All language subtitles for Chicago P.D. - 12x03 - Off Switch.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,762 --> 00:00:27,766 ♪ They try, too, to talk to you ♪ 2 00:00:29,464 --> 00:00:34,338 ♪ You just don't want to 3 00:00:34,338 --> 00:00:39,082 ♪ You are bothered by some old rain ♪ 4 00:00:39,082 --> 00:00:43,652 ♪ You're not gonna fall 5 00:00:43,652 --> 00:00:46,742 ♪ Now you need another round 6 00:00:46,742 --> 00:00:48,526 Do you ever look up from your phone? 7 00:00:48,526 --> 00:00:50,963 Hmm? 8 00:00:50,963 --> 00:00:53,053 Yes. 9 00:00:53,053 --> 00:00:55,968 Maybe not as much as I should. 10 00:00:55,968 --> 00:00:57,100 Hi. 11 00:00:57,100 --> 00:00:59,276 Hi. 12 00:00:59,276 --> 00:01:02,714 Keep me company while I finish my beer? 13 00:01:02,714 --> 00:01:04,325 If your date arrives before then, 14 00:01:04,325 --> 00:01:05,891 it'll be like we're strangers. 15 00:01:05,891 --> 00:01:07,197 Aren't we? 16 00:01:07,197 --> 00:01:09,373 Well, it depends. 17 00:01:09,373 --> 00:01:10,766 Waiting for your date to arrive? 18 00:01:10,766 --> 00:01:12,159 Mm-mm. 19 00:01:12,159 --> 00:01:15,553 No, I was actually waiting on my little brother. 20 00:01:15,553 --> 00:01:18,339 But it just seems like it's me now. 21 00:01:18,339 --> 00:01:21,168 Shouldn't you be drinking some type of fancy cocktail 22 00:01:21,168 --> 00:01:22,560 from the Ace Hotel? 23 00:01:22,560 --> 00:01:24,258 Take that as a compliment. 24 00:01:24,258 --> 00:01:26,216 I meant it as one. 25 00:01:26,216 --> 00:01:29,089 No, I actually chose this place. 26 00:01:29,089 --> 00:01:30,481 First date, I'd never met the guy. 27 00:01:30,481 --> 00:01:32,396 Figured all the cops in here would make it safer. 28 00:01:32,396 --> 00:01:34,181 - Mm, very smart. - Thank you. 29 00:01:34,181 --> 00:01:36,096 Yeah. 30 00:01:36,096 --> 00:01:37,880 So where is he? 31 00:01:37,880 --> 00:01:39,795 Mm, who knows? 32 00:01:39,795 --> 00:01:41,101 Yeah, he definitely didn't make it here. 33 00:01:41,101 --> 00:01:42,232 Mm. 34 00:01:42,232 --> 00:01:44,104 You know, I hope he's not dead. 35 00:01:44,104 --> 00:01:45,496 He's probably not dead. 36 00:01:45,496 --> 00:01:48,238 Probably just a dick. 37 00:01:48,238 --> 00:01:49,631 The apps will do that, huh? 38 00:01:49,631 --> 00:01:51,676 Mm-hmm. 39 00:01:51,676 --> 00:01:53,113 Yep. 40 00:01:53,113 --> 00:01:56,290 The convenience takes the fun out of it anyways. 41 00:01:56,290 --> 00:01:59,162 It's not as good as instant attraction 42 00:01:59,162 --> 00:02:01,773 with a total stranger in real time. 43 00:02:01,773 --> 00:02:03,384 Hmm. 44 00:02:04,646 --> 00:02:07,518 Damn well can't replace it with that thing. 45 00:02:08,737 --> 00:02:10,217 Duty calls? 46 00:02:10,217 --> 00:02:12,784 Something like that. 47 00:02:12,784 --> 00:02:14,873 Listen, I hate to go. 48 00:02:14,873 --> 00:02:16,701 - But you have to go. - But I have to go. 49 00:02:16,701 --> 00:02:17,746 OK. 50 00:02:21,228 --> 00:02:22,229 Valeria. 51 00:02:22,229 --> 00:02:24,753 I prefer Val, so call me Val. 52 00:02:24,753 --> 00:02:26,015 OK. Kevin. 53 00:02:26,015 --> 00:02:27,364 Everybody calls me Kev, but-- 54 00:02:27,364 --> 00:02:29,671 - Nice to meet you, Kevin. - Mm-hmm. 55 00:02:29,671 --> 00:02:32,282 If you go searching for me at the Ace Hotel, by the way, 56 00:02:32,282 --> 00:02:34,023 you won't find me. 57 00:02:34,023 --> 00:02:35,851 Place shut down months ago. 58 00:02:35,851 --> 00:02:36,808 - What? - Yeah. 59 00:02:36,808 --> 00:02:37,896 Huh. 60 00:02:37,896 --> 00:02:38,854 You should really get out more. 61 00:02:38,854 --> 00:02:40,072 Huh. 62 00:02:40,072 --> 00:02:42,336 Copy that, Val. 63 00:02:42,336 --> 00:02:43,641 You take care. 64 00:02:48,690 --> 00:02:51,954 Should have just asked that woman for her damn number. 65 00:02:51,954 --> 00:02:53,912 All units on the Citywide, shots fired. 66 00:02:53,912 --> 00:02:56,654 551 West Briar Place, Floral Consignment, 67 00:02:56,654 --> 00:02:58,961 possible armed robbery in progress. 68 00:02:58,961 --> 00:03:01,790 I got anyone close to roll? 69 00:03:01,790 --> 00:03:03,835 Yeah, 50-21, David. 70 00:03:03,835 --> 00:03:05,141 I'm a few blocks out. 71 00:03:05,141 --> 00:03:06,186 Plainclothes officer responding. 72 00:03:06,186 --> 00:03:08,449 Hold me down. 73 00:03:08,449 --> 00:03:11,669 Copy, 50-21, David en route. 74 00:03:18,850 --> 00:03:21,026 Uh, officer, it was me. 75 00:03:21,026 --> 00:03:22,245 It was me who called 911. 76 00:03:22,245 --> 00:03:23,377 OK. 77 00:03:23,377 --> 00:03:24,552 Shots came from inside there? 78 00:03:24,552 --> 00:03:25,857 Yeah, a lot of shots. 79 00:03:25,857 --> 00:03:27,337 And I haven't seen anyone come in or out. 80 00:03:27,337 --> 00:03:28,947 OK, OK. Go back inside. 81 00:03:28,947 --> 00:03:30,471 Stay low. Stay quiet, sir. 82 00:03:35,780 --> 00:03:37,217 50-21, David. 83 00:03:37,217 --> 00:03:38,522 Call seems to be bona fide. 84 00:03:38,522 --> 00:03:40,263 I'm going inside now. Advise respond. 85 00:03:40,263 --> 00:03:43,832 Copy, 50-21, David. We'll notify plainclothes-- 86 00:03:43,832 --> 00:03:45,790 Chicago PD! 87 00:04:49,332 --> 00:04:51,856 50-21, David, I got multiple GSWs, 88 00:04:51,856 --> 00:04:52,857 four DOAs. 89 00:04:52,857 --> 00:04:54,076 Send some cars. 90 00:04:54,076 --> 00:04:57,384 Copy, 50-21, David. Backup en route. 91 00:04:57,384 --> 00:04:58,428 Chicago PD. 92 00:04:58,428 --> 00:05:00,517 Come out with your hands up. 93 00:05:06,088 --> 00:05:07,785 Let me see them hands. 94 00:05:07,785 --> 00:05:08,830 Hmm? 95 00:05:10,266 --> 00:05:12,486 I'm the police. Hands. 96 00:05:16,359 --> 00:05:18,666 Oh, no, no. 97 00:05:18,666 --> 00:05:23,323 It's OK. It's OK. Are you hurt? 98 00:05:23,323 --> 00:05:25,499 What's your name? 99 00:05:26,848 --> 00:05:29,241 I'm Kevin. 100 00:05:29,241 --> 00:05:30,634 Listen to me very carefully. 101 00:05:30,634 --> 00:05:31,809 I'm not gonna hurt you. 102 00:05:31,809 --> 00:05:33,158 I'm not gonna let anybody else hurt you. 103 00:05:33,158 --> 00:05:34,116 I'm gonna lead you out. 104 00:05:36,684 --> 00:05:39,817 Come on. You can trust me, I promise. 105 00:05:39,817 --> 00:05:43,299 We got to get out of here. Come on. 106 00:05:43,299 --> 00:05:44,256 There you go. 107 00:05:44,256 --> 00:05:46,911 Come on. 108 00:05:46,911 --> 00:05:48,304 Yeah, I got you. 109 00:05:48,304 --> 00:05:50,524 There you go. 110 00:05:50,524 --> 00:05:52,874 I got you. I got you. 111 00:05:54,615 --> 00:05:57,139 OK, great job. Great job. 112 00:05:57,139 --> 00:05:58,445 I need you all to clear the rest of it. 113 00:05:58,445 --> 00:05:59,881 I didn't get to clear it all. - Copy. 114 00:05:59,881 --> 00:06:01,012 They got it. 115 00:06:01,012 --> 00:06:02,362 Hold down the perimeter, OK? - Got it. 116 00:06:02,362 --> 00:06:03,798 - Put her down. It's OK. - You're good. 117 00:06:03,798 --> 00:06:05,277 I know it's a lot of people out here, 118 00:06:05,277 --> 00:06:07,497 but everybody's here to help you, OK? 119 00:06:07,497 --> 00:06:08,933 Miss, we're gonna check you out. 120 00:06:08,933 --> 00:06:10,195 We're gonna check you out. - Let them check you out. 121 00:06:10,195 --> 00:06:11,196 You're gonna be safe. - What's your name? 122 00:06:11,196 --> 00:06:12,372 What's your name? - All right. 123 00:06:13,938 --> 00:06:15,287 Just breathe. 124 00:06:15,287 --> 00:06:17,072 Just breathe. Just breathe. 125 00:06:17,072 --> 00:06:19,074 There you go. There you go. 126 00:06:21,946 --> 00:06:23,948 Deep breath. - My name is Diane. 127 00:06:23,948 --> 00:06:25,950 I'm the manager. 128 00:06:25,950 --> 00:06:28,213 Diane, did you see who did this? 129 00:06:28,213 --> 00:06:29,693 Three men. 130 00:06:29,693 --> 00:06:31,391 They had masks on. - Uh-huh. 131 00:06:31,391 --> 00:06:32,522 I heard shots. 132 00:06:32,522 --> 00:06:33,828 - OK. - Oh, my God. 133 00:06:33,828 --> 00:06:36,613 Mm-mm. Mm-mm. Diane, Diane, Diane. 134 00:06:36,613 --> 00:06:38,746 Sit down. Sit down. 135 00:06:38,746 --> 00:06:41,531 There's nothing you can do for them now. 136 00:06:43,490 --> 00:06:45,796 Oh, my God. 137 00:06:45,796 --> 00:06:47,972 They're all dead. 138 00:06:52,542 --> 00:06:54,588 They're all dead. - It's OK. 139 00:07:07,557 --> 00:07:09,559 There's zero cameras inside or out. 140 00:07:09,559 --> 00:07:10,821 And nothing else from the manager? 141 00:07:10,821 --> 00:07:12,736 No, she had a panic attack in the ambo. 142 00:07:12,736 --> 00:07:14,303 She's on the way to Med right now, 143 00:07:14,303 --> 00:07:15,913 but we might not be able to get her talking for a while. 144 00:07:15,913 --> 00:07:16,914 But no injuries? 145 00:07:16,914 --> 00:07:18,699 No, not a scratch. 146 00:07:18,699 --> 00:07:19,787 Damn lucky. 147 00:07:19,787 --> 00:07:21,266 She's not feeling lucky. 148 00:07:21,266 --> 00:07:23,530 She said she wanted to see the victims. 149 00:07:23,530 --> 00:07:24,792 Huh. 150 00:07:24,792 --> 00:07:26,054 Hey, you're back? - I'm back. 151 00:07:26,054 --> 00:07:27,708 Got in this morning. 152 00:07:27,708 --> 00:07:29,797 Forensics is working it now, but we did a preliminary search 153 00:07:29,797 --> 00:07:30,972 of purses and wallets. 154 00:07:30,972 --> 00:07:32,103 IDs are confirmed. 155 00:07:32,103 --> 00:07:33,844 All four victims are part-time employees. 156 00:07:33,844 --> 00:07:35,498 Oldest is just 22. 157 00:07:35,498 --> 00:07:37,369 Youngest are both minors, 17. 158 00:07:37,369 --> 00:07:39,502 Diane was their manager. 159 00:07:39,502 --> 00:07:41,461 I got to say, judging from the bulletin board 160 00:07:41,461 --> 00:07:43,550 and the photos in the break room, that was a tight group. 161 00:07:43,550 --> 00:07:46,378 Found a bank bag with a deposit slip inside 162 00:07:46,378 --> 00:07:47,771 dated to today. 163 00:07:47,771 --> 00:07:50,078 Looks like the offenders took just over five grand. 164 00:07:50,078 --> 00:07:51,340 - Forced entry? - No. 165 00:07:51,340 --> 00:07:53,951 No, there was a garbage bag from the store 166 00:07:53,951 --> 00:07:55,649 discarded in the side alley. 167 00:07:55,649 --> 00:07:57,781 I'm thinking one of the victims was taking it out, 168 00:07:57,781 --> 00:08:00,044 got forced back inside at gunpoint. 169 00:08:00,044 --> 00:08:01,481 None of the alarms were tripped, 170 00:08:01,481 --> 00:08:03,047 so the employees must have complied. 171 00:08:03,047 --> 00:08:04,527 But then something went wrong, right? 172 00:08:04,527 --> 00:08:06,964 Like, they saw the offenders' faces, they fought back. 173 00:08:06,964 --> 00:08:08,052 - Hey. - The offenders wanted 174 00:08:08,052 --> 00:08:09,053 to tie up loose ends. 175 00:08:09,053 --> 00:08:10,490 Patrol's got something. 176 00:08:10,490 --> 00:08:12,143 Store owner down the street saw a car peeling out 177 00:08:12,143 --> 00:08:13,710 minutes before you arrived, Kev. 178 00:08:13,710 --> 00:08:15,277 He thinks it was a gray Toyota Camry. 179 00:08:15,277 --> 00:08:16,147 He got plates? 180 00:08:16,147 --> 00:08:17,279 No, that's all he's got. 181 00:08:17,279 --> 00:08:18,802 He didn't see who was inside. 182 00:08:18,802 --> 00:08:20,761 All right, so run all recent steals. 183 00:08:20,761 --> 00:08:23,024 Anything close to a Camry that's hot. 184 00:08:23,024 --> 00:08:24,678 - All right. - Try to track it on PODs. 185 00:08:24,678 --> 00:08:27,594 Kev, as soon as Med clears Diane, you get her talking. 186 00:08:27,594 --> 00:08:28,856 Let's go. 187 00:08:28,856 --> 00:08:30,118 She's not answering her texts. 188 00:08:30,118 --> 00:08:32,860 Please, please, 189 00:08:32,860 --> 00:08:34,644 I-I got it, Kev. It's OK. 190 00:08:34,644 --> 00:08:35,645 What's going on? 191 00:08:35,645 --> 00:08:37,473 Where's my daughter? 192 00:08:37,473 --> 00:08:38,822 Please let me through. 193 00:08:38,822 --> 00:08:40,171 OK, tell me who your daughter is. 194 00:08:40,171 --> 00:08:41,999 Kristen. Kristen. 195 00:08:41,999 --> 00:08:43,566 Try to tell me what happened. 196 00:08:45,916 --> 00:08:47,091 It was my night off. 197 00:08:47,091 --> 00:08:49,703 I wanted to catch up on accounting. 198 00:08:49,703 --> 00:08:52,444 OK, about what time was that? 199 00:08:52,444 --> 00:08:54,011 Closing. 200 00:08:54,011 --> 00:08:55,796 Around 8:00. 201 00:08:55,796 --> 00:08:59,539 I was in the back, and I heard, uh, 202 00:08:59,539 --> 00:09:00,627 voices-- 203 00:09:00,627 --> 00:09:02,193 men's. 204 00:09:02,193 --> 00:09:05,806 So I-I looked out, and... 205 00:09:05,806 --> 00:09:08,069 I saw them. 206 00:09:08,069 --> 00:09:11,072 Three men, they had these skull masks on. 207 00:09:11,072 --> 00:09:13,030 Height, weight, build? 208 00:09:13,030 --> 00:09:15,206 Two were average, I guess, 209 00:09:15,206 --> 00:09:19,384 and one was... skinny, 210 00:09:19,384 --> 00:09:20,864 really skinny. 211 00:09:20,864 --> 00:09:23,258 OK. 212 00:09:23,258 --> 00:09:24,389 Why? 213 00:09:25,608 --> 00:09:27,567 Why did I hide? 214 00:09:27,567 --> 00:09:29,612 Diane. 215 00:09:29,612 --> 00:09:31,353 Diane, were any customers, though, coming in the store, 216 00:09:31,353 --> 00:09:32,615 though, giving you problems? 217 00:09:32,615 --> 00:09:33,877 I should've done more. 218 00:09:33,877 --> 00:09:36,271 There was nothing more you could have done. 219 00:09:40,623 --> 00:09:43,931 Were any men coming in the store, giving you problems? 220 00:09:46,760 --> 00:09:48,326 Well, yes. 221 00:09:49,632 --> 00:09:52,026 Uh, 222 00:09:52,026 --> 00:09:53,941 a couple months ago, 223 00:09:53,941 --> 00:09:56,073 we had this customer, 224 00:09:56,073 --> 00:09:58,336 this really strange guy. 225 00:09:58,336 --> 00:10:00,730 He hung around the store for hours, didn't buy anything. 226 00:10:00,730 --> 00:10:02,079 What did he look like? 227 00:10:02,079 --> 00:10:05,300 White, hazel eyes. 228 00:10:05,300 --> 00:10:08,825 He was--he shoplifted. 229 00:10:08,825 --> 00:10:10,653 One of the girls stopped him. 230 00:10:10,653 --> 00:10:12,655 We called the police. 231 00:10:12,655 --> 00:10:14,439 Then he came back. 232 00:10:14,439 --> 00:10:16,050 A-a week later, he came back and threatened us. 233 00:10:16,050 --> 00:10:17,355 We called the cops again. 234 00:10:17,355 --> 00:10:18,530 He was mad. - Mm-hmm. 235 00:10:21,316 --> 00:10:23,623 Oh, God. 236 00:10:25,668 --> 00:10:27,757 That's very good. 237 00:10:27,757 --> 00:10:29,280 Very good. 238 00:10:33,154 --> 00:10:35,069 The name's Ignacio Fuentes. 239 00:10:35,069 --> 00:10:36,853 - He was at the store twice? - Yes, sir. 240 00:10:36,853 --> 00:10:39,639 Six weeks ago, patrol was called to Laurel Consignment. 241 00:10:39,639 --> 00:10:42,293 They made an arrest, but he got out on a night bind that day. 242 00:10:42,293 --> 00:10:43,730 He goes back up there a week after, 243 00:10:43,730 --> 00:10:45,775 starts threatening staff, and they pick him up again. 244 00:10:45,775 --> 00:10:47,472 Sounds good. 245 00:10:47,472 --> 00:10:49,823 It would be, but his stats do not match our offender's. 246 00:10:49,823 --> 00:10:51,476 Ignacio's over 300 pounds. 247 00:10:51,476 --> 00:10:53,130 Yeah, he could be an accessory. 248 00:10:53,130 --> 00:10:54,697 You know, casing the place. 249 00:10:54,697 --> 00:10:56,220 Got nothing from Forensics. 250 00:10:56,220 --> 00:10:58,005 No good prints, no DNA. 251 00:10:58,005 --> 00:10:59,267 Nothing on the skull masks either. 252 00:10:59,267 --> 00:11:00,616 They're mass produced. 253 00:11:00,616 --> 00:11:02,313 What about the camera? 254 00:11:02,313 --> 00:11:04,228 I looked at all the steals in the city and the state. 255 00:11:04,228 --> 00:11:06,143 No hits, nothing on PODs. 256 00:11:06,143 --> 00:11:08,145 Hey, I talked to Officer Jacobs, 257 00:11:08,145 --> 00:11:10,147 the man who arrested this Ignacio. 258 00:11:10,147 --> 00:11:11,583 Guy's got an ankle monitor. 259 00:11:11,583 --> 00:11:13,150 Last night, he was in Fairmont City. 260 00:11:13,150 --> 00:11:15,370 Airtight alibi. - Yo, Kevin, 261 00:11:15,370 --> 00:11:17,241 Diane just knocked on the glass asking for you. 262 00:11:17,241 --> 00:11:18,460 She said she remembered 263 00:11:18,460 --> 00:11:20,201 Ignacio Fuentes had a scar on his face. 264 00:11:20,201 --> 00:11:22,333 - A scar? - Yeah. 265 00:11:22,333 --> 00:11:23,508 Like where on his face? 266 00:11:23,508 --> 00:11:26,163 Middle of the right cheek. Why? 267 00:11:26,163 --> 00:11:29,123 Because Diane's describing Officer Jacobs. 268 00:11:29,123 --> 00:11:30,777 What? 269 00:11:30,777 --> 00:11:34,215 Officer Jacobs has a scar in the middle of his right cheek. 270 00:11:38,698 --> 00:11:40,177 A scar on his face? 271 00:11:40,177 --> 00:11:41,701 Yes, on his cheek. 272 00:11:41,701 --> 00:11:43,746 Ignacio, the man you saw in the store, 273 00:11:43,746 --> 00:11:45,008 he's the one with the scar on his face? 274 00:11:45,008 --> 00:11:46,793 Yes, the skinny man. 275 00:11:48,403 --> 00:11:51,406 OK, Diane, let's just go over a couple things again. 276 00:11:51,406 --> 00:11:53,843 And--and they were yelling, "Where's the cash?" 277 00:11:53,843 --> 00:11:55,889 And today was our deposit day, 278 00:11:55,889 --> 00:11:57,368 so it was almost like-- 279 00:11:57,368 --> 00:11:59,501 it's, like, $10,000 that they got. 280 00:11:59,501 --> 00:12:00,589 Mm, mm-mm. 281 00:12:00,589 --> 00:12:01,590 Hold on, hold on. 282 00:12:01,590 --> 00:12:03,113 According to you, it was five. 283 00:12:03,113 --> 00:12:04,767 No. 284 00:12:04,767 --> 00:12:08,379 No, this is our peak time, so it had to be more like $10,000. 285 00:12:08,379 --> 00:12:10,294 Well, according to the slip that we recovered 286 00:12:10,294 --> 00:12:12,122 that you wrote, 287 00:12:12,122 --> 00:12:14,734 it was $5,200. 288 00:12:20,565 --> 00:12:21,784 OK. 289 00:12:21,784 --> 00:12:24,134 And what color were the offenders wearing? 290 00:12:24,134 --> 00:12:26,876 Black. 291 00:12:26,876 --> 00:12:28,486 Black. 292 00:12:30,837 --> 00:12:31,751 Black. 293 00:12:33,796 --> 00:12:37,017 The two offenders were both masked, yes. 294 00:12:37,017 --> 00:12:39,802 Wait, three, three. 295 00:12:39,802 --> 00:12:40,803 Three offenders? 296 00:12:40,803 --> 00:12:42,152 Three offenders. 297 00:12:43,850 --> 00:12:45,112 I don't know what they were wearing. 298 00:12:45,112 --> 00:12:46,766 Could have been anything. I don't know. 299 00:12:46,766 --> 00:12:47,723 I don't know. 300 00:12:47,723 --> 00:12:50,682 Both of them were white, I think. 301 00:12:50,682 --> 00:12:51,901 Wait, I'm sorry. 302 00:12:51,901 --> 00:12:52,859 Three of them. Three of them. 303 00:12:52,859 --> 00:12:54,338 Three--three of them. 304 00:12:54,338 --> 00:12:56,079 There were three, right? 305 00:13:05,741 --> 00:13:07,308 I got no idea what's going on. 306 00:13:07,308 --> 00:13:08,178 She's all over the place. 307 00:13:08,178 --> 00:13:09,266 She's not making sense. 308 00:13:09,266 --> 00:13:12,182 Is she deliberately lying? 309 00:13:12,182 --> 00:13:14,228 It doesn't feel like that. 310 00:13:14,228 --> 00:13:15,577 But something does feel wrong. 311 00:13:15,577 --> 00:13:18,406 It's like she's not in control. 312 00:13:20,843 --> 00:13:22,976 That's happening a lot. Are you good? 313 00:13:22,976 --> 00:13:26,022 Yeah. Yeah, I'm good. I'm good. 314 00:13:26,022 --> 00:13:28,851 Look, uh, 315 00:13:28,851 --> 00:13:32,072 either she's cracking or she's wasting our time. 316 00:13:32,072 --> 00:13:34,901 Either way, she is our only lead right now, 317 00:13:34,901 --> 00:13:37,555 so call in a forensic psych. 318 00:13:37,555 --> 00:13:39,079 Let's get her evaluated. 319 00:13:40,732 --> 00:13:42,299 Copy that. 320 00:13:42,299 --> 00:13:44,345 Yeah. Yeah, yeah, I'll make sure he knows. 321 00:13:44,345 --> 00:13:45,694 OK. 322 00:13:45,694 --> 00:13:47,696 Hey, your psych's grabbing a water. 323 00:13:47,696 --> 00:13:48,697 They'll be right back. 324 00:13:48,697 --> 00:13:49,785 Unis found the Camry. 325 00:13:49,785 --> 00:13:51,308 It's been torched to the rims. 326 00:13:51,308 --> 00:13:52,614 Zero evidence recovered. 327 00:13:52,614 --> 00:13:53,745 Here she is. 328 00:13:53,745 --> 00:13:55,530 Officer Atwater, Officer Torres, 329 00:13:55,530 --> 00:13:57,401 this is Dr. Valeria Soto, 330 00:13:57,401 --> 00:13:59,360 forensic psychologist. 331 00:13:59,360 --> 00:14:00,752 Please call me Val. 332 00:14:02,929 --> 00:14:04,234 Kev. 333 00:14:06,367 --> 00:14:09,065 Nice to meet you, Kevin. 334 00:14:11,415 --> 00:14:14,244 Do you remember Officer Jacobs? 335 00:14:14,244 --> 00:14:15,724 Yeah. 336 00:14:15,724 --> 00:14:18,205 He's the one who arrested the man at the store. 337 00:14:18,205 --> 00:14:21,556 What did Officer Jacobs look like? 338 00:14:21,556 --> 00:14:23,210 And you can take your time. 339 00:14:23,210 --> 00:14:24,646 We are in no rush. 340 00:14:26,517 --> 00:14:29,346 Tall. 341 00:14:29,346 --> 00:14:30,782 Dark, heavy. 342 00:14:35,700 --> 00:14:38,878 What does the name on his uniform say? 343 00:14:49,366 --> 00:14:51,194 I-- 344 00:14:52,413 --> 00:14:55,503 I'm sorry. I don't know what's happening. 345 00:14:55,503 --> 00:14:56,765 My brain, it just-- 346 00:14:56,765 --> 00:15:01,030 it just feels wrong. 347 00:15:01,030 --> 00:15:03,424 I just--I just feel like-- 348 00:15:03,424 --> 00:15:06,818 Like you know the answer, but the wires are crossing? 349 00:15:08,559 --> 00:15:10,126 Yeah, yeah. 350 00:15:10,126 --> 00:15:11,954 It's OK. 351 00:15:11,954 --> 00:15:13,651 I'm gonna step out for a brief moment, 352 00:15:13,651 --> 00:15:15,131 and then I'll be right back, Diane, OK? 353 00:15:22,834 --> 00:15:24,314 She needs some time, 354 00:15:24,314 --> 00:15:26,273 but I have a theory I'd like to share with you, Sergeant. 355 00:15:26,273 --> 00:15:27,970 Mm-hmm. 356 00:15:29,624 --> 00:15:31,974 You didn't tell me you were police affiliated at the bar. 357 00:15:31,974 --> 00:15:33,497 I wasn't on duty. 358 00:15:33,497 --> 00:15:35,935 Besides, you cut it short before we got that far. 359 00:15:37,762 --> 00:15:39,286 I believe Diane is suffering from 360 00:15:39,286 --> 00:15:42,332 declarative memory dysfunction connected with PTSD. 361 00:15:42,332 --> 00:15:43,943 Thank you. 362 00:15:43,943 --> 00:15:46,162 Specifically, she's experiencing intrusive memories 363 00:15:46,162 --> 00:15:47,729 and avoidance. 364 00:15:47,729 --> 00:15:49,992 Intrusive, like they're involuntary? 365 00:15:49,992 --> 00:15:51,472 It's a broad term. 366 00:15:51,472 --> 00:15:54,344 In Diane's case, she's getting some details correct, 367 00:15:54,344 --> 00:15:57,434 but attaching others that didn't happen at all 368 00:15:57,434 --> 00:16:00,742 or are substantially different from how the event transpired. 369 00:16:00,742 --> 00:16:03,223 And the avoidance? 370 00:16:03,223 --> 00:16:06,966 At times, she can't recall critical aspects of the event. 371 00:16:06,966 --> 00:16:09,969 So essentially, her brain's defense mechanism 372 00:16:09,969 --> 00:16:11,448 kicking into high gear. 373 00:16:11,448 --> 00:16:12,536 OK, OK. 374 00:16:12,536 --> 00:16:13,929 So the woman's traumatized. 375 00:16:13,929 --> 00:16:15,365 How do we get her straight? 376 00:16:15,365 --> 00:16:16,888 Right now, you won't. 377 00:16:16,888 --> 00:16:19,717 That's our best answer? 378 00:16:19,717 --> 00:16:21,763 What if we take her back to the scene, 379 00:16:21,763 --> 00:16:23,417 help her clarify those memories? 380 00:16:23,417 --> 00:16:25,549 We've done that before. It could work. 381 00:16:25,549 --> 00:16:28,988 Uh, there's no guarantee that that'll work. 382 00:16:28,988 --> 00:16:31,207 In fact, it could make things worse for Diane. 383 00:16:31,207 --> 00:16:32,469 Work it out. 384 00:16:32,469 --> 00:16:34,297 I wouldn't recommend it. 385 00:16:34,297 --> 00:16:38,780 Well, it is Diane's decision, though, right? 386 00:16:38,780 --> 00:16:41,174 So let's ask her. 387 00:16:41,174 --> 00:16:44,612 Look, if she says yes, you can be there with Kev, 388 00:16:44,612 --> 00:16:45,917 help make her feel safe. 389 00:16:49,182 --> 00:16:51,053 I don't think this is gonna work. 390 00:16:51,053 --> 00:16:53,751 That's OK. We can take some time. 391 00:16:53,751 --> 00:16:56,058 Stay in the moment, OK? 392 00:16:56,058 --> 00:16:57,059 Keep walking through it. 393 00:16:57,059 --> 00:16:58,713 Put yourself back there. 394 00:16:58,713 --> 00:17:00,367 Think about it. 395 00:17:00,367 --> 00:17:01,933 Where were you? 396 00:17:05,720 --> 00:17:08,766 I was, uh... 397 00:17:08,766 --> 00:17:10,942 here. 398 00:17:10,942 --> 00:17:13,554 And then I, uh-- 399 00:17:13,554 --> 00:17:16,252 I heard shouting. 400 00:17:16,252 --> 00:17:19,125 So I-- 401 00:17:19,125 --> 00:17:20,126 I ran. 402 00:17:30,962 --> 00:17:32,834 Diane, Diane, it's OK. 403 00:17:32,834 --> 00:17:34,227 We should take a break. 404 00:17:34,227 --> 00:17:35,924 It's OK, we're right here with you, Diane. 405 00:17:35,924 --> 00:17:37,317 She needs air. 406 00:17:37,317 --> 00:17:38,100 Just breathe. 407 00:17:38,100 --> 00:17:39,841 Breathe for me, Diane. 408 00:17:39,841 --> 00:17:42,191 - I hid-- - OK. 409 00:17:42,191 --> 00:17:43,410 OK. Diane, listen to me. 410 00:17:43,410 --> 00:17:46,282 - It's OK. - I know this is hard. 411 00:17:46,282 --> 00:17:47,762 But I promise you, 412 00:17:47,762 --> 00:17:50,156 helping us find out who did this, 413 00:17:50,156 --> 00:17:53,333 that is what's gonna help you in the long run. 414 00:17:53,333 --> 00:17:55,161 You can do this. 415 00:17:55,161 --> 00:17:56,597 OK? 416 00:17:56,597 --> 00:17:58,294 What did you see when you hid? 417 00:17:58,294 --> 00:17:59,991 What did you hear? 418 00:18:06,172 --> 00:18:08,435 Bird. 419 00:18:08,435 --> 00:18:09,479 Bird? 420 00:18:11,046 --> 00:18:13,309 One of them said that name. 421 00:18:17,487 --> 00:18:19,098 He was--he was shouting. 422 00:18:19,098 --> 00:18:23,102 He said--he said, "We gotta go, Bird." 423 00:18:23,102 --> 00:18:25,495 It was Bird. He said Bird. 424 00:18:25,495 --> 00:18:26,975 OK. 425 00:18:26,975 --> 00:18:29,978 Mm-hmm. Very good. 426 00:18:29,978 --> 00:18:32,067 We can use that. 427 00:18:32,067 --> 00:18:33,590 We can find Bird. 428 00:18:33,590 --> 00:18:34,983 Well, lucky for us, there's not a lot of guys 429 00:18:34,983 --> 00:18:36,419 with that street name. 430 00:18:36,419 --> 00:18:38,595 Only 14 with records, five of them have aged out. 431 00:18:38,595 --> 00:18:40,162 Yeah, but I'm counting seven of them are women. 432 00:18:40,162 --> 00:18:41,598 So that leaves two. 433 00:18:41,598 --> 00:18:43,513 How thin are they? 434 00:18:43,513 --> 00:18:45,994 One is 5'10", 140 pounds. 435 00:18:45,994 --> 00:18:47,300 The other one's 280. 436 00:18:47,300 --> 00:18:49,911 So I'm gonna go with option number one. 437 00:18:49,911 --> 00:18:52,914 Mike Livingston, otherwise known as Bird. 438 00:18:52,914 --> 00:18:55,177 Oh, yeah. 439 00:18:55,177 --> 00:18:57,353 History of burglary, armed robbery, small stickups. 440 00:18:57,353 --> 00:18:59,050 Boy, he looks good. - Get a BOLO out. 441 00:18:59,050 --> 00:19:00,226 Find an LKA. 442 00:19:00,226 --> 00:19:01,575 Let's go. 443 00:19:24,728 --> 00:19:25,816 All right, let's move in. 444 00:19:25,816 --> 00:19:26,991 Quiet. 445 00:19:28,123 --> 00:19:30,386 Whoa, whoa. Hold, hold. I got eyes. 446 00:19:45,401 --> 00:19:47,316 Yeah, I'm running the plates on that sedan right now. 447 00:19:51,625 --> 00:19:52,974 Sedan just came back hot. 448 00:19:52,974 --> 00:19:54,062 It was stolen out of Humboldt Park this morning. 449 00:19:54,062 --> 00:19:55,063 What you want to do, Sarge? 450 00:19:55,063 --> 00:19:56,107 We can jam him in. 451 00:19:56,107 --> 00:19:57,239 No, let's tail him. 452 00:19:57,239 --> 00:19:59,328 He might lead us to the rest of the crew. 453 00:19:59,328 --> 00:20:01,112 Stay wide and anticipate. 454 00:20:01,112 --> 00:20:03,158 Don't take more than one turn. 455 00:20:17,955 --> 00:20:20,088 All right, Ruzek, take over. 456 00:20:20,088 --> 00:20:21,611 Kev, pull back. 457 00:20:21,611 --> 00:20:23,657 You take the wide. Run parallel. 458 00:20:23,657 --> 00:20:24,658 Copy you. 459 00:20:53,774 --> 00:20:54,775 All right. We got him. 460 00:20:54,775 --> 00:20:57,038 He's just sitting idle. 461 00:21:16,710 --> 00:21:18,233 Everybody vest up. 462 00:21:30,985 --> 00:21:32,987 Why is he just sitting there? 463 00:21:32,987 --> 00:21:34,641 Waiting on something. 464 00:21:36,904 --> 00:21:38,209 Whoa, whoa, this is them. 465 00:21:40,255 --> 00:21:41,735 I've got two masked offenders. They're gonna rip. 466 00:21:41,735 --> 00:21:42,779 Move. 467 00:21:47,915 --> 00:21:48,959 Get back! Get out of the way! 468 00:21:50,744 --> 00:21:54,051 He's got a gun! 469 00:21:55,618 --> 00:21:58,360 Get down! Get down! 470 00:21:58,360 --> 00:21:59,361 Kim! Kim, are you all right? 471 00:21:59,361 --> 00:22:00,493 I'm good. I'm good. 472 00:22:00,493 --> 00:22:01,929 - Let's go. - Chicago PD! 473 00:22:04,975 --> 00:22:06,194 I got him! 474 00:22:06,194 --> 00:22:08,196 Help's on the way! 475 00:22:08,196 --> 00:22:10,372 10-1, 10-1, shots fired at the police! 476 00:22:10,372 --> 00:22:12,505 I got him. I got him. 477 00:22:15,203 --> 00:22:17,379 50-21, Ida, in foot pursuit on South Addison. 478 00:22:17,379 --> 00:22:19,599 Black hoodie, black pants, wearing a skull mask. 479 00:22:19,599 --> 00:22:21,557 Mm-mm. Mm-mm. 480 00:22:22,689 --> 00:22:24,168 Don't you die on me. 481 00:22:24,168 --> 00:22:26,170 Uh-uh. 482 00:22:34,440 --> 00:22:36,703 50-21, roll me an ambo. 483 00:22:36,703 --> 00:22:38,052 3680 Addison. 484 00:22:38,052 --> 00:22:39,183 I need some cars. 485 00:22:45,625 --> 00:22:46,800 No, you don't. 486 00:22:46,800 --> 00:22:48,758 No, you don't. No, you don't. 487 00:22:52,109 --> 00:22:53,241 Damn! 488 00:22:59,900 --> 00:23:01,118 Adam, Kim, anything? 489 00:23:01,118 --> 00:23:02,119 No, we lost him. 490 00:23:02,119 --> 00:23:03,425 I notified Mass Transit. 491 00:23:03,425 --> 00:23:04,818 They're gonna saturate the line. 492 00:23:04,818 --> 00:23:06,341 All right, and the offender who didn't engage? 493 00:23:06,341 --> 00:23:09,170 Prick must have ditched the mask, fled without notice. 494 00:23:09,170 --> 00:23:10,693 Put out a BOLO. 495 00:23:10,693 --> 00:23:12,565 All right, so pull back, find security cams. 496 00:23:12,565 --> 00:23:15,394 Any stores, CTA, just see if you can find him. 497 00:23:15,394 --> 00:23:18,309 The only offender we actually have in custody is dead. 498 00:23:18,309 --> 00:23:20,181 He forced your hand. 499 00:23:20,181 --> 00:23:21,312 Is that Bird's phone? 500 00:23:21,312 --> 00:23:22,401 Yeah, it was unlocked. 501 00:23:22,401 --> 00:23:23,924 We lifted one number off of it. 502 00:23:23,924 --> 00:23:25,621 There's one number called Bird multiple times 503 00:23:25,621 --> 00:23:27,101 over the past 24 hours. 504 00:23:27,101 --> 00:23:28,711 Last contact was 42 minutes ago. 505 00:23:28,711 --> 00:23:29,669 - OK. - The number belongs 506 00:23:29,669 --> 00:23:31,322 to a Zeke Roth. He's 41. 507 00:23:31,322 --> 00:23:32,976 He's got armed robbery, aggravated assault, 508 00:23:32,976 --> 00:23:34,935 attempted murder, multiple RWCs, 509 00:23:34,935 --> 00:23:36,240 paroled from Danville a year ago. 510 00:23:36,240 --> 00:23:37,677 And he matches the stats for the second offender. 511 00:23:37,677 --> 00:23:39,113 All right, so blast his picture. 512 00:23:39,113 --> 00:23:40,636 All right? See if you can get eyes on him. 513 00:23:40,636 --> 00:23:43,378 Kev, get Zeke's photo in front of Diane. 514 00:23:43,378 --> 00:23:44,858 He might have cased that store. 515 00:23:44,858 --> 00:23:46,990 Just find us a damn lead. 516 00:23:52,300 --> 00:23:55,259 Does this man look familiar to you? 517 00:23:55,259 --> 00:23:56,696 No. 518 00:23:56,696 --> 00:23:58,262 Is that Bird? 519 00:23:59,699 --> 00:24:02,528 I only heard that name. 520 00:24:02,528 --> 00:24:04,617 I told you, they wore masks. 521 00:24:07,402 --> 00:24:08,490 Uh, we understand that, 522 00:24:08,490 --> 00:24:09,535 but maybe you'd seen him in the store 523 00:24:09,535 --> 00:24:12,886 prior to the robbery? 524 00:24:12,886 --> 00:24:15,758 I don't think so. 525 00:24:17,281 --> 00:24:18,892 OK. 526 00:24:18,892 --> 00:24:21,677 OK. What about this man? 527 00:24:21,677 --> 00:24:25,115 Do you recognize him? 528 00:24:25,115 --> 00:24:26,334 No. 529 00:24:28,379 --> 00:24:29,511 Are you sure? 530 00:24:29,511 --> 00:24:30,512 Yeah. 531 00:24:30,512 --> 00:24:32,819 Yes, I'm sure. 532 00:24:32,819 --> 00:24:34,603 Well, do you mind looking at it one more time? 533 00:24:34,603 --> 00:24:35,909 I know sometimes it might take a second. 534 00:24:35,909 --> 00:24:37,780 I don't need a second. 535 00:24:37,780 --> 00:24:39,086 I don't know him. 536 00:24:39,086 --> 00:24:41,305 Look, I know I keep getting it wrong, 537 00:24:41,305 --> 00:24:43,351 and my brain's all over the place, but I--I don't-- 538 00:24:43,351 --> 00:24:44,918 But it can't hurt to just try one more time. 539 00:24:44,918 --> 00:24:46,528 I don't know him. 540 00:24:46,528 --> 00:24:49,183 I'm sorry, but he keeps asking me the same things. 541 00:24:49,183 --> 00:24:51,533 I know, Diane, because I need you to look. 542 00:24:51,533 --> 00:24:54,928 OK, um, why don't we take a break? 543 00:24:54,928 --> 00:24:57,321 Can we talk outside for a second? 544 00:24:57,321 --> 00:24:59,498 Diane, do you need a water or anything? 545 00:24:59,498 --> 00:25:01,456 - No. - OK. 546 00:25:09,420 --> 00:25:10,726 She needs to go home. 547 00:25:10,726 --> 00:25:12,075 She needs to do what? 548 00:25:12,075 --> 00:25:14,077 No, that's not how we do interviews. 549 00:25:14,077 --> 00:25:16,036 You don't just cut me off mid-sentence. 550 00:25:16,036 --> 00:25:17,951 If she wants to leave, she'll say she wants to leave. 551 00:25:17,951 --> 00:25:20,431 No, she won't, because she wants to help you. 552 00:25:20,431 --> 00:25:23,478 She needs rest to go home, be in her bed, be with Banjo. 553 00:25:23,478 --> 00:25:24,610 Who the hell is Banjo? 554 00:25:24,610 --> 00:25:26,002 Her cat. 555 00:25:26,002 --> 00:25:28,222 Look, people can't withstand stress this long, 556 00:25:28,222 --> 00:25:31,312 especially someone who just underwent a traumatic event. 557 00:25:31,312 --> 00:25:34,489 She needs to go home, breathe, and feel normal for a second. 558 00:25:34,489 --> 00:25:35,795 She's not your patient. 559 00:25:35,795 --> 00:25:37,405 I don't think that's your decision to make. 560 00:25:37,405 --> 00:25:38,885 Kevin, she's given you all that she's had to give so far. 561 00:25:38,885 --> 00:25:39,973 I don't think so. 562 00:25:39,973 --> 00:25:41,975 I think we were right there. 563 00:25:41,975 --> 00:25:45,631 I think if we keep pushing, she can give us more. 564 00:25:46,980 --> 00:25:48,938 You're not listening to me. 565 00:25:48,938 --> 00:25:50,810 Your unit called me in to evaluate her, 566 00:25:50,810 --> 00:25:52,855 and my evaluation is, 567 00:25:52,855 --> 00:25:55,423 it will help Diane if she gets a break. 568 00:25:57,207 --> 00:25:58,992 And you also have no legal right to keep her here. 569 00:25:58,992 --> 00:26:02,909 So if you don't encourage her to go home, I will. 570 00:26:12,353 --> 00:26:13,876 Take your time. 571 00:26:20,927 --> 00:26:23,538 And if you remember anything, anything at all, 572 00:26:23,538 --> 00:26:25,584 you got my number. 573 00:26:25,584 --> 00:26:27,237 OK? - OK. 574 00:26:42,905 --> 00:26:44,733 Hey, Jordan. 575 00:26:44,733 --> 00:26:45,691 I didn't mean to leave you hanging, man. 576 00:26:45,691 --> 00:26:46,822 What's going on? 577 00:26:46,822 --> 00:26:47,997 Wait, what? 578 00:26:47,997 --> 00:26:49,433 I told you, I'm gonna drop it off. 579 00:26:49,433 --> 00:26:52,611 Well, it was gonna be tonight. I promise you. 580 00:26:52,611 --> 00:26:54,700 Wait, Jordan, hold on. 581 00:26:54,700 --> 00:26:58,442 Your face right now is what I've been looking like all day. 582 00:26:58,442 --> 00:26:59,792 Water heater's busted, 583 00:26:59,792 --> 00:27:02,664 so the whole building's out of hot water. 584 00:27:02,664 --> 00:27:04,535 You ain't get my messages? 585 00:27:04,535 --> 00:27:06,146 Ms. Roberta, I'm very sorry. 586 00:27:06,146 --> 00:27:09,149 Don't go playing Mr. Nice Guy 587 00:27:09,149 --> 00:27:11,630 when you've been playing me all damn day. 588 00:27:11,630 --> 00:27:13,675 A plumber should have been out. 589 00:27:13,675 --> 00:27:15,503 Tenants have to get ready for work, 590 00:27:21,857 --> 00:27:24,555 Officer, you're an officer here? 591 00:27:24,555 --> 00:27:26,557 Are you on the Laurel Consignment case? 592 00:27:26,557 --> 00:27:27,863 I'm Kristen's mother. 593 00:27:27,863 --> 00:27:29,386 Is there any news? 594 00:27:29,386 --> 00:27:30,431 - Ma'am, ma'am, I can help. - Jordan, I'll be there 595 00:27:30,431 --> 00:27:31,911 tonight. I gotta go. - Anything. 596 00:27:31,911 --> 00:27:33,564 - I understand. - I need an update. 597 00:27:33,564 --> 00:27:35,131 Ma'am, do you mind stepping over there with Sergeant Platt 598 00:27:35,131 --> 00:27:36,655 just for a second? Of course, I can talk with you. 599 00:27:36,655 --> 00:27:39,005 Ms. Roberta, let's make a deal, all right, over here. 600 00:27:39,005 --> 00:27:42,138 So a plumber will be at the building in an hour. 601 00:27:42,138 --> 00:27:44,271 If it's not there in an hour, next month's rent is free, 602 00:27:44,271 --> 00:27:45,925 and you can report me to the city. 603 00:27:45,925 --> 00:27:47,056 How you feel about that? 604 00:27:47,056 --> 00:27:48,318 Sounds good to me. 605 00:27:48,318 --> 00:27:50,364 Ma'am, 606 00:27:50,364 --> 00:27:51,844 step right inside. 607 00:27:51,844 --> 00:27:53,628 I'll tell you everything we know about the case so far. 608 00:27:53,628 --> 00:27:54,716 Thank you, Sarge. 609 00:27:54,716 --> 00:27:56,500 Have a seat right there. 610 00:28:13,996 --> 00:28:15,041 Please tell me we got something. 611 00:28:15,041 --> 00:28:16,477 Yeah, maybe. 612 00:28:16,477 --> 00:28:18,653 Boss, we got a good possible on our third offender. 613 00:28:18,653 --> 00:28:19,785 - Really? - Yeah. 614 00:28:19,785 --> 00:28:21,047 OK. What is it we got? 615 00:28:21,047 --> 00:28:22,744 Jackson Moore, 37, 616 00:28:22,744 --> 00:28:24,485 was a neighbor of Zeke's in childhood. 617 00:28:24,485 --> 00:28:27,227 Jackson was also Zeke's only visitor in Danville. 618 00:28:27,227 --> 00:28:29,185 OK, Jackson got a sheet? 619 00:28:29,185 --> 00:28:30,839 Two DUIs, but nothing violent. 620 00:28:30,839 --> 00:28:32,406 He has a long eviction history 621 00:28:32,406 --> 00:28:34,756 and two pending civil suits against him for unpaid rent. 622 00:28:34,756 --> 00:28:36,453 He lost his job, car. 623 00:28:36,453 --> 00:28:38,151 Probably needs cash. - Guys. 624 00:28:38,151 --> 00:28:40,066 I can put him at Diane's apartment. 625 00:28:40,066 --> 00:28:41,850 - Mm-mm. - What? 626 00:28:41,850 --> 00:28:42,895 I was looking at Jackson's socials. 627 00:28:42,895 --> 00:28:44,505 This is what I found. 628 00:28:44,505 --> 00:28:45,941 Boyfriend? 629 00:28:45,941 --> 00:28:47,508 No, it looks like cousin, different last names. 630 00:28:47,508 --> 00:28:49,553 Social media reads like Diane's always there for him, 631 00:28:49,553 --> 00:28:50,772 helps him out, lets him sleep on the couch, 632 00:28:50,772 --> 00:28:52,078 that sort of thing. 633 00:28:52,078 --> 00:28:53,557 Jackson's height and weight are also a match 634 00:28:53,557 --> 00:28:54,863 for our third offender. 635 00:28:56,996 --> 00:28:58,432 I just sent that lady home. 636 00:28:58,432 --> 00:28:59,563 Jackson could be there right now. 637 00:28:59,563 --> 00:29:00,564 Let's hit it. 638 00:29:12,054 --> 00:29:13,577 All right. Got an open door. 639 00:29:15,014 --> 00:29:16,667 Chicago PD! 640 00:29:16,667 --> 00:29:18,539 Diane? 641 00:29:18,539 --> 00:29:19,540 Oh, I got blood. 642 00:29:19,540 --> 00:29:20,933 OK. 643 00:29:20,933 --> 00:29:21,890 I'll go right. 644 00:29:21,890 --> 00:29:23,065 Go, go. 645 00:29:24,327 --> 00:29:26,721 - I got the room. - Clear. 646 00:29:26,721 --> 00:29:28,941 Body. 647 00:29:28,941 --> 00:29:30,377 Diane. 648 00:29:30,377 --> 00:29:33,510 50-21, roll an ambo to 850 South Mackenzie. 649 00:29:33,510 --> 00:29:35,991 Got one female down, multiple contusions. 650 00:29:35,991 --> 00:29:37,471 Stay right there, Diane. Stay right there. 651 00:29:37,471 --> 00:29:38,820 Help is on the way. 652 00:29:38,820 --> 00:29:40,039 You're gonna be OK. 653 00:29:40,039 --> 00:29:42,519 You're gonna be OK, all right? 654 00:29:44,173 --> 00:29:45,958 I'm here with you. I'm here with you. 655 00:29:53,530 --> 00:29:55,315 Keep putting pressure on that. 656 00:29:55,315 --> 00:29:56,490 - You showed me Zeke. - Mm-hmm. 657 00:29:56,490 --> 00:29:58,013 I realized-- 658 00:29:58,013 --> 00:29:59,014 I realized-- 659 00:29:59,014 --> 00:30:01,147 That Jackson was at the store? 660 00:30:01,147 --> 00:30:02,278 Huh? Did he do this? 661 00:30:02,278 --> 00:30:05,107 No, Zeke did. 662 00:30:05,107 --> 00:30:06,239 Jackson stopped him. 663 00:30:06,239 --> 00:30:07,893 They took off. 664 00:30:07,893 --> 00:30:08,719 Where would they go? 665 00:30:08,719 --> 00:30:10,852 I don't know. Somewhere. 666 00:30:10,852 --> 00:30:12,114 It's OK. 667 00:30:12,114 --> 00:30:13,420 We'll find him. 668 00:30:13,420 --> 00:30:15,117 Please, 669 00:30:15,117 --> 00:30:16,684 please don't hurt Jackson. 670 00:30:16,684 --> 00:30:19,121 He's my family. He's not a bad person. 671 00:30:19,121 --> 00:30:20,993 He's mine to help. 672 00:30:20,993 --> 00:30:22,255 Please. 673 00:30:22,255 --> 00:30:24,257 Officer, we gotta get her to Med. 674 00:30:49,935 --> 00:30:51,806 Was that Diane? 675 00:30:51,806 --> 00:30:52,894 She's going to the hospital? 676 00:30:52,894 --> 00:30:54,330 Hell are you even doing here? 677 00:30:54,330 --> 00:30:55,854 Diane called me. I missed it, 678 00:30:55,854 --> 00:30:57,333 but I called her back, and she didn't answer. 679 00:30:57,333 --> 00:30:58,595 What happened? 680 00:30:58,595 --> 00:31:00,032 Well, there's nothing you can do now. 681 00:31:01,642 --> 00:31:04,036 Kevin, please tell me what happened. 682 00:31:04,036 --> 00:31:07,430 What happened was I listened to you. 683 00:31:07,430 --> 00:31:10,042 We sent her home, and we shouldn't have. 684 00:31:11,739 --> 00:31:14,698 If it was on my watch, if this was my call, 685 00:31:14,698 --> 00:31:16,178 she wouldn't be getting sent away in an ambo 686 00:31:16,178 --> 00:31:18,006 for the second time in less than 24 hours. 687 00:31:18,006 --> 00:31:19,790 You understand that? 688 00:31:19,790 --> 00:31:21,227 I made a call that I believed was right. 689 00:31:21,227 --> 00:31:22,489 And it was wrong. 690 00:31:22,489 --> 00:31:23,533 - Hey. Kev. - OK? 691 00:31:23,533 --> 00:31:24,883 Do you understand that now? 692 00:31:24,883 --> 00:31:26,188 We got a scene to work. Come on. 693 00:31:26,188 --> 00:31:27,407 - It wasn't right. - OK. 694 00:31:27,407 --> 00:31:28,582 Come on. 695 00:31:43,336 --> 00:31:44,511 I got one. 696 00:31:44,511 --> 00:31:45,991 A carjacking near Diane's apartment 697 00:31:45,991 --> 00:31:48,428 about a mile away, gray Honda Civic. 698 00:31:48,428 --> 00:31:49,864 - When? - Four hours ago. 699 00:31:49,864 --> 00:31:51,257 That's around the time we responded. 700 00:31:51,257 --> 00:31:52,388 That could be good. 701 00:31:52,388 --> 00:31:53,737 And according to the 911 call, 702 00:31:53,737 --> 00:31:56,044 the physical description matches Jackson and Zeke. 703 00:31:56,044 --> 00:31:57,045 Good, run it. 704 00:31:57,045 --> 00:31:58,307 Hey, phone still off? 705 00:31:58,307 --> 00:31:59,439 Phones, credit cards. 706 00:31:59,439 --> 00:32:00,831 Nothing from the Transit team either. 707 00:32:00,831 --> 00:32:02,616 OK, the Civic was popped on a traffic cam 708 00:32:02,616 --> 00:32:05,619 right off I-55 South California, 709 00:32:05,619 --> 00:32:07,926 one hour ago. 710 00:32:07,926 --> 00:32:09,623 No further hits. 711 00:32:09,623 --> 00:32:10,885 There's nothing on the highway. 712 00:32:10,885 --> 00:32:13,235 No, there's nothing after that. 713 00:32:13,235 --> 00:32:15,846 Maybe they stopped somewhere, and they're bunking down. 714 00:32:15,846 --> 00:32:17,848 Zeke does have a known associate nearby. 715 00:32:17,848 --> 00:32:19,589 An old cellmate, Neil Stanton, 716 00:32:19,589 --> 00:32:21,026 served a sentence for attempted murder. 717 00:32:21,026 --> 00:32:22,636 He got off a couple months ago. 718 00:32:22,636 --> 00:32:25,726 Neil works at a truck stop off I-55 near South California. 719 00:32:25,726 --> 00:32:27,728 Let's hit it. 720 00:32:44,049 --> 00:32:45,180 Yeah, it's here. 721 00:32:45,180 --> 00:32:47,966 Gray Honda Civic, north side of the lot. 722 00:32:47,966 --> 00:32:48,792 Yeah, I see it. 723 00:32:48,792 --> 00:32:50,838 Box it in nice and smooth. 724 00:32:50,838 --> 00:32:52,144 Copy that, Sarge. 725 00:33:21,347 --> 00:33:22,652 Honda's clear. 726 00:33:23,610 --> 00:33:24,785 OK, spread out. 727 00:33:24,785 --> 00:33:26,482 Ruzek, Torres, take the west side. 728 00:33:26,482 --> 00:33:27,527 Atwater, east. 729 00:33:27,527 --> 00:33:28,745 Kim, you take the back. 730 00:33:28,745 --> 00:33:29,833 I'll sit on the car. 731 00:33:29,833 --> 00:33:31,748 - Copy you. - Copy. 732 00:33:44,152 --> 00:33:45,197 Heads up, Sarge. 733 00:33:45,197 --> 00:33:46,676 We got a lot of civilians in here. 734 00:33:46,676 --> 00:33:48,461 Yeah, I'm coming to you. 735 00:34:21,189 --> 00:34:22,408 Jackson. 736 00:34:22,408 --> 00:34:24,192 Chicago PD! Put your hands up! 737 00:34:26,194 --> 00:34:27,456 I got Jackson. 738 00:34:27,456 --> 00:34:29,632 Second floor, gray hoodie, northbound. 739 00:34:33,419 --> 00:34:34,637 Y'all Chicago's finest? 740 00:34:34,637 --> 00:34:35,899 What's that? 741 00:34:35,899 --> 00:34:37,118 - Y'all Chicago's finest? - Oh, no, man. 742 00:34:37,118 --> 00:34:38,337 Just-- - Down! Down! Down! 743 00:34:43,211 --> 00:34:45,431 7-110, shots fired at the police on South California. 744 00:34:45,431 --> 00:34:46,780 Hey! Hey! Ruzek, you good? 745 00:34:46,780 --> 00:34:48,086 Get down! Yeah, I'm good. Get on the ground. 746 00:34:48,086 --> 00:34:49,043 - Get on the ground! - Get out of the way! 747 00:34:49,043 --> 00:34:50,958 - Get down! - Don't you move. 748 00:34:57,138 --> 00:34:59,227 Hey, where is he? 749 00:34:59,227 --> 00:35:00,794 Don't you move. Everybody stay down. 750 00:35:14,721 --> 00:35:16,462 50-21 Ida, got one offender in custody. 751 00:35:16,462 --> 00:35:17,941 My partner is chasing the other offender 752 00:35:17,941 --> 00:35:18,942 out the east side of the building. 753 00:35:27,081 --> 00:35:28,691 One more step, you're done. 754 00:35:28,691 --> 00:35:30,128 Give me the gun right now. 755 00:35:30,128 --> 00:35:32,042 Take him. 756 00:35:59,374 --> 00:36:01,942 Got a possible on Jackson. 757 00:36:01,942 --> 00:36:03,900 Fifth semi parked on the north wall 758 00:36:03,900 --> 00:36:05,685 hiding out in a sleeper cab. 759 00:36:18,263 --> 00:36:20,874 Yo, Jackson, I know you're in there. 760 00:36:23,181 --> 00:36:25,008 It's time to come out now. 761 00:36:25,008 --> 00:36:28,621 Put your hands out nice and slow and exit the vehicle. 762 00:36:28,621 --> 00:36:32,015 Jackson, put your hands out nice-- 763 00:36:32,015 --> 00:36:33,582 Ah. 764 00:36:39,675 --> 00:36:41,851 Let me see them hands. 765 00:36:41,851 --> 00:36:43,288 Jackson, put the gun down. 766 00:36:55,648 --> 00:36:57,258 Put the gun down. 767 00:37:00,740 --> 00:37:04,222 Jackson, listen to me. 768 00:37:04,222 --> 00:37:07,050 I know Diane. 769 00:37:07,050 --> 00:37:09,314 And I've only known her for a day, 770 00:37:09,314 --> 00:37:11,794 but she's having a real hard time with this right now. 771 00:37:11,794 --> 00:37:14,275 And she don't always make a lot of sense, 772 00:37:14,275 --> 00:37:16,930 but what is very clear is that she loves you. 773 00:37:21,021 --> 00:37:23,545 Isn't she always there for you? 774 00:37:23,545 --> 00:37:26,026 Don't she have your back no matter what? 775 00:37:26,026 --> 00:37:28,463 Don't make me tell this lady that I shot you dead. 776 00:37:28,463 --> 00:37:30,248 She don't deserve that. 777 00:37:31,510 --> 00:37:34,208 Only thing you need to worry about right now 778 00:37:34,208 --> 00:37:36,210 is helping Diane. 779 00:37:40,345 --> 00:37:42,782 Put the gun down! 780 00:37:53,836 --> 00:37:55,316 I-- 781 00:37:55,316 --> 00:37:58,014 I didn't kill those kids. 782 00:37:58,014 --> 00:37:59,320 It was Zeke. 783 00:37:59,320 --> 00:38:01,714 I don't know why he did it. 784 00:38:01,714 --> 00:38:04,151 I'm sorry. 785 00:38:04,151 --> 00:38:06,066 He's-- 786 00:38:06,066 --> 00:38:07,807 tell Diane I'm sorry. 787 00:38:07,807 --> 00:38:08,808 I got you. 788 00:38:44,147 --> 00:38:46,454 Hey. 789 00:38:46,454 --> 00:38:48,804 What are you doing here? 790 00:38:48,804 --> 00:38:52,112 Jackson and Zeke are in custody. 791 00:38:52,112 --> 00:38:53,592 Update on Diane, 792 00:38:53,592 --> 00:38:55,811 they're gonna keep her for a couple more days. 793 00:38:55,811 --> 00:38:59,380 She should be out the woods after that. 794 00:38:59,380 --> 00:39:02,775 Only bad news is, we lost eyes on Banjo. 795 00:39:05,386 --> 00:39:07,562 Glad to hear Diane's doing OK. 796 00:39:09,434 --> 00:39:11,827 You came here to tell me that? 797 00:39:11,827 --> 00:39:13,394 You could have called. 798 00:39:16,397 --> 00:39:19,313 I also owe you an apology. 799 00:39:19,313 --> 00:39:22,534 The way I talked to you earlier, 800 00:39:22,534 --> 00:39:25,363 was way out of line. 801 00:39:26,451 --> 00:39:28,888 That wasn't on you. 802 00:39:28,888 --> 00:39:31,020 That's on me. 803 00:39:31,020 --> 00:39:33,109 I know. 804 00:39:33,109 --> 00:39:36,243 So you came here to apologize? 805 00:39:36,243 --> 00:39:39,377 I was on your list of to-dos? 806 00:39:42,815 --> 00:39:45,905 Call it occupational hazard, but your phone thing? 807 00:39:45,905 --> 00:39:47,341 It's hard to miss. 808 00:39:47,341 --> 00:39:50,475 The way you're always helping everyone around you, 809 00:39:50,475 --> 00:39:52,607 letting the stress build. 810 00:39:52,607 --> 00:39:54,087 You don't have to add me to your list. 811 00:39:54,087 --> 00:39:55,305 I'm OK. 812 00:39:55,305 --> 00:39:57,307 I forgave you as it was happening. 813 00:39:59,962 --> 00:40:01,311 OK. 814 00:40:03,009 --> 00:40:04,750 Thank you. 815 00:40:04,750 --> 00:40:05,751 Yeah. 816 00:40:07,056 --> 00:40:10,495 You realize it burns people out, right? 817 00:40:16,718 --> 00:40:18,851 Yes. 818 00:40:18,851 --> 00:40:20,853 I'm very aware. 819 00:40:20,853 --> 00:40:24,639 That actually isn't the first time I've heard that. 820 00:40:24,639 --> 00:40:27,076 Do you have an off switch? 821 00:40:31,994 --> 00:40:34,127 No. 822 00:40:34,127 --> 00:40:36,999 No, I haven't really figured that part out yet-- 823 00:40:49,359 --> 00:40:51,536 I have a proposition. 824 00:40:53,059 --> 00:40:54,930 How about for the next... 825 00:40:58,325 --> 00:40:59,544 Hour, 826 00:40:59,544 --> 00:41:01,154 you come inside, turn off your brain, 827 00:41:01,154 --> 00:41:03,548 turn off your damn phone, and have fun with me? 828 00:41:04,984 --> 00:41:07,160 I won't judge you. 829 00:41:07,160 --> 00:41:08,466 You won't judge me. 830 00:41:08,466 --> 00:41:11,338 And... 831 00:41:11,338 --> 00:41:14,254 we'll do something just for us, 832 00:41:14,254 --> 00:41:16,517 to turn it all off.56206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.