Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:48,217 --> 00:03:49,560
Halo?
2
00:03:53,049 --> 00:03:56,774
Ya. Maaf. Aku ketiduran.
3
00:03:58,503 --> 00:04:01,606
Tentu, aku masih datang. Ya.
4
00:04:01,679 --> 00:04:03,401
Ya, aku tahu letaknya.
5
00:04:06,028 --> 00:04:08,026
Aku bisa pergi sendiri ke sana.
6
00:04:11,620 --> 00:04:14,723
Belum.
7
00:04:14,795 --> 00:04:17,967
Aku belum memikirkannya.
8
00:04:18,040 --> 00:04:20,418
Karena aku merasa belum siap.
9
00:04:23,079 --> 00:04:25,526
Asal jangan malam ini.
10
00:04:27,497 --> 00:04:29,392
Baik.
11
00:04:29,465 --> 00:04:31,532
Menginap.
12
00:04:31,605 --> 00:04:33,189
Puas?
13
00:06:08,771 --> 00:06:09,976
Itu bukan lelucon bagus!
/ Baik. Dengar.
14
00:06:10,048 --> 00:06:11,840
Aku punya cerita untukmu.
15
00:06:11,912 --> 00:06:14,705
Ini menimpa temanku di Nevada.
16
00:06:14,777 --> 00:06:16,776
Rute 50. Di sana dia cerita.
17
00:06:16,848 --> 00:06:18,329
Mulai lagi.
/ Aku serius.
18
00:06:18,401 --> 00:06:20,193
Ceritakan.
/ Baik.
19
00:06:20,265 --> 00:06:23,886
Aku dan temanku Ash berkendara
melintasi Amerika saat tahun jeda.
20
00:06:23,959 --> 00:06:26,440
Sungguh? Karena kau belum
pernah menyebutkannya.
21
00:06:26,850 --> 00:06:27,492
Diam.
22
00:06:27,516 --> 00:06:30,997
Suatu malam, saat berkendara
dari Vegas menuju Palm Springs,
23
00:06:31,069 --> 00:06:33,654
dia cerita apa yang
menimpa saudarinya.
24
00:06:33,727 --> 00:06:35,518
Bohong!
/ Ryan!
25
00:06:35,591 --> 00:06:37,935
Dia tidak bohong.
Dia bekerja di firma hukum lokal ini.
26
00:06:38,007 --> 00:06:39,246
Tak usah. Terima kasih.
/ Benar.
27
00:06:39,319 --> 00:06:40,938
Yang mana?
/ Berhenti menyela, Ryan!
28
00:06:41,010 --> 00:06:42,525
Aku memeriksa faktanya, Sayang!
29
00:06:42,598 --> 00:06:44,424
Namanya Firma Hukum Perceraian
Keluarga Wilma dan Blaylock.
30
00:06:44,496 --> 00:06:46,322
Periksa saja. Ayo, mereka
punya situs web. Kutunggu.
31
00:06:46,395 --> 00:06:48,566
Pasti kau sudah baca
cerita ini jutaan kali.
32
00:06:48,638 --> 00:06:50,568
Ya. Tapi itu Baik.
33
00:06:50,640 --> 00:06:55,538
Terima kasih! Jadi, saudarinya bekerja
di kantornya suatu malam hingga larut.
34
00:06:55,611 --> 00:06:57,333
Sendirian?
/ Sendirian. Ya.
35
00:06:57,406 --> 00:06:58,990
Dia memeriksa ponselnya.
36
00:06:59,063 --> 00:07:00,543
Dia sadar sudah lewat pukul 11:00.
37
00:07:01,928 --> 00:07:03,719
Malam?
/ Ya, malam. Kau...
38
00:07:05,621 --> 00:07:07,861
Beberapa orang tidak takut
dengan sedikit kerja keras, Jess.
39
00:07:07,934 --> 00:07:09,449
Ya.
/ Ya.
40
00:07:09,521 --> 00:07:12,072
Dia akhirnya memutuskan pulang larut.
41
00:07:12,145 --> 00:07:13,902
Dia mengunci kantor
dan berjalan menyeberang
42
00:07:13,974 --> 00:07:16,145
parkiran sepi menuju mobilnya.
43
00:07:16,218 --> 00:07:20,115
Saat pergi, dia lihat mobil lain
berhenti tepat di belakangnya.
44
00:07:20,187 --> 00:07:22,186
Mulai mengikutinya di sepanjang jalan.
45
00:07:22,258 --> 00:07:25,914
Dan dia mempercepat, memperlambat,
ke kiri, ke kanan. Tidak ada gunanya.
46
00:07:25,986 --> 00:07:27,501
Dia tidak bisa kabur dari mobil ini.
47
00:07:27,574 --> 00:07:29,607
Ya Tuhan. Itu menakutkan.
48
00:07:29,679 --> 00:07:33,818
Lalu mobil itu mulai membuntutinya.
Mengedipkan lampu depannya.
49
00:07:33,891 --> 00:07:35,440
Membunyikan klakson,
jadi sekarang dia panik, 'kan?
50
00:07:35,513 --> 00:07:37,477
Dia sangat panik, menelpon Ash.
51
00:07:37,549 --> 00:07:41,067
Untung Ash masih terjaga,
jadi Ash pun menjawab.
52
00:07:41,139 --> 00:07:44,864
Ash bilang langsung saja ke rumahnya.
53
00:07:44,936 --> 00:07:48,660
Jadi dia ke sana dengan
mobil ini masih membuntuti.
54
00:07:48,733 --> 00:07:50,731
Melewati lampu merah,
rambu berhenti, dan banyak lagi.
55
00:07:50,804 --> 00:07:52,872
Akhirnya, dia berhenti
di luar rumah Ash.
56
00:07:52,944 --> 00:07:55,944
Dia melompati pintu depan, menjerit.
57
00:07:56,016 --> 00:07:58,774
Mengacungkan pistol 9
milimeter milik pamannya.
58
00:07:58,847 --> 00:08:02,882
Saudarinya berlari keluar dari mobil
dan masuk rumah sambil menjerit!
59
00:08:02,954 --> 00:08:08,577
Sial. / Lalu, mobil yang
mengikutinya berhenti.
60
00:08:08,649 --> 00:08:10,337
Sopirnya melompat keluar.
61
00:08:10,410 --> 00:08:14,479
Dia mulai meneriaki Ash memintanya
membidik mobil saudarinya.
62
00:08:14,552 --> 00:08:17,966
Saat Ash bertanya kenapa,
supir itu mengaku ada pria di dalam
63
00:08:18,038 --> 00:08:20,382
merunduk di belakang
kursi saudari Ash.
64
00:08:20,454 --> 00:08:23,626
Jadi mereka berdua ke situ.
Membuka pintu belakang.
65
00:08:23,699 --> 00:08:26,629
Benar saja, ada seorang pria
di sana dengan pisau Stanley
66
00:08:26,702 --> 00:08:28,631
menunggu menggorok lehernya.
67
00:08:35,849 --> 00:08:38,089
Astaga! Ayolah!
68
00:08:41,027 --> 00:08:42,027
Di sini boleh merokok?
/ Hei.
69
00:08:42,062 --> 00:08:44,371
Tentu tidak boleh merokok di sini!
70
00:08:44,444 --> 00:08:47,064
Aneh.
71
00:08:47,136 --> 00:08:50,930
Ya. Minuman habis.
Aku sudah memesan sampanye.
72
00:08:51,002 --> 00:08:54,140
Patrick! Harusnya tidak usah!
73
00:08:54,212 --> 00:08:56,004
Sayang, ini bukan untukmu.
74
00:08:56,076 --> 00:08:58,109
Anne dan aku ingin
menyampaikan pengumuman.
75
00:08:58,182 --> 00:08:59,731
Jangan menyela yang satu ini.
76
00:08:59,804 --> 00:09:01,595
Aku tidak mau.
/ Hei, ayolah.
77
00:09:01,668 --> 00:09:04,598
Baik. Semua orang pegang minuman?
78
00:09:04,671 --> 00:09:06,980
Jadi, aku akan kembali
tinggal bersama Anne.
79
00:09:07,053 --> 00:09:10,466
Itu Baik. Sekarang kau tidak
bisa mengabaikan kami lagi.
80
00:09:10,539 --> 00:09:14,505
Dan, kami mau menikah.
81
00:09:15,751 --> 00:09:18,716
Hei! Selamat.
82
00:09:18,788 --> 00:09:22,202
Terima kasih, Sobat!
/ Bagus sekali! Luar biasa!
83
00:09:24,311 --> 00:09:26,310
Jessica?
84
00:09:27,383 --> 00:09:28,519
Jessica?
85
00:09:28,591 --> 00:09:30,348
Dia tidak mengatakannya.
86
00:09:32,595 --> 00:09:33,938
Aku berencana.
87
00:09:34,011 --> 00:09:35,629
Sungguh?
/ Ya.
88
00:09:37,877 --> 00:09:40,220
Hei.
89
00:09:40,293 --> 00:09:42,188
Kenapa dia tidak memberitahuku?
90
00:09:42,260 --> 00:09:43,983
Anne!
91
00:09:46,713 --> 00:09:48,056
Apa arti semua itu?
92
00:09:48,128 --> 00:09:49,954
Mana aku tahu?
93
00:09:59,933 --> 00:10:02,242
Kau di dalam sana? Anne?
94
00:10:05,697 --> 00:10:08,145
Anne?!
95
00:10:08,217 --> 00:10:09,870
Apa?
96
00:10:16,053 --> 00:10:18,155
Semua baik-baik saja sekarang?
97
00:10:19,504 --> 00:10:22,159
Ya. Semua baik-baik saja.
98
00:10:24,854 --> 00:10:27,440
Tapi tidak, 'kan?
99
00:10:30,584 --> 00:10:32,997
Kau tidak bisa kembali
ke keadaan seperti dulu.
100
00:10:34,692 --> 00:10:36,035
Siapa bilang?
101
00:10:36,107 --> 00:10:38,140
Dia tidak akan berubah, Anne.
102
00:10:41,285 --> 00:10:43,249
Kau hamil?
103
00:10:44,909 --> 00:10:46,631
Tidak.
104
00:10:48,706 --> 00:10:50,497
Apa?
105
00:10:50,570 --> 00:10:53,776
Sial. Aku tidak tahu bagaimana
mengatakan ini... / Maka jangan.
106
00:11:01,512 --> 00:11:03,131
Aku yang bayar terakhir kali, 'kan?
107
00:11:03,203 --> 00:11:04,684
Usaha bagus, bocah sampanye.
Ayo. Kubantu menghitungnya.
108
00:11:04,756 --> 00:11:06,997
Apa?
109
00:11:07,069 --> 00:11:10,966
Anne. Kita akan bagi ini.
Benar? Anne?
110
00:11:13,420 --> 00:11:15,522
Dia kenapa? Apa?
111
00:11:15,595 --> 00:11:17,076
Bayar tagihannya.
112
00:11:36,443 --> 00:11:39,891
Ada apa? Kau gemetar.
113
00:11:39,964 --> 00:11:42,101
Aku cuma sangat lelah.
114
00:11:42,173 --> 00:11:44,482
Aku akan kembali ke tempatmu.
115
00:11:44,555 --> 00:11:47,727
Cuma kita berdua. Seperti dulu.
116
00:11:47,799 --> 00:11:49,694
Tidak, terima kasih. Tidak malam ini.
117
00:11:49,767 --> 00:11:51,282
Baik.
118
00:11:53,046 --> 00:11:58,910
Aku merasa sesuatu
yang buruk akan terjadi.
119
00:11:58,983 --> 00:12:01,292
Maka jangan bawa Patrick pulang.
120
00:12:01,365 --> 00:12:03,501
Benar. Di mana selanjutnya?
121
00:12:03,574 --> 00:12:04,951
Rumah.
/ Sudah?
122
00:12:05,024 --> 00:12:06,849
Kalian berdua bisa keluar jika mau.
123
00:12:06,922 --> 00:12:09,197
Mau kubantu, Sayang?
/ Tidak, Pat. Terima kasih
124
00:12:09,269 --> 00:12:11,233
Kalian semua?
/ Tidak. Cuma kami berdua.
125
00:12:11,306 --> 00:12:13,373
Ayo. Masuk.
/ Dia ingin pulang sendiri.
126
00:12:13,446 --> 00:12:15,272
Kami sudah mendiskusikannya.
Aku tinggal di rumahnya.
127
00:12:15,344 --> 00:12:20,035
Tidak malam ini. / Katamu kita
akan melakukannya. / Patrick!
128
00:12:20,108 --> 00:12:22,244
Biarkan saja mereka.
/ Dia tidak mau!
129
00:12:22,317 --> 00:12:25,109
Bisa jangan ikut campur sekali ini?
130
00:12:25,182 --> 00:12:27,353
Ayo.
131
00:12:27,425 --> 00:12:28,871
Ayo.
132
00:12:30,704 --> 00:12:32,323
Apa yang kau katakan padanya?!
133
00:12:32,396 --> 00:12:34,256
Tidak ada !
/ Kalian, kumohon!
134
00:12:36,158 --> 00:12:40,297
Patrick! Pintunya terkunci!
135
00:12:40,369 --> 00:12:42,540
Patrick! Patrick!
/ Ya.
136
00:12:42,613 --> 00:12:45,716
Baik. Geser.
137
00:12:45,788 --> 00:12:47,545
Geser.
138
00:12:51,104 --> 00:12:52,378
Baik.
139
00:12:52,450 --> 00:12:54,034
Tidak, aku perlu...
/ Jessica.
140
00:12:54,107 --> 00:12:58,694
Tidak. Anne.
141
00:12:58,767 --> 00:13:00,834
Jendelanya berkabut.
142
00:13:00,907 --> 00:13:01,973
Aku tidak bisa melihatnya.
143
00:13:02,046 --> 00:13:04,148
Selamat malam kalau begitu.
144
00:13:14,852 --> 00:13:16,056
Ke mana, sobat?
145
00:13:16,129 --> 00:13:17,644
Bisa menyetir saja dulu?
146
00:13:17,717 --> 00:13:19,612
Aku akan memberitahumu
saat aku tahu di mana.
147
00:13:19,684 --> 00:13:21,269
Uangmu.
148
00:13:24,033 --> 00:13:27,102
Anne, apa salahku sekarang?
149
00:13:27,175 --> 00:13:30,140
Seperti biasa, Anne.
Tak ada angin tak ada hujan.
150
00:13:30,212 --> 00:13:31,934
Sudah kubilang aku butuh waktu.
151
00:13:32,007 --> 00:13:34,144
Aku pindah!
152
00:13:34,216 --> 00:13:37,077
Ingat? Seperti maumu dariku.
153
00:13:37,150 --> 00:13:38,217
Ya, dengan alasan baik.
154
00:13:38,289 --> 00:13:41,012
Bagus. Kembali ke itu.
155
00:13:41,085 --> 00:13:43,739
Berapa lama kau akan
terus menghukumku?
156
00:13:46,677 --> 00:13:50,781
Aku kembali malam ini? Di sofa.
157
00:13:50,853 --> 00:13:53,093
Jangan malam ini.
/ Cemerlang.
158
00:13:53,166 --> 00:13:55,095
Dua tempat, 'kan?
159
00:13:55,168 --> 00:13:56,580
Tepat, jangan kuatir.
160
00:13:56,652 --> 00:13:58,651
Meterannya berjalan. Itu saja.
161
00:13:58,723 --> 00:14:00,377
Terima kasih. Aku tidak tahu itu.
162
00:14:00,449 --> 00:14:01,757
Tempatku lebih dulu. Tolong.
163
00:14:01,830 --> 00:14:06,106
Tidak. Terus saja menyetir.
Kita belum selesai di sini.
164
00:14:06,179 --> 00:14:08,074
Mau aku mengusirnya, Sayang?
165
00:14:08,147 --> 00:14:09,386
Apa?
166
00:14:09,458 --> 00:14:11,560
Diam saja.
167
00:14:13,842 --> 00:14:15,392
Nona?
168
00:14:16,500 --> 00:14:17,980
Tidak.
169
00:14:20,124 --> 00:14:24,297
Aku bisa memanggil taksi lain
mengantarnya, lalu kuantar kau.
170
00:14:24,370 --> 00:14:26,920
Tidak, aku yakin. Terima kasih.
/ Baik.
171
00:14:34,276 --> 00:14:37,068
Aku pernah menjemputmu, 'kan?
172
00:14:37,141 --> 00:14:39,485
Sepertinya tidak.
Aku pasti mengingatnya.
173
00:14:39,557 --> 00:14:42,902
Seringnya ingatanku bagus.
174
00:14:42,974 --> 00:14:45,111
Nanti pasti teringat.
175
00:14:45,184 --> 00:14:47,941
Halo. Sudah lama tak dengar ini.
176
00:14:49,705 --> 00:14:51,255
Ya.
177
00:14:56,678 --> 00:14:58,745
Kau tahu lagunya?
178
00:15:53,355 --> 00:15:54,905
Matikan, bisa?
179
00:15:56,910 --> 00:15:59,910
Lagu itu dibuat oleh Dickey Lee.
180
00:15:59,982 --> 00:16:01,429
Cerita hantu.
181
00:16:01,501 --> 00:16:03,465
Anak muda mencoba meniduri hantu.
182
00:16:03,538 --> 00:16:05,364
Itu lagu lama.
183
00:16:05,436 --> 00:16:08,228
Aku tidak bicara padamu.
184
00:16:08,301 --> 00:16:09,402
Terserah.
185
00:16:13,168 --> 00:16:15,097
Ryan. Lihat?
186
00:16:16,413 --> 00:16:18,273
Tidak. Ian.
187
00:16:18,346 --> 00:16:19,757
Apa?
188
00:16:19,830 --> 00:16:21,587
Maaf. Kupikir kau bicara padaku.
189
00:16:21,659 --> 00:16:24,314
Namaku Ian. Maaf. Siapa namamu?
190
00:16:24,386 --> 00:16:25,867
Tuan Pelanggan.
191
00:16:25,939 --> 00:16:27,593
Dia Patrick. Aku Anne.
192
00:16:27,665 --> 00:16:30,250
Itu bagus, 'kan?
Kita semua berteman sekarang.
193
00:16:30,323 --> 00:16:33,323
Ini pertanyaan pribadi.
Kalian sudah menikah?
194
00:16:33,395 --> 00:16:35,186
Karena kedengarannya seperti itu.
195
00:16:35,259 --> 00:16:36,774
Sebenarnya kami bertunangan.
196
00:16:38,297 --> 00:16:41,676
Anne, aku pasti keluar di lampu merah
yang berikutnya lalu melaju kencang.
197
00:16:41,748 --> 00:16:42,918
Maaf?
198
00:16:42,991 --> 00:16:46,163
Pernikahan itu jalan panjang.
199
00:16:46,235 --> 00:16:47,992
Jalan yang sangat panjang.
200
00:16:48,065 --> 00:16:51,375
Dan saat kau merasa sudah
menguasainya, anak-anak muncul.
201
00:16:51,448 --> 00:16:53,757
Ini dia.
202
00:16:53,829 --> 00:16:57,001
Sekarang aku ingat dari mana
aku menjemputmu. Rumah sakit.
203
00:16:57,074 --> 00:16:58,796
Rumah sakit?
204
00:16:58,869 --> 00:17:00,695
Tidak.
205
00:17:00,767 --> 00:17:03,594
Ya, persalinan Santa Maria.
206
00:17:03,667 --> 00:17:06,942
Kau ingat saat kuceritakan
saat istriku mengandung,
207
00:17:07,015 --> 00:17:10,981
dia terus menjerit, terutama diawal.
208
00:17:11,053 --> 00:17:14,640
Katanya rasanya seperti ditabrak truk.
209
00:17:14,712 --> 00:17:17,056
Bagaimana dia tahu
seperti apa rasanya?
210
00:17:17,128 --> 00:17:18,713
Apa yang dia bicarakan?
211
00:17:18,785 --> 00:17:22,061
Perjalanan yang akan kalian berdua lalui.
212
00:17:22,133 --> 00:17:24,719
Bagaimana perasaanmu?
Sudah muncul?
213
00:17:24,791 --> 00:17:27,377
Muncul?
/ Muncul!
214
00:17:30,383 --> 00:17:34,004
Dia tidak tahu, ya?
215
00:17:34,076 --> 00:17:35,143
Astaga.
216
00:17:35,215 --> 00:17:37,179
Kau hamil?
217
00:17:37,252 --> 00:17:38,974
Lihat aku!
218
00:17:41,636 --> 00:17:43,082
Begini caraku tahu?
219
00:17:43,154 --> 00:17:46,568
Andai kau yang membawanya
ke rumah sakit, kau pasti tahu.
220
00:17:46,641 --> 00:17:48,225
Kau mungkin akan
menghargai dukungannya.
221
00:17:48,297 --> 00:17:50,745
Benar, Anne?
/ Diam! Ian!
222
00:17:50,817 --> 00:17:54,024
Tidak ada yang lebih menakutkan di dunia ini
selain bertanggung jawab atas seorang anak.
223
00:17:54,096 --> 00:17:56,371
Pelatihan hidupmu sudah termasuk
dalam tarif atau itu tambahan?
224
00:17:56,444 --> 00:17:57,786
Tidak. Semua gratis.
225
00:17:57,859 --> 00:18:00,479
Aku tidak pernah
melewatkan pemindaian.
226
00:18:00,551 --> 00:18:02,377
Kuhadiri semua kelas antenatal.
227
00:18:02,450 --> 00:18:05,518
Tapi itu diriku.
228
00:18:05,591 --> 00:18:07,589
Aku mengerti, Anne.
229
00:18:07,662 --> 00:18:09,591
Mungkin lebih mudah pergi sendiri
230
00:18:09,664 --> 00:18:11,835
dibanding dengan orang bodoh
terbelakang emosional seperti ini.
231
00:18:11,907 --> 00:18:13,733
Kau pikir kau ini siapa?!
232
00:18:13,806 --> 00:18:16,702
Baik. Mari tenang.
233
00:18:16,774 --> 00:18:19,843
Mari kita dinginkan diri.
Istirahat yang cepat.
234
00:18:19,915 --> 00:18:21,776
Aku perlu menelepon.
235
00:18:21,848 --> 00:18:23,674
Ini dia.
236
00:18:27,440 --> 00:18:29,818
Dia pergi kencing?
237
00:18:29,891 --> 00:18:31,717
Astaga.
238
00:18:39,003 --> 00:18:41,036
Aku tidak akan lama.
239
00:18:41,109 --> 00:18:44,868
Ponselku di dalam ruangan,
seperti suami yang baik.
240
00:18:44,940 --> 00:18:48,181
Tahan. Ini waktuku.
Hentikan meterannya!
241
00:18:48,254 --> 00:18:51,530
Brengsek.
242
00:18:55,744 --> 00:18:57,190
Bagaimana?
243
00:19:00,369 --> 00:19:03,093
Kau setidaknya berencana
untuk memberitahuku?
244
00:19:03,165 --> 00:19:04,165
Aku tidak tahu.
245
00:19:05,616 --> 00:19:07,407
Ini bukan waktu ideal, 'kan?
246
00:19:07,480 --> 00:19:09,030
Aku masih punya hak untuk tahu!
247
00:19:09,102 --> 00:19:10,549
Aku tidak yakin kau berhak.
248
00:19:10,621 --> 00:19:12,240
Tapi dengar aku.
249
00:19:12,312 --> 00:19:14,587
Yang Jessica katakan bohong.
250
00:19:14,660 --> 00:19:16,244
Kaulah yang menyimpan
rahasia di sini, bukan aku.
251
00:19:16,316 --> 00:19:18,626
Sungguh?
/ Ya. Sungguh.
252
00:19:18,698 --> 00:19:20,351
Bagaimana aku tahu
kalau itu anakku? Astaga.
253
00:19:20,424 --> 00:19:22,664
Mungkin itu inti semua ini.
Mungkin kau yang selingkuh.
254
00:19:22,737 --> 00:19:26,185
Aku tidak bisa melakukan ini lagi.
255
00:19:26,257 --> 00:19:27,669
Bagus.
/ Ya, bagus.
256
00:19:27,742 --> 00:19:29,291
Sekarang kau harus tinggal dan bicara.
257
00:19:29,364 --> 00:19:30,672
Baik.
258
00:19:40,064 --> 00:19:41,890
Maaf soal itu.
Anakku sedang tidak sehat.
259
00:19:41,963 --> 00:19:43,513
Ya. Bisa buka pintunya?
260
00:19:43,585 --> 00:19:44,928
Aku ingin naik taksi lagi.
261
00:19:45,000 --> 00:19:46,688
Karena itu akan terlihat bagus, 'kan?
262
00:19:46,761 --> 00:19:48,207
Calon ayah membiarkan
tunangannya yang sedang hamil
263
00:19:48,279 --> 00:19:49,829
pulang naik taksi sendirian
di tengah malam.
264
00:19:49,902 --> 00:19:52,970
Aku yakin ada hal lain yang bisa dijadikan
senjata untuk melawanku di masa depan.
265
00:19:53,043 --> 00:19:56,836
Aku tidak tahu apa kalian dengar.
Tapi kondisi putraku agak parah.
266
00:19:56,909 --> 00:19:58,562
Tidak ada yang peduli dengannya!
267
00:19:58,635 --> 00:20:00,530
Pat.
/ Apa?!
268
00:20:01,638 --> 00:20:04,534
Antar saja dia pulang.
269
00:20:04,606 --> 00:20:06,984
67 Jalan Parkfield.
/ Jalan Parkfield.
270
00:20:07,057 --> 00:20:08,952
Ya. Aku ingat.
271
00:20:09,024 --> 00:20:10,850
Aku menjemputnya dari
rumah sakit bersalin.
272
00:20:10,923 --> 00:20:11,955
Benar?
273
00:20:12,027 --> 00:20:14,026
Ya, kau sudah bilang.
274
00:20:18,758 --> 00:20:20,619
Baik.
275
00:20:20,691 --> 00:20:22,344
Aku mau ambil petaku...
276
00:20:22,417 --> 00:20:24,105
Petamu?
277
00:20:24,177 --> 00:20:27,349
Aku kolot, kawan.
278
00:20:27,422 --> 00:20:29,282
Dasar badut.
279
00:20:32,185 --> 00:20:34,805
Dia memang mau mengambil petanya.
280
00:20:34,878 --> 00:20:37,428
Sopir taksi sialan tidak tahu jalannya.
281
00:20:37,501 --> 00:20:39,672
Aku keluar.
282
00:20:41,401 --> 00:20:43,055
Punyaku masih terkunci.
283
00:20:45,233 --> 00:20:47,611
Ya. Pintuku juga. Hei!
Buka kunci pintunya!
284
00:20:47,684 --> 00:20:50,200
Ya.
285
00:20:53,344 --> 00:20:55,723
Tinggalkan saja kami di sini.
/ Aku tidak bisa melakukan itu.
286
00:20:55,795 --> 00:20:57,794
Apa yang kau lakukan?!
287
00:20:57,866 --> 00:20:59,312
Diam!
288
00:20:59,385 --> 00:21:01,280
Atau kau juga.
289
00:21:01,352 --> 00:21:03,109
Dasar busuk!
290
00:21:03,182 --> 00:21:04,835
Dia mati?
291
00:21:04,908 --> 00:21:07,010
Seperti apa rupaku? Quincy MD?
292
00:21:09,809 --> 00:21:11,946
Keluarkan aku!
293
00:21:12,018 --> 00:21:14,258
Hei. Usaha bagus.
294
00:21:14,331 --> 00:21:16,467
Kau pikir aku lahir kemarin?
295
00:21:16,540 --> 00:21:17,676
Dengarkan aku.
296
00:21:17,748 --> 00:21:23,302
Kau mencoba kabur lagi,
kusetrum otak orang ini.
297
00:21:23,374 --> 00:21:24,890
Kau mengerti itu?
298
00:21:26,688 --> 00:21:28,445
Kau mengerti itu?
299
00:21:28,517 --> 00:21:29,688
Ya!
300
00:21:44,672 --> 00:21:46,359
Aku mengawasimu.
301
00:21:52,334 --> 00:21:54,678
Sial.
302
00:21:54,751 --> 00:21:56,818
Jangan lakukan itu. Hei.
303
00:21:56,891 --> 00:22:00,546
Aku sudah mengingatkanmu.
Letakkan telepon sialan itu.
304
00:22:00,619 --> 00:22:04,101
Letakkan itu.
Masukkan kembali ke dalam tasmu.
305
00:22:05,347 --> 00:22:06,759
Baik.
306
00:22:06,832 --> 00:22:09,037
Sedang apa kau? Kau gila?
307
00:22:10,767 --> 00:22:13,835
Berbalik.
308
00:22:13,908 --> 00:22:17,390
Ke arah lain! Sini tanganmu.
309
00:22:17,463 --> 00:22:18,840
Dan yang satunya.
310
00:22:18,913 --> 00:22:20,255
Apapun maumu. Aku punya uang.
311
00:22:20,328 --> 00:22:22,741
Aku bisa memberimu uang.
Apapun maumu.
312
00:22:22,813 --> 00:22:25,295
Uang? Kau pikir aku butuh uang?
313
00:22:25,367 --> 00:22:27,262
Duduk kembali.
314
00:22:38,864 --> 00:22:42,070
Ini dia.
315
00:22:43,523 --> 00:22:46,247
Keselamatan yang utama.
Di mana ponselmu?
316
00:22:46,319 --> 00:22:49,284
Di tasku.
/ Di dalam sini?
317
00:22:49,357 --> 00:22:51,528
Kau pakai apa?
318
00:22:51,600 --> 00:22:52,805
Apa?
319
00:22:52,878 --> 00:22:55,049
Penyedia layanan apa kau pakai?
320
00:22:55,121 --> 00:23:00,502
Aku berpikir mau mengganti
karena jangkauan di sini jelek.
321
00:23:02,266 --> 00:23:03,920
Ya!
322
00:23:05,684 --> 00:23:08,338
Ya. Rusak.
323
00:23:12,000 --> 00:23:13,377
Duduk kembali.
324
00:23:19,525 --> 00:23:20,937
Sial.
325
00:23:34,643 --> 00:23:36,884
Ya.
326
00:24:26,903 --> 00:24:30,592
Pat. Tolong bangun.
327
00:24:30,665 --> 00:24:31,939
Kau baik-baik saja?
328
00:24:32,011 --> 00:24:33,803
Dia butuh bantuan. Tolong.
329
00:24:33,875 --> 00:24:35,805
Bisa kita ke rumah sakit saja?
330
00:24:35,877 --> 00:24:37,634
Sepertinya dia terluka parah, Ian.
331
00:24:37,706 --> 00:24:40,637
Sakit, tapi parah? Aku ragu.
332
00:24:40,709 --> 00:24:43,847
Dia disetrum tegangan tinggi.
333
00:24:43,920 --> 00:24:46,367
Tidak cukup untuk membunuhnya.
334
00:24:46,439 --> 00:24:49,473
Lagipula cuma sekali.
335
00:24:49,546 --> 00:24:50,992
Dari situs gelap.
336
00:24:51,065 --> 00:24:54,237
Orang baik di Bulgaria bernama
Mikhail yang membuatnya.
337
00:24:54,309 --> 00:24:59,552
Sangat bagus.
Kualitasnya luar biasa.
338
00:25:02,628 --> 00:25:03,971
Pat, kau baik-baik saja?
339
00:25:04,043 --> 00:25:05,835
Bagus. Dia akan hidup.
340
00:25:05,907 --> 00:25:07,733
Ya Tuhan.
341
00:25:07,806 --> 00:25:09,977
Ya. Menyengat, 'kan?
342
00:25:10,049 --> 00:25:12,393
Saat pertama beli, kucoba langsung.
343
00:25:12,465 --> 00:25:14,153
Sakit sekali.
344
00:25:14,226 --> 00:25:18,640
Entah apa harus memberitahumu ini.
Tapi saat it aku mengompol.
345
00:25:21,198 --> 00:25:22,990
Kau belum mengompol, 'kan?
346
00:25:23,062 --> 00:25:25,647
Karena aku harus
menagihmu ekstra, Patrick.
347
00:25:25,720 --> 00:25:27,304
Keluarkan kami.
348
00:25:27,377 --> 00:25:29,789
Kataku keluarkan kami, brengsek!
349
00:25:29,862 --> 00:25:32,585
Tendang.
350
00:25:32,658 --> 00:25:33,966
Tendang dia!
351
00:25:34,039 --> 00:25:35,726
Ya. Membuat kita kecelakaan?
352
00:25:35,799 --> 00:25:37,245
Ide bagus, brengsek...
/ Tendang dia!
353
00:25:42,185 --> 00:25:43,700
Mau lagi?
/ Tidak!
354
00:25:43,772 --> 00:25:45,529
Maka jaga sikapmu!
355
00:25:57,925 --> 00:26:02,098
Maaf.
356
00:26:05,242 --> 00:26:08,173
Kucoba menyangkal...
357
00:26:09,971 --> 00:26:12,798
Seperti ayahku.
358
00:26:12,871 --> 00:26:15,145
Temperamennya sangat buruk.
359
00:26:18,428 --> 00:26:21,841
Sering tak terkendali
dalam perjalanan mobil.
360
00:26:21,914 --> 00:26:24,189
Dia berputar.
361
00:26:24,261 --> 00:26:26,432
Memukul kami dengan
tangannya yang besar.
362
00:26:26,505 --> 00:26:28,434
363
00:26:32,683 --> 00:26:34,371
Aku cuma anak kecil...
364
00:26:36,515 --> 00:26:38,203
Bajingan mengerikan.
365
00:26:41,382 --> 00:26:43,173
Ada mobil.
366
00:26:43,246 --> 00:26:45,072
Cepat! Jendela! Tendang!
367
00:26:45,144 --> 00:26:48,385
Tolong kami!
/ Tolong! Tolong!
368
00:26:49,528 --> 00:26:51,388
Tolong!
369
00:26:56,190 --> 00:26:58,119
Sepasang bajingan.
370
00:26:58,192 --> 00:27:00,811
Di belakang sangat buram.
371
00:27:00,884 --> 00:27:02,882
Kau bisa melihat keluar,
tapi mereka tidak bisa melihatmu.
372
00:27:02,955 --> 00:27:04,263
Tidak. Kulihat seseorang.
373
00:27:04,336 --> 00:27:08,681
Saat aku keluar dari restoran,
kulihat seseorang di belakang taksi.
374
00:27:08,754 --> 00:27:14,964
Tidak. Taksinya kosong. Cuma aku.
375
00:27:15,036 --> 00:27:16,551
Aku melihatnya.
376
00:27:16,624 --> 00:27:18,519
Dia di belakang taksi.
Aku melihatnya.
377
00:27:18,591 --> 00:27:20,555
Seperti apa rupanya?
378
00:27:24,770 --> 00:27:26,182
379
00:27:30,431 --> 00:27:31,739
Tidak ada apa-apa.
380
00:27:33,089 --> 00:27:34,673
Tidak ada apa-apa.
Ini bukan apa-apa.
381
00:27:47,517 --> 00:27:50,309
Kau diam di belakang, Patrick.
Kau baik-baik saja?
382
00:27:53,178 --> 00:27:56,591
Lihat, Anne.
Patrick malang menangis.
383
00:27:56,664 --> 00:27:58,007
Kau baik-baik saja?
384
00:27:59,391 --> 00:28:01,976
Kau mengompol?
385
00:28:02,049 --> 00:28:04,530
Dia menyetrumku di dadaku.
386
00:28:04,603 --> 00:28:07,844
Kurasakan sakit yang
menusuk di dadaku.
387
00:28:07,916 --> 00:28:09,708
Aku menyebutnya gema sentakan.
388
00:28:09,780 --> 00:28:12,055
Cukup pantas.
389
00:28:12,128 --> 00:28:14,264
Tidak apa-apa.
390
00:28:14,337 --> 00:28:17,716
Bernapaslah, Patrick.
Tarik napas dalam-dalam.
391
00:28:19,514 --> 00:28:24,964
Baik. Kau perlu...
/ Itu yoga?
392
00:28:25,037 --> 00:28:27,588
Istriku sering yoga.
393
00:28:27,660 --> 00:28:30,211
Itu tidak menenangkannya.
394
00:28:30,284 --> 00:28:33,490
Harusnya kita bungkus makanan.
395
00:28:33,563 --> 00:28:34,733
Apa katanya?
396
00:28:34,805 --> 00:28:36,493
"Harusnya kita bungkus makanan"?
397
00:28:36,566 --> 00:28:39,393
Ya!
398
00:28:39,465 --> 00:28:40,465
Aku suka itu.
399
00:28:40,501 --> 00:28:42,844
Patrick.
/ Itu lucu.
400
00:28:42,917 --> 00:28:46,572
Penting menikahi seseorang yang
punya selera humor bagus, Anne.
401
00:28:46,645 --> 00:28:51,163
Bonus, tapi terlihat memudar.
402
00:28:51,236 --> 00:28:55,374
Tawa tidak memudar.
Tawa tidak pernah memudar.
403
00:29:01,970 --> 00:29:03,762
Tolong. Kenapa kau melakukan ini?
404
00:29:06,699 --> 00:29:09,940
Saat waktunya tepat, Anne.
405
00:29:51,019 --> 00:29:53,708
Jangan kuatir.
Kita akan berhenti teratur.
406
00:29:53,781 --> 00:29:56,021
Agar kau dan bayimu
tetap makan dan minum.
407
00:29:56,094 --> 00:29:58,265
Aku juga orang tua. Ingat?
408
00:29:58,337 --> 00:30:02,959
Anakku yang sakit yang
tidak ada yang peduli.
409
00:30:03,031 --> 00:30:07,343
Itu dia. Mirip ibunya, syukurlah.
410
00:30:11,592 --> 00:30:14,557
Istrimu cantik.
411
00:30:15,975 --> 00:30:18,457
Terlalu cantik untuk
mencintai orang sepertiku?
412
00:30:18,530 --> 00:30:20,459
Bukan itu yang kukatakan.
413
00:30:20,532 --> 00:30:22,668
Ya. Tidak perlu.
414
00:30:26,883 --> 00:30:31,021
Kulakukan apapun untuknya.
Untuk mereka.
415
00:30:31,094 --> 00:30:33,265
Kau tahu seperti apa rasanya?
416
00:30:38,826 --> 00:30:40,583
Tidak.
417
00:30:43,244 --> 00:30:44,828
Aku mau tahu.
418
00:30:44,901 --> 00:30:49,799
Hati-hati dengan keinginanmu, Anne.
Itu ada harganya.
419
00:30:51,045 --> 00:30:52,802
Itu akan menghancurkan hatimu.
420
00:30:55,946 --> 00:31:01,190
Katamu anakmu sakit.
Semoga tidak serius.
421
00:31:01,262 --> 00:31:02,708
Tidak.
422
00:31:02,781 --> 00:31:04,227
Tidak.
423
00:31:04,300 --> 00:31:06,781
Aku mengerti yang kau lakukan.
424
00:31:08,856 --> 00:31:12,718
Sudah terlambat menggugah
sisi baikku sekarang, Anne.
425
00:31:12,791 --> 00:31:15,514
Itu tidak akan membantumu.
426
00:31:15,587 --> 00:31:16,826
Tidak sekarang.
427
00:31:20,902 --> 00:31:22,866
Sial.
428
00:31:28,427 --> 00:31:30,426
Patrick.
429
00:32:45,815 --> 00:32:47,226
Patrick.
430
00:32:49,232 --> 00:32:51,886
Kau sudah bangun? Patrick? Sial.
431
00:32:55,307 --> 00:32:57,651
Halo? Tidak ada orang di sini.
432
00:32:57,723 --> 00:32:58,723
Tolong jangan.
433
00:32:58,793 --> 00:33:01,102
Mari cari udara segar.
434
00:33:01,175 --> 00:33:03,070
Ayo. Keluar.
435
00:33:05,248 --> 00:33:06,798
Ayo.
436
00:33:10,288 --> 00:33:11,492
Ya. Duduk di sana.
437
00:33:11,565 --> 00:33:13,805
Kau baik-baik saja.
438
00:33:13,877 --> 00:33:15,910
Pergi. Duduk.
439
00:33:19,642 --> 00:33:22,469
Ya. Baik. Ini dia.
440
00:33:22,541 --> 00:33:25,126
Kau pasti haus.
441
00:33:25,199 --> 00:33:27,163
Semua bagian dari layanan.
442
00:33:27,235 --> 00:33:29,614
Wanita duluan.
443
00:33:31,378 --> 00:33:33,652
Ini.
444
00:33:37,660 --> 00:33:40,003
Berikan padanya.
/ Tidak.
445
00:33:40,076 --> 00:33:42,627
Kau duluan, lalu dia. Ayo.
446
00:33:44,839 --> 00:33:48,046
Ini. Tidak apa-apa.
447
00:33:48,118 --> 00:33:49,979
Aku punya sebotol lagi untuknya.
448
00:33:50,051 --> 00:33:52,671
Bagus. Ayo.
449
00:33:52,744 --> 00:33:54,949
Minum!
450
00:33:55,022 --> 00:33:57,469
Telan.
451
00:33:57,542 --> 00:34:01,231
Pikirkan anakmu! Telan!
452
00:34:01,304 --> 00:34:03,406
Pikirkan anakmu!
453
00:34:03,479 --> 00:34:05,753
Ya Tuhan, Anne!
454
00:34:08,484 --> 00:34:10,033
Kau mau jadi ibu apa?
455
00:34:14,213 --> 00:34:15,522
456
00:34:24,189 --> 00:34:27,499
Sial.
457
00:34:27,572 --> 00:34:29,605
Sepertinya cuma ini yang tersisa.
458
00:34:33,957 --> 00:34:35,058
Semua habis.
459
00:34:35,131 --> 00:34:37,958
Sayang sekali. Patrick malang.
460
00:34:39,722 --> 00:34:42,928
Aku tidak main-main. Ayo.
461
00:34:43,001 --> 00:34:44,033
Aku mau ke toilet.
462
00:34:45,762 --> 00:34:48,037
Kau tidak ingin aku
kencing di taksimu, 'kan?
463
00:34:48,109 --> 00:34:49,383
Tunggu di situ!
464
00:34:54,046 --> 00:34:56,804
Apa yang kau lakukan?
465
00:34:56,877 --> 00:35:00,014
Kataku tunggu di situ. Ya.
466
00:35:08,923 --> 00:35:11,301
Tangan apa? Yang itu?
Itu lebih mudah?
467
00:35:11,374 --> 00:35:13,338
Ya.
/ Baik. Tahan di situ.
468
00:35:13,411 --> 00:35:16,893
Ian menolong.
469
00:35:16,966 --> 00:35:18,895
Terlalu kencang?
470
00:35:18,968 --> 00:35:20,241
Tidak, tidak apa-apa.
471
00:35:20,314 --> 00:35:22,347
Baik. Tunggu.
472
00:35:30,048 --> 00:35:31,494
Baik.
473
00:35:32,844 --> 00:35:35,533
Sekarang.
474
00:35:38,436 --> 00:35:41,021
Kencing di situ.
475
00:35:41,093 --> 00:35:44,231
Jika kudengar seseorang datang,
aku akan kembali kemari.
476
00:35:44,303 --> 00:35:46,095
Layak atau tidak senonoh.
477
00:35:46,167 --> 00:35:47,303
Aku harus menelepon.
478
00:35:51,966 --> 00:35:53,309
Sial.
479
00:36:10,226 --> 00:36:11,465
Sial.
480
00:36:16,474 --> 00:36:18,092
Sial.
481
00:36:39,635 --> 00:36:41,150
Selamat datang di layanan pesan suara.
482
00:36:41,222 --> 00:36:42,772
Sialan.
483
00:36:50,369 --> 00:36:51,954
Sial!
484
00:36:52,026 --> 00:36:53,956
Diam!
485
00:36:54,028 --> 00:36:56,165
Sudah kuingatkan, 'kan?! Diam!
486
00:36:56,237 --> 00:36:59,824
Tidak! Dia tadi berdiri
tepat di belakangku!
487
00:36:59,896 --> 00:37:03,793
Dia tadi berdiri di sana!
488
00:37:03,866 --> 00:37:06,693
Berdiri. Berdiri!
489
00:37:09,630 --> 00:37:11,939
Dia tadi berdiri...
Dia tadi di sana.
490
00:37:12,012 --> 00:37:15,184
Berbalik. Berbalik!
491
00:37:17,465 --> 00:37:19,291
Sialan. Bisa patuh, Anne?
492
00:37:28,960 --> 00:37:32,719
Kau kencing di lantainya,
dasar kelinci kecil jorok.
493
00:37:32,791 --> 00:37:37,482
Aku tidak bisa memakai tanganku...
/ Apa?
494
00:37:37,555 --> 00:37:39,311
Kau tidak perlu mengikatku.
495
00:37:39,384 --> 00:37:40,727
Apa?
496
00:37:40,799 --> 00:37:41,866
Aku tidak akan pergi. Aku janji.
497
00:37:41,938 --> 00:37:43,833
Masuk!
498
00:37:43,906 --> 00:37:45,594
Sial.
499
00:38:22,807 --> 00:38:24,633
Pasang kembali.
500
00:38:26,396 --> 00:38:28,015
Awas kakimu.
501
00:38:50,800 --> 00:38:55,594
Jika kau melakukan hal
seperti itu lagi, kubunuh dia.
502
00:38:55,667 --> 00:38:57,735
Mengerti, Anne?
503
00:39:00,258 --> 00:39:03,223
Baik. Ayo.
504
00:40:03,562 --> 00:40:04,974
Ke mana kita?
505
00:40:05,047 --> 00:40:07,494
Ujung jalan.
506
00:40:07,566 --> 00:40:09,116
Tempatku.
507
00:40:09,189 --> 00:40:12,223
Di Bukit Maybelle. Kau tahu itu?
508
00:40:14,297 --> 00:40:16,158
Tidak.
509
00:40:16,230 --> 00:40:18,816
Jalan itu akan membuatmu takut.
510
00:40:18,888 --> 00:40:23,234
Jalan paling berhantu
di Inggris kata orang.
511
00:40:23,306 --> 00:40:24,960
Kau percaya hantu?
512
00:40:25,032 --> 00:40:27,825
Kau percaya hantu, Anne?
513
00:40:32,315 --> 00:40:39,043
Dia mati kecelakaan mobil di tengah malam.
Menumpang bersama anaknya.
514
00:40:39,115 --> 00:40:41,148
Kabur dari suaminya.
515
00:40:45,052 --> 00:40:46,913
Mobil langsung membunuhnya.
516
00:40:48,676 --> 00:40:50,433
Tapi gadis kecil itu.
517
00:40:52,508 --> 00:40:54,852
Meninggal beberapa hari kemudian.
518
00:40:57,547 --> 00:40:59,822
Sendirian di hutan.
519
00:40:59,895 --> 00:41:01,237
Takut.
520
00:41:02,863 --> 00:41:05,276
Menangis mencari ibunya.
521
00:41:05,348 --> 00:41:07,140
Tidak ada yang mencari.
522
00:41:08,593 --> 00:41:10,384
Tidak ada yang menemukannya.
523
00:41:12,045 --> 00:41:14,975
Jalan ini berhantu sejak saat itu.
524
00:41:15,048 --> 00:41:18,772
Hantu Bukit Maybelle, kata orang.
525
00:41:18,845 --> 00:41:22,914
Berdiri di pinggir jalan, menumpang.
526
00:41:22,987 --> 00:41:29,403
Dia berkendara bersamamu sebentar
lalu dia menghilang begitu saja.
527
00:41:29,476 --> 00:41:34,098
Kadang dia tidak masuk.
Dia cuma muncul di dalam mobil.
528
00:41:34,170 --> 00:41:36,341
Kadang dia melangkah
keluar tepat di depanmu...
529
00:41:37,898 --> 00:41:40,449
Menatap.
530
00:41:40,521 --> 00:41:43,417
Sampai kau menabraknya.
531
00:41:43,490 --> 00:41:47,111
Lalu dia turun di bawah mobilmu.
532
00:41:47,183 --> 00:41:49,838
Setiap kali dia muncul, dia selalu
menginginkan hal yang sama.
533
00:41:52,706 --> 00:41:54,083
Anaknya.
534
00:42:28,776 --> 00:42:30,292
Kau baik-baik saja, Sayang?
535
00:42:30,364 --> 00:42:33,122
Ya, aku makan yang tak enak.
536
00:42:33,195 --> 00:42:35,745
Maaf. Berapa?
537
00:42:35,818 --> 00:42:37,126
Tidak ada.
538
00:42:37,199 --> 00:42:40,095
Anggap saja hadiah untuk si kecil.
539
00:42:40,167 --> 00:42:42,545
Sungguh?
/ Ya.
540
00:42:42,618 --> 00:42:44,444
Berjanjilah padaku satu hal.
541
00:42:44,516 --> 00:42:46,929
Tentu.
542
00:42:47,002 --> 00:42:49,138
Jaga dia.
543
00:42:51,696 --> 00:42:53,902
Pasti.
544
00:42:53,974 --> 00:42:55,765
Terima kasih.
545
00:43:43,230 --> 00:43:44,711
Anne, kau lapar?
546
00:43:51,687 --> 00:43:53,513
Kau makan untuk dua orang sekarang.
547
00:44:47,087 --> 00:44:50,121
Ya. Kawan malang.
548
00:44:50,194 --> 00:44:52,675
Pasti nyenyak.
549
00:44:52,748 --> 00:44:54,470
Biarkan saja dia tidur.
550
00:45:10,248 --> 00:45:11,798
Patrick, bangun.
551
00:45:13,596 --> 00:45:14,939
Tolong bangun.
552
00:45:17,290 --> 00:45:19,254
Ya, aku bangun.
553
00:45:19,326 --> 00:45:21,842
Dasar brengsek!
/ Terima kasih banyak.
554
00:45:21,915 --> 00:45:24,086
Dia tidak tahu, 'kan?
555
00:45:26,609 --> 00:45:31,749
Saat dia melepas ikatanku,
dia harus menyeretku keluar.
556
00:45:31,821 --> 00:45:33,682
Saat itu aku akan merobohkannya.
557
00:45:33,754 --> 00:45:35,960
Kau mau merobohkannya?
558
00:45:36,033 --> 00:45:38,100
Kau harus membantuku.
559
00:45:38,173 --> 00:45:41,759
Katamu kau ingin kita melakukan
lebih banyak hal sebagai pasangan.
560
00:45:43,661 --> 00:45:45,866
Dia sangat gila.
561
00:45:45,939 --> 00:45:47,489
Hantu, astaga.
562
00:45:47,561 --> 00:45:50,181
Hentikan, Pat.
Dia menjemputku dari rumah sakit.
563
00:45:50,254 --> 00:45:54,220
Menyuruhku merawat bayinya.
564
00:45:54,292 --> 00:45:55,945
Akan kubunuh dia
sebelum menyentuhmu.
565
00:45:56,018 --> 00:45:57,947
Patrick. Lihat aku. Hei.
566
00:45:59,401 --> 00:46:02,676
Patrick. Lihat aku. Patrick.
567
00:46:02,749 --> 00:46:06,232
Kau tidak bisa melawannya seperti ini.
568
00:46:06,304 --> 00:46:09,994
Kau harus tetap tenang.
Semua akan baik-baik saja.
569
00:46:10,067 --> 00:46:11,616
Tetap tenang.
570
00:46:11,689 --> 00:46:16,104
Aku bahagia, Anne. Soal bayinya.
571
00:46:19,076 --> 00:46:20,522
Aku sudah berubah.
572
00:46:35,678 --> 00:46:37,918
Jessica memberitahuku.
573
00:46:37,991 --> 00:46:40,162
Dia bilang padamu?
574
00:46:40,235 --> 00:46:44,304
Tentang wanita yang kau
bawa kembali bersamamu.
575
00:46:45,240 --> 00:46:50,276
Mana mungkin ada orang kubawa kembali
sementara mereka berdua tidur di sebelah?
576
00:46:51,970 --> 00:46:53,589
Anne.
577
00:46:56,975 --> 00:46:58,629
Anne.
578
00:47:04,776 --> 00:47:06,844
Jadi itu saja. Sungguh?
579
00:47:09,574 --> 00:47:13,057
Maka sekalian saja kita mati.
580
00:47:19,274 --> 00:47:21,479
Ada seseorang di sana.
581
00:47:23,381 --> 00:47:27,071
Ada seseorang datang!
Patrick, ada yang datang!
582
00:47:27,144 --> 00:47:30,316
Kita berdua bisa berteriak.
583
00:47:30,388 --> 00:47:32,732
Saat dia buka pintu,
kita bisa berteriak.
584
00:47:32,804 --> 00:47:34,458
Lalu mereka akan dengar kita.
/ Ya.
585
00:47:34,530 --> 00:47:36,770
Ayo. Patrick. Ayo.
586
00:47:36,843 --> 00:47:38,600
Ayo. Ini kesempatan terakhir kita. Ayo!
587
00:47:38,672 --> 00:47:42,500
Tidak apa-apa, Pat.
Tetap tenang. Bertahanlah, Pat.
588
00:47:42,573 --> 00:47:44,399
Tidak apa-apa.
589
00:47:44,471 --> 00:47:47,056
Aku akan mengeluarkan kita
dari ini, sebentar. Tetap tenang.
590
00:47:47,129 --> 00:47:48,679
Tunggu.
591
00:47:48,751 --> 00:47:50,128
Mendekatlah, bajingan.
592
00:47:50,201 --> 00:47:52,061
Buka pintunya.
593
00:47:55,310 --> 00:47:56,997
Maaf.
594
00:48:00,660 --> 00:48:03,556
Dia berhenti. Patrick, dia berhenti.
595
00:48:03,628 --> 00:48:05,972
Dia...
596
00:48:08,461 --> 00:48:09,872
Ya.
597
00:48:16,158 --> 00:48:17,915
Dia...
598
00:48:20,645 --> 00:48:22,230
Tidak datang.
599
00:48:32,450 --> 00:48:34,034
Dia tidak akan datang.
600
00:48:34,107 --> 00:48:36,036
Dia...
601
00:48:38,698 --> 00:48:42,077
Dia tidak akan datang, Pat.
602
00:48:50,054 --> 00:48:51,914
Dia bisa melihatku.
603
00:48:54,921 --> 00:48:56,264
Dia bisa melihatku?
604
00:49:05,621 --> 00:49:07,723
Kurasa dia bisa melihatku.
605
00:52:16,294 --> 00:52:17,879
Kau bangun.
606
00:52:19,884 --> 00:52:22,815
Kau menangis tidur.
607
00:52:22,887 --> 00:52:24,644
Memanggil ibumu.
608
00:52:26,201 --> 00:52:27,923
Apa yang kau berikan padaku?
609
00:52:27,996 --> 00:52:29,373
Bukan apa-apa.
610
00:52:29,446 --> 00:52:33,066
Cuma obat tidur yang dijual bebas.
611
00:52:33,139 --> 00:52:34,930
Tapi butuh waktu.
Kupikir tidak mempan.
612
00:52:35,003 --> 00:52:36,932
Astaga! Sial!
613
00:52:37,005 --> 00:52:38,796
Tenang.
614
00:52:38,869 --> 00:52:42,248
Jujur, cuma butuh sedikit
kedamaian dan ketenangan, Anne.
615
00:52:42,320 --> 00:52:45,147
Aku banyak tertekan saat ini.
616
00:52:49,155 --> 00:52:50,981
Tenang.
617
00:52:51,053 --> 00:52:53,155
Tolong keluarkan aku.
618
00:52:53,228 --> 00:52:55,986
Aku cuma memberimu sedikit.
619
00:52:56,058 --> 00:52:57,505
Berhentilah menangis, Anne.
620
00:52:59,406 --> 00:53:01,647
Berhentilah menangis!
Aku benci itu!
621
00:53:01,719 --> 00:53:05,720
Elaine sering menangis.
Anne! Berhenti menangis!
622
00:53:05,792 --> 00:53:07,515
Akan kubunuh kau!
623
00:53:08,692 --> 00:53:10,621
Akan kubunuh kau!
624
00:53:13,179 --> 00:53:15,557
Kau masih merasakannya, 'kan?
625
00:53:17,494 --> 00:53:19,319
Masih bisa merasakannya?
626
00:53:19,392 --> 00:53:20,769
Ya, aku masih merasakannya.
627
00:53:20,842 --> 00:53:24,773
Ini dia. Pertengkaran
yang tidak ada gunanya.
628
00:53:26,572 --> 00:53:28,846
Diam dan nikmati pemandangannya.
629
00:54:11,996 --> 00:54:13,926
Kau pernah melihatnya, 'kan?
630
00:54:16,587 --> 00:54:20,035
Ya, dia pernah.
Dia pernah melihatnya.
631
00:54:24,077 --> 00:54:27,387
Di Bukit Maybelle.
632
00:54:27,460 --> 00:54:29,389
Di situ aku pertama kali melihatnya.
633
00:54:39,058 --> 00:54:41,574
Dia berdiri di pinggir jalan.
634
00:54:56,903 --> 00:55:00,628
Aku berhenti mempersilahkan dia
masuk, tapi dia sudah ada di sana.
635
00:55:03,496 --> 00:55:04,839
Menunjuk.
636
00:55:04,911 --> 00:55:06,634
Di tengah jalan.
637
00:55:19,305 --> 00:55:20,820
Dia mulai bicara.
638
00:55:22,826 --> 00:55:27,309
Pertama, itu seperti peringatan.
639
00:55:27,382 --> 00:55:32,418
Aku berhasil mendengarnya sedikit,
dan itu sama sekali bukan peringatan.
640
00:55:32,490 --> 00:55:35,973
Dia bicara tentang keadaan
saat ini dan akan selalu terjadi.
641
00:55:36,046 --> 00:55:37,492
Di kepalaku.
642
00:55:41,223 --> 00:55:42,428
Dia ada dalam pikiranku.
643
00:55:48,299 --> 00:55:52,990
Dia menunjuk ke foto itu.
Di sana. Anak kecilku.
644
00:55:55,099 --> 00:55:57,823
Malaikatku.
645
00:55:57,895 --> 00:56:00,929
Dan saat itu aku merasa takut.
646
00:56:01,002 --> 00:56:02,966
Dan aku mendongak lagi.
647
00:56:03,038 --> 00:56:06,314
Dan itu bukan hantu lagi.
648
00:56:06,386 --> 00:56:08,143
Itu Elaine.
649
00:56:08,216 --> 00:56:12,561
Istriku menatapku sambil
menangis terisak, memohon.
650
00:56:12,634 --> 00:56:14,218
Dia memberitahuku
banyak hal-hal buruk.
651
00:56:15,913 --> 00:56:18,222
Aku tidak tahan lagi.
Aku butuh dia berhenti!
652
00:56:33,448 --> 00:56:35,515
Tapi dia di sana.
653
00:56:38,039 --> 00:56:41,280
Di sana, di kursimu sekarang.
654
00:56:44,217 --> 00:56:47,493
Aku masih merasakan hantu itu.
655
00:56:47,565 --> 00:56:50,841
Seolah dia tidak pernah pergi.
656
00:56:50,914 --> 00:56:53,361
Dia di sana saat kubawa kau
kembali dari rumah sakit.
657
00:56:55,815 --> 00:56:57,745
Tepat di sampingmu sepanjang jalan.
658
00:57:06,619 --> 00:57:08,134
Patrick.
659
00:57:39,963 --> 00:57:42,306
Kita di Bukit Maybelle?
660
00:57:45,209 --> 00:57:47,484
Sudah sejak awal.
661
00:57:54,563 --> 00:57:59,254
Ini dia.
662
00:58:52,276 --> 00:58:54,206
Ini dia.
663
00:58:59,042 --> 00:59:00,660
Rumahku surgaku.
664
00:59:03,115 --> 00:59:05,527
Keluargamu tinggal di sini?
665
00:59:05,600 --> 00:59:07,944
Keluargaku? Kau gila?
666
00:59:08,016 --> 00:59:10,705
Kenapa keluargaku tinggal
di tempat kumuh sepi ini?
667
00:59:10,777 --> 00:59:15,261
Keluargaku tinggal di rumah,
rumahku yang kubayar.
668
00:59:15,334 --> 00:59:16,918
Aku tinggal di sini.
669
00:59:19,856 --> 00:59:21,958
Berdiri di sini.
670
00:59:23,238 --> 00:59:26,203
Bangun!
671
00:59:31,419 --> 00:59:32,969
Hei.
672
00:59:33,041 --> 00:59:36,386
Jika membantuku memasukkannya,
aku akan membiarkannya hidup.
673
00:59:38,012 --> 00:59:39,182
Kau janji?
/ Ya.
674
00:59:39,254 --> 00:59:41,253
Janji babi.
675
00:59:42,533 --> 00:59:44,601
Berdiri di sana.
676
00:59:44,673 --> 00:59:46,499
Kau ingin janji babi?
677
00:59:48,332 --> 00:59:51,401
Baik.
678
00:59:51,473 --> 00:59:54,438
Ayo. Pegang kakinya. Ayo, pemalas.
679
00:59:56,513 --> 00:59:58,304
Ayo.
680
01:00:10,527 --> 01:00:13,664
Aku jarang mengunci tempatnya.
Karena tidak ada yang kemari.
681
01:00:33,446 --> 01:00:34,858
Dan tidak ada yang pergi.
682
01:00:42,731 --> 01:00:44,281
683
01:00:49,290 --> 01:00:51,461
Aku memegangnya. Maaf.
684
01:00:51,533 --> 01:00:52,807
Aku tidak bisa.
685
01:00:52,879 --> 01:00:55,706
Turunkan dia.
/ Maaf.
686
01:00:55,779 --> 01:00:57,398
Kau baik-baik saja?
687
01:00:57,470 --> 01:01:00,677
Masuklah. Maaf. Masuk.
688
01:01:04,098 --> 01:01:06,614
Masuk. Ayo.
689
01:01:16,800 --> 01:01:19,592
Ini cuma sementara.
690
01:01:22,737 --> 01:01:25,426
Nyalakan lampu ini.
691
01:01:25,498 --> 01:01:27,221
Di sini gelap.
692
01:01:30,503 --> 01:01:32,191
Lebih baik.
693
01:01:32,264 --> 01:01:36,609
Ada kantong tidur di sana
jika kau kedinginan atau lelah.
694
01:01:39,788 --> 01:01:43,064
Atau selimut jika kau
merasa seorang putri.
695
01:01:43,137 --> 01:01:46,723
Silakan duduk, Anne!
696
01:01:51,421 --> 01:01:55,421
Ada kulkas kecil yang berfungsi.
697
01:01:55,494 --> 01:01:57,665
Dan ada kamar mandi di sini.
698
01:01:57,737 --> 01:02:01,186
Tapi tidak ada air.
699
01:02:01,258 --> 01:02:05,638
Jadi aku menggunakan botol
untuk itu, dan minum, membius.
700
01:02:07,989 --> 01:02:09,953
Tapi aku tidak punya televisi.
701
01:02:10,026 --> 01:02:12,266
Jujur, itu bagus untukmu.
702
01:02:12,338 --> 01:02:14,061
Baik.
703
01:02:17,240 --> 01:02:19,790
Ayo, Elaine.
704
01:02:19,863 --> 01:02:22,828
Ayo. Angkat.
705
01:02:22,900 --> 01:02:24,830
Kenapa tidak menjawabku?
706
01:02:24,902 --> 01:02:27,660
Selamat datang...
/ Dia tidak pernah menjawabku.
707
01:02:27,733 --> 01:02:29,455
Kenapa dia tidak pernah menjawabku?!
708
01:02:29,528 --> 01:02:30,939
Ini tengah malam.
Dia mungkin sedang tidur.
709
01:02:31,012 --> 01:02:33,908
Dia tidur?
710
01:02:33,980 --> 01:02:36,945
Dia sudah bangun.
711
01:02:37,018 --> 01:02:40,225
Dulu aku selalu bilang, "Bukan kau yang
bangun di malam hari mencari nafkah"
712
01:02:40,297 --> 01:02:42,882
Bukan salahku aku tidak
punya payudara, benar?
713
01:02:42,955 --> 01:02:45,506
Benar?
714
01:02:45,578 --> 01:02:47,887
"Payudara yang terbaik."
715
01:02:47,960 --> 01:02:50,166
Kudengar itu jutaan kali.
716
01:02:50,238 --> 01:02:52,858
Payudara yang terbaik, Anne. Geser.
717
01:03:07,428 --> 01:03:09,564
Jangan sampai lehernya terluka.
718
01:03:18,197 --> 01:03:21,542
Cuma kita sekarang.
719
01:03:21,614 --> 01:03:24,959
Dan dia. Dia menunggu kita.
720
01:03:32,418 --> 01:03:38,973
Malam pertamaku menjemputnya...
721
01:03:39,045 --> 01:03:40,975
Aku terlalu takut.
722
01:03:41,047 --> 01:03:45,186
Aku langsung ke bar
dan minum banyak wiski.
723
01:03:45,259 --> 01:03:47,602
Lalu aku minum wiski besar lagi.
724
01:03:49,746 --> 01:03:51,296
Dan aku duduk di sana.
725
01:03:53,267 --> 01:04:00,995
Gemetar seperti anjing buang air besar
sampai aku cukup tenang untuk pulang.
726
01:04:01,067 --> 01:04:08,692
Dan istriku, Elaine.
Dia tidak percaya padaku!
727
01:04:08,765 --> 01:04:12,006
Dia berkata, “dengan siapa kau tadi?
Kenapa kau tidak mengakuinya?
728
01:04:12,078 --> 01:04:14,871
Karena itu kau bekerja malam hari."
729
01:04:14,943 --> 01:04:16,562
Kau percaya itu?
730
01:04:19,741 --> 01:04:23,051
Aku tidur di sofa malam itu.
731
01:04:23,124 --> 01:04:28,333
Aku berbaring di sana.
Ketakutan setengah mati.
732
01:04:33,548 --> 01:04:35,616
Lalu kudengar sesuatu di lantai atas.
733
01:04:38,277 --> 01:04:39,689
Jadi aku naik.
734
01:05:45,275 --> 01:05:46,721
Dia di kamar putraku.
735
01:05:48,554 --> 01:05:50,622
Dia berdiri di samping ranjangnya.
736
01:05:53,870 --> 01:05:57,145
Aku tahu saat itu aku harus
menjauhkannya dari putraku.
737
01:05:57,218 --> 01:05:59,631
Aku harus menyelamatkannya.
738
01:05:59,703 --> 01:06:01,633
Putraku.
739
01:06:01,705 --> 01:06:03,531
Malaikat kecilku.
740
01:06:06,503 --> 01:06:08,605
Dan saat Itu aku meninggalkan mereka.
741
01:06:14,373 --> 01:06:19,823
Saat aku kembali ke Bukit Maybelle,
kubawamu kau bersamaku.
742
01:06:21,035 --> 01:06:22,895
Untuknya.
743
01:06:27,800 --> 01:06:29,074
Bayiku.
744
01:06:31,183 --> 01:06:33,320
Ya.
745
01:06:33,392 --> 01:06:35,322
Pertukaran.
746
01:06:36,602 --> 01:06:38,670
Anakku diganti anakmu.
747
01:06:48,442 --> 01:06:50,060
Dia di sini.
748
01:06:57,451 --> 01:06:58,759
Tetap di situ.
749
01:07:14,709 --> 01:07:16,363
Tidak. Ayo.
750
01:07:16,435 --> 01:07:19,158
Jangan mati. Patrick, ayolah.
751
01:07:19,231 --> 01:07:21,609
Sial. Baik.
752
01:07:21,682 --> 01:07:23,715
Annie...
753
01:07:25,341 --> 01:07:27,753
Annie.
754
01:07:27,826 --> 01:07:29,272
Itu anakku?
755
01:07:29,345 --> 01:07:32,931
Tentu.
756
01:07:33,003 --> 01:07:37,038
Aku mengacaukan semua.
Aku tahu aku ditakdirkan mati.
757
01:07:37,111 --> 01:07:38,626
Aku akan membebaskanmu dari ini.
758
01:07:38,699 --> 01:07:40,145
Jangan, tidak apa-apa.
759
01:07:40,217 --> 01:07:42,181
Kau dan bayi kita...
760
01:07:44,083 --> 01:07:45,702
Anne?
761
01:07:51,125 --> 01:07:53,572
Anne! Berhenti!
762
01:07:53,645 --> 01:07:56,506
Selamatkan bayinya. Tunggu!
763
01:07:56,579 --> 01:07:58,888
Itu Jessica.
764
01:07:58,960 --> 01:08:00,890
Aku tidur dengan Jessica.
765
01:08:02,378 --> 01:08:04,411
Dialah orangnya.
766
01:08:06,105 --> 01:08:07,897
Aku tidur dengan Jessica.
767
01:08:14,390 --> 01:08:15,698
Ayo.
/ Tidak, Annie.
768
01:08:15,770 --> 01:08:17,493
Ayo.
/ Jangan membawaku.
769
01:08:17,565 --> 01:08:18,942
Tidak!
770
01:08:25,953 --> 01:08:27,226
Patrick.
771
01:08:31,165 --> 01:08:33,819
Ayo. Sial.
772
01:08:38,137 --> 01:08:39,791
Ayo. Sial.
773
01:08:42,383 --> 01:08:45,210
Sial. Ayolah.
774
01:08:47,595 --> 01:08:49,214
Dasar brengsek.
775
01:08:50,460 --> 01:08:52,838
Tidak! Katamu kau akan
membiarkan dia hidup!
776
01:08:52,911 --> 01:08:56,428
Kau tahu?
Aku baru saja berubah pikiran.
777
01:08:56,501 --> 01:08:58,257
Baru saja.
778
01:08:59,987 --> 01:09:01,433
Lepaskan dia!
779
01:09:01,506 --> 01:09:03,539
Lepaskan!
780
01:09:03,611 --> 01:09:05,195
Minggir, Elaine!
781
01:09:21,560 --> 01:09:24,939
Konyol. Hampir saja kau kena.
782
01:09:27,290 --> 01:09:29,012
Aku bisa saja melukai bayinya!
783
01:09:33,089 --> 01:09:36,019
Dia? Maaf.
784
01:09:42,512 --> 01:09:44,269
Aku jarang seperti ini.
785
01:10:06,467 --> 01:10:08,051
Bajingan mengerikan.
786
01:10:22,034 --> 01:10:23,550
Kelinci?
787
01:10:27,005 --> 01:10:28,555
Kelinci!
788
01:10:30,491 --> 01:10:33,076
Kemari, kelinci.
789
01:10:33,149 --> 01:10:34,284
Lari, kelinci!
790
01:10:39,362 --> 01:10:40,739
Kelinci!
791
01:10:54,273 --> 01:10:55,616
Kelinci!
792
01:10:55,689 --> 01:10:58,481
Kemari!
793
01:11:01,073 --> 01:11:03,313
Kelinci!
794
01:11:10,151 --> 01:11:11,943
Kelinci.
795
01:11:19,954 --> 01:11:21,262
Kelinci.
796
01:12:04,550 --> 01:12:08,275
Di mana kau, kelinci nakal?
797
01:12:08,347 --> 01:12:09,966
Hentikan.
798
01:13:00,676 --> 01:13:02,363
Ayo.
799
01:13:08,856 --> 01:13:11,165
Sialan!
800
01:13:11,238 --> 01:13:12,753
Lepaskan!
801
01:13:18,624 --> 01:13:20,657
Sialan, Anne!
802
01:13:20,730 --> 01:13:24,040
Lihat yang kulakukan! Sial!
803
01:13:26,874 --> 01:13:28,527
Sialan!
804
01:13:31,499 --> 01:13:36,397
Sial. Amarahmu!
805
01:13:46,894 --> 01:13:48,720
Selesaikan dan pulang.
806
01:14:09,572 --> 01:14:11,501
Tidak, tolong jangan.
807
01:14:11,574 --> 01:14:14,159
Aku bisa merasakannya
menendang. Ini hidup.
808
01:14:14,232 --> 01:14:16,472
Tolong jangan.
809
01:14:19,099 --> 01:14:21,546
Sialan. Jantungku.
810
01:14:29,626 --> 01:14:31,073
Anne?
811
01:15:14,430 --> 01:15:16,739
Kehidupan seperti apa
yang akan kau jalani?
812
01:15:18,986 --> 01:15:22,296
Orang tua saling membenci.
813
01:15:22,369 --> 01:15:24,643
Ayah yang tidak tahu punya anak.
814
01:15:24,716 --> 01:15:27,681
Selingkuh.
815
01:15:27,753 --> 01:15:31,478
Kehidupan apa yang
akan anakku jalani?
816
01:15:31,550 --> 01:15:34,653
Aku dan Elaine mengarungi bahtera.
817
01:15:34,726 --> 01:15:41,143
Kami kesulitan, tapi mengatakan
aku tidak menyayangi anakku...
818
01:15:41,215 --> 01:15:44,905
Mengatakan aku keluar
meniduri wanita ini dan wanita itu
819
01:15:44,978 --> 01:15:48,391
selagi dia di rumah merawat anaknya.
820
01:15:48,464 --> 01:15:52,361
Anaknya! Tak pernah disebut anakku.
821
01:15:54,919 --> 01:15:56,883
Kau tahu yang kulakukan, Elaine?
822
01:15:56,955 --> 01:16:00,300
Aku keluar membawa taksi ini
823
01:16:00,372 --> 01:16:04,097
mencoba menghasilkan
sedikit uang bagi kami.
824
01:16:04,169 --> 01:16:08,032
Lalu kau bilang kau ingin cerai.
825
01:16:08,104 --> 01:16:12,829
Baik. Mau singkirkan anakku?
826
01:16:12,902 --> 01:16:15,902
Singkirkan satu-satunya yang kusayangi?
827
01:16:15,974 --> 01:16:18,249
Baik.
828
01:16:18,321 --> 01:16:20,734
Mungkin aku akan
menyingkirkan anakmu.
829
01:16:20,806 --> 01:16:24,496
Menyingkirkan satu-satunya yang
sangat kau sayangi. Permanen.
830
01:16:31,887 --> 01:16:33,367
Ya Tuhan.
831
01:16:35,821 --> 01:16:37,509
Itu pemikiranmu.
832
01:16:40,205 --> 01:16:41,928
Pikiran yang ada di pikiranku.
833
01:16:45,072 --> 01:16:47,416
Bunuh dia!
834
01:16:49,421 --> 01:16:50,798
Bunuh...
835
01:16:54,979 --> 01:16:58,565
Tapi aku tidak mau.
Kenapa aku tega?
836
01:16:58,637 --> 01:17:00,291
Aku sangat menyayanginya.
837
01:17:03,090 --> 01:17:04,709
Jadi aku keluar.
838
01:17:06,714 --> 01:17:08,540
Dan kuturunkan.
839
01:17:17,794 --> 01:17:19,379
Dan di situ aku melihatnya.
840
01:17:27,701 --> 01:17:29,803
Itu harganya.
841
01:17:29,875 --> 01:17:31,494
Harga memikirkannya.
842
01:17:34,190 --> 01:17:37,535
Dia membaca pikiranku.
843
01:17:41,853 --> 01:17:43,644
Sayang sekali.
844
01:17:46,237 --> 01:17:48,718
Dia tahu persis yang telah kulakukan!
845
01:17:52,208 --> 01:17:54,621
Saat aku menjemputnya,
itu yang dia katakan!
846
01:17:59,871 --> 01:18:01,662
Dia berbisik di telingaku.
847
01:18:04,289 --> 01:18:08,359
“Basuh dia.
848
01:18:09,743 --> 01:18:13,329
Basuh dia..."
849
01:18:16,612 --> 01:18:18,576
Tapi dia mulai masuk ke taksiku...
850
01:18:23,308 --> 01:18:25,203
Karena aku sudah
membuat kesepakatan...
851
01:18:28,555 --> 01:18:31,520
Dia bisa mengambil anakmu,
dan anakku akan kembali.
852
01:18:38,427 --> 01:18:40,770
Dia bisa mengambil anakmu,
dan anakku akan kembali.
853
01:18:48,333 --> 01:18:49,779
Ya.
854
01:18:55,271 --> 01:18:56,855
Maaf, Annie.
855
01:19:33,309 --> 01:19:35,342
Turun kemari.
856
01:19:37,313 --> 01:19:39,001
Berlututlah di sana!
857
01:19:52,017 --> 01:19:55,535
Aku sedang menyelamatkan anakku.
Kau akan melakukan hal yang sama.
858
01:19:59,266 --> 01:20:01,230
Tidak ada anak, Ian.
859
01:20:04,651 --> 01:20:07,616
Aku kehilangannya.
860
01:20:07,688 --> 01:20:13,587
Saat kau menjemputku dari rumah sakit.
Aku tidak punya anak.
861
01:20:13,660 --> 01:20:14,795
Apa?
862
01:20:14,868 --> 01:20:17,143
Aku tidak punya bayi. Keguguran.
863
01:20:19,942 --> 01:20:22,527
Maaf.
864
01:20:22,600 --> 01:20:25,910
Itu tidak benar.
Itu tidak akan berhasil.
865
01:20:25,982 --> 01:20:28,533
Itu tidak akan berhasil!
866
01:20:28,606 --> 01:20:31,950
Kenapa kau bohong, kelinci?!
867
01:20:32,023 --> 01:20:33,814
Kau menipuku!
868
01:20:58,153 --> 01:20:59,633
Kau mengambilnya.
869
01:21:02,916 --> 01:21:05,708
Kau mengambilnya.
870
01:21:05,781 --> 01:21:07,814
Kau mengambil bayiku!
871
01:21:07,886 --> 01:21:09,781
Kau mengambilnya! Kau mencurinya!
872
01:21:15,584 --> 01:21:18,480
Di mana kau? Tidak! Kembali!
873
01:21:18,552 --> 01:21:22,069
Kembali! Mau ke mana? Kembali.
874
01:21:34,775 --> 01:21:36,636
Kau mencurinya.
875
01:21:39,677 --> 01:21:45,300
Di mana kau?!
876
01:21:54,623 --> 01:21:55,931
Tidak!
877
01:22:00,905 --> 01:22:02,317
Di mana kau?!
878
01:22:02,389 --> 01:22:05,043
Tidak!
879
01:22:14,194 --> 01:22:16,607
Di mana kau?!
880
01:22:33,696 --> 01:22:35,488
Halo?
881
01:23:29,649 --> 01:23:31,820
Baik.
882
01:23:39,279 --> 01:23:40,691
Berangkat.
883
01:24:50,557 --> 01:24:51,831
Ini Elaine.
58287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.