All language subtitles for Abbott.Elementary.S04E05.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,586 Hey, uh, the new golf course up the street is apparently 2 00:00:03,587 --> 00:00:04,630 gonna have AI swing assessments. 3 00:00:04,631 --> 00:00:06,881 Mnh. I'm not a fan of AI, even in golf. 4 00:00:06,882 --> 00:00:09,759 I just think it's cheating. Like, you should... Aah! 5 00:00:09,760 --> 00:00:12,261 Oh, my God, Melissa! Are you okay?! I'm okay. 6 00:00:12,262 --> 00:00:13,971 Girlfriend, no! I'm okay. I'm fine. 7 00:00:13,972 --> 00:00:16,140 No, no. I'm good. I'm good. I'm good. All right. All right. 8 00:00:16,141 --> 00:00:18,060 Look, no spill. No problem. 9 00:00:19,811 --> 00:00:21,312 Has she always walked with a limp? 10 00:00:21,313 --> 00:00:24,398 No, she has not. Ohh. Ohh! 11 00:00:36,995 --> 00:00:38,829 Remember to do both sides of your math sheet 12 00:00:38,830 --> 00:00:40,414 and ask your mom if you need help. 13 00:00:40,415 --> 00:00:43,209 Yerr! Talent manager! Long time, no see. 14 00:00:43,210 --> 00:00:44,835 I saw you this morning when you dropped off Nick. 15 00:00:44,836 --> 00:00:46,420 True. But you know what, man? 16 00:00:46,421 --> 00:00:48,130 The days are long, dude. Mm. 17 00:00:48,131 --> 00:00:50,007 I ain't got no job. You know how it is. 18 00:00:50,008 --> 00:00:51,926 I think that it's really cool, by the way, 19 00:00:51,927 --> 00:00:53,594 that you drafted my son for your class. 20 00:00:53,595 --> 00:00:55,137 Yeah, I had to give up a couple 21 00:00:55,138 --> 00:00:56,265 future first-round picks for him. 22 00:00:56,266 --> 00:00:57,556 Oh, so it's like a rebuilding year. 23 00:00:57,557 --> 00:00:58,766 I'm kidding. 24 00:00:58,767 --> 00:01:00,309 Ah! You a funny dude. 25 00:01:00,310 --> 00:01:01,852 I like when you make jokes like that. 26 00:01:01,853 --> 00:01:03,437 It's nice we get to chop it up like this. 27 00:01:03,438 --> 00:01:04,689 I'll see you in one sleep, dawg. All right? 28 00:01:04,690 --> 00:01:06,023 All right. All right. 29 00:01:06,024 --> 00:01:07,275 All right, now. All right, now. 30 00:01:07,276 --> 00:01:09,068 All right, now. All right, now. 31 00:01:09,069 --> 00:01:10,820 All right, now. All right, now. 32 00:01:10,821 --> 00:01:13,990 Thanks for helping me with my math sheet, Mr. Eddie. 33 00:01:13,991 --> 00:01:15,825 Yeah. Of course, Jabari. That's what I'm here for. 34 00:01:15,826 --> 00:01:17,660 Now, I know math can be tricky, 35 00:01:17,661 --> 00:01:19,412 but I'm really proud of you for sticking with it. 36 00:01:19,413 --> 00:01:21,455 I like your cup. It has cool colors. 37 00:01:21,456 --> 00:01:23,124 Yeah? 38 00:01:23,125 --> 00:01:25,167 Well, then you might like this pencil. 39 00:01:25,168 --> 00:01:26,502 Thanks, Mr. Eddie. Mm-hmm. 40 00:01:26,503 --> 00:01:27,588 Hey, Jabari. 41 00:01:27,589 --> 00:01:29,255 Mom, look what Mr. Eddie gave me. 42 00:01:29,256 --> 00:01:31,465 Wow! This is nice! Did you say "thank you"? 43 00:01:31,466 --> 00:01:33,134 He did. He's really great with that. 44 00:01:33,135 --> 00:01:34,510 Yes. He just loves being in your class, 45 00:01:34,511 --> 00:01:36,470 and he just loves you. Aww. 46 00:01:36,471 --> 00:01:37,930 You know, and I'm really appreciative because, 47 00:01:37,931 --> 00:01:39,640 between you and I, his daddy is a little... 48 00:01:39,641 --> 00:01:41,142 you know. 49 00:01:41,143 --> 00:01:43,019 Let's just say I'm happy that he has you 50 00:01:43,020 --> 00:01:44,220 as a role model. 51 00:01:45,147 --> 00:01:46,814 Thank you. Thank you. 52 00:01:46,815 --> 00:01:48,607 Look, it's nice to hear that I'm making a positive impact. 53 00:01:48,608 --> 00:01:50,318 I used to underestimate it, 54 00:01:50,319 --> 00:01:52,069 but connecting with the students is the best part of the job. 55 00:01:54,072 --> 00:01:57,074 The smells are the worst. 56 00:01:57,075 --> 00:01:58,826 You just put everything... 57 00:01:58,827 --> 00:02:01,662 Oh, oh, oh! 58 00:02:01,663 --> 00:02:02,955 Are you good? 59 00:02:02,956 --> 00:02:04,082 Oh, yeah. Never better. 60 00:02:04,082 --> 00:02:05,125 Okay. 61 00:02:07,377 --> 00:02:08,545 Oh, were you gonna get coffee? 62 00:02:08,546 --> 00:02:09,879 'Cause I could use a cup 63 00:02:09,880 --> 00:02:11,172 if you were gonna... 64 00:02:11,173 --> 00:02:12,506 You know what? I'm good. I got it. 65 00:02:12,507 --> 00:02:14,383 Just, if you don't mind grabbing my cup. 66 00:02:14,384 --> 00:02:16,510 And the pot of coffee. And, uh, cream. 67 00:02:16,511 --> 00:02:19,221 And a little... just a little sugar and a spoon. 68 00:02:19,222 --> 00:02:22,433 And my cup's on the middle shelf on the left. 69 00:02:22,434 --> 00:02:24,393 So you need help? 70 00:02:24,394 --> 00:02:26,937 No. I'm good. I'm fine. Ah! 71 00:02:26,938 --> 00:02:29,357 Melissa, you are clearly worse than you were yesterday. 72 00:02:29,358 --> 00:02:31,525 You need to go to a doctor. I'm fine. 73 00:02:31,526 --> 00:02:33,569 I just, you know... It hurts before I have my coffee. 74 00:02:33,570 --> 00:02:35,029 You're not fine. 75 00:02:35,030 --> 00:02:36,322 You slept on the couch last night 76 00:02:36,323 --> 00:02:37,740 because you couldn't make it upstairs. 77 00:02:37,741 --> 00:02:38,991 And I know that because I heard you 78 00:02:38,992 --> 00:02:40,409 peel yourself off the plastic this morning. 79 00:02:40,410 --> 00:02:43,204 I fell asleep watching "Housewives", Jacob. 80 00:02:43,205 --> 00:02:44,289 Get off my back. 81 00:02:44,289 --> 00:02:45,415 It's okay to admit 82 00:02:45,416 --> 00:02:46,791 you busted your ass, girl. 83 00:02:46,792 --> 00:02:48,334 If I fell like you did, I'd be in the hospital. 84 00:02:48,335 --> 00:02:49,835 But I never slip. 85 00:02:49,836 --> 00:02:51,128 โ™ช I never fall โ™ช 86 00:02:51,129 --> 00:02:52,463 โ™ช A lot of hoes gimme they number โ™ช 87 00:02:52,464 --> 00:02:53,923 โ™ช But I never call โ™ช 88 00:02:53,924 --> 00:02:55,925 โ™ช And that's all โ™ช 89 00:02:55,926 --> 00:02:57,677 It's a little early, but, you know. Hey. 90 00:02:57,678 --> 00:02:59,679 Melissa, why don't you just go to the doctor 91 00:02:59,680 --> 00:03:01,430 and get that checked out? 92 00:03:01,431 --> 00:03:02,765 What's a doctor gonna do, Barb? 93 00:03:02,766 --> 00:03:04,558 Tell me I'm hurt, treat my ailments, 94 00:03:04,559 --> 00:03:06,227 give me medicine to feel better? 95 00:03:06,228 --> 00:03:07,687 Literally, yes. 96 00:03:07,688 --> 00:03:10,606 Okay, so I'm gonna pay some schmuck an arm and a leg 97 00:03:10,607 --> 00:03:12,858 to tell me what's wrong with my arm and my leg? 98 00:03:12,859 --> 00:03:14,735 You hurt your arm, too? Ow! 99 00:03:14,736 --> 00:03:15,986 That's a yes. 100 00:03:15,987 --> 00:03:17,363 Plus, you go to a doctor, 101 00:03:17,364 --> 00:03:19,824 they throw like 10 other diagnoses at you. 102 00:03:19,825 --> 00:03:22,451 You go in with a bad back, you come out in a body bag 103 00:03:22,452 --> 00:03:24,161 with a bill stapled to it. 104 00:03:24,162 --> 00:03:26,247 No thank you. 105 00:03:28,792 --> 00:03:30,626 Thank you, Mr. J. 106 00:03:30,627 --> 00:03:32,586 Looks like she gave up on the coffee. 107 00:03:32,587 --> 00:03:34,964 Speaking of... time to put in cash for the new Keurig. 108 00:03:34,965 --> 00:03:36,298 Contribute to your community. 109 00:03:36,299 --> 00:03:38,008 Being broke is no excuse. 110 00:03:38,009 --> 00:03:39,301 Happy to. 111 00:03:39,302 --> 00:03:41,637 Ooh, this is crisp. 112 00:03:41,638 --> 00:03:45,015 You know, I-I would if I had any cash to. 113 00:03:45,016 --> 00:03:47,017 Oh. What's your deal? 114 00:03:47,018 --> 00:03:50,563 So, two weeks ago, Barbara asked to borrow $5 cash 115 00:03:50,564 --> 00:03:52,565 so that she could tip her nail lady. 116 00:03:52,566 --> 00:03:54,400 I had some on hand, and she's my GOAT, 117 00:03:54,401 --> 00:03:55,860 so, boom, I lent it to her. 118 00:03:55,861 --> 00:03:57,570 No problem. 119 00:03:57,571 --> 00:04:01,198 But she hasn't paid me back yet. Problem. 120 00:04:01,199 --> 00:04:02,367 Why not just ask Barbara for the money back? 121 00:04:02,368 --> 00:04:03,617 It's just five bucks. 122 00:04:03,618 --> 00:04:04,869 Exactly. 123 00:04:04,870 --> 00:04:07,746 It'll just make me look cheap and petty. 124 00:04:07,747 --> 00:04:09,206 Besides, it's the principle. 125 00:04:09,207 --> 00:04:11,083 I would never forget if I owed somebody money. 126 00:04:11,084 --> 00:04:13,627 Well, that's interesting because you owe me $300. 127 00:04:13,628 --> 00:04:15,921 And guess what... I think about that every day. 128 00:04:15,922 --> 00:04:17,631 Okay. 129 00:04:17,632 --> 00:04:19,133 Hey, really good job today, Jabari. 130 00:04:19,134 --> 00:04:20,885 But remember to work on your short "A" sounds 131 00:04:20,886 --> 00:04:23,429 like hat, fan, tap... 132 00:04:23,430 --> 00:04:26,182 Dad! Yeah. That's... That's one, too. 133 00:04:26,183 --> 00:04:27,558 Oh, yeah. Got it. 134 00:04:27,559 --> 00:04:29,059 Hey. You Gregory Eddie? 135 00:04:29,060 --> 00:04:31,061 Yeah. I'm Darnell, Jabari's dad. 136 00:04:31,062 --> 00:04:32,396 Nice to meet you, Darnell. 137 00:04:32,397 --> 00:04:33,774 Yeah, nice to meet you, too. 138 00:04:35,192 --> 00:04:37,318 I heard you gave my son a pencil. 139 00:04:37,319 --> 00:04:39,695 Yeah, it was one of the ones I had just lying around, 140 00:04:39,696 --> 00:04:41,864 and he really liked the colors, so... Cool. Yeah. 141 00:04:41,865 --> 00:04:44,533 No, his mom says he likes you a lot... 142 00:04:44,534 --> 00:04:46,619 that y'all like to chitchat all day. 143 00:04:46,620 --> 00:04:48,871 Yeah, I mean, it's... it's more teaching 144 00:04:48,872 --> 00:04:50,164 than anything, but... 145 00:04:50,165 --> 00:04:51,999 Just heard you were giving out pencils and whatnot. 146 00:04:52,000 --> 00:04:54,752 I-I didn't really understand what was going on. 147 00:04:54,753 --> 00:04:57,004 Just trying to make sense of the situation. 148 00:04:57,005 --> 00:04:58,465 Mm-hmm. 149 00:05:00,133 --> 00:05:02,843 Look, maybe we should, uh, start over, 150 00:05:02,844 --> 00:05:04,428 maybe have a conversation when Jabari's not here. 151 00:05:04,429 --> 00:05:05,597 Oh, no, no, no, no. 152 00:05:05,598 --> 00:05:08,015 You don't get to decide what my son can see. 153 00:05:08,016 --> 00:05:09,433 He can handle a little tough talk. 154 00:05:09,434 --> 00:05:10,560 He's seen worse. 155 00:05:10,561 --> 00:05:12,228 We watch "Power" together all the time. 156 00:05:12,229 --> 00:05:13,355 Uh, okay. 157 00:05:13,356 --> 00:05:14,980 Well, he shouldn't be watching that. 158 00:05:14,981 --> 00:05:16,315 I'm sorry. Are you saying I'm not a good dad? 159 00:05:16,316 --> 00:05:19,151 No, no, no. Look, I-I hear you, okay? 160 00:05:19,152 --> 00:05:20,486 What can I do to fix this? 161 00:05:20,487 --> 00:05:22,613 Cut the chitchat. 162 00:05:22,614 --> 00:05:24,782 Don't give the boy no pencils. Period. 163 00:05:24,783 --> 00:05:26,200 Got it. 164 00:05:26,201 --> 00:05:28,452 Okay. Let's go. 165 00:05:28,453 --> 00:05:29,995 We out. I guess I'll give him pens, then. 166 00:05:29,996 --> 00:05:32,414 I'm sorry. You mumble something, playa? No, mnh-mnh. 167 00:05:32,415 --> 00:05:33,416 No. Yeah, you definitely said something 168 00:05:33,417 --> 00:05:34,708 to that camera over there. 169 00:05:34,709 --> 00:05:36,377 See, you think you Deadpool. 170 00:05:36,378 --> 00:05:38,754 Look, I don't really know what's going on, okay? 171 00:05:38,755 --> 00:05:40,297 See, we just met for the first time and I'm not... 172 00:05:40,298 --> 00:05:42,049 So now I'm a deadbeat? No, I'm not... 173 00:05:42,050 --> 00:05:44,426 Now I'm a deadbeat? I'm not saying that at all. 174 00:05:44,427 --> 00:05:47,012 I think what we need is a little parent/teacher night. 175 00:05:47,013 --> 00:05:48,472 Great. Let me just real quick check my schedule. 176 00:05:48,473 --> 00:05:50,349 Parent/teacher fight night. 177 00:05:50,350 --> 00:05:52,017 What? 178 00:05:52,018 --> 00:05:53,435 I'm gonna kick your ass. 179 00:05:53,436 --> 00:05:55,229 Today, I gotta get a haircut. 180 00:05:55,230 --> 00:05:59,567 But tomorrow, 3:00 p.m., outside, me and you. 181 00:05:59,568 --> 00:06:02,820 Bring the heat. And don't bring no pencils. 182 00:06:02,821 --> 00:06:04,021 Let's go, Jabari. We out. 183 00:06:06,157 --> 00:06:09,159 Tell me, was he hinting or... No, he was pretty clear. He wants to whoop my ass. 184 00:06:09,160 --> 00:06:10,078 Who's getting their ass whooped? Gregory. 185 00:06:10,079 --> 00:06:11,579 'Bout time. I mean, no one. 186 00:06:11,580 --> 00:06:13,163 A parent wants to fight me. 187 00:06:13,164 --> 00:06:15,249 Ooh, a parent wants to do what? Fight me. 188 00:06:15,250 --> 00:06:16,917 You remember Jabari's dad from your class? 189 00:06:16,918 --> 00:06:19,420 Oh, that young man is a piece of work. 190 00:06:19,421 --> 00:06:21,088 What, like a s-strong piece of work? 191 00:06:21,089 --> 00:06:23,549 You know, this happens often with the male teachers. 192 00:06:23,550 --> 00:06:25,467 Especially when the father isn't around much. 193 00:06:25,468 --> 00:06:27,636 They feel threatened, so they want to threaten. 194 00:06:27,637 --> 00:06:30,055 Well, I'm obviously not gonna fight a student's dad, okay? 195 00:06:30,056 --> 00:06:31,724 I'm not some uncivilized ruffian. 196 00:06:31,725 --> 00:06:32,851 Why would you even say it like that? 197 00:06:32,851 --> 00:06:34,019 That's the kind of talk 198 00:06:34,019 --> 00:06:35,103 that makes people want to beat your ass. 199 00:06:35,104 --> 00:06:36,437 You know he's gonna lose. 200 00:06:36,438 --> 00:06:37,730 Duh. 201 00:06:37,731 --> 00:06:39,440 But I'm opening this up for bets regardless. 202 00:06:39,441 --> 00:06:41,984 Hey! You guys talkin' fights and bets without me? 203 00:06:41,985 --> 00:06:43,903 I'm on my way. Don't close the books. 204 00:06:43,904 --> 00:06:46,280 There isn't gonna be a fight. 205 00:06:46,281 --> 00:06:47,907 Darnell was probably just having a bad day. 206 00:06:47,908 --> 00:06:49,116 His name is Darnell? 207 00:06:49,117 --> 00:06:51,660 Darnell vs. Gregory! 208 00:06:51,661 --> 00:06:52,746 Name wise, he's a clear winner. 209 00:06:52,747 --> 00:06:54,038 You going with Gregory? 210 00:06:54,039 --> 00:06:55,581 I thought we settled on the Baltimore Bobcat? 211 00:06:55,582 --> 00:06:57,374 Look, he's all talk, okay? 212 00:06:57,375 --> 00:07:00,169 Who... Who... Who... Who postpones a fight to get a haircut first? 213 00:07:00,170 --> 00:07:02,046 Nothing more dangerous than a Black man with a fresh haircut. 214 00:07:02,047 --> 00:07:03,631 You are cooked. 215 00:07:03,632 --> 00:07:05,132 Oh, we hanging outside of Janine's classroom now? 216 00:07:05,133 --> 00:07:06,259 Guys, put it in the Slack. 217 00:07:06,260 --> 00:07:08,344 No, a parent wants to fight Gregory. 218 00:07:08,345 --> 00:07:10,304 A West Philly Darnell wants to fight Gregory. 219 00:07:10,305 --> 00:07:12,181 That's how "Fresh Prince" began. 220 00:07:12,182 --> 00:07:13,807 We can't lose Gregory to Bel-Air. 221 00:07:13,808 --> 00:07:14,976 He can't afford it. Okay, look. Enough. 222 00:07:14,976 --> 00:07:16,144 There isn't gonna be a fight. 223 00:07:16,145 --> 00:07:17,645 Then why even tell us about it? 224 00:07:17,646 --> 00:07:19,188 I wasn't. I was talking to Janine. 225 00:07:19,189 --> 00:07:20,939 Ever heard of former welterweight champion 226 00:07:20,940 --> 00:07:22,650 Milton "Iceman" McCrory? 227 00:07:22,651 --> 00:07:23,735 No. Good. 228 00:07:23,736 --> 00:07:25,361 Training starts tomorrow. 229 00:07:25,362 --> 00:07:27,821 Look, I just think maybe you should really... Training. 230 00:07:27,822 --> 00:07:29,156 Training is a good idea. 231 00:07:29,157 --> 00:07:32,159 Hey, guys. I go... Wait up. 232 00:07:32,160 --> 00:07:34,620 Come on, come back. Start over. 233 00:07:34,621 --> 00:07:35,821 Ow. 234 00:07:38,375 --> 00:07:40,125 Top of the morning, Abbott Elementary. 235 00:07:40,126 --> 00:07:41,335 How you doin'? 236 00:07:41,336 --> 00:07:43,128 What, you went bionic overnight or something? 237 00:07:43,129 --> 00:07:44,130 Or something! 238 00:07:44,131 --> 00:07:46,924 Who is ready to have a great day? 239 00:07:46,925 --> 00:07:48,884 Whoa. Coffee. Coffee? 240 00:07:48,885 --> 00:07:51,428 You look great. So you went to the doctor? 241 00:07:51,429 --> 00:07:53,430 Yeah, yeah, yeah. I went to the doctor. 242 00:07:53,431 --> 00:07:55,224 Dr. Feel Good, M.D. 243 00:07:55,225 --> 00:07:57,184 Incredibly redundant, but go on. 244 00:07:57,185 --> 00:07:59,019 I found some painkillers at the house, 245 00:07:59,020 --> 00:08:01,980 and I am feeling brand spankin' new, kids. 246 00:08:01,981 --> 00:08:03,232 Those are mine. Look. 247 00:08:03,233 --> 00:08:06,735 For Jacob Hill from 2014, 248 00:08:06,736 --> 00:08:09,988 when he/I got his/my wisdom teeth pulled, 249 00:08:09,989 --> 00:08:13,117 and now he/I is/am pretty miffed. 250 00:08:13,118 --> 00:08:15,160 Ooh. Melissa! 251 00:08:15,161 --> 00:08:16,995 These are way past expired. 252 00:08:16,996 --> 00:08:19,039 Eh, they still work if you double 'em up. 253 00:08:19,040 --> 00:08:22,000 And now, because I am feeling so good, 254 00:08:22,001 --> 00:08:24,545 I am gonna go for that fancy sugar. 255 00:08:25,839 --> 00:08:28,006 Ew! 256 00:08:28,007 --> 00:08:30,175 No! Our Father who art in heaven, hallowed be thy name! 257 00:08:30,176 --> 00:08:32,177 Ugh. Looks like a rotten plum. 258 00:08:32,178 --> 00:08:34,138 Melissa, that needs medical attention. 259 00:08:34,139 --> 00:08:36,223 You might feel good, but we don't, looking at that ankle. 260 00:08:36,224 --> 00:08:38,267 God, that's horrible. Okay! 261 00:08:38,268 --> 00:08:41,228 God! I will go see the nurse. 262 00:08:41,229 --> 00:08:43,313 Just get off my case. 263 00:08:43,314 --> 00:08:44,523 And leave the pills. 264 00:08:48,862 --> 00:08:51,155 Mm-mm-mm. 265 00:08:51,156 --> 00:08:54,408 Well, it is feeling like a pretzel kind of day. Yes. 266 00:08:54,409 --> 00:08:57,828 Well. Oh, heck, that's a five. 267 00:08:57,829 --> 00:09:00,539 Well, darn. That's another five. 268 00:09:00,540 --> 00:09:01,624 Another one. 269 00:09:01,625 --> 00:09:03,667 Come on now. One, two, three, four. 270 00:09:03,668 --> 00:09:04,877 Five singles. 271 00:09:04,878 --> 00:09:06,211 God is good. 272 00:09:06,212 --> 00:09:07,629 Well, okay, so for those following, 273 00:09:07,630 --> 00:09:10,257 that's, uh, two fives and then five ones, 274 00:09:10,258 --> 00:09:11,800 which is 15, 275 00:09:11,801 --> 00:09:13,260 three times the amount of five. 276 00:09:13,261 --> 00:09:15,220 Very good, Janine, quick math. 277 00:09:15,221 --> 00:09:17,055 Your students are lucky to have you. 278 00:09:17,056 --> 00:09:19,892 Yes, they are. Ooh. 279 00:09:19,893 --> 00:09:22,311 I'll make you them chicken tenders and that mac 'n cheese. 280 00:09:22,312 --> 00:09:23,354 Good morning, Jabari. 281 00:09:23,354 --> 00:09:24,522 Hey, Lisa, can I talk to you for a second? 282 00:09:24,523 --> 00:09:26,356 Yeah. Go to your seat, baby. 283 00:09:26,357 --> 00:09:27,691 All right. 284 00:09:27,692 --> 00:09:29,610 Hey, so I met Jabari's father yesterday. 285 00:09:29,611 --> 00:09:32,613 Mm. He seems to have something against me. 286 00:09:32,614 --> 00:09:35,365 Um, I was wondering if either you or Jabari 287 00:09:35,366 --> 00:09:37,242 mentioned me around him. 288 00:09:37,243 --> 00:09:39,328 Around Darnell? Please, Mr. Eddie. 289 00:09:39,329 --> 00:09:40,497 We barely even talk. 290 00:09:40,498 --> 00:09:41,955 Except I was telling him 291 00:09:41,956 --> 00:09:43,999 how kind and understanding you are with Jabari. 292 00:09:44,000 --> 00:09:46,251 And how much Jabari loves and respects you. 293 00:09:46,252 --> 00:09:47,961 And matter of fact, I did mention 294 00:09:47,962 --> 00:09:50,214 how much of a good role model you are for Jabari 295 00:09:50,215 --> 00:09:52,800 and how much you'd be a really good role model for Darnell, too. 296 00:09:52,801 --> 00:09:54,760 And then I called him a scrub and Jabari was like, 297 00:09:54,761 --> 00:09:57,012 "Mm-hmm. True." 298 00:09:57,013 --> 00:09:58,972 Yeah, the threats make a little bit more sense. Yup. 299 00:09:58,973 --> 00:10:00,599 Oh, my God. Did he threaten to fight you? Mm-hmm. 300 00:10:00,600 --> 00:10:03,936 That is classic Darnell. Oh, my God. I'm so sorry. 301 00:10:03,937 --> 00:10:05,187 He is always tryna start stuff. 302 00:10:05,188 --> 00:10:06,605 No need to apologize. 303 00:10:06,606 --> 00:10:08,482 I'm just relieved to know 304 00:10:08,483 --> 00:10:09,858 he's not actually planning to fight me. 305 00:10:09,859 --> 00:10:11,693 Oh, no, no, no. He gonna fight you. 306 00:10:11,694 --> 00:10:12,903 That's what he gonna do. 307 00:10:12,904 --> 00:10:14,404 He's always tryna start stuff successfully. 308 00:10:14,405 --> 00:10:15,823 So he gonna hit you with a couple body blows. 309 00:10:15,824 --> 00:10:16,950 Then he'll be good. 310 00:10:16,951 --> 00:10:18,492 You're gonna wanna guard the back of your head. 311 00:10:18,493 --> 00:10:20,619 All right, Jabari, I love you, baby. Be good. 312 00:10:20,620 --> 00:10:23,247 Wow. So, I heard all of that. 313 00:10:23,248 --> 00:10:25,040 What I need you to know is, as a fellow educator, 314 00:10:25,041 --> 00:10:27,793 I got your back, brother, okay? 315 00:10:27,794 --> 00:10:29,837 Unless he, like, real tall 316 00:10:29,838 --> 00:10:32,339 and got, like, a veiny neck and a chainsaw arm. 317 00:10:32,340 --> 00:10:36,135 I don't need backup, okay? I can take him. 318 00:10:36,136 --> 00:10:38,512 I'm also not gonna fight a student's dad. 319 00:10:38,513 --> 00:10:40,973 Gregory, denial is not gonna protect those cheekbones, okay? 320 00:10:40,974 --> 00:10:42,891 We gotta come up with a plan. Were you eavesdropping? 321 00:10:42,892 --> 00:10:45,936 And I'm glad he was because we really need to face facts here. 322 00:10:45,937 --> 00:10:47,229 This guy might really want to hurt you. 323 00:10:47,230 --> 00:10:48,605 Why all y'all in my classroom? 324 00:10:48,606 --> 00:10:49,815 Greg, we're coming up with a plan to save your life. 325 00:10:49,816 --> 00:10:51,233 Keep up. 326 00:10:51,234 --> 00:10:52,568 I can come in here whenever I want. 327 00:10:52,569 --> 00:10:54,194 Now, before the fight, I'm gonna come at you 328 00:10:54,195 --> 00:10:56,071 disguised as a roguish assailant. 329 00:10:56,072 --> 00:10:59,408 You kick my ass, and then Jabari's dad will think twice 330 00:10:59,409 --> 00:11:00,784 before a round of fisticuffs with you, killer. 331 00:11:00,785 --> 00:11:02,119 Yeah. Yes. 332 00:11:02,120 --> 00:11:03,370 So it's settled. We gonna jump Jacob. 333 00:11:03,371 --> 00:11:05,623 There isn't going to be a fight. 334 00:11:08,209 --> 00:11:12,171 Right? No, of course not. 335 00:11:12,172 --> 00:11:16,675 But maybe you just leave your class five minutes early 336 00:11:16,676 --> 00:11:18,844 every day for the rest of the year to be safe. 337 00:11:18,845 --> 00:11:20,387 The kids are resilient. 338 00:11:20,388 --> 00:11:22,222 Look, I'm not running away before school's over, 339 00:11:22,223 --> 00:11:25,184 but I'm also not going to fight. 340 00:11:26,311 --> 00:11:27,478 R-Right. Right. 341 00:11:27,479 --> 00:11:31,481 But if there is a fight, I will show up for you, 342 00:11:31,482 --> 00:11:33,108 and I'll bring CSI and Miami. 343 00:11:33,109 --> 00:11:34,318 Okay, Gregory doesn't need backup. 344 00:11:34,319 --> 00:11:35,652 He's really strong. 345 00:11:35,653 --> 00:11:37,154 Okay, well, fight me then. 346 00:11:37,155 --> 00:11:39,072 There you are. I've been waiting at the Rocky steps all morning. 347 00:11:39,073 --> 00:11:40,699 Coulda text me or something. 348 00:11:40,700 --> 00:11:43,118 Eat these. We got beef to pound. 349 00:11:43,119 --> 00:11:44,078 Yeah. So what you gonna do... 350 00:11:44,079 --> 00:11:45,829 Get out. All right. 351 00:11:45,830 --> 00:11:47,706 Oh. That's interesting. 352 00:11:47,707 --> 00:11:49,833 What? My heart? What's wrong with it? 353 00:11:49,834 --> 00:11:52,544 I can't be sure, but it sounds like 354 00:11:52,545 --> 00:11:55,714 you need to go to a doctor and stop wasting my damn time. 355 00:11:55,715 --> 00:11:57,007 Oh, not this again. 356 00:11:57,008 --> 00:11:59,009 You are falling apart. What do you want me to do? 357 00:11:59,010 --> 00:12:01,470 Call your mama and send you home? 358 00:12:01,471 --> 00:12:02,597 Yeah, I'd love to go home. 359 00:12:02,598 --> 00:12:03,889 You need to go to a doctor 360 00:12:03,890 --> 00:12:05,390 before you exacerbate these injuries 361 00:12:05,391 --> 00:12:08,060 or cause more from overcompensating. 362 00:12:08,061 --> 00:12:09,686 Eh, what do you know? 363 00:12:09,687 --> 00:12:11,229 Oh, my back! 364 00:12:11,230 --> 00:12:13,315 Oh. 365 00:12:13,316 --> 00:12:15,109 I think you need this more than me. 366 00:12:17,362 --> 00:12:19,780 That... 367 00:12:19,781 --> 00:12:22,824 Hey, Barbara. Hey. 368 00:12:22,825 --> 00:12:24,701 I just wanted to come in here and keep you updated 369 00:12:24,702 --> 00:12:26,203 on the latest technology. 370 00:12:28,289 --> 00:12:30,707 Have you heard of a new enterprise called Venmo? 371 00:12:30,708 --> 00:12:33,085 It was really eating at me to watch Barbara eat those pretzels 372 00:12:33,086 --> 00:12:35,212 while she still owes me $5. 373 00:12:35,213 --> 00:12:36,381 And she didn't even offer me any, 374 00:12:36,382 --> 00:12:38,632 which is crazy because I love pretzels. 375 00:12:38,633 --> 00:12:40,217 Famously. 376 00:12:40,218 --> 00:12:42,302 They're cute, a little twisted... 377 00:12:42,303 --> 00:12:44,805 and salty like me when I've been wronged. 378 00:12:44,806 --> 00:12:46,640 So I'm gonna fix this. 379 00:12:46,641 --> 00:12:49,267 I know all about MenVo, Janine. 380 00:12:49,268 --> 00:12:50,602 Sometimes I send Melissa a few dollars 381 00:12:50,603 --> 00:12:53,313 and an emoji just to say hello. 382 00:12:53,314 --> 00:12:55,649 And other times, I send Gerald a penny emoji 383 00:12:55,650 --> 00:12:58,568 and a penny just to say "a penny for your thoughts." 384 00:12:58,569 --> 00:13:00,654 Mm-hmm. Okay. 385 00:13:00,655 --> 00:13:02,698 You know you can send emojis for free, right? 386 00:13:02,699 --> 00:13:05,659 I did not. Hmm. 387 00:13:05,660 --> 00:13:08,954 You know, if you wanted to send anyone else money on there, 388 00:13:08,955 --> 00:13:10,747 you could. 389 00:13:10,748 --> 00:13:12,666 Are we friends on Venmo? 390 00:13:12,667 --> 00:13:14,084 Because you'll never guess my username. 391 00:13:14,085 --> 00:13:17,295 It's Janine Teagues, and I'm wearing, you know, this 392 00:13:17,296 --> 00:13:19,631 in the little profile picture 'cause it's a picture of me. 393 00:13:19,632 --> 00:13:22,301 So if you wanted to look for it or anything. 394 00:13:22,302 --> 00:13:23,635 Oh. 395 00:13:23,636 --> 00:13:25,971 Thank you for reminding me. 396 00:13:25,972 --> 00:13:30,434 I meant to send my church a praise hands emoji and $100 397 00:13:30,435 --> 00:13:33,270 because tithing has gone digital. 398 00:13:33,271 --> 00:13:34,646 Won't He digitally do it? 399 00:13:39,777 --> 00:13:42,195 Hey, son. Hey, Dad. 400 00:13:42,196 --> 00:13:44,322 Um, look, I need some advice. 401 00:13:44,323 --> 00:13:45,824 Well, you caught me at work. I'm on my break. 402 00:13:45,825 --> 00:13:47,367 What's going on? 403 00:13:47,368 --> 00:13:51,872 So one of my students has a parent that, um... 404 00:13:51,873 --> 00:13:54,583 wants to get into a physical altercation with me. 405 00:13:54,584 --> 00:13:56,960 What? That absolutely should not happen. 406 00:13:56,961 --> 00:13:59,838 Thank you. That is what I've been saying this whole time. 407 00:13:59,839 --> 00:14:01,506 You're this kid's teacher, 408 00:14:01,507 --> 00:14:04,009 and grown adults should not be fighting anyway. 409 00:14:04,010 --> 00:14:06,636 Exactly. I-I feel like I've been living in the Twilight Zone. 410 00:14:06,637 --> 00:14:09,222 Eddie men do not fight. 411 00:14:09,223 --> 00:14:11,850 Right. But we do fight back. 412 00:14:11,851 --> 00:14:14,603 Huh? You can't just stand there and get your ass beat. 413 00:14:14,604 --> 00:14:17,481 If he swings first, it's on! 414 00:14:17,482 --> 00:14:20,442 Parent of a student or not, you put your hip into it 415 00:14:20,443 --> 00:14:21,943 like this right here. 416 00:14:21,944 --> 00:14:24,446 You know, down goes Frazier! Like I taught you. 417 00:14:24,447 --> 00:14:26,907 Down goes Frazier! Yes, sir! 418 00:14:26,908 --> 00:14:28,575 All right, Dad, I gotta go. 419 00:14:28,576 --> 00:14:30,911 Call me back and tell me how you won, son. 420 00:14:32,455 --> 00:14:34,664 Mwah! Like that right there! 421 00:14:34,665 --> 00:14:36,834 Ding, ding, ding. Time to fight. 422 00:14:40,713 --> 00:14:42,798 Wow. Two no shows? In the event of a cancellation, 423 00:14:42,799 --> 00:14:43,966 the house keeps the money. 424 00:14:43,967 --> 00:14:45,592 Ooh, I think that's him right there. 425 00:14:45,593 --> 00:14:47,552 Yeah, that's him. He got that mad walk. 426 00:14:47,553 --> 00:14:50,097 My bad, y'all. Parking is crazy around here. 427 00:14:50,098 --> 00:14:52,057 Oh, yeah. It's that golf course up the street, ain't it? 428 00:14:52,058 --> 00:14:53,850 Yeah, you heard they building houses, too? 429 00:14:53,851 --> 00:14:55,644 I bet we ain't gonna see the inside of 'em. 430 00:14:55,645 --> 00:14:56,646 I know that's right. 431 00:14:56,647 --> 00:14:58,730 Oh. There he is. 432 00:14:58,731 --> 00:15:00,649 Come on down, Playboy. 433 00:15:00,650 --> 00:15:02,651 Uh-huh. 434 00:15:02,652 --> 00:15:04,194 Gregory, you don't have to do this. 435 00:15:04,195 --> 00:15:05,737 It's not up to him, sweetheart. 436 00:15:05,738 --> 00:15:08,031 Did you hear the tenor of those knuckle cracks? 437 00:15:08,032 --> 00:15:09,866 That is a man determined. 438 00:15:09,867 --> 00:15:11,409 You showed up today. 439 00:15:11,410 --> 00:15:14,454 That is so brave and, honestly, so attractive. 440 00:15:14,455 --> 00:15:17,374 No. Look, you need to go. He's gonna kill you. 441 00:15:17,375 --> 00:15:18,917 Look, he knows where I work, okay? 442 00:15:18,918 --> 00:15:20,836 I'm just trying to put an end to this. 443 00:15:20,837 --> 00:15:22,838 And don't worry. I'm going with Jacob's plan. 444 00:15:22,839 --> 00:15:23,923 That makes me worry even more. 445 00:15:23,924 --> 00:15:25,382 I'm desperate here. 446 00:15:25,383 --> 00:15:27,176 Hey, Gregory Eddie! 447 00:15:28,427 --> 00:15:29,678 Yeah. 448 00:15:29,679 --> 00:15:32,932 I heard you've been talking trash... 449 00:15:34,642 --> 00:15:35,643 about gay people. 450 00:15:35,643 --> 00:15:36,811 Whoa! What? 451 00:15:36,812 --> 00:15:39,020 No, no, no. Just... Just go with it. 452 00:15:39,021 --> 00:15:40,897 No, no, break character. No, stop! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 453 00:15:40,898 --> 00:15:42,232 First you cross me. 454 00:15:42,233 --> 00:15:44,484 Now I'm hearing tell of homophobia. 455 00:15:44,485 --> 00:15:46,403 Gregory. Janine! 456 00:15:46,404 --> 00:15:48,280 I didn't know, I d... I'm not. I'm not. I'm really... 457 00:15:48,281 --> 00:15:50,031 You got regressive views, Gregory. 458 00:15:50,032 --> 00:15:51,366 That's not cool, man. 459 00:15:51,367 --> 00:15:53,618 We think my cousin's cousin might be gay. 460 00:15:53,619 --> 00:15:57,164 Now I gotta beat your ass for me, for Jabari, 461 00:15:57,165 --> 00:15:59,749 for him, and for Frank Ocean. 462 00:16:02,086 --> 00:16:03,670 Hey! Move it! The fight has started. 463 00:16:03,671 --> 00:16:04,589 They skipped the weigh-in. 464 00:16:04,590 --> 00:16:06,047 Okay. I'm coming. 465 00:16:08,676 --> 00:16:11,052 Okay. I'm coming. 466 00:16:11,053 --> 00:16:13,180 I'm right behind ya, Mr. J. 467 00:16:13,181 --> 00:16:14,556 I'm... 468 00:16:14,557 --> 00:16:16,267 I'm getting there. 469 00:16:17,768 --> 00:16:18,895 All right, I got your back, man. 470 00:16:18,896 --> 00:16:21,271 Now open up, say, "Ahh." 471 00:16:21,272 --> 00:16:22,315 I put six Capri-Sun in here. 472 00:16:22,316 --> 00:16:23,982 All different flavors. I'm good. 473 00:16:23,983 --> 00:16:25,901 When you gonna let me in, man? 474 00:16:25,902 --> 00:16:29,571 I'm coming. I'm coming. 475 00:16:29,572 --> 00:16:30,864 All right, gang, it's on and poppin'. 476 00:16:30,865 --> 00:16:32,866 Any last-minute action? 477 00:16:32,867 --> 00:16:35,911 Oh! I got five on it. 478 00:16:35,912 --> 00:16:38,538 Really? Here, buddy. 479 00:16:38,539 --> 00:16:39,457 Feel better, now? 480 00:16:39,458 --> 00:16:40,957 Somewhat. 481 00:16:40,958 --> 00:16:43,627 Wait up! 482 00:16:43,628 --> 00:16:45,295 Ow! 483 00:16:45,296 --> 00:16:47,547 No bets less than $10, you paupers! 484 00:16:47,548 --> 00:16:48,965 Shoot. I'm short. 485 00:16:48,966 --> 00:16:50,592 Yeah. 486 00:16:50,593 --> 00:16:52,720 Janine, can I borrow that five, please? 487 00:16:54,972 --> 00:16:58,350 Thank you. There you are. 488 00:16:58,351 --> 00:16:59,976 You really need to learn boundaries, Janine. 489 00:16:59,977 --> 00:17:01,062 Mm-hmm. 490 00:17:01,063 --> 00:17:03,980 No. Yeah, I see the pattern. 491 00:17:03,981 --> 00:17:05,732 But it's Barbara. 492 00:17:05,733 --> 00:17:07,776 Don't let 'em start without me! 493 00:17:07,777 --> 00:17:11,029 Okay. Okay. All right. 494 00:17:11,030 --> 00:17:13,198 Just three steps. Come on, you can do it. 495 00:17:13,199 --> 00:17:14,783 No biggie. 496 00:17:14,784 --> 00:17:16,785 Ahhh! 497 00:17:16,786 --> 00:17:18,161 I need to go to the doctor. 498 00:17:18,162 --> 00:17:20,205 All right, let's get this over with. 499 00:17:20,206 --> 00:17:21,998 Jabari think I'm in the bathroom. 500 00:17:21,999 --> 00:17:23,251 He gonna think I fell in. 501 00:17:30,383 --> 00:17:31,758 You know what, Darnell? 502 00:17:31,759 --> 00:17:34,302 You can hit me if you need to. 503 00:17:34,303 --> 00:17:36,179 But I'm not gonna fight you. 504 00:17:36,180 --> 00:17:38,306 What? Forfeit is crazy. 505 00:17:38,307 --> 00:17:39,724 At least get disqualified. 506 00:17:39,725 --> 00:17:43,646 I get it. You upset. But we both on Team Jabari. 507 00:17:45,815 --> 00:17:48,775 Yeah. So? So we fight each other right now 508 00:17:48,776 --> 00:17:50,735 we're no longer on the same team. 509 00:17:50,736 --> 00:17:52,487 Now, Jabari is doing extremely well 510 00:17:52,488 --> 00:17:54,656 and that's partly because I'm a real good teacher to him. 511 00:17:54,657 --> 00:17:57,575 But if I hit you, I become something else to him entirely. 512 00:17:57,576 --> 00:17:59,077 And I'm not willing to let that happen. 513 00:17:59,078 --> 00:18:00,996 So you do what you gotta do. 514 00:18:00,997 --> 00:18:03,291 Go ahead. Sucker-punch him. 515 00:18:09,463 --> 00:18:12,716 You know what? I'mma be the bigger man. 516 00:18:12,717 --> 00:18:16,803 But just know, if Jabari's grades start slipping, 517 00:18:16,804 --> 00:18:21,474 I'm coming back up here, I'm gonna beat your ass. 518 00:18:21,475 --> 00:18:22,684 All right? 519 00:18:22,685 --> 00:18:24,395 All right. 520 00:18:26,230 --> 00:18:27,605 All right. 521 00:18:27,606 --> 00:18:30,233 I'll see y'all at report card pick up. 522 00:18:30,234 --> 00:18:31,943 Oh, my God. 523 00:18:31,944 --> 00:18:34,321 I feel, like, so alive. 524 00:18:34,322 --> 00:18:36,323 I mean, nothing gets me more fired up 525 00:18:36,324 --> 00:18:38,366 than nonviolent conflict resolution. 526 00:18:38,367 --> 00:18:39,826 Yeah, you better run. 527 00:18:39,827 --> 00:18:40,953 I do... I don't think he can hear you. 528 00:18:40,953 --> 00:18:41,954 Yeah. Thank goodness. 529 00:18:41,954 --> 00:18:43,039 Well, look at that. 530 00:18:43,040 --> 00:18:45,290 Talent manager. Conflict manager. 531 00:18:45,291 --> 00:18:48,209 That boy do it all. Good job, man. 532 00:18:48,210 --> 00:18:50,503 Now, uh, which one of y'all has seen my son? 533 00:18:50,504 --> 00:18:54,007 Just kidding. He is right here... 534 00:18:54,008 --> 00:18:55,009 in my heart. 535 00:18:55,010 --> 00:18:56,259 Where is he? Karate class. 536 00:18:56,260 --> 00:18:57,261 Okay. 537 00:18:57,262 --> 00:18:59,679 The house wins. 538 00:18:59,680 --> 00:19:02,140 Don't make those faces. We just paid for the Keurig. 539 00:19:02,141 --> 00:19:04,184 Oh! All right. 540 00:19:04,185 --> 00:19:05,769 Not bad. 541 00:19:05,770 --> 00:19:08,647 Whoa, Melissa. 542 00:19:08,648 --> 00:19:10,982 You okay? Yeah. Grade 2 ankle sprain, 543 00:19:10,983 --> 00:19:13,109 wrist bruise, knee abrasion. 544 00:19:13,110 --> 00:19:14,486 So, yeah, like I said, no biggie. 545 00:19:14,487 --> 00:19:16,071 Glad I got it checked out. 546 00:19:16,072 --> 00:19:18,324 Ooh, wee! 547 00:19:19,533 --> 00:19:21,284 Net positive? I'll take it. 548 00:19:21,285 --> 00:19:22,786 Uh-huh. Yeah. 549 00:19:22,787 --> 00:19:24,162 All right. I should get to class. 550 00:19:24,163 --> 00:19:25,538 Have a good day. You too. 551 00:19:25,539 --> 00:19:26,790 And if anyone else 552 00:19:26,791 --> 00:19:29,417 tries to fight you, you tell me, all right? 553 00:19:29,418 --> 00:19:31,127 Remember I showed you those pressure points? 554 00:19:31,128 --> 00:19:32,213 Oh, yeah, I remember. 555 00:19:32,214 --> 00:19:33,588 I was passed out for like two hours. 556 00:19:33,589 --> 00:19:35,589 I know you were faking it. You're a terrible actor. 557 00:19:36,592 --> 00:19:38,593 Gregory is not just a good teacher. 558 00:19:38,594 --> 00:19:41,388 He's a good man. 559 00:19:41,389 --> 00:19:43,556 I'm happy he didn't fight. 560 00:19:43,557 --> 00:19:46,685 Although he could have taken him if it came down to it. 561 00:19:46,686 --> 00:19:48,645 Have I mentioned he's strong? 562 00:19:48,646 --> 00:19:51,439 Like so strong. 563 00:19:51,440 --> 00:19:52,982 Good morning, Mr. Eddie. 564 00:19:52,983 --> 00:19:54,901 Good morning. Welcome, Jabari. 565 00:19:54,902 --> 00:19:56,486 Go to your seat, baby. 566 00:19:56,487 --> 00:19:59,406 You know, I heard you diffused Darnell. 567 00:19:59,407 --> 00:20:00,949 That couldn't have been easy. 568 00:20:00,950 --> 00:20:03,034 You know, Jabari's last teacher swung on him. 569 00:20:03,035 --> 00:20:05,204 His last teacher? Mm-hmm. 570 00:20:06,122 --> 00:20:07,123 Oh, Barbara? 571 00:20:07,124 --> 00:20:08,998 Yep. Mm-hmm. Yeah. 572 00:20:08,999 --> 00:20:12,711 But don't worry. He doesn't know what happened. 573 00:20:12,712 --> 00:20:14,796 Good. 574 00:20:14,797 --> 00:20:17,132 These kids are really lucky to have you. 575 00:20:17,133 --> 00:20:19,134 Bye, Mr. Eddie. 576 00:20:19,135 --> 00:20:20,719 Bye, baby. Bye. 577 00:20:20,720 --> 00:20:22,012 Be good. Okay. 578 00:20:24,640 --> 00:20:27,267 I used the pencil to do my math homework. 579 00:20:27,268 --> 00:20:29,228 Oh, yeah. Let's take a look at it. 580 00:20:31,188 --> 00:20:33,398 Okay. Yeah. Number three is wrong. 581 00:20:33,399 --> 00:20:36,151 But it's okay. That's why pencils have erasers. 582 00:20:36,152 --> 00:20:37,527 Okay, I'll try again. 583 00:20:37,528 --> 00:20:38,778 Okay. 584 00:20:38,779 --> 00:20:42,323 Connecting with your students... 585 00:20:42,324 --> 00:20:44,285 is still the best part of the job. 586 00:20:47,121 --> 00:20:50,582 Melissa, I am so proud of you for finally going to the doctor. 587 00:20:50,583 --> 00:20:53,001 Yeah, now I just gotta get him to leave me alone. 588 00:20:53,002 --> 00:20:54,335 "Book your next appointment. 589 00:20:54,336 --> 00:20:56,296 Make sure you keep weight off your leg. 590 00:20:56,297 --> 00:20:59,048 Quit taking other people's meds." That was me this morning. 591 00:20:59,049 --> 00:21:00,800 What, did he tell you the same thing? Oh, she's going down! 592 00:21:00,801 --> 00:21:03,720 Oh! Oh! Sweet Jesus! 593 00:21:03,721 --> 00:21:05,388 Oh! 594 00:21:05,389 --> 00:21:06,931 Y'all must have forgot I'm me. 595 00:21:06,932 --> 00:21:08,725 Respect, respect. Oh, Jesus. 596 00:21:08,726 --> 00:21:10,393 - Impressive, impressive. - Oh, my... 597 00:21:10,394 --> 00:21:12,187 I told y'all, I never slip. 598 00:21:12,188 --> 00:21:14,564 Reflexes like a cat owned by Jackie Chan, baby. 599 00:21:14,565 --> 00:21:17,609 But, um, yeah. Were they in shock? 600 00:21:17,610 --> 00:21:20,653 Good. 'Cause I'm not gonna lie. That hurt like hell. 601 00:21:25,826 --> 00:21:28,579 Captions by VITAC... 43674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.