All language subtitles for Chicago Fire s13e06 Birds of Prey.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,787 --> 00:00:07,615 - Most of CFD doesn't even know I'm here yet. 2 00:00:07,616 --> 00:00:09,791 - I heard about what happened in Miami. 3 00:00:09,792 --> 00:00:13,490 - You must keep your ear really close to the ground, huh? 4 00:00:13,491 --> 00:00:15,231 - I saw he was bleeding from his leg, 5 00:00:15,232 --> 00:00:16,928 so I used my shirt to try and tie it off. 6 00:00:16,929 --> 00:00:18,495 - You probably saved his life. 7 00:00:18,496 --> 00:00:20,715 - We're gonna debrief later about how hot he was, right? 8 00:00:20,716 --> 00:00:22,456 - There's a great bar nearby 9 00:00:22,457 --> 00:00:24,545 if you maybe wanted to grab a drink. 10 00:00:24,546 --> 00:00:26,503 - I'm in. 11 00:00:26,504 --> 00:00:28,375 - Tori has been wild since high school. 12 00:00:28,376 --> 00:00:30,072 Hasn't slowed down a bit. 13 00:00:30,073 --> 00:00:31,900 - We can sleep when we're dead. 14 00:00:31,901 --> 00:00:33,381 - I like that. 15 00:00:43,130 --> 00:00:45,218 [grunts] 16 00:00:45,219 --> 00:00:48,221 [soft music] 17 00:00:48,222 --> 00:00:55,403 ? 18 00:00:56,926 --> 00:00:59,362 Tori. 19 00:00:59,363 --> 00:01:00,885 - What? - I gotta get to work. 20 00:01:00,886 --> 00:01:02,887 But I can drop you at home. 21 00:01:02,888 --> 00:01:04,367 - Where are we? 22 00:01:04,368 --> 00:01:06,978 - This is, uh, what's-her-name's place, right? 23 00:01:06,979 --> 00:01:09,590 Um, from the bar. - Oh. 24 00:01:09,591 --> 00:01:11,940 Yeah, um, Mia. 25 00:01:11,941 --> 00:01:13,333 [both laugh] 26 00:01:13,334 --> 00:01:16,640 - Can't believe we crashed here. 27 00:01:16,641 --> 00:01:18,120 - Yeah, I don't exactly remember 28 00:01:18,121 --> 00:01:20,601 making that decision either. 29 00:01:20,602 --> 00:01:23,082 ? 30 00:01:23,083 --> 00:01:24,779 - Man, I feel like hell. 31 00:01:24,780 --> 00:01:27,129 - Well, maybe you should go back to bed. 32 00:01:27,130 --> 00:01:30,219 - That would be a bad move. 33 00:01:30,220 --> 00:01:32,134 My shift's about to start. 34 00:01:32,135 --> 00:01:34,484 ? 35 00:01:34,485 --> 00:01:36,270 - [sighs] 36 00:01:38,185 --> 00:01:40,186 - You coming? - No way. 37 00:01:40,187 --> 00:01:42,450 [yawning] 38 00:01:43,973 --> 00:01:45,800 - OK. 39 00:01:45,801 --> 00:01:48,151 See you tomorrow. 40 00:01:58,248 --> 00:01:59,683 [wings fluttering] 41 00:01:59,684 --> 00:02:02,296 [pigeon cooing] 42 00:02:05,168 --> 00:02:07,038 - Whoa! 43 00:02:07,039 --> 00:02:08,779 Ah--gah! 44 00:02:08,780 --> 00:02:11,391 [grunting] 45 00:02:11,392 --> 00:02:14,785 Ah! What the hell? 46 00:02:14,786 --> 00:02:21,793 ? 47 00:02:27,016 --> 00:02:29,149 [pigeon cooing] 48 00:02:31,325 --> 00:02:33,239 [screaming] Back! 49 00:02:33,240 --> 00:02:35,197 Why are you doing this? 50 00:02:35,198 --> 00:02:36,807 Ah! 51 00:02:36,808 --> 00:02:39,767 [grunts] 52 00:02:39,768 --> 00:02:41,334 [wings fluttering] 53 00:02:41,335 --> 00:02:42,857 - It's kind of a romantic story, 54 00:02:42,858 --> 00:02:44,293 meeting at a stabbing scene. 55 00:02:44,294 --> 00:02:46,991 Flynn in his undershirt, you in your paramedic pants. 56 00:02:46,992 --> 00:02:48,297 - Right? 57 00:02:48,298 --> 00:02:49,820 - OK, so now I need full details on the date. 58 00:02:49,821 --> 00:02:51,257 How was he? 59 00:02:51,258 --> 00:02:53,346 - Well, the date was fun, but if I understand 60 00:02:53,347 --> 00:02:55,522 your question correctly... - You do. 61 00:02:55,523 --> 00:02:56,827 - Then I don't have an answer for you. 62 00:02:56,828 --> 00:02:58,177 It was classic "getting to know each other" 63 00:02:58,178 --> 00:03:01,005 kind of stuff--daytime, coffee shop, and a park. 64 00:03:01,006 --> 00:03:02,616 - I don't see how any of that makes a difference. 65 00:03:02,617 --> 00:03:04,183 I've had sex in all of those places. 66 00:03:04,184 --> 00:03:05,488 - Oh. 67 00:03:05,489 --> 00:03:07,838 - You know, you can be very traditional. 68 00:03:07,839 --> 00:03:09,188 - Oh. 69 00:03:09,189 --> 00:03:11,494 Hey, what's wrong, Mouch? 70 00:03:11,495 --> 00:03:13,888 - I just got attacked. - What? By who? 71 00:03:13,889 --> 00:03:17,370 - By a deranged bird. 72 00:03:17,371 --> 00:03:20,068 - You were attacked by a bird? 73 00:03:20,069 --> 00:03:21,504 - What kind of bird? 74 00:03:21,505 --> 00:03:24,159 - I don't know what kind of bird, Capp. 75 00:03:24,160 --> 00:03:25,291 - Probably a pigeon. 76 00:03:25,292 --> 00:03:27,858 - Well, whatever it was, 77 00:03:27,859 --> 00:03:30,426 the vicious little monster just kept coming at me. 78 00:03:30,427 --> 00:03:32,515 - Uh, according to the National Audubon Society, 79 00:03:32,516 --> 00:03:34,517 birds only attack humans 80 00:03:34,518 --> 00:03:37,564 if their young are being threatened. 81 00:03:37,565 --> 00:03:41,350 - This was an unprovoked assault. 82 00:03:41,351 --> 00:03:44,484 And any one of you could be next. 83 00:03:44,485 --> 00:03:47,313 [beeping, buzzing] 84 00:03:47,314 --> 00:03:49,445 - Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, 85 00:03:49,446 --> 00:03:50,664 structure fire. - Don't say you weren't warned. 86 00:03:50,665 --> 00:03:52,928 - 1623 South Ashland. 87 00:03:55,409 --> 00:03:58,367 [dramatic music] 88 00:03:58,368 --> 00:04:01,892 ? 89 00:04:01,893 --> 00:04:04,243 [engine turns over] 90 00:04:04,244 --> 00:04:07,898 [siren wailing] 91 00:04:07,899 --> 00:04:10,292 ? 92 00:04:10,293 --> 00:04:13,295 [siren wailing] 93 00:04:13,296 --> 00:04:17,386 ? 94 00:04:17,387 --> 00:04:19,694 - Where the hell is Carver? 95 00:04:25,134 --> 00:04:28,050 [siren wailing] 96 00:04:30,705 --> 00:04:33,272 Carver! 97 00:04:33,273 --> 00:04:34,925 Bells! 98 00:04:34,926 --> 00:04:36,579 Let's go! Come on. 99 00:04:36,580 --> 00:04:39,974 - Sorry, Lieutenant. 100 00:04:39,975 --> 00:04:42,934 [siren wailing] 101 00:04:51,029 --> 00:04:53,945 [brakes squealing] 102 00:05:01,997 --> 00:05:03,911 - Squad, you're with Engine 67, third floor. 103 00:05:03,912 --> 00:05:05,608 Truck, clear the rest of the building. 104 00:05:05,609 --> 00:05:07,654 Stay alert. Who knows what's inside there? 105 00:05:07,655 --> 00:05:08,785 Let's knock this thing down right away. 106 00:05:08,786 --> 00:05:09,830 - Copy that. 107 00:05:09,831 --> 00:05:11,527 81, primary search. Let's move. 108 00:05:11,528 --> 00:05:13,834 - Squad, grab the K-12 now. Let's move. 109 00:05:13,835 --> 00:05:15,052 - Copy. 110 00:05:15,053 --> 00:05:22,017 ? 111 00:05:33,289 --> 00:05:34,985 - Fire Department! Call out! 112 00:05:34,986 --> 00:05:36,987 ? 113 00:05:36,988 --> 00:05:40,034 Hey, Chief, we got several units rolling up here. 114 00:05:40,035 --> 00:05:41,514 Tell 67 to hurry up-- 115 00:05:41,515 --> 00:05:44,518 [explosion booming] 116 00:05:54,832 --> 00:05:56,267 [dramatic music] 117 00:05:56,268 --> 00:05:57,617 - Squad 3, report. 118 00:05:57,618 --> 00:06:00,271 - We're good. We need that line! 119 00:06:00,272 --> 00:06:01,969 - Coming your way. 120 00:06:01,970 --> 00:06:04,973 - Squad 3, Engine 67. We're almost there. 121 00:06:07,192 --> 00:06:08,149 - Hey, you guys hit it. 122 00:06:08,150 --> 00:06:11,108 We'll check the other units. 123 00:06:11,109 --> 00:06:13,763 ? 124 00:06:13,764 --> 00:06:15,461 Squad 3, let's move. 125 00:06:15,462 --> 00:06:16,940 - Run another line in there. 126 00:06:16,941 --> 00:06:18,855 76, I need you coming in from the south. 127 00:06:18,856 --> 00:06:20,857 Secure a hydrant and stretch a hose to 3. 128 00:06:20,858 --> 00:06:21,902 - Copy. 129 00:06:21,903 --> 00:06:22,946 - Hey! 130 00:06:22,947 --> 00:06:24,513 Back up. 131 00:06:24,514 --> 00:06:25,949 You can't park here. 132 00:06:25,950 --> 00:06:26,907 - I got a call from the alarm company. 133 00:06:26,908 --> 00:06:28,735 - You work here? - What happened? 134 00:06:28,736 --> 00:06:30,127 - We don't know. Is someone inside? 135 00:06:30,128 --> 00:06:32,260 - No, we don't open for a few more hours. 136 00:06:32,261 --> 00:06:33,914 I'm the only one with keys. 137 00:06:33,915 --> 00:06:36,569 - Park over here. We might need you later. 138 00:06:36,570 --> 00:06:38,309 All units, be advised the business 139 00:06:38,310 --> 00:06:41,530 is closed and confirmed vacant, but continue primary search. 140 00:06:41,531 --> 00:06:44,446 [saw whirring] 141 00:06:44,447 --> 00:06:51,453 ? 142 00:06:51,454 --> 00:06:52,628 - All right! 143 00:06:52,629 --> 00:06:55,457 On three. One, two, three! 144 00:06:55,458 --> 00:06:57,241 [clattering] 145 00:06:57,242 --> 00:06:58,721 - Fourth floor all clear. 146 00:06:58,722 --> 00:07:00,810 - Second floor clear. 147 00:07:00,811 --> 00:07:03,465 - The fire's jumped a few units on two, but we're on it. 148 00:07:03,466 --> 00:07:06,034 Capp, keep moving. - Copy. 149 00:07:07,514 --> 00:07:10,125 [whirring] 150 00:07:13,737 --> 00:07:16,304 - On three. One, two, three. 151 00:07:16,305 --> 00:07:18,829 [both grunt] 152 00:07:21,266 --> 00:07:24,007 Tony, open all units! 153 00:07:24,008 --> 00:07:25,269 - Copy! 154 00:07:25,270 --> 00:07:26,575 - Capp, you stay with me! 155 00:07:26,576 --> 00:07:28,142 We finish our primary search. 156 00:07:28,143 --> 00:07:29,360 You take that way. 157 00:07:29,361 --> 00:07:30,623 Keep on your radio. 158 00:07:30,624 --> 00:07:32,494 - Copy that! 159 00:07:32,495 --> 00:07:35,105 - Fire Department! Call out! 160 00:07:35,106 --> 00:07:36,367 Fire Department! 161 00:07:36,368 --> 00:07:37,805 Call out! 162 00:07:39,981 --> 00:07:42,417 - Help! 163 00:07:42,418 --> 00:07:44,071 [distant coughing] 164 00:07:44,072 --> 00:07:46,465 - Fire Department! Call out! 165 00:07:46,466 --> 00:07:48,379 - Over here! 166 00:07:48,380 --> 00:07:51,382 [coughing] 167 00:07:51,383 --> 00:07:57,345 ? 168 00:07:57,346 --> 00:07:59,565 - Got a male victim, breathing, conscious. 169 00:07:59,566 --> 00:08:02,132 Bringing him down the Bravo stairway. 170 00:08:02,133 --> 00:08:04,004 Let's get you out of here. - Copy that. 171 00:08:04,005 --> 00:08:06,876 - [groaning] 172 00:08:06,877 --> 00:08:08,791 - Come on. Watch your step. 173 00:08:08,792 --> 00:08:10,314 Keep your head down. 174 00:08:10,315 --> 00:08:12,796 - [coughing] 175 00:08:14,319 --> 00:08:15,711 - I got you. 176 00:08:15,712 --> 00:08:17,800 - [groans] - Took in a lot of smoke. 177 00:08:17,801 --> 00:08:19,410 - OK. Let's check his oxygen levels. 178 00:08:19,411 --> 00:08:20,542 What's your name? 179 00:08:20,543 --> 00:08:21,717 - Ryan. 180 00:08:21,718 --> 00:08:25,547 [groaning] 181 00:08:25,548 --> 00:08:27,288 [coughs] 182 00:08:27,289 --> 00:08:28,898 - What the hell were you doing in there, Ryan? 183 00:08:28,899 --> 00:08:30,552 I thought the place was closed. 184 00:08:30,553 --> 00:08:32,772 - [panting] I got evicted. 185 00:08:32,773 --> 00:08:34,556 I'm staying here while I figure things out. 186 00:08:34,557 --> 00:08:37,428 [groans] It's cheap. 187 00:08:37,429 --> 00:08:40,519 - Oof, let's get him to Med. 188 00:08:40,520 --> 00:08:42,564 - You know what caused the fire? 189 00:08:42,565 --> 00:08:44,261 - Space heater I was using? 190 00:08:44,262 --> 00:08:45,567 I don't know. 191 00:08:45,568 --> 00:08:48,091 [coughing] 192 00:08:48,092 --> 00:08:50,050 - Sorry. 193 00:08:50,051 --> 00:08:52,139 OK, ready? - Yeah. 194 00:08:52,140 --> 00:08:57,972 ? 195 00:09:01,715 --> 00:09:03,890 [radio chatter] 196 00:09:03,891 --> 00:09:05,761 - Squad, you can pick up. 197 00:09:05,762 --> 00:09:07,589 Truck, you're on overhaul with 67. 198 00:09:07,590 --> 00:09:09,112 - Copy that, Chief. 199 00:09:09,113 --> 00:09:11,506 - Actually, Chief, is it all right if we cover it? 200 00:09:11,507 --> 00:09:13,421 Got a tip about a space heater in one of the units. 201 00:09:13,422 --> 00:09:15,989 Want to poke around and see if it was the cause. 202 00:09:15,990 --> 00:09:17,730 - You good with that? 203 00:09:17,731 --> 00:09:20,341 - As much as I love overhaul, it is all yours. 204 00:09:20,342 --> 00:09:21,951 - I'm gonna be with the facilities manager 205 00:09:21,952 --> 00:09:24,346 if anything turns up. - Yep. 206 00:10:05,996 --> 00:10:09,825 - Does Carver seem OK to you? 207 00:10:09,826 --> 00:10:13,481 - He's dragging a little, in some kind of mood. 208 00:10:13,482 --> 00:10:16,702 But maybe he's just run down. 209 00:10:16,703 --> 00:10:18,182 - Hmm. 210 00:10:24,319 --> 00:10:27,234 [light music] 211 00:10:27,235 --> 00:10:32,805 ? 212 00:10:32,806 --> 00:10:35,721 [pigeon cooing] 213 00:10:35,722 --> 00:10:37,331 - [laughs] 214 00:10:37,332 --> 00:10:39,768 That's the bird that attacked you? 215 00:10:39,769 --> 00:10:42,858 ? 216 00:10:42,859 --> 00:10:45,252 - It's plotting another ambush. 217 00:10:45,253 --> 00:10:46,949 I can feel it. 218 00:10:46,950 --> 00:10:49,560 - Maybe she just flew into you by accident this morning. 219 00:10:49,561 --> 00:10:50,866 - Repeatedly? 220 00:10:50,867 --> 00:10:52,389 - It freaked you out, right? 221 00:10:52,390 --> 00:10:54,914 That probably freaked her out more. 222 00:10:54,915 --> 00:10:58,787 Yeah, it could just all be a miscommunication. 223 00:10:58,788 --> 00:11:00,528 - Yeah. 224 00:11:00,529 --> 00:11:02,051 Well, maybe you're right. 225 00:11:02,052 --> 00:11:04,575 I mean, why would a bird have it out for me anyway? 226 00:11:04,576 --> 00:11:05,620 It makes no sense. 227 00:11:05,621 --> 00:11:07,448 - Exactly. 228 00:11:07,449 --> 00:11:14,456 ? 229 00:11:15,587 --> 00:11:16,675 See? 230 00:11:16,676 --> 00:11:19,416 Nothing to be afraid of. 231 00:11:19,417 --> 00:11:21,289 - Huh. 232 00:11:23,944 --> 00:11:25,771 [wings fluttering] Oh! 233 00:11:25,772 --> 00:11:28,208 Ah! No, no, no, no! 234 00:11:28,209 --> 00:11:29,905 - Whoa! - You see? 235 00:11:29,906 --> 00:11:31,690 You see it now? 236 00:11:31,691 --> 00:11:33,910 [groans] 237 00:11:37,131 --> 00:11:39,741 - Man, that thing really hates you. 238 00:11:39,742 --> 00:11:41,264 - [grumbling] 239 00:11:41,265 --> 00:11:48,229 ? 240 00:11:52,494 --> 00:11:55,236 - You wanted to see me, Chief? - Have a seat. 241 00:11:58,543 --> 00:12:02,503 I'm curious about the status of your rig. 242 00:12:02,504 --> 00:12:04,200 - The status? 243 00:12:04,201 --> 00:12:06,420 - Yeah, you've had Ritter on Truck for a couple of shifts. 244 00:12:06,421 --> 00:12:08,291 Haven't gotten an update from you. 245 00:12:08,292 --> 00:12:10,467 Tell me how it's going. - Ritter is great. 246 00:12:10,468 --> 00:12:12,426 The transition has been seamless. 247 00:12:12,427 --> 00:12:14,471 It helps that he's been on Truck before, 248 00:12:14,472 --> 00:12:15,603 so he knows the drill-- 249 00:12:15,604 --> 00:12:16,909 - I'm not just asking about Ritter. 250 00:12:16,910 --> 00:12:18,171 I'm asking about the team. 251 00:12:18,172 --> 00:12:19,650 You add a new firefighter to the rig, 252 00:12:19,651 --> 00:12:24,612 you change the whole dynamic of the group. 253 00:12:24,613 --> 00:12:28,703 - This is the strongest team that I have had yet. 254 00:12:28,704 --> 00:12:31,662 Feel confident about that. 255 00:12:31,663 --> 00:12:35,579 - Glad to hear it. 256 00:12:35,580 --> 00:12:37,581 That'll be all. 257 00:12:37,582 --> 00:12:40,584 [soft music] 258 00:12:40,585 --> 00:12:47,549 ? 259 00:12:51,858 --> 00:12:53,902 - Carver. 260 00:12:53,903 --> 00:12:55,338 - What's up, Lieutenant? 261 00:12:55,339 --> 00:12:57,514 - After everything that happened with Damon, 262 00:12:57,515 --> 00:13:01,475 and Pascal having me under a microscope, 263 00:13:01,476 --> 00:13:06,828 there's no margin for error for me or for you. 264 00:13:06,829 --> 00:13:09,918 - There will be no more screw-ups. 265 00:13:09,919 --> 00:13:12,834 - Good. 266 00:13:12,835 --> 00:13:15,837 [tense music] 267 00:13:15,838 --> 00:13:17,360 ? 268 00:13:17,361 --> 00:13:19,014 - Paint cans. 269 00:13:19,015 --> 00:13:21,669 "Danger, highly flammable." 270 00:13:21,670 --> 00:13:25,020 - Hey, Severide, you're gonna wanna see this. 271 00:13:25,021 --> 00:13:26,195 - You find that space heater? 272 00:13:26,196 --> 00:13:28,589 - No, something else. 273 00:13:28,590 --> 00:13:35,597 ? 274 00:13:44,693 --> 00:13:46,999 I don't think these are toys. 275 00:13:47,000 --> 00:13:50,872 ? 276 00:13:50,873 --> 00:13:52,919 - Damn. 277 00:13:55,922 --> 00:13:57,792 These are 3D-printed, 278 00:13:57,793 --> 00:14:00,316 and with magazines that can hold real bullets. 279 00:14:00,317 --> 00:14:02,884 There's no serial numbers. 280 00:14:02,885 --> 00:14:06,757 Untraceable, illegal. 281 00:14:06,758 --> 00:14:08,542 These are all ghost guns. 282 00:14:08,543 --> 00:14:11,285 ? 283 00:14:15,245 --> 00:14:16,724 - So we don't have any footage? 284 00:14:16,725 --> 00:14:18,247 - Nothing. 285 00:14:18,248 --> 00:14:19,640 Looks like the security feed cut out 286 00:14:19,641 --> 00:14:21,424 as soon as the fire started. 287 00:14:21,425 --> 00:14:23,079 - Thanks for your help. 288 00:14:27,954 --> 00:14:30,521 - Why'd they send the Staties? 289 00:14:34,656 --> 00:14:36,222 - You the CO here? 290 00:14:36,223 --> 00:14:38,920 - Yeah, Chief Pascal. This is Lieutenant Severide. 291 00:14:38,921 --> 00:14:40,400 He's the one that found the locker. 292 00:14:40,401 --> 00:14:42,881 - I'm Captain Bishop. This is Sergeant Grayson. 293 00:14:42,882 --> 00:14:45,318 Any idea how the fire started, Lieutenant? 294 00:14:45,319 --> 00:14:46,972 - We rescued a victim who says he's been living 295 00:14:46,973 --> 00:14:48,408 in a unit on the fire floor. 296 00:14:48,409 --> 00:14:50,105 Thinks that a space heater may have caused it. 297 00:14:50,106 --> 00:14:51,628 - So it was an accident then? 298 00:14:51,629 --> 00:14:53,804 - Can't say until we do a proper investigation. 299 00:14:53,805 --> 00:14:54,936 - Where's the victim now? 300 00:14:54,937 --> 00:14:56,329 - Chicago Med. 301 00:14:56,330 --> 00:14:58,070 He suffered burns and smoke inhalation. 302 00:14:58,071 --> 00:15:00,072 - You have a name? Description? 303 00:15:00,073 --> 00:15:01,464 - White male, 40s, medium build. 304 00:15:01,465 --> 00:15:02,813 First name Ryan. 305 00:15:02,814 --> 00:15:04,032 Didn't catch the last name, 306 00:15:04,033 --> 00:15:07,253 but you can pick that up at Med. 307 00:15:07,254 --> 00:15:09,124 I can walk you guys up there, show you guys where-- 308 00:15:09,125 --> 00:15:10,996 - No, that's not necessary, Lieutenant. 309 00:15:10,997 --> 00:15:13,520 Thanks for the help, but we got it from here. 310 00:15:13,521 --> 00:15:15,174 [tense music] 311 00:15:15,175 --> 00:15:18,960 - Um, I don't understand, Captain. 312 00:15:18,961 --> 00:15:20,919 - We can't let anyone back inside. 313 00:15:20,920 --> 00:15:22,442 That unit you opened, 314 00:15:22,443 --> 00:15:25,706 it's part of a complicated ongoing investigation. 315 00:15:25,707 --> 00:15:27,186 - Maybe you guys haven't noticed, 316 00:15:27,187 --> 00:15:29,144 but we have an ongoing investigation here also. 317 00:15:29,145 --> 00:15:30,885 - I hear you, Lieutenant. 318 00:15:30,886 --> 00:15:32,278 And I hate to pull rank on you fellas, 319 00:15:32,279 --> 00:15:33,627 but we've got 18 months and a whole lot of 320 00:15:33,628 --> 00:15:36,456 blood, sweat, and tears invested in this case. 321 00:15:36,457 --> 00:15:38,675 We can't risk you tainting our crime scene 322 00:15:38,676 --> 00:15:40,895 just to confirm one more transient fire in the city. 323 00:15:40,896 --> 00:15:42,244 - Well, like I said, we don't know that 324 00:15:42,245 --> 00:15:43,680 it's a transient fire. - Easy, Severide, easy. 325 00:15:43,681 --> 00:15:45,247 - Come on, Chief, we have every right to be in there 326 00:15:45,248 --> 00:15:46,466 and investigate this scene right now. 327 00:15:46,467 --> 00:15:48,120 - Go ahead and try it. 328 00:15:48,121 --> 00:15:49,643 It won't be the first time I put a firefighter in bracelets. 329 00:15:49,644 --> 00:15:50,861 - For what? - Look. 330 00:15:50,862 --> 00:15:52,646 We all got a job to do. 331 00:15:52,647 --> 00:15:54,865 But these scumbags are gonna keep flooding our streets 332 00:15:54,866 --> 00:15:56,171 with untraceable firearms 333 00:15:56,172 --> 00:15:58,434 until we nail their asses to the wall. 334 00:15:58,435 --> 00:15:59,783 And we're this close. 335 00:15:59,784 --> 00:16:01,960 ? 336 00:16:01,961 --> 00:16:03,613 You've got my word. 337 00:16:03,614 --> 00:16:05,659 We'll do everything we can to get that fire scene 338 00:16:05,660 --> 00:16:06,703 back to you ASAP. 339 00:16:06,704 --> 00:16:08,271 Right, Sergeant? - Yes, sir. 340 00:16:11,405 --> 00:16:14,190 - There's no reason we can't all get what we want. 341 00:16:17,367 --> 00:16:19,847 - Let's move out. - OK. I'll be in touch. 342 00:16:19,848 --> 00:16:26,986 ? 343 00:16:28,900 --> 00:16:30,597 - That bird is definitely targeting Mouch. 344 00:16:30,598 --> 00:16:33,556 And I have to say, it seems personal. 345 00:16:33,557 --> 00:16:36,777 - Well, if she wants war, she'll get war. 346 00:16:36,778 --> 00:16:38,257 - What do you mean by that? 347 00:16:38,258 --> 00:16:40,781 - I'm calling animal control. - Don't do it, Mouch. 348 00:16:40,782 --> 00:16:43,349 If they take down the nest, she'll abandon her clutch. 349 00:16:43,350 --> 00:16:46,221 - Believe me, Tony, I am doing the city a favor. 350 00:16:46,222 --> 00:16:48,223 That unholy freak of nature 351 00:16:48,224 --> 00:16:50,312 should not be allowed to reproduce. 352 00:16:50,313 --> 00:16:52,140 - Why not try a peace offering first? 353 00:16:52,141 --> 00:16:54,751 Lay some breadcrumbs out. Make friends with it. 354 00:16:54,752 --> 00:16:56,536 - Bread's terrible for birds. 355 00:16:56,537 --> 00:16:58,451 I have some birdseed in my car, though. 356 00:16:58,452 --> 00:17:00,975 - Why do you have birdseed in your car, Tony? 357 00:17:00,976 --> 00:17:03,282 - I do a little birding now and then. 358 00:17:03,283 --> 00:17:05,458 I'll bring in my binoculars next shift for you, Mouch. 359 00:17:05,459 --> 00:17:06,633 - Uh, yeah, hi. 360 00:17:06,634 --> 00:17:09,766 I am calling to report a vicious animal. 361 00:17:09,767 --> 00:17:11,290 Oh, I would definitely say 362 00:17:11,291 --> 00:17:13,205 it's an imminent threat to humans. 363 00:17:13,206 --> 00:17:15,076 I'm sorry, Tony, but I have a line, 364 00:17:15,077 --> 00:17:16,817 and that bird crossed it. 365 00:17:16,818 --> 00:17:18,254 Yeah, I'll hold. 366 00:17:22,041 --> 00:17:24,130 - You wanted to see me? - Have a seat. 367 00:17:30,484 --> 00:17:33,094 You got pretty short with those Staties on the scene, 368 00:17:33,095 --> 00:17:35,792 one of whom is a higher rank than you. 369 00:17:35,793 --> 00:17:37,925 - Fire investigations are hard enough as it is. 370 00:17:37,926 --> 00:17:40,362 Putting a hold on it could make it almost impossible. 371 00:17:40,363 --> 00:17:42,756 - And that's your thing, fire investigations? 372 00:17:42,757 --> 00:17:44,149 - Yes, sir. 373 00:17:44,150 --> 00:17:45,846 I went through the ATF's arson program, 374 00:17:45,847 --> 00:17:47,848 did a bunch of federal cases. 375 00:17:47,849 --> 00:17:49,937 - And your dad specialized in arson. 376 00:17:49,938 --> 00:17:52,113 - He did. You knew Benny? 377 00:17:52,114 --> 00:17:54,333 - Yeah, I knew of him. 378 00:17:54,334 --> 00:17:56,683 Next time there's a jurisdictional issue like that, 379 00:17:56,684 --> 00:17:59,164 if I'm there, just let me handle it. 380 00:17:59,165 --> 00:18:00,948 - Yes, Chief. 381 00:18:00,949 --> 00:18:03,733 Law enforcement does like to think they rule every scene. 382 00:18:03,734 --> 00:18:06,258 - When I was in Miami, PD handcuffed one of my guys 383 00:18:06,259 --> 00:18:08,608 because they didn't like where we parked the rig. 384 00:18:08,609 --> 00:18:10,392 I found that it's easier, if possible, 385 00:18:10,393 --> 00:18:12,481 just to not piss them off. 386 00:18:12,482 --> 00:18:15,832 [phone ringing] 387 00:18:15,833 --> 00:18:17,661 Chief Pascal. 388 00:18:22,144 --> 00:18:24,798 Appreciate it, Captain. Thank you. 389 00:18:24,799 --> 00:18:27,061 [soft dramatic music] 390 00:18:27,062 --> 00:18:29,629 Bishop just released the scene. 391 00:18:29,630 --> 00:18:33,241 What do you know? A man of his word. 392 00:18:33,242 --> 00:18:34,590 Head over there. Check it out. 393 00:18:34,591 --> 00:18:36,984 Keep me posted. - Copy that, Chief. 394 00:18:36,985 --> 00:18:43,077 ? 395 00:18:43,078 --> 00:18:45,384 - I've never had pineapple and mayo before. 396 00:18:45,385 --> 00:18:47,604 - Oh, you're gonna love it. [phone dings] 397 00:18:49,911 --> 00:18:51,825 Look at you. - Oh. 398 00:18:51,826 --> 00:18:53,957 Yeah, Flynn is just fun. 399 00:18:53,958 --> 00:18:56,482 He's not afraid to be kind of a goofball, you know? 400 00:18:56,483 --> 00:18:58,571 And added bonus-- he is not a first responder. 401 00:18:58,572 --> 00:18:59,876 - Mm. 402 00:18:59,877 --> 00:19:01,835 - He has been planning this secret date for us, 403 00:19:01,836 --> 00:19:03,924 and I am racking my brain 404 00:19:03,925 --> 00:19:05,055 trying to figure out where it is. 405 00:19:05,056 --> 00:19:06,622 - Oh, I love secret stuff. 406 00:19:06,623 --> 00:19:10,626 - Well, he has been taunting me with emoji clues all day. 407 00:19:10,627 --> 00:19:13,151 - Hmm, a castle. 408 00:19:13,152 --> 00:19:16,284 Oh, I hope it's not some sort of Renaissance dinner thing. 409 00:19:16,285 --> 00:19:18,461 - Ooh, I would not be entirely opposed to that. 410 00:19:20,071 --> 00:19:21,115 - Hey, Carver. 411 00:19:21,116 --> 00:19:22,986 You want a sandwich? 412 00:19:22,987 --> 00:19:24,466 - No. 413 00:19:24,467 --> 00:19:27,208 Thanks. 414 00:19:27,209 --> 00:19:28,775 - He didn't even ask what kind. 415 00:19:28,776 --> 00:19:32,171 - Yeah, and he hasn't made eye contact with me all shift. 416 00:19:37,785 --> 00:19:41,222 [indistinct radio chatter] 417 00:19:41,223 --> 00:19:44,225 ? 418 00:19:44,226 --> 00:19:46,706 - There's our space heater. 419 00:19:46,707 --> 00:19:53,714 ? 420 00:19:55,977 --> 00:19:57,673 This didn't start the fire. 421 00:19:57,674 --> 00:20:00,329 This thing melted from the outside in. 422 00:20:03,071 --> 00:20:05,203 What the hell? 423 00:20:05,204 --> 00:20:06,639 - What is it? 424 00:20:06,640 --> 00:20:08,249 - Well, everything else here is either burnt, melted, 425 00:20:08,250 --> 00:20:10,120 or covered in soot. 426 00:20:10,121 --> 00:20:12,210 But this? 427 00:20:12,211 --> 00:20:15,822 This is clean. 428 00:20:15,823 --> 00:20:18,085 There was something here. 429 00:20:18,086 --> 00:20:19,391 - Staties take it? 430 00:20:19,392 --> 00:20:21,306 - No one else would have gotten in. 431 00:20:21,307 --> 00:20:23,046 They didn't say anything about removing any evidence 432 00:20:23,047 --> 00:20:24,961 from this unit. 433 00:20:24,962 --> 00:20:27,834 ? 434 00:20:27,835 --> 00:20:31,447 What the hell are those troopers up to? 435 00:20:37,323 --> 00:20:39,019 - Afternoon, Captain. 436 00:20:39,020 --> 00:20:42,240 - Oh, this is a surprise. 437 00:20:42,241 --> 00:20:43,676 How can I help you guys? 438 00:20:43,677 --> 00:20:45,460 - My lieutenant just got back from the fire scene 439 00:20:45,461 --> 00:20:47,070 at the storage facility. 440 00:20:47,071 --> 00:20:48,289 - Ah. 441 00:20:48,290 --> 00:20:50,770 Glad you were able to get in so quickly. 442 00:20:50,771 --> 00:20:53,163 - And we appreciate that. There is an issue. 443 00:20:53,164 --> 00:20:54,991 - Yeah, we're missing some evidence from a storage unit 444 00:20:54,992 --> 00:20:56,950 we believe the fire may have started, 445 00:20:56,951 --> 00:20:58,691 which isn't the same as the unit 446 00:20:58,692 --> 00:21:02,129 where your ghost guns were located. 447 00:21:02,130 --> 00:21:04,219 - I didn't hear anything about that. 448 00:21:06,482 --> 00:21:09,745 - We just want to be able to do a clean investigation. 449 00:21:09,746 --> 00:21:13,401 - And if we knew what went missing from the ignition area, 450 00:21:13,402 --> 00:21:15,621 that would help. 451 00:21:15,622 --> 00:21:17,971 - I'll look into it. 452 00:21:17,972 --> 00:21:20,539 Just give me a day or two. 453 00:21:20,540 --> 00:21:22,323 I got a couple of rookies. 454 00:21:22,324 --> 00:21:27,110 One of them probably got a little too enthusiastic. 455 00:21:27,111 --> 00:21:29,765 - Things do happen that are out of our control. 456 00:21:29,766 --> 00:21:31,550 - They do. 457 00:21:31,551 --> 00:21:34,030 [tense music] 458 00:21:34,031 --> 00:21:37,773 You know, I'm surprised we haven't met before, Pascal. 459 00:21:37,774 --> 00:21:40,036 I know all the fire chiefs in my area. 460 00:21:40,037 --> 00:21:41,386 - I just got back to Chicago. 461 00:21:41,387 --> 00:21:43,083 I've been in Miami about 10 years. 462 00:21:43,084 --> 00:21:44,171 - Miami? 463 00:21:44,172 --> 00:21:46,216 I'm a big fan of that city, huh? 464 00:21:46,217 --> 00:21:48,871 You know, the beaches, cigars. 465 00:21:48,872 --> 00:21:51,221 [chuckles] 466 00:21:51,222 --> 00:21:53,049 Well, if you were Miami Fire and Rescue, 467 00:21:53,050 --> 00:21:55,661 then you must know Chief Hendricks. 468 00:21:55,662 --> 00:21:57,402 - I do know Hendricks. 469 00:21:57,403 --> 00:21:58,446 Solid guy. 470 00:21:58,447 --> 00:22:00,579 Small world. 471 00:22:00,580 --> 00:22:02,972 - Hey. [laughs] 472 00:22:02,973 --> 00:22:05,888 You and me, we got to have a meal sometime, 473 00:22:05,889 --> 00:22:07,237 Chief Pascal. 474 00:22:07,238 --> 00:22:09,631 Sounds like we run in the same circles. 475 00:22:09,632 --> 00:22:11,329 - Sounds like we do. 476 00:22:11,330 --> 00:22:14,723 ? 477 00:22:14,724 --> 00:22:18,161 [elevator dings] 478 00:22:18,162 --> 00:22:20,512 - Hope he gets back to us about that evidence. 479 00:22:20,513 --> 00:22:22,122 - Any reason to think he won't? 480 00:22:22,123 --> 00:22:25,168 - I think he was pretty quick 481 00:22:25,169 --> 00:22:27,519 to dismiss missing evidence as no big deal. 482 00:22:27,520 --> 00:22:29,695 - Well, if we don't hear back, we'll stay on him. 483 00:22:29,696 --> 00:22:31,784 - Well, I'm gonna go talk to the victim of that fire. 484 00:22:31,785 --> 00:22:33,394 He's probably still at Med. 485 00:22:33,395 --> 00:22:35,396 That space heater is not what started it. 486 00:22:35,397 --> 00:22:37,659 Maybe he can give us some insight. 487 00:22:37,660 --> 00:22:39,053 - Let me know what you hear. 488 00:22:43,231 --> 00:22:45,754 - OK, I thought for sure the pencil emoji 489 00:22:45,755 --> 00:22:47,016 would give it away, no? 490 00:22:47,017 --> 00:22:50,019 - I definitely did not see mini golf coming. 491 00:22:50,020 --> 00:22:52,500 - [laughs] OK, if you think you're hiding 492 00:22:52,501 --> 00:22:54,589 the disdain in your voice, you think wrong. 493 00:22:54,590 --> 00:22:55,982 - Oh, no disdain. 494 00:22:55,983 --> 00:22:58,506 This is a really fun idea in theory. 495 00:22:58,507 --> 00:23:00,595 But, Flynn, I'm going to let you in 496 00:23:00,596 --> 00:23:02,510 on a little secret about women. 497 00:23:02,511 --> 00:23:05,687 - I feel like my life is about to change. 498 00:23:05,688 --> 00:23:07,428 - We don't like mini golf. 499 00:23:07,429 --> 00:23:08,690 This is a guys' thing. 500 00:23:08,691 --> 00:23:10,213 - Hmm. 501 00:23:10,214 --> 00:23:13,608 I think you're afraid of getting your ass kicked. 502 00:23:13,609 --> 00:23:15,958 - Oh, it's like you're looking into my soul. 503 00:23:15,959 --> 00:23:18,265 - I'm happy to give you a handicap. 504 00:23:18,266 --> 00:23:20,049 - Oh, you seriously think I'm going to lose? 505 00:23:20,050 --> 00:23:21,399 - Have you ever played? 506 00:23:21,400 --> 00:23:23,749 - No, but I have excellent to perfect 507 00:23:23,750 --> 00:23:25,142 hand-eye coordination, Flynn. 508 00:23:27,231 --> 00:23:31,105 - You are a very charming person. 509 00:23:34,413 --> 00:23:36,502 - So are you. 510 00:23:38,155 --> 00:23:39,982 OK, so what kind of handicap are we talking about? 511 00:23:39,983 --> 00:23:41,375 - I'll go left-handed. 512 00:23:41,376 --> 00:23:42,724 - OK. 513 00:23:42,725 --> 00:23:45,553 - And I'll give you 514 00:23:45,554 --> 00:23:48,121 a stroke at every hole. 515 00:23:48,122 --> 00:23:50,384 And yes, I realize how that sounds, 516 00:23:50,385 --> 00:23:52,865 but those are actual golf terms. 517 00:23:52,866 --> 00:23:54,388 - If you say so. 518 00:23:54,389 --> 00:23:56,651 - [laughs] 519 00:23:56,652 --> 00:23:59,524 - You and I got different definitions of a night out. 520 00:23:59,525 --> 00:24:01,351 - This won't take long. 521 00:24:01,352 --> 00:24:02,831 Uh, Nancy. 522 00:24:02,832 --> 00:24:05,573 Hey, uh, Ryan, the victim that we brought in last shift, 523 00:24:05,574 --> 00:24:06,966 do you know what room he's in? 524 00:24:06,967 --> 00:24:09,490 - Oh, I do remember your medics bringing him in, 525 00:24:09,491 --> 00:24:11,666 but once they left, he refused treatment. 526 00:24:11,667 --> 00:24:13,538 Left against doctor's orders. 527 00:24:13,539 --> 00:24:14,887 - Did you get his last name? 528 00:24:14,888 --> 00:24:16,366 - He didn't check in. 529 00:24:16,367 --> 00:24:18,760 You know how it is when someone's uninsured, 530 00:24:18,761 --> 00:24:19,979 can't pay the bills. 531 00:24:19,980 --> 00:24:21,110 - Any police stop by looking for him? 532 00:24:21,111 --> 00:24:22,285 State troopers? 533 00:24:22,286 --> 00:24:23,852 - No. 534 00:24:23,853 --> 00:24:27,073 That, I would have heard about. 535 00:24:27,074 --> 00:24:29,684 Sorry I don't have anything for you. 536 00:24:29,685 --> 00:24:31,470 - OK. Thanks for the info. 537 00:24:34,734 --> 00:24:36,909 If this guy was a witness at their crime scene, 538 00:24:36,910 --> 00:24:39,956 why wouldn't the Staties want to talk to him? 539 00:24:41,871 --> 00:24:43,132 - No surprise. 540 00:24:43,133 --> 00:24:44,873 Turns out I am amazing at mini golf, 541 00:24:44,874 --> 00:24:46,701 and I beat Flynn so badly, he just stopped keeping score. 542 00:24:46,702 --> 00:24:48,181 - Let me guess. 543 00:24:48,182 --> 00:24:50,183 He hasn't returned your calls or texts since. 544 00:24:50,184 --> 00:24:52,664 - As a matter of fact, he asked me to surprise him 545 00:24:52,665 --> 00:24:55,536 and choose the location of our next date. 546 00:24:55,537 --> 00:24:58,670 - And still no action? - Still no action. 547 00:24:58,671 --> 00:25:00,193 Hmm. 548 00:25:00,194 --> 00:25:02,674 - Hey, what's up, Mouch? That bird still bothering you? 549 00:25:02,675 --> 00:25:04,458 - Yeah, what happened with animal control? 550 00:25:04,459 --> 00:25:07,461 - Well, they refused to take action-- 551 00:25:07,462 --> 00:25:10,551 some kind of policy against disturbing a brooding female. 552 00:25:10,552 --> 00:25:12,727 - Whew. - Wish we had that at 51. 553 00:25:12,728 --> 00:25:15,251 - Apparently, the inmates are now running the asylum. 554 00:25:15,252 --> 00:25:17,079 And you wonder why this city is descending further 555 00:25:17,080 --> 00:25:19,821 into lawlessness every day. 556 00:25:19,822 --> 00:25:21,562 - So what are you gonna do about it? 557 00:25:21,563 --> 00:25:23,564 - Well, it is time 558 00:25:23,565 --> 00:25:26,088 for me to take matters into my--oh! 559 00:25:26,089 --> 00:25:28,962 [wings fluttering] [grunting] 560 00:25:31,704 --> 00:25:33,966 [beeping, buzzing] 561 00:25:33,967 --> 00:25:36,142 - Ambulance 61, person down from unknown causes. 562 00:25:36,143 --> 00:25:39,232 - OK. - 563 West Jackson. 563 00:25:39,233 --> 00:25:43,192 [dramatic music] 564 00:25:43,193 --> 00:25:46,152 [siren wailing] 565 00:25:46,153 --> 00:25:53,334 ? 566 00:25:59,993 --> 00:26:01,602 - Is this the right place? 567 00:26:01,603 --> 00:26:03,604 - I am not sure. 568 00:26:03,605 --> 00:26:04,736 Hey, ambo 61 to main. 569 00:26:04,737 --> 00:26:07,086 You got any more information on-- 570 00:26:07,087 --> 00:26:08,827 oh, nope, never mind. 571 00:26:08,828 --> 00:26:10,263 We got them. 572 00:26:10,264 --> 00:26:12,134 Did you call for a medic, ma'am? 573 00:26:12,135 --> 00:26:13,222 - Yes, it's for my husband. 574 00:26:13,223 --> 00:26:15,616 He's--it's OK, Larry. 575 00:26:15,617 --> 00:26:17,531 Show them. 576 00:26:17,532 --> 00:26:19,577 - Oh, uh... 577 00:26:19,578 --> 00:26:23,451 ? 578 00:26:27,324 --> 00:26:29,108 - How did this happen, Larry? 579 00:26:29,109 --> 00:26:31,023 - He recently had abdominal surgery. 580 00:26:31,024 --> 00:26:32,328 - Uh-huh. 581 00:26:32,329 --> 00:26:34,592 - I've been cooped up. I needed to get outside. 582 00:26:34,593 --> 00:26:36,245 I have allergies. 583 00:26:36,246 --> 00:26:38,073 And something tickled my nose, 584 00:26:38,074 --> 00:26:40,119 and I kept sneezing and sneezing. 585 00:26:40,120 --> 00:26:41,555 - And he burst his stitches. - Yeah. 586 00:26:41,556 --> 00:26:43,296 - OK, let's start an IV. 587 00:26:43,297 --> 00:26:44,776 Larry, we're gonna give you something for the pain. 588 00:26:44,777 --> 00:26:45,951 I want to make sure you're comfortable 589 00:26:45,952 --> 00:26:47,561 before we get you over to the ambulance. 590 00:26:47,562 --> 00:26:49,389 Do you have any allergies to medications? 591 00:26:49,390 --> 00:26:50,651 - I don't think so. 592 00:26:50,652 --> 00:26:52,087 - But his surgeon gave him hydrocodone. 593 00:26:52,088 --> 00:26:53,611 - Good to know. 594 00:26:53,612 --> 00:26:55,482 I'm gonna give you a low dose of fentanyl, all right? 595 00:26:55,483 --> 00:26:58,746 - [grunts, sighs] 596 00:26:58,747 --> 00:27:01,053 - Here you go. 597 00:27:01,054 --> 00:27:04,012 - Pushing fentanyl. 598 00:27:04,013 --> 00:27:05,579 This will help. 599 00:27:05,580 --> 00:27:07,712 [dramatic music] 600 00:27:07,713 --> 00:27:10,192 - [sighs] - OK. 601 00:27:10,193 --> 00:27:12,020 Uh, Novak. - Mm-hmm? 602 00:27:12,021 --> 00:27:13,195 - [clears throat] 603 00:27:13,196 --> 00:27:14,588 I think there is way too much evisceration 604 00:27:14,589 --> 00:27:16,155 to manually reduce. 605 00:27:16,156 --> 00:27:17,722 So I say we just wrap him up and get him to Med. 606 00:27:17,723 --> 00:27:19,158 - Agreed. - OK. 607 00:27:19,159 --> 00:27:21,160 - [groans] 608 00:27:21,161 --> 00:27:22,770 Here--here it comes. 609 00:27:22,771 --> 00:27:24,642 - Try pushing your tongue to the front of your teeth. 610 00:27:24,643 --> 00:27:26,818 - [sneezing] 611 00:27:26,819 --> 00:27:28,515 - OK, wet sterile pads right away. 612 00:27:28,516 --> 00:27:29,995 - [sneezes, gasps] 613 00:27:29,996 --> 00:27:31,474 - Larry, I'm gonna give you some diphenhydramine 614 00:27:31,475 --> 00:27:33,476 to stop the sneezing, OK? 615 00:27:33,477 --> 00:27:35,261 - OK. 616 00:27:35,262 --> 00:27:37,916 ? 617 00:27:37,917 --> 00:27:40,222 [panting] 618 00:27:40,223 --> 00:27:41,615 - It's gonna burn going in, 619 00:27:41,616 --> 00:27:43,182 but only just for a moment, all right? 620 00:27:43,183 --> 00:27:45,488 - [groaning] 621 00:27:45,489 --> 00:27:47,534 Oof. 622 00:27:47,535 --> 00:27:49,189 [sighs] 623 00:27:51,408 --> 00:27:52,539 - All right. 624 00:27:52,540 --> 00:27:54,149 - You got him? - Yeah. 625 00:27:54,150 --> 00:27:55,890 - Larry, lean up for us real quick. 626 00:27:55,891 --> 00:27:59,111 - OK. [grunting] 627 00:27:59,112 --> 00:28:00,939 - It's OK. 628 00:28:00,940 --> 00:28:02,418 - All right. Almost there, Larry. 629 00:28:02,419 --> 00:28:04,203 Here we go. - OK. 630 00:28:04,204 --> 00:28:05,465 - Great. 631 00:28:05,466 --> 00:28:07,120 Let's get you into the stair chair. 632 00:28:11,254 --> 00:28:12,472 All right, Larry. 633 00:28:12,473 --> 00:28:14,561 Ready? Here we go. - Yeah. 634 00:28:14,562 --> 00:28:21,003 ? 635 00:28:30,447 --> 00:28:32,231 - You owe me. 636 00:28:32,232 --> 00:28:33,885 - I know it. 637 00:28:33,886 --> 00:28:35,495 - What's so important about this thing, anyway? 638 00:28:35,496 --> 00:28:37,497 - She's been on my case since I slept through the bell. 639 00:28:37,498 --> 00:28:39,020 So if she noticed that I forgot it, 640 00:28:39,021 --> 00:28:41,153 things would go south fast. 641 00:28:41,154 --> 00:28:43,198 - I don't know how you stand it here. 642 00:28:43,199 --> 00:28:45,766 The way everybody's always up in each other's business? 643 00:28:45,767 --> 00:28:47,289 - It's fine. I can manage. 644 00:28:47,290 --> 00:28:48,987 - I know you can. 645 00:28:48,988 --> 00:28:51,119 I just don't know why you'd want to. 646 00:28:51,120 --> 00:28:52,817 Wouldn't it be nice to work someplace where you actually 647 00:28:52,818 --> 00:28:54,862 feel appreciated, instead of judged all the time 648 00:28:54,863 --> 00:28:57,473 for every little thing? 649 00:28:57,474 --> 00:28:59,562 You know, any firehouse in Austin 650 00:28:59,563 --> 00:29:02,001 would kill for a guy like you. 651 00:29:03,785 --> 00:29:05,133 - Look, right now, 652 00:29:05,134 --> 00:29:06,656 I just need to get through the rest of this shift, 653 00:29:06,657 --> 00:29:09,268 so we can head out for a drink and relax. 654 00:29:09,269 --> 00:29:11,052 - Sounds like a plan. 655 00:29:11,053 --> 00:29:13,272 [smooch] 656 00:29:13,273 --> 00:29:15,491 [engine turns over] 657 00:29:15,492 --> 00:29:18,494 [pensive music] 658 00:29:18,495 --> 00:29:25,676 ? 659 00:29:26,982 --> 00:29:30,115 [suspenseful music] 660 00:29:30,116 --> 00:29:37,079 ? 661 00:29:38,864 --> 00:29:40,779 - [exhales sharply] 662 00:29:48,569 --> 00:29:49,830 - What's going on, Mouch? 663 00:29:49,831 --> 00:29:51,832 You got a crazy look in your eyes. 664 00:29:51,833 --> 00:29:54,487 - This ends now. 665 00:29:54,488 --> 00:29:55,662 - Aw, come on. 666 00:29:55,663 --> 00:29:58,796 Leave the poor thing alone, will you? 667 00:29:58,797 --> 00:30:05,934 ? 668 00:30:32,918 --> 00:30:34,440 - Is that an egg? 669 00:30:34,441 --> 00:30:37,835 - It must have fallen out of the nest 670 00:30:37,836 --> 00:30:39,924 and landed in these bags. 671 00:30:39,925 --> 00:30:42,056 It's a miracle it didn't break. 672 00:30:42,057 --> 00:30:44,058 - No, no. Don't touch it. 673 00:30:44,059 --> 00:30:45,799 If you get your scent on it, the mother might reject it. 674 00:30:45,800 --> 00:30:46,931 - Well, we can't just leave it here. 675 00:30:46,932 --> 00:30:48,933 It'll get stepped on or run over. 676 00:30:48,934 --> 00:30:50,804 - Oh, so now you care. 677 00:30:50,805 --> 00:30:52,458 - Of course I care. 678 00:30:52,459 --> 00:30:55,200 I'm not a monster, Capp. I'm a human being. 679 00:30:55,201 --> 00:30:57,767 - Well, I guess there's only one option, then. 680 00:30:57,768 --> 00:31:00,205 - Yeah, you're right. 681 00:31:00,206 --> 00:31:02,337 Just gotta hope for the best, I suppose. 682 00:31:02,338 --> 00:31:03,643 - Don't worry. 683 00:31:03,644 --> 00:31:05,297 It's not so hard taking care of a hatchling. 684 00:31:05,298 --> 00:31:08,040 - I'm not taking care of a hatchling, Tony. 685 00:31:12,261 --> 00:31:15,611 I'm gonna leave it in Mother Nature's hands. 686 00:31:15,612 --> 00:31:22,793 ? 687 00:31:37,373 --> 00:31:39,723 [sighs] 688 00:31:40,420 --> 00:31:41,768 - Are you sure you don't want a beer? 689 00:31:41,769 --> 00:31:42,900 I'm buying. 690 00:31:42,901 --> 00:31:44,727 - No, I'm still on shift. 691 00:31:44,728 --> 00:31:46,034 - Understood. 692 00:31:48,602 --> 00:31:51,560 We made our arrest in the ghost gun case today. 693 00:31:51,561 --> 00:31:53,301 Took down the whole ring. 694 00:31:53,302 --> 00:31:55,260 - That's a major bust. - Yeah. 695 00:31:55,261 --> 00:31:57,436 Big thanks to your team for knocking down that fire 696 00:31:57,437 --> 00:31:59,829 before the storage unit got destroyed. 697 00:31:59,830 --> 00:32:01,179 - Ah, we were just doing our job. 698 00:32:01,180 --> 00:32:03,485 - [chuckles] I don't know. 699 00:32:03,486 --> 00:32:05,487 Firehouse 51 is in my neighborhood, 700 00:32:05,488 --> 00:32:07,968 so if I ever fall asleep with a lit cigar, 701 00:32:07,969 --> 00:32:09,970 you better be doing your job that day. 702 00:32:09,971 --> 00:32:11,973 - Yeah. - [chuckling] 703 00:32:14,193 --> 00:32:15,671 - So where are we at with the evidence 704 00:32:15,672 --> 00:32:17,630 from our fire scene? 705 00:32:17,631 --> 00:32:19,893 - Oh, I wanted to give it back. 706 00:32:19,894 --> 00:32:21,068 Trust me. 707 00:32:21,069 --> 00:32:22,461 But when I asked the DA, 708 00:32:22,462 --> 00:32:24,898 she looked at me like I had two heads. 709 00:32:24,899 --> 00:32:28,946 She needs it to put the criminals away. 710 00:32:28,947 --> 00:32:29,990 - Hmm. 711 00:32:29,991 --> 00:32:31,470 That's interesting. 712 00:32:31,471 --> 00:32:33,124 My understanding was the evidence was in 713 00:32:33,125 --> 00:32:35,169 a separate unit from the guns. 714 00:32:35,170 --> 00:32:37,867 - Well, maybe things got moved around during the fire. 715 00:32:37,868 --> 00:32:40,348 I've seen it happen before. 716 00:32:40,349 --> 00:32:43,308 [tense music] 717 00:32:43,309 --> 00:32:45,919 - Do you know what that evidence actually was? 718 00:32:45,920 --> 00:32:48,008 Even that information could help. 719 00:32:48,009 --> 00:32:51,316 ? 720 00:32:51,317 --> 00:32:53,057 - I'll get those details for you. 721 00:32:53,058 --> 00:32:55,015 - That'd be great. 722 00:32:55,016 --> 00:32:59,193 ? 723 00:32:59,194 --> 00:33:02,588 What are the odds we both know Chief Hendricks? 724 00:33:02,589 --> 00:33:04,024 - Yeah, yeah. 725 00:33:04,025 --> 00:33:06,026 Yeah, we go way back, Hendricks and me. 726 00:33:06,027 --> 00:33:08,463 I used to go to him with questions 727 00:33:08,464 --> 00:33:09,899 if my case involved fire. 728 00:33:09,900 --> 00:33:12,294 And he'd come to me for help with his investigations. 729 00:33:15,167 --> 00:33:17,255 You know, teamwork like that can really come in handy 730 00:33:17,256 --> 00:33:20,649 when departments work together. 731 00:33:20,650 --> 00:33:22,303 - Couldn't agree more. 732 00:33:22,304 --> 00:33:24,044 - You and I keep working together, 733 00:33:24,045 --> 00:33:26,525 we'll get a clean conviction on our gun case. 734 00:33:26,526 --> 00:33:29,223 A win like that will save countless lives. 735 00:33:29,224 --> 00:33:31,574 - And that's the goal. 736 00:33:32,793 --> 00:33:36,535 - Hey, I'm--I'm glad you feel that way, Dom. 737 00:33:36,536 --> 00:33:39,059 'Cause the thing is, 738 00:33:39,060 --> 00:33:41,627 your guy, Severide, 739 00:33:41,628 --> 00:33:44,804 he doesn't seem to understand the situation like we do. 740 00:33:44,805 --> 00:33:50,505 Maybe you could explain the whole "teamwork" idea to him? 741 00:33:50,506 --> 00:33:55,597 ? 742 00:33:55,598 --> 00:33:57,512 Huh? [chuckling] 743 00:33:57,513 --> 00:34:00,080 - That may be the grossest thing I've ever heard. 744 00:34:00,081 --> 00:34:02,126 You gotta love that about the job, though. 745 00:34:02,127 --> 00:34:04,693 It's something new every day. 746 00:34:04,694 --> 00:34:07,609 - Still, I'm not gonna be eating dinner tonight. 747 00:34:07,610 --> 00:34:10,438 - [sighs] Question. 748 00:34:10,439 --> 00:34:12,136 - OK. 749 00:34:12,137 --> 00:34:15,356 - You have any idea what's going on with Carver? 750 00:34:15,357 --> 00:34:19,317 I know he had the blow up with the girlfriend at your party. 751 00:34:19,318 --> 00:34:20,666 - Mm-hmm. 752 00:34:20,667 --> 00:34:22,929 No, I'm--I'm not exactly sure. 753 00:34:22,930 --> 00:34:24,452 I've decided to stay out of it, 754 00:34:24,453 --> 00:34:26,237 which seems to be what he wants. 755 00:34:26,238 --> 00:34:27,934 - Yeah, it's not just you. 756 00:34:27,935 --> 00:34:31,024 It's--it's like he's gone cold. 757 00:34:31,025 --> 00:34:34,027 - Yeah, icy, even. 758 00:34:34,028 --> 00:34:35,638 Yeah. 759 00:34:38,467 --> 00:34:41,469 - Hey, have you picked a place to take Flynn yet? 760 00:34:41,470 --> 00:34:43,123 - Ugh, no. 761 00:34:43,124 --> 00:34:44,733 And I'm actually starting to panic about it. 762 00:34:44,734 --> 00:34:48,085 - Wow, I am tanking this conversation. 763 00:34:48,086 --> 00:34:50,783 - [laughs] - Uh, let's--let's brainstorm. 764 00:34:50,784 --> 00:34:52,263 OK? - OK. 765 00:34:52,264 --> 00:34:54,787 - Kelly and I had a great dinner the other night. 766 00:34:54,788 --> 00:34:56,094 - OK, go on. 767 00:34:59,967 --> 00:35:01,576 - You never returned my call. 768 00:35:01,577 --> 00:35:03,230 - What do you need? 769 00:35:03,231 --> 00:35:06,190 - I stopped by Med to talk with Ryan from the storage fire. 770 00:35:06,191 --> 00:35:07,452 He's in the wind. 771 00:35:07,453 --> 00:35:09,018 There's no trace of him anywhere. 772 00:35:09,019 --> 00:35:11,456 - Can he really tell us anything we don't already know? 773 00:35:11,457 --> 00:35:13,284 - He's our only witness to that fire. 774 00:35:13,285 --> 00:35:14,459 At best, he could tell us something 775 00:35:14,460 --> 00:35:15,808 that helps us solve the case. 776 00:35:15,809 --> 00:35:17,375 At worst, he's an arsonist. 777 00:35:17,376 --> 00:35:19,768 We need to loop in Van Meter and get an OFI case started. 778 00:35:19,769 --> 00:35:21,379 - No one was seriously hurt, 779 00:35:21,380 --> 00:35:23,381 and the property that was damaged is insured. 780 00:35:23,382 --> 00:35:25,122 I know you want to get to the bottom of every case, 781 00:35:25,123 --> 00:35:28,603 but I'm not feeling like this is a top priority. 782 00:35:28,604 --> 00:35:30,910 We're going to put it on the back burner for now. 783 00:35:30,911 --> 00:35:33,304 - I'm not letting this fall to the bottom of the pile. 784 00:35:33,305 --> 00:35:34,522 - I wasn't asking that-- 785 00:35:34,523 --> 00:35:36,611 - We need to hold someone accountable. 786 00:35:36,612 --> 00:35:38,483 - Severide, I'm starting to get the feeling that 787 00:35:38,484 --> 00:35:40,049 you got a problem with authority. 788 00:35:40,050 --> 00:35:41,747 Or is it just me? - Neither, Chief. 789 00:35:41,748 --> 00:35:44,184 I just don't understand why you suddenly want this case buried. 790 00:35:44,185 --> 00:35:46,273 - Lieutenant Severide, I said back off. 791 00:35:46,274 --> 00:35:47,970 [tense music] 792 00:35:47,971 --> 00:35:49,755 That is an order. 793 00:35:49,756 --> 00:35:56,719 ? 794 00:36:01,376 --> 00:36:03,508 - Pascal completely bulldozed my investigation 795 00:36:03,509 --> 00:36:05,466 right after his dinner with Bishop. 796 00:36:05,467 --> 00:36:07,033 I don't know what this Bishop guy is up to, 797 00:36:07,034 --> 00:36:08,774 but he's covering something. 798 00:36:08,775 --> 00:36:11,516 And now Pascal is helping him do it. 799 00:36:11,517 --> 00:36:13,561 - We still don't know much about the chief, do we? 800 00:36:13,562 --> 00:36:14,823 - No. 801 00:36:14,824 --> 00:36:16,303 But if he's getting into something shady, 802 00:36:16,304 --> 00:36:18,653 I'm not just gonna stand on the sidelines. 803 00:36:18,654 --> 00:36:24,356 ? 804 00:36:27,794 --> 00:36:30,579 [pigeon cooing] 805 00:36:32,929 --> 00:36:35,670 [light music] 806 00:36:35,671 --> 00:36:42,635 ? 807 00:36:53,298 --> 00:36:56,256 [chicks chirping] 808 00:36:56,257 --> 00:37:03,438 ? 809 00:37:10,010 --> 00:37:11,793 - Hey, Carver? 810 00:37:11,794 --> 00:37:13,404 You got a sec? 811 00:37:13,405 --> 00:37:14,579 - Not really, I was gonna try 812 00:37:14,580 --> 00:37:16,276 and grab a shower before the next call. 813 00:37:16,277 --> 00:37:18,496 - OK. Yeah, I'll make it quick. 814 00:37:18,497 --> 00:37:21,238 The levels in your SCBA tank-- 815 00:37:21,239 --> 00:37:24,241 you didn't change it out after the last call. 816 00:37:24,242 --> 00:37:26,330 - Of course I did. 817 00:37:26,331 --> 00:37:29,681 And who told you to go second-guessing my work? 818 00:37:29,682 --> 00:37:31,726 - Our lieutenant. 819 00:37:31,727 --> 00:37:34,033 She asked me to check all the equipment, 820 00:37:34,034 --> 00:37:35,817 and instead of taking it to her, 821 00:37:35,818 --> 00:37:38,167 I came right to you. 822 00:37:38,168 --> 00:37:40,779 You know, as a friend? 823 00:37:40,780 --> 00:37:43,782 [tense music] 824 00:37:43,783 --> 00:37:48,134 ? 825 00:37:48,135 --> 00:37:50,092 - Lieutenant, I am sure-- 826 00:37:50,093 --> 00:37:51,659 - Go home, Carver. 827 00:37:51,660 --> 00:37:52,834 - What? 828 00:37:52,835 --> 00:37:54,271 - I will call a floater to finish out 829 00:37:54,272 --> 00:37:56,229 the rest of shift. 830 00:37:56,230 --> 00:37:58,013 And don't plan on coming back 831 00:37:58,014 --> 00:38:00,973 unless you get yourself together. 832 00:38:00,974 --> 00:38:08,198 ? 833 00:38:12,681 --> 00:38:14,596 [door clicks] 834 00:38:17,469 --> 00:38:19,339 - You're a little bit early. 835 00:38:19,340 --> 00:38:22,995 Our next date isn't for another 13 hours. 836 00:38:22,996 --> 00:38:24,736 - Good morning. 837 00:38:24,737 --> 00:38:27,216 I know. Thing is, I have to cancel. 838 00:38:27,217 --> 00:38:29,131 - Oh. - I got assigned to a new case, 839 00:38:29,132 --> 00:38:31,786 and I have a feeling it's gonna be a late night. 840 00:38:31,787 --> 00:38:34,833 I wanted to tell you in person because with texts, 841 00:38:34,834 --> 00:38:36,922 it's so hard to tell the tone, you know? 842 00:38:36,923 --> 00:38:39,011 And I didn't want you to think I was blowing things off. 843 00:38:39,012 --> 00:38:40,491 - Hmm. 844 00:38:40,492 --> 00:38:44,364 - 'Cause I really like hanging out with you, Violet. 845 00:38:44,365 --> 00:38:45,800 - Well, this is perfect, actually, 846 00:38:45,801 --> 00:38:47,367 because this gives me more time to plan something 847 00:38:47,368 --> 00:38:49,108 as cool as mini golf. 848 00:38:49,109 --> 00:38:52,285 - [laughs] 849 00:38:52,286 --> 00:38:54,374 [door banging] 850 00:38:54,375 --> 00:38:57,377 [tense music] 851 00:38:57,378 --> 00:39:04,559 ? 852 00:39:07,170 --> 00:39:09,868 - Not a good time, Severide. 853 00:39:09,869 --> 00:39:13,175 - This won't take long. 854 00:39:13,176 --> 00:39:14,525 You started acting differently 855 00:39:14,526 --> 00:39:16,396 once Bishop brought up Hendricks' name, 856 00:39:16,397 --> 00:39:19,051 like a switch got flipped. 857 00:39:19,052 --> 00:39:22,359 I couldn't figure out why. 858 00:39:22,360 --> 00:39:24,099 Then I did some digging. 859 00:39:24,100 --> 00:39:29,104 ? 860 00:39:29,105 --> 00:39:30,715 That wasn't easy to track down. 861 00:39:30,716 --> 00:39:33,544 Kept his name out of the press. 862 00:39:33,545 --> 00:39:35,807 Nate Hendricks was a fire chief in Miami 863 00:39:35,808 --> 00:39:37,504 before he got busted for his involvement 864 00:39:37,505 --> 00:39:40,725 in a drug trafficking ring. 865 00:39:40,726 --> 00:39:42,509 If Bishop and Hendricks are the type of guys 866 00:39:42,510 --> 00:39:44,729 you're used to running with, 867 00:39:44,730 --> 00:39:47,079 my firehouse is not the place for you. 868 00:39:47,080 --> 00:39:54,043 ? 869 00:40:03,792 --> 00:40:05,445 - Bishop is dirty. You're right. 870 00:40:05,446 --> 00:40:06,707 Thought it was a little off 871 00:40:06,708 --> 00:40:08,187 when they got to that fire scene so fast. 872 00:40:08,188 --> 00:40:10,102 Then he brought up Hendricks. 873 00:40:10,103 --> 00:40:12,104 That's the real tell. 874 00:40:12,105 --> 00:40:14,323 - So why'd you steamroll my arson investigation? 875 00:40:14,324 --> 00:40:15,760 - Do you think Bishop was gonna stand by 876 00:40:15,761 --> 00:40:17,370 and let you dig through his dirty laundry? 877 00:40:17,371 --> 00:40:21,200 He wasn't, and he made that perfectly clear. 878 00:40:21,201 --> 00:40:22,593 - So you were already on it? 879 00:40:22,594 --> 00:40:24,986 - He's been feeling me out for days, 880 00:40:24,987 --> 00:40:27,772 trying to see if I was cut from the same cloth as Hendricks. 881 00:40:27,773 --> 00:40:29,817 I went to his internal affairs department, 882 00:40:29,818 --> 00:40:32,603 and tell you what, they already have a file on Bishop, 883 00:40:32,604 --> 00:40:34,474 just no hard evidence yet. 884 00:40:34,475 --> 00:40:36,955 - And you're helping them get it? 885 00:40:36,956 --> 00:40:39,610 ? 886 00:40:39,611 --> 00:40:41,568 So what do we do next? 887 00:40:41,569 --> 00:40:44,310 - Well, there is, um, no "we" here, Lieutenant. 888 00:40:44,311 --> 00:40:46,486 - You think I'm gonna sit on the sidelines, 889 00:40:46,487 --> 00:40:48,968 knowing what I know? 890 00:40:52,058 --> 00:40:56,670 - You can't breathe a word of this to anyone. 891 00:40:56,671 --> 00:40:58,803 According to their IA, 892 00:40:58,804 --> 00:41:00,674 Bishop doesn't shy away from violence, 893 00:41:00,675 --> 00:41:03,851 and he does not make empty threats. 894 00:41:03,852 --> 00:41:05,462 - I'm in. 895 00:41:05,463 --> 00:41:09,728 ? 896 00:41:17,605 --> 00:41:20,346 [dramatic music] 897 00:41:20,347 --> 00:41:27,528 ? 898 00:41:46,852 --> 00:41:49,768 [wolf howls] 899 00:41:49,818 --> 00:41:54,368 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.