Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,762 --> 00:00:27,766
♪ They try, too,
to talk to you ♪
2
00:00:29,464 --> 00:00:34,338
♪ You just don't want to
3
00:00:34,338 --> 00:00:39,082
♪ You are bothered
by some old rain ♪
4
00:00:39,082 --> 00:00:43,652
♪ You're not gonna fall
5
00:00:43,652 --> 00:00:46,742
♪ Now you need another round
6
00:00:46,742 --> 00:00:48,526
Do you ever look up
from your phone?
7
00:00:48,526 --> 00:00:50,963
Hmm?
8
00:00:50,963 --> 00:00:53,053
Yes.
9
00:00:53,053 --> 00:00:55,968
Maybe not as much as I should.
10
00:00:55,968 --> 00:00:57,100
Hi.
11
00:00:57,100 --> 00:00:59,276
Hi.
12
00:00:59,276 --> 00:01:02,714
Keep me company
while I finish my beer?
13
00:01:02,714 --> 00:01:04,325
If your date arrives
before then,
14
00:01:04,325 --> 00:01:05,891
it'll be like we're strangers.
15
00:01:05,891 --> 00:01:07,197
Aren't we?
16
00:01:07,197 --> 00:01:09,373
Well, it depends.
17
00:01:09,373 --> 00:01:10,766
Waiting for your date
to arrive?
18
00:01:10,766 --> 00:01:12,159
Mm-mm.
19
00:01:12,159 --> 00:01:15,553
No, I was actually waiting
on my little brother.
20
00:01:15,553 --> 00:01:18,339
But it just seems like
it's me now.
21
00:01:18,339 --> 00:01:21,168
Shouldn't you be drinking
some type of fancy cocktail
22
00:01:21,168 --> 00:01:22,560
from the Ace Hotel?
23
00:01:22,560 --> 00:01:24,258
Take that as a compliment.
24
00:01:24,258 --> 00:01:26,216
I meant it as one.
25
00:01:26,216 --> 00:01:29,089
No, I actually
chose this place.
26
00:01:29,089 --> 00:01:30,481
First date,
I'd never met the guy.
27
00:01:30,481 --> 00:01:32,396
Figured all the cops in here
would make it safer.
28
00:01:32,396 --> 00:01:34,181
- Mm, very smart.
- Thank you.
29
00:01:34,181 --> 00:01:36,096
Yeah.
30
00:01:36,096 --> 00:01:37,880
So where is he?
31
00:01:37,880 --> 00:01:39,795
Mm, who knows?
32
00:01:39,795 --> 00:01:41,101
Yeah, he definitely
didn't make it here.
33
00:01:41,101 --> 00:01:42,232
Mm.
34
00:01:42,232 --> 00:01:44,104
You know,
I hope he's not dead.
35
00:01:44,104 --> 00:01:45,496
He's probably not dead.
36
00:01:45,496 --> 00:01:48,238
Probably just a dick.
37
00:01:48,238 --> 00:01:49,631
The apps will do that, huh?
38
00:01:49,631 --> 00:01:51,676
Mm-hmm.
39
00:01:51,676 --> 00:01:53,113
Yep.
40
00:01:53,113 --> 00:01:56,290
The convenience takes
the fun out of it anyways.
41
00:01:56,290 --> 00:01:59,162
It's not as good as
instant attraction
42
00:01:59,162 --> 00:02:01,773
with a total stranger
in real time.
43
00:02:01,773 --> 00:02:03,384
Hmm.
44
00:02:04,646 --> 00:02:07,518
Damn well can't replace it
with that thing.
45
00:02:08,737 --> 00:02:10,217
Duty calls?
46
00:02:10,217 --> 00:02:12,784
Something like that.
47
00:02:12,784 --> 00:02:14,873
Listen, I hate to go.
48
00:02:14,873 --> 00:02:16,701
- But you have to go.
- But I have to go.
49
00:02:16,701 --> 00:02:17,746
OK.
50
00:02:21,228 --> 00:02:22,229
Valeria.
51
00:02:22,229 --> 00:02:24,753
I prefer Val, so call me Val.
52
00:02:24,753 --> 00:02:26,015
OK.
Kevin.
53
00:02:26,015 --> 00:02:27,364
Everybody calls me Kev, but--
54
00:02:27,364 --> 00:02:29,671
- Nice to meet you, Kevin.
- Mm-hmm.
55
00:02:29,671 --> 00:02:32,282
If you go searching for me
at the Ace Hotel, by the way,
56
00:02:32,282 --> 00:02:34,023
you won't find me.
57
00:02:34,023 --> 00:02:35,851
Place shut down months ago.
58
00:02:35,851 --> 00:02:36,808
- What?
- Yeah.
59
00:02:36,808 --> 00:02:37,896
Huh.
60
00:02:37,896 --> 00:02:38,854
You should really
get out more.
61
00:02:38,854 --> 00:02:40,072
Huh.
62
00:02:40,072 --> 00:02:42,336
Copy that, Val.
63
00:02:42,336 --> 00:02:43,641
You take care.
64
00:02:48,690 --> 00:02:51,954
Should have just asked that
woman for her damn number.
65
00:02:51,954 --> 00:02:53,912
All units on the Citywide,
shots fired.
66
00:02:53,912 --> 00:02:56,654
551 West Briar Place,
Floral Consignment,
67
00:02:56,654 --> 00:02:58,961
possible armed robbery
in progress.
68
00:02:58,961 --> 00:03:01,790
I got anyone close to roll?
69
00:03:01,790 --> 00:03:03,835
Yeah, 50-21, David.
70
00:03:03,835 --> 00:03:05,141
I'm a few blocks out.
71
00:03:05,141 --> 00:03:06,186
Plainclothes officer
responding.
72
00:03:06,186 --> 00:03:08,449
Hold me down.
73
00:03:08,449 --> 00:03:11,669
Copy, 50-21, David en route.
74
00:03:18,850 --> 00:03:21,026
Uh, officer, it was me.
75
00:03:21,026 --> 00:03:22,245
It was me who called 911.
76
00:03:22,245 --> 00:03:23,377
OK.
77
00:03:23,377 --> 00:03:24,552
Shots came from inside there?
78
00:03:24,552 --> 00:03:25,857
Yeah, a lot of shots.
79
00:03:25,857 --> 00:03:27,337
And I haven't seen anyone
come in or out.
80
00:03:27,337 --> 00:03:28,947
OK, OK. Go back inside.
81
00:03:28,947 --> 00:03:30,471
Stay low. Stay quiet, sir.
82
00:03:35,780 --> 00:03:37,217
50-21, David.
83
00:03:37,217 --> 00:03:38,522
Call seems to be bona fide.
84
00:03:38,522 --> 00:03:40,263
I'm going inside now.
Advise respond.
85
00:03:40,263 --> 00:03:43,832
Copy, 50-21, David.
We'll notify plainclothes--
86
00:03:43,832 --> 00:03:45,790
Chicago PD!
87
00:04:49,332 --> 00:04:51,856
50-21, David,
I got multiple GSWs,
88
00:04:51,856 --> 00:04:52,857
four DOAs.
89
00:04:52,857 --> 00:04:54,076
Send some cars.
90
00:04:54,076 --> 00:04:57,384
Copy, 50-21, David.
Backup en route.
91
00:04:57,384 --> 00:04:58,428
Chicago PD.
92
00:04:58,428 --> 00:05:00,517
Come out with your hands up.
93
00:05:06,088 --> 00:05:07,785
Let me see them hands.
94
00:05:07,785 --> 00:05:08,830
Hmm?
95
00:05:10,266 --> 00:05:12,486
I'm the police. Hands.
96
00:05:16,359 --> 00:05:18,666
Oh, no, no.
97
00:05:18,666 --> 00:05:23,323
It's OK. It's OK.
Are you hurt?
98
00:05:23,323 --> 00:05:25,499
What's your name?
99
00:05:26,848 --> 00:05:29,241
I'm Kevin.
100
00:05:29,241 --> 00:05:30,634
Listen to me very carefully.
101
00:05:30,634 --> 00:05:31,809
I'm not gonna hurt you.
102
00:05:31,809 --> 00:05:33,158
I'm not gonna let
anybody else hurt you.
103
00:05:33,158 --> 00:05:34,116
I'm gonna lead you out.
104
00:05:36,684 --> 00:05:39,817
Come on.
You can trust me, I promise.
105
00:05:39,817 --> 00:05:43,299
We got to get out of here.
Come on.
106
00:05:43,299 --> 00:05:44,256
There you go.
107
00:05:44,256 --> 00:05:46,911
Come on.
108
00:05:46,911 --> 00:05:48,304
Yeah, I got you.
109
00:05:48,304 --> 00:05:50,524
There you go.
110
00:05:50,524 --> 00:05:52,874
I got you. I got you.
111
00:05:54,615 --> 00:05:57,139
OK, great job.
Great job.
112
00:05:57,139 --> 00:05:58,445
I need you all to clear
the rest of it.
113
00:05:58,445 --> 00:05:59,881
I didn't get to clear it all.
- Copy.
114
00:05:59,881 --> 00:06:01,012
They got it.
115
00:06:01,012 --> 00:06:02,362
Hold down the perimeter, OK?
- Got it.
116
00:06:02,362 --> 00:06:03,798
- Put her down. It's OK.
- You're good.
117
00:06:03,798 --> 00:06:05,277
I know it's a lot of people
out here,
118
00:06:05,277 --> 00:06:07,497
but everybody's here
to help you, OK?
119
00:06:07,497 --> 00:06:08,933
Miss, we're gonna
check you out.
120
00:06:08,933 --> 00:06:10,195
We're gonna check you out.
- Let them check you out.
121
00:06:10,195 --> 00:06:11,196
You're gonna be safe.
- What's your name?
122
00:06:11,196 --> 00:06:12,372
What's your name?
- All right.
123
00:06:13,938 --> 00:06:15,287
Just breathe.
124
00:06:15,287 --> 00:06:17,072
Just breathe. Just breathe.
125
00:06:17,072 --> 00:06:19,074
There you go. There you go.
126
00:06:21,946 --> 00:06:23,948
Deep breath.
- My name is Diane.
127
00:06:23,948 --> 00:06:25,950
I'm the manager.
128
00:06:25,950 --> 00:06:28,213
Diane,
did you see who did this?
129
00:06:28,213 --> 00:06:29,693
Three men.
130
00:06:29,693 --> 00:06:31,391
They had masks on.
- Uh-huh.
131
00:06:31,391 --> 00:06:32,522
I heard shots.
132
00:06:32,522 --> 00:06:33,828
- OK.
- Oh, my God.
133
00:06:33,828 --> 00:06:36,613
Mm-mm. Mm-mm.
Diane, Diane, Diane.
134
00:06:36,613 --> 00:06:38,746
Sit down. Sit down.
135
00:06:38,746 --> 00:06:41,531
There's nothing you
can do for them now.
136
00:06:43,490 --> 00:06:45,796
Oh, my God.
137
00:06:45,796 --> 00:06:47,972
They're all dead.
138
00:06:52,542 --> 00:06:54,588
They're all dead.
- It's OK.
139
00:07:07,557 --> 00:07:09,559
There's zero cameras
inside or out.
140
00:07:09,559 --> 00:07:10,821
And nothing else
from the manager?
141
00:07:10,821 --> 00:07:12,736
No, she had a panic attack
in the ambo.
142
00:07:12,736 --> 00:07:14,303
She's on the way
to Med right now,
143
00:07:14,303 --> 00:07:15,913
but we might not be able to
get her talking for a while.
144
00:07:15,913 --> 00:07:16,914
But no injuries?
145
00:07:16,914 --> 00:07:18,699
No, not a scratch.
146
00:07:18,699 --> 00:07:19,787
Damn lucky.
147
00:07:19,787 --> 00:07:21,266
She's not feeling lucky.
148
00:07:21,266 --> 00:07:23,530
She said she wanted
to see the victims.
149
00:07:23,530 --> 00:07:24,792
Huh.
150
00:07:24,792 --> 00:07:26,054
Hey, you're back?
- I'm back.
151
00:07:26,054 --> 00:07:27,708
Got in this morning.
152
00:07:27,708 --> 00:07:29,797
Forensics is working it now,
but we did a preliminary search
153
00:07:29,797 --> 00:07:30,972
of purses and wallets.
154
00:07:30,972 --> 00:07:32,103
IDs are confirmed.
155
00:07:32,103 --> 00:07:33,844
All four victims
are part-time employees.
156
00:07:33,844 --> 00:07:35,498
Oldest is just 22.
157
00:07:35,498 --> 00:07:37,369
Youngest are both minors, 17.
158
00:07:37,369 --> 00:07:39,502
Diane was their manager.
159
00:07:39,502 --> 00:07:41,461
I got to say,
judging from the bulletin board
160
00:07:41,461 --> 00:07:43,550
and the photos in the break
room, that was a tight group.
161
00:07:43,550 --> 00:07:46,378
Found a bank bag
with a deposit slip inside
162
00:07:46,378 --> 00:07:47,771
dated to today.
163
00:07:47,771 --> 00:07:50,078
Looks like the offenders
took just over five grand.
164
00:07:50,078 --> 00:07:51,340
- Forced entry?
- No.
165
00:07:51,340 --> 00:07:53,951
No, there was a garbage bag
from the store
166
00:07:53,951 --> 00:07:55,649
discarded in the side alley.
167
00:07:55,649 --> 00:07:57,781
I'm thinking one of the victims
was taking it out,
168
00:07:57,781 --> 00:08:00,044
got forced back inside
at gunpoint.
169
00:08:00,044 --> 00:08:01,481
None of the alarms
were tripped,
170
00:08:01,481 --> 00:08:03,047
so the employees
must have complied.
171
00:08:03,047 --> 00:08:04,527
But then something
went wrong, right?
172
00:08:04,527 --> 00:08:06,964
Like, they saw the offenders'
faces, they fought back.
173
00:08:06,964 --> 00:08:08,052
- Hey.
- The offenders wanted
174
00:08:08,052 --> 00:08:09,053
to tie up loose ends.
175
00:08:09,053 --> 00:08:10,490
Patrol's got something.
176
00:08:10,490 --> 00:08:12,143
Store owner down the street
saw a car peeling out
177
00:08:12,143 --> 00:08:13,710
minutes before you arrived,
Kev.
178
00:08:13,710 --> 00:08:15,277
He thinks it was
a gray Toyota Camry.
179
00:08:15,277 --> 00:08:16,147
He got plates?
180
00:08:16,147 --> 00:08:17,279
No, that's all he's got.
181
00:08:17,279 --> 00:08:18,802
He didn't see who was inside.
182
00:08:18,802 --> 00:08:20,761
All right,
so run all recent steals.
183
00:08:20,761 --> 00:08:23,024
Anything close to a Camry
that's hot.
184
00:08:23,024 --> 00:08:24,678
- All right.
- Try to track it on PODs.
185
00:08:24,678 --> 00:08:27,594
Kev, as soon as Med clears
Diane, you get her talking.
186
00:08:27,594 --> 00:08:28,856
Let's go.
187
00:08:28,856 --> 00:08:30,118
She's not answering
her texts.
188
00:08:30,118 --> 00:08:32,860
Please, please,
189
00:08:32,860 --> 00:08:34,644
I-I got it, Kev.
It's OK.
190
00:08:34,644 --> 00:08:35,645
What's going on?
191
00:08:35,645 --> 00:08:37,473
Where's my daughter?
192
00:08:37,473 --> 00:08:38,822
Please let me through.
193
00:08:38,822 --> 00:08:40,171
OK, tell me who
your daughter is.
194
00:08:40,171 --> 00:08:41,999
Kristen.
Kristen.
195
00:08:41,999 --> 00:08:43,566
Try to tell me
what happened.
196
00:08:45,916 --> 00:08:47,091
It was my night off.
197
00:08:47,091 --> 00:08:49,703
I wanted to catch up
on accounting.
198
00:08:49,703 --> 00:08:52,444
OK, about what time was that?
199
00:08:52,444 --> 00:08:54,011
Closing.
200
00:08:54,011 --> 00:08:55,796
Around 8:00.
201
00:08:55,796 --> 00:08:59,539
I was in the back,
and I heard, uh,
202
00:08:59,539 --> 00:09:00,627
voices--
203
00:09:00,627 --> 00:09:02,193
men's.
204
00:09:02,193 --> 00:09:05,806
So I-I looked out, and...
205
00:09:05,806 --> 00:09:08,069
I saw them.
206
00:09:08,069 --> 00:09:11,072
Three men, they had
these skull masks on.
207
00:09:11,072 --> 00:09:13,030
Height, weight, build?
208
00:09:13,030 --> 00:09:15,206
Two were average, I guess,
209
00:09:15,206 --> 00:09:19,384
and one was... skinny,
210
00:09:19,384 --> 00:09:20,864
really skinny.
211
00:09:20,864 --> 00:09:23,258
OK.
212
00:09:23,258 --> 00:09:24,389
Why?
213
00:09:25,608 --> 00:09:27,567
Why did I hide?
214
00:09:27,567 --> 00:09:29,612
Diane.
215
00:09:29,612 --> 00:09:31,353
Diane, were any customers,
though, coming in the store,
216
00:09:31,353 --> 00:09:32,615
though, giving you problems?
217
00:09:32,615 --> 00:09:33,877
I should've done more.
218
00:09:33,877 --> 00:09:36,271
There was nothing more
you could have done.
219
00:09:40,623 --> 00:09:43,931
Were any men coming in the
store, giving you problems?
220
00:09:46,760 --> 00:09:48,326
Well, yes.
221
00:09:49,632 --> 00:09:52,026
Uh,
222
00:09:52,026 --> 00:09:53,941
a couple months ago,
223
00:09:53,941 --> 00:09:56,073
we had this customer,
224
00:09:56,073 --> 00:09:58,336
this really strange guy.
225
00:09:58,336 --> 00:10:00,730
He hung around the store
for hours, didn't buy anything.
226
00:10:00,730 --> 00:10:02,079
What did he look like?
227
00:10:02,079 --> 00:10:05,300
White, hazel eyes.
228
00:10:05,300 --> 00:10:08,825
He was--he shoplifted.
229
00:10:08,825 --> 00:10:10,653
One of the girls stopped him.
230
00:10:10,653 --> 00:10:12,655
We called the police.
231
00:10:12,655 --> 00:10:14,439
Then he came back.
232
00:10:14,439 --> 00:10:16,050
A-a week later, he came back
and threatened us.
233
00:10:16,050 --> 00:10:17,355
We called the cops again.
234
00:10:17,355 --> 00:10:18,530
He was mad.
- Mm-hmm.
235
00:10:21,316 --> 00:10:23,623
Oh, God.
236
00:10:25,668 --> 00:10:27,757
That's very good.
237
00:10:27,757 --> 00:10:29,280
Very good.
238
00:10:33,154 --> 00:10:35,069
The name's Ignacio Fuentes.
239
00:10:35,069 --> 00:10:36,853
- He was at the store twice?
- Yes, sir.
240
00:10:36,853 --> 00:10:39,639
Six weeks ago, patrol was
called to Laurel Consignment.
241
00:10:39,639 --> 00:10:42,293
They made an arrest, but he got
out on a night bind that day.
242
00:10:42,293 --> 00:10:43,730
He goes back up there
a week after,
243
00:10:43,730 --> 00:10:45,775
starts threatening staff,
and they pick him up again.
244
00:10:45,775 --> 00:10:47,472
Sounds good.
245
00:10:47,472 --> 00:10:49,823
It would be, but his stats
do not match our offender's.
246
00:10:49,823 --> 00:10:51,476
Ignacio's over 300 pounds.
247
00:10:51,476 --> 00:10:53,130
Yeah, he could be
an accessory.
248
00:10:53,130 --> 00:10:54,697
You know, casing the place.
249
00:10:54,697 --> 00:10:56,220
Got nothing from Forensics.
250
00:10:56,220 --> 00:10:58,005
No good prints, no DNA.
251
00:10:58,005 --> 00:10:59,267
Nothing on
the skull masks either.
252
00:10:59,267 --> 00:11:00,616
They're mass produced.
253
00:11:00,616 --> 00:11:02,313
What about the camera?
254
00:11:02,313 --> 00:11:04,228
I looked at all the steals
in the city and the state.
255
00:11:04,228 --> 00:11:06,143
No hits, nothing on PODs.
256
00:11:06,143 --> 00:11:08,145
Hey,
I talked to Officer Jacobs,
257
00:11:08,145 --> 00:11:10,147
the man who arrested
this Ignacio.
258
00:11:10,147 --> 00:11:11,583
Guy's got an ankle monitor.
259
00:11:11,583 --> 00:11:13,150
Last night,
he was in Fairmont City.
260
00:11:13,150 --> 00:11:15,370
Airtight alibi.
- Yo, Kevin,
261
00:11:15,370 --> 00:11:17,241
Diane just knocked
on the glass asking for you.
262
00:11:17,241 --> 00:11:18,460
She said she remembered
263
00:11:18,460 --> 00:11:20,201
Ignacio Fuentes had a scar
on his face.
264
00:11:20,201 --> 00:11:22,333
- A scar?
- Yeah.
265
00:11:22,333 --> 00:11:23,508
Like where on his face?
266
00:11:23,508 --> 00:11:26,163
Middle of the right cheek.
Why?
267
00:11:26,163 --> 00:11:29,123
Because Diane's describing
Officer Jacobs.
268
00:11:29,123 --> 00:11:30,777
What?
269
00:11:30,777 --> 00:11:34,215
Officer Jacobs has a scar in
the middle of his right cheek.
270
00:11:38,698 --> 00:11:40,177
A scar on his face?
271
00:11:40,177 --> 00:11:41,701
Yes, on his cheek.
272
00:11:41,701 --> 00:11:43,746
Ignacio, the man you saw
in the store,
273
00:11:43,746 --> 00:11:45,008
he's the one
with the scar on his face?
274
00:11:45,008 --> 00:11:46,793
Yes, the skinny man.
275
00:11:48,403 --> 00:11:51,406
OK, Diane, let's just go over
a couple things again.
276
00:11:51,406 --> 00:11:53,843
And--and they were yelling,
"Where's the cash?"
277
00:11:53,843 --> 00:11:55,889
And today was our deposit day,
278
00:11:55,889 --> 00:11:57,368
so it was almost like--
279
00:11:57,368 --> 00:11:59,501
it's, like,
$10,000 that they got.
280
00:11:59,501 --> 00:12:00,589
Mm, mm-mm.
281
00:12:00,589 --> 00:12:01,590
Hold on, hold on.
282
00:12:01,590 --> 00:12:03,113
According to you,
it was five.
283
00:12:03,113 --> 00:12:04,767
No.
284
00:12:04,767 --> 00:12:08,379
No, this is our peak time, so
it had to be more like $10,000.
285
00:12:08,379 --> 00:12:10,294
Well, according to the slip
that we recovered
286
00:12:10,294 --> 00:12:12,122
that you wrote,
287
00:12:12,122 --> 00:12:14,734
it was $5,200.
288
00:12:20,565 --> 00:12:21,784
OK.
289
00:12:21,784 --> 00:12:24,134
And what color were
the offenders wearing?
290
00:12:24,134 --> 00:12:26,876
Black.
291
00:12:26,876 --> 00:12:28,486
Black.
292
00:12:30,837 --> 00:12:31,751
Black.
293
00:12:33,796 --> 00:12:37,017
The two offenders
were both masked, yes.
294
00:12:37,017 --> 00:12:39,802
Wait, three, three.
295
00:12:39,802 --> 00:12:40,803
Three offenders?
296
00:12:40,803 --> 00:12:42,152
Three offenders.
297
00:12:43,850 --> 00:12:45,112
I don't know
what they were wearing.
298
00:12:45,112 --> 00:12:46,766
Could have been anything.
I don't know.
299
00:12:46,766 --> 00:12:47,723
I don't know.
300
00:12:47,723 --> 00:12:50,682
Both of them were white,
I think.
301
00:12:50,682 --> 00:12:51,901
Wait, I'm sorry.
302
00:12:51,901 --> 00:12:52,859
Three of them. Three of them.
303
00:12:52,859 --> 00:12:54,338
Three--three of them.
304
00:12:54,338 --> 00:12:56,079
There were three, right?
305
00:13:05,741 --> 00:13:07,308
I got no idea
what's going on.
306
00:13:07,308 --> 00:13:08,178
She's all over the place.
307
00:13:08,178 --> 00:13:09,266
She's not making sense.
308
00:13:09,266 --> 00:13:12,182
Is she deliberately lying?
309
00:13:12,182 --> 00:13:14,228
It doesn't feel like that.
310
00:13:14,228 --> 00:13:15,577
But something does feel wrong.
311
00:13:15,577 --> 00:13:18,406
It's like she's not in control.
312
00:13:20,843 --> 00:13:22,976
That's happening a lot.
Are you good?
313
00:13:22,976 --> 00:13:26,022
Yeah. Yeah, I'm good.
I'm good.
314
00:13:26,022 --> 00:13:28,851
Look, uh,
315
00:13:28,851 --> 00:13:32,072
either she's cracking
or she's wasting our time.
316
00:13:32,072 --> 00:13:34,901
Either way,
she is our only lead right now,
317
00:13:34,901 --> 00:13:37,555
so call in a forensic psych.
318
00:13:37,555 --> 00:13:39,079
Let's get her evaluated.
319
00:13:40,732 --> 00:13:42,299
Copy that.
320
00:13:42,299 --> 00:13:44,345
Yeah. Yeah, yeah,
I'll make sure he knows.
321
00:13:44,345 --> 00:13:45,694
OK.
322
00:13:45,694 --> 00:13:47,696
Hey, your psych's
grabbing a water.
323
00:13:47,696 --> 00:13:48,697
They'll be right back.
324
00:13:48,697 --> 00:13:49,785
Unis found the Camry.
325
00:13:49,785 --> 00:13:51,308
It's been torched to the rims.
326
00:13:51,308 --> 00:13:52,614
Zero evidence recovered.
327
00:13:52,614 --> 00:13:53,745
Here she is.
328
00:13:53,745 --> 00:13:55,530
Officer Atwater,
Officer Torres,
329
00:13:55,530 --> 00:13:57,401
this is Dr. Valeria Soto,
330
00:13:57,401 --> 00:13:59,360
forensic psychologist.
331
00:13:59,360 --> 00:14:00,752
Please call me Val.
332
00:14:02,929 --> 00:14:04,234
Kev.
333
00:14:06,367 --> 00:14:09,065
Nice to meet you, Kevin.
334
00:14:11,415 --> 00:14:14,244
Do you remember Officer Jacobs?
335
00:14:14,244 --> 00:14:15,724
Yeah.
336
00:14:15,724 --> 00:14:18,205
He's the one who arrested
the man at the store.
337
00:14:18,205 --> 00:14:21,556
What did Officer Jacobs
look like?
338
00:14:21,556 --> 00:14:23,210
And you can take your time.
339
00:14:23,210 --> 00:14:24,646
We are in no rush.
340
00:14:26,517 --> 00:14:29,346
Tall.
341
00:14:29,346 --> 00:14:30,782
Dark, heavy.
342
00:14:35,700 --> 00:14:38,878
What does the name
on his uniform say?
343
00:14:49,366 --> 00:14:51,194
I--
344
00:14:52,413 --> 00:14:55,503
I'm sorry.
I don't know what's happening.
345
00:14:55,503 --> 00:14:56,765
My brain, it just--
346
00:14:56,765 --> 00:15:01,030
it just feels wrong.
347
00:15:01,030 --> 00:15:03,424
I just--I just feel like--
348
00:15:03,424 --> 00:15:06,818
Like you know the answer,
but the wires are crossing?
349
00:15:08,559 --> 00:15:10,126
Yeah, yeah.
350
00:15:10,126 --> 00:15:11,954
It's OK.
351
00:15:11,954 --> 00:15:13,651
I'm gonna step out
for a brief moment,
352
00:15:13,651 --> 00:15:15,131
and then I'll be right back,
Diane, OK?
353
00:15:22,834 --> 00:15:24,314
She needs some time,
354
00:15:24,314 --> 00:15:26,273
but I have a theory I'd like
to share with you, Sergeant.
355
00:15:26,273 --> 00:15:27,970
Mm-hmm.
356
00:15:29,624 --> 00:15:31,974
You didn't tell me you were
police affiliated at the bar.
357
00:15:31,974 --> 00:15:33,497
I wasn't on duty.
358
00:15:33,497 --> 00:15:35,935
Besides, you cut it short
before we got that far.
359
00:15:37,762 --> 00:15:39,286
I believe
Diane is suffering from
360
00:15:39,286 --> 00:15:42,332
declarative memory dysfunction
connected with PTSD.
361
00:15:42,332 --> 00:15:43,943
Thank you.
362
00:15:43,943 --> 00:15:46,162
Specifically, she's
experiencing intrusive memories
363
00:15:46,162 --> 00:15:47,729
and avoidance.
364
00:15:47,729 --> 00:15:49,992
Intrusive,
like they're involuntary?
365
00:15:49,992 --> 00:15:51,472
It's a broad term.
366
00:15:51,472 --> 00:15:54,344
In Diane's case, she's getting
some details correct,
367
00:15:54,344 --> 00:15:57,434
but attaching others
that didn't happen at all
368
00:15:57,434 --> 00:16:00,742
or are substantially different
from how the event transpired.
369
00:16:00,742 --> 00:16:03,223
And the avoidance?
370
00:16:03,223 --> 00:16:06,966
At times, she can't recall
critical aspects of the event.
371
00:16:06,966 --> 00:16:09,969
So essentially,
her brain's defense mechanism
372
00:16:09,969 --> 00:16:11,448
kicking into high gear.
373
00:16:11,448 --> 00:16:12,536
OK, OK.
374
00:16:12,536 --> 00:16:13,929
So the woman's traumatized.
375
00:16:13,929 --> 00:16:15,365
How do we get her straight?
376
00:16:15,365 --> 00:16:16,888
Right now, you won't.
377
00:16:16,888 --> 00:16:19,717
That's our best answer?
378
00:16:19,717 --> 00:16:21,763
What if we take her back
to the scene,
379
00:16:21,763 --> 00:16:23,417
help her clarify
those memories?
380
00:16:23,417 --> 00:16:25,549
We've done that before.
It could work.
381
00:16:25,549 --> 00:16:28,988
Uh, there's no guarantee that
that'll work.
382
00:16:28,988 --> 00:16:31,207
In fact, it could make things
worse for Diane.
383
00:16:31,207 --> 00:16:32,469
Work it out.
384
00:16:32,469 --> 00:16:34,297
I wouldn't recommend it.
385
00:16:34,297 --> 00:16:38,780
Well, it is Diane's decision,
though, right?
386
00:16:38,780 --> 00:16:41,174
So let's ask her.
387
00:16:41,174 --> 00:16:44,612
Look, if she says yes,
you can be there with Kev,
388
00:16:44,612 --> 00:16:45,917
help make her feel safe.
389
00:16:49,182 --> 00:16:51,053
I don't think
this is gonna work.
390
00:16:51,053 --> 00:16:53,751
That's OK.
We can take some time.
391
00:16:53,751 --> 00:16:56,058
Stay in the moment, OK?
392
00:16:56,058 --> 00:16:57,059
Keep walking through it.
393
00:16:57,059 --> 00:16:58,713
Put yourself back there.
394
00:16:58,713 --> 00:17:00,367
Think about it.
395
00:17:00,367 --> 00:17:01,933
Where were you?
396
00:17:05,720 --> 00:17:08,766
I was, uh...
397
00:17:08,766 --> 00:17:10,942
here.
398
00:17:10,942 --> 00:17:13,554
And then I, uh--
399
00:17:13,554 --> 00:17:16,252
I heard shouting.
400
00:17:16,252 --> 00:17:19,125
So I--
401
00:17:19,125 --> 00:17:20,126
I ran.
402
00:17:30,962 --> 00:17:32,834
Diane, Diane, it's OK.
403
00:17:32,834 --> 00:17:34,227
We should take a break.
404
00:17:34,227 --> 00:17:35,924
It's OK, we're right here
with you, Diane.
405
00:17:35,924 --> 00:17:37,317
She needs air.
406
00:17:37,317 --> 00:17:38,100
Just breathe.
407
00:17:38,100 --> 00:17:39,841
Breathe for me, Diane.
408
00:17:39,841 --> 00:17:42,191
- I hid--
- OK.
409
00:17:42,191 --> 00:17:43,410
OK.
Diane, listen to me.
410
00:17:43,410 --> 00:17:46,282
- It's OK.
- I know this is hard.
411
00:17:46,282 --> 00:17:47,762
But I promise you,
412
00:17:47,762 --> 00:17:50,156
helping us find out
who did this,
413
00:17:50,156 --> 00:17:53,333
that is what's gonna help you
in the long run.
414
00:17:53,333 --> 00:17:55,161
You can do this.
415
00:17:55,161 --> 00:17:56,597
OK?
416
00:17:56,597 --> 00:17:58,294
What did you see when you hid?
417
00:17:58,294 --> 00:17:59,991
What did you hear?
418
00:18:06,172 --> 00:18:08,435
Bird.
419
00:18:08,435 --> 00:18:09,479
Bird?
420
00:18:11,046 --> 00:18:13,309
One of them said that name.
421
00:18:17,487 --> 00:18:19,098
He was--he was shouting.
422
00:18:19,098 --> 00:18:23,102
He said--he said,
"We gotta go, Bird."
423
00:18:23,102 --> 00:18:25,495
It was Bird. He said Bird.
424
00:18:25,495 --> 00:18:26,975
OK.
425
00:18:26,975 --> 00:18:29,978
Mm-hmm. Very good.
426
00:18:29,978 --> 00:18:32,067
We can use that.
427
00:18:32,067 --> 00:18:33,590
We can find Bird.
428
00:18:33,590 --> 00:18:34,983
Well, lucky for us,
there's not a lot of guys
429
00:18:34,983 --> 00:18:36,419
with that street name.
430
00:18:36,419 --> 00:18:38,595
Only 14 with records,
five of them have aged out.
431
00:18:38,595 --> 00:18:40,162
Yeah, but I'm counting
seven of them are women.
432
00:18:40,162 --> 00:18:41,598
So that leaves two.
433
00:18:41,598 --> 00:18:43,513
How thin are they?
434
00:18:43,513 --> 00:18:45,994
One is 5'10", 140 pounds.
435
00:18:45,994 --> 00:18:47,300
The other one's 280.
436
00:18:47,300 --> 00:18:49,911
So I'm gonna go with
option number one.
437
00:18:49,911 --> 00:18:52,914
Mike Livingston,
otherwise known as Bird.
438
00:18:52,914 --> 00:18:55,177
Oh, yeah.
439
00:18:55,177 --> 00:18:57,353
History of burglary,
armed robbery, small stickups.
440
00:18:57,353 --> 00:18:59,050
Boy, he looks good.
- Get a BOLO out.
441
00:18:59,050 --> 00:19:00,226
Find an LKA.
442
00:19:00,226 --> 00:19:01,575
Let's go.
443
00:19:24,728 --> 00:19:25,816
All right, let's move in.
444
00:19:25,816 --> 00:19:26,991
Quiet.
445
00:19:28,123 --> 00:19:30,386
Whoa, whoa. Hold, hold.
I got eyes.
446
00:19:45,401 --> 00:19:47,316
Yeah, I'm running the plates
on that sedan right now.
447
00:19:51,625 --> 00:19:52,974
Sedan just came back hot.
448
00:19:52,974 --> 00:19:54,062
It was stolen out of
Humboldt Park this morning.
449
00:19:54,062 --> 00:19:55,063
What you want to do, Sarge?
450
00:19:55,063 --> 00:19:56,107
We can jam him in.
451
00:19:56,107 --> 00:19:57,239
No, let's tail him.
452
00:19:57,239 --> 00:19:59,328
He might lead us
to the rest of the crew.
453
00:19:59,328 --> 00:20:01,112
Stay wide and anticipate.
454
00:20:01,112 --> 00:20:03,158
Don't take more than one turn.
455
00:20:17,955 --> 00:20:20,088
All right, Ruzek, take over.
456
00:20:20,088 --> 00:20:21,611
Kev, pull back.
457
00:20:21,611 --> 00:20:23,657
You take the wide.
Run parallel.
458
00:20:23,657 --> 00:20:24,658
Copy you.
459
00:20:53,774 --> 00:20:54,775
All right. We got him.
460
00:20:54,775 --> 00:20:57,038
He's just sitting idle.
461
00:21:16,710 --> 00:21:18,233
Everybody vest up.
462
00:21:30,985 --> 00:21:32,987
Why is he just sitting there?
463
00:21:32,987 --> 00:21:34,641
Waiting on something.
464
00:21:36,904 --> 00:21:38,209
Whoa, whoa, this is them.
465
00:21:40,255 --> 00:21:41,735
I've got two masked offenders.
They're gonna rip.
466
00:21:41,735 --> 00:21:42,779
Move.
467
00:21:47,915 --> 00:21:48,959
Get back! Get out of the way!
468
00:21:50,744 --> 00:21:54,051
He's got a gun!
469
00:21:55,618 --> 00:21:58,360
Get down! Get down!
470
00:21:58,360 --> 00:21:59,361
Kim!
Kim, are you all right?
471
00:21:59,361 --> 00:22:00,493
I'm good. I'm good.
472
00:22:00,493 --> 00:22:01,929
- Let's go.
- Chicago PD!
473
00:22:04,975 --> 00:22:06,194
I got him!
474
00:22:06,194 --> 00:22:08,196
Help's on the way!
475
00:22:08,196 --> 00:22:10,372
10-1, 10-1,
shots fired at the police!
476
00:22:10,372 --> 00:22:12,505
I got him. I got him.
477
00:22:15,203 --> 00:22:17,379
50-21, Ida, in foot pursuit
on South Addison.
478
00:22:17,379 --> 00:22:19,599
Black hoodie, black pants,
wearing a skull mask.
479
00:22:19,599 --> 00:22:21,557
Mm-mm. Mm-mm.
480
00:22:22,689 --> 00:22:24,168
Don't you die on me.
481
00:22:24,168 --> 00:22:26,170
Uh-uh.
482
00:22:34,440 --> 00:22:36,703
50-21, roll me an ambo.
483
00:22:36,703 --> 00:22:38,052
3680 Addison.
484
00:22:38,052 --> 00:22:39,183
I need some cars.
485
00:22:45,625 --> 00:22:46,800
No, you don't.
486
00:22:46,800 --> 00:22:48,758
No, you don't. No, you don't.
487
00:22:52,109 --> 00:22:53,241
Damn!
488
00:22:59,900 --> 00:23:01,118
Adam, Kim, anything?
489
00:23:01,118 --> 00:23:02,119
No, we lost him.
490
00:23:02,119 --> 00:23:03,425
I notified Mass Transit.
491
00:23:03,425 --> 00:23:04,818
They're gonna
saturate the line.
492
00:23:04,818 --> 00:23:06,341
All right, and the offender
who didn't engage?
493
00:23:06,341 --> 00:23:09,170
Prick must have ditched the
mask, fled without notice.
494
00:23:09,170 --> 00:23:10,693
Put out a BOLO.
495
00:23:10,693 --> 00:23:12,565
All right, so pull back,
find security cams.
496
00:23:12,565 --> 00:23:15,394
Any stores, CTA,
just see if you can find him.
497
00:23:15,394 --> 00:23:18,309
The only offender we actually
have in custody is dead.
498
00:23:18,309 --> 00:23:20,181
He forced your hand.
499
00:23:20,181 --> 00:23:21,312
Is that Bird's phone?
500
00:23:21,312 --> 00:23:22,401
Yeah, it was unlocked.
501
00:23:22,401 --> 00:23:23,924
We lifted one number off of it.
502
00:23:23,924 --> 00:23:25,621
There's one number called Bird
multiple times
503
00:23:25,621 --> 00:23:27,101
over the past 24 hours.
504
00:23:27,101 --> 00:23:28,711
Last contact
was 42 minutes ago.
505
00:23:28,711 --> 00:23:29,669
- OK.
- The number belongs
506
00:23:29,669 --> 00:23:31,322
to a Zeke Roth.
He's 41.
507
00:23:31,322 --> 00:23:32,976
He's got armed robbery,
aggravated assault,
508
00:23:32,976 --> 00:23:34,935
attempted murder,
multiple RWCs,
509
00:23:34,935 --> 00:23:36,240
paroled from Danville
a year ago.
510
00:23:36,240 --> 00:23:37,677
And he matches the stats
for the second offender.
511
00:23:37,677 --> 00:23:39,113
All right,
so blast his picture.
512
00:23:39,113 --> 00:23:40,636
All right?
See if you can get eyes on him.
513
00:23:40,636 --> 00:23:43,378
Kev, get Zeke's photo
in front of Diane.
514
00:23:43,378 --> 00:23:44,858
He might have cased that store.
515
00:23:44,858 --> 00:23:46,990
Just find us a damn lead.
516
00:23:52,300 --> 00:23:55,259
Does this man
look familiar to you?
517
00:23:55,259 --> 00:23:56,696
No.
518
00:23:56,696 --> 00:23:58,262
Is that Bird?
519
00:23:59,699 --> 00:24:02,528
I only heard that name.
520
00:24:02,528 --> 00:24:04,617
I told you, they wore masks.
521
00:24:07,402 --> 00:24:08,490
Uh, we understand that,
522
00:24:08,490 --> 00:24:09,535
but maybe you'd seen him
in the store
523
00:24:09,535 --> 00:24:12,886
prior to the robbery?
524
00:24:12,886 --> 00:24:15,758
I don't think so.
525
00:24:17,281 --> 00:24:18,892
OK.
526
00:24:18,892 --> 00:24:21,677
OK. What about this man?
527
00:24:21,677 --> 00:24:25,115
Do you recognize him?
528
00:24:25,115 --> 00:24:26,334
No.
529
00:24:28,379 --> 00:24:29,511
Are you sure?
530
00:24:29,511 --> 00:24:30,512
Yeah.
531
00:24:30,512 --> 00:24:32,819
Yes, I'm sure.
532
00:24:32,819 --> 00:24:34,603
Well, do you mind
looking at it one more time?
533
00:24:34,603 --> 00:24:35,909
I know sometimes
it might take a second.
534
00:24:35,909 --> 00:24:37,780
I don't need a second.
535
00:24:37,780 --> 00:24:39,086
I don't know him.
536
00:24:39,086 --> 00:24:41,305
Look, I know
I keep getting it wrong,
537
00:24:41,305 --> 00:24:43,351
and my brain's all over
the place, but I--I don't--
538
00:24:43,351 --> 00:24:44,918
But it can't hurt
to just try one more time.
539
00:24:44,918 --> 00:24:46,528
I don't know him.
540
00:24:46,528 --> 00:24:49,183
I'm sorry, but he keeps
asking me the same things.
541
00:24:49,183 --> 00:24:51,533
I know, Diane,
because I need you to look.
542
00:24:51,533 --> 00:24:54,928
OK, um,
why don't we take a break?
543
00:24:54,928 --> 00:24:57,321
Can we talk outside
for a second?
544
00:24:57,321 --> 00:24:59,498
Diane, do you need a water
or anything?
545
00:24:59,498 --> 00:25:01,456
- No.
- OK.
546
00:25:09,420 --> 00:25:10,726
She needs to go home.
547
00:25:10,726 --> 00:25:12,075
She needs to do what?
548
00:25:12,075 --> 00:25:14,077
No, that's not how
we do interviews.
549
00:25:14,077 --> 00:25:16,036
You don't just cut me off
mid-sentence.
550
00:25:16,036 --> 00:25:17,951
If she wants to leave,
she'll say she wants to leave.
551
00:25:17,951 --> 00:25:20,431
No, she won't,
because she wants to help you.
552
00:25:20,431 --> 00:25:23,478
She needs rest to go home,
be in her bed, be with Banjo.
553
00:25:23,478 --> 00:25:24,610
Who the hell is Banjo?
554
00:25:24,610 --> 00:25:26,002
Her cat.
555
00:25:26,002 --> 00:25:28,222
Look, people can't
withstand stress this long,
556
00:25:28,222 --> 00:25:31,312
especially someone who just
underwent a traumatic event.
557
00:25:31,312 --> 00:25:34,489
She needs to go home, breathe,
and feel normal for a second.
558
00:25:34,489 --> 00:25:35,795
She's not your patient.
559
00:25:35,795 --> 00:25:37,405
I don't think
that's your decision to make.
560
00:25:37,405 --> 00:25:38,885
Kevin, she's given you all
that she's had to give so far.
561
00:25:38,885 --> 00:25:39,973
I don't think so.
562
00:25:39,973 --> 00:25:41,975
I think we were right there.
563
00:25:41,975 --> 00:25:45,631
I think if we keep pushing,
she can give us more.
564
00:25:46,980 --> 00:25:48,938
You're not listening to me.
565
00:25:48,938 --> 00:25:50,810
Your unit called me in
to evaluate her,
566
00:25:50,810 --> 00:25:52,855
and my evaluation is,
567
00:25:52,855 --> 00:25:55,423
it will help Diane
if she gets a break.
568
00:25:57,207 --> 00:25:58,992
And you also have no legal
right to keep her here.
569
00:25:58,992 --> 00:26:02,909
So if you don't encourage
her to go home, I will.
570
00:26:12,353 --> 00:26:13,876
Take your time.
571
00:26:20,927 --> 00:26:23,538
And if you remember anything,
anything at all,
572
00:26:23,538 --> 00:26:25,584
you got my number.
573
00:26:25,584 --> 00:26:27,237
OK?
- OK.
574
00:26:42,905 --> 00:26:44,733
Hey, Jordan.
575
00:26:44,733 --> 00:26:45,691
I didn't mean to leave
you hanging, man.
576
00:26:45,691 --> 00:26:46,822
What's going on?
577
00:26:46,822 --> 00:26:47,997
Wait, what?
578
00:26:47,997 --> 00:26:49,433
I told you,
I'm gonna drop it off.
579
00:26:49,433 --> 00:26:52,611
Well, it was gonna be tonight.
I promise you.
580
00:26:52,611 --> 00:26:54,700
Wait, Jordan, hold on.
581
00:26:54,700 --> 00:26:58,442
Your face right now is what
I've been looking like all day.
582
00:26:58,442 --> 00:26:59,792
Water heater's busted,
583
00:26:59,792 --> 00:27:02,664
so the whole building's
out of hot water.
584
00:27:02,664 --> 00:27:04,535
You ain't get my messages?
585
00:27:04,535 --> 00:27:06,146
Ms. Roberta, I'm very sorry.
586
00:27:06,146 --> 00:27:09,149
Don't go playing Mr. Nice Guy
587
00:27:09,149 --> 00:27:11,630
when you've been playing me
all damn day.
588
00:27:11,630 --> 00:27:13,675
A plumber should have been out.
589
00:27:13,675 --> 00:27:15,503
Tenants have to get ready
for work,
590
00:27:21,857 --> 00:27:24,555
Officer,
you're an officer here?
591
00:27:24,555 --> 00:27:26,557
Are you on
the Laurel Consignment case?
592
00:27:26,557 --> 00:27:27,863
I'm Kristen's mother.
593
00:27:27,863 --> 00:27:29,386
Is there any news?
594
00:27:29,386 --> 00:27:30,431
- Ma'am, ma'am, I can help.
- Jordan, I'll be there
595
00:27:30,431 --> 00:27:31,911
tonight. I gotta go.
- Anything.
596
00:27:31,911 --> 00:27:33,564
- I understand.
- I need an update.
597
00:27:33,564 --> 00:27:35,131
Ma'am, do you mind stepping
over there with Sergeant Platt
598
00:27:35,131 --> 00:27:36,655
just for a second?
Of course, I can talk with you.
599
00:27:36,655 --> 00:27:39,005
Ms. Roberta, let's make a deal,
all right, over here.
600
00:27:39,005 --> 00:27:42,138
So a plumber will be
at the building in an hour.
601
00:27:42,138 --> 00:27:44,271
If it's not there in an hour,
next month's rent is free,
602
00:27:44,271 --> 00:27:45,925
and you can report me
to the city.
603
00:27:45,925 --> 00:27:47,056
How you feel about that?
604
00:27:47,056 --> 00:27:48,318
Sounds good to me.
605
00:27:48,318 --> 00:27:50,364
Ma'am,
606
00:27:50,364 --> 00:27:51,844
step right inside.
607
00:27:51,844 --> 00:27:53,628
I'll tell you everything
we know about the case so far.
608
00:27:53,628 --> 00:27:54,716
Thank you, Sarge.
609
00:27:54,716 --> 00:27:56,500
Have a seat right there.
610
00:28:13,996 --> 00:28:15,041
Please tell me
we got something.
611
00:28:15,041 --> 00:28:16,477
Yeah, maybe.
612
00:28:16,477 --> 00:28:18,653
Boss, we got a good possible
on our third offender.
613
00:28:18,653 --> 00:28:19,785
- Really?
- Yeah.
614
00:28:19,785 --> 00:28:21,047
OK. What is it we got?
615
00:28:21,047 --> 00:28:22,744
Jackson Moore, 37,
616
00:28:22,744 --> 00:28:24,485
was a neighbor of Zeke's
in childhood.
617
00:28:24,485 --> 00:28:27,227
Jackson was also Zeke's
only visitor in Danville.
618
00:28:27,227 --> 00:28:29,185
OK, Jackson got a sheet?
619
00:28:29,185 --> 00:28:30,839
Two DUIs,
but nothing violent.
620
00:28:30,839 --> 00:28:32,406
He has a long eviction history
621
00:28:32,406 --> 00:28:34,756
and two pending civil suits
against him for unpaid rent.
622
00:28:34,756 --> 00:28:36,453
He lost his job, car.
623
00:28:36,453 --> 00:28:38,151
Probably needs cash.
- Guys.
624
00:28:38,151 --> 00:28:40,066
I can put him
at Diane's apartment.
625
00:28:40,066 --> 00:28:41,850
- Mm-mm.
- What?
626
00:28:41,850 --> 00:28:42,895
I was looking
at Jackson's socials.
627
00:28:42,895 --> 00:28:44,505
This is what I found.
628
00:28:44,505 --> 00:28:45,941
Boyfriend?
629
00:28:45,941 --> 00:28:47,508
No, it looks like cousin,
different last names.
630
00:28:47,508 --> 00:28:49,553
Social media reads like
Diane's always there for him,
631
00:28:49,553 --> 00:28:50,772
helps him out,
lets him sleep on the couch,
632
00:28:50,772 --> 00:28:52,078
that sort of thing.
633
00:28:52,078 --> 00:28:53,557
Jackson's height and weight
are also a match
634
00:28:53,557 --> 00:28:54,863
for our third offender.
635
00:28:56,996 --> 00:28:58,432
I just sent that lady home.
636
00:28:58,432 --> 00:28:59,563
Jackson could be there
right now.
637
00:28:59,563 --> 00:29:00,564
Let's hit it.
638
00:29:12,054 --> 00:29:13,577
All right.
Got an open door.
639
00:29:15,014 --> 00:29:16,667
Chicago PD!
640
00:29:16,667 --> 00:29:18,539
Diane?
641
00:29:18,539 --> 00:29:19,540
Oh, I got blood.
642
00:29:19,540 --> 00:29:20,933
OK.
643
00:29:20,933 --> 00:29:21,890
I'll go right.
644
00:29:21,890 --> 00:29:23,065
Go, go.
645
00:29:24,327 --> 00:29:26,721
- I got the room.
- Clear.
646
00:29:26,721 --> 00:29:28,941
Body.
647
00:29:28,941 --> 00:29:30,377
Diane.
648
00:29:30,377 --> 00:29:33,510
50-21, roll an ambo
to 850 South Mackenzie.
649
00:29:33,510 --> 00:29:35,991
Got one female down,
multiple contusions.
650
00:29:35,991 --> 00:29:37,471
Stay right there, Diane.
Stay right there.
651
00:29:37,471 --> 00:29:38,820
Help is on the way.
652
00:29:38,820 --> 00:29:40,039
You're gonna be OK.
653
00:29:40,039 --> 00:29:42,519
You're gonna be OK, all right?
654
00:29:44,173 --> 00:29:45,958
I'm here with you.
I'm here with you.
655
00:29:53,530 --> 00:29:55,315
Keep putting
pressure on that.
656
00:29:55,315 --> 00:29:56,490
- You showed me Zeke.
- Mm-hmm.
657
00:29:56,490 --> 00:29:58,013
I realized--
658
00:29:58,013 --> 00:29:59,014
I realized--
659
00:29:59,014 --> 00:30:01,147
That Jackson
was at the store?
660
00:30:01,147 --> 00:30:02,278
Huh? Did he do this?
661
00:30:02,278 --> 00:30:05,107
No, Zeke did.
662
00:30:05,107 --> 00:30:06,239
Jackson stopped him.
663
00:30:06,239 --> 00:30:07,893
They took off.
664
00:30:07,893 --> 00:30:08,719
Where would they go?
665
00:30:08,719 --> 00:30:10,852
I don't know. Somewhere.
666
00:30:10,852 --> 00:30:12,114
It's OK.
667
00:30:12,114 --> 00:30:13,420
We'll find him.
668
00:30:13,420 --> 00:30:15,117
Please,
669
00:30:15,117 --> 00:30:16,684
please don't hurt Jackson.
670
00:30:16,684 --> 00:30:19,121
He's my family.
He's not a bad person.
671
00:30:19,121 --> 00:30:20,993
He's mine to help.
672
00:30:20,993 --> 00:30:22,255
Please.
673
00:30:22,255 --> 00:30:24,257
Officer,
we gotta get her to Med.
674
00:30:49,935 --> 00:30:51,806
Was that Diane?
675
00:30:51,806 --> 00:30:52,894
She's going to the hospital?
676
00:30:52,894 --> 00:30:54,330
Hell are you even doing here?
677
00:30:54,330 --> 00:30:55,854
Diane called me.
I missed it,
678
00:30:55,854 --> 00:30:57,333
but I called her back,
and she didn't answer.
679
00:30:57,333 --> 00:30:58,595
What happened?
680
00:30:58,595 --> 00:31:00,032
Well,
there's nothing you can do now.
681
00:31:01,642 --> 00:31:04,036
Kevin,
please tell me what happened.
682
00:31:04,036 --> 00:31:07,430
What happened was
I listened to you.
683
00:31:07,430 --> 00:31:10,042
We sent her home,
and we shouldn't have.
684
00:31:11,739 --> 00:31:14,698
If it was on my watch,
if this was my call,
685
00:31:14,698 --> 00:31:16,178
she wouldn't be
getting sent away in an ambo
686
00:31:16,178 --> 00:31:18,006
for the second time
in less than 24 hours.
687
00:31:18,006 --> 00:31:19,790
You understand that?
688
00:31:19,790 --> 00:31:21,227
I made a call
that I believed was right.
689
00:31:21,227 --> 00:31:22,489
And it was wrong.
690
00:31:22,489 --> 00:31:23,533
- Hey. Kev.
- OK?
691
00:31:23,533 --> 00:31:24,883
Do you understand that now?
692
00:31:24,883 --> 00:31:26,188
We got a scene to work.
Come on.
693
00:31:26,188 --> 00:31:27,407
- It wasn't right.
- OK.
694
00:31:27,407 --> 00:31:28,582
Come on.
695
00:31:43,336 --> 00:31:44,511
I got one.
696
00:31:44,511 --> 00:31:45,991
A carjacking
near Diane's apartment
697
00:31:45,991 --> 00:31:48,428
about a mile away,
gray Honda Civic.
698
00:31:48,428 --> 00:31:49,864
- When?
- Four hours ago.
699
00:31:49,864 --> 00:31:51,257
That's around the time
we responded.
700
00:31:51,257 --> 00:31:52,388
That could be good.
701
00:31:52,388 --> 00:31:53,737
And according to the 911 call,
702
00:31:53,737 --> 00:31:56,044
the physical description
matches Jackson and Zeke.
703
00:31:56,044 --> 00:31:57,045
Good, run it.
704
00:31:57,045 --> 00:31:58,307
Hey, phone still off?
705
00:31:58,307 --> 00:31:59,439
Phones, credit cards.
706
00:31:59,439 --> 00:32:00,831
Nothing from
the Transit team either.
707
00:32:00,831 --> 00:32:02,616
OK, the Civic was popped
on a traffic cam
708
00:32:02,616 --> 00:32:05,619
right off I-55
South California,
709
00:32:05,619 --> 00:32:07,926
one hour ago.
710
00:32:07,926 --> 00:32:09,623
No further hits.
711
00:32:09,623 --> 00:32:10,885
There's nothing
on the highway.
712
00:32:10,885 --> 00:32:13,235
No,
there's nothing after that.
713
00:32:13,235 --> 00:32:15,846
Maybe they stopped somewhere,
and they're bunking down.
714
00:32:15,846 --> 00:32:17,848
Zeke does have
a known associate nearby.
715
00:32:17,848 --> 00:32:19,589
An old cellmate, Neil Stanton,
716
00:32:19,589 --> 00:32:21,026
served a sentence
for attempted murder.
717
00:32:21,026 --> 00:32:22,636
He got off
a couple months ago.
718
00:32:22,636 --> 00:32:25,726
Neil works at a truck stop
off I-55 near South California.
719
00:32:25,726 --> 00:32:27,728
Let's hit it.
720
00:32:44,049 --> 00:32:45,180
Yeah, it's here.
721
00:32:45,180 --> 00:32:47,966
Gray Honda Civic,
north side of the lot.
722
00:32:47,966 --> 00:32:48,792
Yeah, I see it.
723
00:32:48,792 --> 00:32:50,838
Box it in nice and smooth.
724
00:32:50,838 --> 00:32:52,144
Copy that, Sarge.
725
00:33:21,347 --> 00:33:22,652
Honda's clear.
726
00:33:23,610 --> 00:33:24,785
OK, spread out.
727
00:33:24,785 --> 00:33:26,482
Ruzek, Torres,
take the west side.
728
00:33:26,482 --> 00:33:27,527
Atwater, east.
729
00:33:27,527 --> 00:33:28,745
Kim, you take the back.
730
00:33:28,745 --> 00:33:29,833
I'll sit on the car.
731
00:33:29,833 --> 00:33:31,748
- Copy you.
- Copy.
732
00:33:44,152 --> 00:33:45,197
Heads up, Sarge.
733
00:33:45,197 --> 00:33:46,676
We got a lot of
civilians in here.
734
00:33:46,676 --> 00:33:48,461
Yeah, I'm coming to you.
735
00:34:21,189 --> 00:34:22,408
Jackson.
736
00:34:22,408 --> 00:34:24,192
Chicago PD! Put your hands up!
737
00:34:26,194 --> 00:34:27,456
I got Jackson.
738
00:34:27,456 --> 00:34:29,632
Second floor, gray hoodie,
northbound.
739
00:34:33,419 --> 00:34:34,637
Y'all Chicago's finest?
740
00:34:34,637 --> 00:34:35,899
What's that?
741
00:34:35,899 --> 00:34:37,118
- Y'all Chicago's finest?
- Oh, no, man.
742
00:34:37,118 --> 00:34:38,337
Just--
- Down! Down! Down!
743
00:34:43,211 --> 00:34:45,431
7-110, shots fired at the
police on South California.
744
00:34:45,431 --> 00:34:46,780
Hey! Hey! Ruzek, you good?
745
00:34:46,780 --> 00:34:48,086
Get down! Yeah, I'm good.
Get on the ground.
746
00:34:48,086 --> 00:34:49,043
- Get on the ground!
- Get out of the way!
747
00:34:49,043 --> 00:34:50,958
- Get down!
- Don't you move.
748
00:34:57,138 --> 00:34:59,227
Hey, where is he?
749
00:34:59,227 --> 00:35:00,794
Don't you move.
Everybody stay down.
750
00:35:14,721 --> 00:35:16,462
50-21 Ida,
got one offender in custody.
751
00:35:16,462 --> 00:35:17,941
My partner is chasing
the other offender
752
00:35:17,941 --> 00:35:18,942
out the east side
of the building.
753
00:35:27,081 --> 00:35:28,691
One more step, you're done.
754
00:35:28,691 --> 00:35:30,128
Give me the gun right now.
755
00:35:30,128 --> 00:35:32,042
Take him.
756
00:35:59,374 --> 00:36:01,942
Got a possible on Jackson.
757
00:36:01,942 --> 00:36:03,900
Fifth semi
parked on the north wall
758
00:36:03,900 --> 00:36:05,685
hiding out in a sleeper cab.
759
00:36:18,263 --> 00:36:20,874
Yo, Jackson,
I know you're in there.
760
00:36:23,181 --> 00:36:25,008
It's time to come out now.
761
00:36:25,008 --> 00:36:28,621
Put your hands out nice
and slow and exit the vehicle.
762
00:36:28,621 --> 00:36:32,015
Jackson,
put your hands out nice--
763
00:36:32,015 --> 00:36:33,582
Ah.
764
00:36:39,675 --> 00:36:41,851
Let me see them hands.
765
00:36:41,851 --> 00:36:43,288
Jackson, put the gun down.
766
00:36:55,648 --> 00:36:57,258
Put the gun down.
767
00:37:00,740 --> 00:37:04,222
Jackson, listen to me.
768
00:37:04,222 --> 00:37:07,050
I know Diane.
769
00:37:07,050 --> 00:37:09,314
And I've only known her
for a day,
770
00:37:09,314 --> 00:37:11,794
but she's having a real hard
time with this right now.
771
00:37:11,794 --> 00:37:14,275
And she don't always
make a lot of sense,
772
00:37:14,275 --> 00:37:16,930
but what is very clear
is that she loves you.
773
00:37:21,021 --> 00:37:23,545
Isn't she always there for you?
774
00:37:23,545 --> 00:37:26,026
Don't she have your back
no matter what?
775
00:37:26,026 --> 00:37:28,463
Don't make me tell this lady
that I shot you dead.
776
00:37:28,463 --> 00:37:30,248
She don't deserve that.
777
00:37:31,510 --> 00:37:34,208
Only thing you need
to worry about right now
778
00:37:34,208 --> 00:37:36,210
is helping Diane.
779
00:37:40,345 --> 00:37:42,782
Put the gun down!
780
00:37:53,836 --> 00:37:55,316
I--
781
00:37:55,316 --> 00:37:58,014
I didn't kill those kids.
782
00:37:58,014 --> 00:37:59,320
It was Zeke.
783
00:37:59,320 --> 00:38:01,714
I don't know why he did it.
784
00:38:01,714 --> 00:38:04,151
I'm sorry.
785
00:38:04,151 --> 00:38:06,066
He's--
786
00:38:06,066 --> 00:38:07,807
tell Diane I'm sorry.
787
00:38:07,807 --> 00:38:08,808
I got you.
788
00:38:44,147 --> 00:38:46,454
Hey.
789
00:38:46,454 --> 00:38:48,804
What are you doing here?
790
00:38:48,804 --> 00:38:52,112
Jackson and Zeke
are in custody.
791
00:38:52,112 --> 00:38:53,592
Update on Diane,
792
00:38:53,592 --> 00:38:55,811
they're gonna keep her
for a couple more days.
793
00:38:55,811 --> 00:38:59,380
She should be out the woods
after that.
794
00:38:59,380 --> 00:39:02,775
Only bad news is,
we lost eyes on Banjo.
795
00:39:05,386 --> 00:39:07,562
Glad to hear Diane's doing OK.
796
00:39:09,434 --> 00:39:11,827
You came here to tell me that?
797
00:39:11,827 --> 00:39:13,394
You could have called.
798
00:39:16,397 --> 00:39:19,313
I also owe you an apology.
799
00:39:19,313 --> 00:39:22,534
The way
I talked to you earlier,
800
00:39:22,534 --> 00:39:25,363
was way out of line.
801
00:39:26,451 --> 00:39:28,888
That wasn't on you.
802
00:39:28,888 --> 00:39:31,020
That's on me.
803
00:39:31,020 --> 00:39:33,109
I know.
804
00:39:33,109 --> 00:39:36,243
So you came here to apologize?
805
00:39:36,243 --> 00:39:39,377
I was on your list of to-dos?
806
00:39:42,815 --> 00:39:45,905
Call it occupational hazard,
but your phone thing?
807
00:39:45,905 --> 00:39:47,341
It's hard to miss.
808
00:39:47,341 --> 00:39:50,475
The way you're always helping
everyone around you,
809
00:39:50,475 --> 00:39:52,607
letting the stress build.
810
00:39:52,607 --> 00:39:54,087
You don't have to add me
to your list.
811
00:39:54,087 --> 00:39:55,305
I'm OK.
812
00:39:55,305 --> 00:39:57,307
I forgave you
as it was happening.
813
00:39:59,962 --> 00:40:01,311
OK.
814
00:40:03,009 --> 00:40:04,750
Thank you.
815
00:40:04,750 --> 00:40:05,751
Yeah.
816
00:40:07,056 --> 00:40:10,495
You realize
it burns people out, right?
817
00:40:16,718 --> 00:40:18,851
Yes.
818
00:40:18,851 --> 00:40:20,853
I'm very aware.
819
00:40:20,853 --> 00:40:24,639
That actually isn't
the first time I've heard that.
820
00:40:24,639 --> 00:40:27,076
Do you have an off switch?
821
00:40:31,994 --> 00:40:34,127
No.
822
00:40:34,127 --> 00:40:36,999
No, I haven't really
figured that part out yet--
823
00:40:49,359 --> 00:40:51,536
I have a proposition.
824
00:40:53,059 --> 00:40:54,930
How about for the next...
825
00:40:58,325 --> 00:40:59,544
Hour,
826
00:40:59,544 --> 00:41:01,154
you come inside,
turn off your brain,
827
00:41:01,154 --> 00:41:03,548
turn off your damn phone,
and have fun with me?
828
00:41:04,984 --> 00:41:07,160
I won't judge you.
829
00:41:07,160 --> 00:41:08,466
You won't judge me.
830
00:41:08,466 --> 00:41:11,338
And...
831
00:41:11,338 --> 00:41:14,254
we'll do something
just for us,
832
00:41:14,254 --> 00:41:16,517
to turn it all off.56206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.