All language subtitles for Doctor.Odyssey.S01E06.I.Always.Cry.at.Weddings.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,242 --> 00:00:02,692 A hospital in New Haven 2 00:00:02,795 --> 00:00:06,523 reporting Connecticut's first ever case of the novel coronavirus. 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,941 So, against all odds, I lived. And because I lived, 4 00:00:11,045 --> 00:00:13,875 I decided that I was gonna pursue joy. At all costs. 5 00:00:15,049 --> 00:00:17,500 - Guys, I have an unresponsive patient! - What's going on? 6 00:00:17,603 --> 00:00:19,571 Bad call, man. You're her superior. 7 00:00:19,674 --> 00:00:21,159 You understand? That's like a fireable offense. 8 00:00:21,262 --> 00:00:23,023 If you wanted talk about what happened... 9 00:00:23,126 --> 00:00:25,232 I don't have to talk about what happened. Do you wanna talk-- 10 00:00:25,335 --> 00:00:26,888 Oh. No, no, no. If you're good, I'm good. 11 00:00:26,992 --> 00:00:28,338 - We're great. - Okay. We're good. 12 00:00:28,442 --> 00:00:29,650 - Yeah, it's good. - Yeah, good. 13 00:00:32,066 --> 00:00:34,379 ♪ Going to the chapel ♪ 14 00:00:34,482 --> 00:00:39,453 ♪ And we're gonna get married ♪ 15 00:00:39,556 --> 00:00:42,042 ♪ Gee, I really love you ♪ 16 00:00:42,145 --> 00:00:46,908 ♪ And we're gonna get married ♪ 17 00:00:47,012 --> 00:00:52,121 ♪ Going to the chapel of love ♪ 18 00:00:54,985 --> 00:00:57,574 ♪ Spring is here ♪ 19 00:00:57,678 --> 00:01:00,991 ♪ The sky is blue ♪ 20 00:01:02,614 --> 00:01:09,069 ♪ Birds all sing as if they knew ♪ 21 00:01:09,793 --> 00:01:16,076 ♪ Today's the day we'll say "I do"♪ 22 00:01:16,179 --> 00:01:22,737 ♪ And we'll never be lonely anymore ♪ 23 00:01:23,290 --> 00:01:27,604 ♪ Because we're going to the chapel ♪ 24 00:01:27,708 --> 00:01:32,264 ♪ And we're gonna get married ♪ 25 00:01:32,782 --> 00:01:35,095 ♪ Going to the chapel ♪ 26 00:01:35,198 --> 00:01:39,927 ♪ And we're gonna get married ♪ 27 00:01:40,030 --> 00:01:44,794 ♪ Going to the chapel of love ♪ 28 00:01:44,897 --> 00:01:46,658 As I made crystal clear in my email, Corey, 29 00:01:46,761 --> 00:01:49,868 I wanted fresh peonies placed in every room two hours before arrival. 30 00:01:49,971 --> 00:01:51,973 And seeing as this boat is a buyout for my wedding, 31 00:01:52,077 --> 00:01:54,597 I was shocked when we arrived and I saw windows open. 32 00:01:54,700 --> 00:01:58,083 Tell me, Corey, tell me, Corey, how is the smell of fresh peonies 33 00:01:58,187 --> 00:02:00,775 supposed to suffuse the air if the windows are open? 34 00:02:00,879 --> 00:02:03,261 I'm so sorry. Our guests usually like the fresh air. 35 00:02:03,847 --> 00:02:04,883 I'll see what I can do. 36 00:02:04,986 --> 00:02:05,987 Thank you. 37 00:02:06,091 --> 00:02:07,610 Oh, wow. 38 00:02:07,713 --> 00:02:09,957 Hello. 39 00:02:10,060 --> 00:02:13,029 Oh, wow. Come lay out with your mama. Take a load off. 40 00:02:13,823 --> 00:02:15,135 - Baby oil? - Uh-huh. 41 00:02:16,584 --> 00:02:18,931 What, so I can look like an old leather tanning boot before I'm 30? 42 00:02:19,622 --> 00:02:20,623 Pass. 43 00:02:21,969 --> 00:02:23,177 You really should try a self-tanner, I've been telling you. 44 00:02:24,144 --> 00:02:25,697 I don't spray, I lay. 45 00:02:25,800 --> 00:02:29,494 Thirty years of cruising, Mama knows how to get a tan. 46 00:02:34,292 --> 00:02:37,605 I'm getting married! 47 00:02:46,200 --> 00:02:48,823 All right. Give it up for the best man. Bennet. 48 00:02:50,273 --> 00:02:53,173 Hey, everyone. So, this dude, Eric, 49 00:02:53,276 --> 00:02:56,037 has been my best friend since seventh grade. 50 00:02:56,141 --> 00:03:00,766 And he is very nervous that I'm gonna say something embarrassing, 51 00:03:00,870 --> 00:03:04,529 like how many girls he slept with at Sig Alph 52 00:03:04,632 --> 00:03:05,909 but I'm not gonna do that, 53 00:03:06,013 --> 00:03:08,118 'cause it was way too many to count. 54 00:03:08,222 --> 00:03:12,778 - Way too many. But, seriously... - Make him shut up. 55 00:03:13,365 --> 00:03:15,712 - He's just messing around. - Eric, it's embarrassing. 56 00:03:15,816 --> 00:03:17,093 It's not true. Come on. 57 00:03:17,197 --> 00:03:20,027 - It's not funny either. - Hey. Come on. It's fine. 58 00:03:21,511 --> 00:03:22,754 Where's Mom? 59 00:03:24,031 --> 00:03:26,206 This is the welcome dinner. She's just missing it? 60 00:03:26,758 --> 00:03:28,622 And he bought me a house. 61 00:03:28,725 --> 00:03:32,212 I don't have great credit... ...in case anyone wonders... 62 00:03:32,315 --> 00:03:34,214 - Are you crying, Cap? - No. 63 00:03:35,111 --> 00:03:36,112 Maybe. 64 00:03:37,113 --> 00:03:38,252 So what if I am? 65 00:03:39,184 --> 00:03:40,530 I'm a sucker for love. 66 00:03:41,221 --> 00:03:43,602 These antiquated mating rituals are not about love anymore. 67 00:03:43,706 --> 00:03:48,228 They're about money, Instagram likes, and making your single friends jealous. 68 00:03:48,331 --> 00:03:51,023 Look at them all, they're miserable. Especially the bride and groom. 69 00:03:51,127 --> 00:03:53,371 I don't know. I always thought my wedding day... 70 00:03:53,474 --> 00:03:54,441 Well, never mind. 71 00:03:55,580 --> 00:03:56,719 - Say it. - No. You made yourself abundantly clear. 72 00:03:56,822 --> 00:03:58,790 You're just gonna make fun of me. 73 00:04:00,101 --> 00:04:03,070 Fine. I always thought my wedding day would be the proudest day of my life. 74 00:04:03,173 --> 00:04:05,797 Didn't the president give you an award for saving infants with club feet? 75 00:04:05,900 --> 00:04:07,074 - Cleft palates. - Oh. 76 00:04:07,177 --> 00:04:08,662 And it was the UN Secretary-General. 77 00:04:09,214 --> 00:04:11,906 I'd like to get married one day. Have a big family. 78 00:04:12,010 --> 00:04:14,909 Six little Tristans running around. Oh. Can you picture it? 79 00:04:15,013 --> 00:04:17,326 - That's an admirable goal. - Huh. 80 00:04:17,429 --> 00:04:21,399 The world needs more love. Lots of love. All different kinds of love. 81 00:04:21,502 --> 00:04:22,814 I'm for it. 82 00:04:22,917 --> 00:04:24,609 What's so wrong about celebrating it? 83 00:04:24,712 --> 00:04:25,955 I love you, Eric. 84 00:04:27,991 --> 00:04:29,269 I really do. 85 00:04:30,373 --> 00:04:31,823 And I'm not going anywhere. 86 00:04:32,720 --> 00:04:34,860 Cheers, everyone. Yeah. Cheers! 87 00:04:40,418 --> 00:04:42,592 Where is Mom? 88 00:04:43,973 --> 00:04:45,181 This is insane. 89 00:04:45,285 --> 00:04:47,390 I don't know. Just try to enjoy yourself, all right? 90 00:05:00,092 --> 00:05:02,267 It's an extreme sunburn. Second-degree burns, 91 00:05:02,371 --> 00:05:03,648 blistering on both of her limbs. 92 00:05:03,751 --> 00:05:06,513 Sleepy Sun Syndrome. We've seen it a thousand times. 93 00:05:06,616 --> 00:05:08,480 But never like this. 94 00:05:11,518 --> 00:05:13,554 - Sweet mother of-- - The bride. 95 00:05:13,658 --> 00:05:14,935 Mother of the bride! 96 00:05:23,012 --> 00:05:26,326 The ceremony is in-in three days. You have to help me. 97 00:05:26,429 --> 00:05:27,430 Deep breaths, Ellen. 98 00:05:28,983 --> 00:05:30,951 Let's give her four of morphine, tetanus shot, and hang lactated Ringer's. 99 00:05:31,054 --> 00:05:33,367 It just doesn't make sense. I never burn. 100 00:05:33,471 --> 00:05:36,508 I live in South Florida. I know how to lay out. 101 00:05:36,612 --> 00:05:39,373 Are you on any new medications? Or maybe a new skin care routine? 102 00:05:39,477 --> 00:05:43,032 I-I-I don't know. I started some antibiotic crap a couple weeks ago. 103 00:05:43,135 --> 00:05:44,758 - Doxycycline? - Doxy... What? 104 00:05:44,861 --> 00:05:46,346 I'm not a scientist. 105 00:05:48,037 --> 00:05:51,454 It's for my rosacea. I didn't want to look red in the pictures. Well... 106 00:05:51,558 --> 00:05:54,215 Tetracycline antibiotics can cause severe photosensitivity. 107 00:05:54,319 --> 00:05:56,252 It's like developing an allergy to the sun. 108 00:05:56,356 --> 00:05:58,219 Jesus wept. Just stick me with an EpiPen, 109 00:05:58,323 --> 00:05:59,876 I have to look good for this wedding. 110 00:05:59,980 --> 00:06:03,155 We're gonna give you something for the pain, something to reduce inflammation. 111 00:06:03,259 --> 00:06:04,571 - And these blisters... - Watch it! 112 00:06:04,674 --> 00:06:06,262 ...are going to rupture and peel. 113 00:06:06,366 --> 00:06:09,369 - This is gonna ruin everything. - Mrs. Parsons, I don't want you to worry. 114 00:06:09,472 --> 00:06:12,510 We here at The Odyssey are experts in sunburn care. 115 00:06:12,613 --> 00:06:14,546 And I'd bet that somewhere under that redness 116 00:06:14,650 --> 00:06:18,516 there is a beautiful, golden, Riviera tan just waiting to be set free. 117 00:06:18,619 --> 00:06:19,724 Oh, Lord, I hope so. 118 00:06:21,208 --> 00:06:23,900 'Cause that girl's gonna cook my goose if I show up looking like this. 119 00:06:32,909 --> 00:06:34,877 Please don't come in. - Don't listen to her. 120 00:06:34,980 --> 00:06:37,811 - Just come in. Thank you. Come on in. - Hi. 121 00:06:37,914 --> 00:06:40,814 - Oh, my God. Please don't look. - You're okay. Talk to me. What's going on? 122 00:06:40,917 --> 00:06:43,299 - His thing is stuck and won't come out. - She won't let me out. 123 00:06:43,403 --> 00:06:45,646 - It closed like a bear trap. - It's like... in it. 124 00:06:45,750 --> 00:06:48,684 - It's been like this for a while. - Deep breaths, both of you. 125 00:06:48,787 --> 00:06:51,859 What you're experiencing is a condition called Penis Captivus. 126 00:06:51,963 --> 00:06:54,068 - What? Penis what? - Captivus. 127 00:06:54,172 --> 00:06:55,725 It's a stress response. 128 00:06:55,829 --> 00:06:58,279 The vaginal muscle spasms and firmly closes. 129 00:06:58,383 --> 00:07:01,697 If the penis remains engorged, it can exacerbate the situation. 130 00:07:01,800 --> 00:07:04,631 Just give us one sec. So... 131 00:07:04,734 --> 00:07:08,289 We need to get her to relax, but the more she tries, the worse this is gonna get. 132 00:07:08,393 --> 00:07:10,430 We gotta get her to focus on something else. 133 00:07:10,533 --> 00:07:13,433 Having an audience isn't helping. I have an idea. 134 00:07:14,123 --> 00:07:16,781 There should be an endoscopic balloon dilator in the triage bag. 135 00:07:16,884 --> 00:07:19,024 - That's a great idea. - Manual separation, very good. 136 00:07:19,128 --> 00:07:22,959 Maybe you can cue up one of those famous, long-winded Max Bankman stories 137 00:07:23,063 --> 00:07:24,444 just for good measure. 138 00:07:25,306 --> 00:07:26,446 - Deyja? - Yes. 139 00:07:26,549 --> 00:07:28,758 This device is called a balloon catheter. 140 00:07:28,862 --> 00:07:33,176 I want you to gently insert this end as best as you can, okay? 141 00:07:33,280 --> 00:07:34,730 Oh, my God. 142 00:07:34,833 --> 00:07:38,803 And I am going to slowly inflate the balloon 143 00:07:38,906 --> 00:07:41,115 and try to coax the vaginal walls to open. 144 00:07:41,219 --> 00:07:42,669 Oh, my God. This is so embarrassing. 145 00:07:42,772 --> 00:07:44,809 Probably the stupidest thing you've seen in your whole life. 146 00:07:44,912 --> 00:07:46,396 Nothing to be embarrassed about. 147 00:07:46,500 --> 00:07:48,675 Let me tell you about something embarrassing. 148 00:07:48,778 --> 00:07:51,332 So, when I was a kid I loved to play ding-dong ditch. 149 00:07:51,436 --> 00:07:53,818 You know that game? Where you press the doorbell and run away. 150 00:07:53,921 --> 00:07:54,922 - Yeah, sure. - Uh-huh. 151 00:07:56,614 --> 00:07:57,787 This one time, I'm nine years old. Pushed the doorbell, I'm running away. 152 00:07:57,891 --> 00:07:59,893 Just about to turn the corner and I see these two cops. 153 00:07:59,996 --> 00:08:01,446 Their shadows there on the pavement. 154 00:08:01,550 --> 00:08:05,139 Big dudes, flat tops. The whole nine yards. And I'm terrified. 155 00:08:05,243 --> 00:08:06,693 My heart is in my throat. 156 00:08:06,796 --> 00:08:09,489 And I just know, "Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 157 00:08:09,592 --> 00:08:11,180 My life is over. These guys are gonna bust me." 158 00:08:11,283 --> 00:08:13,458 I'm looking around, "Where am I gonna go?" And I see the alley. 159 00:08:13,562 --> 00:08:15,391 And I think, "This is it. This is my chance to escape." 160 00:08:15,495 --> 00:08:19,119 So I screw up all of my courage, I take one step and boom! 161 00:08:19,222 --> 00:08:20,361 All the lights come on. 162 00:08:20,465 --> 00:08:23,019 Klieg lights everywhere. Bam, bam, bam, bam, bam. 163 00:08:23,123 --> 00:08:25,159 And I turn around knowing I'm busted and... 164 00:08:25,988 --> 00:08:27,023 - What? - What happened? 165 00:08:27,127 --> 00:08:28,128 No cops. 166 00:08:28,887 --> 00:08:31,441 Just two brooms laying up against the fence. 167 00:08:31,545 --> 00:08:33,271 - Two brooms? - There was nobody even in the house. 168 00:08:33,374 --> 00:08:34,514 There wasn't anybody home. 169 00:08:34,617 --> 00:08:36,550 - Oh, my God. - Hey. 170 00:08:36,654 --> 00:08:38,379 - It's out. - There it is. 171 00:08:38,483 --> 00:08:40,485 Oh, my Gosh. Thank you. 172 00:08:40,589 --> 00:08:43,419 Oh. Hey, but... Can I get, like, your Instagram handle just so we can... 173 00:08:43,523 --> 00:08:44,627 - Really? - Yeah. 174 00:08:44,731 --> 00:08:47,216 - Yeah. - Oh. Thanks, Doc. 175 00:08:50,046 --> 00:08:53,394 Hey, Bennet, uh, can I see you down in the infirmary? 176 00:08:53,498 --> 00:08:55,880 - Just for a quick follow-up. - Yeah. Sure, man. 177 00:08:56,777 --> 00:08:57,778 Thanks. 178 00:08:58,917 --> 00:09:01,126 Okay, what is going on? 179 00:09:01,230 --> 00:09:04,095 You look properly bugged out. And that looks like garden-variety eczema. 180 00:09:05,199 --> 00:09:06,442 It's not. 181 00:09:08,444 --> 00:09:11,481 Bennet, are you familiar with Trichophyton mentagrophytes type seven? 182 00:09:11,585 --> 00:09:14,381 - No. - More commonly known as ringworm. 183 00:09:14,484 --> 00:09:17,073 It's usually a garden-variety fungal infection, nothing to be worried about, 184 00:09:17,177 --> 00:09:20,387 but there is a rare strain, spread through skin-to-skin contact 185 00:09:20,490 --> 00:09:21,906 that I saw while I was in Africa. 186 00:09:23,493 --> 00:09:24,702 Left untreated, it can have some pretty serious symptoms, including blindness. 187 00:09:24,805 --> 00:09:26,980 The good news is, because we caught it early, 188 00:09:27,083 --> 00:09:30,224 cultured it to be exactly sure, yours will not be left untreated. 189 00:09:30,328 --> 00:09:32,192 - There is a drug. - Bad news is, we don't have it on hand. 190 00:09:32,295 --> 00:09:33,711 But we can get it at the next port. 191 00:09:33,814 --> 00:09:35,782 In the meantime I'm gonna give you clotrimazole cream 192 00:09:35,885 --> 00:09:37,438 that will bring down the itchiness and redness. 193 00:09:37,542 --> 00:09:41,063 - Okay. - And, mate, no more pulling tail. 194 00:09:41,684 --> 00:09:43,928 That's what weddings are for. Thank you. 195 00:09:44,031 --> 00:09:46,275 No. No. No. This strain is highly, highly contagious. 196 00:09:46,378 --> 00:09:48,588 Anyone you've had sexual contact with is gonna need to be alerted, 197 00:09:48,691 --> 00:09:49,692 including Deyja. 198 00:09:49,796 --> 00:09:51,383 We can do it on your behalf, if you prefer. 199 00:09:51,487 --> 00:09:54,248 I'm fine. I, uh, I'm not a complete jackass. 200 00:09:54,352 --> 00:09:55,767 I'll handle it. Thank you. 201 00:10:04,845 --> 00:10:07,917 Look at all these happy wedding guests. 202 00:10:08,021 --> 00:10:11,403 Marriage causes nothing but agony. I stand by it. 203 00:10:11,507 --> 00:10:13,716 Come on, you have never wanted to fall in love? 204 00:10:13,820 --> 00:10:15,200 I thought about it once. 205 00:10:15,304 --> 00:10:16,650 And? What changed your mind? 206 00:10:19,688 --> 00:10:20,999 I went through with it. 207 00:10:21,103 --> 00:10:22,794 You... Wait, hold on. You? 208 00:10:22,898 --> 00:10:25,452 - You were married? - Yes. Yes. 209 00:10:25,555 --> 00:10:28,248 For the briefest of moments. This does not leave this circle. 210 00:10:28,351 --> 00:10:29,629 Of course. Your secret's safe with me. 211 00:10:29,732 --> 00:10:31,423 So long as you tell me all the scintillating details. 212 00:10:31,527 --> 00:10:35,255 Scintillating, it was not. It was a depressingly short story. 213 00:10:35,358 --> 00:10:37,775 Even better. I'm a very busy doctor, as you can see. 214 00:10:41,848 --> 00:10:45,610 I had known Kevin since kindergarten. 215 00:10:46,162 --> 00:10:49,545 And he was funny and charming, 216 00:10:50,615 --> 00:10:51,685 easy. 217 00:10:51,789 --> 00:10:54,792 And after graduation, we fell into a routine, 218 00:10:54,895 --> 00:10:56,656 hanging with the same crew from high school, 219 00:10:56,759 --> 00:11:00,660 weekends drinking beers in Tessa Matsumoto's garage. 220 00:11:00,763 --> 00:11:05,043 And I thought, "Okay, we'll just keep doing this forever. Cool. 221 00:11:05,147 --> 00:11:07,011 Get married? Why the heck not?" 222 00:11:07,114 --> 00:11:08,150 But? 223 00:11:08,253 --> 00:11:12,085 But on our honeymoon his phone kept blowing up. 224 00:11:12,188 --> 00:11:14,294 He was in the shower. And with one little peek, 225 00:11:14,397 --> 00:11:16,641 everything I thought I knew about this person went up in smoke. 226 00:11:16,745 --> 00:11:17,815 No... 227 00:11:19,023 --> 00:11:21,991 - Wait. Not-- - Tessa Matsumoto. Yeah. 228 00:11:22,095 --> 00:11:25,374 - The one and only. - Oh, man, that sucks. 229 00:11:25,477 --> 00:11:27,169 - I'm so sorry. - Don't be. 230 00:11:27,272 --> 00:11:28,826 I'm very over it. 231 00:11:28,929 --> 00:11:30,655 It led me to reevaluate my life. 232 00:11:30,759 --> 00:11:33,865 And it inspired me to make a bucket list. 233 00:11:33,969 --> 00:11:36,696 And the first thing on it was to see the world. That's why I took this job. 234 00:11:36,799 --> 00:11:38,421 What else is on that bucket list? 235 00:11:41,217 --> 00:11:43,426 - I'll never tell. - Oh, come on. 236 00:11:45,256 --> 00:11:46,947 Well, I for one, am glad you're here. 237 00:11:47,051 --> 00:11:50,019 And to hell with Kevin and Tessa Matsumoto. 238 00:11:50,123 --> 00:11:51,711 - They just had triplets. - Oof! 239 00:11:52,228 --> 00:11:53,920 Karma is the best. 240 00:11:57,233 --> 00:11:59,166 Does it ever abate, even for a second? 241 00:11:59,270 --> 00:12:00,271 Nope. Let's go. 242 00:12:02,756 --> 00:12:05,069 Get out. You're not supposed to see me like this! 243 00:12:05,172 --> 00:12:06,898 - Relax, all right? - Get out. 244 00:12:08,797 --> 00:12:10,591 Just promise you'll take care of her, yeah? 245 00:12:13,180 --> 00:12:16,045 Oh, good, you're here. 246 00:12:16,149 --> 00:12:19,117 She's-- She's having some kind of episode. Jitters, maybe. 247 00:12:19,221 --> 00:12:21,879 - This is to monitor your vitals. - It's not jitters, Mama. 248 00:12:22,569 --> 00:12:24,260 Oh, come on, baby girl, get it all out. 249 00:12:24,364 --> 00:12:25,745 - All right. Let me take a look. - Oh. 250 00:12:26,953 --> 00:12:27,954 Fever. 251 00:12:29,196 --> 00:12:30,335 Diaphoretic. 252 00:12:30,888 --> 00:12:32,752 Jaundice of the eyes. 253 00:12:34,581 --> 00:12:36,307 You mind leaning back for me? 254 00:12:36,825 --> 00:12:38,585 Oh. 255 00:12:39,137 --> 00:12:40,690 Looks like pancreatitis. 256 00:12:41,553 --> 00:12:42,554 Are you on any medications? 257 00:12:42,658 --> 00:12:43,763 Oh, dear God. 258 00:12:43,866 --> 00:12:46,731 Uh. You don't understand, my dress, it's, um... 259 00:12:47,870 --> 00:12:50,183 It's a vintage Vera Wang, it's a size two. 260 00:12:50,286 --> 00:12:53,703 She's been taking that Oz-lympic or whatever it's called. 261 00:12:53,807 --> 00:12:55,636 You know, the-the skinny girl drug. 262 00:12:55,740 --> 00:12:58,363 I told her, back in my day the way we fit into our dresses 263 00:12:58,467 --> 00:13:01,470 was the old-fashioned way: laxatives, prunes and prayers. 264 00:13:01,573 --> 00:13:04,853 This dress, it's just, um... it's a one of a kind and it can't be altered. 265 00:13:04,956 --> 00:13:06,475 And it still won't zip. 266 00:13:06,578 --> 00:13:08,270 So last week I doubled the dose, 267 00:13:08,373 --> 00:13:10,134 - just to get the last few pounds-- - Doubled? 268 00:13:10,237 --> 00:13:12,412 I need you to come with me right now. Are you okay to walk 269 00:13:12,515 --> 00:13:14,621 - or would you prefer a wheelchair? - Where are you taking her? 270 00:13:14,724 --> 00:13:17,175 You daughter needs IV fluids, antibiotics and possibly a CT scan. 271 00:13:17,279 --> 00:13:19,695 Whoa. Fluids? Yeah. No, no. I'll bloat. I can't do that. 272 00:13:19,799 --> 00:13:21,766 Oh. But the rehearsal is tomorrow morning. 273 00:13:21,870 --> 00:13:24,182 Ma'am, your daughter is at serious risk of liver failure. 274 00:13:24,286 --> 00:13:26,081 Unless you want this wedding to turn into a funeral, 275 00:13:26,184 --> 00:13:28,877 I need to admit her until I see a marked improvement in her health. 276 00:13:31,327 --> 00:13:32,363 How tall are you? 277 00:13:36,816 --> 00:13:37,817 You ready? 278 00:13:39,853 --> 00:13:41,786 - Cue music! - Sorry. 279 00:13:43,823 --> 00:13:46,273 Okay. And we're moving. We're moving. Come on. 280 00:13:46,377 --> 00:13:48,517 And we're walking. Let's go. Let's go. 281 00:13:48,620 --> 00:13:50,726 Okay. Good. Good. Good. 282 00:13:51,589 --> 00:13:54,868 Oh. You two look great. Okay. Do you know what to do over here? 283 00:13:54,972 --> 00:13:55,973 Where's my chair? 284 00:13:57,077 --> 00:13:59,562 - Housekeeping. - Sorry, Mrs. Parsons. 285 00:13:59,666 --> 00:14:02,427 - So if you go there. Excuse me. - Thanks. 286 00:14:03,359 --> 00:14:07,363 Keep space between you. Now, keep going. This is it. 287 00:14:07,467 --> 00:14:10,919 Fantastic, guys. That's the way I want it. 288 00:14:11,022 --> 00:14:14,129 Wow. She makes such a beautiful bride. Don't you think? 289 00:14:14,232 --> 00:14:16,717 - Oh, my God. That's not the bride! - Sorry. 290 00:14:16,821 --> 00:14:18,892 - Your daughter is more beautiful. - This is a rehearsal. 291 00:14:18,996 --> 00:14:21,170 The bride and groom need to know their marks. 292 00:14:21,274 --> 00:14:23,414 Because she's recuperating and I couldn't... 293 00:14:23,517 --> 00:14:27,901 I couldn't let the groom walk down here with some stranger, 'cause it's bad luck. 294 00:14:28,005 --> 00:14:31,077 We will play the video back, so they'll see where they're supposed to go. 295 00:14:35,081 --> 00:14:36,082 - Honey. - Hi. 296 00:14:41,156 --> 00:14:43,227 Okay. Vows. Yada yada yada. 297 00:14:43,848 --> 00:14:47,369 Uh. As long as you both shall live... Uh. In sickness and in health-- 298 00:14:47,472 --> 00:14:49,716 Oh, absolutely not. One sniffle and I'm running away with Felipe. 299 00:14:49,819 --> 00:14:51,718 The pool boy? How dare you? 300 00:14:51,821 --> 00:14:55,825 And by the powers vested in me by Poseidon and Davy Jones, 301 00:14:55,929 --> 00:14:56,999 you may kiss the bride. 302 00:15:00,140 --> 00:15:02,453 I object! 303 00:15:02,556 --> 00:15:03,661 Oh, please. 304 00:15:03,764 --> 00:15:05,905 Sorry, I've always wanted to do that, for the drama. 305 00:15:06,008 --> 00:15:07,182 ♪ Let's celebrate ♪ 306 00:15:07,285 --> 00:15:08,735 Hey. Come on. 307 00:15:09,978 --> 00:15:11,117 ♪ Let's celebrate ♪ 308 00:15:12,428 --> 00:15:14,741 Yeah, well, this is-- this is over for the rehearsal. 309 00:15:14,844 --> 00:15:16,639 The wedding hasn't even started. 310 00:15:16,743 --> 00:15:19,159 Don't you know this is just a fake wedding? 311 00:15:19,263 --> 00:15:21,713 You people are so stupid. 312 00:15:25,510 --> 00:15:27,616 Excuse me. Excuse me. 313 00:15:31,896 --> 00:15:33,691 Hey, Doc. Um. 314 00:15:35,279 --> 00:15:36,556 You think, uh... 315 00:15:37,419 --> 00:15:39,179 Care to have a word? 316 00:15:42,217 --> 00:15:43,218 Of course. 317 00:15:44,460 --> 00:15:47,084 It started to show up a few days ago. 318 00:15:47,601 --> 00:15:49,500 You seen it before, Doc? 319 00:15:49,603 --> 00:15:52,123 Yeah. Actually, I have seen that before. 320 00:15:57,301 --> 00:15:59,130 Oh, God. 321 00:15:59,786 --> 00:16:02,099 I don't know what I'm gonna do, man. 322 00:16:02,202 --> 00:16:05,171 Lisa hasn't wanted to mess around because of the, you know, 323 00:16:05,274 --> 00:16:06,482 all the wedding stuff. 324 00:16:08,070 --> 00:16:09,347 But with the honeymoon coming up... Man, she's gonna find out everything. 325 00:16:09,451 --> 00:16:11,349 - Hey. Hey. - I just don't know what to do. 326 00:16:12,005 --> 00:16:13,524 Slow down. What's everything? 327 00:16:14,042 --> 00:16:16,458 Um. Let me get to know you a little bit, okay? 328 00:16:18,184 --> 00:16:21,394 You said on your intake form that you've had one partner in the last 30 days. 329 00:16:21,497 --> 00:16:23,534 - You've been tested for STI's. - No, stop. Stop. 330 00:16:27,055 --> 00:16:31,059 I come in here and you-you ask me to fill out a chart on your iPad, 331 00:16:31,162 --> 00:16:33,647 how many drinks I have, and-and how many sexual partners, 332 00:16:33,751 --> 00:16:35,649 and you think that you would know me from that. 333 00:16:35,753 --> 00:16:38,307 I mean... ...it's all a lie, man. 334 00:16:39,688 --> 00:16:41,069 All of this is a lie. 335 00:16:41,931 --> 00:16:43,519 My whole life is a lie. 336 00:16:45,142 --> 00:16:48,628 Eric, I got into this line of work so I could help people with problems, 337 00:16:48,731 --> 00:16:50,285 not to judge them for it. 338 00:16:52,494 --> 00:16:54,047 But I can only help you if you'll tell me the truth. 339 00:16:58,362 --> 00:17:01,192 I'm not a good person. 340 00:17:04,333 --> 00:17:05,507 I'm really not. 341 00:17:08,510 --> 00:17:11,030 How many partners have you had in the last 30 days? 342 00:17:16,863 --> 00:17:17,864 A lot. 343 00:17:19,176 --> 00:17:21,178 There's something inside me, man. 344 00:17:22,179 --> 00:17:23,766 This-this-this darkness. 345 00:17:24,733 --> 00:17:27,253 - Eric-- - Eric? I mean, Eric. 346 00:17:27,356 --> 00:17:28,530 He's just... 347 00:17:32,258 --> 00:17:35,778 He's gone, man. He's totally gone. 348 00:17:38,954 --> 00:17:39,955 Eric. 349 00:17:42,509 --> 00:17:44,925 What you're describing is addiction. 350 00:17:45,029 --> 00:17:46,410 - No. - Sex addiction. 351 00:17:46,513 --> 00:17:48,964 - Which is a disease. And it's very real. - No. No, man. No. 352 00:17:49,068 --> 00:17:52,933 And the good news is, because it's a disease, it's treatable. 353 00:17:53,037 --> 00:17:55,246 There are solutions. And what you're doing right-- 354 00:17:57,283 --> 00:17:59,733 What you're doing right now, talking about it, 355 00:18:01,459 --> 00:18:03,012 is by far the hardest part. 356 00:18:03,116 --> 00:18:07,120 I saw you guys out there. You and her. 357 00:18:07,224 --> 00:18:09,778 I mean, what you guys have is real. 358 00:18:09,881 --> 00:18:11,469 Anybody can see that. 359 00:18:11,573 --> 00:18:15,266 But me and Lisa, it's just all a-a-a facade, man. 360 00:18:15,370 --> 00:18:20,582 It's all a game. Just this whole thing, everything is not real. 361 00:18:20,685 --> 00:18:24,379 It's all a-a game. It's all fake. I... I gotta go. 362 00:18:24,482 --> 00:18:26,795 - No. Come here. - Doc, please. I gotta go. I feel trapped. 363 00:18:26,898 --> 00:18:28,279 You're having a panic attack. 364 00:18:28,383 --> 00:18:30,143 I'd like to give you something for the anxiety. 365 00:18:30,247 --> 00:18:32,663 - I don't wanna die here, man. - You're not gonna die. 366 00:18:32,766 --> 00:18:35,493 I wanna give you something for the anxiety, but I need your consent. 367 00:18:36,011 --> 00:18:37,150 Is that okay with you? 368 00:18:37,806 --> 00:18:39,359 Yes? Okay. 369 00:18:39,463 --> 00:18:42,155 I'd like to give you some lorazepam. Just take a seat. 370 00:18:42,259 --> 00:18:46,608 First thing I want you to do is just breathe. Just see if you can breathe. 371 00:18:46,711 --> 00:18:49,783 Come right here. Just listen to my voice. 372 00:18:49,887 --> 00:18:53,511 - Try to breathe. Try to breathe. - Okay. 373 00:18:53,615 --> 00:18:55,168 - Now, lean back. - Okay. 374 00:18:56,825 --> 00:18:58,413 - Eric. - Yeah? 375 00:18:58,999 --> 00:19:03,107 I have seen bad things. Real bad things. 376 00:19:03,556 --> 00:19:05,144 And this is not one of them. 377 00:19:05,247 --> 00:19:06,524 Okay. 378 00:19:06,628 --> 00:19:09,286 Nobody bleeds, nobody dies. 379 00:19:09,803 --> 00:19:10,942 You're gonna be okay. 380 00:19:11,046 --> 00:19:13,013 - Okay. - Nobody dies. It's all good. 381 00:19:13,117 --> 00:19:16,120 Nobody dies. Nobody dies. 382 00:19:16,776 --> 00:19:20,020 Nobody dies. Nobody dies. Nobody dies. 383 00:19:23,507 --> 00:19:24,508 Let's start with what we know. 384 00:19:25,716 --> 00:19:26,786 First, the best man presents with symptoms of ringworm. 385 00:19:28,028 --> 00:19:29,340 Which is spread by close, sustained skin-to-skin contact. 386 00:19:29,444 --> 00:19:32,205 Which he probably gave to every bridesmaid and sexual partner 387 00:19:32,309 --> 00:19:33,931 he's had in the past two to three weeks. 388 00:19:34,034 --> 00:19:35,553 Then the groom presents with the same symptoms. 389 00:19:35,657 --> 00:19:36,658 Sleeping with his best man. 390 00:19:36,761 --> 00:19:38,418 Or with someone who slept with the best man. 391 00:19:38,522 --> 00:19:41,663 Or they both independently contracted the same very rare strain of ringworm. 392 00:19:43,527 --> 00:19:47,186 Right. In this case, if it walks like a duck and talks like a duck it's probably-- 393 00:19:47,289 --> 00:19:49,395 A duck having a gay affair with his best man. 394 00:19:49,498 --> 00:19:52,812 We need to disclose to the bride, immediately. 395 00:19:52,915 --> 00:19:55,539 We can't do that. HIPAA protects his right to privacy. 396 00:19:56,195 --> 00:19:57,886 We have to give him the option to disclose. 397 00:19:57,989 --> 00:19:59,681 He's not in any condition to. 398 00:19:59,784 --> 00:20:01,234 Not tonight, but he will be. 399 00:20:01,855 --> 00:20:03,961 So for now, we say nothing. 400 00:20:04,064 --> 00:20:05,652 We don't tell anything to anyone. 401 00:20:05,756 --> 00:20:08,759 Tomorrow morning I'll have a talk with him and remind him of his responsibilities. 402 00:20:08,862 --> 00:20:10,312 If he refuses? 403 00:20:11,382 --> 00:20:13,350 - Then I'll tell him myself. - Tristan. 404 00:20:13,453 --> 00:20:14,489 Before the wedding. 405 00:20:16,007 --> 00:20:17,250 - Okay. Thank you. - Okay. That's fair. That's responsible. 406 00:20:17,354 --> 00:20:20,184 It appears that fate has made this particular decision for us. 407 00:20:21,703 --> 00:20:23,429 I can't believe this is happening. 408 00:20:23,532 --> 00:20:28,123 The wedding is in 18 hours and this thing just appeared. 409 00:20:28,227 --> 00:20:31,747 We think it's probably just stress, you know, nerves and things, right? 410 00:20:31,851 --> 00:20:35,234 - It's not that bad, right? - I think that might be a fungal rash. 411 00:20:35,337 --> 00:20:36,718 - No! Mom! - Hush. 412 00:20:36,821 --> 00:20:39,583 I need to do more investigation. In the meantime we can put a cream on 413 00:20:39,686 --> 00:20:42,379 - to bring down the inflammation. - Yes. Good. Yeah. No, that's good. 414 00:20:42,482 --> 00:20:44,519 Slather it on me. I need this thing gone. Gone. 415 00:20:44,622 --> 00:20:48,143 I also have it on my back and my inner thigh. 416 00:20:48,247 --> 00:20:49,558 Good Lord. 417 00:20:52,112 --> 00:20:54,080 Thank you. 418 00:20:55,944 --> 00:20:57,048 Okay. 419 00:20:57,808 --> 00:20:59,292 You know... 420 00:20:59,396 --> 00:21:04,055 ...if you're having reservations, it's not too late. 421 00:21:04,159 --> 00:21:07,956 What are you talking about? - Well, reactions this intense 422 00:21:08,059 --> 00:21:09,406 the night before a wedding, 423 00:21:10,407 --> 00:21:14,963 it might be a sign that perhaps this isn't what you want. 424 00:21:17,655 --> 00:21:21,176 I was married once, and walking down the aisle, 425 00:21:21,280 --> 00:21:24,455 I had this gut feeling, and I ignored it. 426 00:21:24,559 --> 00:21:29,288 And it turns out that my body knew something that my mind didn't, 427 00:21:29,391 --> 00:21:31,566 - and I wish that I had listened. - Hmm. 428 00:21:32,636 --> 00:21:33,740 It hurts, doesn't it? 429 00:21:33,844 --> 00:21:35,846 The lotion? Yeah, it can sting a little. 430 00:21:35,949 --> 00:21:37,917 No. No, I mean it must really hurt 431 00:21:38,020 --> 00:21:40,160 watching another woman succeed where you failed. 432 00:21:41,472 --> 00:21:43,888 Anyway, um, I can handle this. I got this from here. 433 00:21:43,992 --> 00:21:46,581 I know you guys have a lot going on, and I don't wanna keep you, 434 00:21:46,684 --> 00:21:48,065 so have a good night. 435 00:21:53,864 --> 00:21:55,555 You know what? You're right. 436 00:21:55,659 --> 00:21:59,041 You and Eric are a perfect match. 437 00:21:59,594 --> 00:22:00,767 Good luck tomorrow. 438 00:22:00,871 --> 00:22:04,046 Aw. That is so sweet, Lisa. 439 00:22:04,150 --> 00:22:07,533 Thank y'all for taking such good care of my baby girl. 440 00:22:07,636 --> 00:22:08,879 Oh. And look... 441 00:22:09,535 --> 00:22:11,675 My Riviera tan, Doc. 442 00:22:28,036 --> 00:22:31,488 ♪ I did my best to notice ♪ 443 00:22:31,591 --> 00:22:34,560 ♪ When the call came down the line ♪ 444 00:22:35,319 --> 00:22:39,047 ♪ Up to the platform of surrender ♪ 445 00:22:39,634 --> 00:22:42,740 ♪ I was brought, but I was kind ♪ 446 00:22:43,431 --> 00:22:46,986 ♪ And sometimes I get nervous ♪ 447 00:22:47,089 --> 00:22:50,955 ♪ When I see an open door ♪ 448 00:22:52,440 --> 00:22:56,202 ♪ Close your eyes, clear your heart ♪ 449 00:23:00,102 --> 00:23:01,380 ♪ Cut the cord ♪ 450 00:23:02,450 --> 00:23:04,210 ♪ Are we human ♪ 451 00:23:05,660 --> 00:23:08,248 ♪ Or are we dancer? ♪ 452 00:23:09,595 --> 00:23:12,183 ♪ My sign is vital ♪ 453 00:23:13,392 --> 00:23:16,084 ♪ My hands are cold ♪ 454 00:23:16,187 --> 00:23:19,398 ♪ And I'm on my knees ♪ 455 00:23:19,501 --> 00:23:22,401 ♪ Looking for the answer ♪ 456 00:23:23,436 --> 00:23:25,783 ♪ Are we human ♪ 457 00:23:27,060 --> 00:23:33,412 ♪ Or are we dancer? ♪ 458 00:23:37,381 --> 00:23:40,936 ♪ Pay my respects to grace and virtue ♪ 459 00:23:41,040 --> 00:23:45,044 ♪ Send my condolences to good ♪ 460 00:23:45,147 --> 00:23:48,737 ♪ Give my regards to soul and romance ♪ 461 00:23:48,841 --> 00:23:52,258 ♪ They always did the best they could ♪ 462 00:23:53,259 --> 00:23:56,331 ♪ And so long to devotion ♪ 463 00:23:56,435 --> 00:24:00,369 ♪ You taught me everything I know ♪ 464 00:24:02,095 --> 00:24:06,134 ♪ Wave goodbye, wish me well ♪ 465 00:24:09,240 --> 00:24:11,898 ♪ You've gotta let me go ♪ 466 00:24:12,002 --> 00:24:13,728 ♪ Are we human ♪ 467 00:24:15,177 --> 00:24:17,766 ♪ Or are we dancer? ♪ 468 00:24:19,147 --> 00:24:21,805 ♪ My sign is vital ♪ 469 00:24:22,875 --> 00:24:25,602 ♪ My hands are cold ♪ 470 00:24:25,705 --> 00:24:29,122 ♪ And I'm on my knees ♪ 471 00:24:29,226 --> 00:24:31,953 ♪ Looking for the answer ♪ 472 00:24:32,954 --> 00:24:35,335 ♪ Are we human ♪ 473 00:24:36,578 --> 00:24:39,685 ♪ Or are we dancer? ♪ 474 00:25:04,468 --> 00:25:07,506 Code Alpha. Code Alpha. 475 00:25:07,609 --> 00:25:09,231 All crews to alpha stations. 476 00:25:09,335 --> 00:25:11,855 Guests, please return to your cabins. 477 00:25:11,958 --> 00:25:14,513 Code Alpha. Code Alpha. 478 00:25:14,616 --> 00:25:16,376 All crews to alpha stations. 479 00:25:16,480 --> 00:25:18,655 Guests, please return to your cabins. 480 00:25:33,670 --> 00:25:35,050 He left this, sir. 481 00:25:48,892 --> 00:25:50,756 All right, can somebody tell me 482 00:25:50,859 --> 00:25:54,587 how a $150,000 man-overboard detection system 483 00:25:54,691 --> 00:25:58,177 does not detect a man going overboard? 484 00:25:58,280 --> 00:26:00,179 Unfortunately, sir, it's not a foolproof system. 485 00:26:00,282 --> 00:26:02,077 It relies on camera feed to detect motion. 486 00:26:02,181 --> 00:26:04,563 Our working theory is that his black tuxedo at night 487 00:26:04,666 --> 00:26:05,736 didn't register as movement. 488 00:26:06,910 --> 00:26:08,877 Well, that's a damn failed system, isn't it? 489 00:26:08,981 --> 00:26:09,947 Yes, sir. 490 00:26:11,190 --> 00:26:12,881 - How long ago did he jump? - Eight hours, 26 minutes, sir. 491 00:26:12,985 --> 00:26:14,020 Rosie. 492 00:26:15,435 --> 00:26:17,230 At full throttle, how quickly can you get us back in that vicinity? 493 00:26:17,334 --> 00:26:21,303 I can shave off a few hours, but, sir, we were cruising at 24 knots last night. 494 00:26:21,407 --> 00:26:22,960 He jumped from a height of 97 feet. 495 00:26:23,064 --> 00:26:26,101 At that velocity, the water might as well be concrete. 496 00:26:34,109 --> 00:26:39,632 It is our policy on The Odyssey to give our guests the absolute best. 497 00:26:41,358 --> 00:26:43,394 And in difficult situations, 498 00:26:44,326 --> 00:26:46,259 the best I can offer you is honesty. 499 00:26:48,123 --> 00:26:51,989 Last night, Eric Colby went overboard 500 00:26:52,093 --> 00:26:53,750 - from the upper leisure deck. - What? 501 00:26:53,853 --> 00:26:56,580 We were unaware of this incident until this morning. 502 00:26:56,684 --> 00:26:59,031 Whoa, whoa, whoa, whoa. Uh. So, you... 503 00:26:59,687 --> 00:27:02,448 Send someone out there, man. You go... go get him. Right? 504 00:27:02,551 --> 00:27:04,553 Do you have someone out there going to look for him or-- 505 00:27:04,657 --> 00:27:06,417 We've dispatched several rescue boats, 506 00:27:06,521 --> 00:27:09,351 and we've sent a distress signal to every floating vessel 507 00:27:09,455 --> 00:27:11,077 for a thousand nautical miles. 508 00:27:11,181 --> 00:27:15,116 Everything that can be done is being done. I assure you. 509 00:27:15,219 --> 00:27:17,705 Okay, but he can swim, so he's alive. 510 00:27:17,808 --> 00:27:19,638 So he's... he's down there-- 511 00:27:21,847 --> 00:27:22,986 He's alive, right? 512 00:27:24,815 --> 00:27:26,645 Oh, God, no. 513 00:27:27,507 --> 00:27:30,545 We are always prepared for any eventualities. 514 00:27:31,201 --> 00:27:34,342 Now, at the request of Eric's family and loved ones, 515 00:27:34,445 --> 00:27:37,034 we are returning to our home port... 516 00:27:39,140 --> 00:27:41,487 while we allow those vehicles that are best equipped 517 00:27:41,590 --> 00:27:44,559 to continue the search and recovery of Eric Colby. 518 00:27:46,526 --> 00:27:47,666 Now, I know we're... 519 00:27:49,012 --> 00:27:53,672 we're all far from our home cities and civilizations. 520 00:27:55,846 --> 00:27:57,296 But here on The Odyssey, 521 00:27:59,091 --> 00:28:01,852 you are never alone. 522 00:28:03,751 --> 00:28:06,098 We are one ship. 523 00:28:07,030 --> 00:28:10,067 The medical team is standing by to offer you counseling. 524 00:28:10,171 --> 00:28:12,345 I encourage you, lean on them. 525 00:28:12,449 --> 00:28:13,726 Lean on me. 526 00:28:15,245 --> 00:28:16,591 Lean on each other. 527 00:28:20,181 --> 00:28:23,011 I think I was, like, eight or nine, 528 00:28:23,840 --> 00:28:27,567 and it was the night before Easter. 529 00:28:29,569 --> 00:28:33,573 I snuck down to my playroom because I heard voices. 530 00:28:35,230 --> 00:28:36,749 I thought it was the Easter bunny. 531 00:28:38,751 --> 00:28:40,201 It wasn't. 532 00:28:40,304 --> 00:28:42,513 It was Dad 533 00:28:43,204 --> 00:28:44,205 and... 534 00:28:45,862 --> 00:28:47,242 his publicist. 535 00:28:48,727 --> 00:28:49,728 On the daybed. 536 00:28:51,557 --> 00:28:52,592 Naked. 537 00:28:54,008 --> 00:28:56,769 The next morning, Mama was hosting this big thing 538 00:28:56,873 --> 00:28:58,840 with everyone from church and the club. 539 00:28:58,944 --> 00:29:02,602 And she had these white calla lilies everywhere 540 00:29:02,706 --> 00:29:04,363 and it was perfect. 541 00:29:06,641 --> 00:29:08,608 I told her what I saw, and... 542 00:29:11,439 --> 00:29:15,581 her smile did not falter for a second. 543 00:29:16,271 --> 00:29:17,307 She knew. 544 00:29:17,410 --> 00:29:19,896 She just said, "Baby girl, 545 00:29:19,999 --> 00:29:25,902 sometimes you gotta make things better to make things better." 546 00:29:26,005 --> 00:29:28,490 So you were aware that Eric was being unfaithful? 547 00:29:28,594 --> 00:29:29,629 Mm-hmm. 548 00:29:31,114 --> 00:29:33,185 I just didn't know how to fix my relationship. 549 00:29:35,290 --> 00:29:39,467 But I thought that if I could make things perfect, 550 00:29:40,468 --> 00:29:41,952 for a day, just a day... 551 00:29:44,334 --> 00:29:47,130 then maybe things would just fall into place. 552 00:29:47,233 --> 00:29:49,684 Maybe it would... maybe it would be perfect. 553 00:29:50,996 --> 00:29:52,652 And Bennet? 554 00:29:54,102 --> 00:29:55,138 You know about that? 555 00:29:55,241 --> 00:29:57,174 He and Eric were... 556 00:29:58,175 --> 00:29:59,487 intimate? 557 00:29:59,590 --> 00:30:01,351 - Eric was bi? - What? 558 00:30:01,454 --> 00:30:02,455 No. 559 00:30:03,456 --> 00:30:04,457 No. 560 00:30:06,183 --> 00:30:08,151 Eric wasn't sleeping with Bennet. 561 00:30:10,878 --> 00:30:11,879 I was. 562 00:30:14,571 --> 00:30:17,022 We all went to Duke together, and... 563 00:30:19,507 --> 00:30:20,819 I-I liked Bennet. 564 00:30:20,922 --> 00:30:23,718 He was... He was funny. 565 00:30:24,857 --> 00:30:25,927 Charming. 566 00:30:26,686 --> 00:30:27,826 But Eric... 567 00:30:29,793 --> 00:30:30,794 Eric was... 568 00:30:31,726 --> 00:30:33,555 Eric was marriage material. 569 00:30:36,938 --> 00:30:40,597 But I knew, you know? I knew that he... 570 00:30:43,393 --> 00:30:44,635 He really struggled. 571 00:30:45,913 --> 00:30:48,777 He really suffered with mental health. 572 00:30:49,537 --> 00:30:54,542 But I just pushed right on through because... 573 00:31:01,169 --> 00:31:04,310 ...because I wanted to get married. 574 00:31:10,040 --> 00:31:11,386 I wanted the dream. 575 00:31:18,221 --> 00:31:20,879 - This is all my fault, isn't it? - No. 576 00:31:22,915 --> 00:31:25,469 We all go through relationship troubles, one way or the other. 577 00:31:26,885 --> 00:31:30,198 But in the case of suicide, there are just so many other variables. 578 00:31:31,199 --> 00:31:33,443 Preexisting emotional trauma. 579 00:31:33,546 --> 00:31:36,791 - There are genetic factors at play. - No. Genetic? 580 00:31:37,965 --> 00:31:39,898 That's the answer? Genetic? No. 581 00:31:40,588 --> 00:31:42,693 No. I don't understand. 582 00:31:42,797 --> 00:31:45,282 I need to understand. 583 00:31:56,604 --> 00:31:57,605 Hi, Mom. 584 00:31:59,883 --> 00:32:01,057 Baby girl. 585 00:32:01,160 --> 00:32:04,025 I've been in the bridge all morning, waiting for news. 586 00:32:05,164 --> 00:32:07,960 Call came in from the Mexican coast guard. 587 00:32:08,064 --> 00:32:11,136 Body washed up somewhere south of Acapulco. 588 00:32:11,239 --> 00:32:13,310 - No. - They think it's him. 589 00:32:16,555 --> 00:32:19,109 I want you to go up to my room and get under the covers. 590 00:32:19,213 --> 00:32:20,110 Okay. 591 00:32:21,146 --> 00:32:22,423 I just have two quick words for these doctors. 592 00:32:24,390 --> 00:32:25,391 Okay. 593 00:32:30,465 --> 00:32:31,811 I'm sorry. 594 00:32:33,675 --> 00:32:36,678 I know I've been an evil sea witch all week, and... 595 00:32:38,335 --> 00:32:39,923 y'all didn't deserve that. 596 00:32:42,650 --> 00:32:44,548 I just love that girl so much. 597 00:32:49,726 --> 00:32:52,487 He was a troubled boy. I knew that. I... 598 00:32:53,074 --> 00:32:54,455 I was concerned about that, 599 00:32:54,558 --> 00:32:58,631 but Lisa wanted this wedding here on this ship, 600 00:32:58,735 --> 00:33:02,359 so I... I just pretended my fears away. 601 00:33:02,981 --> 00:33:04,016 That was wrong. 602 00:33:05,466 --> 00:33:07,157 I should've done something. 603 00:33:07,261 --> 00:33:11,023 I should've-- I should've stepped in and said, "Something is wrong here, 604 00:33:11,127 --> 00:33:13,819 and we need to discuss it, deal with it." 605 00:33:13,922 --> 00:33:15,994 We needed to help this boy! 606 00:33:18,030 --> 00:33:19,445 But I didn't, and... 607 00:33:20,653 --> 00:33:23,725 and now it's too late and I'll never forgive myself. 608 00:33:25,969 --> 00:33:27,074 Oh. 609 00:33:29,904 --> 00:33:31,147 Thank you. 610 00:33:48,923 --> 00:33:50,580 - Good evening. - It's 1:30 in the morning. 611 00:33:50,683 --> 00:33:52,789 - What do you want? - I can't sleep. 612 00:33:54,170 --> 00:33:56,931 Fancy a little kitchen raid? 613 00:33:58,243 --> 00:34:00,176 - Don't mind if I do. - Oh. 614 00:34:06,872 --> 00:34:08,046 Hmm. 615 00:34:14,328 --> 00:34:15,363 Oh! 616 00:34:15,950 --> 00:34:17,779 - Really? - What? 617 00:34:17,883 --> 00:34:19,712 - Ugh. - She said she was gonna throw it out. 618 00:34:19,816 --> 00:34:22,508 - I heard her. I'm sorry. - Really disrespectful. 619 00:34:22,612 --> 00:34:24,131 - Tristan! - It's really good. 620 00:34:24,234 --> 00:34:26,064 What if this was your wedding? 621 00:34:30,378 --> 00:34:32,656 - Well, that would be awful. - Uh-huh. 622 00:34:32,760 --> 00:34:34,762 I mean, even worse if they were to do this... 623 00:34:38,317 --> 00:34:41,009 What is going on here? 624 00:34:41,976 --> 00:34:42,977 She started it. 625 00:34:44,151 --> 00:34:45,117 The only excuse for conduct this unprofessional 626 00:34:46,394 --> 00:34:47,464 would be if you paired it with a nice bottle of champagne. 627 00:34:47,568 --> 00:34:49,121 Oh. 628 00:34:49,225 --> 00:34:52,193 I'm glad I found you both here 'cause you're actually not off the clock yet. 629 00:34:52,297 --> 00:34:54,126 I have one more piece of business. 630 00:34:54,230 --> 00:34:57,681 If there is any silver lining to be found from this week's tragedies 631 00:34:57,785 --> 00:34:59,614 it's that it gives us a chance to take stock 632 00:34:59,718 --> 00:35:01,823 of life and what's important to us. 633 00:35:02,479 --> 00:35:06,311 So, inspired by our very own Avery Morgan... 634 00:35:06,414 --> 00:35:08,865 - Hmm? - ...I have an assignment: bucket lists. 635 00:35:09,762 --> 00:35:11,557 I want each of you to give me five life goals, 636 00:35:11,661 --> 00:35:13,283 and then I wanna make a pact 637 00:35:13,387 --> 00:35:16,252 right here, tonight, that we're all gonna help each other achieve them. 638 00:35:16,355 --> 00:35:17,391 Mmm. 639 00:35:19,151 --> 00:35:20,497 - I'm game. - Okay, me too. 640 00:35:20,601 --> 00:35:21,602 Excellent. 641 00:35:22,603 --> 00:35:25,295 Ah, ah, ah. Wait, Dr. Odyssey. 642 00:35:27,125 --> 00:35:29,472 I have the perfect place for this. Come. 643 00:35:35,063 --> 00:35:37,342 Okay, bucket item list number one... 644 00:35:37,445 --> 00:35:40,276 Bucket list item number one. 645 00:35:40,379 --> 00:35:41,725 I'm drunk. Wow. 646 00:35:41,829 --> 00:35:43,313 Learn how to kitesurf. 647 00:35:43,417 --> 00:35:45,143 Number two: Break a world record. 648 00:35:45,246 --> 00:35:47,352 - For kitesurfing? - No, for anything. 649 00:35:47,455 --> 00:35:49,906 You could do "most spoons hung on your face." 650 00:35:50,009 --> 00:35:51,218 - What? - That's a real one. 651 00:35:51,873 --> 00:35:53,634 I want a dog. 652 00:35:53,737 --> 00:35:56,499 You know, and a house on the beach with enough room for him to run in 653 00:35:56,602 --> 00:35:58,156 and where I can surf every day. 654 00:35:58,259 --> 00:35:59,295 Four... 655 00:36:01,711 --> 00:36:02,712 I wanna fall in love. 656 00:36:03,644 --> 00:36:04,645 - You know? - Hmm. 657 00:36:04,748 --> 00:36:05,818 Like, a forever in love. 658 00:36:06,992 --> 00:36:09,719 Yeah. Get married. 659 00:36:09,822 --> 00:36:12,825 - With six little Tristans running around? - Ah. Yeah. 660 00:36:12,929 --> 00:36:14,965 Yeah. Yeah. Exactly. 661 00:36:15,069 --> 00:36:16,484 Well, five. 662 00:36:16,588 --> 00:36:20,178 Okay, before the dog, before the marriage, before the kids... 663 00:36:22,490 --> 00:36:25,183 - ...have a three-way. - Hmm. 664 00:36:25,286 --> 00:36:28,186 You've never had a three-way? You literally have a girl at every port. 665 00:36:28,289 --> 00:36:30,843 What... [stammers] They're really difficult to organize. 666 00:36:30,947 --> 00:36:34,502 People... people get drunk. They pass out. They get cold feet. I don't know. 667 00:36:34,606 --> 00:36:35,572 - Tristan. - Hmm? 668 00:36:36,815 --> 00:36:38,334 - Thank you. That was very well-shared. - Thanks, Doc. 669 00:36:38,437 --> 00:36:39,404 - Miss Morgan. - Hmm? 670 00:36:39,507 --> 00:36:40,922 Your turn. 671 00:36:41,026 --> 00:36:43,062 Okay. But I'm cold. Can we walk? 672 00:36:43,166 --> 00:36:45,099 Yes, of course. 673 00:36:45,203 --> 00:36:46,411 - Snacks. - Snacks. 674 00:36:46,514 --> 00:36:48,930 Well, you already know my first one. 675 00:36:49,034 --> 00:36:51,830 To see the world. Which I have. 676 00:36:51,933 --> 00:36:53,349 Mm-hmm. Yeah. 677 00:36:53,452 --> 00:36:56,179 Second... ...I wanna be a doctor. 678 00:36:56,283 --> 00:36:58,388 Well, you're already on your way to that one. 679 00:36:58,492 --> 00:37:00,183 Thank you, both. 680 00:37:00,873 --> 00:37:02,358 Seriously. 681 00:37:02,461 --> 00:37:05,050 - Snacks. - And third: 682 00:37:05,533 --> 00:37:06,707 Pfft. 683 00:37:07,259 --> 00:37:08,778 I want... 684 00:37:10,228 --> 00:37:12,506 - to know myself. - To know yourself? 685 00:37:12,609 --> 00:37:15,302 - Mm-hmm. - Hmm. All right, I'll accept that. 686 00:37:15,405 --> 00:37:16,786 - Next... - Uh-huh. 687 00:37:16,889 --> 00:37:18,443 And... Okay. 688 00:37:18,546 --> 00:37:19,789 No making fun of me. 689 00:37:22,999 --> 00:37:24,276 I want to perform. 690 00:37:24,380 --> 00:37:26,313 - Perform? - Yeah. 691 00:37:26,416 --> 00:37:29,281 I used to go to theater camp as a kid and do plays and musicals, 692 00:37:29,385 --> 00:37:32,664 and it was freeing and fun. 693 00:37:32,767 --> 00:37:34,769 And then one day, around puberty, 694 00:37:34,873 --> 00:37:36,702 it was suddenly terrifying and not so fun, so I stopped. 695 00:37:36,806 --> 00:37:38,704 But I don't know. I think... 696 00:37:39,429 --> 00:37:41,259 I think underneath the fear, 697 00:37:42,225 --> 00:37:43,744 there's joy. 698 00:37:44,710 --> 00:37:46,091 And I wanna try it again. 699 00:37:47,092 --> 00:37:48,093 Be bold. 700 00:37:48,852 --> 00:37:49,888 At least once. 701 00:37:51,924 --> 00:37:53,823 I like that one. Okay, what's the last one? 702 00:37:53,926 --> 00:37:54,962 Was that not five? 703 00:37:55,065 --> 00:37:57,171 - No. No, it was not. - Oh. Um... 704 00:37:57,275 --> 00:37:59,587 I guess I'll steal Tristan's. 705 00:37:59,691 --> 00:38:00,761 Threesome, baby! 706 00:38:02,107 --> 00:38:04,282 - Threesome. - Let's go. 707 00:38:04,385 --> 00:38:05,904 I am almost out. 708 00:38:06,007 --> 00:38:07,802 Me too. To the Pelican Deck! 709 00:38:10,495 --> 00:38:13,152 Oh! [chuckles] What? 710 00:38:13,256 --> 00:38:15,120 This is your room? 711 00:38:15,223 --> 00:38:18,157 They gave you a suite? Come on! 712 00:38:18,261 --> 00:38:20,815 Is this a sofa? I mean, do you even use this? 713 00:38:20,919 --> 00:38:23,680 Of course I do. It's where I sit down to put on my socks. 714 00:38:23,784 --> 00:38:26,683 A sofa to put socks on. That is going on my bucket list. 715 00:38:26,787 --> 00:38:28,306 Kitesurfing can do one. 716 00:38:29,479 --> 00:38:33,311 Oh. Dr. Odyssey, I believe it is your turn. Go. 717 00:38:33,414 --> 00:38:34,415 Right. Yes. 718 00:38:35,692 --> 00:38:38,350 Bucket item number one... 719 00:38:38,454 --> 00:38:41,733 ...I wanted to see the world, or at least a new side of it. 720 00:38:41,836 --> 00:38:43,631 And here I am. Voilà. 721 00:38:45,840 --> 00:38:47,048 And... 722 00:38:48,498 --> 00:38:50,983 - Thank you. - Item number two... Most welcome. 723 00:38:51,639 --> 00:38:54,849 Hmm. I would like to fall in love and have kids. 724 00:38:54,953 --> 00:38:57,127 Teach them to be self-reliant. 725 00:38:57,231 --> 00:39:00,407 We're so dependent upon technology and convenience these days. 726 00:39:00,510 --> 00:39:03,651 I want to teach them to rely on themselves. 727 00:39:03,755 --> 00:39:04,825 Oh. 728 00:39:04,928 --> 00:39:06,447 Don't mind if I do. 729 00:39:07,517 --> 00:39:08,518 That's a good one. 730 00:39:10,831 --> 00:39:12,902 All right, two more. 731 00:39:13,903 --> 00:39:15,801 I would like for my life to have meaning. 732 00:39:18,908 --> 00:39:22,256 It's so quick, you know? It's just like a little pebble dropped into a pond 733 00:39:22,360 --> 00:39:24,258 and then... ...gone forever. 734 00:39:26,018 --> 00:39:30,678 But just like a pebble, there are ripples, and I want my ripples to mean something. 735 00:39:31,576 --> 00:39:34,993 God, you guys are both so boring... Sorry, grown-up. 736 00:39:35,096 --> 00:39:37,375 All right, it's fair. 737 00:39:38,030 --> 00:39:42,207 But last one. Please, come up with something fun. 738 00:39:44,416 --> 00:39:45,935 I can't think of anything. 739 00:39:46,038 --> 00:39:48,696 - Yes, you can! Come on. You've got one. - Okay. Hold on, hold on. 740 00:39:51,458 --> 00:39:53,218 - Okay. - I'm sorry! 741 00:39:53,321 --> 00:39:56,255 - I'll get back. Let me think about it. - Oh. You're stalling! 742 00:39:56,359 --> 00:39:58,568 - I'm sorry. No, no. - This is a safe place. 743 00:39:58,672 --> 00:40:01,882 Dr. Odyssey, you-you can tell us if it's a threesome. 744 00:40:02,952 --> 00:40:04,988 Actually, that particular box has been checked. 745 00:40:05,713 --> 00:40:08,164 - Oh. What? - Oh. 746 00:40:08,267 --> 00:40:10,408 Out with it, every detail. 747 00:40:10,511 --> 00:40:12,271 I'm a little insulted that you're both so surprised. 748 00:40:12,375 --> 00:40:14,412 - I was kind of a hot ticket in college. - Yeah, good one. 749 00:40:14,515 --> 00:40:17,069 I mean, I wasn't enough of a hot ticket 'cause ultimately, 750 00:40:17,173 --> 00:40:19,658 they were way more interested in each other than they were in me. 751 00:40:19,762 --> 00:40:22,696 I was more of an audience member than I was a participant. 752 00:40:22,799 --> 00:40:23,904 Oh. Two girls? 753 00:40:24,007 --> 00:40:25,112 A girl and a guy? 754 00:40:26,424 --> 00:40:27,770 Sadly, the rest of the details will have to remain a mystery. 755 00:40:27,873 --> 00:40:30,151 I made a pact. I am sworn to secrecy. 756 00:40:30,255 --> 00:40:32,430 And I am very good friends with both of them to this day. 757 00:40:32,533 --> 00:40:33,879 Yeah, that tracks. 758 00:40:33,983 --> 00:40:36,606 So the final... the final bucket list item: 759 00:40:38,505 --> 00:40:41,439 Have a good threesome. 760 00:40:43,751 --> 00:40:44,994 Okay, fine. 761 00:40:45,581 --> 00:40:47,790 I'll give up learning French for that. Have a good threesome. 762 00:40:47,893 --> 00:40:49,377 - Hear, hear. - Cheers. 763 00:40:49,481 --> 00:40:50,689 - Cheers. - Cheers. 764 00:40:59,698 --> 00:41:01,010 I mean, I'm game. 765 00:41:02,977 --> 00:41:05,946 Yeah. Right, Avery. 766 00:41:07,257 --> 00:41:08,224 What? 767 00:41:11,986 --> 00:41:13,091 It's on all our... 768 00:41:15,093 --> 00:41:16,266 lists. 769 00:41:19,304 --> 00:41:24,654 ♪ I forced the stars to align ♪ 770 00:41:25,690 --> 00:41:28,624 ♪ To settle ♪ 771 00:41:28,727 --> 00:41:33,318 ♪ And all I got ♪ 772 00:41:33,421 --> 00:41:36,701 ♪ Was trouble ♪ 773 00:41:36,804 --> 00:41:39,289 ♪ Trouble ♪ 774 00:41:46,849 --> 00:41:53,407 ♪ I forced the stars to align ♪ 775 00:41:53,511 --> 00:41:56,237 ♪ To settle ♪ 776 00:41:56,341 --> 00:42:01,380 ♪ And all I got ♪ 777 00:42:01,484 --> 00:42:04,522 ♪ Was trouble ♪ 778 00:42:04,625 --> 00:42:07,214 ♪ Trouble ♪ 779 00:42:07,317 --> 00:42:12,530 ♪ And all I got ♪ 780 00:42:12,633 --> 00:42:15,636 ♪ Was trouble ♪ 781 00:42:15,740 --> 00:42:17,776 ♪ Trouble ♪ 60901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.