All language subtitles for Janji.Darah.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-es
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,916 --> 00:00:54,000
�Es este el lugar?
2
00:00:55,541 --> 00:00:56,375
S�.
3
00:00:59,041 --> 00:00:59,875
Anda tu.
4
00:01:08,500 --> 00:01:10,333
Creo que hay muchos de ellos aqu�.
5
00:01:44,916 --> 00:01:46,458
�Ha aparecido alguno de ellos?
6
00:01:51,666 --> 00:01:52,500
S�.
7
00:01:54,083 --> 00:01:55,166
Pero ya no est�n.
8
00:01:56,041 --> 00:01:58,458
�Por qu� crees que se fueron?
9
00:02:01,041 --> 00:02:02,083
Mi abuelo dijo,
10
00:02:02,875 --> 00:02:04,875
Los fantasmas tambi�n temen a los humanos.
11
00:02:06,125 --> 00:02:08,875
No es de extra�ar que nunca encontremos ninguno en casa.
12
00:02:10,833 --> 00:02:12,791
No es que no podamos encontrarlos,
13
00:02:13,750 --> 00:02:15,500
es porque a�n no puedes verlos.
14
00:02:16,458 --> 00:02:18,958
Por eso te pido que me ense�es.
15
00:02:46,333 --> 00:02:47,875
Oye, ven aqu�.
16
00:02:49,458 --> 00:02:50,375
All�.
17
00:02:51,250 --> 00:02:53,416
Puedo sentir un aura fuerte
saliendo de all�.
18
00:02:55,041 --> 00:02:56,250
-�Ves algo?
-S�.
19
00:02:56,791 --> 00:02:57,625
Vamos.
20
00:03:03,333 --> 00:03:04,166
Estruendo.
21
00:03:05,916 --> 00:03:07,208
Mantente cerca de m�.
22
00:03:08,083 --> 00:03:09,000
Y ten cuidado.
23
00:03:41,666 --> 00:03:44,208
-D�nde.
-No veo nada.
24
00:03:48,583 --> 00:03:50,375
Est� detr�s de la puerta.
25
00:03:52,291 --> 00:03:54,083
�As� no es como se hace!
26
00:03:55,458 --> 00:03:59,125
El abuelo dec�a que los ojos humanos
Son agudos cuando ven fantasmas.
27
00:03:59,875 --> 00:04:02,125
Si los miras as�,
ellos correr�n.
28
00:04:02,208 --> 00:04:04,333
Entonces dime c�mo hacerlo.
29
00:04:09,791 --> 00:04:11,208
�Debes estar viendo algo!
30
00:04:12,500 --> 00:04:14,000
�Date prisa y ens��ame!
31
00:04:15,541 --> 00:04:17,625
Din, �ten cuidado! Estruendo.
32
00:04:19,375 --> 00:04:20,625
�Apurarse!
33
00:04:22,041 --> 00:04:23,041
�Da tanto miedo?
34
00:04:24,541 --> 00:04:25,541
Est� bien.
35
00:04:27,291 --> 00:04:28,791
Por favor. Vamos.
36
00:04:28,916 --> 00:04:31,458
Est� bien, pero no me culpes.
si las cosas van mal.
37
00:04:32,041 --> 00:04:33,041
Est� bien.
38
00:04:34,583 --> 00:04:36,875
Mant�n tus ojos al frente.
39
00:04:37,958 --> 00:04:39,750
No te muevas, mantente concentrado.
40
00:04:41,541 --> 00:04:43,708
�Ves algo movi�ndose a tu izquierda?
41
00:04:46,916 --> 00:04:48,166
Lo veo, por all�.
42
00:04:48,791 --> 00:04:51,958
Ahora, mira a tu izquierda, lentamente.
43
00:04:59,416 --> 00:05:01,333
No veo nada.
44
00:05:01,916 --> 00:05:03,083
�Me est�s mintiendo?
45
00:05:08,750 --> 00:05:11,625
creo que lo saben
que estamos tratando de verlos.
46
00:05:12,375 --> 00:05:14,458
Por eso siguen desapareciendo.
47
00:05:15,416 --> 00:05:17,833
Vamos... v�monos a casa.
48
00:05:18,791 --> 00:05:20,958
No s� c�mo verlos.
49
00:05:33,208 --> 00:05:36,375
�Estruendo! �Deber�amos salir de aqu�!
50
00:05:36,500 --> 00:05:37,500
�Por qu�?
51
00:05:37,833 --> 00:05:39,833
�Estruendo! �Dinda!
52
00:05:51,083 --> 00:05:52,166
�Dinda, corre!
53
00:05:53,166 --> 00:05:55,208
�Correr!
54
00:05:55,458 --> 00:05:57,166
�No mires atr�s!
55
00:05:58,416 --> 00:05:59,666
�Rayhan!
56
00:06:05,500 --> 00:06:07,333
�Rayhan!
57
00:06:15,583 --> 00:06:16,666
�Otra pesadilla?
58
00:06:22,875 --> 00:06:24,500
No, s�lo estoy cansado.
59
00:06:26,083 --> 00:06:29,750
Incluso despu�s de descansar lo suficiente, todav�a
Habla mientras duermes la �ltima semana.
60
00:06:33,208 --> 00:06:35,458
No lo pienses.
S�lo vuelve a dormir.
61
00:07:24,791 --> 00:07:25,916
-Beb�.
-�S�?
62
00:07:26,291 --> 00:07:27,708
�Ya llamaste a mam�?
63
00:07:28,333 --> 00:07:30,250
-Tengo.
-�Y?
64
00:07:33,125 --> 00:07:36,041
Al principio ella me dijo
Hera va a tener otro beb�.
65
00:07:36,916 --> 00:07:39,041
�En realidad? �Quinto hijo?
66
00:07:40,333 --> 00:07:45,958
Es dif�cil encontrar una cl�nica que ofrezca
anticonceptivo en Australia, dijo.
67
00:07:46,333 --> 00:07:47,208
Incre�ble.
68
00:07:48,750 --> 00:07:52,083
Despu�s de eso, mam� pregunt�...
69
00:07:52,916 --> 00:07:56,625
"�Cu�ndo vas a tener un beb�?
�Cu�ndo vas a quedar embarazada?"
70
00:07:58,125 --> 00:07:59,625
Dile
71
00:08:00,000 --> 00:08:03,500
que estamos intentando hasta la �ltima gota.
72
00:08:04,125 --> 00:08:07,208
-Lo vaciamos todo.
-�Qu� diablos est�s diciendo?
73
00:08:08,083 --> 00:08:09,333
�Qu� es eso?
74
00:08:11,375 --> 00:08:13,416
Han, mi espalda, por favor.
75
00:08:51,791 --> 00:08:53,208
-Adi�s, Sher.
-Esperar.
76
00:08:54,000 --> 00:08:55,541
-Olvidaste algo.
-�Qu�?
77
00:09:00,041 --> 00:09:01,791
-Buena suerte para hoy.
-Rayhan.
78
00:09:02,291 --> 00:09:05,250
Es demasiado pronto para darnos envidia.
79
00:09:05,916 --> 00:09:09,000
-Alguien se va a poner celoso.
-�Qui�n es?
80
00:09:09,375 --> 00:09:11,916
Ya sabes, la del vestido blanco.
81
00:09:15,708 --> 00:09:16,541
�Qui�n es?
82
00:09:17,166 --> 00:09:18,916
�La chica bonita con un vestido blanco?
83
00:09:19,000 --> 00:09:21,166
S�, hay alguien.
84
00:09:21,250 --> 00:09:24,416
Ella es muy bonita, pero...
sus pies no tocan el suelo.
85
00:09:26,791 --> 00:09:28,083
Eres incre�ble.
86
00:09:28,166 --> 00:09:30,583
-Empezar a trabajar.
-Ten cuidado en tu camino.
87
00:09:31,333 --> 00:09:32,250
-Adi�s.
-Adi�s.
88
00:09:32,500 --> 00:09:33,333
�Adi�s!
89
00:09:35,250 --> 00:09:36,208
�Conduce con seguridad!
90
00:09:45,125 --> 00:09:46,166
Siempre haces eso.
91
00:09:46,250 --> 00:09:48,791
-Justo a tiempo. Aqu� est� tu caf�.
-Gracias.
92
00:09:52,708 --> 00:09:54,333
�Qu� ocurre? �Sher!
93
00:10:12,166 --> 00:10:15,125
Aseg�rate de comprobar cada detalle.
94
00:10:15,250 --> 00:10:18,416
Todos los detalles y datos est�n preparados.
Est� justo aqu�.
95
00:10:18,666 --> 00:10:19,666
-Entonces, �todo bien?
-S�.
96
00:10:19,750 --> 00:10:21,916
-Bien.
-Lo siento, tengo que tomar esto.
97
00:10:22,708 --> 00:10:24,666
Hola, �qu� pasa, cari�o?
98
00:10:30,666 --> 00:10:33,083
Intentar hasta la �ltima gota finalmente funciona.
99
00:10:35,250 --> 00:10:36,458
Finalmente.
100
00:10:36,958 --> 00:10:39,541
Cari�o, finalmente seremos una familia.
101
00:10:51,958 --> 00:10:55,541
�Ver? Mant�n tus ojos en el camino.
102
00:10:55,625 --> 00:10:56,708
No te preocupes.
103
00:11:09,458 --> 00:11:12,083
-�Qu� es?
-Pens� que alguien estaba cruzando.
104
00:11:12,625 --> 00:11:14,791
No, no vi a nadie.
105
00:11:16,000 --> 00:11:17,083
�Es eso as�?
106
00:11:32,166 --> 00:11:34,541
Han, estoy haciendo un poco de jugo.
�Quieres un poco?
107
00:11:37,416 --> 00:11:38,250
Han.
108
00:11:38,875 --> 00:11:39,708
�Eh?
109
00:11:40,458 --> 00:11:41,500
�Quieres un poco?
110
00:11:42,166 --> 00:11:43,000
�De qu�?
111
00:11:43,916 --> 00:11:46,750
Estoy haciendo un poco de jugo.
�Quieres un poco tambi�n?
112
00:11:47,041 --> 00:11:48,416
Para m� no, gracias.
113
00:11:49,541 --> 00:11:50,375
Han.
114
00:11:51,041 --> 00:11:52,083
Qu�date conmigo.
115
00:11:53,416 --> 00:11:56,083
Oh, Dios. Lo siento mucho.
116
00:11:56,208 --> 00:11:58,250
No deber�as hacer tu propio jugo. D�jame.
117
00:11:58,333 --> 00:11:59,958
-M�rate.
-Vamos.
118
00:12:00,041 --> 00:12:02,208
-Est�s siendo demasiado.
-De nada.
119
00:12:07,625 --> 00:12:08,708
�Te imaginas?
120
00:12:08,791 --> 00:12:12,000
Estamos a punto de tener un tercer miembro en la familia.
121
00:12:20,833 --> 00:12:22,916
-�Qu� est�s mirando?
-Nada.
122
00:13:35,708 --> 00:13:36,750
�Otro sue�o?
123
00:13:37,625 --> 00:13:38,458
No.
124
00:13:39,125 --> 00:13:41,625
S�lo tengo sed. �Quieres un poco de agua?
125
00:13:43,125 --> 00:13:44,000
No.
126
00:13:44,958 --> 00:13:45,916
Vuelvo enseguida.
127
00:15:12,083 --> 00:15:13,375
�Qu� est�s haciendo?
128
00:15:14,166 --> 00:15:15,083
Esta cosa.
129
00:15:15,541 --> 00:15:18,875
La l�mpara de la cama se apag�
Entonces, de repente, la habitaci�n tambi�n se ilumina.
130
00:15:18,958 --> 00:15:19,875
�No es raro?
131
00:15:23,416 --> 00:15:24,250
�Ver?
132
00:15:25,083 --> 00:15:27,166
�A�n nos quedan bombillas?
133
00:15:27,291 --> 00:15:29,083
Esperar. Voy contigo.
134
00:15:29,166 --> 00:15:30,000
Seguro.
135
00:15:35,791 --> 00:15:38,375
Sher, �puedes apagar las luces?
136
00:15:39,458 --> 00:15:40,833
�No est� ya apagado?
137
00:15:56,166 --> 00:15:57,416
Ey. Aqu�.
138
00:15:58,291 --> 00:15:59,791
-Af�rrate.
-�Te duele?
139
00:16:00,416 --> 00:16:01,416
D�jame ayudarte.
140
00:16:02,875 --> 00:16:05,041
�Est�s bien? �D�nde le duele?
141
00:16:05,208 --> 00:16:06,458
-�Aqu�?
-Mi espalda.
142
00:16:08,000 --> 00:16:09,208
Ay.
143
00:16:09,375 --> 00:16:11,208
�Qu� pasa con las luces?
144
00:16:29,458 --> 00:16:30,541
�Por qu� nos detenemos?
145
00:16:31,166 --> 00:16:32,583
�No te lo dije?
146
00:16:32,666 --> 00:16:35,041
Tengo una reuni�n. Tengo bastante prisa.
147
00:16:35,125 --> 00:16:37,625
-�Por qu� no me lo dijiste?
-Lo siento, lo olvid�.
148
00:16:39,958 --> 00:16:41,833
-�Est�s siendo honesto?
-Por supuesto.
149
00:16:42,750 --> 00:16:43,666
Est� bien.
150
00:16:43,750 --> 00:16:45,666
Beb�. Olvidaste algo.
151
00:16:45,958 --> 00:16:46,791
�Qu�?
152
00:16:50,375 --> 00:16:51,291
Ve a buscarlo.
153
00:16:51,875 --> 00:16:52,875
Cu�date, t�.
154
00:16:58,000 --> 00:16:58,833
�Adi�s!
155
00:18:41,958 --> 00:18:43,083
�T�a Siti?
156
00:18:51,000 --> 00:18:55,666
Me alegro que todav�a me recuerdes.
157
00:18:56,583 --> 00:18:59,375
he estado buscando a alguien
158
00:18:59,666 --> 00:19:03,166
para conectarme con ella.
159
00:19:04,583 --> 00:19:05,541
�Su?
160
00:19:08,166 --> 00:19:10,166
Tu madre.
161
00:19:11,875 --> 00:19:16,500
Espero que pueda perdonar todas mis deudas.
162
00:19:19,291 --> 00:19:21,750
Bueno. Se lo har� saber.
163
00:19:22,541 --> 00:19:24,166
No tienes que preocuparte.
164
00:19:24,500 --> 00:19:26,166
Estoy seguro de que ella te ha perdonado.
165
00:19:28,166 --> 00:19:29,000
Esperar.
166
00:19:31,208 --> 00:19:35,041
�Alguna vez has estado aqu� antes?
167
00:19:44,375 --> 00:19:46,375
Esta es mi primera vez.
168
00:20:57,500 --> 00:20:58,625
�Espera un segundo!
169
00:21:09,958 --> 00:21:10,791
�S�?
170
00:22:11,500 --> 00:22:12,750
Entrega de paquetes.
171
00:22:14,208 --> 00:22:15,375
�Acabas de tocar?
172
00:22:15,916 --> 00:22:16,958
�Qu� quieres decir?
173
00:22:26,083 --> 00:22:26,916
Disculpe.
174
00:22:36,916 --> 00:22:38,125
Aqu� est� tu paquete.
175
00:22:42,541 --> 00:22:43,791
Voy a tomar una foto.
176
00:22:45,916 --> 00:22:46,750
Disculpe.
177
00:23:28,375 --> 00:23:30,708
�Compraste esto?
178
00:23:32,416 --> 00:23:33,458
Eres tan dulce.
179
00:23:34,000 --> 00:23:35,125
Dios m�o.
180
00:23:35,875 --> 00:23:38,083
�Es por eso que volviste temprano a casa?
181
00:23:38,333 --> 00:23:39,375
�Para comprar esto?
182
00:23:44,958 --> 00:23:46,416
No te preocupes por eso.
183
00:23:46,500 --> 00:23:48,750
simplemente no puedo esperar
para llevarlos a pasear.
184
00:23:51,083 --> 00:23:52,958
Ahora har� algo de cena.
185
00:23:53,166 --> 00:23:55,583
�Qu� quieres cenar, marido?
186
00:23:56,375 --> 00:23:59,250
Me encantar�a cualquier cosa.
Pero d�jame darme un ba�o r�pido.
187
00:23:59,333 --> 00:24:00,208
Bueno.
188
00:24:14,166 --> 00:24:15,000
Bueno.
189
00:24:16,958 --> 00:24:18,416
Te pondr� aqu�.
190
00:25:03,291 --> 00:25:04,125
�Han?
191
00:25:46,083 --> 00:25:47,083
�No es gracioso!
192
00:26:02,791 --> 00:26:03,666
�Han!
193
00:26:53,958 --> 00:26:55,125
�Qu� pasa, cari�o?
194
00:26:55,875 --> 00:26:57,125
-�Han!
-�Qu� es?
195
00:26:57,208 --> 00:27:00,708
�Han! �El cochecito se mueve solo!
196
00:27:01,750 --> 00:27:03,375
El cochecito est� ah�.
197
00:27:09,291 --> 00:27:11,833
-No puede ser�
-Af�rrate. Estar� ah� mismo.
198
00:27:12,958 --> 00:27:13,916
Han�
199
00:27:14,375 --> 00:27:15,333
�Qu� ocurre?
200
00:27:15,416 --> 00:27:18,458
El cochecito se mov�a solo.
todo el camino hasta all�.
201
00:27:18,541 --> 00:27:20,291
Y algo me agarr� la pierna.
202
00:27:21,041 --> 00:27:23,458
-�Desde el cochecito?
-�S�! �Echa un vistazo!
203
00:27:26,666 --> 00:27:28,041
No hay nada ah�.
204
00:27:29,416 --> 00:27:31,833
Mira, lo llevar� arriba, �vale?
205
00:27:31,916 --> 00:27:33,083
No te preocupes.
206
00:27:38,000 --> 00:27:39,083
Yo ir� contigo.
207
00:27:39,666 --> 00:27:42,125
-Bondad.
-Algo me agarr� la pierna, Han.
208
00:27:42,916 --> 00:27:45,666
-�Est� seguro?
-�Muy seguro!
209
00:27:45,791 --> 00:27:47,708
Est� ah�, creo.
210
00:27:54,375 --> 00:27:57,375
Estoy seguro de que hay algo en tu casa.
211
00:27:58,416 --> 00:28:00,625
�Qu�? �Te refieres a fantasmas?
212
00:28:01,166 --> 00:28:02,208
"Esp�ritu."
213
00:28:04,250 --> 00:28:05,250
�Crees que s�?
214
00:28:08,375 --> 00:28:09,375
De hecho,
215
00:28:10,166 --> 00:28:12,250
Conozco a alguien que puede ayudar.
216
00:28:14,083 --> 00:28:16,458
Mi t�o. Pariente de mi madre.
217
00:28:17,375 --> 00:28:18,333
�Es un cham�n?
218
00:28:18,791 --> 00:28:19,875
No.
219
00:28:21,041 --> 00:28:21,916
Supongo�
220
00:28:22,875 --> 00:28:26,208
tiene alg�n tipo de habilidad.
221
00:28:27,458 --> 00:28:28,708
Como un ps�quico.
222
00:28:29,166 --> 00:28:31,666
Puede comunicarse con lo invisible.
223
00:28:49,708 --> 00:28:50,583
Miel.
224
00:28:52,416 --> 00:28:55,750
Lo he pensado.
No creo que necesitemos ning�n ps�quico.
225
00:28:58,083 --> 00:28:58,916
�Por qu� no?
226
00:29:00,583 --> 00:29:02,041
�Es una p�rdida de dinero?
227
00:29:03,666 --> 00:29:04,791
Entonces, �simplemente ignorarlo?
228
00:29:04,875 --> 00:29:06,291
No exactamente.
229
00:29:06,833 --> 00:29:10,000
Si crees que existen,
simplemente hazte amigo de ellos.
230
00:29:11,041 --> 00:29:12,000
�Hacerse amigo de ellos?
231
00:29:12,500 --> 00:29:14,041
�Hazlo t�!
232
00:29:14,916 --> 00:29:16,250
Pero no puedes obligarme.
233
00:29:18,166 --> 00:29:20,250
Por lo que yo s�,
234
00:29:20,541 --> 00:29:23,916
cuanto m�s les prestamos atenci�n,
m�s nos molestar�n.
235
00:29:24,000 --> 00:29:25,458
As� que ignor�moslo.
236
00:29:26,041 --> 00:29:28,375
De todos modos, son s�lo luces parpadeantes.
237
00:29:29,500 --> 00:29:31,583
"Justo"?
238
00:29:33,416 --> 00:29:34,750
�Qu� pasa con el cochecito?
239
00:29:35,416 --> 00:29:36,875
�Te ca�ste de las escaleras?
240
00:29:37,583 --> 00:29:39,125
�Y dijiste que lo ignoraramos?
241
00:30:04,208 --> 00:30:05,041
�Han!
242
00:30:06,375 --> 00:30:08,541
Pens� que todav�a estabas abajo.
243
00:30:09,041 --> 00:30:10,541
Han, mi espalda, por favor.
244
00:30:12,541 --> 00:30:13,916
Bien, espera un segundo.
245
00:30:17,250 --> 00:30:18,083
Hola.
246
00:30:53,208 --> 00:30:54,291
Cari�o, lo siento...
247
00:30:55,125 --> 00:30:56,250
Mam� llam�.
248
00:31:04,416 --> 00:31:05,375
�Qu� ocurre?
249
00:31:05,958 --> 00:31:07,041
�Qu� pasa?
250
00:31:12,958 --> 00:31:14,333
�Hace calor!
251
00:31:23,125 --> 00:31:24,125
�Entonces?
252
00:31:25,708 --> 00:31:27,208
�Necesitas la ayuda de mi t�o?
253
00:31:33,000 --> 00:31:33,833
S�.
254
00:31:35,000 --> 00:31:35,875
Lo digo en serio.
255
00:31:36,791 --> 00:31:38,333
Las cosas han ido demasiado lejos.
256
00:31:43,041 --> 00:31:45,291
�Qu� pasa con Rayhan? �Est� de acuerdo con eso?
257
00:31:48,125 --> 00:31:48,958
Lo que sea.
258
00:31:49,333 --> 00:31:51,875
Ya me habr�a ido cuando �l dijera que s�.
259
00:31:56,416 --> 00:31:57,250
Bueno.
260
00:31:58,000 --> 00:31:59,875
Lo llamar� despu�s del almuerzo.
261
00:32:21,166 --> 00:32:23,666
S�. Creo que estoy aqu�.
262
00:32:26,500 --> 00:32:27,375
Bueno.
263
00:32:28,125 --> 00:32:29,375
Nos vemos en casa.
264
00:32:30,708 --> 00:32:32,166
�A qui�n buscas?
265
00:32:36,250 --> 00:32:37,083
�Se�or Kasman?
266
00:32:37,625 --> 00:32:38,916
S�lo ll�mame Kasman.
267
00:32:42,125 --> 00:32:43,958
Soy el colega de Tyas.
268
00:32:45,958 --> 00:32:47,541
Y necesito su ayuda, Sr....
269
00:32:48,458 --> 00:32:49,416
Quiero decir, Kasman.
270
00:32:51,000 --> 00:32:52,083
�Tienes tiempo?
271
00:32:52,875 --> 00:32:53,708
Bien�
272
00:32:54,625 --> 00:32:55,666
Ven y toma asiento.
273
00:32:56,625 --> 00:32:57,583
Por favor entra.
274
00:32:57,666 --> 00:32:59,583
Perd�n por el desorden.
275
00:33:00,875 --> 00:33:01,708
Por favor.
276
00:33:04,708 --> 00:33:05,666
Entonces�
277
00:33:06,791 --> 00:33:07,666
�Ey!
278
00:33:09,500 --> 00:33:10,708
Tranquilizarse.
279
00:33:14,041 --> 00:33:15,750
�Ey! �Tranquilizarse!
280
00:33:17,666 --> 00:33:19,083
�Deja de buscar atenci�n!
281
00:33:22,041 --> 00:33:24,708
Lo lamento. As� son esos ni�os.
282
00:33:25,375 --> 00:33:29,166
Cuando ven invitados atractivos como t�,
tienden a volverse llamativos.
283
00:33:31,125 --> 00:33:32,875
Entonces, �en qu� puedo ayudarte?
284
00:33:57,833 --> 00:33:58,666
T�o.
285
00:34:05,708 --> 00:34:06,541
Bueno, est� bien.
286
00:34:12,125 --> 00:34:12,958
Ma�ana�
287
00:34:15,541 --> 00:34:18,625
planta hojas de moringa por aqu�.
288
00:34:19,708 --> 00:34:20,791
Por aqu�.
289
00:34:22,708 --> 00:34:28,416
Las hojas de moringa son buenas.
para ahuyentar a los fantasmas.
290
00:34:30,916 --> 00:34:33,333
-Apartar.
-Lo siento, t�o.
291
00:34:33,875 --> 00:34:34,708
Empecemos.
292
00:34:36,166 --> 00:34:37,166
Disculpe.
293
00:34:42,083 --> 00:34:42,958
�Disculpe!
294
00:34:49,125 --> 00:34:49,958
�Eso?
295
00:34:51,000 --> 00:34:51,916
Eso es�
296
00:34:52,208 --> 00:34:54,458
-�Es tu marido?
-S�. Mi marido.
297
00:34:54,583 --> 00:34:56,125
Veo.
298
00:34:57,166 --> 00:34:58,291
Tu marido.
299
00:35:00,083 --> 00:35:03,000
Parece familiar.
300
00:35:06,500 --> 00:35:08,208
Quiz�s sea s�lo mi visi�n.
301
00:35:11,625 --> 00:35:12,708
�Qu� hay arriba?
302
00:35:13,666 --> 00:35:15,125
S�lo nuestro dormitorio.
303
00:35:15,666 --> 00:35:17,458
Veo. Puedo mirarlo, �verdad?
304
00:35:22,041 --> 00:35:23,083
�Disculpe!
305
00:35:36,375 --> 00:35:39,750
�Puede una escoba expulsar fantasmas?
306
00:35:41,125 --> 00:35:45,375
leo en internet
que los palos de escoba pueden ahuyentar a los esp�ritus.
307
00:36:13,375 --> 00:36:14,416
Uno.
308
00:36:19,958 --> 00:36:20,833
Dos.
309
00:36:34,333 --> 00:36:35,458
Bueno, hola.
310
00:36:39,291 --> 00:36:40,125
Ey.
311
00:37:00,625 --> 00:37:01,583
�Ey!
312
00:37:04,791 --> 00:37:05,625
�Ey!
313
00:37:10,708 --> 00:37:11,541
Es suficiente.
314
00:37:12,708 --> 00:37:16,500
Los due�os de la casa son buenas personas.
315
00:37:16,750 --> 00:37:17,750
�T� entiendes?
316
00:37:19,958 --> 00:37:21,791
Irse.
317
00:37:22,166 --> 00:37:23,875
Irse.
318
00:37:24,166 --> 00:37:25,041
Vete.
319
00:37:34,750 --> 00:37:35,833
�Qui�n es, cari�o?
320
00:37:38,875 --> 00:37:40,333
S�lo un amigo del trabajo.
321
00:37:59,458 --> 00:38:01,125
No te preocupes. He protegido tu casa.
322
00:38:01,291 --> 00:38:02,125
Bueno.
323
00:38:02,208 --> 00:38:04,291
Ya nadie podr� molestarte.
324
00:38:39,916 --> 00:38:40,833
�Por el amor de Dios!
325
00:38:45,208 --> 00:38:46,166
Vamos.
326
00:38:49,041 --> 00:38:49,916
Pelea conmigo.
327
00:38:51,208 --> 00:38:52,708
�Crees que tengo miedo?
328
00:38:53,166 --> 00:38:54,166
Maldita sea.
329
00:38:58,250 --> 00:38:59,291
�Vamos, pelea conmigo!
330
00:39:27,250 --> 00:39:28,083
Bueno.
331
00:40:00,708 --> 00:40:01,541
Han.
332
00:40:03,333 --> 00:40:04,166
Han.
333
00:40:04,583 --> 00:40:05,416
Han.
334
00:40:06,208 --> 00:40:07,458
Escuch� algo.
335
00:40:07,541 --> 00:40:08,375
Despertar.
336
00:40:14,250 --> 00:40:16,041
Algo se cay� de las escaleras.
337
00:40:40,458 --> 00:40:43,083
�Ten�a raz�n!
338
00:40:43,625 --> 00:40:44,916
Se movi� solo.
339
00:40:48,041 --> 00:40:49,875
Simplemente estaban bromeando.
340
00:40:50,500 --> 00:40:53,666
La casa est� protegida,
pero �por qu� sigue sucediendo?
341
00:40:56,166 --> 00:40:57,250
�Qu� dijiste?
342
00:40:58,750 --> 00:41:00,916
-Nada.
-No, dijiste protegido.
343
00:41:01,958 --> 00:41:03,416
-�Qu� es?
-No es nada.
344
00:41:04,125 --> 00:41:04,958
Sher.
345
00:41:07,291 --> 00:41:09,083
Sher, �qui�n dijo que est� protegido?
346
00:41:14,708 --> 00:41:15,541
Sher.
347
00:41:17,750 --> 00:41:19,291
�Qui�n dijo que est� protegido?
348
00:41:21,500 --> 00:41:23,208
Ped� ayuda ps�quica.
349
00:41:25,500 --> 00:41:27,041
Te dije que no hicieras eso.
350
00:41:27,750 --> 00:41:30,125
�Por qu� est�s involucrado con una persona as�?
351
00:41:31,375 --> 00:41:33,583
�Qu� tiene de malo pedir ayuda?
352
00:41:34,333 --> 00:41:36,750
Claramente tenemos un problema con esta casa.
353
00:41:37,125 --> 00:41:38,583
Y contigo.
354
00:41:39,041 --> 00:41:40,875
�A m�? �Cu�l es mi problema?
355
00:41:42,958 --> 00:41:45,916
Llam� a mam� y
Le pregunt� sobre tu infancia.
356
00:41:46,875 --> 00:41:49,000
Si sol�as tener pesadillas.
357
00:41:49,083 --> 00:41:50,375
Ella dijo que no.
358
00:41:51,583 --> 00:41:52,791
Eso significa,
359
00:41:53,416 --> 00:41:57,083
empezaste a tener pesadillas y
hablar dormidos despu�s de casarnos.
360
00:41:57,166 --> 00:41:58,958
Y eso es un problema para m�.
361
00:41:59,333 --> 00:42:04,041
Porque nunca me hablaste de
tus pesadillas que te manten�an despierto por la noche.
362
00:42:04,916 --> 00:42:05,833
�Hablar dormido?
363
00:42:06,583 --> 00:42:08,750
�Con eso tienes problemas?
364
00:42:08,833 --> 00:42:11,166
Bueno, �eso es un problema!
365
00:42:11,458 --> 00:42:13,375
�No hagas la vista gorda!
366
00:42:13,458 --> 00:42:15,250
�Qui�n dijo que hice eso?
367
00:42:15,500 --> 00:42:20,041
Bueno, si crees que esto es un problema,
�Qu� tiene de malo pedir ayuda?
368
00:42:21,166 --> 00:42:23,833
�Me siento muy perturbado, Han!
369
00:42:24,958 --> 00:42:28,666
�Te gusta verme?
�Volver a casa asustado todas las noches?
370
00:42:31,833 --> 00:42:33,125
Por supuesto que no, Sher.
371
00:42:33,708 --> 00:42:35,625
�Entonces no lo ignores!
372
00:42:46,000 --> 00:42:47,375
Ven aqu� por un minuto.
373
00:43:00,875 --> 00:43:02,208
Hay algo�
374
00:43:03,583 --> 00:43:05,291
No te lo he dicho.
375
00:43:06,541 --> 00:43:08,416
-No me asustes m�s.
-No.
376
00:43:10,708 --> 00:43:11,833
Deber�as saber�
377
00:43:14,166 --> 00:43:18,041
desde que era un ni�o,
Ten�a un sexto sentido.
378
00:43:19,000 --> 00:43:20,458
Como habilidades ps�quicas.
379
00:43:22,041 --> 00:43:24,875
Hab�a perdido mi habilidad, pero recientemente�
380
00:43:27,333 --> 00:43:28,166
volvi�.
381
00:43:31,958 --> 00:43:33,625
Tambi�n necesitas entender
382
00:43:33,958 --> 00:43:35,875
que no te cuento esto
383
00:43:35,958 --> 00:43:38,500
es porque�
Deseo una vida normal para nosotros.
384
00:43:39,750 --> 00:43:41,125
Como otras personas.
385
00:43:42,333 --> 00:43:45,208
No quiero que tengas miedo.
386
00:43:47,750 --> 00:43:49,500
Cari�o, lo siento mucho
387
00:43:50,708 --> 00:43:51,958
si se siente como
388
00:43:52,583 --> 00:43:54,333
Socav� tu experiencia.
389
00:43:54,416 --> 00:43:56,625
Pero no quise decir nada de eso.
390
00:43:59,666 --> 00:44:01,041
Seg�n mi experiencia,
391
00:44:01,750 --> 00:44:04,333
la �nica manera de lidiar
con este tipo de cosas
392
00:44:04,416 --> 00:44:06,416
es simplemente ignorarlo.
393
00:44:07,208 --> 00:44:10,208
Cuanto m�s les hacemos saber
que estamos molestos,
394
00:44:10,291 --> 00:44:12,041
m�s nos molestar�n.
395
00:44:15,166 --> 00:44:16,333
�Est�s diciendo�?
396
00:44:19,041 --> 00:44:21,291
�Pudiste verlos todo este tiempo?
397
00:44:24,291 --> 00:44:26,625
�Sabes qui�n nos ha estado molestando?
398
00:44:29,208 --> 00:44:30,458
Desafortunadamente, no.
399
00:44:31,125 --> 00:44:34,958
-Han.
-Lo he estado intentando, pero fue en vano.
400
00:44:37,958 --> 00:44:40,291
-No me mientas, Han.
-No lo soy.
401
00:44:42,583 --> 00:44:43,416
Ey.
402
00:44:44,500 --> 00:44:45,916
El �nico que vi...
403
00:44:47,458 --> 00:44:50,791
era mi difunta doncella
que todav�a le debe algo de dinero a mi madre.
404
00:44:51,208 --> 00:44:53,750
Estoy seguro de que ella no lo es
el que nos molest�.
405
00:45:00,791 --> 00:45:03,000
Entonces, �qui�n es?
406
00:45:14,708 --> 00:45:15,541
No s�.
407
00:45:17,250 --> 00:45:18,500
Pero no te asustes.
408
00:45:19,916 --> 00:45:20,958
Lo descubrir�.
409
00:45:22,083 --> 00:45:22,916
�Bueno?
410
00:46:29,791 --> 00:46:31,791
- Ella.
-Ey. �Ad�nde vas?
411
00:46:31,875 --> 00:46:34,583
-Falleci� el t�o Kasman.
-�Qu�? �Cuando?
412
00:46:35,333 --> 00:46:39,208
Tuvo un accidente anoche.
Lo llevaron al hospital pero...
413
00:46:39,291 --> 00:46:40,458
�l no lo logr�.
414
00:46:41,750 --> 00:46:42,833
�Quieres venir?
415
00:46:43,500 --> 00:46:44,333
Af�rrate.
416
00:46:51,916 --> 00:46:52,750
Han.
417
00:47:06,375 --> 00:47:08,208
Hola, ella es Sheren.
418
00:47:08,916 --> 00:47:10,458
Y su marido.
419
00:47:11,291 --> 00:47:13,375
-Lamento tu p�rdida.
-Gracias.
420
00:47:13,458 --> 00:47:14,541
-S�gueme.
-Entonces,
421
00:47:14,958 --> 00:47:16,666
�Qu� pas� en el hospital?
422
00:47:16,750 --> 00:47:18,458
-�Estaba todav�a consciente?
-No.
423
00:47:19,041 --> 00:47:21,500
Pero despu�s de pasar dos horas en la UCI,
424
00:47:22,125 --> 00:47:24,416
recuper� la conciencia por un tiempo.
425
00:47:24,500 --> 00:47:27,666
dijo algo
pero no puedo sacar nada de eso.
426
00:47:27,750 --> 00:47:28,833
�Dijo algo?
427
00:47:29,291 --> 00:47:31,000
-Gracias.
-De nada.
428
00:47:40,708 --> 00:47:41,708
�Han!
429
00:47:44,083 --> 00:47:46,041
-�Qu� es?
-Nada. Vamos.
430
00:47:46,166 --> 00:47:47,458
-�En realidad?
-S�.
431
00:47:54,791 --> 00:47:57,916
Realmente no lo sabes
�A qui�n viste en la casa del t�o Kasman?
432
00:47:58,000 --> 00:48:01,125
Porque parec�a que estabas concentrado
en un solo lugar.
433
00:48:01,208 --> 00:48:02,500
Era borroso.
434
00:48:02,583 --> 00:48:04,250
No s� lo que vi.
435
00:48:04,333 --> 00:48:05,541
�Est� seguro?
436
00:48:05,625 --> 00:48:09,166
Tu expresi�n era diferente.
Parec�as sorprendido.
437
00:48:09,250 --> 00:48:12,500
como ver a alguien
No lo has visto en mucho tiempo.
438
00:48:13,375 --> 00:48:16,291
Me temo que has tenido
problemas en el pasado.
439
00:48:16,375 --> 00:48:18,041
O tal vez le debes a alguien.
440
00:48:18,125 --> 00:48:21,458
O tal vez tienes asuntos pendientes
con alguien que falleci�.
441
00:48:21,541 --> 00:48:23,666
Sher, lo est�s pensando demasiado.
442
00:48:24,041 --> 00:48:25,583
No tengo enemigos.
443
00:48:25,666 --> 00:48:27,958
No s� qui�n intenta hacernos da�o.
Estoy tratando de averiguarlo.
444
00:48:28,041 --> 00:48:28,875
�Bueno?
445
00:48:28,958 --> 00:48:32,833
Y t� no te juntes
cosas que no tienen relaci�n.
446
00:48:32,916 --> 00:48:34,958
Har�a las cosas m�s complicadas.
447
00:48:35,041 --> 00:48:36,208
�Qu� est�s diciendo?
448
00:48:36,750 --> 00:48:38,708
�Qu� pasa con el t�o de Tyas?
449
00:48:38,791 --> 00:48:40,500
�Est�s diciendo que no tiene relaci�n?
450
00:48:40,583 --> 00:48:43,500
Muri� mientras regresaba de nuestra casa.
451
00:48:43,750 --> 00:48:46,875
Despu�s de ayudarme a deshacerme de
el esp�ritu de esta casa.
452
00:48:46,958 --> 00:48:49,500
y no puedo conectarme
esas dos cosas juntas
453
00:48:49,583 --> 00:48:50,708
�Aunque es tan obvio?
454
00:48:50,791 --> 00:48:54,000
Eso es porque intentaste conectarlos.
que muri�.
455
00:48:54,666 --> 00:48:55,916
�Qu� dije?
456
00:48:56,000 --> 00:48:58,458
Hazte amigo de ellos si crees que existen.
457
00:48:58,708 --> 00:49:01,500
Si no quieres hacer eso, ign�ralo.
458
00:49:01,583 --> 00:49:03,916
T� tampoco hiciste eso.
�Qu� hiciste?
459
00:49:04,000 --> 00:49:06,625
Llamaste a un ps�quico
de una manera muy antinatural.
460
00:49:06,708 --> 00:49:08,208
Resististe y luchaste contra ellos.
461
00:49:08,291 --> 00:49:10,000
Ahora esta es la consecuencia.
462
00:49:10,083 --> 00:49:11,208
El t�o Kasman muri�.
463
00:49:13,166 --> 00:49:16,291
entonces fue mi culpa
�Por buscar ayuda para los dos?
464
00:49:19,166 --> 00:49:20,333
Haz lo que quieras.
465
00:49:23,166 --> 00:49:24,000
Miel.
466
00:49:41,625 --> 00:49:42,875
�Ad�nde vas?
467
00:49:44,750 --> 00:49:46,791
A la casa de pap�. Yo me quedo all�.
468
00:49:47,333 --> 00:49:48,916
�Qu� le vas a decir?
469
00:49:49,000 --> 00:49:50,708
�Que te dan miedo los fantasmas?
470
00:49:50,791 --> 00:49:53,625
�l se reir� de ti.
�l no cree en estas cosas.
471
00:49:53,708 --> 00:49:56,166
Prefiero que se r�an de m� que que me persigan.
472
00:49:57,333 --> 00:50:01,291
Si este mal est� tratando de molestarte,
Seguir� molest�ndote en todas partes.
473
00:50:12,875 --> 00:50:14,166
Entonces, �qu� debo hacer?
474
00:50:14,250 --> 00:50:17,750
No estoy seguro en casa
y no puedo quedarme en casa de mi padre.
475
00:50:18,291 --> 00:50:19,791
�Qu� se supone que debo hacer?
476
00:50:22,416 --> 00:50:24,041
�Qu� se supone que debemos hacer?
477
00:50:24,125 --> 00:50:25,541
�Dime!
478
00:50:26,416 --> 00:50:28,291
�Deber�amos contratar a otro ps�quico?
479
00:50:28,958 --> 00:50:32,750
Pero �y si ellos tambi�n acaban muertos?
�Como el t�o de Tyas?
480
00:50:33,083 --> 00:50:34,083
Suficiente. Ey.
481
00:50:35,083 --> 00:50:36,041
Respiraciones profundas.
482
00:50:37,083 --> 00:50:39,625
Te lo prometo, s�lo un poco m�s.
483
00:50:40,208 --> 00:50:42,291
Averiguar� qui�n nos ha estado molestando.
484
00:50:42,375 --> 00:50:43,208
�Bueno?
485
00:50:44,500 --> 00:50:45,416
Est� bien.
486
00:50:47,666 --> 00:50:48,583
Te amo.
487
00:51:36,875 --> 00:51:37,916
Hermano Rayhan.
488
00:51:52,500 --> 00:51:53,666
Hermano Rayhan.
489
00:52:02,750 --> 00:52:03,625
�Qui�n es?
490
00:52:31,375 --> 00:52:32,583
�Hermano Rayhan!
491
00:52:33,458 --> 00:52:34,291
�Dinda?
492
00:52:37,875 --> 00:52:38,791
�Han?
493
00:52:43,750 --> 00:52:44,625
�Han!
494
00:53:34,000 --> 00:53:34,833
�Han!
495
00:54:06,041 --> 00:54:06,875
Han.
496
00:54:26,375 --> 00:54:27,250
�Sher!
497
00:55:09,375 --> 00:55:10,291
�Sher!
498
00:55:20,458 --> 00:55:21,291
�Sher!
499
00:55:32,333 --> 00:55:33,250
�Rayhan!
500
00:56:11,500 --> 00:56:13,208
�Sher! �Sheren!
501
00:56:14,250 --> 00:56:16,208
�Sheren! �Miel!
502
00:56:16,583 --> 00:56:19,750
Cari�o, �qu� pas�? Ey.
503
00:56:21,041 --> 00:56:22,416
�C�mo sucedi� esto?
504
00:56:23,125 --> 00:56:24,958
Miel.
505
00:56:28,500 --> 00:56:30,750
Hola, cari�o.
506
00:56:31,916 --> 00:56:33,458
�Est�s bien? �Miel?
507
00:56:36,083 --> 00:56:38,750
Cari�o, vamos a estar bien.
508
00:56:40,125 --> 00:56:41,666
Parece que tu esposa sufri�
509
00:56:41,750 --> 00:56:44,375
un impacto bastante fuerte
en la parte posterior de su cabeza.
510
00:56:45,083 --> 00:56:47,875
Eso es lo que la caus�
perder el conocimiento.
511
00:56:49,500 --> 00:56:52,083
�Qu� pasa con su embarazo?
512
00:56:52,416 --> 00:56:55,500
Dado que el incidente
lo que experiment� su esposa fue bastante severo,
513
00:56:56,083 --> 00:56:59,708
No puedo confirmar la condici�n
de su embarazo todav�a.
514
00:57:00,833 --> 00:57:03,166
Necesitamos hacer un examen intensivo.
515
00:57:03,833 --> 00:57:05,916
para ver el estado del beb�.
516
00:57:16,125 --> 00:57:16,958
Ey.
517
00:57:17,750 --> 00:57:19,833
Hola, cari�o.
518
00:57:21,500 --> 00:57:22,375
�Beb�?
519
00:57:24,458 --> 00:57:25,791
�Est�s bien, cari�o?
520
00:57:26,125 --> 00:57:26,958
Ey.
521
00:57:31,708 --> 00:57:32,541
Ey.
522
00:57:34,458 --> 00:57:35,375
�D�nde estamos?
523
00:57:35,833 --> 00:57:37,416
Estamos en el hospital.
524
00:57:40,916 --> 00:57:42,333
Nuestro bebe...
525
00:57:45,125 --> 00:57:48,083
Esperemos... Esperemos lo mejor, �vale?
526
00:58:01,083 --> 00:58:01,958
�Miel?
527
00:58:02,833 --> 00:58:03,750
Sher.
528
00:58:49,000 --> 00:58:49,833
�Han?
529
00:58:52,791 --> 00:58:53,708
Sher.
530
00:58:54,250 --> 00:58:56,666
Estaba muy preocupada.
531
00:58:57,250 --> 00:58:58,958
Finalmente despertaste.
532
00:59:00,083 --> 00:59:01,750
�C�mo te pas� esto?
533
00:59:02,041 --> 00:59:02,875
T�as...
534
00:59:04,500 --> 00:59:05,750
�Por qu� est�s aqu�?
535
00:59:07,250 --> 00:59:09,500
Llegu� aqu� cuando Rayhan estaba a punto de irse.
536
00:59:14,791 --> 00:59:15,875
�A d�nde va?
537
00:59:16,458 --> 00:59:18,250
Dijo a la casa de un familiar.
538
00:59:19,041 --> 00:59:21,125
Te cortar� algunas frutas.
539
00:59:21,583 --> 00:59:22,916
As� te sentir�s mejor.
540
01:00:04,125 --> 01:00:05,000
�D�nde est�?
541
01:00:05,708 --> 01:00:06,666
�Ves alguno?
542
01:00:06,958 --> 01:00:08,208
Ser paciente.
543
01:00:09,250 --> 01:00:11,625
Creo que aqu� no queda m�s.
544
01:00:16,666 --> 01:00:17,708
�Qu� ves?
545
01:00:20,333 --> 01:00:21,166
�Encontraste uno?
546
01:00:24,958 --> 01:00:25,791
Bueno.
547
01:00:34,708 --> 01:00:36,708
No tengo miedo de eso.
548
01:00:37,166 --> 01:00:38,791
�Entonces qu� te da miedo?
549
01:00:45,958 --> 01:00:47,041
�Correr!
550
01:00:47,166 --> 01:00:48,375
�Huir!
551
01:00:48,500 --> 01:00:51,250
-�Estoy huyendo!
-�Ad�nde vas? �Ven aqu�!
552
01:00:54,833 --> 01:00:56,083
�En serio!
553
01:01:04,041 --> 01:01:04,958
Rayhan.
554
01:01:16,625 --> 01:01:18,833
ha pasado un tiempo
desde que estuviste aqu�, Han.
555
01:01:19,166 --> 01:01:20,166
�C�mo est�s?
556
01:01:26,541 --> 01:01:29,750
T�a, lo siento si soy un poco grosera, pero�
557
01:01:30,375 --> 01:01:33,041
Estoy aqu� porque
Tengo algo que preguntarte.
558
01:01:37,458 --> 01:01:38,291
Qu�
559
01:01:40,708 --> 01:01:42,666
�Qu� pas� realmente con Dinda?
560
01:01:50,625 --> 01:01:53,750
�Por qu� no podemos dejarla?
�descanse en paz en su propio lugar?
561
01:01:53,833 --> 01:01:55,625
Eso es lo que estoy tratando de decir.
562
01:01:57,750 --> 01:01:59,625
No creo que descanse en paz.
563
01:02:08,333 --> 01:02:09,166
T�a.
564
01:02:10,333 --> 01:02:12,833
necesito saber
lo que realmente le pas� a ella.
565
01:02:15,000 --> 01:02:15,833
T�a�
566
01:02:50,625 --> 01:02:52,375
�Por qu� soy as�?
567
01:02:53,833 --> 01:02:54,791
Hace calor.
568
01:02:58,666 --> 01:03:00,250
Hola, limpieza?
569
01:03:00,583 --> 01:03:03,083
�Podr�as venir aqu� ahora mismo? Gracias.
570
01:03:05,541 --> 01:03:06,500
Sher,
571
01:03:07,833 --> 01:03:10,750
t� y Rayhan est�n bien, �verdad?
572
01:03:12,583 --> 01:03:13,750
�Qu� quieres decir?
573
01:03:47,583 --> 01:03:49,666
Creo que Rayhan guarda un secreto.
574
01:03:50,541 --> 01:03:51,458
�Un secreto?
575
01:03:55,375 --> 01:03:57,416
creo que esto tiene algo que ver
576
01:03:58,833 --> 01:04:01,250
con algo que vio
en casa del t�o Kasman.
577
01:04:03,666 --> 01:04:06,291
�Qu�? Eso es�
578
01:04:13,916 --> 01:04:17,833
Se�orita, lo siento, se me cay� una taza.
579
01:04:18,250 --> 01:04:20,500
�Puedes limpiar eso? Gracias.
580
01:04:21,458 --> 01:04:22,291
Cu�ntame m�s.
581
01:04:22,916 --> 01:04:24,458
No entiendo a Rayhan.
582
01:04:24,541 --> 01:04:27,583
�l sab�a que los fantasmas
todav�a ten�a cualidades humanas.
583
01:04:27,958 --> 01:04:31,541
Cuanto m�s piensas en ellos,
m�s se sentir�an importantes.
584
01:04:33,208 --> 01:04:34,708
�l dijo lo mismo.
585
01:04:37,708 --> 01:04:38,958
Estoy muy asustada, Tyas.
586
01:04:40,000 --> 01:04:40,916
Sher.
587
01:04:41,541 --> 01:04:43,458
No tienes que tener miedo.
588
01:04:44,083 --> 01:04:45,166
Me tienes a m�.
589
01:04:47,833 --> 01:04:49,125
�C�mo eres tan valiente?
590
01:04:50,333 --> 01:04:51,875
�Tienes habilidades tambi�n?
591
01:04:52,333 --> 01:04:54,500
-�Aprendiste del t�o Kasman?
-�No!
592
01:04:55,333 --> 01:04:56,458
Todo lo que s� es que
593
01:04:57,750 --> 01:05:01,875
Los fantasmas s�lo molestan a los cobardes.
594
01:05:04,125 --> 01:05:08,083
Adem�s, si los fantasmas me ven,
595
01:05:08,791 --> 01:05:10,958
ellos son los que se asustar�n.
596
01:05:21,000 --> 01:05:21,833
�Extra�ar?
597
01:05:26,583 --> 01:05:28,041
�Qu� est�s haciendo?
598
01:05:28,125 --> 01:05:30,333
�Extra�ar? �Qu� te pasa?
599
01:05:36,250 --> 01:05:37,208
�Ayuda!
600
01:05:46,458 --> 01:05:48,333
�Seguridad!
601
01:05:50,416 --> 01:05:51,375
�Sher!
602
01:05:54,166 --> 01:05:55,125
�Ayuda!
603
01:06:03,291 --> 01:06:04,291
�Ayuda!
604
01:06:10,875 --> 01:06:11,833
Sher.
605
01:06:16,416 --> 01:06:17,291
�Su�ltame!
606
01:06:18,083 --> 01:06:18,958
�D�jalo ir!
607
01:06:21,625 --> 01:06:23,125
�No toques a mi amigo!
608
01:06:25,125 --> 01:06:26,500
�Sher, corre!
609
01:06:35,958 --> 01:06:37,333
�Irma!
610
01:06:37,791 --> 01:06:39,458
�Irma! �Est�s pose�do?
611
01:06:40,291 --> 01:06:41,250
�Irma!
612
01:06:42,291 --> 01:06:43,708
�Irma!
613
01:06:44,208 --> 01:06:46,250
�Irma! �Vuelve a tus sentidos!
614
01:06:46,333 --> 01:06:49,125
�Irma, sal de ah�!
615
01:06:49,833 --> 01:06:52,500
-�Irma!
-Irma. Oh, no.
616
01:07:53,666 --> 01:07:55,333
�Miel?
617
01:07:56,125 --> 01:07:57,416
�Qu� pas�?
618
01:07:57,500 --> 01:07:58,333
Ey.
619
01:07:59,000 --> 01:07:59,958
�C�mo pudiste?
620
01:08:00,375 --> 01:08:01,916
�C�mo pudiste dejarme?
621
01:08:02,000 --> 01:08:05,708
-Lo lamento. �Qu� pas�?
-�Dijiste que me proteger�as!
622
01:08:06,541 --> 01:08:09,208
Lo siento mucho. �Pero qu� te pas�?
623
01:08:09,291 --> 01:08:11,708
�M�rala! �Mira a Tyas!
624
01:08:12,083 --> 01:08:15,333
Ella casi muere porque
�Le pediste que se quedara conmigo!
625
01:08:16,083 --> 01:08:17,791
Yo tambi�n casi muero.
626
01:08:19,291 --> 01:08:23,166
Cari�o, tuve que irme para descubrirlo.
sobre qui�n nos ha estado molestando.
627
01:08:25,458 --> 01:08:26,666
�Qui�n es esa mujer?
628
01:08:27,166 --> 01:08:28,000
�Tu ex?
629
01:08:30,833 --> 01:08:31,833
�La viste?
630
01:08:36,666 --> 01:08:37,750
Es una larga historia.
631
01:08:38,291 --> 01:08:40,583
Pero a�n necesita tratamiento.
Vamos.
632
01:08:40,958 --> 01:08:41,958
Vamos, cari�o.
633
01:08:45,083 --> 01:08:46,666
No quiero quedarme aqu�.
634
01:08:48,458 --> 01:08:49,916
A�n necesitas descansar.
635
01:08:50,000 --> 01:08:51,125
Dije que no.
636
01:08:53,000 --> 01:08:55,208
No s� qu� m�s hacer, pero...
637
01:08:55,291 --> 01:08:57,375
Todav�a tengo asuntos que atender.
638
01:08:58,833 --> 01:08:59,916
Soy tu esposa.
639
01:09:01,125 --> 01:09:02,958
Tu negocio es mi negocio.
640
01:09:11,083 --> 01:09:12,916
S� qui�n se est� metiendo con nosotros.
641
01:09:14,958 --> 01:09:15,833
�Qui�n es?
642
01:09:17,625 --> 01:09:19,208
La hija de la t�a Hesti.
643
01:09:19,291 --> 01:09:20,416
Su nombre es Dinda.
644
01:09:21,125 --> 01:09:22,458
Nunca la has conocido.
645
01:09:23,666 --> 01:09:25,833
Cuando �ramos peque�os,
646
01:09:27,083 --> 01:09:28,500
est�bamos muy cerca.
647
01:09:30,708 --> 01:09:32,750
Porque ten�amos los mismos intereses.
648
01:09:33,833 --> 01:09:35,583
Cazando seres de otro mundo.
649
01:09:40,625 --> 01:09:41,583
�Lo ves?
650
01:09:46,666 --> 01:09:49,083
Puedo sentirlos, pero...
651
01:09:50,083 --> 01:09:51,166
No puedo verlos.
652
01:09:52,208 --> 01:09:53,541
Necesitas practicar.
653
01:09:55,208 --> 01:09:57,041
Entonces ens��ame.
654
01:10:00,500 --> 01:10:01,791
Desde peque�a,
655
01:10:03,041 --> 01:10:04,958
Dinda ten�a muchas ganas de verlos.
656
01:10:05,750 --> 01:10:06,833
y conocerlos.
657
01:10:07,333 --> 01:10:08,791
Un d�a lo hizo.
658
01:10:11,500 --> 01:10:12,958
Pero lo que encontr�
659
01:10:13,916 --> 01:10:15,208
Era una especie de demonio.
660
01:10:16,083 --> 01:10:17,041
�Dinda!
661
01:10:17,250 --> 01:10:18,458
�Correr!
662
01:10:18,666 --> 01:10:20,083
�No mires atr�s!
663
01:10:31,458 --> 01:10:34,166
El diablo sigui� persigui�ndome.
664
01:10:34,625 --> 01:10:37,833
Sent� que entraba en otro mundo,
y luego conoc� a pap�.
665
01:10:37,916 --> 01:10:41,000
Entonces, �entraste al mundo de los muertos?
666
01:10:41,708 --> 01:10:45,208
Si volviera a perderme
en el mundo de los muertos,
667
01:10:45,833 --> 01:10:47,375
�me acompa�ar�as?
668
01:10:48,708 --> 01:10:49,833
Seguro que lo har�.
669
01:10:51,583 --> 01:10:53,958
�Y si hacemos un pacto?
670
01:10:54,875 --> 01:10:56,833
Uno que une nuestra sangre.
671
01:10:59,041 --> 01:10:59,916
Qu� miedo.
672
01:11:00,291 --> 01:11:01,958
�Entonces hiciste el pacto de sangre?
673
01:11:13,750 --> 01:11:14,833
Vamos a ver.
674
01:11:15,541 --> 01:11:17,791
Despu�s de graduarnos de la escuela primaria,
675
01:11:17,875 --> 01:11:19,458
Dinda se mud� fuera de la ciudad.
676
01:11:20,458 --> 01:11:22,458
Nos volvimos a encontrar en la escuela secundaria, pero�
677
01:11:24,333 --> 01:11:25,708
tantas cosas cambiaron.
678
01:11:28,166 --> 01:11:29,375
Ella ya no era...
679
01:11:31,041 --> 01:11:32,375
la Dinda que yo conoc�a.
680
01:11:33,125 --> 01:11:34,916
�Rayhan! Salgamos este s�bado.
681
01:11:35,000 --> 01:11:37,625
-�D�nde?
-Veamos fantasmas como en los viejos tiempos.
682
01:11:37,708 --> 01:11:39,875
Din, ya no hago esas cosas.
683
01:11:40,333 --> 01:11:42,625
Ni siquiera s� si puedo verlos.
684
01:11:43,333 --> 01:11:45,291
�Tu novia no te deja?
685
01:11:45,583 --> 01:11:48,083
�Qu� novia?
No tengo novia.
686
01:11:48,708 --> 01:11:49,583
Bien.
687
01:11:49,875 --> 01:11:51,458
Soy tu novia.
688
01:11:52,666 --> 01:11:54,333
No seas tonto. �Estamos relacionados!
689
01:11:55,375 --> 01:11:56,916
Ah, rel�jate.
690
01:12:08,958 --> 01:12:09,833
�Detener!
691
01:12:11,416 --> 01:12:13,666
Lamento hacerte esperar. Casco, por favor.
692
01:12:14,625 --> 01:12:16,625
Hoy llevar� a Nita a casa.
693
01:12:21,541 --> 01:12:22,708
�Qu� hay de m�?
694
01:12:23,750 --> 01:12:25,666
No te preocupes, me ir� solo a casa.
695
01:12:25,750 --> 01:12:27,166
Est� bien, te llevar�.
696
01:12:27,250 --> 01:12:29,083
No. Emir puede llevarme.
697
01:12:32,541 --> 01:12:33,375
Gracias, Nit.
698
01:12:37,208 --> 01:12:39,916
-�Puedes llevarme a casa?
-Seguro.
699
01:12:44,958 --> 01:12:46,416
�En qu� direcci�n est� tu casa?
700
01:12:46,791 --> 01:12:48,416
De esa manera.
701
01:12:56,708 --> 01:12:57,541
�Qu�?
702
01:12:58,041 --> 01:13:00,291
Sea m�s sensible.
Quer�a llevarme a Nita a casa.
703
01:13:00,375 --> 01:13:01,750
No puedo o�rte.
704
01:13:01,833 --> 01:13:04,458
Volcar. No puedo o�rte.
705
01:13:05,625 --> 01:13:06,541
Dios m�o.
706
01:13:09,041 --> 01:13:11,541
�Qu� dijiste? S�lo escuch� galimat�as.
707
01:13:12,000 --> 01:13:13,625
No deber�as haber hecho eso.
708
01:13:13,708 --> 01:13:15,833
La gente nos mira de manera diferente.
709
01:13:16,250 --> 01:13:17,416
�Y qu� si lo hacen?
710
01:13:17,500 --> 01:13:18,666
Es inc�modo.
711
01:13:19,500 --> 01:13:22,291
Es tu culpa no decirme
t� y Nita est�n saliendo.
712
01:13:22,375 --> 01:13:23,458
�No estamos saliendo!
713
01:13:23,541 --> 01:13:24,958
Entonces �por qu� est�s enojado?
714
01:13:25,041 --> 01:13:26,208
Sigue siendo raro.
715
01:13:26,291 --> 01:13:27,750
�Nita estaba totalmente bien!
716
01:13:27,833 --> 01:13:30,583
Ella s�lo estaba fingiendo.
�Ella no herir�a tus sentimientos!
717
01:13:30,666 --> 01:13:31,625
Disparates.
718
01:13:32,833 --> 01:13:33,666
�Dinda!
719
01:13:45,791 --> 01:13:46,791
�Nita!
720
01:13:53,916 --> 01:13:54,750
Ey.
721
01:13:55,166 --> 01:13:56,375
�Por qu� no viniste?
722
01:13:57,666 --> 01:13:58,541
�A donde?
723
01:13:59,125 --> 01:14:00,916
El funeral de Nita y Emir.
724
01:14:01,416 --> 01:14:03,375
Ah, no puedo.
725
01:14:04,083 --> 01:14:06,083
Su familia debe estar devastada.
726
01:14:07,458 --> 01:14:08,625
Qu� gran p�rdida.
727
01:14:09,000 --> 01:14:10,208
No tengo el coraz�n.
728
01:14:13,541 --> 01:14:16,041
se supon�a que
para llevar a Nita a casa ayer.
729
01:14:22,750 --> 01:14:24,250
Si muero,
730
01:14:26,125 --> 01:14:29,666
tu te quedar�as conmigo
en ese �mbito, �verdad?
731
01:14:30,750 --> 01:14:33,250
Din, nuestros amigos acaban de fallecer.
732
01:14:34,625 --> 01:14:36,458
�Y eso es en lo que est�s pensando?
733
01:14:41,500 --> 01:14:42,458
�Rayhan!
734
01:14:45,875 --> 01:14:46,833
�Rayhan!
735
01:14:49,041 --> 01:14:50,750
Me acabo de enterar por la t�a Hesti.
736
01:14:52,541 --> 01:14:56,208
que Dinda fue a un maestro espiritual
para aprender magia negra.
737
01:14:57,583 --> 01:14:59,833
Y no s�lo s�lo
poder ver esp�ritus.
738
01:14:59,916 --> 01:15:01,291
�Ella lleg� tan lejos?
739
01:15:05,250 --> 01:15:07,041
Si Dinda tiene poderes sobrenaturales,
740
01:15:08,708 --> 01:15:10,583
ella debe estar en alianza con el diablo.
741
01:15:12,416 --> 01:15:14,875
Bueno. Entonces, �d�nde est� ella ahora?
742
01:15:18,208 --> 01:15:19,291
Ella est� muerta, Sher.
743
01:15:24,416 --> 01:15:25,458
�Muerto?
744
01:15:28,583 --> 01:15:29,541
�De qu�?
745
01:15:33,500 --> 01:15:36,416
T�a, tengo que saberlo.
�Qu� pas� con Dinda?
746
01:15:37,208 --> 01:15:39,000
�C�mo muri�?
747
01:16:08,625 --> 01:16:10,000
�Por qu� volviste a casa?
748
01:16:10,958 --> 01:16:13,208
�No son las vacaciones del semestre el a�o que viene?
749
01:16:13,291 --> 01:16:15,583
�Por qu� no me dijiste?
�Rayhan se va a casar?
750
01:16:16,291 --> 01:16:17,791
Es porque...
751
01:16:19,958 --> 01:16:20,791
�Estruendo!
752
01:16:21,916 --> 01:16:23,125
�Dinda, para!
753
01:16:23,583 --> 01:16:24,583
�Esc�chame!
754
01:16:28,375 --> 01:16:30,166
Tienes sentimientos por Rayhan, �verdad?
755
01:16:30,750 --> 01:16:34,333
�Es tu prima, Dinda!
�Qu� dir� toda la familia?
756
01:16:34,416 --> 01:16:35,791
Este es un evento familiar, mam�.
757
01:16:35,875 --> 01:16:37,916
Sigo siendo familia, �por qu� no puedo venir?
758
01:16:38,000 --> 01:16:40,541
�No quiero que montes una escena!
759
01:16:41,333 --> 01:16:43,041
�Lo arruinar�s todo!
760
01:16:45,166 --> 01:16:46,000
�Qu�?
761
01:16:47,208 --> 01:16:48,541
�No puedes responder eso?
762
01:16:48,916 --> 01:16:50,375
Sabes que tengo raz�n.
763
01:16:52,750 --> 01:16:54,750
Siempre obedezco a mi familia.
764
01:16:55,166 --> 01:16:56,791
�Siempre hago lo que dices!
765
01:16:56,875 --> 01:16:59,375
�Qui�n quer�a que estudiara en el extranjero? �T�!
766
01:16:59,458 --> 01:17:01,291
�Por qu� querr�a estudiar tan lejos?
767
01:17:02,041 --> 01:17:04,333
-�As� de horrible crees que soy?
-�Suficiente!
768
01:17:06,166 --> 01:17:07,000
�Estruendo!
769
01:17:08,000 --> 01:17:09,250
�Esto es lo que quise decir!
770
01:17:09,500 --> 01:17:11,416
�No puedes controlar tus emociones!
771
01:17:19,250 --> 01:17:20,083
Estruendo.
772
01:17:24,083 --> 01:17:24,916
Estruendo.
773
01:17:25,750 --> 01:17:28,500
�Puedes escucharme por una vez?
774
01:17:31,625 --> 01:17:33,166
Lo siento, Dinda.
775
01:17:35,083 --> 01:17:36,541
Esto no es para m�.
776
01:17:37,291 --> 01:17:39,000
Y no para ti.
777
01:17:40,125 --> 01:17:42,500
Esto es para toda la familia.
778
01:17:42,583 --> 01:17:44,791
�Solo piensas en la familia!
779
01:17:44,875 --> 01:17:47,166
�Nunca piensas en lo que es mejor para m�!
780
01:17:47,375 --> 01:17:50,458
�Rayhan y yo somos primos!
�Y qu� si voy a su boda?
781
01:17:51,416 --> 01:17:53,833
�Es as� de mal que piensas de m�?
782
01:17:54,708 --> 01:17:56,208
�Siempre te obedezco!
783
01:17:56,291 --> 01:17:57,916
�Lo que me pidas, lo hago!
784
01:17:58,000 --> 01:18:00,500
Incluso cuando me enviaste lejos,
�Cumpl�!
785
01:18:02,583 --> 01:18:03,750
�Esto es una locura!
786
01:18:04,916 --> 01:18:07,458
Ahora no me dejas
a un evento familiar?
787
01:18:12,166 --> 01:18:13,041
�Mam�!
788
01:18:13,791 --> 01:18:15,375
�No cierres la puerta, mam�!
789
01:18:16,791 --> 01:18:19,166
�Mam�! ��brelo!
790
01:18:19,958 --> 01:18:21,000
�Mam�!
791
01:18:21,750 --> 01:18:22,750
�Mam�!
792
01:18:23,583 --> 01:18:24,791
�Eres tan malo!
793
01:18:27,041 --> 01:18:27,958
�Mam�!
794
01:18:29,041 --> 01:18:30,291
�Eres malvado!
795
01:18:59,541 --> 01:19:02,958
Todo este tiempo,
He sucumbido a tus deseos.
796
01:19:04,250 --> 01:19:08,000
De ahora en adelante, deja de controlarme.
797
01:19:08,625 --> 01:19:10,166
-Estruendo.
-�Ap�rtate del camino!
798
01:19:13,500 --> 01:19:15,666
Din, suficiente. �Estruendo!
799
01:19:26,750 --> 01:19:29,708
PROMESA
800
01:19:54,750 --> 01:19:55,791
Por aqu�, se�or.
801
01:19:55,875 --> 01:19:56,875
�Cu�l es el estado?
802
01:19:56,958 --> 01:19:59,791
Una mujer es sospechosa
de suicidarse.
803
01:20:15,958 --> 01:20:17,125
Repite despu�s de m�.
804
01:20:17,208 --> 01:20:18,500
Prometo�
805
01:20:18,583 --> 01:20:19,666
Prometo�
806
01:20:19,750 --> 01:20:21,916
�que si alguno de nosotros se desv�a�
807
01:20:22,041 --> 01:20:23,666
�que si alguno de nosotros se desv�a�
808
01:20:24,000 --> 01:20:26,541
...al mundo de los muertos
809
01:20:26,625 --> 01:20:28,666
o si uno de nosotros muere primero...
810
01:20:28,750 --> 01:20:32,166
los vivos deben proteger
y acompa�ar a los muertos
811
01:20:32,250 --> 01:20:34,083
para protegerlos de los demonios.
812
01:20:34,166 --> 01:20:36,875
...para que �l o ella
no es perturbado por los demonios.
813
01:20:37,083 --> 01:20:38,125
Bueno.
814
01:20:42,041 --> 01:20:43,750
Escr�belo encima del m�o.
815
01:21:30,541 --> 01:21:32,416
�Miel?
816
01:21:42,500 --> 01:21:43,375
Bueno.
817
01:21:44,541 --> 01:21:46,250
Entonces, �qu� podemos hacer ahora?
818
01:21:47,833 --> 01:21:49,541
El alma de una persona fallecida.
819
01:21:50,291 --> 01:21:53,166
no podra descansar
si hay deudas impagas.
820
01:21:53,916 --> 01:21:56,250
�Ella te debe algo? �O t�?
821
01:21:58,791 --> 01:22:00,500
�C�mo vas a pagarlo?
822
01:22:04,333 --> 01:22:06,375
Tengo que encontrarla en su mundo.
823
01:22:42,000 --> 01:22:42,958
Cuidadoso.
824
01:22:45,750 --> 01:22:46,583
Han.
825
01:22:47,250 --> 01:22:48,541
�Es esta tu esposa?
826
01:22:49,958 --> 01:22:50,791
S�.
827
01:22:55,416 --> 01:22:56,625
Por favor, perdona a Dinda.
828
01:22:57,708 --> 01:23:00,958
Ese ni�o est� lleno de drama.
829
01:23:01,791 --> 01:23:03,791
hasta el punto de lastimar a personas as�.
830
01:23:03,875 --> 01:23:06,583
Han, deja descansar a tu esposa. Entra.
831
01:23:08,333 --> 01:23:09,250
Enfermero.
832
01:23:11,208 --> 01:23:12,166
Ten cuidado.
833
01:23:27,958 --> 01:23:29,458
No seas imprudente, Han.
834
01:23:31,416 --> 01:23:33,291
No tengo otra opci�n, t�a.
835
01:23:35,041 --> 01:23:36,083
Si ignoro esto,
836
01:23:37,041 --> 01:23:38,916
las cosas pueden volverse m�s peligrosas.
837
01:23:39,291 --> 01:23:41,541
Casi pierdo a mi esposa y a mi hijo.
838
01:23:45,291 --> 01:23:47,125
Entonces, �qu� vas a hacer?
839
01:23:51,583 --> 01:23:54,083
tengo que cumplir mi promesa
para conocer a Dinda.
840
01:23:55,208 --> 01:23:57,250
�D�nde la vas a encontrar?
841
01:23:58,958 --> 01:24:00,458
El lugar donde ella muri�.
842
01:24:12,708 --> 01:24:13,708
�Est� seguro?
843
01:24:15,750 --> 01:24:16,583
Han.
844
01:26:07,416 --> 01:26:08,291
Rayhan.
845
01:26:17,041 --> 01:26:18,000
Rayhan.
846
01:26:44,750 --> 01:26:45,583
�T�a?
847
01:26:52,291 --> 01:26:53,208
Est�s despierto.
848
01:26:55,833 --> 01:26:56,666
Por favor.
849
01:27:01,541 --> 01:27:04,916
Te quedaste dormido mientras habl�bamos.
850
01:27:06,291 --> 01:27:07,458
�D�nde est� Rayhan?
851
01:27:09,833 --> 01:27:12,375
Se fue para arreglar las cosas.
852
01:27:13,250 --> 01:27:16,833
Le dije que no lo hiciera, pero insisti�.
853
01:27:18,291 --> 01:27:19,791
Te dej� aqu� conmigo.
854
01:27:21,041 --> 01:27:22,291
Est�s bien, �verdad?
855
01:27:26,583 --> 01:27:27,416
�Sher!
856
01:27:30,416 --> 01:27:31,416
�Sher!
857
01:27:31,708 --> 01:27:32,666
Rayhan.
858
01:27:35,125 --> 01:27:37,500
No tiene sentido. No pueden vernos.
859
01:27:47,916 --> 01:27:50,083
Gracias por venir a verme.
860
01:28:04,291 --> 01:28:07,583
Enfermero. Sabes
�La f�brica de la que habl� la se�ora Hesti?
861
01:28:07,666 --> 01:28:10,708
Lamento molestar a tu familia.
862
01:28:11,458 --> 01:28:13,708
Pero cr�eme, no tengo malas intenciones.
863
01:28:14,041 --> 01:28:18,125
Quiero acelerar nuestro destino
para que podamos volver a encontrarnos. Eso es todo.
864
01:28:23,125 --> 01:28:24,041
Rayhan.
865
01:28:24,833 --> 01:28:26,541
�Qu� ocurre? �Tienes miedo?
866
01:28:28,375 --> 01:28:32,833
Por favor no lo hagas. deber�as ser feliz
que podamos cumplir nuestra promesa.
867
01:28:35,791 --> 01:28:36,708
Bueno.
868
01:28:37,125 --> 01:28:37,958
Bueno.
869
01:28:38,708 --> 01:28:39,583
Estruendo.
870
01:28:40,708 --> 01:28:42,208
-�Dinda?
-S�.
871
01:28:43,583 --> 01:28:46,750
Estoy tan feliz de verte de nuevo.
872
01:28:48,000 --> 01:28:51,291
-He cumplido mi promesa, �verdad?
-S�.
873
01:28:52,041 --> 01:28:55,583
Entonces� ahora puedes descansar en paz.
874
01:28:57,750 --> 01:28:58,875
�Qu� quieres decir?
875
01:28:59,333 --> 01:29:00,750
�Bien?
876
01:29:02,791 --> 01:29:07,208
Ahora podemos ser respetuosos
de la vida del otro?
877
01:29:07,833 --> 01:29:09,875
Ya no te pondr� triste.
878
01:29:10,500 --> 01:29:11,333
Entonces, por favor�
879
01:29:12,458 --> 01:29:14,833
Por favor deja de jugar con mi vida.
880
01:29:21,083 --> 01:29:22,041
Sher.
881
01:29:22,958 --> 01:29:23,875
Rayhan.
882
01:29:25,166 --> 01:29:27,875
No molestar� m�s a nadie. �Para qu�?
883
01:29:28,958 --> 01:29:30,541
Est�s aqu� conmigo ahora.
884
01:29:30,625 --> 01:29:35,208
Y nos quedaremos aqu�, juntos, para siempre.
885
01:29:39,166 --> 01:29:40,583
Basta de tonter�as.
886
01:29:41,666 --> 01:29:43,250
Estoy hablando en serio.
887
01:29:45,625 --> 01:29:49,333
Me quit� la vida para poder verte.
888
01:29:49,875 --> 01:29:52,875
�Crees que sacrifiqu� mi vida?
�Solo para verte por �ltima vez?
889
01:29:53,250 --> 01:29:55,166
Mor� por ti, Rayhan.
890
01:29:56,041 --> 01:29:57,500
Bueno.
891
01:29:58,166 --> 01:29:59,125
M�s r�pido.
892
01:30:05,875 --> 01:30:07,000
�Rayhan!
893
01:30:09,000 --> 01:30:09,833
�Dinda!
894
01:30:09,916 --> 01:30:11,833
No hay necesidad de pensar en que somos primos.
895
01:30:11,916 --> 01:30:13,416
-Estamos a salvo aqu�.
-�No!
896
01:30:14,916 --> 01:30:17,916
Yo� �no puedo hacer esto!
897
01:30:18,791 --> 01:30:20,333
Necesito volver con Sheren.
898
01:30:22,291 --> 01:30:23,833
No te das cuenta, �verdad?
899
01:30:25,208 --> 01:30:27,583
�Quieres ver la realidad?
estas viviendo?
900
01:30:44,208 --> 01:30:45,083
�Han!
901
01:30:49,458 --> 01:30:50,291
�Han!
902
01:30:53,000 --> 01:30:54,291
Han, hola.
903
01:30:56,166 --> 01:30:57,041
Han.
904
01:30:59,791 --> 01:31:00,625
Ey.
905
01:31:01,333 --> 01:31:02,750
Rayhan, c�lmate.
906
01:31:03,166 --> 01:31:04,500
C�lmate.
907
01:31:07,625 --> 01:31:08,500
Ey.
908
01:31:09,458 --> 01:31:10,583
Relajarse.
909
01:31:10,666 --> 01:31:12,416
Esto no est� sucediendo.
910
01:31:14,250 --> 01:31:16,041
Rayhan, c�lmate. Ey.
911
01:31:16,500 --> 01:31:18,708
No tienes que tener miedo.
912
01:31:19,125 --> 01:31:20,875
Estoy justo aqu�.
913
01:31:24,041 --> 01:31:27,291
-�Debe haber una manera de que regrese!
-�No!
914
01:31:28,333 --> 01:31:31,416
Todas las puertas est�n cerradas para ti.
No puedes salir.
915
01:31:31,833 --> 01:31:32,666
�Rayhan!
916
01:31:34,000 --> 01:31:34,916
�Rayhan!
917
01:31:40,083 --> 01:31:40,958
�Sheren!
918
01:31:42,458 --> 01:31:44,000
�C�mo est� su presi�n arterial?
919
01:31:44,833 --> 01:31:45,666
Bien.
920
01:31:47,625 --> 01:31:48,708
�Rayhan!
921
01:31:52,250 --> 01:31:53,458
-Rayhan.
-�No!
922
01:31:54,666 --> 01:31:55,708
�Suficiente!
923
01:31:56,333 --> 01:31:58,041
�Has arruinado mi vida!
924
01:31:59,291 --> 01:32:02,333
No me hables a menos que
�Me est�s ayudando a regresar!
925
01:32:06,958 --> 01:32:08,833
Entonces �por qu� est�s aqu�?
926
01:32:12,375 --> 01:32:14,333
�Por qu�?
927
01:32:16,791 --> 01:32:18,916
Pens� que me amabas.
928
01:32:40,916 --> 01:32:43,541
�Nunca pienses
que no te amo.
929
01:32:44,916 --> 01:32:47,416
No estar�a aqu� si no lo hiciera.
930
01:32:47,500 --> 01:32:48,958
S�lo para cumplir mi promesa.
931
01:32:51,541 --> 01:32:55,291
Yo tambi�n te amo.
Por eso me suicid�.
932
01:32:55,375 --> 01:32:57,000
�No deber�as haberlo hecho!
933
01:32:58,916 --> 01:33:01,458
Deber�as haberme dejado vivir mi vida.
934
01:33:02,375 --> 01:33:04,666
Pero estoy sufriendo solo aqu�.
935
01:33:05,208 --> 01:33:07,958
estas sufriendo
porque en realidad no me amas.
936
01:33:08,125 --> 01:33:10,708
-�Qu�? �Te amo!
-No.
937
01:33:11,000 --> 01:33:11,875
Dinda.
938
01:33:14,333 --> 01:33:17,458
Te encanta la idea de que estemos juntos.
No me amas.
939
01:33:18,000 --> 01:33:21,708
la persona que me ama
No le har�a da�o a mi esposa.
940
01:33:22,916 --> 01:33:24,708
Ella no lastimar�a a mi beb�.
941
01:33:24,833 --> 01:33:26,250
Y mi familia.
942
01:33:28,625 --> 01:33:30,791
Si realmente me amaras,
943
01:33:32,458 --> 01:33:35,291
Deber�as haberme dejado vivir mi propia vida.
944
01:34:50,583 --> 01:34:51,500
Est� bien.
945
01:34:54,916 --> 01:34:56,875
Te ayudar� a volver con ella.
946
01:35:06,458 --> 01:35:07,333
�Enfermero!
947
01:35:35,958 --> 01:35:38,500
Se�ora, esperemos afuera.
948
01:35:40,500 --> 01:35:42,708
Configure el desfibrilador a 200 julios.
949
01:36:06,833 --> 01:36:08,291
�Rayhan!
950
01:36:11,333 --> 01:36:12,166
�Dinda!
951
01:36:26,291 --> 01:36:27,375
�Est� funcionando?
952
01:36:34,958 --> 01:36:38,541
Hicimos lo mejor que pudimos, pero su marido...
953
01:36:41,333 --> 01:36:42,250
Han�
954
01:37:02,625 --> 01:37:04,500
S� que puedes o�rme.
955
01:37:06,125 --> 01:37:08,708
S� que le hiciste una promesa a Dinda...
956
01:37:16,458 --> 01:37:18,375
pero tu vida est� aqu�, Han.
957
01:37:20,083 --> 01:37:22,000
Por favor recuerda tu promesa.
958
01:37:23,291 --> 01:37:28,208
ser un buen marido
y padre de nuestros hijos.
959
01:37:31,791 --> 01:37:32,916
Vuelve a casa, Han.
960
01:37:34,708 --> 01:37:35,833
Por favor, vuelve a casa.
961
01:37:41,083 --> 01:37:42,333
Vuelve a casa, Han.
962
01:37:45,583 --> 01:37:46,916
S� que puedes hacerlo.
963
01:37:48,625 --> 01:37:49,750
�Dinda!
964
01:37:56,625 --> 01:37:58,208
Escucha mi voz.
965
01:37:59,625 --> 01:38:00,750
Regresar.
966
01:38:01,708 --> 01:38:02,583
Han.
967
01:38:14,125 --> 01:38:15,250
�Dinda!
968
01:38:21,000 --> 01:38:21,916
�Dinda!
969
01:38:22,750 --> 01:38:24,291
�Despierta, Dinda!
970
01:38:24,416 --> 01:38:26,125
�Soy yo, Rayhan!
971
01:38:30,125 --> 01:38:31,833
Dinda, s� que est�s ah�.
972
01:38:32,958 --> 01:38:34,041
�Defi�ndete, Din!
973
01:38:36,083 --> 01:38:37,666
�S� que puedes, Dinda!
974
01:38:38,333 --> 01:38:39,375
�Dinda!
975
01:38:41,833 --> 01:38:43,500
�Dinda, despierta!
976
01:38:44,166 --> 01:38:45,291
�Dinda!
977
01:38:45,541 --> 01:38:47,041
Despierta, Dinda.
978
01:38:55,833 --> 01:38:57,833
�Dinda!
979
01:38:58,125 --> 01:38:59,750
�Dinda!
980
01:39:01,958 --> 01:39:03,833
�Dinda!
981
01:39:19,000 --> 01:39:20,625
Estruendo�
982
01:39:20,916 --> 01:39:22,416
Hola Din.
983
01:39:24,958 --> 01:39:26,416
Dinda.
984
01:39:34,416 --> 01:39:35,666
Gracias, Rayhan.
985
01:39:37,333 --> 01:39:39,416
Me ayudaste una vez m�s.
986
01:39:42,750 --> 01:39:44,000
P�rtate bien aqu�, Dinda.
987
01:39:58,250 --> 01:39:59,083
Han.
988
01:40:00,541 --> 01:40:01,375
Ey.
989
01:40:07,041 --> 01:40:09,791
Rayhan, estoy aqu�.
990
01:40:16,625 --> 01:40:18,208
No me dejes, Han.
991
01:40:46,208 --> 01:40:52,166
ESTO ES PARTE DE MI HISTORIA DE VIDA...
SENTOT SAHID
65781