
681
00:35:34,217 --> 00:35:37,929
Bom, já conheço a trajetória de Meli,
mas me fale mais de você.
682
00:35:40,306 --> 00:35:43,893
Bom, venho de um time pequeno,
fui goleira das Bravas.
683
00:35:44,269 --> 00:35:47,230
Das Bravas?
Então você treinou com Roberto Casas.
684
00:35:47,355 --> 00:35:50,191
Bom, sim, mas não vamos falar
do passado.
685
00:35:50,275 --> 00:35:53,945
Vamos falar do presente
e do futuro promissor dessa goleira.
686
00:35:54,446 --> 00:35:55,530
Mas é claro.
687
00:35:55,613 --> 00:35:58,700
Por curiosidade,
quero saber como foi treinar com ele.
688
00:36:01,411 --> 00:36:02,412
Foi bom.
689
00:36:02,996 --> 00:36:05,999
Quero dizer,
muito do que eu sei e do que sou
690
00:36:06,791 --> 00:36:07,917
eu devo a ele...
691
00:36:08,918 --> 00:36:10,337
mas ele é um idiota.
692
00:36:11,254 --> 00:36:12,922
Ela não anda bem com o pai.
693
00:36:14,466 --> 00:36:15,467
Como?
694
00:36:15,842 --> 00:36:17,385
Roberto Casas é seu pai?
695
00:36:19,262 --> 00:36:20,889
Não têm o mesmo sobrenome.
696
00:36:20,972 --> 00:36:23,892
É uma longa história,
não uso o sobrenome dele,
697
00:36:24,684 --> 00:36:25,727
mas, sim,
698
00:36:26,394 --> 00:36:29,314
Roberto Casas, infelizmente, é meu pai.
699
00:36:30,732 --> 00:36:33,526
Clau, não fale assim do seu pai.
700
00:36:37,238 --> 00:36:38,490
Gostaria de um café?
701
00:36:39,157 --> 00:36:41,159
- Sim. Obrigada.
- Lucía?
702
00:36:42,285 --> 00:36:43,703
Alguém mais quer?
703
00:36:50,877 --> 00:36:53,213
- Não sabe dos detalhes?
- Espera aí.
704
00:36:54,381 --> 00:36:55,382
Não brinca.
705
00:36:56,257 --> 00:36:57,550
- O que é isso?
- O quê?
706
00:37:00,762 --> 00:37:02,847
- Que incrível!
- Não brinque!
707
00:37:02,972 --> 00:37:04,974
- Vocês viram?
- Que incrível!
708
00:37:05,058 --> 00:37:06,726
Não dá pra acreditar!
709
00:37:06,810 --> 00:37:07,936
Eu também não.
710
00:37:08,019 --> 00:37:10,897
- Parecemos até profissionais.
- E somos.
711
00:37:10,980 --> 00:37:13,274
Não brinque, têm os nossos nomes.
712
00:37:13,358 --> 00:37:15,276
- Como assim?
- O que acharam?
713
00:37:15,402 --> 00:37:17,237
- O que merecem.
- Uma hidromassagem!
714
00:37:17,320 --> 00:37:20,532
- Fala sério! Uma hidromassagem!
- Hache, um salário melhor.
715
00:37:21,574 --> 00:37:23,827
- Chega de bicos.
- Trinta mil pesos?
716
00:37:23,910 --> 00:37:25,954
- Não brinque!
- Trinta mil pesos.
717
00:37:26,037 --> 00:37:29,040
- Será sempre assim?
- E ainda mais se subirem na tabela.
718
00:37:29,499 --> 00:37:32,544
Bravas! Bravas! Bravas!
719
00:37:32,669 --> 00:37:36,047
É como o da Argentina em 1986.
720
00:37:36,131 --> 00:37:37,716
- Não gostou?
- Eu adorei!
721
00:37:37,841 --> 00:37:39,926
- Ah muito bem!
- Que bom!
722
00:37:44,097 --> 00:37:45,473
- O que foi?
- Não acredito!
723
00:37:50,520 --> 00:37:52,105
- Obrigada.
- Mudança de imagem.
724
00:37:53,064 --> 00:37:54,899
- Ei, Roberto.
- Como assim?
725
00:37:55,108 --> 00:37:56,109
Vamos dar um jeito.
726
00:37:57,318 --> 00:38:00,113
- Temos garrafas térmicas!
- Olha só isso.
727
00:38:10,749 --> 00:38:11,958
Fizemos nossa parte.
728
00:38:12,751 --> 00:38:14,002
Agora é sua vez.
729
00:38:14,169 --> 00:38:22,169
Bravas! Bravas! Bravas!
49234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.